Kenmore 141.17638900 El manual del propietario

Categoría
Barbacoas
Tipo
El manual del propietario

Este manual también es adecuado para

Guia para el uso y cuidado
E L I E
Isla Barbacoa de Gas Propano
Liquido (LPG)
Modelo 141.17638900
Seguridad
Ensamblaje
Uso y cuidado
Guia para cocinar
Preguntas frecuentes
/
Llamenos primero si tiene cualquier problema
con el producto, Nosotros podemos ayudarle
con sus preguntas del ensamblaje yoperaciSn
de la parritla, o si hay daSos o partes que faltan
cuando desempaca esta unidad de la caja de
envio Favor, ll&menos antes de ponerse en
contacto con su vendedor local
1-888-317-7642
8am - 8Drn,,,,,C,ST,Lunes a Viernes
NOTAAL ENSAMBLADOR/!NSTALADOR:
Deje este manual con el consumidor.
NOTAAL CONSUMIDOR:
Guarde este manual para futuras consuitas.
Escriba su # de serie:
(Yea la placa CSA de identificaci6n en la
parrilla)
Falloen cumplir con estas instfuccionespuede producir
una explosi6n o incendio que pueden causar lesiones
serias, muerte o dahos a la propiedad
o Aunque usted u otra persona hayan ensamblado esta
pardlla, usted debe leer el manual pot entero antes de
usarla para asegurarse que lapardila estL'correctamente
ensamblada, instafada y mantenida.
Use su parrilla por io menos a 3 pies de distancia
de cuaIquier pared o superficie Use su parrilla
pot Io menos 3 pies de distancia de objetos
combustibles que pueden derretirse o incendiarse
(como vinilo o tablas de madera forrada, cercas y
techos) o fuentes inflamabies incluyendo I&mparas,
llamas deI piloto de calentadores de agua y aparatos
electricos encedidos
o ESTE APARATO DE GAS HA SIDO DISEI_ADO
PARA USO AL AIRE LIBRE SOLAMENTE
Nunca use su parrilla de gas en un garaje, porche,
cobertizo, pasajes o cualqu[er otra _rea cerrada
Nunca obstruya la circufaci6n de aire alrededor de
la armazSn de la pardlla de gas.
Nunca desconecte ei regulador de gas o cualquier
encaje de gas mientras que su pardIlaesta encendida
Una pardlla encendida puede encender cualquier es-
cape de gas y causar un incendio o explosiSn que
pueden resultar en daSos a la propiedad, lesiones
personales o muerte
Guide # P80174011L - Date:2009!05/2!
Sears, Roebuck and Co, Hoffman Estates, IL 60197, USA www.sears,com
Advertencias de seguridad principates 1-3
Terminos y condiciones de la garantia 2
Instrucciones para antes det ensamblaje. 3
Diagramas de partes y listas ......... 4-7
lnstrucciones para el ensamblaje ,, 8-9
lnstrucciones para uso y cuidado:
Conexiones de gas natural ........... t0
. Instrucciones para encender ....... 12
Reparaci6n tecnica ............. 13
lnstrucci6n del rotisor ........... 14-16
Limpieza y mantenimiento ............ I7-18
Guia para cocinar ............ AI-A5
Preguntas frecuentes ........... A7-A8
Acuerdos de protecci6n de reparos ..... A9
Garantia completa del Kenmore Elite
Siesta parrifla falla en funcionar debido a un defecto
en el material o trabajo de obra dentro del periodo
de uno afio de la fecha de compra,llame a Sears al
1-800-8-MY-HOME ® (1-800-469-4663) para
organizar la reparacion gratuita (o sustituci6n si la
reparaci6n prueba ser imposible)
Garantia limitada de los fogones de acero
inoxidable
Cuatquier fog6n de acero inoxidable que se oxide
se cambiara sin coste Pasado el se_)undo afio
desde la fecha de compra debe cubrir los gastos
de mano de obra para instalarlo
Garantia Limitada en partes selectas de la parrilla
Durante los tres aSos siguientes a la fecha de
compra, cualquier pieza de acero inoxidabfe o
acero pintado se cambiar_ sin cargo si se oxida
Pasado el segundo afio desde la fecha de compra
debe cubrir los gastos de mano de obra para
instalarto
Toda cobertura de garantia exctuye tas baterias del
encendedor y pCrdida de pintura en partes de fa
parrilta o corrosi6n (excepto por corrosi6n a trav6s
como se especifica arriba), las cuales son partes
prescindibles por el desgaste def uso normal en
menos de un afio, o son condiciones que pueden
resultar por uso normal, accidente o mantenimiento
incorrecto
Se anula toda la Garantia si la parrilla es puesta en
usos comerciales o es alquilada,
Esta garantia aplica solamente cuando la parrilta es
usada en los Estados Unidos,
Esta garantia le confiere derechos legales
especificos y pueda ser que tenga otros derechos
que varian de un estado al otto
Sears, Roebuck and Co., Hoffman Estates, IL
© Sears Brands, LLC
Sl
1.
2,
4_
HAY OLOR A GAS:
Cierre la fuente de gas
Apague cualquier llama
Abra la tapa
Si el olor continua, al6jese del
aparato y Ilame inmediatamente a
su suplidor de gas o al
departamento de bomberos
Los modelos de la parrilla de LPG deben usarse
con Gas Propano Liquido y el regulador del ensambte
proporcionado con la parrilla, Cualquier intento de
convertir la barbacoa de un tipo de combustible a
otro es peligroso, y debe ser realizado
exclusivamente por un tecnico de gas, usando un
kit de conversi6n NG adquirido de Sears en el I-
8004-MY_HOME e
Mantenga la manguera del regulador fuera de superfi*
cies catientes y goteos de grasa Evite retorcer la
manguera fnspeccione visuatmente las mangueras
antes de cada uso por cortes, rajaduras y dafios
causador por uso excesivo Si la manguera aparece
daSada no use la parrilla de gas Ltame a Sears al t-
888-3t7W642 para la manguera de recambio
certificada
Proposicibn 65 de California
Los subproductos de combusti6n producidos al
usar este producto contienen agentes quimicos
conocidos por el Estado de California por causar
c&ncer, defectos congenitos, u otros daSos al
sistema reproductor
Los componentes de laton en la pardlla, como los
accesorios de la manguera, valvulas del cilindro de
propano (vendida por separado) y vastagos de las
valvutas de los fogones, contienen plomo que et
Estado de California reconoce pueden causar
c,¢ncer, defectos cong_nilos, u otros daSos al
sistema reproductor
Nunca use en esta parrilla carb6n o liquido
encendedoroFatlo en cumplir con estas instrucciones
puede resuttar en un fuego de grasa o explosi6n que
puede causar serias lesiones al cuerpo, muerte o
dafios a la propiedad
La bandeja para el drenaje de la grasa y el
receptaculo para la grasa deben set inspec-
cionados visualmente cada vez que va a usar
la parrilla Debe remover cualquier grasa y lavar
Ia bandeja de drenaje y el receptaculo para la
grasa con una soFuci6n de agua tibia enjabon-
ada. Fallo en cumplir con estas instrucciones
puede resultar en un fuego de grasa o explo-
si6n que pueden causar serias lesiones al
cuerpo, muerte o daSos a la propiedado
Fallo en cumplir con estas instrucciones puede
producir una explosibn o incendio que pueden
causar lesiones serias, muerte o dafios a la
propiedad.
AraSas e tejer y anidar
telarafias en te el tr_nsito
resuftando iSn del gas
causando fog6n_
Este DE
LLAMA" i y
para el
Para
DE fog0n
de la sigl de su
pardllm Ta _s una vez
at mes en la no ha sido
usada por un rolongado
1 Retire el tornillo de ta parte trasera de cada fog0n
usando un destomitlador de cabeza de Phillips
2 Levante cada fog0n hacia arriba alejbndolo
cuidadosamente del orificio de la v_tvula de gas
3 Verifique y timpie los tubos del fog0n y los tubos
Venturipornidoseinsectos Untuboobstruido puede
resullar en un fuego debajo de la parrilta
4 Refierase a la figura de abajo y oficie uno de los
3 m0todos de limpieza:
D MC:TODO 1: Use un atambre rigido, o una percha
de atambre, doblada en forma de gancho pequefio
como se muestra en el dibujo y entre el gancho
por el tubo de fog6n varias veces para limpiar los
escombros
PARA LIMPtAR EL [ ......... _ ......
TUBO DEL FOGON INSERTE EL Puerto def fogOn
GA.c,oAOUl
FoqOn Pie
[] METODO 2: Use un cepi]lo cFe botella con un
mango flexible y corralo dentro del tubo del fog6n
varias veces para sacar los escombros..
[] METODO 3: Use una manguera de aire a presi6n
para forzar aire dentro de los tubos de cada fog6n
hasta asegurarse que esten comptetamente limpios
y que los escombros hayan salido de los tubos a
traves de los puertos
Para una operaci0n sin peiigro asegurese que et
odficio det ensamble de fa valvula de gas est0
dentro dei tubo de fog0n antes de usar su parrilta,
Vea ta figura Si el odficio no esta dentro del tubo
del fog0n, al encender el fog0n podria causar una
explosion ylo incendio resultando en lesiones coF
porales serias yto dafios matedales
Ensamble/' Vafvula de gas Odficio Tubo det fog6n
Para apresurar el proceso de ensamblaje siga las
siguientes instrucciones generales:
[] Herramientas requeridas para el ensamble:
Guantesdetrabajo protectivos
,, Destomillador con cabeza Phillips
[] Necesitara ayuda de otra persona para manipular
esta barbacoa e isla
[] Esta isla ba_bacoa se entrega en dos cajas Necesita
las dos cajas para finalizar el montaje,
C3 Use el diagramas de partes y ferreteria para
asegurarse que todas las partes estan incluidas y
libres de dafios.
[] No ensamble u opere la parrilla si parece que algo
iesta daSado Si hay da_,os opartes que faltan cuando
desempaca la pardtlade la caja de envio ousted tiene
preguntas sobre el p[oceso del ensambtaje, Itame al:
Centro de informaci6n de Parrillas 1-888-317-7642
8area 8pm. CST, lunes a.viernes
Cbdigos para la instalacibn de la pardlfa
La instalacbn debe estar de acuerdo con los c0digos
!ocateso en ausencia de cOdigos locales, deben estar bajo
el C0digo Nacional del Combustible de Gas ANSI Z223 1/
NFPA 54, o con el c0digo de instalaci6n de Gas Natural
y Propano CSA B1491 y el C6digo de Alnacenamiento y
Manejo, B149 2
1, N'entreposez ni n'utilisez d'essence
ou toute vapeur ou liquide inflam-
mable _ proximit_ de cet appareil.
2. Un tanque de gas LP desconectado no
se debe almacenar en la vecinad de este
o cualquier otro aparato.
Cuando use aparatos el6ctricos siempre se
deben seguir unas precauciones de seguridad
b_sicas
3
Este aparato, cuando se ha instalado, puede
conectarse electdcamente a tierra segen los
c6digos locales o en ausencia de los c6digos
locales con el c6digo electrico nacional, ANSI/
NFPA 70 o el c6digo et6ctrico canadiense CSA
C22,1
Mantenga cualquier cable electrico y la
manguera de suministro de combustible lejos
de las superficies calientes
PARTE # DEscRiPcloN DE LAS PARTES
P06001079A Paquete de ferreteda t
$1t2G04061 Torniflodecabeza Phillips 114"x3f8" 6
$313G04081 Tuerca de reborde 1/4" 6
$t t2G04061 Tornilio de cabeza Phillips 1!4"x3f8" 2
$112G0306I Torniilo de cabeza Phillips 3!16"x3t8" 3
$313G03051 Tuerca de reborde 3116" 3
UNIDADES USO DE LAS PARTIES
Para usarse en el ensamblaje def Modelo 141 17638900
fnstalar los soportes de la decoraci6n lateral del recipiente
izquierdo yderecho en los paneles faterales del recipiente
lnstalar el soporte decorativo lateral trasero del recipiente
yel soporte decorativo lateral derecho del recipiente
Instale et soporte del regufador de GN en el panel trasero
de la isla
$1 !2G03081 Tornillo de cabeza Phillips 3t16"xlf2" 4
lnstale el transformador en el carro
"°$3t 3G03051 Tuerca de reborde 3!!6" 4
,"7
Tomillo de cabeza Phillips Torni!lo de cabeza PhiIlips Torni!lo de cabeza Phi!tips
1/4" x 318" 3t16" x 1!2' 3/16" x 3/8"
Unidade 8 Unidade 4 Unidade 3
Pad # $t!2G04061 Part # $112G03081 Part # $1!2G0306t
Tuerca de reborde 3tt6"
Unidade 7
Parle # $313G03051
Tuerca de reborde 1/4"
Unidade 6
Parle # $3t3G04081
* Una bateria IAA incluida en el paquete de ferreteria
4
COD GO
1
2
3
4
5
6
DESCRIPCION DE LAS PARTES
Montaje de la tapa
indicador de temperatura
Base para el calibrador de temperatura
Placa con et nombre
Material protector
Manija de la puerta
i ......PARTE# .......UNiDADES
i .................
P001473034 1
P00601287C 1
P00614027C 1
PO04100390 1
i P055t80021 4
P00205106R 1
........7 Reja secundaria .para asar...................... P01507020G
8 Cuadriculo para asar de 13" P01604013B
9 Cuadriculo para asar de 6.5" '........ P01604031B
9a Reja para asadFog6n infrarrojo PO1615030F
10 Difusor de calor P017080364
1
I
1
1
3
1! .Soporte de difusor de calorl delantero '. P033280t,54 ........... 3......
t2 Soporte de difusor de calor, trasero
13 Fogon
14 Taz6n
15 Soporte det fogbn
16 Plato para drenaje de grasa
17 Cable et6ctrico de 5_ontactos
19
20
21
22
23
24
25
26
29
30
31
32
33
34
35a
35b
35c
36
37
38
39
40
4i
42
43
P033280174
P020080324
P0071366B4
P022034244
P069020184
P02627006A
3
3
1
1
2
t
18 Caja colectora de gas con electrodo
Juego de cables et¢ctricos
Ensamblaje de! palil!o encendedor
V,51vulade gastensambie del mQftiple
Encendedor electrico, 5-puertos
Protector det encededor electrico
P02609010B 3
P02615163A 3
P05507008A I
Y0060646 1
P02502298C i
P055450027 1
Control det panel, superior P029! 519FI t
Tablero de control PO291520FI 1
Protector del calor, tablero de control PO6919001B 1
....... = ..... =
27 Base de ta perifla de control PO3413023J 5
...... 28 Resorte de la periila de control P05504021A : 5
iPedlta de control para el fogon principal PO3426393J 3
tPerit'la de control PO3426403J 2
Soporte del Termopar det fog6n infrarrojo P033430164 t
Protector susperior para et calor de la bandeja de grasa P069030564 1
Protector de viento del fog6n del rotisor P069060464 1
iEnsa.mb!e .de!fog6n del rotisor P020070704 ...... 1.....
iLuz, 12V, 10W P05383002B 2
Lit de tapa de ta luz P05383003B 1
Kit de Cable de la luz P05352005B 1
Ensambie del eiectrodo del fog6n deiioiisor ........ PO26i4025A ...................... i ' '
orificio del fog6n del rotisor
Termopar del fog6n del rotisor
Soporte det terrnopar del fog6n det rotisor
Panel de1tazon, t,raseroisuperior
Tubo de extensi6n del fog6n del rotisor
Protector de calor para fogones
Ensamble del Fog6n infrarrojo
P06534009A
P05305051A
...... = .....
P03328047C
P069060214
P03717050B
P069060454
P0200501t4
1
1
1
1
1
1
I
CODIGO DESCRIPCtON DE LAS PARTES
44 ......Termopa r rog6n infrarrojo
del ..........
45 :Electrodo del fog6n infrarrojo
46
47
48
49
50
51
52
53
54
55
56
PARTE# UNIDADES
...... !............................... , ..............
P05305050A 1
P02618008B ............ 1....
Bandeja para fa grasa P02706255B 1
Manija de ta bandeja de grasa P002i 3031M t
Interruptor para la luz _, , P05360002B , 1 ......
Sop,orte decoraci6n lateral recipiente, izquierda P07901026A 1
S0Porte decoraci6n lateral recipiente, derecha .............. .................P07901027A I....
ISoporte decoraci6n lateral recipiente, posterior P07901028A 1
Transform ador P05374003B 1
Regulador GN .................... P03614003B 1
...... 4 ..... : .....
Soporte del regulador de GN ................... P033040544 1
Soporte del taz6n, Izquierdo P01301006K 1
ISo'porte del taz6n, Derech0 P01302006K 1
!Estructura de asado Y0250169 i
[Paquete de ferret.eria ..... ......... ....... P06001079A 1 ..........
IGuia Para el uso y cuidado ......... P80174011L ......... 1 "'
Una bateriatAA incluida con la guia de uso y cuidados
Para adquirir las piezas de conversibn a gas natural
Iiame a Sears en el 1-800-4-MY-HOME ®
Kit de conversi6n a gas propano
liquido Pieza n°YO440039
La barbacoa puede convertirse a gas
propano liquido con este kit de conversi6n
!
exclusivamente por un t_cnico de gas i_i 1
cuafificado Para convertir esta barbacoa _ LJ_
J
el tecnico necesitara este kit de conversi6n
Para reparacioneso reemplazode partesnecesariasllamedurantecualquierhora diao noche
1-800-4-MY-HOMEe (!-800-469-4663)
Para obtener las partes correctas de reemplazo para ta carreta de servir, por favor a los nl3meros de partes indicados
en esta lista La siguiente informacion es requedda para asegurarse que recibira tas partes correctas:
1 Modelo y Numero de Sede (Ver la placa CSA en la parrilla)
2 N_mero de la parte
3 Descdpci6n de ta parte
4 Cantidad de partes requeridas
lmportante: S6to use partes autorizadas por la fabrica El uso de cualquier parte que no sea autorizada puede ser
peligroso y le anular,€ la garantia det producto Mantenga el Manual de Operacion en un [ugar conveniente para su
referencia y lista de partes
7
CODIGO DESCRIPION #DE PARTE UNIDADES
1 Rot Cuefto P05508200L
2 Rot Tornilio madposa !t4"xtf2" SI96G04084
4 Rot, Brocheta P05508'I75F
5 Rot Tenedores para apresar P05508169F
6 Rot. Soporte del motor P03307010A
7 Motor del rotisor P07101045A
8 Rot Tornillo #10-24x314" UNC $tt2G10124
9 Rot Arandela simple S411G03084
10 Rot Nut #10-24 $362G10124
t
3
1
2
t
1
2
2
2
Rot Tornillo manposa Rot Tornilio Rot Arandela simple Rot.. Tuerca #10-24
!t4"x112" #10-24x314" UNC Unidades 2 Unidades 2
Unidades 3 Unidades 2 Parle # $411G03084 Parle # $362G10124
Parte # $I96G04084 Parte # $1t2Gt0124
Centro de Informaci6n de parrillas: Si tienealguna preguntas sobree! ensamblaje olaoperaci6n de laparrilfa,
o si hay partes dafiadas o que faltan a!desempacar la unidad de la caja de envio, llamenos de fas 8:00 am -
8 pm CST, lunes a viemes al: 1- 888-3 ! 7-7642.
lnstale el soporte decorativo del recipiente
[] Instafar el soporte decorativo lateral izquierdo del recipiente al panel izquierdo
del recipiente usando 3 tornillos de cabezal Phillips de 1/4"x3f8" y fije con
3 roscas estriadas de 1/4" como se indica, repetir para el soporte decorativo
del lado derecho del recipiente.
[] Instalar los soportes decorativos laterales izquierdo y derecho de! recipiente
usando 2 tomilfos de cabezal Phillips de 1/4"x3/8" y fije
Tornillo de cabeza Phillips
1f4" x 318"
Unidade 8
Parte # $112G04061
Tuerca de reborde 1t4"
Unidade 6
Parte # S313G04081
Instale e! cabezal de barbacoa
[]
Con la ayuda de otra persona, ponga e! cabezal de ia
barbacoa en la ranura de la isla corno se indica en la imagen
NOTA" Este cabezal de barbacoa est& diseSado para que
encaje en una isla que haya preparado usted La isla
mostrada sSIo tiene fines itustrativos, y no se incluye con
ta compra de este cabezal de barbacoa Asegt_rese de que
su isia cumpla con tas normas de construcci6n y los
espacios indicados en la pagina 13, figura 1
Instale la manguera de gas natural de 12' (no
incluida con la unidad)
[] Conecte la toma de Gas natural con una manguera a
la toma de gas. Instale el soporte del regulador de GN
en el panel trasero de la isla usando 3 tomillos de cabezal
Phillips de 3/16" x 3/8", y apri6telos con 3 roscas de
3/16" como se indica.
[] Conecte la rosca oscilante de la manguera de gas natural
de 12' (no incluida con la unidad) al regulador de gas
natural.
_ Colector de gas _'-
Tornitlo3f16.x de318.cabezaPhillips / i
Unidade 3 Ajuste vertical
Parte # $112G03061 Rosca oscilante--%_ -'_ ....
Tuerca de reborde 3116" "......_/
Unidade 3
Parle # S313G03051
Instalar el transformador
lnstalar et transformador - Instale el enchufe del transformador en la toma del
transformador y aprietelo bien (Ver Fig I)
[] Instale el transformador en el panel trasero del carro usando 4 tornilfos Phillips
de 3t16"x112" y apriete con 4 roscas de 3116" (ver Fig 2) (Necesita taladrar
4 agujeros en et panel trasero del carro pdmero)
Tire del cable del transformador por el hueco entre el panel trasero det carro
y el suelo,
[] Conecte et cable dei transformador a una toma de cordente con toma de tierra
adecuada
Nora: en caso de averia de la bombilla, c&mbila por una bombilla de 12voltios y
10 W exclusivamente, para evitar daSar el transformador
Alambre--,
Toma de transformador.... ,_
Enchufe de transformador.............
Tornillo de cabeza Phillips
3116" x 1f2"
Unidade. 4
Part # $tI2G03081
Tuerca de reborde 3!16"
Unidade 4
Parle # S313G03051
Enchufe CA ..........
Fig 1
lnstale la bateria del encendedor
[] Remueva la tapa del encendedor dei panel de control.
[] Coloque las baterlas AA en la ranura det encendedor con el polo positivo
cara a usted
[] Posicione la tapa y et resorte por encima de las baterias AA y apri6te-
las contra el panel de control
Bateda AA
Tapa del
encendedor Resorte
Raja del encendedor
I0
[]
[]
[]
[]
tnspecci6n de los electrodos de los fogones
principales° Ejecute esto con la ayuda de
otra persona
Esta prueba leasegura que taspuntas del electrodo
de chispa esten correctamente posicionadas para
que su parrilla encienda sin dificultad
Asegurese que todas las perillas de Control est_n
puestas en "OFF" y abra la tapa de ta parrilla
Su ayudante debe pararse detras a la derecha de
la parrilta y mifar hacia el frente del tazbn de la
parrilla Nunca ponga la cara dentro del cabezal
de la parrilla
Presione la tapa del encendedor Debe escuchar
un sonido de "ctic" Su ayudante debe vet una
chispa azul dentro de cada Caja colectora de gas
Si hay chispa las puntas del electrodo estan
correctamente posicionadas
Si NO ve chispa, la distancia entre los electrodos
tiene que ajustarse asi:
Usando una Uaveingtesa, afloje ta tuerca interior
hasta que la caja colectora de gas pueda girarse
hacia arriba
Si el espacio entre la punta del electrodo de chispa
¥el [ecibidor es mas de 3116"use un aticate de boca
targa para apretar suavemente la caja colectora de
gas para reducir el espacio
,, Devuelva la caja coiectora de gas a su puesto
original, asegure latuerca intemay pruebe la chispa
del electrodo de nuevo Si no escucha ning_n
sonido de un "clic":
= Las baterias AA est&n instaladas al reves
Los atambres electronicos est_n sueltos
,= Remueva tas baterias AA e inspeccione lacaja
de juntura del encendedor que se en-cuentra
detr_s del Panel de control y vuelvaa reconectar
cualquier aiambre suelto
Espaciode
chispa
Punta del electrodo
de chispa
Recibidorde chispa
Cajacolectorade gas
Comprobaci6n de electrodo de fog6n
infrarrojo y de asado
[] Presione y gire el mando de control del fog6n
infrarrojo y el mando de control del fog6n de
asado para encenderlos _, Compruebe que
haya chispa entre la punta det electrodo y la
punta de recepci6n de chispa
[] Si no ve chispa en el electrodo del fogon
infi'arrojo o de asado, ajuste e! espacio entre
las puntas del electrodo y del receptor a 3/16
de pulgada
Instale los componentes para cocinar
[_ Coloque los Difusoresde catorde ceramica sobre
el reborde encima de los fogones
Los d_sores de calor s61o pueden colocarse
correctamente en una direccbn, con el tope inferbr
hacia la ranura trasera
D Coloque las rejas para asar en la saliente encima
del Difusores de calo de ceramica,
[] Coloque tas rejas secundarias dentro de tas
ranuras en los paneles laterales del taz6n
de la parrilla
Rejas de asar secundarias
Rejas para asar
Difusores de caior
Reja para asart
Fog6n infrarrojo
Falloen leeryseguirlasinstrucciones del uso
y cuidado de la parritla puede causar una
explosibn que puede producirserias lesiones
al cuerpo, muerte o daSos a la propiedad.
Cuando haya terminado de ensamblar su
parrilla aseg_irese que todos los tornillos
estdn bien apretados para una operaci6n
segura,
11
S61o para el modelo de gas natural:
Conectando el gas natural a su parrilla
[] Conecte la rosca giratoria de acopiamiento de la
manguera de t2' de Gas natural at encaje vertical
como se muestra en la
Fig,, 1 Conecte el otro final de ta manguera (encaje
macho) a la linea proveedora de gas de la
manguera Lea y siga estas instrucciones
Instrucciones de seguridad para Gas Natual:
[] Su parrilla de gas natural esta dise_ada para usarse
con gas natural solamente, a una presion de (VVC )
de columna de agua 4" con un regulador de gas
natural Debe usar el regulador de presi6n de gas
proporcionado con este aparato El regulador esta
puesto para 4" W C
[]
lnstale una v&lvuta de Cierre al aire libre en la fuente
de suministro de gas en un punto despues de que el
tubo de gas sale de la pared exterior y antes de la
manguera con desconexi6n rapida O inst,_leen un
punto antes de que el tubo entre bajo la tierra Ver la
Fig,,2
[] Coloque un compuesto seltador ocinta selladora que
sea resistente a la accion natural del gas debe set
usada en todas las lfneas con tubos de rosca ma-
chos
[]
[]
Desconecte su parrilla de gas de la fuente de com-
bustible cuando el suministro de gas esta siendo
evaluado Esta parrilla de gas y su valvula de cierre
individual deben estar desconectadas def sistema de
suministro degas durante cualquier prueba de presiOn
igual o menorde 1f2 psi (3 5kpa)
Desconecte su parrilla de gas de ta fuente de com-
bustible cuando el suministro de gas est& siendo
evatuado, Esta parrilla de gas y su v&ivuta de cierre
individual deben estar desconectadas del sistema de
suministro de gasdurante cualquier prueba de presiOn
igual o menor de 1f2 psi (3 5kpa)
Fig. 2
t2
Fig° 1
Verifique todas las conexiones por escapes
de gas NG
Nunca haga pruebas usando una llama viv& Antes de
usado por primera vez y despu6s de cada estacion del
aSo, debe chequear por escapes de gas Siga estos
pasos:
[] Prepare una soluci6n de agua con jab6n 1:1 una
parte de jabbn a una parle de agua
E] Gire las perilfas de control del fog6n a la posici6n
OFF luego deje fluir et gas en la posici6n ON dende
se origina la fuente
[] Aptique la soluci6n de agua con jabon a todas las
junturas como se indican por las flechas Ver la
Fig,, 3 Si se forman burbujas la conexi6n no esta
propiamente sellada Debe chequear todas las
junturas y asegurarlas
Fig. 3
Si usted tiene un escape de gas que no se puede
reparar apretando la tuerca, cierre et gas en su punto
de suministro, desconecte la finea det combustible
a su parri!la y llame 1-800-4-MY-HOME® o a su
suplidor de gas para que le ayude,
USO CORRECTO DE LA BARBACOA DE GAS
[] El regulador y el ensamble de las mangueras se
pueden ver al abrir las puertas (si es aplicable) y deben
ser inspeccionados antes de cada uso de la pardlla
Si hay cortadas, daOos excesivos o si la manguera ha
sido muy doblada, deben set reemplazado antes de
usar la parrilla otra vez
[_ Cuaiquier intento de convertir el grill de tipocombustible
a uno de otro tipo es extremadamente peligroso y deber
set reatizado solamente pot un t_cnicode gas cualificado,
usando un conjunto de conversi6n NG que puede
comprar a Grand Hai!
[] Nunca encienda su pardtlade gas con ta tapa cerTada
o antes de asegurarse que fos tubos de los fogones
esten bien colocados dentro del oriflcio de la valvula
de gas
[] Nunca permita que nitrosoperen su parrilla No permJta
que niOos o mascotas jueguen cerca de su parrilla
[] El uso de alcohol, recetado o en medicamentos
vendidos sin prescdpci6n puede afectar su habitidad
para apropiadamente ensamblar y operar su parrilia sin
peligro
[] Mantenga el extintor facitmente accesible En caso de
un fuego de grasa, no trate de extinguirfo con agua
[] Use un extintor tipo B o use tierra, arena o bicarbonato
[] En el evento de lluvia, apague et fogbn y el suministro
de gas y cubra la pardlla
[] Use su parrilla sobre una superficie horizontal y estable
en un area lejos de materiales combustibles
No deje la parrilla desatendida cuando es_ e_} uso
[] No rnueva el aparato cuando est_ en uso.
[] Permita que la pardlla se enfrie antes de la moverta
o almacenarla
[] No use su parrilla como un calentador.
[] Esta parrilla no es para ser instalada en caravanas,
bores ylo vehfculos de recreo.
[] El grill no est_ previsto para usos comerciales
[] Nunca use carbon en esta pardlia
Si usa una barbacoa convertida a PL, la isla debe
incluir rejillas de aireado como se indica a
continuaciOn:
.........."",!t
La construcciOn de su isiadebe cumplir con estos requisitos
minimos de espacio. Las dimensiones lateral* y posterior*
son los espacios mfnimos requeridos para objetos corn-
bust bles que puedan fundirse oencenderse, como paneles,
rejas y colgadores de vinitoo madera, ofuentes de ignici6n,
como llamas piloto o calentadores de agua, y aparatos
electricos conectados La allura* se refiere a ta altura
recomendada de taisla del suelo al mostractor
Modelo Altura Anchura ProfundidadLado* Atr_s* Altura*
t7638900i 10-112"35-112 25418" 14" 24" 30-114"
I Espacio mtnimo de]
6" del recorte (para/
Profundidad
I Altura
_ Anchura
Fig 1
Aberturas
de aire
NOTA: Las rejiltas superior e inferior (cada una de un
minimo de 20 pulgadas cuadradas) DEBEN ESTAR en
ambos lados de la construcciOn La altura de ta rejilla
superior hasta la superficie superior de la ista es de
5", y la allura de la reji!ta inferior al suelo de la isla
es de 5", ver fig 1 Solicite a un Socio Seats para
m,_s detalles o pregunte en el Centro de tnfo{maci6n
de Barbacoas en el 1-888-317-7642
Aberturas
de aire
Su isladebeestar hecha]
con materialnocombus-t
tible, como piedra.._
estuco, ladritto ot
azutejos __j
13
instrucciones para encender la parrilla
t Antes de usarse, examine todas mangueras en busca de
rajaduras, cortes, reducciones, quemaduras o rasguSos Si
una manguera esta daSada, no use su pardlla antes de
reemplazarla manguera con una pieza autorizada Tambien
aseg_rese que todas tas conexiones de suministro de gas
2 esten bien apretadas
Familiaricese con la seguridad, uso y cuidado en este
manual. No fume mientras enciende la pardlla o esta
cheque,_ndo las conexiones de gas
3.Aseg_rese de que la tinea de gas natural este acoplada a la
fuente de gas (o, si usa una barbacoa PL convertida
profesionalmente, asegurese de que el dep6sito de gas PL
este !leno).
4. Abra fata de la parrilla.
Fallo en reemplazar una manguera defectuosa, asegurar
las conexiones del suministro de gas o en abrir ta tapa
antes de seguir el proceso para encender pueden
resuttar en un fuego o explosi6n que pueden causar
lesiones serias ylo dafios materiates.
5 Empuje y gire las perillas de control a OFF y gire ta
v_lvula de gas DESPAClO 1/4 de vuelta
O
_J OFF ....
(,',!>'
.I .l
6. Empuje y gire la perilta de control del dog6n a_ y usted
oir& un sonido clic cuando et fog6n se est& encendiendo
Una vez encendido el fog6n gire la perilla de nuevo a Hi
O
_,\ I ! )
7 Si no nenciende en 5 segundos, cierre et gas en el
origen de suministro y gire las perillas de control a OFF
Espere por 1omenos 5 rninutos para aclarar el gas, y vuelva
a tratar. Si su parrilla a0n no enciende gire las perillas de
control det fog6n y el surninistro de gas a OFF y realize una
prueba de escapes en TODAS las conexiones de gas y
origenes del suministro de gas como seexplica en lasecci6n
de "Uso y Cuidado" Si no hay escapes, espere 5 minutos
para aclarar el gas y repita e! procedimiento
8 Despues que el fog6n est& encendido gire laperitla de nuevo
a Hi a y gire la v&tvuladel tanque DESPACIO otro U4 de
vuefta
9 Gire la perilla de cada fog6n alternativo y enciendalos a
medida que se acerca af origen del suministro de gas_
Perillas de control dei panel de control de los
foqones
Fog6nprincipal fog6ndel fog6n
rotisor infrarrojo
tnstrucciones de encendido del fogbn para rotisor
1. Siga los pasos 1 hasta el 5 de las instrucciones de
encendido det Grill.
2 Presionar y girar el mando de control de los fogones
a _, y mantener el mando apretado
3 Mantenga la pres_n mientras gira Ia pepdl_a hacia Hi y
sost6ngala entre 5-t0 segundos antes de solta_
4 Si no nenciende en 5 segundos, cierre el gas en el origen
de suministro y gire las perillas de control a OFF Espere
por!omenos 5minutos para aclarar elgas, y vuelva a tratar
Si su parri!la aun no enciende gire las perillasde control del
fog6n y el suministro de gas a OFF y realize una prueba de
escapes en TODAS las conexiones de gas y odgenes del
suministro de gas como se explica en la secci6n de "Uso
y Cuidado" If no leaks are detected, repeat the lighting
procedure
5 Despues que el fog6n est& encendido gire la peri]la de
nuevo a Hi a y gire la v_lvula deftanque DESPACIO otro
t/4 de vuelta.
MPORTANTE: No use el fog6n trasero y el fog6n
principal al mismo tiempoo E!fogbn trasero es s61opara
cocinar con el rotisor.
Peril!a de controlde1 Perilla de control..._eJ
foq6ndel rotisor f 6n del infrarrdo
O O
Instrucciones para encender el fogbn infrarrojo
1 Siga los pasos 1 hasta el 5 de las instrucciones de
encendido del Grill
2 Presionar y girar el mando de control de los fogones
a _ y mantener el mando apretado.
3 Mantenga la presi6n m_ntras gira la pepri_a hacia Hi y
sost6ngala entre 5-t0 segundos antes de soltarla
4 Sino nenciende en 5segundos, cierre el gas en el origen
de suministro y gire tas periilas de control aOFF Espere
por Io menos 5 minutos para aclarar el gas, y vuelva a
tratar Si su parrilla at'_nno enciende gire las perillas de
control det fog6n y el suministro de gas a OFF y realize
una prueba de escapes en TODAS tas conexiones de
gas y orfgenes del suministro de gas como se expiica en
la secci6n de "Uso y Cuidado" Si no hay escapes,
espere 5 minutos para aclarar el gas y repita el
procedimiento
5 Despu_s que et fog6n esta encendido gire la perilla de
nuevo a Hiay gire lav&lvuta del tanque DESPACIO otto
1/4 de vuelta
14
Encendiendo la parrilla man ualmente con f6sforos
Para encender su pardlla de gas con fbsforos, inserte un
f6sforo en el palillo encendedor y siga los pasos det 1 af5 de
lasinstruccionesparaencenderlapardlla Luego, encienda et
fosforo y coloque et palitlo encendedor a trav6s del agujero
para encender situado a la derecha de la patfilla como se
muestra abajo Gire la peritta de Control mas cercano ai
tanque abierto a Hi para dejar salir el gas El fogbn debe
encenderse de inmediato
F6s_m
\
Pali/to
encendedor
(Nota: la barra de encendido se coloca
en e! caj6n )
Nunca se recline sobre el &rea de cocinar de la pardlla
mientras enciende et gas. Mantenga su cara y cuerpo
a una distancia segura (al menos I8 pulgadas -46 cm-
) de la parte delantera de la barbacoa cuando encienda
la barbacoa con cedllas
Si ocurdese un RETROCESO DE LLAMA eno atrededor
de los tubos del fog6n, debe seguir las instrucciones de
abajo. Fallo en obedecer estas instrucciones podrfa
resultar en un fuego o una explosi6n que podria causar
lesiones serias, muerte, o dafios materia]es
C[erre el surninistro de gas que va a la patdlla.
Gire Ias periltas de Control hacia la posici6n OFF.
Abra la tapa de la patfitla
Apague cualquier llama con un extintor ctase B
Una vez que la pardtla se haya enfdado, timpie los
tubos de fog6n y los fogones de acuerdo con las
instrucciones indicadas en este Guia
Si no seenciende en 5 segundos, gire la perillade Control
a OFF y tasalida de la fuente de gas a OFF y haga una
ptueba de escapes como se indica en la secci6n de este
manual de Uso y Cuidado Si no hay escapes espere 5
minutos y trate de nuevo.
Reparacibn t_cnica - Si la parrilla no enciende
1. Apague elgas en lafuente y gire lasped!las de control a OFF,
Esperese al menos cinco minutos para que se disperse el
gas, y vuelva a tratar
2 Si su pardlla todavta no enciende, verifique et suministro de
gas y las conexiones..
3 Repita el procedimiento para encender. Si su parritla todavia
no opera, apague elgas en lafuente, girelas peritlas deControl
a OFFy vedfique Io siguiente:
[] Mala alineacbn de lostubos de losfogones sobre bs orificos
Correcci6n: Reposicbne bs tubos sobre los orflicios,
[] Obstruccbn en lalineade gas:
Correcci6n: Retirela linea de combustible de la parri]la
tNofume! Abraelsuministrode gasporunsegundo paradespejar
cualquierobs_culo de lalineade combustible Cierreelsuministro
de gasen etpunto de origen y
reconecte la lineade combustible a la parri]la
[] O_cio obstruido
Correcci6n: retire los fogones de la parrilla removiendo la
presilla cotter de ta parte trasera de cada fogon usando un
alicate de boca targa. Levante cada fog6n y alejelos
cuidadosamente del orificio de la valvuta de gas. Retire el
orificio de la v_lvula de gas y remueva cualquier obst_culo
suavemente con un cable fino Luego reinstale todos los
odficios, fogones, presitlas Cotter y componentes de asar.
[] Si sospecha que hay un obs_cub en lasv&lvuiasde gas o en el
mL_ltiple,gamealCentro de Informacbn de Parriltasal 1.-888-317-
7642 de 8 a m a tas8p m CST, de lunes av[emes
[] Obstaculo dentro de lostubos de los fogones
Correccibn: Proceda a limpiar el tubo del fogbn usando el
procedimiento en lap&g[na27 delmanual de Operad6n
[] Mala anniaci6ndelencendedor sobre elfog6n
Correcci6n: examine la punta ychequ_e la posici6n correcta de!
electrodocomo semuest_aenelpaso 6,p&gina 14deesteManual
El espacb entre la Punta del electrodo y el recbidor debe set
approximadamentede 3116" Debecambiarb sinecesitaajustarse,
Con el suministro de gas cerrado, girecualquier perUlade control
delfog6npdncipal a Hi hegoempujehaciaadentroyesteatento
a la presenciade unachispa azulen eletectrodo
[] Cables electricos desconectados
Correcci6n: inspeccbne lacajadelencendedorque seencuentra
detras de!paneldecontrol Conecte cua_quiercabledesconectado
alacaja ytrate de nuevo de encender
la pardlla
[] BateriasAAdebiles
Correction: Destape el encendedory reemplazelas baterias
[] Sila parrillatodaviano seenciende ustedpuede necesitarpurgar el
airede fatubedade gaso volver aponereldisposigvoreguladordei
exceso de circulacbn de gas Nora: este pn3cedirnientodebe set
hecho cada vez que un nuevo tanque de gas LP seconecta asu
parrilla
Purgando et aire de la linea de gas y/o ajustando el
dispositivo del regulador por exceso de gas:
[] Gire las pedltas de control a la posici6n OFF
[] Apague el gas en la v&lvula del tanque.
[] Si desconecte el tegulader del tanque de gas LP.
[] Deje la unidad descansar 5 minutos para permitir
que eI aire se purgue
[] Reconecte er regulador al tanque de gas LP
[] Gire DESPAC10 la v_ivula del tanque un 1/4 de veutta
[] Abra la tapa de la parrilla,
[] Empuje y gire la pedlta de control de! Foclon 13rincipaj
DERECHO hacia _'.
[] Presione el encendedor electrico entre 3-4 segundos para
encender el fog6n
15
USO CORRECTO DEL ROTISOR
Lea todas las instrucciones antes de su uso inicial
IMPORTANTE: Cuando usa aparatos electrodom6sticos,
siempre se deben usar las precauciones b_fisicas de
seguridad
El motor del rotisor est& fijado en 120V, 60Hz AC
Este rotisor es sofamente para ser usado al aire tibre
No permita que los niSos jueguen cerca de ta parrilla o del
rotisor
Conectando el rotisor
Siempre fije primero el rotisor ya ensamblado a la parrilla y
Iuego conecte et enchufe det cable a un tomacorriente
Operando el rotisor
No opere el rotisor si lacuerda o el enchufe se encuentran
daSados, o si malfunciona el rotisor o ha tenido un da#,o
cuatquiera que sea
El uso de accesorios no es recomendado por el fabricante
debidoaquepueden causarlesiones Nodebeexponereste
rotisor a ningun otro uso que no sea el intentado
No permita que se moje la cuerda el6ctrica, el enchufe o el
motor, y tampoco los exponga a la l[uvia, lo cual puede
resultar en una descarga electrica
Desconectando el rotisor
Tenga cuidado ya que todas las superficies de ambos la
parrilla y el rotisor estaran muy calientes Use guantes
contra el ca[or para manejar et rotisor
Desenchufe el rotisor det tomacorrientes cuando no esta en
uso o antes de limpiarlo D_je que se enffie antes de
remover las partes
Cuando va acocinar con el rotisor coloque un recipiente de
metal debajo de la comida para capturar tagrasa y mantener
la parriIla fibre de exceso de grasa la que puede causar un
incendio
CUIDADO: tratecon cuidado cualquier receptaculo decocinar
con grasa caliente
Si ocurriese un fuego causado por grasa caliente, cierre los
fogones y et gas a"OFF" y deje la tapa de la parrilta cerrada
hasta que se apague el fuego
Guarde el rotisor dentro de la casa
Cuando el rotisor no esta en uso, gu_rdelo dentro de la casa
en un lugar seco
= Este aparato, cuando se ha instalado, puede
conectarse electricamente a tierra segun los
c6digos locales o en ausencia de los c6digos
locales con el c6digo e!_ctrico nacionat, ANSI/
NFPA 70 o et c6digo et6ctrico canadiense CSA
C22 1,
° Mantenga cualquier cable el6ctrico y ta manguera
de suministro de combustible lejos de las su-
perficies calientes
Para protegerse contra las descargas electricas, no
sumerja la cuerda electrica, el enchufe o motor en
agua o exponerlos a la Iluvia Proteja los elementos
electricos de los fogones, superficies calientes de la
parrilla y de la grasa
Para protegerse contra descargas electricas, debe
conectarse s61o a un tomacorrientes que este
correctamente puestos a tierra
USO DE LOS EQUIPOS ELr=CTRICAS
1 Para protegerse contra choque electrico Nomoje la cuerda,
enchufes, o la parrilla con ningLm liquido
2
Desconecte del enchufe antes de limpiar Permita que la
parritla se enfrie antes de remover o colocar partes
No use aparatos de coccion a gas de exterior con el cable o
el enchufe dafiados, ni siet aparato funciona incorrectamente
o se ha da£_adode cuatquier modo P6ngase en contacto con
el fabricante para repararlo
4 No permita que la cuerda cuelgue del borde de la mesa, area
de trabajo, o que toque las supeprficies ca[ientes
5
6
No use aparatos de cocci6n a gas de exterior para fines
distintos a los que les corresponden
AIconectar, conecte primero el enchufe ataparato de cocci6n
a gas de exterior y luego enchufe el aparato a la toma
7
8
9
Use exclusivamente un circuito protegido con lnterrupci6n de
Fafto a Tierra (GF1) con este aparato de cocci6n a gas de
exterior
No saque nunca el enchufe con toma de tierra ni use un
adaptador de 2 patillas
Use exctusivamente cables extensores de 3 patillas con toma
de tierra, adecuados para la atimentack_n del equipo, y
aprobados para su uso en exterior con la marca W-A
Proposici6n 65 de California
El cable de alimentaci6n electdca y el enchufe de
la barbacoa contienen quimicos, incluyendo plomo,
que es sabido por el Estado de California que
provoca c&ncer y defectos de nacimiento u otros
daSos reproduclivos Lavese las manos despues de
manipularlos
t6
1 Removertodaslasparesdelcart6ndeenvio,
2 Adjunteel sopo[tedelmotoraf exteriordel panelizquierdodeltaz6nde ta parrilla Alinielosdos
agujerosdelsoporteconloshoyosenrroscadossobreel taz6ndela parrillaAjestelobienapretado
usandodostorniflos10-24x3t4"UNCy arandelas
}I11IHrt1HIEHt[,tJj
Rot Tornillo #10-24x314" UNC x2
Rot Arandela x2
Rot Tuerca #10-24
Rot Tuerca #10-24 x2 -:::
/
Soporte del motor
Exterior izquierda del
panel del tazon de la
parrilla
jj,'_
Tornillo de Asado #10-24x314"
UNC con arandelas y roscas
Deslice la presa de carneo pollo a traves de la espada Coloque los tenedors en ambos tados contra
la presa manteniendola estable en el rotisor Ajuste el espaciador entre ellos para acomodar la presa
de came, ajuste los tornillos de rnariposa, para mantener los tenedores en posicion, destice el cuello
al final de la brocheta No ajuste el tornillo de orejas del cuello basra que el Rotisor este colocado
en la ranu[a de la parrilla Atornille el manguillo al final de la brocheta como se muestra en el dibujo..
Tenedores para
apresar
'\
\
Brocheta
Tornillo mariposa
114"x1/2"
Cuello
Tornillo mariposa
1/4"x1/2"
Rot Tornilfo de mariposa 1!4"x112" x3
17
lnstaleel Motordel rotisorde (corrientealterna)ACal soportedelmotorcomose muestraabajo
Aseguresequeel motorest¢adjuntoal soporteconel cableel6ctricohaciaabajo Estainstataci6n
aseguraquecuandotabrochetahasidoinsertadadentrodetmotortambicnseapoyaraconseguridad
en la ranuradeltazSnde fa parritla
..........?-
Motor del rotisor
E1 espet&q de asado debe apoyarse con
firmeza en la ranura de la parrilla
Sopode del motor
Inserte el rotisor ensamblado dentro del motor como se muestra abajo El motor debe estar al lado
izquierdo de su parrilta y la manguillo al lado derecha Coloque el cuello en ta ranura al lado derecha
del tazSn de la parrilta, ajuste el tornifto mariposa de1 Cuello y luego a la derecha del cuello El cuello
estabitizar& et rotisor durante et proceso de cocinar permite que la brocheta gire suavemente Conecte
e! rotisor a un enchufe y 3ruebe que trabaje correctamente
Cuello
Tornillo Tenedor para
mariposa apresar Tornillo Motor
/
mariposa ......
//
.....""s-)!', _'\, """'"........... III f!_:"" l
i!i Broccheta H
!:I l:i
I:l
Deben usarse siempre el cuello con este rotisor.
ANTES de cocinar con el rotisor debe remover de la parrilla las rejas de asar y posiblemente los
Difusores de calor Cuando cocina con et rotisor coloque una bandeja de aluminio debajo dela comida
para que reciba el goteo de la grasa y jugos de la came Esto mantendr& su parritta limpia y libre
de exceso de grasa lo cual puede causar un incendio. Use cuidado cuando mueve un utensilio con
grasa caliente
I8
Un cuidado correcto y mantenimiento mantendr_n su parril{a en una
condici_n operativa superior y prolongar_n su vida Siga estos
procedimientos de limpieza con regularidad y su parril{a se mantendr_
limpia y trabajar_ con mlnimo esfuerzo
CUIDADO: Asegt)rese que su parritla est_en OFF yfrla antes de limpiada
Limpiando las rejas de cocinar
[] Antes de su uso {nicialy periSdicamente, lave las rejas con una
soluci6n de jabEn y agua tibia Usando un trapo o una cepitlo de
verduras
Lirnpiando los difusores de calor
[] Periodicamente usted debe lavar los difusores de calor en una
solucibn de agua tibiaenjabonada Puede usar un trapo para favar
o un cepillo para verduras Seque por completo el d[fusor de cafor
antes de re_instalado en el tazEn para coc{nar
Limpiando la bandeja de grasa
[] Para reducir la oportunidad de fuego, la bandeja para la grasa de
grasa (a{gunos modetos) deben set inspeccionados visualmente
antes de cada uso de ta parfitla Retire cuatquier grasa y lave la
bandeja de grasa con una soluciEn enjabonada con agua caliente
Limpiar el interior de la tapa de ta parriila
[] Lagrasa puede toner una tendenciade acumutarse enel interior de
la tapa de taparri{la y podfla gotear en la terraza o patio cuando la
tapa est_ abierta lnspeccione e! interior de ta tapa de ta parriIIa
visua{mente antes de cada uso Retire cuatquier grasa y lave con
una soluciEn de jabEn y agua tibia
Limpieza frecuente del interior' de la parrilla
[] Quemando el exceso de comida despues de cada uso al aire tibre
dejar&laparritlalistapara otrouso Sin embargo porlomenoscada
3 meses usted debe dar una limpieza minuciosa a la parrilla entera
para minimizar su riesgo de fuego pot grasa y mantenet la parriHa
en la mejor forma Siga estos pasos:
1. Gire todas las v&lvulas de {as fogones a la posiciEn OFF
2 Gire ta v_lvula de gas LP a la posici_}n OFF
3 Desconecteelreguladordeltanquedegas lnspeccionelamanguera
y ensamble del regulador pot gdetas, cortadas o cualquier otto
darto, y reemplaze como sea necesario Consulte ta lista de partes
en este Manual de operacibn
4 Retire y limpie los difusores de calor, rejas para asar y fogones de
la parrilla
5 Cubra cada orificio de la v_Jvutade gas con papel de aluminio
6 Cepilte el interiory la parte inferior de la parfilla con una
aImohadilta fibra e cepillo de nilbn y _avecon agua enjabenada tibia
y debe enjuagarto y dejado secar
7. Retire el papel de aluminio de los ofificios y examine cada
orificio en busca de obstrucciones
8. inspeccione cada electrodo de chispa ajust&ndolo como sea
necesar[o Et espacio entre ta punta de] Electrodo de chispa y el
recibidor de chispa debe ser de 3/16" aproximadamente
9 Reemplace los fogones y ajuste Ia caja colectora de gas
10. El borde de ia caja coIectora de gas debe estar traslapando e l
puedo del fogEn
Reemplace los difusores de ca]or y fas rejas
1t Reconecte el origen de gas y observe la llama del fog_q para una
operaciEn correcta
Limpieza de superficies de piedra artificial:
[] Si es necesario, recomendamos que fimpiela superficie de piedra
artificial solamente con una sotuci&.qdejabbn suave y agua cafiente
Puede usar un trapo suave enjabonado o una esponja y enjuagar
luego con agua No use nunca limpiadores abrasivos timpiadores
con lejta, polvos de limpieza ni cepillos rtgidos en la superficie de
piedra Pueden provocar deco!oraciEn yio desconchar la supedicie
pintada
Limpiando el exterior del acero inoxidable
[] Cuidado rutinarioy mantenimiento es requerido para mantener
la aparencia y la resistencia a la corrosiEn de! acero
inoxidable El hecho es que el acero inoxidable puede
corroerse oxidaci6n y p_rdida de ca]or pueden set causadas
bajo ciertas condiciones. Et {5xido es causado cuando las
partlculas de acero regulares en la atmEsfera se f[jan a ta
supe_cie de acero inoxldable Partlcuias de acero tambi_n
pueden fijarse a su parrilia con et uso de lana de acero o
cepiltos de metal rtgidos para Iimpiar la parriila en tugar de
materiales o telas no-abrasivas, esponja o niIEn las que son
mejores para ]impiar En _reas de la costa descarche de _xido
pueden desarrollarse sobre superficies inoxidables que no
pueden set removidas pot completo Blanqueadores y otras
so_uciones a base de ctoro usadas para la limpieza de la
casa y piscinas tambien pueden causar corrosiSn a[ acero
inoxidable
La intemperie, el calor extremo, el humo al cocinar y aceites
de maquinaria usados en ef proceso de fabficar el acero
inoxidable pueden causar que el acero inoxidabie se vuelva
color caramelo. Aunque hay muchos factores que pueden
afectar ta apariencia de _a superficie del acero inoxidable,
estos no afectan la integridad del acero o e_rendimiento de la
parri!la
[] Para ayudar en manlener et terminado de acero inoxidable,
siga los siguientes procedimientos para obtener los mejores
resultados:
1 Despubs de cada uso (despues de que su parritla se ha
enfriado), paso un trapo a cuberter[a de acero inoxidable que
las superficies con un paso blando y jabonoso o esponja
entonceslluego enjuagan con el agua Sea sure retirar todas
part[culas de comida, salsas oescabeches de acero inoxidable
porque _stos pueden ser muy ac_dicos y perjudicial para las
superficies inoxidables
2 No use tintorerta abrasiva depuradores de airees o cepillos
de cable r[gidos de ningen tipo nunca sobre su parrilta
3. Use un calor Fimpiador de acero inoxidable contrario y la
frotaciEn o la timpieza en direcciEn a el grano de acero
inoxidable o saque lustre a Ilneas no contra el cereal
Fallo en cumptir con estas instrucciones puede
causar una situaciEn peligrosa la que si no se
observa puede resuttar en lesiones.
= Mantenga et _rea de la parri]la Ilbre de materiales
combustibles, gasotina, otros vapores y lfquidos
inftamables
No obstruya la circulaciEn de ake para buen_
ventitaci_m
= Mantenga las aperturas de ventilaci_n del gabinete
de] tanque fibres y despejadas de escombros
t Visualmente inspeccione de vez en cuando ]as llamas del fogb_
para asegurar que tiene et tipo de I_amacorrecto como se in
dica abajo
\
_,MPLIAC_EN DE LA VISTA DEL QUEMADOR PRINCIPAL DEL GRILL
QUEMADOR fNFRARROJO Y LLAMA DEL GUEMADOR LATERAL
rRAV$S DE LA TAPA A_IERTA, LLAMA DEL QUEMADOR DE LA
PLANCHA A TRAVES OEL AGUJERO DE LA REJILLA DE VENTILAC{_N
SOBRE EL PANEL TRASERO DEL CARR_TO DEL RANGE.
19
Para reducir el chance de FUEGO DE RETROCESO debe
limpiar los tubes de los fogones de la siguiente manera per lo
menos una vez a! mes en el verano y otoSo o cuando las
arab,as esten activas en su area, o si su parrilla no ha side
usada per un tiempo
+
2
3
4
6
Gire todas las v=flvulasdel fog6n a laposici6n OFF
Gire la v&lvula de tanque de gas LP a la posicion
Remueva el ensambte det regulador de gas LP
Remueva de su parritla las rejas de cocinar, los
difusores de calor y las bandejas para la grasa
Remueva eltornit!o en la parle de arras de cada fog6n
usando un destornillador con cabeza Phillips
Levante con cuidado cada fogon y alejelos del orificio
de la vatvula de gas
Fijese que esten limpios o limpie en los fogones los
tubes Venturi de insecto y hides Un tube obstruido
puede causar un fuego debajo de fa parrilla
8
[]
Refierase a la Fig ura 1y tleve acabo uno de estos tres
m6todos de limpieza:
MleTODO 1: Doble un alambre rlgido o percha de
alambre en forma de gancho pequefio come se
muestra en el dibujo y entre el gancho per el tube
del fog6n varias veces para limpiar los escombros
2
tapa del grill, encienda eltlos quemador(es) y haga
funcionar el grill en el ajuste Hi durante 3
a 5 minutes Puede cerrar la tapa si s61o estan
encendidos los quemadores principales, pete NUNCA
cierre la tapa sobre el quemador infrarrojo
encendido
Use un cepil!o de nylon, spray o aspiradora para
quitar la ceniza acumulada en la superficie exterior
de cada quemador Los puertos de !os quemadores
que tengan el tube atascado se pueden limpiar con
un alambre duro, come un clip abierto para papet
NO use un cepillo duro o una herramienta afilada
de ning0n tipo en el fr=figilquemador infrarrojo
lnspeccione cada fogon per daf_os (per huecos o
grietas) si encuentra daftos debe ordenar e instalar un
nuevo fog6n Debe hacer una inspecci6n para
asegurarse que los orificios de la valvula de gas est&n
correctamente colocados dentro def final del tube de1
fogOn Tambi6n debe verificar la posici6n de la chispa
de1efectrodo de que est6 funcionando correctamente
[_%.--+-.-.-_-+.= ............................
[]
MI_TODO 2: Use un cepillo de bote!la con un
mango flexible y dirija el cepillo a trav6s de1
tube det fegOn y entr&ndolo y sacandolo varias
veces para remover cualquier escombro
[] Mt_TODO 3: Use una manguera de aire a
presi6n para forzar aire a trav6s det tube del
fogOn El aire debe forzar los escombros a
trav6s del fogOn y fuera de los puertos
Sin importar que ripe de timpieza de los fogones usa,
lerecomendamos que tambien complete lossiguientes
pasos para ayudarte a protongar tavida del fogOn
Despu_s de cada use del grill principal o de la zona
de cocci6n infrarroja es necesario que quite las
particulas quemadas y las gotas que pueden
atascar los puerios del quemador y reducir el
rendimiento del quemador ABRA la
Figura 1
PARA LIMPIAR EL TUBe DEL FOGON,
INSERTE ELGANCHO DONDE INDICA
LA FLECHA
Para una operaci6n sin peligro asegt_rese que el
orificio del ensamble de la valvula de gas est6 dentro
del tube del fog6n antes de usar su parrilla Vea la
Figura I+ Si el orificio no est,_ dentro del tube del
fogOn, al encender el fog6n podria causar una
explosion, incendio que resuttarian en lesiones
corporales serias
y/o da_os materiales
Quemador de
Ensamble de la valvula Orificio Tube del fog6n
de gas / / /
infrarrojo ,i'_mj/ / r- _........ -/............
Puerto del fog6n Pie
,f
Tu6o del fogen
2O
Quemando los residuos
[]
Antes de cocinar en su parriUapot pdmera vez, debe
quemar los residuos para eliminar cualquier olor o o
aceites de lafabrica. Encienda el fog6n principal, baje la
tapa y opere la pardlra en Hi entre 3 y 5 minutos.
The Lid must be open if the burner rslit
ADVERTENCtA: Si opera TODOS los fogones
princ]pales en Hi por mas de 5 minutos puede causarle
daSo a ciertas partes de su parrilla No descuide su
parriUa cuando est& en uso
Preheating
[] Para precalentar losfogones principales, encienda su
parrilla en Hi, baje la tapa y siga las instrucciones
Para cocinar con temperaturas attas, caliente la parritfa
entre 3 y 5 minutos
Para cocinar a bajas temperaturas, precatiente laparrilla
pot 3 minutos.
° Paracocinarlentamente el precalentdonoes necesario
Temperaturaspara asar
[] Temperaturas attas: La perillapuesta en Hi, s61odebe
usarse para precalentar la pardtla entre 3-5 rninutos y
para quemarlos residuos de comidas Nunca use Hipara
cocinar por largo tiempo
[] Temperaturas medianas y bajas:
La mayoria de las recetas piden el cator entre medio y
bajo, incluyendo las cames ahumadas, cocinando con e!
rotisor, carries sin grasa o pescado
Una nota importante sobre las temperturas para asar
Los ajustes de cator indicados y lostiempospara cocinar
mostrados en las siguientes paginas son aproximados
Hay algunas diferencia en etambiente controlado dentro
de su cocina, y variables incluyendo las temperaturas
exteriores, direcci6n y condiciones del viento, tanto como
Iaubicaci6n de la parriliaque pueden afectar ladistribuciSn
de calor de su pardlla Porque estas condiciones varian,
y no hay dos jardines o patios iguales, ofrecemos estas
guias para su conveniencia Recomendamos que usted
vigile su parrilia atentamente y le de vuella a la comida
como se necesila para prevenir cocinarla demasiado y
asegurar los mejores resultados todo el tiempo
The infrared cooking area is for quick searing Once
seared, reduce heat and continue cooking or move food
to the primary cooking area to finish cooking.
Las zonas de cocci6n media y trasera ofrecen alias
temperaturas para asar
Las rajassecundarias paraasarbrindan untcaJormediano
para preparar panes y verduras firmes
El area dei frente es la pdmaria para cocinar comidas
delicadas y para mantener la comida caliente
Para cocci6n directa use et quemador en forma de
plancha
[]
El metodo de cocinar directo puede hacerse sobre las
rejas inctuidasy comida cotocada directamente sobre los
fogones. El cocinado directo requiere que la tapa de
la parrilla estL= abierta. Este m,_todo es ideal para
quemar y asar cuando quiere et sabot a barbacoa de
llama abierta
A-1
Hornillas principales qua usan que cocinan Zndirectas
[] El mbtodo de cocina indirecto tambien puede ser usado
con las rejas de cocinar proporcionadas Para cocinar
indirectamente, la comida debeser puesta sobre el tado
izquierdo o derecho de su
parrilla con el fogSn principalencendido aJlado opuesto
Debe colocar la comida sobre las rajas secundarias y
encenderlos fogones principales exteriores. Decualquier
manera, para cocinar de una manera indirecta la tapa
tiene que estar cerradm
Preparando las rejas para asar
[] Engrasando Jasuperficie de cocinar ayudar_ a prevenir
que las comidas sepeguen durante la cocinada yreducir_
la cantidad de la [impieza a fondo requerida Use una
brochapara apticar una capa fina de aceite de cocina o
manteca vegetal en cada reja de asar antes de cada
comida al aire fibre No sugerimos aceites de tipo de
aerosol a menos que sean especificadas para cocinar en
tempuratura alia Asegurese cubrir con aceite todas Fas
partes para asar
Llamaradas
[]La grasa y jugos que gotean de los atimentos
asados pueden causar fuegos que proporcionan un
sabor favorable y distintivo y color a los alimentos
Deberian aceptarse hasta cierto punto Para
minimizar las llamas:
Corte el exceso de grasa de cames y ayes
Precaliente e! grill adecuadamente
Limpie et grill regularmente para quitar los alimentos
y grasa incrustados
Cambie de posici6n los alimentos para evitar las
llamas continuas
t Fallo en Cumplir con estas instrucciones puede causar
un incendio o explosi6n que pueden causar lesiones
sedas, muerte o da,fios a Fapropiedad.
e Nunca cubra tas cuadricutas, difusores de calor, ta
parte inferior del taz6n de la parrilla o de la bandeja para
drenar la grasa con carbon, papal de aluminio, arena o
cualquier substancia qua pueda absorber grasa
Antes de cada uso de su parrilla: remueva la bandeja
de grasa yretire toda la grasa ycomida para prevenir un
peligroso fuego de grasa
Use su parrilla por io menos a 3 pies de distancia de
cualquier pared o superficieo Use su parrilla pot Io
menos a 3pies de distancia de objetos combustibles
que pueden derretirse o captar incendios (como vinilo o
tabla de forTo de madera, cercas y salientes) o fuentes
encendidas como la llamadel piloto de cafentadores de
agua y aparatos electricos encendidos.
Nunca use su parriIla de gas en un garaje, porche,
cobertizo, pasabrisas o cualquier otra ,_reacercada
Su parrilla se pondra muy caliente.. Use siempre un
guante para parriilas protector de llamas cuando va a
cocinar en su parriila Nunca se recline sobre fa
superficie de la parrilla cuando est_tcocinando. Todas
las superficies guardan mucho cator cuando la parrilla
esta en operaci(_n Pare limpiarla espere que la parrilla
se enfrie
AsandoBistecs y costillas
Gire el control de los fogones a Hi, cierre ta tapa y
precaliente su parrilla entre 3 y 5 minutes Abra ta tapa y
coloque la came sobre las rejas directamente per encima
del fog6n encendido, Cocine la came en ambos lades
hasta que se dore Reduzca el calor a MEDIO y cocine
hasta que est6 al punto deseado El tiempo de asar
depende del grosor de la came
Asando hamburguesas y salchichas
Gire el control de los fogones a Hi, cierre la tapa y
precatiente su parrilla entre 3 y 5 minutes Abra la tapa y
cotoque ta came sobre las rejas directamente per encima
del fog6n encendido. Cocine la carne en ambos lades
hasta que se dore Reduzca el calor a MEDIO y cocine
hasta que est6 al punto deseado El tiempo de asar
depende del grosor de fa came
AsandoPollo
Gire el control de los fogones a Hi, cierre la tapa y
precaliente su parrilta entre 2 y 3 minutes, luego abra la
tapa y reduzca el calor a MEDIO, y cocine fas ayes
directamente sobre losfogones hasta que est6n cocinadas
La pielde las ayes es muy grasosa asi esque debe esperar
una que otra flamarada af usar este metodo directo
Para minimizar las Ilamaradas, trate de asar el polio
usando e!m6todo indirecto Coloque elpolfo en un lade de
la parrifla usando e!fog6n opuesto en calor MEDIO, ybaje
la tapa de la parrilla El tiempo de asar varia dependiendo
del tamafio de la presa
Asando Puerco
Ponga el fog6n en Hi, y precaliente taparrilla entre
3-5 minutes con Ia tapa cerrada Abra la tapa, coloque el
puerco sobre las rejas y dore hasta cellar los jubos
Reduzca el calor a MEDIO coclnandose hasta que est6
hecho El tiempo de asar cambia de acuerdo con et
tamafio y grosor de tapresa
Pescado y filetes enteros
Precaliente Iaparrillaentre 2-3 minutes con la tapacerrada
Luego abra latapay baje latemperatura a MEDIO Coloque
el pescado (piet hacia abajo) en la parrillasobre et calor
directo hasta que se cocine Use el tiempo para cocinarfo
come una guia0o hasta que el pescado este opaco pero
todavtajugoso
Filetes peque6os y cubitos de pescado
Siga las direcciones de ardba usando aproximadamente
los tiempos de cocinar indicados a la derecha Coloque un
pedazo pequefio de papet de aluminio sobre las rejas de
asar si los pedazos de pescado son tan pequefios que se
pueden caer a traves de las rejas
Verduras y Frutas
Prepare las verduras y frutas pint,_ndolas con mantequilla
o con alguna salsa si 1odesea Para el cocinado indirecto
Corte de came
Bistec T-bone
Bistec Sirloin
Costiflas de res
Bistec Porterhouse
Bistec New York strip
Tiempo aproximado para asar
Casi crude: 4-8 minutes
Mediano: t0-14 minutes
Bien cocinado: 15-20 minutes
Hamburgusas
Salchichas
Casi crude: 4-6 minutes
Mediano: 8-10 minutes
Bien cocinado: 10-15 minutes
Pechuga de potlo
(asar con el hueso hacia
abajo)
Alas de potlo
Patas
Pollo entero
(Cocinar con ta pechuga
hacia arriba)
Costillas
Solomo de res
Chuletas
Pescado entero
Filetes enteros
de pescado
Filete de pescado
Cubes sin huesos
M6todo directo:
Aproximadamente 15 minutes
M6todo Indirecto:
hasta 30 minutes
M6todo indirecto:
Aproximadamente una hera
Medio: t0-t4 minutes
Bien cocinado: 15-20 minutes
10 - t2 minutes per libra o
hasta que et pescado se yea
bien cocinado
4 - 5 minutes cada lade
hasta que el pescado se vea
opaco
Algunas veces, usted desea asar vegetales y frutas
directamente sobre el calor, usando las rejas proporcionadas
Las comidas mejores para asar directamente son
relativamente suaves y demoran menos tiempo: setas,
zucchini, tomates, y frutas en brocheta come albadcoques,
duraznos, pina, fresas y kiwis Recuerde que para cocinar
con el m6todo directo debe mantener la tapa abierta,
Para verduras firmes--en especial papas, yuca, camote,
recomendamos hervirtas parcialmente hasta que est6n casi
cocinadas, antes de colocarlas en la parrilla El liempo de
cocinar con tatapa baja es aproximadamente 1omismo queen
su cocina regular Sin embargo, hay touches factores come la
temperatura de afuera, condiciones de viento, y donde este
situada la parriila, per eso sugefimos que mantenga el ojo
puesto en la temperatura de la parrilta para ajustar el calor
come se necesite, Et tiempo del cocinado para comidas
preparadas con el m6,todo directo ser_ touche m_s corto
debido a que la temperatura es mas alia y la comida es mas
blanda Eltiempo sepuede comparar affeiro asar normalmente
A-2
Notas importantes sobre el uso del quemador infrarrojo
Si es un cocinero experimentado o un novato en la cocci6n
con grill, la cocci6n infrarroja es bastante diferente a asar
sobre un quemador tradicional. Aunque los quemadores
primarios pueden tostar la came, los quemadores infrarrojos
producen un calor m,_s intenso y concentrado que tuesta
la came mas r_pido. Este tostado rapido produce un exterior'
crujiente y tleno de sabor y retiene los aromas y jugos
naturales de la came
Siga las pautas de cocciSn proporcionadas. Despues t6mese
alg0n tiempo para experimentar con su zona de cocci6n
infrarroja Tambi_n, lea ias instrucciones de cocci6n en la
pagina A-1 para que entienda la importancia del
precaientamiento, temperaturas de cocci,Sn y advertencias de
seguridad
La tapa siempre debe estar abierta cuando este encendido
e]quemador infrarrojo.
Los tiempos en la cocina infrarroja son mucho mas cortos
que ta cocciSn tradicional asi que no deje el gritl sin aten
Una vezencendido deje el quemador infrarrojoal maximo
y tueste ambos lados de la came usando las pautas de
abajo
Una vez tostado, ajuste el quemador infrarrojo al
minimo y continue cocinandolo hasta el punto de
cocciOn deseado Puede cambiar la came ya tostada
a la zona de gdll pdmaria para acabar la cocci6n. Este
metodo permite tostar y preparar grandes cantidades
de alimentos
NUNCA intente mojar las llamas con agua que
podria daSar el quemador Para controlar las
llamas:
' Corte el exceso de grasa de carnes y aves
= Precaliente el grilt adecuadamente
Limpie et grill regularmente para quitar los
atimentos y grasa incorporados Consulte las
inslrucciones de limpieza del tubo de quemador
en este manual
Cambie de posicion los alimentos para evitar las
continuas llamas
Tostando bistec y costillaso
Gire el quemador infrarrojo a Hi y precali_ntelo durante 3 a
5 minutos con la tapa abierta. Entonces coloque la came
en ta parritla y tueste cada lado durante 2 minutos
aproximadamente. Reduzca el quemador infrarrojoa MINIMO
o mueva la came hacia la zona de grill prima.rio y finalice
la cocciOn Los tiempos de cocciSn variaran dependiendo del
grosor de ta came
Corte de came
Bistec T-bone
Bistec Sirloin
Costiltas de res
Bistec Porterhouse
Bistec New York strip
Tiempo total aproximado de
coccion
Poco hecho: 4 minutos
Medio: 6-7 minutos
Hecho: 8-!0 minutos
Tostando hamburguesas y salchichaso
Gire el quemador infrarrojo a Hi y precalientelo durante 3 a
5 minutos con la tapa abierta Entonces coloque la came
en la parrilia y tueste cada lado durante 2 minutos
aproximadamente. Reduzca el quemador infrarrojoa MINIMO
o mueva la came hacia la zona de grill primaria y finalice
ta cocci6n Los tiempos de cocci6n variar_n dependiendo del
grosor de fa came
Las hamburguesas y satchichas tienen mucha grasa asl que
puede esperaralgunas IFamascuando iascocina Para minimizar
fas llamas siga las instrucciones de la p_gina A-1 Tambi_n
puede considerar asar _stos y otros alimentos grasos en el area
de grill primaria y el metodo de cocciSn indirecto.
Hamburgusas
Salchichas
Poco hecho: 4 minutos
Medio: 5 minutos
Hecho: 6-7 minutos
ATENCI(_N: Para garantizar que sean seguros para
comer, los alimentos deben cocinarse a tas
temperaturas mfnimas internas indicadas en la tabla
siguiente
USDA* Temperaturas intemas minimas seguras
Pescado
Cerdo
Pfatos de hue_s
"Bistec y rustido de res, ternera 0 cordero
Carne picada de res, temera o cordero
Ayes enteras (pavo,'"pol!o, pato, etc.)
Came de aw picada (pechuga de polio, etc.)
145°F
160 OF
160 OF
145 OF
n
160 OF
165oF......
165 OF
* Departamento de Agricultura de los Estados Unidos
A-3
Una nota importante sobre el calor deseado
Los ajustes de calor indicados son aproximados Hay muchos
factores come Ia temperatura exterior, las condiciones de
vienlo y la ubicaci6n de la pardlla afectan el rendimiento de su
parrilla Ofrecemos las indicaciones de calor como un
mecanismo _til, pero sugerimos que usted mire el calibrador
de temperatura y ajuste el calor come desea
Prepar_ndose pars ssar
Para asar se usa et m6todo de cocinar indirecto Por totanto,
la comida debe ser puesta sobre elequipo izquierdoo derecho
de su pardllacon un fog6n encendido en ellado opuesto Usted
tsmbien puede usarlas rejas pars assr colocando un utensilio
para el goteo debajo de las rejas para colectar los jugos para
hacer salsas Recuerde, lacocina indirectarequiere que latapa
de su parrilla est6 cerrada
Precalentar su parrilla no es requerido para los m6todos de
cocina lentos como asar Si usted decide precalentsr suparrilla
antesde usarla, ponga los fogones en Hi y la pardllacon latapa
cerrada mas o menos de 2-3 minutos
Preparaci6n de la comida
Remueva la grasa excesiva de la came Ate las ayes con una
cuerda para conservar ia forma deseada Puede usar tiras de
tocino para cubrir la came de ave impidiendo que se seque,
Otro metodo para mantener facomida sin secarse durante el
asado,es poner aguaen unaollaycubrirla con papeldealiminio
El papet sedebe remover al principio o al fina!de del cocinado,
para asegurar que la came se ha dorado lo suficiente
Consejos para assr
Excepto cuando se est_ asando con liquido en una utensilio
para asar, tosjugos se reOnen en el utensilio para ser usados
como la base para una salsa sabrosa ojugo de came Ponga
laolla de cocinar directamente sobre elcalor, afiada mantequilla
adicional si la necesita, afisda vadas cucharaditas de hsrina
para espesar la salsa Finalmente, afiada poflo suficiente o
caldo de came de res para obtener laregulsridad deseada
Una vez cocinada la came, retirela del fuego y tapela con un
pedazode papel de aluminio, Deje lacame descansar entre 10-
t5 minutos para permitir que los jugos se asienten
Res
Casi Crudo 18 minutos por libra
Medio 23 minutos por libra
Cocinado 27 minutos por libra
Cordero Medio 18 minutos por libra
Cocinado 23 minutos per libra
Ternera 27 mimitos por libra
Puerco 30-33 minutos pot tibra
Polio 20-25 minutes por libra
Pato 25 minutos por libra
Pescado 10 minutos por libra
Pavo, menos de 16 libras 20-25 por libra + 30 minutos
Pavo, m&s de I6 libras 18-23 por libra + 15 minutos
TI_CNICAS PARA HORNEAR
Desde caserolas a pan de maiz, a deliciosos postres, como un
fondue de frutas o biscocho se puedenhomear en su pardllatan
f_cil como en su propia cocina
Prepar&ndose para homear
Para homesr en su nueva psrrilta usted necesitar_ un utensilio
para poner dentro de la pardlla, y un par de guantes para
protegerse del cafor de taparrilla Debe secar la caserola antes
de usarla, Si es de hierro fundido debe secarla muy bien antes
de usarfa,
Precalientesu parriflaentre 3-5 minutos, luegobaje elcalor hasta
conseguir la temperaturs de hornear deseada, Para homear
Temperatura del Horno
B_aja 300 ° - 340 ° F
Modersda 355° - 390 ° F
Alta 410 ° -480 ° F
use el m6todo de cocinar indirecto..Por 1otanto, el utensilio para
homear debe coiocarse al lado derecho o izquierdo opuesto a!
fog6n encendido
Consejos para hornear
Prepare su receta fsvodta como usted lo harta en la cocins Las
comidas cocinadas en la parrilla por largos periodos de tiempo
deben estar cubiertas con papel de aluminio para conservar la
humedad Usted necesitara revolver o voltear la comida varias
veces cuando cocina al homo, y aSadir liquido adicional para
obtener el espesor deseado
Vea la temperatura, y adapte el cocinado de scuerdo con !as
instrucciones de su receta
Niveles de calor recomendados
Ambos fogones exteriores en LOW
I f£g6n exterior en Hi y un f 6n exterior en LOW
Ambos fogones exteriores en Hi
A-4
Asar despacio con el rotisor
Cocinando con el rotisor produce comidas atractivas ysabrosas
El sistema de rotiseria se usa m_s para carnes y ayes y est_fi
diseSado para cocinardespacio Prepare lasaves uniendo las
alas y las paras al cuerpo del ave. Tambien lacavidad del ave
se puede relienar antes de cocinada Usted puede colocar una
casuela, para atrapar Ios juegos de la came y hacer salsas
Para darles sabor a las cames puede usar especies y hierbas
de olor.
Cocinando con el rotisor se demora Io mismo que asando al
homo
Balanceando las carnes en el rotisor
Poner el peso de la came de una manera bien balanceada en
ta brocheta del rotisor es de mucha importancia La came se
debe coiocar de tal manera que esl peso est_ bien distribuido.
El rotisor debe girar uniformemente para al pararo arrancar no
causequela comida pierdaelbatanceysecocinedesigualmente
lo puede quemar el lado m&s pesado.
Las comidas m&s faciles para balancear son _.sas de forma
uniforme y textura Evaluar si la comida se baianceada
correctamente antes de aseguraria a la brocheta Cotoque los
finales de labrocheta en cada palma de sus manos. Si no hay
ninguna tendencia de rodar, d_le 1/4 de vuelta Si todavia esta
estable, d_le otro cuarto de vuelta Debe descansar sin giraren
cada uno de estas posiciones Despu6s deesta prueba puede
colocarla la brocheta en su parrilla
Preparacibn de comida
Cuando est_ preparando ayes, amarre bien todas tas partes
contra el cuerpo del ave, de tal manera que parezca una bola
Jale lapiei del cuelto y usando una brocheta pequeSa, am_rrela
ala parte posteriordel ave. Arregle los dos tenedores y m_tatos
dentro del cuerpo det
ave para sostener bien ta presa Antes de entrar lostenedores
haga la aprueba de balance.
Un pedazo de came enrollado requiere que la brocheta del
rotisor sea insertada a tray, s del centro a 1olargo del rollo de la
came, luego siendo asegurado su balance
Para carnes que contienen huesos, es mejor asegurar la
brocheta del rotisor diagonaimente a traves de las secciones
con m_s came Si tos huesos sobresalientes o las alas se
broncean demasiado r&pido, puede cubrirlas con papel de
aluminio._
Preparandose para Ahuimar
El ahumador da un sabor distintivo y delicioso a comida
Usted encontrara una variedad de astiilas de madera
disponible para uso en el ahumador Hay que remojar las
astitlas de madera con anterioridad, siga lasinstruccionesdel
fabricante
Nota: Es nuestra experiencia que muchas de los productos
para ahumar no producen humo, pero inculcan sabor a la
comida Lea las etiquetas con cuidado y si tiene dudas
inf0fmese con el vendedor del producto
Usando una caja ahumadora
Hay muchas cajas ahumadoras disponibles en el mercado.
Siga estas pautas y siempre refi_rase a fa
etiqueta de sus fichas ahumadoras para los detaUes del
ahumado Llene la caja para ahumar con las fichas o et
producto que haya comprado Puede aS&dir hierbas
secas y especies para producir diferentes sabores Use un
guante de BBQ que retarda FasUamasy coloque la
caja de ahumar sobre las rejas para cocinar o sobre los
difusores decalordirectamente encima de unfog6n encendido
Las astilIas le prestar_n sabor a su comida
Consejos para ahumar
Usted puede reducir un fuerte sabor a humo cocinando fa
comida en el ahumador s61olamitad o tres cuartos del tiempo
total
Las comidas naturatmente altas en aceites se prestan bien
para ahurnar, mientras que las comidas secas se benefician
de un escabeche Usted tambi_npuede adobar lacomida con
hierbas, especias o aceites sazonados Muchas comidas
pueden set ahumadas con resuttados increibles con muy
poco esfuerzo Sugerencias:
Filetes de at_3n,adobado en los sabores asiaticos de
aceite de ajonjoli, salsa de soy yjer_z..
° Filetes de cerdo, adobado con cascara de jengibre,
naranja y pintado con sabor de "Maple"
Mejillones, enjugados con c_scara de lim6n y aceite de
chile.
Chuletas de cordero, adobado en aceite de oliva
virgen, iimon, oregano y pimienta negra El mismo
escabeche puede ser usado para una pierna entera o un
Iomo de cordero
Pollo, sin huesos, piezas cortadas en filetes o cortes
pequeSos, ahumadas con sabores orientales
Pescado, de came firmes y mariscos surtidos como
langostinos, mejillones y caiamarL
Puerco, cortado en dados o cerdo picado, filete, piema,
costiilas ahumadas
Came de res filete cortado en chutetas, costiUas, tomo,
bistec
Cordero, Iomo de cordero, filete, piema y costillas
Las verduras son en general f_ciles cocinar sobre la parrilia
Las rejas para asar 1ohacen conveniente porque usted puede
usar el area de asar principal mientras fas verduras se est_n
as_ndo encima de las rejas.
Precocine fas verduras firmes hirviendo brevemente o
cocinandolas en el homo de microondas antes de cocinadas
sobre la parritla Envuelva iasverduras en un grosor doble de
papel de aluminio para protegerlas mientras se cocinan sobre
iaparrilla Luego, s&quetas del envoltorio de papel sidesea, 10-
15 minutos antes de finatizar el tiempo de cocinar, pinte las
verduras con mantequilta o aceite y termine de cocinarias
Las rejas de asar pueden ser utitizadas de otras maneras.
Considere usar las rejas para calentar el pan franc_s, hacer
pan de ajo, medialunas o inciuso rosqui31asde pan.
Un pez entero pequeSo envuelto en papel de aluminio se
puede asar sobre las rejas Los paquetes de mariscos como
mejillones, tangostinosy filetes de pez cortados cofocados en
envoltorios de papel individuatesse cocinan bien de esta
manera
A-5
Cualquier cosa que usted gusta preparar en su cocina la puede preparar al aire libreo Estos accesorios opcionales le
facilitan usar su nueva parrilla, como si fuera una estufa at aire fibre, ya sean las pardllas Premium de Kenmore o Elite de
Kenmore
No todos loselementos estan disponibles en todos los lugares El encaje del accesorio varia dependiendo det modelo de parri!la
que usted tiene, pot eso debe preguntar ai vendedor detalfes espectflcos.
Los accesorios se encuentran en tastiendas grandes de Sears donde venden todas las lineas. Sears Grand, Sears Hardware,
the Great Indoors y searscom
Utensilio de hierro fundido
con tapa Ideal para preparar
pizza profunda, lasagna, pan
de mafz, caserolas y postres
Calidad 304 de acero
inoxidable las
herramientas para
cocinar ofrecen
manguillos largos para
facititar el asado
Parrilla reversible de
hierro fundido con un
lado liso para cocinar el
desayuno y et otro lado
acanalado para carnes,
tocino, safchichas y
hamburguesas
LIene esta caja de ahumar
con sus fichas de ahumar
favoritas y dele sabot a las
comidas asadas
Liame al Centro de informaci6n de Parri|las si tiene algun problema con este producto Nosotros podemos ayudarle
con sus preguntas sobre el ensambfaje y operaci6n de la parri!lao si hay partes dafiadas o que fattan at desempacar
la unidad de la caja de envio Por favor IIame antes de ponerse en contacto su vendedor local
CENTRO de INFORMAClON de PARRILLAS
Llame entre las 8am y las 8pro CST 1-888-317-7642 de lunes a viernes
A-6
Pregunta:
Puedo convertir mi parrilta de un tipo de gas a otro,
es decir, de Gas LPG a NG o vice-versa?
Respuesta:
Si, sin embargo, cualquier intento de convertir la pardlla de
un tipo de combustible a otto es muy peligroso y debe ser
feaiizado por un t6cnico de gas cualificado exclusivamente,
usando un kit de conversi6n NG adquirido de Sears en el 1-
800-4-MY-HOME _,
Pregunta:
Estan los nOmeros de Serie ymodelo listados en alg_tnlugar
en ta parrilla para mi referencia?
Respuesta:
La serie y los n_meros del modelo estan puestos en la
placacolor plateado de CSA que se encuentra sobre tapardlla
Dependiendo de! mode!o ta ptaca CSA estar& ubicada a fa
izquierda o derecha del taz6n debajo de fa_episa del fado o
abajo o los tados derecho o izquierdo det panel de control o
detr_s del gabinete de la parrilla
Pregunta:
Mi pardtla no enciende bien, pot qua?
Respuesta:
Siempre encienda primero el fog6n principal mas lejos de la
fuente de combustible Esto atraera et gas al otro lado def
grupo colector que ayuda a prevenir espacios de aire que
obstruyen ia circulaci6n de gas y previenen el encender la
parrilla correctamente Tambi_n pruebe usar este
procedfmiento:
1 Apague el gas en tafuente y gire tasperiltas decontrol a
OFF Espere por Io menos 5 minutos para que se dis-
perse el gas, y vuelva a tratar,
2 Si su pardlla todavia no enciende, Ponga todos los
controtes y la fuente de gas en OFF, y pruebe Is
conexiones por escapes de gas como se indica en ta
Secci6n de Uso y Cuidado de este manual
3 Si no encuentra escapes de gas espere 5 minutos y
vuelva a tratar de encender ta pardlla
Pregunta:
Si et encendedor o baterias no est&n trabajando, cbmo
puedo encender mi parrilla manualmente, y si voy a
necesitar el paliilo plateado que cuelga del tado de mi
pardlla?
Respuesta:
Sila igniciSn no funciona o necesita cambiar labateria, puede
encender manualmente la barbacoa con una cerilla de papel
lntroduzca una cerilta de papet en el bast6n de encendido y
siga tasinstrucciones de encendido manual de ta barbacoa
Luego, encienda la cerilta y ponga el bast6n de encendido
por laparriilade cocci6n, Gire la perilla de Control del fogon
p[incipat mas cercano hacia Hi para dejar satir el gas El
fog6n debe encenderse de lnmediato
Nunca se recline sobre el ,_rea de cocinar de la parrilla
mientras enciende el gas. Mantenga su cara y cuerpo
a una distancia segura (al menos 18 pulgadas) de ta
parle delantera de la barbacoa cuando encienda la
barbacoa con cerittas,
Pregunta:
Aveces oigo un murmullo que sale de mi regulador,
Cr3al es la causa? y - mi parrilla tiene una llama baja
y aveces no enciende, LPorqu_?
Respuesta:
El sonido activo es gasolina que fluye a traves del
regulador Un volOmen bajo de sonido es normal y no
obstruir& laoperaci6n de su parrilla El regulador con un
volumen de sonido fuerte o excesivo y un encendido ir-
regular podria ser causado por el dispositivo de
circutaci6n con gas excesivo del reguFado_ Puede set
causado al abrir la v,_lvuta de tanque muy r&pido o
demasiado 1ocual causa que el dispositivo de seguridad
del regutador retenga la circulaci6n de gas, impidiendo
la circulaci6n de gas a su pardlla Siempre encienda el
fog6n principal m&s lejos de la fuente de combustible
que le ayudar,_ a eliminar los espacios de aire en la
manguera def colector Nota: este procedimiento debe
ser hecho cada vez que un tanque nuevo de gas LP se
conecta a su parrilla
[] Gire las perillas de control a la posici6n OFF
[] Cierre el tanque de gas por la v,_lvula de gas
[] Desconecte el regulador del tanque de gas LP
[] Deje que el aparato descanse por 5 minutos,,
[] Reconecte el regulador attanque de gas LP
[] Abra la puerta de la parrilla(o la puerta del fog6n
Fateralsi usted est_ encendiendo el fog6n lateral)
[] Gire DESPACIO la valvula a I14 de vuelta
Encienda et fog6n m&s lejano a tafuente de gas
[]
[] Gire la valvula de gas otro 1/4 de vuetla para
completar media vuelta completa
[] Contin0e encendiendo los fogones moviendose
hacia la fuente de gas
[] No gire la valvuJa del tanque mas 1f2 de una vuelta
en modelos LPG
Pregunta:
A donde uso mi parrilla para una mejor seguridad y
funcionamiento?
Respuesta:
[] Los vientos fuertes y tastemperaturas bajas pueden
afectar la calefacci6n y el rendimiento de su parritla
de gas locual es un factor en los elementos cuando
coloca su parrillade cocinar ataire libre
[]
[]
En condiciones de vientos fuertes, siempre co!oque el
delantero de la parrilta cara hacia el vienlo para reducir
que el humo y calor le peguen a su cara y prevenir
posibles petigros hacia usted y la parrilla
Use su parriIla por Io menos 3 pies atejada de
cualquier pared o superficie
[]
[]
Use su parrilla por 1o menos a 3 pies de objetos
combustibles que se pueden derretir o incendiar
Nunca use use su paprrilla en un garaje, porche,
pasabrisas, o cualquier otra area cerrada
[] Nunca obstruya la corriente de aire que ventila al
rededor de su parrilla
A-7
Pregunta:
LPor qu6 no le quedan a mi tanque viejo de gas LP
el regutador y la manguera proporcionadas con mi
nueva parrilla de gas?
Respuesta:
Et gobierno de EE.UU. regula los aparatos de gas y
tanques de gas LP Cuando las reglas cambian los
accesorios de tanque de gas de LP son modificados para
asegurar el cumplimiento de la ley Si a su tanque de gas
LP no lequeda el regulador y la manguera proporcionada
con su nueva pardlla, el tanque es anticuado y debe set
reemptazado Nota: en vigencia a partir de 1 de abril de
2002 todos lostanques de gas LP vendidos deben incfuir
el dispositk,ode prevencbn de sobrellenado "OPD". Los
tanques de OPD se pueden identif_car por la rueda de la
valvula en forma triangular. Este dispositivo intemo impide
que el tanque de gas LP sea sobreltenado. Los tanques
que no tienen una valvula de OPD no se pueden vofver
a llenar
Pregunta:
LQu6 causa que se oxiden ciertas partes de la
parrilla y que efecto tienen?
Respuesta:
E1herrumbre es un proceso natural y puede aparecer
en partes de hierro fundido y de acero inoxidabte tas
partes no afectaran la operaci6n de tiempo corto de su
pardlla
Para reducir el proceso de oxidaci6n en tas rejas para
cocinar en (modelos selectos) recomendamos engrasar
las las rejas para cocinar antes y despues de cada
comida al aire libre Use un cepillo para apticar una capa
fina de aceite de cocina o manteca vegetal en cada reja
para cocinar No sugerimos aceites de tipo de rociador a
menos que sean especificadospara cocinar on altas
temperaturas Aseg_rese de engrasar la superficie de
cocinar incluyendo bordes y cualquier areas con
porcelana escarchada
Cuidadorut]nadoy mantenimientoesrequefido paramantener
laaparenciay laresistenciaalacorrosi6n delacero inoxidabte
Elhechoesqueelaceroinoxidablepuedecorroerse,oxidacbn
y perdida de color pueden ser causadas bajo ciertas
condiciones Et6xido es causado cuando las particulas de
acero regulares en fa atm6sfera se _an a la super_cie de
acero inoxidableParticulasde acero tambi_npueden 6jarse
a su parrillacon el uso de lana de acero o cepilbs de metal
rfgidosparalimpiarla parrii_aen lugar dematerials o telasno-
abrask,as, esponja o nibn las que son mejores para limpiar
Enareasdela costa descarchede6xido puedendesarrollarse
sobre superficiesinoxidables que no pueden set removidas
por completo Blanqueadores y otras soluciones a base de
cloro usadas para lalimpieza de lacasa y piscinas tambi6n
pueden causar corrosi6n al acero inoxidabie
La intemperie,el ca!orexlremo, el humo al cocinar y aceites
de maquinaria usados en el proceso de fabricar el acero
inoxidable pueden causar que etacero inoxidable se vueiva
color caramelo. Aunque hay muchos factores que pueden
afectarlaaparienda detasuperr_ciedelacero inoxidabfe,estos
no afectanla intecjridaddelacero o el rendimientode _apamlla
Para ayudaren mantener elterrninado de acero inoxidable,
siga lossiguientes procedimientos paraobtener losmejores
resultados:
Despues de cada uso (despues de que su parrilla se ha
enfriado), pase un trapo a cuberteda de acero inoxidable
que lassuperficies con un paso blando yjabonose oesponja
entonceMuego enjuagan con elagua Sea sure retirartodas
particulas de comida, salsas o escabeches de acero
inoxidable porque 6stos pueden ser muy acidicos y
perjudicial para las superficies inoxidables
No usetintoreria abrasiva, depuradores de airees o cepillos
de cable rigidos de ningun tipo nunca sobre su parrilla
Use un calor iimpiador de acero inoxidable contrarb y la
frotaci6n o la limpieza en direcci6n a el grano de acero
inoxidabfe o saque lustre a lineas no contra el cereal
Pregunta:
_,Ct_ales fa mejor superficie para asar; Acerocubierto en
porcelana t rejas hechas de hierro fundido o de acero
inoxidable?
Respuesta:
Todos tienen sus ventajas Para asado tradicional de
came a la parrilla, hierro fundido o rejas de acero brindan
el mejor conducto de calor Para proteger contra el
proceso natural de oxidaci6n, acero o rejas para cocinar
de hierro fundido poseen un terminado de porcelana que
requiere un mantenimiento rutinario de las rejas las cuales
hay que secarlas muy bien
Etacero inoxidable es popular con aqueltos que
prefieren hacer menos mantenimiento,
Una nueva soluci6n innovativa esta disponible para
ciertosmodelos Itamado Therma - Core® inoxidable Esta
rejas paracocinarcombinan un centrodeacero inox'_ablecon
una capade acero inox_dablefaci!de limpiar
A-8
Puede tambien revisar las preguntas m&s frecuentes,
soluciones y los consejos de cuidado y mantenimiento
en www, qrandhal!,com.
Felicitaciones por hace[ una compra tan inteligente Su nuevo producte Kenmore ® esta disefiado y fabricado para tener
afios de una operaci6n confiable, Pero como todo producto, puede !tegar el dfa que requiera reparaciones de vez en
cuando Eso es cuando se debe tener un Acuerdo de protecci6n de reparos para ahorrarle dinero e irritaci6n
Esto es !o que es el Acuerdo de proteccibn de reparos* incluye:
[]
[]
[]
[]
[]
Servicio expertes por uno de nuestos 10,000 especialistas en reparos
Ser,ticio sin limites con partes y labor gratis para todas las reparaciones que est_n cubiertas
Reemplazo de producto hasta $1,500 dolares si el producto cubierto no se puede reparar,
Descuento de 10% del precio regular de servicio y partes relacionadas instaladas no cubiertas por el Acuerdo;
tambi6n, 10% deducido del precio regular del cheque de mantenimiento preventivo
Ayuda rapida por te!6fono- nosotros ta llamamos Soluci6n r_pida -Ayuda por telefono de un representante de
Sears Piense como si nosotros fueramos una "Guia de Uso y Cuidado hablada"
Una vez comprado el Acuerdo de protecci6n de reparos, una simple Ilamada telefonica es todo 1oque necesita hacer
para obtener una cita del servicio Usted puede llamar en cualquier momento dia o noche, o programar una cita para
servicio por el internet
El Acuerdo de proteccion de reparos es una compra ]ibre de riesgo Si usted cancela por cuatquier raz6n durante el
periodo de garantia del producto, proveeremos un reembolso completo. Puede tambi_n recibir un reembolso profTateado
en cuafquier momento despues que et periodo de garantta expira iCompre su Acuerdo de protecci6n de reparos hey
mismo!
Atgunas limitaciones y exctusiones son aplicable Para precios e informaci6n adicional en U,S,A, Ilame 1-800-827-6655.
*La cobertura en Canad_ varia en algunos articulos, Para obtener m,_s detalles Uamea Sears Canada en 1-800-361-
6665.
Servicio de instalaci6n de Sears
Para una instalaci6n profesionai de Sears de electrodomesticos, abridores de puertas de garajes, calentadores de
agua, y otros importantes aparatos e]ectrodomesticos, en U S A o Canada !lame al 1-800-4 MY- HOME ®.
A-9

Transcripción de documentos

Guia para el uso y cuidado E L I E Isla Barbacoa de Gas Propano Liquido (LPG) Modelo 141.17638900 / • • • • • Seguridad Ensamblaje Uso y cuidado Guia para cocinar Preguntas frecuentes Llamenos primero si tiene cualquier problema con el producto, Nosotros podemos ayudarle con sus preguntas del ensamblaje y operaciSn de la parritla, o si hay daSos o partes que faltan cuando desempaca esta unidad de la caja de envio Favor, ll&menos antes de ponerse en contacto con su vendedor local o 1-888-317-7642 8am - 8Drn,,,,,C,ST, Lunes a Viernes o • NOTAAL ENSAMBLADOR/!NSTALADOR: Deje este manual con el consumidor. NOTAAL CONSUMIDOR: Guarde este manual para futuras consuitas. Escriba su # de serie: (Yea la placa CSA de identificaci6n parrilla) • • Fallo en cumplir con estas instfuccionespuede producir una explosi6n o incendio que pueden causar lesiones serias, muerte o dahos a la propiedad Aunque usted u otra persona hayan ensamblado esta pardlla, usted debe leer el manual pot entero antes de usarla para asegurarse que la pardila estL' correctamente ensamblada, instafada y mantenida. Use su parrilla por io menos a 3 pies de distancia de cuaIquier pared o superficie Use su parrilla pot Io menos 3 pies de distancia de objetos combustibles que pueden derretirse o incendiarse (como vinilo o tablas de madera forrada, cercas y techos) o fuentes inflamabies incluyendo I&mparas, llamas deI piloto de calentadores de agua y aparatos electricos encedidos ESTE APARATO DE GAS HA SIDO DISEI_ADO PARA USO AL AIRE LIBRE SOLAMENTE Nunca use su parrilla de gas en un garaje, porche, cobertizo, pasajes o cualqu[er otra _rea cerrada Nunca obstruya la circufaci6n de aire alrededor de la armazSn de la pardlla de gas. Nunca desconecte ei regulador de gas o cualquier encaje de gas mientras que su pardIlaesta encendida Una pardlla encendida puede encender cualquier escape de gas y causar un incendio o explosiSn que pueden resultar en daSos a la propiedad, lesiones personales o muerte en la Guide # P80174011L Sears, Roebuck and Co, Hoffman Estates, IL 60197, USA www.sears,com - Date:2009!05/2! Advertencias de seguridad principates 1-3 Terminos y condiciones de la garantia 2 Instrucciones para antes det ensamblaje. 3 Diagramas de partes y listas ......... 4-7 lnstrucciones para el ensamblaje ,, 8-9 lnstrucciones para uso y cuidado: • Conexiones de gas natural ........... t0 . Instrucciones para encender ....... 12 • Reparaci6n tecnica ............. 13 • lnstrucci6n del rotisor ........... 14-16 Limpieza y mantenimiento Guia para cocinar ............ Preguntas frecuentes ........... Acuerdos de protecci6n de a AI-A5 A7-A8 reparos ..... A9 Garantia limitada de los fogones de acero inoxidable Cuatquier fog6n de acero inoxidable que se oxide se cambiara sin coste Pasado el se_)undo afio desde la fecha de compra debe cubrir los gastos de mano de obra para instalarlo Garantia Limitada en partes selectas de la parrilla Durante los tres aSos siguientes a la fecha de compra, cualquier pieza de acero inoxidabfe o acero pintado se cambiar_ sin cargo si se oxida Pasado el segundo afio desde la fecha de compra debe cubrir los gastos de mano de obra para instalarto Toda cobertura de garantia exctuye tas baterias del encendedor y pCrdida de pintura en partes de fa parrilta o corrosi6n (excepto por corrosi6n a trav6s como se especifica arriba), las cuales son partes prescindibles por el desgaste def uso normal en menos de un afio, o son condiciones que pueden resultar por uso normal, accidente o mantenimiento incorrecto Se anula toda la Garantia si la parrilla es puesta en usos comerciales o es alquilada, Esta garantia aplica solamente cuando la parrilta es usada en los Estados Unidos, Esta garantia le confiere derechos legales especificos y pueda ser que tenga otros derechos que varian de un estado al otto Sears, Roebuck and Co., Hoffman LLC 4_ ............ I7-18 Garantia completa del Kenmore Elite Siesta parrifla falla en funcionar debido a un defecto en el material o trabajo de obra dentro del periodo de uno afio de la fecha de compra,llame a Sears al 1-800-8-MY-HOME ® (1-800-469-4663) para organizar la reparacion gratuita (o sustituci6n si la reparaci6n prueba ser imposible) © Sears Brands, Sl HAY OLOR A GAS: 1. Cierre la fuente de gas 2, Apague cualquier llama Abra la tapa Si el olor continua, al6jese del aparato y Ilame inmediatamente su suplidor de gas o al departamento de bomberos Estates, IL Los modelos de la parrilla de LPG deben usarse con Gas Propano Liquido y el regulador del ensambte proporcionado con la parrilla, Cualquier intento de convertir la barbacoa de un tipo de combustible a otro es peligroso, y debe ser realizado exclusivamente por un tecnico de gas, usando un kit de conversi6n NG adquirido de Sears en el I8004-MY_HOME e Mantenga la manguera del regulador fuera de superfi* cies catientes y goteos de grasa Evite retorcer la manguera fnspeccione visuatmente las mangueras antes de cada uso por cortes, rajaduras y dafios causador por uso excesivo Si la manguera aparece daSada no use la parrilla de gas Ltame a Sears al t888-3t7W642 para la manguera de recambio certificada Proposicibn 65 de California Los subproductos de combusti6n producidos al usar este producto contienen agentes quimicos conocidos por el Estado de California por causar c&ncer, defectos congenitos, u otros daSos al sistema reproductor Los componentes de laton en la pardlla, como los accesorios de la manguera, valvulas del cilindro de propano (vendida por separado) y vastagos de las valvutas de los fogones, contienen plomo que et Estado de California reconoce pueden causar c,¢ncer, defectos cong_nilos, u otros daSos al sistema reproductor Nunca use en esta parrilla carb6n o liquido encendedoroFatlo en cumplir con estas instrucciones puede resuttar en un fuego de grasa o explosi6n que puede causar serias lesiones al cuerpo, muerte o dafios a la propiedad La bandeja para el drenaje de la grasa y el receptaculo para la grasa deben set inspeccionados visualmente cada vez que va a usar la parrilla Debe remover cualquier grasa y lavar Ia bandeja de drenaje y el receptaculo para la grasa con una soFuci6n de agua tibia enjabonada. Fallo en cumplir con estas instrucciones puede resultar en un fuego de grasa o explosi6n que pueden causar serias lesiones al cuerpo, muerte o daSos a la propiedado Para apresurar el proceso de ensamblaje siga las siguientes instrucciones generales: [] Fallo en cumplir con estas instrucciones puede producir una explosibn o incendio que pueden causar lesiones serias, muerte o dafios a la propiedad. AraSas e tejer y anidar telarafias en te el tr_nsito resuftando iSn del gas causando fog6n_ Este DE LLAMA" i ,, Destomillador con cabeza Phillips Necesitara ayuda de otra persona para manipular esta barbacoa e isla [] Esta isla ba_bacoa se entrega en dos cajas Necesita las dos cajas para finalizar el montaje, C3 Use el diagramas de partes y ferreteria para asegurarse que todas las partes estan incluidas y libres de dafios. [] No ensamble u opere la parrilla si parece que algo iesta daSado Si hay da_,os o partes que faltan cuando desempaca la pardtlade la caja de envio ousted tiene preguntas sobre el p[oceso del ensambtaje, Itame al: [] y para el Para DE de la sigl pardllm Ta at mes en usada por un fog0n de su _s una vez la no ha sido rolongado Centro de informaci6n de Parrillas 1-888-317-7642 8area 8pm. CST, lunes a.viernes Cbdigos para la instalacibn de la pardlfa La instalacbn debe estar de acuerdo con los c0digos !ocateso en ausencia de cOdigos locales, deben estar bajo el C0digo Nacional del Combustible de Gas ANSI Z223 1/ NFPA 54, o con el c0digo de instalaci6n de Gas Natural y Propano CSA B1491 y el C6digo de Alnacenamiento y Manejo, B149 2 1 Retire el tornillo de ta parte trasera de cada fog0n usando un destomitlador de cabeza de Phillips 2 Levante cada fog0n hacia arriba alejbndolo cuidadosamente del orificio de la v_tvula de gas 3 Verifique y timpie los tubos del fog0n y los tubos Venturipornidoseinsectos Untuboobstruido puede resullar en un fuego debajo de la parrilta 4 D Refierase a la figura de abajo y oficie uno de los 3 m0todos de limpieza: MC:TODO 1: Use un atambre rigido, o una percha de atambre, doblada en forma de gancho pequefio como se muestra en el dibujo y entre el gancho por el tubo de fog6n varias veces para limpiar los escombros PARA LIMPtAR EL [ ......... TUBO DEL FOGON INSERTE EL _ Herramientas requeridas para el ensamble: • Guantesdetrabajo protectivos 1, N'entreposez ni n'utilisez d'essence ou toute vapeur ou liquide inflammable _ proximit_ de cet appareil. 2. Un tanque de gas LP desconectado no se debe almacenar en la vecinad de este o cualquier otro aparato. ...... Puerto def fogOn GA.c,oAOUl FoqOn Pie [] METODO 2: Use un cepi]lo cFe botella con un mango flexible y corralo dentro del tubo del fog6n varias veces para sacar los escombros.. [] Cuando use aparatos el6ctricos siempre se deben seguir unas precauciones de seguridad b_sicas METODO 3: Use una manguera de aire a presi6n para forzar aire dentro de los tubos de cada fog6n hasta asegurarse que esten comptetamente limpios y que los escombros hayan salido de los tubos a traves de los puertos Para una operaci0n sin peiigro asegurese que et odficio det ensamble de fa valvula de gas est0 dentro dei tubo de fog0n antes de usar su parrilta, Vea ta figura Si el odficio no esta dentro del tubo del fog0n, al encender el fog0n podria causar una explosion ylo incendio resultando en lesiones coF porales serias yto dafios matedales Ensamble/' Vafvula de gas Odficio Este aparato, cuando se ha instalado, puede conectarse electdcamente a tierra segen los c6digos locales o en ausencia de los c6digos locales con el c6digo electrico nacional, ANSI/ NFPA 70 o el c6digo et6ctrico canadiense CSA C22,1 Mantenga cualquier cable electrico y la manguera de suministro de combustible lejos de las superficies calientes Tubo det fog6n 3 PARTE # DEscRiPcloN DE LAS PARTES UNIDADES USO DE LAS PARTIES P06001079A Paquete de ferreteda t Para usarse en el ensamblaje $1t2G04061 Torniflodecabeza 6 $313G04081 Tuerca de reborde 1/4" 6 fnstalar los soportes de la decoraci6n lateral del recipiente izquierdo yderecho en los paneles faterales del recipiente $t t2G04061 Tornilio de cabeza Phillips 1!4"x3f8" 2 $112G0306I Torniilo de cabeza Phillips 3!16"x3t8" 3 $313G03051 Tuerca de reborde 3116" 3 Phillips 114"x3f8" $1 !2G03081 Tornillo de cabeza Phillips 3t16"xlf2" "°$3t 3G03051 Tuerca de reborde 3!!6" def Modelo 141 17638900 lnstalar el soporte decorativo lateral trasero del recipiente yel soporte decorativo lateral derecho del recipiente Instale et soporte del regufador de GN en el panel trasero de la isla 4 4 lnstale el transformador en el carro ,"7 Tomillo de cabeza 1/4" x 318" Unidade 8 Pad # $t!2G04061 Phillips Tuerca de reborde 1/4" Unidade 6 Parle # $3t3G04081 * Una bateria IAA incluida en el paquete Torni!lo de cabeza PhiIlips 3t16" x 1!2' Unidade 4 Part # $112G03081 Tuerca de reborde 3tt6" Unidade 7 Parle # $313G03051 de ferreteria 4 Torni!lo de cabeza 3/16" x 3/8" Unidade 3 Part # $1!2G0306t Phi!tips COD GO 1 2 3 4 5 6 ........7 8 9 DESCRIPCION DE LAS PARTES P001473034 P00601287C 1 1 P00614027C PO04100390 1 1 Manija de la puerta P055t80021 P00205106R 4 1 Reja secundaria .para asar ...................... Cuadriculo para asar de 13" Cuadriculo para asar de 6.5" P01507020G P01604013B P01604031B 1 I PO1615030F P017080364 1 3 P033280t,54 ........... P033280174 3...... 3 P020080324 P0071366B4 P022034244 3 1 Material protector 1! .Soporte de difusor de calorl delantero t2 13 14 Soporte de difusor de calor, trasero Fogon Taz6n 15 16 17 Soporte det fogbn Plato para drenaje de grasa Cable et6ctrico de 5_ontactos 18 19 20 Caja colectora de gas con electrodo Juego de cables et¢ctricos 24 25 i '........ '. Ensamblaje de! palil!o encendedor V,51vulade gastensambie del mQftiple Encendedor electrico, 5-puertos Protector det encededor electrico Control det panel, superior Tablero de control 26 Protector del calor, tablero de control 27 Base de ta perifla de control 30 31 32 33 34 35a 35b 35c 36 37 38 39 40 1 P069020184 1 2 P02627006A P02609010B t 3 P02615163A P05507008A Y0060646 3 I 1 P02502298C i P055450027 1 P029! 519FI PO291520FI t 1 PO6919001B ....... ...... 28 29 .......UNiDADES ................. indicador de temperatura Base para el calibrador de temperatura Placa con et nombre Reja para asadFog6n infrarrojo Difusor de calor 22 23 ...... PARTE# Montaje de la tapa 9a 10 21 i i = ..... 1 = PO3413023J 5 Resorte de la periila de control P05504021A i Pedlta de control para el fogon principal tPerit'la de control PO3426393J PO3426403J 3 2 P033430164 t P069030564 P069060464 1 1 Soporte del Termopar det fog6n infrarrojo Protector susperior para et calor de la bandeja de grasa Protector de viento del fog6n del rotisor iEnsa.mb!e .de! fog6n del rotisor i Luz, 12V, 10W P020070704 P05383002B Lit de tapa de ta luz Kit de Cable de la luz Ensambie del eiectrodo del fog6n deiioiisor P05383003B P05352005B ........ 4i Panel de1 tazon, t,raseroisuperior Tubo de extensi6n del fog6n del rotisor 42 43 Protector de calor para fogones Ensamble del Fog6n infrarrojo ...... ...... 5 1..... 2 1 1 PO26i4025A ...................... i ' ' P06534009A 1 P05305051A 1 orificio del fog6n del rotisor Termopar del fog6n del rotisor Soporte det terrnopar del fog6n det rotisor : = ..... P03328047C P069060214 1 1 P03717050B 1 P069060454 P0200501t4 1 I CODIGO DESCRIPCtON DE LAS PARTES ...... 44 45 46 47 48 49 50 51 52 53 54 55 56 !............................... ......Termopa r del rog6n infrarrojo .......... :Electrodo del fog6n infrarrojo Bandeja para fa grasa Manija de ta bandeja de grasa P02706255B P002i 3031M Interruptor para la luz _, So p,orte decoraci6n lateral recipiente, izquierda S0Porte decoraci6n lateral recipiente, derecha .............. ISoporte decoraci6n lateral recipiente, posterior Transform ador Regulador GN , 1 t P05360002B P07901026A ................. P07901027A P07901028A P05374003B .................... , P03614003B ...... 4 Soporte del regulador de GN ................... Soporte del taz6n, Izquierdo ISo'porte del taz6n, Derech0 !Estructura de asado [Paquete de ferret.eria ..... IGuia Para el uso y cuidado PARTE# UNIDADES , .............. P05305050A 1 P02618008B ............ 1 .... 1 ..... : P033040544 P01301006K P01302006K Y0250169 ......... ....... ......... P06001079A P80174011L 1 ...... 1 I .... 1 1 ..... 1 1 1 i ......... 1 .......... 1 "' Una bateria tAA incluida con la guia de uso y cuidados Para adquirir las piezas de conversibn a gas natural Iiame a Sears en el 1-800-4-MY-HOME ® Kit de conversi6n a gas propano liquido Pieza n°YO440039 La barbacoa puede convertirse a gas propano liquido con este kit de conversi6n exclusivamente un t_cnico de gas cuafificado Para por convertir esta barbacoa el tecnico necesitara este kit de conversi6n ! _ LJ_ i_i 1 J Para reparacioneso reemplazo de partes necesariasllame durante cualquier hora dia o noche 1-800-4-MY-HOMEe (!-800-469-4663) Para obtener las partes correctas de reemplazo para ta carreta de servir, por favor a los nl3meros de partes en esta lista La siguiente informacion es requedda para asegurarse que recibira tas partes correctas: 1 2 3 4 indicados Modelo y Numero de Sede (Ver la placa CSA en la parrilla) N_mero de la parte Descdpci6n de ta parte Cantidad de partes requeridas lmportante: S6to use partes autorizadas por la fabrica El uso de cualquier parte que no sea autorizada puede ser peligroso y le anular,€ la garantia det producto Mantenga el Manual de Operacion en un [ugar conveniente para su referencia y lista de partes 7 CODIGO DESCRIPION #DE PARTE 1 Rot Cuefto P05508200L 2 4 Rot Tornilio madposa !t4"xtf2" Rot, Brocheta SI96G04084 P05508'I75F 5 6 7 8 Rot Tenedores para apresar Rot. Soporte del motor Motor del rotisor Rot Tornillo #10-24x314" UNC P05508169F P03307010A P07101045A $tt2G10124 Rot Arandela simple Rot Nut #10-24 S411G03084 $362G10124 9 10 Rot Tornillo manposa !t4"x112" Unidades 3 Parte # $I96G04084 Rot Tornilio #10-24x314" UNC Unidades 2 Parte # $1t2Gt0124 Rot Arandela simple Unidades 2 Parle # $411G03084 UNIDADES t 3 1 2 t 1 2 2 2 Rot.. Tuerca #10-24 Unidades 2 Parle # $362G10124 Centro de Informaci6n de parrillas: Si tienealguna preguntas sobree! ensamblaje olaoperaci6n de la parrilfa, o si hay partes dafiadas o que faltan a! desempacar la unidad de la caja de envio, llamenos de fas 8:00 am 8 pm CST, lunes a viemes al: 1 - 888-3 ! 7-7642. lnstale el soporte decorativo del recipiente [] Instafar el soporte decorativo lateral izquierdo del recipiente al panel izquierdo del recipiente usando 3 tornillos de cabezal Phillips de 1/4"x3f8" y fije con 3 roscas estriadas de 1/4" como se indica, repetir para el soporte decorativo del lado derecho del recipiente. [] Instalar los soportes decorativos laterales izquierdo y derecho de! recipiente usando 2 tomilfos de cabezal Phillips de 1/4"x3/8" y fije Tornillo de cabeza Phillips 1f4" x 318" Unidade 8 Parte # $112G04061 Tuerca de reborde 1t4" Unidade 6 Parte # S313G04081 Instale e! cabezal de barbacoa [] Con la ayuda de otra persona, ponga e! cabezal de ia barbacoa en la ranura de la isla corno se indica en la imagen NOTA" Este cabezal de barbacoa est& diseSado para que encaje en una isla que haya preparado usted La isla mostrada sSIo tiene fines itustrativos, y no se incluye con ta compra de este cabezal de barbacoa Asegt_rese de que su isia cumpla con tas normas de construcci6n y los espacios indicados en la pagina 13, figura 1 Instale la manguera de gas natural de 12' (no incluida con la unidad) [] Conecte la toma de Gas natural con una manguera a la toma de gas. Instale el soporte del regulador de GN en el panel trasero de la isla usando 3 tomillos de cabezal Phillips de 3/16" x 3/8", y apri6telos con 3 roscas de 3/16" como se indica. [] Conecte la rosca oscilante de la manguera de gas natural de 12' (no incluida con la unidad) al regulador de gas natural. _ Colector Tornitlo3f16. x de318.cabezaPhillips Unidade 3 Ajuste Parte # $112G03061 Tuerca Unidade Parle # de reborde 3116" 3 S313G03051 Rosca de gas vertical _'- / i oscilante--%_ -'_ .... "......_/ Instalar el transformador [] [] lnstalar et transformador - Instale el enchufe del transformador en la toma del transformador y aprietelo bien (Ver Fig I) Instale el transformador en el panel trasero del carro usando 4 tornilfos Phillips de 3t16"x112" y apriete con 4 roscas de 3116" (ver Fig 2) (Necesita taladrar 4 agujeros en et panel trasero del carro pdmero) Tire del cable del transformador por el hueco entre el panel trasero det carro y el suelo, Conecte et cable dei transformador a una toma de cordente con toma de tierra adecuada Nora: en caso de averia de la bombilla, c&mbila por una bombilla de 12 voltios y 10 W exclusivamente, para evitar daSar el transformador Alambre--, Toma de transformador.... ,_ Enchufe de transformador ............. Tornillo de cabeza 3116" x 1f2" Unidade. 4 Part # $tI2G03081 Phillips Tuerca de reborde 3!16" Unidade 4 Parle # S313G03051 Enchufe CA .......... Fig 1 lnstale la bateria del encendedor [] Remueva la tapa del encendedor dei panel de control. [] Coloque las baterlas AA en la ranura det encendedor con el polo positivo cara a usted [] Posicione la tapa y et resorte por encima de las baterias AA y apri6telas contra el panel de control Bateda AA Tapa del encendedor Resorte Raja del encendedor I0 tnspecci6n de los electrodos de los fogones principales° Ejecute esto con la ayuda de otra persona Esta prueba le asegura que tas puntas del electrodo de chispa esten correctamente posicionadas para que su parrilla encienda sin dificultad [] [] [] [] Comprobaci6n de electrodo infrarrojo y de asado [] Asegurese que todas las perillas de Control est_n puestas en "OFF" y abra la tapa de ta parrilla Su ayudante debe pararse detras a la derecha de la parrilta y mifar hacia el frente del tazbn de la parrilla Nunca ponga la cara dentro del cabezal de la parrilla Presione la tapa del encendedor Debe escuchar un sonido de "ctic" Su ayudante debe vet una chispa azul dentro de cada Caja colectora de gas Si hay chispa las puntas del electrodo estan correctamente posicionadas Si NO ve chispa, la distancia entre los electrodos tiene que ajustarse asi: [] Presione y gire el mando de control del fog6n infrarrojo y el mando de control del fog6n de asado para encenderlos _, Compruebe que haya chispa entre la punta det electrodo y la punta de recepci6n de chispa Si no ve chispa en el electrodo del fogon infi'arrojo o de asado, ajuste e! espacio entre las puntas del electrodo y del receptor a 3/16 de pulgada Instale los componentes para cocinar [_ Coloque los Difusores de catorde ceramica sobre el reborde encima de los fogones Los d_sores de calor s61o pueden colocarse correctamente en una direccbn, con el tope inferbr hacia la ranura trasera D Coloque las rejas para asar en la saliente encima del Difusores de calo de ceramica, [] Coloque tas rejas secundarias dentro de tas ranuras en los paneles laterales del taz6n de la parrilla • Usando una Uave ingtesa, afloje ta tuerca interior hasta que la caja colectora de gas pueda girarse hacia arriba Si el espacio entre la punta del electrodo de chispa ¥el [ecibidor es mas de 3116" use un aticate de boca targa para apretar suavemente la caja colectora de gas para reducir el espacio ,, Devuelva la caja coiectora de gas a su puesto original, asegure latuerca intema y pruebe la chispa del electrodo de nuevo Si no escucha ning_n sonido de un "clic": = Las baterias AA est&n instaladas al reves Los atambres electronicos est_n sueltos ,= Remueva tas baterias AA e inspeccione la caja de juntura del encendedor que se en-cuentra detr_s del Panel de control y vuelva a reconectar cualquier aiambre suelto Espacio de chispa de fog6n Rejas de asar secundarias Rejas para asar Difusores de caior Reja para asart Fog6n infrarrojo Caja colectora de gas Punta del electrodo de chispa Recibidorde chispa Cuando haya terminado de ensamblar su parrilla aseg_irese que todos los tornillos estdn bien apretados para una operaci6n segura, Falloen leeryseguirlasinstrucciones del uso y cuidado de la parritla puede causar una explosibn que puede producirserias lesiones al cuerpo, muerte o daSos a la propiedad. 11 S61o para el modelo de gas natural: Conectando el gas natural a su parrilla [] Conecte la rosca giratoria de acopiamiento de la manguera de t2' de Gas natural at encaje vertical como se muestra en la Fig,, 1 Conecte el otro final de ta manguera (encaje macho) a la linea proveedora de gas de la manguera Lea y siga estas instrucciones Instrucciones [] de seguridad para Gas Natual: Su parrilla de gas natural esta dise_ada para usarse con gas natural solamente, a una presion de (VVC ) de columna de agua 4" con un regulador de gas natural Debe usar el regulador de presi6n de gas proporcionado con este aparato El regulador esta puesto para 4" W C [] lnstale una v&lvuta de Cierre al aire libre en la fuente de suministro de gas en un punto despues de que el tubo de gas sale de la pared exterior y antes de la manguera con desconexi6n rapida O inst,_leen un punto antes de que el tubo entre bajo la tierra Ver la Fig,, 2 [] Coloque un compuesto seltador o cinta selladora que sea resistente a la accion natural del gas debe set usada en todas las lfneas con tubos de rosca machos [] Desconecte su parrilla de gas de la fuente de combustible cuando el suministro de gas esta siendo evaluado Esta parrilla de gas y su valvula de cierre individual deben estar desconectadas def sistema de suministro de gas durante cualquier prueba de presiOn igual o menorde 1f2 psi (3 5kpa) [] Fig° 1 Verifique todas las conexiones de gas NG por escapes Nunca haga pruebas usando una llama viv& Antes de usado por primera vez y despu6s de cada estacion del aSo, debe chequear por escapes de gas Siga estos pasos: [] Prepare una soluci6n de agua con jab6n 1:1 una parte de jabbn a una parle de agua E] Gire las perilfas de control del fog6n a la posici6n OFF luego deje fluir et gas en la posici6n ON dende se origina la fuente [] Aptique la soluci6n de agua con jabon a todas las junturas como se indican por las flechas Ver la Fig,, 3 Si se forman burbujas la conexi6n no esta propiamente sellada Debe chequear todas las junturas y asegurarlas Fig. 3 Desconecte su parrilla de gas de ta fuente de combustible cuando el suministro de gas est& siendo evatuado, Esta parrilla de gas y su v&ivuta de cierre individual deben estar desconectadas del sistema de suministro de gas durante cualquier prueba de presiOn igual o menor de 1f2 psi (3 5kpa) Fig. 2 Si usted tiene un escape de gas que no se puede reparar apretando la tuerca, cierre et gas en su punto de suministro, desconecte la finea det combustible a su parri!la y llame 1-800-4-MY-HOME® o a su suplidor de gas para que le ayude, t2 USO CORRECTO [] DE LA BARBACOA DE GAS El regulador y el ensamble de las mangueras se pueden ver al abrir las puertas (si es aplicable) y deben ser inspeccionados antes de cada uso de la pardlla Si hay cortadas, daOos excesivos o si la manguera ha sido muy doblada, deben set reemplazado antes de usar la parrilla otra vez .........."",!t La construcciOn de su isiadebe cumplir con estos requisitos minimos de espacio. Las dimensiones lateral* y posterior* son los espacios mfnimos requeridos para objetos cornbust bles que puedan fundirse o encenderse, como paneles, rejas y colgadores de vinito o madera, o fuentes de ignici6n, como llamas piloto o calentadores de agua, y aparatos electricos conectados La allura* se refiere a ta altura recomendada de ta isla del suelo al mostractor [_ Cuaiquier intento de convertir el grill de tipo combustible a uno de otro tipo es extremadamente peligroso y deber set reatizado solamente pot un t_cnico de gas cualificado, usando un conjunto de conversi6n NG que puede comprar a Grand Hai! [] [] [] [] [] [] [] [] [] [] [] [] [] Modelo Nunca encienda su pardtla de gas con ta tapa cerTada o antes de asegurarse que fos tubos de los fogones esten bien colocados dentro del oriflcio de la valvula de gas Altura Anchura Profundidad Lado* Atr_s* Altura* t7638900i 10-112" 35-112 25418" 14" 24" 30-114" I Espacio mtnimo de] 6" del recorte (para/ Nunca permita que nitrosoperen su parrilla No permJta que niOos o mascotas jueguen cerca de su parrilla El uso de alcohol, recetado o en medicamentos vendidos sin prescdpci6n puede afectar su habitidad para apropiadamente ensamblar y operar su parrilia sin peligro Mantenga el extintor facitmente accesible En caso de un fuego de grasa, no trate de extinguirfo con agua Use un extintor tipo B o use tierra, arena o bicarbonato En el evento de lluvia, apague et fogbn y el suministro de gas y cubra la pardlla Use su parrilla sobre una superficie horizontal y estable en un area lejos de materiales combustibles No deje la parrilla desatendida cuando es_ e_} uso No rnueva el aparato cuando est_ en uso. Permita que la pardlla se enfrie antes de la moverta o almacenarla No use su parrilla como un calentador. Esta parrilla no es para ser instalada en caravanas, bores ylo vehfculos de recreo. El grill no est_ previsto para usos comerciales Nunca use carbon en esta pardlia Profundidad I Altura _ Anchura Aberturas de aire Si usa una barbacoa convertida a PL, la isla debe incluir rejillas de aireado como se indica a continuaciOn: Fig 1 NOTA: Las rejiltas superior e inferior (cada una de un minimo de 20 pulgadas cuadradas) DEBEN ESTAR en ambos lados de la construcciOn La altura de ta rejilla superior hasta la superficie superior de la ista es de 5", y la allura de la reji!ta inferior al suelo de la isla es de 5", ver fig 1 Solicite a un Socio Seats para m,_s detalles o pregunte en el Centro de tnfo{maci6n de Barbacoas en el 1-888-317-7642 Aberturas de aire 13 Su isla debe estar hecha] con materialno combus-t tible, como piedra.._ estuco, ladritto ot azutejos __j instrucciones para encender Perillas de control dei panel de control de los foqones la parrilla t Antes de usarse, examine todas mangueras en busca de rajaduras, cortes, reducciones, quemaduras o rasguSos Si una manguera esta daSada, no use su pardlla antes de reemplazarla manguera con una pieza autorizada Tambien aseg_rese que todas tas conexiones de suministro de gas 2 esten bien apretadas Familiaricese con la seguridad, uso y cuidado en este manual. No fume mientras enciende la pardlla o esta cheque,_ndo las conexiones de gas 3. Aseg_rese de que la tinea de gas natural este acoplada a la fuente de gas (o, si usa una barbacoa PL convertida profesionalmente, asegurese de que el dep6sito de gas PL este !leno). 4. Abra fata de la parrilla. Fog6nprincipal 5 Empuje y gire las perillas de control a OFF y gire ta v_lvula de gas DESPAClO 1/4 de vuelta O OFF fog6n infrarrojo tnstrucciones de encendido del fogbn para rotisor 1. Siga los pasos 1 hasta el 5 de las instrucciones de encendido det Grill. 2 Presionar y girar el mando de control de los fogones a _, y mantener el mando apretado 3 Mantenga la pres_n mientras gira Ia pepdl_a hacia Hi y sost6ngala entre 5-t0 segundos antes de solta_ 4 Si no nenciende en 5 segundos, cierre el gas en el origen de suministro y gire las perillas de control a OFF Espere por !o menos 5 minutos para aclarar el gas, y vuelva a tratar Si su parri!la aun no enciende gire las perillasde control del fog6n y el suministro de gas a OFF y realize una prueba de escapes en TODAS las conexiones de gas y odgenes del suministro de gas como se explica en la secci6n de "Uso y Cuidado" If no leaks are detected, repeat the lighting procedure 5 Despues que el fog6n est& encendido gire la peri]la de nuevo a Hi a y gire la v_lvula deftanque DESPACIO otro t/4 de vuelta. Fallo en reemplazar una manguera defectuosa, asegurar las conexiones del suministro de gas o en abrir ta tapa antes de seguir el proceso para encender pueden resuttar en un fuego o explosi6n que pueden causar lesiones serias ylo dafios materiates. _J fog6ndel rotisor MPORTANTE: No use el fog6n trasero y el fog6n principal al mismo tiempoo E! fogbn trasero es s61o para cocinar con el rotisor. .... Peril!a de controlde1 Perilla de control ..._eJ foq6ndel rotisor f 6n del infrarrdo (,', !>' .I .l O O 6. Empuje y gire la perilta de control del dog6n a _ y usted oir& un sonido clic cuando et fog6n se est& encendiendo Una vez encendido el fog6n gire la perilla de nuevo a Hi O _,\ I ! Instrucciones para encender el fogbn infrarrojo 1 Siga los pasos 1 hasta el 5 de las instrucciones de encendido del Grill 2 Presionar y girar el mando de control de los fogones a _ y mantener el mando apretado. 3 Mantenga la presi6n m_ntras gira la pepri_a hacia Hi y sost6ngala entre 5-t0 segundos antes de soltarla 4 Si no nenciende en 5 segundos, cierre el gas en el origen de suministro y gire tas periilas de control a OFF Espere por Io menos 5 minutos para aclarar el gas, y vuelva a tratar Si su parrilla at'_nno enciende gire las perillas de control det fog6n y el suministro de gas a OFF y realize una prueba de escapes en TODAS tas conexiones de gas y orfgenes del suministro de gas como se expiica en la secci6n de "Uso y Cuidado" Si no hay escapes, espere 5 minutos para aclarar el gas y repita el procedimiento 5 Despu_s que et fog6n esta encendido gire la perilla de nuevo a Hi a y gire lav&lvuta del tanque DESPACIO otto 1/4 de vuelta ) 7 Si no nenciende en 5 segundos, cierre et gas en el origen de suministro y gire las perillas de control a OFF Espere por 1omenos 5 rninutos para aclarar el gas, y vuelva a tratar. Si su parrilla a0n no enciende gire las perillas de control det fog6n y el surninistro de gas a OFF y realize una prueba de escapes en TODAS las conexiones de gas y origenes del suministro de gas como se explica en la secci6n de "Uso y Cuidado" Si no hay escapes, espere 5 minutos para aclarar el gas y repita e! procedimiento 8 Despues que el fog6n est& encendido gire la peritla de nuevo a Hi a y gire la v&tvuladel tanque DESPACIO otro U4 de vuefta 9 Gire la perilla de cada fog6n alternativo y enciendalos medida que se acerca af origen del suministro de gas_ a 14 Encendiendo la parrilla man ualmente con f6sforos Para encender su pardlla de gas con fbsforos, inserte un f6sforo en el palillo encendedor y siga los pasos det 1 af 5 de lasinstruccionesparaencenderlapardlla Luego, encienda et fosforo y coloque et palitlo encendedor a trav6s del agujero para encender situado a la derecha de la patfilla como se muestra abajo Gire la peritta de Control mas cercano ai tanque abierto a Hi para dejar salir el gas El fogbn debe encenderse de inmediato F6s_m \ Pali/to encendedor (Nota: la barra de encendido en e! caj6n ) se coloca Nunca se recline sobre el &rea de cocinar de la pardlla mientras enciende et gas. Mantenga su cara y cuerpo a una distancia segura (al menos I8 pulgadas -46 cm) de la parte delantera de la barbacoa cuando encienda la barbacoa con cedllas Si ocurdese un RETROCESO DE LLAMA eno atrededor de los tubos del fog6n, debe seguir las instrucciones de abajo. Fallo en obedecer estas instrucciones podrfa resultar en un fuego o una explosi6n que podria causar lesiones serias, muerte, o dafios materia]es • • • • • C[erre el surninistro de gas que va a la patdlla. Gire Ias periltas de Control hacia la posici6n OFF. Abra la tapa de la patfitla Apague cualquier llama con un extintor ctase B Una vez que la pardtla se haya enfdado, timpie los tubos de fog6n y los fogones de acuerdo con las instrucciones indicadas en este Guia Reparacibn t_cnica - Si la parrilla no enciende 1. Apague elgas en lafuente y gire las ped!las de control a OFF, Esperese al menos cinco minutos para que se disperse el gas, y vuelva a tratar 2 Si su pardlla todavta no enciende, verifique et suministro de gas y las conexiones.. 3 Repita el procedimiento para encender. Si su parritla todavia no opera, apague el gas en la fuente, gire las peritlas de Control a OFFy vedfique Io siguiente: [] Mala alineacbn de los tubos de los fogones sobre bs orificos Correcci6n: Reposicbne bs tubos sobre los orflicios, [] Obstruccbn en la linea de gas: Correcci6n: Retire la linea de combustible de la parri]la tNo fume! Abra el suministrode gas por un segundo paradespejar cualquier obs_culo de lalinea de combustible Cierre elsuministro de gas en et punto de origen y reconecte la linea de combustible a la parri]la [] O_cio obstruido Correcci6n: retire los fogones de la parrilla removiendo la presilla cotter de ta parte trasera de cada fogon usando un alicate de boca targa. Levante cada fog6n y alejelos cuidadosamente del orificio de la valvuta de gas. Retire el orificio de la v_lvula de gas y remueva cualquier obst_culo suavemente con un cable fino Luego reinstale todos los odficios, fogones, presitlas Cotter y componentes de asar. [] Si sospecha que hay un obs_cub en las v&lvuiasde gas o en el mL_ltiple,game alCentro de Informacbn de Parriltasal 1.-888-3177642 de 8 a m a tas8 p m CST, de lunes a v[emes [] Obstaculo dentro de lostubos de los fogones Correccibn: Proceda a limpiar el tubo del fogbn usando el procedimiento en lap&g[na27 del manual de Operad6n [] Mala anniaci6ndel encendedor sobre elfog6n Correcci6n: examine la punta y chequ_e la posici6n correcta de! electrodo como semuest_aenelpaso 6, p&gina 14deesteManual El espacb entre la Punta del electrodo y el recbidor debe set approximadamentede 3116" Debe cambiarb sinecesita ajustarse, Con el suministro de gas cerrado, gire cualquier perUlade control delfog6npdncipal a Hi hegoempujehaciaadentroyesteatento a la presencia de una chispa azul en eletectrodo [] Cables electricos desconectados Correcci6n: inspeccbne lacajadelencendedorque seencuentra detras de!panelde control Conecte cua_quiercabledesconectado a la caja y trate de nuevo de encender la pardlla [] BateriasAA debiles Correction: Destape el encendedory reemplaze las baterias [] Sila parrillatodavia no seenciende usted puede necesitarpurgar el airede fatubeda de gas o volver aponereldisposigvo reguladordei exceso de circulacbn de gas Nora: este pn3cedirnientodebe set hecho cada vez que un nuevo tanque de gas LP se conecta a su parrilla Purgando et aire de la linea de gas y/o ajustando dispositivo del regulador por exceso de gas: [] [] [] [] [] [] [] [] [] Si no se enciende en 5 segundos, gire la perilla de Control a OFF y ta salida de la fuente de gas a OFF y haga una ptueba de escapes como se indica en la secci6n de este manual de Uso y Cuidado Si no hay escapes espere 5 minutos y trate de nuevo. 15 el Gire las pedltas de control a la posici6n OFF Apague el gas en la v&lvula del tanque. Si desconecte el tegulader del tanque de gas LP. Deje la unidad descansar 5 minutos para permitir que eI aire se purgue Reconecte er regulador al tanque de gas LP Gire DESPAC10 la v_ivula del tanque un 1/4 de veutta Abra la tapa de la parrilla, Empuje y gire la pedlta de control de! Foclon 13rincipaj DERECHO hacia _'. Presione el encendedor electrico entre 3-4 segundos para encender el fog6n USO CORRECTO DEL ROTISOR Lea todas las instrucciones antes de su uso inicial IMPORTANTE: Cuando usa aparatos electrodom6sticos, siempre se deben usar las precauciones b_fisicas de seguridad Para protegerse contra las descargas electricas, no sumerja la cuerda electrica, el enchufe o motor en agua o exponerlos a la Iluvia Proteja los elementos electricos de los fogones, superficies calientes de la parrilla y de la grasa El motor del rotisor est& fijado en 120V, 60Hz AC Este rotisor es sofamente para ser usado al aire tibre No permita que los niSos jueguen cerca de ta parrilla o del rotisor Conectando el rotisor Siempre fije primero el rotisor ya ensamblado a la parrilla y Iuego conecte et enchufe det cable a un tomacorriente Para protegerse contra descargas electricas, debe conectarse s61o a un tomacorrientes que este correctamente puestos a tierra Operando el rotisor No opere el rotisor si la cuerda o el enchufe se encuentran daSados, o si malfunciona el rotisor o ha tenido un da#,o cuatquiera que sea El uso de accesorios no es recomendado por el fabricante debidoaquepueden causarlesiones Nodebeexponereste rotisor a ningun otro uso que no sea el intentado No permita que se moje la cuerda el6ctrica, el enchufe o el motor, y tampoco los exponga a la l[uvia, lo cual puede resultar en una descarga electrica Desconectando el rotisor Tenga cuidado ya que todas las superficies de ambos la parrilla y el rotisor estaran muy calientes Use guantes contra el ca[or para manejar et rotisor Desenchufe el rotisor det tomacorrientes cuando no esta en uso o antes de limpiarlo D_je que se enffie antes de remover las partes Cuando va a cocinar con el rotisor coloque un recipiente de metal debajo de la comida para capturar tagrasa y mantener la parriIla fibre de exceso de grasa la que puede causar un incendio CUIDADO: tratecon cuidado cualquier receptaculo de cocinar con grasa caliente Si ocurriese un fuego causado por grasa caliente, cierre los fogones y et gas a "OFF" y deje la tapa de la parrilta cerrada hasta que se apague el fuego Guarde el rotisor dentro de la casa Cuando el rotisor no esta en uso, gu_rdelo dentro de la casa en un lugar seco USO DE LOS EQUIPOS ELr=CTRICAS 1 Para protegerse contra choque electrico No moje la cuerda, enchufes, o la parrilla con ningLm liquido 2 Desconecte del enchufe antes de limpiar Permita que la parritla se enfrie antes de remover o colocar partes No use aparatos de coccion a gas de exterior con el cable o el enchufe dafiados, ni si et aparato funciona incorrectamente o se ha da£_adode cuatquier modo P6ngase en contacto con el fabricante para repararlo 4 No permita que la cuerda cuelgue del borde de la mesa, area de trabajo, o que toque las supeprficies ca[ientes 5 No use aparatos de cocci6n a gas de exterior para fines distintos a los que les corresponden 6 AI conectar, conecte primero el enchufe at aparato de cocci6n a gas de exterior y luego enchufe el aparato a la toma 7 Use exclusivamente un circuito protegido con lnterrupci6n de Fafto a Tierra (GF1) con este aparato de cocci6n a gas de exterior 8 No saque nunca el enchufe con toma de tierra ni use un adaptador de 2 patillas 9 Use exctusivamente cables extensores de 3 patillas con toma de tierra, adecuados para la atimentack_n del equipo, y aprobados para su uso en exterior con la marca W-A = ° Este aparato, cuando se ha instalado, puede conectarse electricamente a tierra segun los c6digos locales o en ausencia de los c6digos locales con el c6digo e!_ctrico nacionat, ANSI/ NFPA 70 o et c6digo et6ctrico canadiense CSA C22 1, Proposici6n 65 de California El cable de alimentaci6n electdca y el enchufe de la barbacoa contienen quimicos, incluyendo plomo, que es sabido por el Estado de California que provoca c&ncer y defectos de nacimiento u otros daSos reproduclivos Lavese las manos despues de manipularlos Mantenga cualquier cable el6ctrico y ta manguera de suministro de combustible lejos de las superficies calientes t6 1 Removertodaslasparesdelcart6ndeenvio, 2 Adjunteel sopo[tedel motoraf exteriordel panelizquierdodel taz6nde ta parrilla Alinie los dos agujerosdel soportecon loshoyosenrroscados sobreel taz6nde la parrillaAjestelobienapretado usandodos torniflos10-24x3t4"UNCy arandelas }I11IHrt1HIEHt[,tJj Rot Tuerca #10-24 Rot Tornillo #10-24x314" UNC x2 Exterior izquierda del panel del tazon de la parrilla jj,'_ Rot Arandela x2 Rot Tuerca #10-24 x2 -::: / Soporte Tornillo de Asado #10-24x314" UNC con arandelas del motor y roscas Deslice la presa de carneo pollo a traves de la espada Coloque los tenedors en ambos tados contra la presa manteniendola estable en el rotisor Ajuste el espaciador entre ellos para acomodar la presa de came, ajuste los tornillos de rnariposa, para mantener los tenedores en posicion, destice el cuello al final de la brocheta No ajuste el tornillo de orejas del cuello basra que el Rotisor este colocado en la ranu[a de la parrilla Atornille el manguillo al final de la brocheta como se muestra en el dibujo.. Tenedores para apresar Brocheta '\ \ Tornillo mariposa 114"x1/2" Tornillo mariposa 1/4"x1/2" Cuello Rot Tornilfo de mariposa 1!4"x112" x3 17 lnstaleel Motordel rotisorde (corrientealterna)AC al soportedel motorcomose muestraabajo Aseguresequeel motorest¢ adjuntoal soporteconel cableel6ctricohaciaabajo Estainstataci6n aseguraquecuandotabrochetahasidoinsertada dentrodetmotortambicnseapoyaraconseguridad en la ranuradel tazSnde fa parritla Motor del rotisor .......... ?- E1 espet&q firmeza en de asado debe apoyarse la ranura de la parrilla con Sopode del motor Inserte el rotisor ensamblado dentro del motor como se muestra abajo El motor debe estar al lado izquierdo de su parrilta y la manguillo al lado derecha Coloque el cuello en ta ranura al lado derecha del tazSn de la parrilta, ajuste el tornifto mariposa de1 Cuello y luego a la derecha del cuello El cuello estabitizar& et rotisor durante et proceso de cocinar permite que la brocheta gire suavemente Conecte e! rotisor a un enchufe y 3ruebe que trabaje correctamente Tornillo Tenedor para mariposa apresar Tornillo Motor / mariposa Cuello .....""s-)!', _'\, """'" ........... i!i Broccheta !:I Deben usarse // III ...... f!_:"" l H l:i I:l siempre el cuello con este rotisor. ANTES de cocinar con el rotisor debe remover de la parrilla las rejas de asar y posiblemente los Difusores de calor Cuando cocina con et rotisor coloque una bandeja de aluminio debajo dela comida para que reciba el goteo de la grasa y jugos de la came Esto mantendr& su parritta limpia y libre de exceso de grasa lo cual puede causar un incendio. Use cuidado cuando mueve un utensilio con grasa caliente I8 Limpiando [] Un cuidado correcto y mantenimiento mantendr_n su parril{a en una condici_n operativa superior y prolongar_n su vida Siga estos procedimientos de limpieza con regularidad y su parril{a se mantendr_ limpia y trabajar_ con mlnimo esfuerzo CUIDADO: Asegt)rese que su parritla est_en OFF yfrla antes de limpiada Limpiando [] las rejas de cocinar Antes de su uso {nicial y periSdicamente, lave las rejas con una soluci6n de jabEn y agua tibia verduras Lirnpiando [] los difusores Periodicamente Usando un trapo o una cepitlo de de calor usted debe lavar los difusores de calor en una solucibn de agua tibiaenjabonada Puede usar un trapo para favar o un cepillo para verduras Seque por completo el d[fusor de cafor antes de re_instalado en el tazEn para coc{nar Limpiando [] la bandeja de grasa Para reducir la oportunidad de fuego, la bandeja para la grasa de grasa (a{gunos modetos) deben set inspeccionados visualmente antes de cada uso de ta parfitla Retire cuatquier grasa y lave la bandeja de grasa con una soluciEn enjabonada con agua caliente Limpiar [] el interior [] 1 de la tapa de ta parriila La grasa puede toner una tendencia de acumutarse en el interior de la tapa de ta parri{la y podfla gotear en la terraza o patio cuando la tapa est_ abierta lnspeccione e! interior de ta tapa de ta parriIIa visua{mente antes de cada uso Retire cuatquier grasa y lave con una soluciEn de jabEn y agua tibia Limpieza [] 1. 2 3 4 5 6 7. frecuente del interior' 2 de la parrilla Quemando el exceso de comida despues de cada uso al aire tibre dejar&laparritlalistapara otrouso Sin embargo porlomenoscada 3 meses usted debe dar una limpieza minuciosa a la parrilla entera para minimizar su riesgo de fuego pot grasa y mantenet la parriHa en la mejor forma Siga estos pasos: Gire todas las v&lvulas de {as fogones a la posiciEn OFF Gire ta v_lvula de gas LP a la posici_}n OFF Desconecteelreguladordeltanquedegas lnspeccionelamanguera y ensamble del regulador pot gdetas, cortadas o cualquier otto darto, y reemplaze como sea necesario Consulte ta lista de partes en este Manual de operacibn Retire y limpie los difusores de calor, rejas para asar y fogones de la parrilla Cubra cada orificio de la v_Jvuta de gas con papel de aluminio Cepilte el interior y la parte inferior de la parfilla con una aImohadilta fibra e cepillo de nilbn y _avecon agua enjabenada tibia y debe enjuagarto y dejado secar Retire el papel de aluminio de los ofificios y examine cada orificio en busca de obstrucciones 8. inspeccione cada electrodo 9 necesar[o Et espacio entre ta punta de] Electrodo de chispa y el recibidor de chispa debe ser de 3/16" aproximadamente Reemplace los fogones y ajuste Ia caja colectora de gas 10. 1t ajust&ndolo como sea de superficies de piedra del acero inoxidable 3. La intemperie, el calor extremo, el humo al cocinar y aceites de maquinaria usados en ef proceso de fabficar el acero inoxidable pueden causar que el acero inoxidabie se vuelva color caramelo. Aunque hay muchos factores que pueden afectar ta apariencia de _a superficie del acero inoxidable, estos no afectan la integridad del acero o e_ rendimiento de la parri!la Para ayudar en manlener et terminado de acero inoxidable, siga los siguientes procedimientos para obtener los mejores resultados: Despubs de cada uso (despues de que su parritla se ha enfriado), paso un trapo a cuberter[a de acero inoxidable que las superficies con un paso blando y jabonoso o esponja entonceslluego enjuagan con el agua Sea sure retirar todas part[culas de comida, salsas o escabeches de acero inoxidable porque _stos pueden ser muy ac_dicos y perjudicial para las superficies inoxidables No use tintorerta abrasiva depuradores de airees o cepillos de cable r[gidos de ningen tipo nunca sobre su parrilta Use un calor Fimpiador de acero inoxidable contrario y la frotaciEn o la timpieza en direcciEn a el grano de acero inoxidable o saque lustre a Ilneas no contra el cereal Fallo en cumptir con estas instrucciones puede causar una situaciEn peligrosa la que si no se observa puede resuttar en lesiones. = Mantenga et _rea de la parri]la Ilbre de materiales combustibles, gasotina, otros vapores y lfquidos inftamables No obstruya ventitaci_m la circulaciEn de ake para = Mantenga las aperturas de ventilaci_n del de] tanque fibres y despejadas de escombros buen_ gabinete t Visualmente inspeccione de vez en cuando ]as llamas del fogb_ para asegurar que tiene et tipo de I_ama correcto como se in dica abajo El borde de ia caja coIectora de gas debe estar traslapando e l puedo del fogEn Reemplace los difusores de ca]or y fas rejas Reconecte el origen de gas y observe la llama del fog_q para una operaciEn correcta Limpieza [] de chispa el exterior Cuidado rutinarioy mantenimiento es requerido para mantener la aparencia y la resistencia a la corrosiEn de! acero inoxidable El hecho es que el acero inoxidable puede corroerse oxidaci6n y p_rdida de ca]or pueden set causadas bajo ciertas condiciones. Et {5xido es causado cuando las partlculas de acero regulares en la atmEsfera se f[jan a ta supe_cie de acero inoxldable Partlcuias de acero tambi_n pueden fijarse a su parrilia con et uso de lana de acero o cepiltos de metal rtgidos para Iimpiar la parriila en tugar de materiales o telas no-abrasivas, esponja o niIEn las que son mejores para ]impiar En _reas de la costa descarche de _xido pueden desarrollarse sobre superficies inoxidables que no pueden set removidas pot completo Blanqueadores y otras so_uciones a base de ctoro usadas para la limpieza de la casa y piscinas tambien pueden causar corrosiSn a[ acero inoxidable \ artificial: Si es necesario, recomendamos que fimpie la superficie de piedra artificial solamente con una sotuci&.q dejabbn suave y agua cafiente Puede usar un trapo suave enjabonado o una esponja y enjuagar luego con agua No use nunca limpiadores abrasivos timpiadores con lejta, polvos de limpieza ni cepillos rtgidos en la superficie de piedra Pueden provocar deco!oraciEn yio desconchar la supedicie pintada 19 _,MPLIAC_EN QUEMADOR rRAV$S PLANCHA SOBRE DE LA VISTA DEL QUEMADOR PRINCIPAL DEL GRILL fNFRARROJO Y LLAMA DEL GUEMADOR LATERAL DE LA TAPA A TRAVES EL PANEL A_IERTA, OEL AGUJERO TRASERO DEL LLAMA DE DEL QUEMADOR LA REJILLA CARR_TO DEL DE RANGE. DE VENTILAC{_N LA Para reducir el chance de FUEGO DE RETROCESO debe limpiar los tubes de los fogones de la siguiente manera per lo menos una vez a! mes en el verano y otoSo o cuando las arab,as esten activas en su area, o si su parrilla no ha side usada per un tiempo tapa del grill, encienda eltlos quemador(es) y haga funcionar el grill en el ajuste Hi durante 3 a 5 minutes Puede cerrar la tapa si s61o estan encendidos los quemadores principales, pete NUNCA cierre la tapa sobre el quemador infrarrojo encendido + Gire todas las v=flvulasdel fog6n a la posici6n OFF 2 2 Gire la v&lvula de tanque de gas LP a la posicion 3 Remueva el ensambte det regulador de gas LP 4 Remueva de su parritla las rejas de cocinar, los difusores de calor y las bandejas para la grasa Remueva el tornit!o en la parle de arras de cada fog6n usando un destornillador con cabeza Phillips Levante con cuidado cada fogon y alejelos del orificio de la vatvula de gas 6 lnspeccione cada fogon per daf_os (per huecos o grietas) si encuentra daftos debe ordenar e instalar un nuevo fog6n Debe hacer una inspecci6n para asegurarse que los orificios de la valvula de gas est&n correctamente colocados dentro def final del tube de1 fogOn Tambi6n debe verificar la posici6n de la chispa de1efectrodo de que est6 funcionando correctamente Fijese que esten limpios o limpie en los fogones los tubes Venturi de insecto y hides Un tube obstruido puede causar un fuego debajo de fa parrilla 8 Refierase a la Fig ura 1 y tleve a cabo uno de estos tres m6todos de limpieza: [] Use un cepil!o de nylon, spray o aspiradora para quitar la ceniza acumulada en la superficie exterior de cada quemador Los puertos de !os quemadores que tengan el tube atascado se pueden limpiar con un alambre duro, come un clip abierto para papet NO use un cepillo duro o una herramienta afilada de ning0n tipo en el fr=figil quemador infrarrojo MleTODO 1: Doble un alambre rlgido o percha de alambre en forma de gancho pequefio come se muestra en el dibujo y entre el gancho per el tube del fog6n varias veces para limpiar los escombros [_%.--+-.-.-_-+.= Para una operaci6n sin peligro asegt_rese que el orificio del ensamble de la valvula de gas est6 dentro del tube del fog6n antes de usar su parrilla Vea la Figura I+ Si el orificio no est,_ dentro del tube del fogOn, al encender el fog6n podria causar una explosion, incendio que resuttarian en lesiones corporales serias y/o da_os materiales ............................ [] MI_TODO 2: Use un cepillo de bote!la con un mango flexible y dirija el cepillo a trav6s de1 tube det fegOn y entr&ndolo y sacandolo varias veces para remover cualquier escombro [] Mt_TODO 3: Use una manguera de aire a presi6n para forzar aire a trav6s det tube del fogOn El aire debe forzar los escombros a trav6s del fogOn y fuera de los puertos Sin importar que ripe de timpieza de los fogones usa, lerecomendamos que tambien complete los siguientes pasos para ayudarte a protongar ta vida del fogOn Quemador Ensamble Despu_s de cada use del grill principal o de la zona de cocci6n infrarroja es necesario que quite las particulas quemadas y las gotas que pueden atascar los puerios del quemador y reducir el rendimiento del quemador ABRA la Figura de de la valvula de gas infrarrojo Orificio / ,i'_mj/ / / Tube del fog6n / r- _........ -/............ 1 PARA LIMPIAR EL TUBe DEL FOGON, INSERTE ELGANCHO DONDE INDICA LA FLECHA Puerto del fog6n ,f Tu6o del fogen 2O Pie Hornillas principales qua usan que cocinan Zndirectas [] El mbtodo de cocina indirecto tambien puede ser usado con las rejas de cocinar proporcionadas Para cocinar indirectamente, la comida debeser puesta sobre el tado izquierdo o derecho de su parrilla con el fogSn principalencendido aJlado opuesto Debe colocar la comida sobre las rajas secundarias y encenderlos fogones principales exteriores. Decualquier manera, para cocinar de una manera indirecta la tapa tiene que estar cerradm Quemando los residuos [] Antes de cocinar en su parriUa pot pdmera vez, debe quemar los residuos para eliminar cualquier olor o o aceites de la fabrica. Encienda el fog6n principal, baje la tapa y opere la pardlra en Hi entre 3 y 5 minutos. The Lid must be open if the burner rs lit ADVERTENCtA: Si opera TODOS los fogones princ]pales en Hi por mas de 5 minutos puede causarle daSo a ciertas partes de su parrilla No descuide su parriUa cuando est& en uso Preparando Preheating [] Para precalentar los fogones principales, encienda su parrilla en Hi, baje la tapa y siga las instrucciones • Para cocinar con temperaturas attas, caliente la parritfa entre 3 y 5 minutos • Para cocinar a bajas temperaturas, precatiente la parrilla pot 3 minutos. ° Paracocinarlentamente el precalentdonoes necesario [] Temperaturas attas: La perilla puesta en Hi, s61odebe usarse para precalentar la pardtla entre 3-5 rninutos y para quemarlos residuos de comidas Nunca use Hi para cocinar por largo tiempo [] Temperaturas medianas y bajas: La mayoria de las recetas piden el cator entre medio y bajo, incluyendo las cames ahumadas, cocinando con e! rotisor, carries sin grasa o pescado []La grasa y jugos que gotean de los atimentos asados pueden causar fuegos que proporcionan un sabor favorable y distintivo y color a los alimentos Deberian aceptarse hasta cierto punto Para minimizar las llamas: • Corte el exceso de grasa de cames • Precaliente Los ajustes de cator indicados y los tiempos para cocinar mostrados en las siguientes paginas son aproximados Hay algunas diferencia en et ambiente controlado dentro de su cocina, y variables incluyendo las temperaturas exteriores, direcci6n y condiciones del viento, tanto como Iaubicaci6n de la parriliaque pueden afectar ladistribuciSn de calor de su pardlla Porque estas condiciones varian, y no hay dos jardines o patios iguales, ofrecemos estas guias para su conveniencia Recomendamos que usted vigile su parrilia atentamente y le de vuella a la comida como se necesila para prevenir cocinarla demasiado y asegurar los mejores resultados todo el tiempo [] los alimentos para evitar las e Nunca cubra tas cuadricutas, difusores de calor, ta parte inferior del taz6n de la parrilla o de la bandeja para drenar la grasa con carbon, papal de aluminio, arena o cualquier substancia qua pueda absorber grasa Antes de cada uso de su parrilla: remueva la bandeja de grasa y retire toda la grasa y comida para prevenir un peligroso fuego de grasa Use su parrilla por io menos a 3 pies de distancia de cualquier pared o superficieo Use su parrilla pot Io menos a 3 pies de distancia de objetos combustibles que pueden derretirse o captar incendios (como vinilo o tabla de forTo de madera, cercas y salientes) o fuentes encendidas como la llamadel piloto de cafentadores de agua y aparatos electricos encendidos. Las rajas secundarias paraasarbrindan untcaJormediano para preparar panes y verduras firmes El area dei frente es la pdmaria para cocinar comidas delicadas y para mantener la comida caliente en forma para quitar los alimentos t Fallo en Cumplir con estas instrucciones puede causar un incendio o explosi6n que pueden causar lesiones sedas, muerte o da,fios a Fapropiedad. • Las zonas de cocci6n media y trasera ofrecen alias temperaturas para asar use et quemador y ayes grill adecuadamente • Cambie de posici6n llamas continuas • The infrared cooking area is for quick searing Once seared, reduce heat and continue cooking or move food to the primary cooking area to finish cooking. directa e! • Limpie et grill regularmente y grasa incrustados Una nota importante sobre las temperturas para asar Para cocci6n plancha para asar Llamaradas Temperaturas para asar • las rejas [] Engrasando Jasuperficie de cocinar ayudar_ a prevenir que las comidas se peguen durante la cocinada y reducir_ la cantidad de la [impieza a fondo requerida Use una brochapara apticar una capa fina de aceite de cocina o manteca vegetal en cada reja de asar antes de cada comida al aire fibre No sugerimos aceites de tipo de aerosol a menos que sean especificadas para cocinar en tempuratura alia Asegurese cubrir con aceite todas Fas partes para asar de Nunca use su parriIla de gas en un garaje, porche, cobertizo, pasabrisas o cualquier otra ,_rea cercada El metodo de cocinar directo puede hacerse sobre las rejas inctuidasy comida cotocada directamente sobre los fogones. El cocinado directo requiere que la tapa de la parrilla estL= abierta. Este m,_todo es ideal para quemar y asar cuando quiere et sabot a barbacoa de llama abierta Su parrilla se pondra muy caliente.. Use siempre un guante para parriilas protector de llamas cuando va a cocinar en su parriila Nunca se recline sobre fa superficie de la parrilla cuando est_tcocinando. Todas las superficies guardan mucho cator cuando la parrilla esta en operaci(_n Pare limpiarla espere que la parrilla se enfrie A-1 Asando Bistecs y costillas Gire el control de los fogones a Hi, cierre ta tapa y precaliente su parrilla entre 3 y 5 minutes Abra ta tapa y coloque la came sobre las rejas directamente per encima del fog6n encendido, Cocine la came en ambos lades hasta que se dore Reduzca el calor a MEDIO y cocine hasta que est6 al punto deseado El tiempo de asar depende del grosor de la came Asando hamburguesas y salchichas Corte de came Tiempo aproximado Bistec T-bone Bistec Sirloin Costiflas de res Bistec Porterhouse Bistec New York strip Casi crude: 4-8 minutes Mediano: t0-14 minutes Bien cocinado: 15-20 minutes Hamburgusas Salchichas Gire el control de los fogones a Hi, cierre la tapa y precatiente su parrilla entre 3 y 5 minutes Abra la tapa y cotoque ta came sobre las rejas directamente per encima del fog6n encendido. Cocine la carne en ambos lades hasta que se dore Reduzca el calor a MEDIO y cocine hasta que est6 al punto deseado El tiempo de asar depende del grosor de fa came Pechuga de potlo (asar con el hueso hacia abajo) Alas de potlo Patas AsandoPollo Gire el control de los fogones a Hi, cierre la tapa y precaliente su parrilta entre 2 y 3 minutes, luego abra la tapa y reduzca el calor a MEDIO, y cocine fas ayes directamente sobre losfogones hasta que est6n cocinadas La piel de las ayes es muy grasosa asi es que debe esperar una que otra flamarada af usar este metodo directo Pollo entero (Cocinar con ta pechuga hacia arriba) Para minimizar las Ilamaradas, trate de asar el polio usando e! m6todo indirecto Coloque el polfo en un lade de la parrifla usando e! fog6n opuesto en calor MEDIO, ybaje la tapa de la parrilla El tiempo de asar varia dependiendo del tamafio de la presa Costillas Solomo de res Chuletas Asando Puerco Ponga el fog6n en Hi, y precaliente ta parrilla entre 3-5 minutes con Ia tapa cerrada Abra la tapa, coloque el puerco sobre las rejas y dore hasta cellar los jubos Reduzca el calor a MEDIO coclnandose hasta que est6 hecho El tiempo de asar cambia de acuerdo con et tamafio y grosor de ta presa Pescado entero Filetes enteros de pescado Pescado y filetes enteros Filete de pescado Cubes sin huesos Precaliente Ia parrillaentre 2-3 minutes con la tapa cerrada Luego abra la tapay baje latemperatura a MEDIO Coloque el pescado (piet hacia abajo) en la parrilla sobre et calor directo hasta que se cocine Use el tiempo para cocinarfo come una guia0 o hasta que el pescado este opaco pero todavtajugoso Filetes peque6os para asar Casi crude: 4-6 minutes Mediano: 8-10 minutes Bien cocinado: 10-15 minutes M6todo directo: Aproximadamente 15 minutes M6todo Indirecto: hasta 30 minutes M6todo indirecto: Aproximadamente una hera Medio: t0-t4 minutes Bien cocinado: 15-20 minutes 10 - t2 minutes per libra o hasta que et pescado se yea bien cocinado 4 - 5 minutes cada lade hasta que el pescado opaco se vea Algunas veces, usted desea asar vegetales y frutas directamente sobre el calor, usando las rejas proporcionadas Las comidas mejores para asar directamente son relativamente suaves y demoran menos tiempo: setas, zucchini, tomates, y frutas en brocheta come albadcoques, duraznos, pina, fresas y kiwis Recuerde que para cocinar con el m6todo directo debe mantener la tapa abierta, y cubitos de pescado Siga las direcciones de ardba usando aproximadamente los tiempos de cocinar indicados a la derecha Coloque un pedazo pequefio de papet de aluminio sobre las rejas de asar si los pedazos de pescado son tan pequefios que se pueden caer a traves de las rejas Para verduras firmes--en especial papas, yuca, camote, recomendamos hervirtas parcialmente hasta que est6n casi cocinadas, antes de colocarlas en la parrilla El liempo de cocinar con tatapa baja es aproximadamente 1omismo queen su cocina regular Sin embargo, hay touches factores come la temperatura de afuera, condiciones de viento, y donde este situada la parriila, per eso sugefimos que mantenga el ojo puesto en la temperatura de la parrilta para ajustar el calor come se necesite, Et tiempo del cocinado para comidas preparadas con el m6,todo directo ser_ touche m_s corto debido a que la temperatura es mas alia y la comida es mas blanda Eltiempo se puede comparar a ffeiro asar normalmente Verduras y Frutas Prepare las verduras y frutas pint,_ndolas con mantequilla o con alguna salsa si 1o desea Para el cocinado indirecto A-2 Notas importantes • Una vez encendido deje el quemador infrarrojoal maximo y tueste ambos lados de la came usando las pautas de abajo sobre el uso del quemador infrarrojo Si es un cocinero experimentado o un novato en la cocci6n con grill, la cocci6n infrarroja es bastante diferente a asar sobre un quemador tradicional. Aunque los quemadores primarios pueden tostar la came, los quemadores infrarrojos producen un calor m,_s intenso y concentrado que tuesta la came mas r_pido. Este tostado rapido produce un exterior' crujiente y tleno de sabor y retiene los aromas y jugos naturales de la came • Una vez tostado, ajuste el quemador infrarrojo al minimo y continue cocinandolo hasta el punto de cocciOn deseado Puede cambiar la came ya tostada a la zona de gdll pdmaria para acabar la cocci6n. Este metodo permite tostar y preparar grandes cantidades de alimentos • NUNCA intente mojar las llamas con agua que podria daSar el quemador Para controlar las llamas: Siga las pautas de cocciSn proporcionadas. Despues t6mese alg0n tiempo para experimentar con su zona de cocci6n infrarroja Tambi_n, lea ias instrucciones de cocci6n en la pagina A-1 para que entienda la importancia del precaientamiento, temperaturas de cocci,Sn y advertencias de seguridad • La tapa siempre debe estar abierta cuando este encendido e] quemador infrarrojo. • Los tiempos en la cocina infrarroja son mucho mas cortos que ta cocciSn tradicional asi que no deje el gritl sin aten Tostando bistec •' Corte el exceso de grasa de carnes y aves = Precaliente el grilt adecuadamente Limpie et grill regularmente para quitar los atimentos y grasa incorporados Consulte las inslrucciones de limpieza del tubo de quemador en este manual • Cambie de posicion los alimentos continuas llamas para evitar las y costillaso Corte de came Gire el quemador infrarrojo a Hi y precali_ntelo durante 3 a 5 minutos con la tapa abierta. Entonces coloque la came en ta parritla y tueste cada lado durante 2 minutos aproximadamente. Reduzca el quemador infrarrojo a MINIMO o mueva la came hacia la zona de grill prima.rio y finalice la cocciOn Los tiempos de cocciSn variaran dependiendo del grosor de ta came Tostando hamburguesas Bistec T-bone Bistec Sirloin Costiltas de res Bistec Porterhouse Bistec New York strip Tiempo total aproximado coccion de Poco hecho: 4 minutos Medio: 6-7 minutos Hecho: 8-!0 minutos y salchichaso Gire el quemador infrarrojo a Hi y precalientelo durante 3 a 5 minutos con la tapa abierta Entonces coloque la came en la parrilia y tueste cada lado durante 2 minutos aproximadamente. Reduzca el quemador infrarrojo a MINIMO o mueva la came hacia la zona de grill primaria y finalice ta cocci6n Los tiempos de cocci6n variar_n dependiendo del grosor de fa came Hamburgusas Salchichas Las hamburguesas y satchichas tienen mucha grasa asl que puede esperaralgunas IFamascuando iascocina Para minimizar fas llamas siga las instrucciones de la p_gina A-1 Tambi_n puede considerar asar _stos y otros alimentos grasos en el area de grill primaria y el metodo de cocciSn indirecto. ATENCI(_N: Para garantizar que sean seguros para comer, los alimentos deben cocinarse a tas temperaturas mfnimas internas indicadas en la tabla siguiente Poco hecho: 4 minutos Medio: 5 minutos Hecho: 6-7 minutos USDA* Temperaturas intemas minimas seguras Pescado 145°F Cerdo 160 OF Pfatos de hue_s 160 OF "Bistec y rustido de res, ternera 0 cordero 145 OF n Carne picada de res, temera o cordero 160 OF Ayes enteras (pavo,'"pol!o, pato, etc.) 165oF ...... Came de aw picada (pechuga de polio, etc.) 165 OF * Departamento de Agricultura de los Estados Unidos A-3 Remueva la grasa excesiva de la came Ate las ayes con una cuerda para conservar ia forma deseada Puede usar tiras de tocino para cubrir la came de ave impidiendo que se seque, Otro metodo para mantener fa comida sin secarse durante el asado,es poner aguaen unaollaycubrirla con papeldealiminio El papet se debe remover al principio o al fina! de del cocinado, para asegurar que la came se ha dorado lo suficiente Una nota importante sobre el calor deseado Los ajustes de calor indicados son aproximados Hay muchos factores come Ia temperatura exterior, las condiciones de vienlo y la ubicaci6n de la pardlla afectan el rendimiento de su parrilla Ofrecemos las indicaciones de calor como un mecanismo _til, pero sugerimos que usted mire el calibrador de temperatura y ajuste el calor come desea Prepar_ndose Consejos para assr pars ssar Excepto cuando se est_ asando con liquido en una utensilio para asar, tos jugos se reOnen en el utensilio para ser usados como la base para una salsa sabrosa o jugo de came Ponga laolla de cocinar directamente sobre elcalor, afiada mantequilla adicional si la necesita, afisda vadas cucharaditas de hsrina para espesar la salsa Finalmente, afiada poflo suficiente o caldo de came de res para obtener la regulsridad deseada Para asar se usa et m6todo de cocinar indirecto Por to tanto, la comida debe ser puesta sobre elequipo izquierdoo derecho de su pardlla con un fog6n encendido en ellado opuesto Usted tsmbien puede usarlas rejas pars assr colocando un utensilio para el goteo debajo de las rejas para colectar los jugos para hacer salsas Recuerde, lacocina indirectarequiere que latapa de su parrilla est6 cerrada Una vez cocinada la came, retirela del fuego y tapela con un pedazo de papel de aluminio, Deje lacame descansar entre 10t5 minutos para permitir que los jugos se asienten Precalentar su parrilla no es requerido para los m6todos de cocina lentos como asar Si usted decide precalentsr su parrilla antes de usarla, ponga los fogones en Hi y la pardlla con latapa cerrada mas o menos de 2-3 minutos Preparaci6n de la comida Res Casi Crudo Medio Cocinado 18 minutos por libra 23 minutos por libra 27 minutos por libra Cordero Medio Cocinado 18 minutos por libra 23 minutos per libra Ternera Puerco Polio Pato Pescado Pavo, menos de 16 libras Pavo, m&s de I6 libras 27 mimitos por libra 30-33 minutos pot tibra 20-25 minutes por libra 25 minutos por libra 10 minutos por libra 20-25 por libra + 30 minutos 18-23 por libra + 15 minutos use el m6todo de cocinar indirecto..Por 1otanto, el utensilio para homear debe coiocarse al lado derecho o izquierdo opuesto a! fog6n encendido TI_CNICAS PARA HORNEAR Desde caserolas a pan de maiz, a deliciosos postres, como un fondue de frutas o biscocho se pueden homear en su pardlla tan f_cil como en su propia cocina Consejos para hornear Prepare su receta fsvodta como usted lo harta en la cocins Las comidas cocinadas en la parrilla por largos periodos de tiempo deben estar cubiertas con papel de aluminio para conservar la humedad Usted necesitara revolver o voltear la comida varias veces cuando cocina al homo, y aSadir liquido adicional para obtener el espesor deseado Prepar&ndose para homear Para homesr en su nueva psrrilta usted necesitar_ un utensilio para poner dentro de la pardlla, y un par de guantes para protegerse del cafor de ta parrilla Debe secar la caserola antes de usarla, Si es de hierro fundido debe secarla muy bien antes de usarfa, Vea la temperatura, y adapte el cocinado de scuerdo con !as instrucciones de su receta Precalientesu parriflaentre 3-5 minutos, luego baje elcalor hasta conseguir la temperaturs de hornear deseada, Para homear Temperatura B_aja Modersda Alta Niveles de calor recomendados del Horno 300 ° - 340 ° F 355 ° - 390 ° F 410 ° - 480 ° F Ambos fogones exteriores en LOW I f£g6n exterior en Hi y un f 6n exterior en LOW Ambos fogones exteriores en Hi A-4 Preparandose para Ahuimar El ahumador da un sabor distintivo y delicioso a comida Usted encontrara una variedad de astiilas de madera disponible para uso en el ahumador Hay que remojar las astitlas de madera con anterioridad, siga las instruccionesdel fabricante Asar despacio con el rotisor Cocinando con el rotisor produce comidas atractivas y sabrosas El sistema de rotiseria se usa m_s para carnes y ayes y est_fi diseSado para cocinardespacio Prepare lasaves uniendo las alas y las paras al cuerpo del ave. Tambien la cavidad del ave se puede relienar antes de cocinada Usted puede colocar una casuela, para atrapar Ios juegos de la came y hacer salsas Para darles sabor a las cames puede usar especies y hierbas de olor. Nota: Es nuestra experiencia que muchas de los productos para ahumar no producen humo, pero inculcan sabor a la comida Lea las etiquetas con cuidado y si tiene dudas inf0fmese con el vendedor del producto Cocinando con el rotisor se demora Io mismo que asando al homo Balanceando Usando una caja ahumadora Hay muchas cajas ahumadoras disponibles en el mercado. Siga estas pautas y siempre refi_rase a fa etiqueta de sus fichas ahumadoras para los detaUes del ahumado Llene la caja para ahumar con las fichas o et producto que haya comprado Puede aS&dir hierbas secas y especies para producir diferentes sabores Use un guante de BBQ que retarda FasUamas y coloque la caja de ahumar sobre las rejas para cocinar o sobre los difusores de calordirectamente encima de un fog6n encendido Las astilIas le prestar_n sabor a su comida las carnes en el rotisor Poner el peso de la came de una manera bien balanceada en ta brocheta del rotisor es de mucha importancia La came se debe coiocar de tal manera que esl peso est_ bien distribuido. El rotisor debe girar uniformemente para al parar o arrancar no causequela comida pierdaelbatanceysecocinedesigualmente lo puede quemar el lado m&s pesado. Las comidas m&s faciles para balancear son _.sas de forma uniforme y textura Evaluar si la comida se baianceada correctamente antes de aseguraria a la brocheta Cotoque los finales de la brocheta en cada palma de sus manos. Si no hay ninguna tendencia de rodar, d_le 1/4 de vuelta Si todavia esta estable, d_le otro cuarto de vuelta Debe descansar sin giraren cada uno de estas posiciones Despu6s deesta prueba puede colocarla la brocheta en su parrilla Consejos para ahumar Usted puede reducir un fuerte sabor a humo cocinando fa comida en el ahumador s61ola mitad o tres cuartos del tiempo total Las comidas naturatmente altas en aceites se prestan bien para ahurnar, mientras que las comidas secas se benefician de un escabeche Usted tambi_n puede adobar lacomida con hierbas, especias o aceites sazonados Muchas comidas pueden set ahumadas con resuttados increibles con muy poco esfuerzo Sugerencias: Preparacibn de comida Cuando est_ preparando ayes, amarre bien todas tas partes contra el cuerpo del ave, de tal manera que parezca una bola Jale lapiei del cuelto y usando una brocheta pequeSa, am_rrela a la parte posteriordel ave. Arregle los dos tenedores y m_tatos dentro del cuerpo det ave para sostener bien ta presa Antes de entrar lostenedores haga la aprueba de balance. • Filetes de at_3n, adobado en los sabores asiaticos de aceite de ajonjoli, salsa de soy yjer_z.. ° Filetes de cerdo, adobado con cascara de jengibre, naranja y pintado con sabor de "Maple" • Mejillones, enjugados con c_scara de lim6n y aceite de chile. • Chuletas de cordero, adobado en aceite de oliva virgen, iimon, oregano y pimienta negra El mismo escabeche puede ser usado para una pierna entera o un Iomo de cordero Un pedazo de came enrollado requiere que la brocheta del rotisor sea insertada a tray, s del centro a 1olargo del rollo de la came, luego siendo asegurado su balance Para carnes que contienen huesos, es mejor asegurar la brocheta del rotisor diagonaimente a traves de las secciones con m_s came Si tos huesos sobresalientes o las alas se broncean demasiado r&pido, puede cubrirlas con papel de aluminio._ • Pollo, sin huesos, piezas cortadas en filetes o cortes pequeSos, ahumadas con sabores orientales • Pescado, de came firmes y mariscos surtidos como langostinos, mejillones y caiamarL • Puerco, cortado en dados o cerdo picado, filete, piema, costiilas ahumadas • Came de res filete cortado en chutetas, costiUas, tomo, bistec • Cordero, Iomo de cordero, filete, piema y costillas Las verduras son en general f_ciles cocinar sobre la parrilia Las rejas para asar 1ohacen conveniente porque usted puede usar el area de asar principal mientras fas verduras se est_n as_ndo encima de las rejas. Precocine fas verduras firmes hirviendo brevemente o cocinandolas en el homo de microondas antes de cocinadas sobre la parritla Envuelva ias verduras en un grosor doble de papel de aluminio para protegerlas mientras se cocinan sobre iaparrilla Luego, s&quetas del envoltorio de papel si desea, 1015 minutos antes de finatizar el tiempo de cocinar, pinte las verduras con mantequilta o aceite y termine de cocinarias Las rejas de asar pueden ser utitizadas de otras maneras. Considere usar las rejas para calentar el pan franc_s, hacer pan de ajo, medialunas o inciuso rosqui31asde pan. Un pez entero pequeSo envuelto en papel de aluminio se puede asar sobre las rejas Los paquetes de mariscos como mejillones, tangostinosy filetes de pez cortados cofocados en envoltorios de papel individuates se cocinan bien de esta manera A-5 Cualquier cosa que usted gusta preparar en su cocina la puede preparar al aire libreo Estos accesorios opcionales le facilitan usar su nueva parrilla, como si fuera una estufa at aire fibre, ya sean las pardllas Premium de Kenmore o Elite de Kenmore No todos los elementos estan disponibles en todos los lugares El encaje del accesorio varia dependiendo det modelo de parri!la que usted tiene, pot eso debe preguntar ai vendedor detalfes espectflcos. Los accesorios se encuentran en tas tiendas grandes de Sears donde venden todas las lineas. Sears Grand, Sears Hardware, the Great Indoors y searscom Utensilio de hierro fundido con tapa Ideal para preparar pizza profunda, lasagna, pan de mafz, caserolas y postres Calidad 304 de acero inoxidable las herramientas para cocinar ofrecen manguillos largos para facititar el asado LIene esta caja de ahumar con sus fichas de ahumar favoritas y dele sabot a las comidas asadas Parrilla reversible de hierro fundido con un lado liso para cocinar el desayuno y et otro lado acanalado para carnes, tocino, safchichas y hamburguesas Liame al Centro de informaci6n de Parri|las si tiene algun problema con este producto Nosotros podemos ayudarle con sus preguntas sobre el ensambfaje y operaci6n de la parri!la o si hay partes dafiadas o que fattan at desempacar la unidad de la caja de envio Por favor IIame antes de ponerse en contacto su vendedor local CENTRO de INFORMAClON Llame entre las 8am y las 8pro CST de PARRILLAS 1-888-317-7642 A-6 de lunes a viernes Pregunta: Puedo convertir mi parrilta de un tipo de gas a otro, es decir, de Gas LPG a NG o vice-versa? Pregunta: Aveces oigo un murmullo que sale de mi regulador, Cr3al es la causa? y - mi parrilla tiene una llama baja y aveces no enciende, LPorqu_? Respuesta: Si, sin embargo, cualquier intento de convertir la pardlla de un tipo de combustible a otto es muy peligroso y debe ser feaiizado por un t6cnico de gas cualificado exclusivamente, usando un kit de conversi6n NG adquirido de Sears en el 1800-4-MY-HOME _, Pregunta: Estan los nOmeros de Serie y modelo listados en alg_tn lugar en ta parrilla para mi referencia? Respuesta: La serie y los n_meros del modelo estan puestos en la placacolor plateado de CSA que se encuentra sobre ta pardlla Dependiendo de! mode!o ta ptaca CSA estar& ubicada a fa izquierda o derecha del taz6n debajo de fa _episa del fado o abajo o los tados derecho o izquierdo det panel de control o detr_s del gabinete de la parrilla Pregunta: Mi pardtla no enciende bien, pot qua? Respuesta: Siempre encienda primero el fog6n principal mas lejos de la fuente de combustible Esto atraera et gas al otro lado def grupo colector que ayuda a prevenir espacios de aire que obstruyen ia circulaci6n de gas y previenen el encender la parrilla correctamente Tambi_n pruebe usar este procedfmiento: 1 2 3 Apague el gas en ta fuente y gire tas periltas de control a OFF Espere por Io menos 5 minutos para que se disperse el gas, y vuelva a tratar, Si su pardlla todavia no enciende, Ponga todos los controtes y la fuente de gas en OFF, y pruebe Is conexiones por escapes de gas como se indica en ta Secci6n de Uso y Cuidado de este manual Si no encuentra escapes de gas espere 5 minutos y vuelva a tratar de encender ta pardlla Pregunta: Si et encendedor o baterias no est&n trabajando, cbmo puedo encender mi parrilla manualmente, y si voy a necesitar el paliilo plateado que cuelga del tado de mi pardlla? Respuesta: Respuesta: El sonido activo es gasolina que fluye a traves del regulador Un volOmen bajo de sonido es normal y no obstruir& la operaci6n de su parrilla El regulador con un volumen de sonido fuerte o excesivo y un encendido irregular podria ser causado por el dispositivo de circutaci6n con gas excesivo del reguFado_ Puede set causado al abrir la v,_lvuta de tanque muy r&pido o demasiado 1ocual causa que el dispositivo de seguridad del regutador retenga la circulaci6n de gas, impidiendo la circulaci6n de gas a su pardlla Siempre encienda el fog6n principal m&s lejos de la fuente de combustible que le ayudar,_ a eliminar los espacios de aire en la manguera def colector Nota: este procedimiento debe ser hecho cada vez que un tanque nuevo de gas LP se conecta a su parrilla [] Gire las perillas de control a la posici6n OFF [] Cierre el tanque de gas por la v,_lvula de gas [] Desconecte el regulador del tanque de gas LP [] Deje que el aparato descanse por 5 minutos,, [] Reconecte el regulador at tanque de gas LP [] Abra la puerta de la parrilla (o la puerta del fog6n Fateral si usted est_ encendiendo el fog6n lateral) [] Gire DESPACIO la valvula a I14 de vuelta [] Encienda et fog6n m&s lejano a ta fuente de gas [] Gire la valvula de gas otro 1/4 de vuetla para completar media vuelta completa [] Contin0e encendiendo los fogones moviendose hacia la fuente de gas [] No gire la valvuJa del tanque mas 1f2 de una vuelta en modelos LPG Pregunta: A donde uso mi parrilla para una mejor seguridad y funcionamiento? Respuesta: [] Sila igniciSn no funciona o necesita cambiar labateria, puede encender manualmente la barbacoa con una cerilla de papel lntroduzca una cerilta de papet en el bast6n de encendido y siga tas instrucciones de encendido manual de ta barbacoa Luego, encienda la cerilta y ponga el bast6n de encendido por la parriila de cocci6n, Gire la perilla de Control del fogon p[incipat mas cercano hacia Hi para dejar satir el gas El fog6n debe encenderse de lnmediato [] Use su parriIla por Io menos 3 pies atejada de cualquier pared o superficie [] Use su parrilla por 1o menos a 3 pies de objetos combustibles que se pueden derretir o incendiar [] A-7 En condiciones de vientos fuertes, siempre co!oque el delantero de la parrilta cara hacia el vienlo para reducir que el humo y calor le peguen a su cara y prevenir posibles petigros hacia usted y la parrilla [] [] Nunca se recline sobre el ,_rea de cocinar de la parrilla mientras enciende el gas. Mantenga su cara y cuerpo a una distancia segura (al menos 18 pulgadas) de ta parle delantera de la barbacoa cuando encienda la barbacoa con cerittas, Los vientos fuertes y tas temperaturas bajas pueden afectar la calefacci6n y el rendimiento de su parritla de gas lo cual es un factor en los elementos cuando coloca su parrilla de cocinar at aire libre Nunca use use su paprrilla en un garaje, porche, pasabrisas, o cualquier otra area cerrada Nunca obstruya la corriente de aire que ventila al rededor de su parrilla Pregunta: LPor qu6 no le quedan a mi tanque viejo de gas LP el regutador y la manguera proporcionadas con mi nueva parrilla de gas? Despues de cada uso (despues de que su parrilla se ha enfriado), pase un trapo a cuberteda de acero inoxidable que lassuperficies con un paso blando yjabonose o esponja entonceMuego enjuagan con elagua Sea sure retirar todas particulas de comida, salsas o escabeches de acero inoxidable porque 6stos pueden ser muy acidicos y perjudicial para las superficies inoxidables No use tintoreria abrasiva, depuradores de airees o cepillos de cable rigidos de ningun tipo nunca sobre su parrilla Use un calor iimpiador de acero inoxidable contrarb y la frotaci6n o la limpieza en direcci6n a el grano de acero inoxidabfe o saque lustre a lineas no contra el cereal Respuesta: Et gobierno de EE.UU. regula los aparatos de gas y tanques de gas LP Cuando las reglas cambian los accesorios de tanque de gas de LP son modificados para asegurar el cumplimiento de la ley Si a su tanque de gas LP no le queda el regulador y la manguera proporcionada con su nueva pardlla, el tanque es anticuado y debe set reemptazado Nota: en vigencia a partir de 1 de abril de 2002 todos los tanques de gas LP vendidos deben incfuir el dispositk, o de prevencbn de sobrellenado "OPD". Los tanques de OPD se pueden identif_car por la rueda de la valvula en forma triangular. Este dispositivo intemo impide que el tanque de gas LP sea sobreltenado. Los tanques que no tienen una valvula de OPD no se pueden vofver a llenar Pregunta: _,Ct_ales fa mejor superficie para asar; Acerocubierto en porcelana t rejas hechas de hierro fundido o de acero inoxidable? Respuesta: Todos tienen sus ventajas Para asado tradicional de came a la parrilla, hierro fundido o rejas de acero brindan el mejor conducto de calor Para proteger contra el proceso natural de oxidaci6n, acero o rejas para cocinar de hierro fundido poseen un terminado de porcelana que requiere un mantenimiento rutinario de las rejas las cuales hay que secarlas muy bien Et acero inoxidable es popular con aqueltos que prefieren hacer menos mantenimiento, Una nueva soluci6n innovativa esta disponible para ciertosmodelos Itamado Therma - Core® inoxidable Esta rejas para cocinarcombinan un centro de acero inox'_ablecon una capa de acero inox_dablefaci!de limpiar Pregunta: LQu6 causa que se oxiden ciertas partes de la parrilla y que efecto tienen? Respuesta: E1 herrumbre es un proceso natural y puede aparecer en partes de hierro fundido y de acero inoxidabte tas partes no afectaran la operaci6n de tiempo corto de su pardlla Para reducir el proceso de oxidaci6n en tas rejas para cocinar en (modelos selectos) recomendamos engrasar las las rejas para cocinar antes y despues de cada comida al aire libre Use un cepillo para apticar una capa fina de aceite de cocina o manteca vegetal en cada reja para cocinar No sugerimos aceites de tipo de rociador a menos que sean especificadospara cocinar on altas temperaturas Aseg_rese de engrasar la superficie de cocinar incluyendo bordes y cualquier areas con porcelana escarchada Cuidado rut]nadoy mantenimientoes requefido para mantener laaparencia y laresistenciaa lacorrosi6n delacero inoxidabte El hecho es que elaceroinoxidablepuedecorroerse,oxidacbn y perdida de color pueden ser causadas bajo ciertas condiciones Et 6xido es causado cuando las particulas de acero regulares en fa atm6sfera se _an a la super_cie de acero inoxidableParticulas de acero tambi_n pueden 6jarse a su parrillacon el uso de lana de acero o cepilbs de metal rfgidos para limpiarla parrii_aen lugar de materials o telas noabrask,as, esponja o nibn las que son mejores para limpiar En areas dela costa descarche de 6xido pueden desarrollarse sobre superficies inoxidables que no pueden set removidas por completo Blanqueadores y otras soluciones a base de cloro usadas para la limpieza de la casa y piscinas tambi6n pueden causar corrosi6n al acero inoxidabie La intemperie,el ca!or exlremo, el humo al cocinar y aceites de maquinaria usados en el proceso de fabricar el acero inoxidable pueden causar que et acero inoxidable se vueiva color caramelo. Aunque hay muchos factores que pueden afectarlaaparienda de tasuperr_ciedelacero inoxidabfe, estos no afectanla intecjridaddelacero o el rendimientode _apamlla Para ayudar en mantener el terrninado de acero inoxidable, siga lossiguientes procedimientos para obtener losmejores resultados: Puede tambien revisar las preguntas m&s frecuentes, soluciones y los consejos de cuidado y mantenimiento en www, qrandhal!,com. A-8 Felicitaciones por hace[ una compra tan inteligente Su nuevo producte Kenmore ® esta disefiado y fabricado para tener afios de una operaci6n confiable, Pero como todo producto, puede !tegar el dfa que requiera reparaciones de vez en cuando Eso es cuando se debe tener un Acuerdo de protecci6n de reparos para ahorrarle dinero e irritaci6n Esto es !o que es el Acuerdo de proteccibn de reparos* incluye: [] Servicio expertes por uno de nuestos 10,000 especialistas en reparos [] Ser, ticio sin limites con partes y labor gratis para todas las reparaciones que est_n cubiertas [] Reemplazo de producto hasta $1,500 [] Descuento de 10% del precio regular de servicio y partes relacionadas instaladas no cubiertas por el Acuerdo; tambi6n, 10% deducido [] dolares si el producto cubierto no se puede reparar, del precio regular del cheque de mantenimiento Ayuda rapida por te!6fono- nosotros ta llamamos Soluci6n r_pida -Ayuda Sears preventivo por telefono de un representante de Piense como si nosotros fueramos una "Guia de Uso y Cuidado hablada" Una vez comprado el Acuerdo de protecci6n de reparos, una simple Ilamada telefonica es todo 1oque necesita hacer para obtener una cita del servicio Usted puede llamar en cualquier momento dia o noche, o programar una cita para servicio por el internet El Acuerdo de proteccion de reparos es una compra ]ibre de riesgo Si usted cancela por cuatquier raz6n durante el periodo de garantia del producto, proveeremos un reembolso completo. Puede tambi_n recibir un reembolso profTateado en cuafquier momento despues que et periodo de garantta expira iCompre su Acuerdo de protecci6n de reparos hey mismo! Atgunas limitaciones y exctusiones son aplicable Para precios e informaci6n adicional en U ,S ,A, Ilame 1-800-827-6655. *La cobertura en Canad_ varia en algunos articulos, Para obtener m,_s detalles Uamea Sears Canada en 1-800-3616665. Servicio de instalaci6n de Sears Para una instalaci6n profesionai de Sears de electrodomesticos, agua, y otros importantes aparatos e]ectrodomesticos, abridores de puertas de garajes, calentadores en U S A o Canada !lame al 1-800-4 MY- HOME ®. A-9 de
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42
  • Page 43 43
  • Page 44 44
  • Page 45 45
  • Page 46 46
  • Page 47 47
  • Page 48 48
  • Page 49 49
  • Page 50 50
  • Page 51 51
  • Page 52 52
  • Page 53 53
  • Page 54 54
  • Page 55 55
  • Page 56 56
  • Page 57 57
  • Page 58 58
  • Page 59 59

Kenmore 141.17638900 El manual del propietario

Categoría
Barbacoas
Tipo
El manual del propietario
Este manual también es adecuado para

en otros idiomas