Transcripción de documentos
Guia para el uso y cuidado
E
L
I
E
Isla Barbacoa de Gas Propano
Liquido (LPG)
Modelo 141.17638900
/
•
•
•
•
•
Seguridad
Ensamblaje
Uso y cuidado
Guia para cocinar
Preguntas frecuentes
Llamenos primero si tiene cualquier problema
con el producto, Nosotros podemos ayudarle
con sus preguntas del ensamblaje y operaciSn
de la parritla, o si hay daSos o partes que faltan
cuando desempaca esta unidad de la caja de
envio Favor, ll&menos antes de ponerse en
contacto con su vendedor local
o
1-888-317-7642
8am - 8Drn,,,,,C,ST,
Lunes a Viernes
o
•
NOTAAL ENSAMBLADOR/!NSTALADOR:
Deje este manual con el consumidor.
NOTAAL CONSUMIDOR:
Guarde este manual para futuras consuitas.
Escriba su # de serie:
(Yea la placa CSA de identificaci6n
parrilla)
•
•
Fallo en cumplir con estas instfuccionespuede producir
una explosi6n o incendio que pueden causar lesiones
serias, muerte o dahos a la propiedad
Aunque usted u otra persona hayan ensamblado esta
pardlla, usted debe leer el manual pot entero antes de
usarla para asegurarse que la pardila estL' correctamente
ensamblada, instafada y mantenida.
Use su parrilla por io menos a 3 pies de distancia
de cuaIquier pared o superficie Use su parrilla
pot Io menos 3 pies de distancia
de objetos
combustibles que pueden derretirse o incendiarse
(como vinilo o tablas de madera forrada, cercas y
techos) o fuentes inflamabies incluyendo I&mparas,
llamas deI piloto de calentadores de agua y aparatos
electricos encedidos
ESTE APARATO DE GAS HA SIDO DISEI_ADO
PARA USO AL AIRE LIBRE SOLAMENTE
Nunca use su parrilla de gas en un garaje, porche,
cobertizo, pasajes o cualqu[er otra _rea cerrada
Nunca obstruya la circufaci6n de aire alrededor de
la armazSn de la pardlla de gas.
Nunca desconecte ei regulador de gas o cualquier
encaje de gas mientras que su pardIlaesta encendida
Una pardlla encendida puede encender cualquier escape de gas y causar un incendio o explosiSn que
pueden resultar en daSos a la propiedad, lesiones
personales o muerte
en la
Guide # P80174011L
Sears, Roebuck
and Co,
Hoffman Estates, IL 60197, USA
www.sears,com
- Date:2009!05/2!
Advertencias de seguridad principates
1-3
Terminos y condiciones de la garantia
2
Instrucciones para antes det ensamblaje.
3
Diagramas de partes y listas .........
4-7
lnstrucciones para el ensamblaje
,,
8-9
lnstrucciones
para uso y cuidado:
• Conexiones
de gas natural ...........
t0
. Instrucciones
para encender .......
12
• Reparaci6n tecnica .............
13
• lnstrucci6n del rotisor ...........
14-16
Limpieza
y mantenimiento
Guia para cocinar ............
Preguntas frecuentes ...........
Acuerdos de protecci6n de
a
AI-A5
A7-A8
reparos .....
A9
Garantia limitada de los fogones de acero
inoxidable
Cuatquier fog6n de acero inoxidable que se oxide
se cambiara sin coste Pasado el se_)undo afio
desde la fecha de compra debe cubrir los gastos
de mano de obra para instalarlo
Garantia Limitada en partes selectas de la parrilla
Durante los tres aSos siguientes a la fecha de
compra, cualquier pieza de acero inoxidabfe o
acero pintado se cambiar_ sin cargo si se oxida
Pasado el segundo afio desde la fecha de compra
debe cubrir los gastos de mano de obra para
instalarto
Toda cobertura de garantia exctuye tas baterias del
encendedor y pCrdida de pintura en partes de fa
parrilta o corrosi6n (excepto por corrosi6n a trav6s
como se especifica arriba), las cuales son partes
prescindibles por el desgaste def uso normal en
menos de un afio, o son condiciones que pueden
resultar por uso normal, accidente o mantenimiento
incorrecto
Se anula toda la Garantia si la parrilla es puesta en
usos comerciales o es alquilada,
Esta garantia aplica solamente cuando la parrilta es
usada en los Estados Unidos,
Esta garantia
le confiere
derechos
legales
especificos y pueda ser que tenga otros derechos
que varian de un estado al otto
Sears, Roebuck and Co., Hoffman
LLC
4_
............ I7-18
Garantia completa del Kenmore Elite
Siesta parrifla falla en funcionar debido a un defecto
en el material o trabajo de obra dentro del periodo
de uno afio de la fecha de compra,llame a Sears al
1-800-8-MY-HOME
® (1-800-469-4663)
para
organizar la reparacion gratuita (o sustituci6n si la
reparaci6n prueba ser imposible)
© Sears Brands,
Sl HAY OLOR A GAS:
1. Cierre la fuente de gas
2, Apague cualquier llama
Abra la tapa
Si el olor continua, al6jese del
aparato y Ilame inmediatamente
su suplidor de gas o al
departamento
de bomberos
Estates, IL
Los modelos de la parrilla de LPG deben usarse
con Gas Propano Liquido y el regulador del ensambte
proporcionado con la parrilla, Cualquier intento de
convertir la barbacoa de un tipo de combustible a
otro
es peligroso,
y debe
ser realizado
exclusivamente por un tecnico de gas, usando un
kit de conversi6n NG adquirido de Sears en el I8004-MY_HOME e
Mantenga la manguera del regulador fuera de superfi*
cies catientes y goteos de grasa Evite retorcer la
manguera fnspeccione visuatmente las mangueras
antes de cada uso por cortes, rajaduras y dafios
causador por uso excesivo Si la manguera aparece
daSada no use la parrilla de gas Ltame a Sears al t888-3t7W642
para la manguera de recambio
certificada
Proposicibn 65 de California
Los subproductos de combusti6n producidos al
usar este producto contienen agentes quimicos
conocidos por el Estado de California por causar
c&ncer, defectos congenitos, u otros daSos al
sistema reproductor
Los componentes de laton en la pardlla, como los
accesorios de la manguera, valvulas del cilindro de
propano (vendida por separado) y vastagos de las
valvutas de los fogones, contienen plomo que et
Estado de California reconoce pueden causar
c,¢ncer, defectos cong_nilos, u otros daSos al
sistema reproductor
Nunca use en esta parrilla carb6n o liquido
encendedoroFatlo en cumplir con estas instrucciones
puede resuttar en un fuego de grasa o explosi6n que
puede causar serias lesiones al cuerpo, muerte o
dafios a la propiedad
La bandeja para el drenaje de la grasa y el
receptaculo
para la grasa deben set inspeccionados visualmente cada vez que va a usar
la parrilla Debe remover cualquier grasa y lavar
Ia bandeja de drenaje y el receptaculo para la
grasa con una soFuci6n de agua tibia enjabonada. Fallo en cumplir con estas instrucciones
puede resultar en un fuego de grasa o explosi6n que pueden
causar serias lesiones
al
cuerpo,
muerte
o daSos
a la propiedado
Para apresurar el proceso de ensamblaje siga las
siguientes instrucciones generales:
[]
Fallo en cumplir con estas instrucciones puede
producir una explosibn o incendio que pueden
causar lesiones serias, muerte o dafios a la
propiedad.
AraSas e
tejer y anidar
telarafias en
te el tr_nsito
resuftando
iSn del gas
causando
fog6n_
Este
DE
LLAMA" i
,,
Destomillador con cabeza Phillips
Necesitara ayuda de otra persona para manipular
esta barbacoa e isla
[] Esta isla ba_bacoa se entrega en dos cajas Necesita
las dos cajas para finalizar el montaje,
C3 Use el diagramas
de partes y ferreteria
para
asegurarse que todas las partes estan incluidas y
libres de dafios.
[]
No ensamble u opere la parrilla si parece que algo
iesta daSado Si hay da_,os o partes que faltan cuando
desempaca la pardtlade la caja de envio ousted tiene
preguntas sobre el p[oceso del ensambtaje, Itame al:
[]
y
para el
Para
DE
de la sigl
pardllm Ta
at mes en
usada por un
fog0n
de su
_s una vez
la no ha sido
rolongado
Centro de informaci6n de Parrillas 1-888-317-7642
8area 8pm. CST, lunes a.viernes
Cbdigos para la instalacibn de la pardlfa
La instalacbn debe estar de acuerdo con los c0digos
!ocateso en ausencia de cOdigos locales, deben estar bajo
el C0digo Nacional del Combustible de Gas ANSI Z223 1/
NFPA 54, o con el c0digo de instalaci6n de Gas Natural
y Propano CSA B1491 y el C6digo de Alnacenamiento y
Manejo, B149 2
1 Retire el tornillo de ta parte trasera de cada fog0n
usando un destomitlador de cabeza de Phillips
2 Levante cada fog0n hacia arriba
alejbndolo
cuidadosamente del orificio de la v_tvula de gas
3 Verifique y timpie los tubos del fog0n y los tubos
Venturipornidoseinsectos
Untuboobstruido puede
resullar en un fuego debajo de la parrilta
4
D
Refierase a la figura de abajo y oficie uno de los
3 m0todos de limpieza:
MC:TODO 1: Use un atambre rigido, o una percha
de atambre, doblada en forma de gancho pequefio
como se muestra en el dibujo y entre el gancho
por el tubo de fog6n varias veces para limpiar los
escombros
PARA LIMPtAR EL
[ .........
TUBO DEL FOGON INSERTE EL
_
Herramientas requeridas para el ensamble:
• Guantesdetrabajo
protectivos
1, N'entreposez
ni n'utilisez d'essence
ou toute vapeur ou liquide inflammable _ proximit_ de cet appareil.
2. Un tanque de gas LP desconectado
no
se debe almacenar en la vecinad de este
o cualquier otro aparato.
......
Puerto def fogOn
GA.c,oAOUl
FoqOn
Pie
[] METODO 2: Use un cepi]lo cFe botella con un
mango flexible y corralo dentro del tubo del fog6n
varias veces para sacar los escombros..
[]
Cuando use aparatos el6ctricos siempre se
deben seguir unas precauciones de seguridad
b_sicas
METODO 3: Use una manguera de aire a presi6n
para forzar aire dentro de los tubos de cada fog6n
hasta asegurarse que esten comptetamente limpios
y que los escombros hayan salido de los tubos a
traves de los puertos
Para una operaci0n sin peiigro asegurese que et
odficio det ensamble de fa valvula de gas est0
dentro dei tubo de fog0n antes de usar su parrilta,
Vea ta figura Si el odficio no esta dentro del tubo
del fog0n, al encender el fog0n podria causar una
explosion ylo incendio resultando en lesiones coF
porales serias yto dafios matedales
Ensamble/'
Vafvula de gas
Odficio
Este aparato, cuando se ha instalado, puede
conectarse electdcamente a tierra segen los
c6digos locales o en ausencia de los c6digos
locales con el c6digo electrico nacional, ANSI/
NFPA 70 o el c6digo et6ctrico canadiense CSA
C22,1
Mantenga cualquier cable electrico y la
manguera de suministro de combustible lejos
de las superficies calientes
Tubo det fog6n
3
PARTE #
DEscRiPcloN
DE LAS PARTES
UNIDADES
USO DE LAS PARTIES
P06001079A
Paquete de ferreteda
t
Para usarse en el ensamblaje
$1t2G04061
Torniflodecabeza
6
$313G04081
Tuerca de reborde 1/4"
6
fnstalar los soportes de la decoraci6n lateral del recipiente
izquierdo yderecho en los paneles faterales del recipiente
$t t2G04061
Tornilio de cabeza Phillips 1!4"x3f8"
2
$112G0306I
Torniilo de cabeza Phillips 3!16"x3t8"
3
$313G03051
Tuerca de reborde 3116"
3
Phillips 114"x3f8"
$1 !2G03081 Tornillo de cabeza Phillips 3t16"xlf2"
"°$3t 3G03051 Tuerca de reborde 3!!6"
def Modelo 141 17638900
lnstalar el soporte decorativo lateral trasero del recipiente
yel soporte decorativo lateral derecho del recipiente
Instale et soporte del regufador de GN en el panel trasero
de la isla
4
4
lnstale el transformador
en el carro
,"7
Tomillo de cabeza
1/4" x 318"
Unidade 8
Pad # $t!2G04061
Phillips
Tuerca de reborde 1/4"
Unidade 6
Parle # $3t3G04081
*
Una bateria IAA incluida en el paquete
Torni!lo de cabeza PhiIlips
3t16" x 1!2'
Unidade 4
Part # $112G03081
Tuerca de reborde 3tt6"
Unidade 7
Parle # $313G03051
de ferreteria
4
Torni!lo de cabeza
3/16" x 3/8"
Unidade 3
Part # $1!2G0306t
Phi!tips
COD GO
1
2
3
4
5
6
........7
8
9
DESCRIPCION DE LAS PARTES
P001473034
P00601287C
1
1
P00614027C
PO04100390
1
1
Manija de la puerta
P055t80021
P00205106R
4
1
Reja secundaria .para asar ......................
Cuadriculo para asar de 13"
Cuadriculo para asar de 6.5"
P01507020G
P01604013B
P01604031B
1
I
PO1615030F
P017080364
1
3
P033280t,54 ...........
P033280174
3......
3
P020080324
P0071366B4
P022034244
3
1
Material protector
1!
.Soporte de difusor de calorl delantero
t2
13
14
Soporte de difusor de calor, trasero
Fogon
Taz6n
15
16
17
Soporte det fogbn
Plato para drenaje de grasa
Cable et6ctrico de 5_ontactos
18
19
20
Caja colectora de gas con electrodo
Juego de cables et¢ctricos
24
25
i
'........
'.
Ensamblaje de! palil!o encendedor
V,51vulade gastensambie del mQftiple
Encendedor electrico, 5-puertos
Protector det encededor electrico
Control det panel, superior
Tablero de control
26
Protector del calor, tablero de control
27
Base de ta perifla de control
30
31
32
33
34
35a
35b
35c
36
37
38
39
40
1
P069020184
1
2
P02627006A
P02609010B
t
3
P02615163A
P05507008A
Y0060646
3
I
1
P02502298C
i
P055450027
1
P029! 519FI
PO291520FI
t
1
PO6919001B
.......
...... 28
29
.......UNiDADES
.................
indicador de temperatura
Base para el calibrador de temperatura
Placa con et nombre
Reja para asadFog6n infrarrojo
Difusor de calor
22
23
......
PARTE#
Montaje de la tapa
9a
10
21
i
i
=
.....
1
=
PO3413023J
5
Resorte de la periila de control
P05504021A
i Pedlta de control para el fogon principal
tPerit'la de control
PO3426393J
PO3426403J
3
2
P033430164
t
P069030564
P069060464
1
1
Soporte del Termopar det fog6n infrarrojo
Protector susperior para et calor de la bandeja de grasa
Protector de viento del fog6n del rotisor
iEnsa.mb!e .de! fog6n del rotisor
i Luz, 12V, 10W
P020070704
P05383002B
Lit de tapa de ta luz
Kit de Cable de la luz
Ensambie del eiectrodo del fog6n deiioiisor
P05383003B
P05352005B
........
4i
Panel de1 tazon, t,raseroisuperior
Tubo de extensi6n del fog6n del rotisor
42
43
Protector de calor para fogones
Ensamble del Fog6n infrarrojo
......
......
5
1.....
2
1
1
PO26i4025A ...................... i ' '
P06534009A
1
P05305051A
1
orificio del fog6n del rotisor
Termopar del fog6n del rotisor
Soporte det terrnopar del fog6n det rotisor
:
=
.....
P03328047C
P069060214
1
1
P03717050B
1
P069060454
P0200501t4
1
I
CODIGO
DESCRIPCtON DE LAS PARTES
......
44
45
46
47
48
49
50
51
52
53
54
55
56
!...............................
......Termopa r del rog6n infrarrojo
..........
:Electrodo del fog6n infrarrojo
Bandeja para fa grasa
Manija de ta bandeja de grasa
P02706255B
P002i 3031M
Interruptor para la luz
_,
So p,orte decoraci6n lateral recipiente, izquierda
S0Porte decoraci6n lateral recipiente, derecha ..............
ISoporte decoraci6n lateral recipiente, posterior
Transform ador
Regulador GN
,
1
t
P05360002B
P07901026A
.................
P07901027A
P07901028A
P05374003B
....................
,
P03614003B
......
4
Soporte del regulador de GN ...................
Soporte del taz6n, Izquierdo
ISo'porte del taz6n, Derech0
!Estructura de asado
[Paquete de ferret.eria .....
IGuia Para el uso y cuidado
PARTE#
UNIDADES
,
..............
P05305050A
1
P02618008B ............
1 ....
1
.....
:
P033040544
P01301006K
P01302006K
Y0250169
.........
.......
.........
P06001079A
P80174011L
1
......
1
I ....
1
1
.....
1
1
1
i
.........
1 ..........
1 "'
Una bateria tAA incluida con la guia de uso y cuidados
Para adquirir las piezas de conversibn a gas natural
Iiame a Sears en el 1-800-4-MY-HOME ®
Kit de conversi6n
a gas propano
liquido Pieza n°YO440039
La barbacoa puede convertirse a gas
propano liquido con este kit de conversi6n
exclusivamente
un t_cnico
de gas
cuafificado Para por
convertir
esta barbacoa
el tecnico necesitara este kit de conversi6n
!
_ LJ_
i_i 1
J
Para reparacioneso reemplazo de partes necesariasllame durante cualquier hora dia o noche
1-800-4-MY-HOMEe
(!-800-469-4663)
Para obtener las partes correctas de reemplazo
para ta carreta de servir, por favor a los nl3meros de partes
en esta lista La siguiente informacion
es requedda
para asegurarse
que recibira tas partes correctas:
1
2
3
4
indicados
Modelo y Numero de Sede (Ver la placa CSA en la parrilla)
N_mero de la parte
Descdpci6n de ta parte
Cantidad de partes requeridas
lmportante: S6to use partes autorizadas por la fabrica El uso de cualquier parte que no sea autorizada puede ser
peligroso y le anular,€ la garantia det producto Mantenga el Manual de Operacion en un [ugar conveniente para su
referencia y lista de partes
7
CODIGO
DESCRIPION
#DE PARTE
1
Rot Cuefto
P05508200L
2
4
Rot Tornilio madposa !t4"xtf2"
Rot, Brocheta
SI96G04084
P05508'I75F
5
6
7
8
Rot Tenedores para apresar
Rot. Soporte del motor
Motor del rotisor
Rot Tornillo #10-24x314" UNC
P05508169F
P03307010A
P07101045A
$tt2G10124
Rot Arandela simple
Rot Nut #10-24
S411G03084
$362G10124
9
10
Rot Tornillo manposa
!t4"x112"
Unidades 3
Parte # $I96G04084
Rot Tornilio
#10-24x314" UNC
Unidades 2
Parte # $1t2Gt0124
Rot Arandela simple
Unidades 2
Parle # $411G03084
UNIDADES
t
3
1
2
t
1
2
2
2
Rot.. Tuerca #10-24
Unidades 2
Parle # $362G10124
Centro de Informaci6n de parrillas: Si tienealguna preguntas sobree! ensamblaje olaoperaci6n de la parrilfa,
o si hay partes dafiadas o que faltan a! desempacar la unidad de la caja de envio, llamenos de fas 8:00 am 8 pm CST, lunes a viemes al: 1 - 888-3 ! 7-7642.
lnstale
el soporte decorativo
del recipiente
[] Instafar el soporte decorativo lateral izquierdo del recipiente al panel izquierdo
del recipiente usando 3 tornillos de cabezal Phillips de 1/4"x3f8" y fije con
3 roscas estriadas de 1/4" como se indica, repetir para el soporte decorativo
del lado derecho del recipiente.
[] Instalar los soportes decorativos laterales izquierdo y derecho de! recipiente
usando 2 tomilfos de cabezal Phillips de 1/4"x3/8" y fije
Tornillo de cabeza Phillips
1f4" x 318"
Unidade 8
Parte # $112G04061
Tuerca de reborde 1t4"
Unidade 6
Parte # S313G04081
Instale
e! cabezal
de barbacoa
[] Con la ayuda de otra persona, ponga e! cabezal de ia
barbacoa en la ranura de la isla corno se indica en la imagen
NOTA" Este cabezal de barbacoa est& diseSado para que
encaje en una isla que haya preparado usted La isla
mostrada sSIo tiene fines itustrativos, y no se incluye con
ta compra de este cabezal de barbacoa Asegt_rese de que
su isia cumpla con tas normas de construcci6n y los
espacios indicados en la pagina 13, figura 1
Instale la manguera de gas natural de 12' (no
incluida con la unidad)
[] Conecte la toma de Gas natural con una manguera a
la toma de gas. Instale el soporte del regulador de GN
en el panel trasero de la isla usando 3 tomillos de cabezal
Phillips de 3/16" x 3/8", y apri6telos con 3 roscas de
3/16" como se indica.
[] Conecte la rosca oscilante de la manguera de gas natural
de 12' (no incluida con la unidad) al regulador de gas
natural.
_
Colector
Tornitlo3f16.
x de318.cabezaPhillips
Unidade 3
Ajuste
Parte # $112G03061
Tuerca
Unidade
Parle #
de reborde 3116"
3
S313G03051
Rosca
de gas
vertical
_'-
/
i
oscilante--%_ -'_ ....
"......_/
Instalar el transformador
[]
[]
lnstalar et transformador - Instale el enchufe del transformador en la toma del
transformador y aprietelo bien (Ver Fig I)
Instale el transformador en el panel trasero del carro usando 4 tornilfos Phillips
de 3t16"x112" y apriete con 4 roscas de 3116" (ver Fig 2) (Necesita taladrar
4 agujeros en et panel trasero del carro pdmero)
Tire del cable del transformador por el hueco entre el panel trasero det carro
y el suelo,
Conecte et cable dei transformador a una toma de cordente con toma de tierra
adecuada
Nora: en caso de averia de la bombilla, c&mbila por una bombilla de 12 voltios y
10 W exclusivamente, para evitar daSar el transformador
Alambre--,
Toma de transformador....
,_
Enchufe de transformador
.............
Tornillo de cabeza
3116" x 1f2"
Unidade. 4
Part # $tI2G03081
Phillips
Tuerca de reborde 3!16"
Unidade 4
Parle # S313G03051
Enchufe CA ..........
Fig
1
lnstale
la bateria del encendedor
[] Remueva la tapa del encendedor dei panel de control.
[] Coloque las baterlas AA en la ranura det encendedor con el polo positivo
cara a usted
[] Posicione la tapa y et resorte por encima de las baterias AA y apri6telas contra el panel de control
Bateda AA
Tapa del
encendedor
Resorte
Raja del encendedor
I0
tnspecci6n de los electrodos de los fogones
principales° Ejecute esto con la ayuda de
otra persona
Esta prueba le asegura que tas puntas del electrodo
de chispa esten correctamente posicionadas para
que su parrilla encienda sin dificultad
[]
[]
[]
[]
Comprobaci6n
de electrodo
infrarrojo y de asado
[]
Asegurese que todas las perillas de Control est_n
puestas en "OFF" y abra la tapa de ta parrilla
Su ayudante debe pararse detras a la derecha de
la parrilta y mifar hacia el frente del tazbn de la
parrilla Nunca ponga la cara dentro del cabezal
de la parrilla
Presione la tapa del encendedor Debe escuchar
un sonido de "ctic" Su ayudante debe vet una
chispa azul dentro de cada Caja colectora de gas
Si hay chispa las puntas del electrodo estan
correctamente posicionadas
Si NO ve chispa, la distancia entre los electrodos
tiene que ajustarse asi:
[]
Presione y gire el mando de control del fog6n
infrarrojo y el mando de control del fog6n de
asado para encenderlos _, Compruebe que
haya chispa entre la punta det electrodo y la
punta de recepci6n de chispa
Si no ve chispa en el electrodo del fogon
infi'arrojo o de asado, ajuste e! espacio entre
las puntas del electrodo y del receptor a 3/16
de pulgada
Instale
los componentes
para cocinar
[_ Coloque los Difusores de catorde ceramica sobre
el reborde encima de los fogones
Los d_sores de calor s61o pueden colocarse
correctamente en una direccbn, con el tope inferbr
hacia la ranura trasera
D Coloque las rejas para asar en la saliente encima
del Difusores de calo de ceramica,
[] Coloque tas rejas secundarias dentro de tas
ranuras en los paneles laterales del taz6n
de la parrilla
• Usando una Uave ingtesa, afloje ta tuerca interior
hasta que la caja colectora de gas pueda girarse
hacia arriba
Si el espacio entre la punta del electrodo de chispa
¥el [ecibidor es mas de 3116" use un aticate de boca
targa para apretar suavemente la caja colectora de
gas para reducir el espacio
,, Devuelva la caja coiectora de gas a su puesto
original, asegure latuerca intema y pruebe la chispa
del electrodo de nuevo Si no escucha ning_n
sonido de un "clic":
= Las baterias AA est&n instaladas al reves
Los atambres electronicos
est_n sueltos
,= Remueva tas baterias AA e inspeccione la caja
de juntura del encendedor que se en-cuentra
detr_s del Panel de control y vuelva a reconectar
cualquier aiambre suelto
Espacio de
chispa
de fog6n
Rejas de asar secundarias
Rejas para asar
Difusores
de caior
Reja para
asart
Fog6n infrarrojo
Caja colectora de gas
Punta del electrodo
de chispa
Recibidorde chispa
Cuando haya terminado de ensamblar su
parrilla aseg_irese que todos los tornillos
estdn bien apretados para una operaci6n
segura,
Falloen leeryseguirlasinstrucciones
del uso
y cuidado de la parritla puede causar una
explosibn que puede producirserias lesiones
al cuerpo, muerte o daSos a la propiedad.
11
S61o para el modelo
de gas natural:
Conectando
el gas natural
a su parrilla
[]
Conecte la rosca giratoria de acopiamiento de la
manguera de t2' de Gas natural at encaje vertical
como se muestra en la
Fig,, 1 Conecte el otro final de ta manguera (encaje
macho) a la linea proveedora de gas de la
manguera Lea y siga estas instrucciones
Instrucciones
[]
de seguridad
para
Gas
Natual:
Su parrilla de gas natural esta dise_ada para usarse
con gas natural solamente, a una presion de (VVC )
de columna de agua 4" con un regulador de gas
natural Debe usar el regulador de presi6n de gas
proporcionado con este aparato El regulador esta
puesto para 4" W C
[]
lnstale una v&lvuta de Cierre al aire libre en la fuente
de suministro de gas en un punto despues de que el
tubo de gas sale de la pared exterior y antes de la
manguera con desconexi6n rapida O inst,_leen un
punto antes de que el tubo entre bajo la tierra Ver la
Fig,, 2
[]
Coloque un compuesto seltador o cinta selladora que
sea resistente a la accion natural del gas debe set
usada en todas las lfneas con tubos de rosca machos
[]
Desconecte su parrilla de gas de la fuente de combustible cuando el suministro de gas esta siendo
evaluado Esta parrilla de gas y su valvula de cierre
individual deben estar desconectadas def sistema de
suministro de gas durante cualquier prueba de presiOn
igual o menorde 1f2 psi (3 5kpa)
[]
Fig° 1
Verifique todas las conexiones
de gas NG
por escapes
Nunca haga pruebas usando una llama viv& Antes de
usado por primera vez y despu6s de cada estacion del
aSo, debe chequear por escapes de gas Siga estos
pasos:
[]
Prepare una soluci6n de agua con jab6n 1:1 una
parte de jabbn a una parle de agua
E] Gire las perilfas de control del fog6n a la posici6n
OFF luego deje fluir et gas en la posici6n ON dende
se origina la fuente
[]
Aptique la soluci6n de agua con jabon a todas las
junturas como se indican por las flechas Ver la
Fig,, 3 Si se forman burbujas la conexi6n no esta
propiamente sellada Debe chequear todas las
junturas y asegurarlas
Fig. 3
Desconecte su parrilla de gas de ta fuente de combustible cuando el suministro de gas est& siendo
evatuado, Esta parrilla de gas y su v&ivuta de cierre
individual deben estar desconectadas del sistema de
suministro de gas durante cualquier prueba de presiOn
igual o menor de 1f2 psi (3 5kpa)
Fig. 2
Si usted tiene un escape de gas que no se puede
reparar apretando la tuerca, cierre et gas en su punto
de suministro, desconecte la finea det combustible
a su parri!la y llame 1-800-4-MY-HOME® o a su
suplidor de gas para que le ayude,
t2
USO CORRECTO
[]
DE LA BARBACOA
DE GAS
El regulador y el ensamble de las mangueras se
pueden ver al abrir las puertas (si es aplicable) y deben
ser inspeccionados antes de cada uso de la pardlla
Si hay cortadas, daOos excesivos o si la manguera ha
sido muy doblada, deben set reemplazado antes de
usar la parrilla otra vez
.........."",!t
La construcciOn de su isiadebe cumplir con estos requisitos
minimos de espacio. Las dimensiones lateral* y posterior*
son los espacios mfnimos requeridos para objetos cornbust bles que puedan fundirse o encenderse, como paneles,
rejas y colgadores de vinito o madera, o fuentes de ignici6n,
como llamas piloto o calentadores de agua, y aparatos
electricos conectados
La allura* se refiere a ta altura
recomendada de ta isla del suelo al mostractor
[_ Cuaiquier intento de convertir el grill de tipo combustible
a uno de otro tipo es extremadamente peligroso y deber
set reatizado solamente pot un t_cnico de gas cualificado,
usando un conjunto de conversi6n NG que puede
comprar a Grand Hai!
[]
[]
[]
[]
[]
[]
[]
[]
[]
[]
[]
[]
[]
Modelo
Nunca encienda su pardtla de gas con ta tapa cerTada
o antes de asegurarse que fos tubos de los fogones
esten bien colocados dentro del oriflcio de la valvula
de gas
Altura Anchura Profundidad Lado* Atr_s* Altura*
t7638900i 10-112" 35-112
25418"
14"
24"
30-114"
I Espacio mtnimo de]
6" del recorte (para/
Nunca permita que nitrosoperen su parrilla No permJta
que niOos o mascotas jueguen cerca de su parrilla
El uso de alcohol, recetado o en medicamentos
vendidos sin prescdpci6n puede afectar su habitidad
para apropiadamente ensamblar y operar su parrilia sin
peligro
Mantenga el extintor facitmente accesible En caso de
un fuego de grasa, no trate de extinguirfo con agua
Use un extintor tipo B o use tierra, arena o bicarbonato
En el evento de lluvia, apague et fogbn y el suministro
de gas y cubra la pardlla
Use su parrilla sobre una superficie horizontal y estable
en un area lejos de materiales combustibles
No deje la parrilla desatendida cuando es_ e_} uso
No rnueva el aparato cuando est_ en uso.
Permita que la pardlla se enfrie antes de la moverta
o almacenarla
No use su parrilla como un calentador.
Esta parrilla no es para ser instalada en caravanas,
bores ylo vehfculos de recreo.
El grill no est_ previsto para usos comerciales
Nunca use carbon en esta pardlia
Profundidad
I
Altura
_
Anchura
Aberturas
de aire
Si usa una barbacoa convertida a PL, la isla debe
incluir rejillas de aireado como se indica a
continuaciOn:
Fig 1
NOTA: Las rejiltas superior e inferior (cada una de un
minimo de 20 pulgadas cuadradas) DEBEN ESTAR en
ambos lados de la construcciOn La altura de ta rejilla
superior hasta la superficie superior de la ista es de
5", y la allura de la reji!ta inferior al suelo de la isla
es de 5", ver fig 1 Solicite a un Socio Seats para
m,_s detalles o pregunte en el Centro de tnfo{maci6n
de Barbacoas en el 1-888-317-7642
Aberturas
de aire
13
Su isla debe estar hecha]
con materialno combus-t
tible, como piedra.._
estuco,
ladritto
ot
azutejos
__j
instrucciones
para encender
Perillas de control dei panel de control de los
foqones
la parrilla
t Antes de usarse, examine todas mangueras en busca de
rajaduras, cortes, reducciones, quemaduras o rasguSos Si
una manguera esta daSada, no use su pardlla antes de
reemplazarla manguera con una pieza autorizada Tambien
aseg_rese que todas tas conexiones de suministro de gas
2 esten bien apretadas
Familiaricese con la seguridad, uso y cuidado en este
manual. No fume mientras enciende la pardlla o esta
cheque,_ndo las conexiones de gas
3. Aseg_rese de que la tinea de gas natural este acoplada a la
fuente de gas (o, si usa una barbacoa PL convertida
profesionalmente, asegurese de que el dep6sito de gas PL
este !leno).
4. Abra fata
de la parrilla.
Fog6nprincipal
5 Empuje y gire las perillas de control a OFF y gire ta
v_lvula de gas DESPAClO 1/4 de vuelta
O
OFF
fog6n
infrarrojo
tnstrucciones
de encendido del fogbn para rotisor
1. Siga los pasos 1 hasta el 5 de las instrucciones de
encendido det Grill.
2 Presionar y girar el mando de control de los fogones
a _, y mantener el mando apretado
3 Mantenga la pres_n mientras gira Ia pepdl_a hacia Hi y
sost6ngala entre 5-t0 segundos antes de solta_
4 Si no nenciende en 5 segundos, cierre el gas en el origen
de suministro y gire las perillas de control a OFF Espere
por !o menos 5 minutos para aclarar el gas, y vuelva a tratar
Si su parri!la aun no enciende gire las perillasde control del
fog6n y el suministro de gas a OFF y realize una prueba de
escapes en TODAS las conexiones de gas y odgenes del
suministro de gas como se explica en la secci6n de "Uso
y Cuidado" If no leaks are detected, repeat the lighting
procedure
5 Despues que el fog6n est& encendido gire la peri]la de
nuevo a Hi a y gire la v_lvula deftanque DESPACIO otro
t/4 de vuelta.
Fallo en reemplazar una manguera defectuosa, asegurar
las conexiones del suministro de gas o en abrir ta tapa
antes de seguir el proceso para encender pueden
resuttar en un fuego o explosi6n que pueden causar
lesiones serias ylo dafios materiates.
_J
fog6ndel
rotisor
MPORTANTE: No use el fog6n trasero y el fog6n
principal al mismo tiempoo E! fogbn trasero es s61o para
cocinar con el rotisor.
....
Peril!a de controlde1 Perilla de control ..._eJ
foq6ndel rotisor
f 6n del infrarrdo
(,',
!>'
.I .l
O
O
6. Empuje y gire la perilta de control del dog6n a _ y usted
oir& un sonido clic cuando et fog6n se est& encendiendo
Una vez encendido el fog6n gire la perilla de nuevo a Hi
O
_,\ I
!
Instrucciones
para encender el fogbn infrarrojo
1 Siga los pasos 1 hasta el 5 de las instrucciones de
encendido del Grill
2 Presionar y girar el mando de control de los fogones
a _ y mantener el mando apretado.
3 Mantenga la presi6n m_ntras gira la pepri_a hacia Hi y
sost6ngala entre 5-t0 segundos antes de soltarla
4 Si no nenciende en 5 segundos, cierre el gas en el origen
de suministro y gire tas periilas de control a OFF Espere
por Io menos 5 minutos para aclarar el gas, y vuelva a
tratar Si su parrilla at'_nno enciende gire las perillas de
control det fog6n y el suministro de gas a OFF y realize
una prueba de escapes en TODAS tas conexiones de
gas y orfgenes del suministro de gas como se expiica en
la secci6n de "Uso y Cuidado"
Si no hay escapes,
espere 5 minutos para aclarar el gas y repita el
procedimiento
5 Despu_s que et fog6n esta encendido gire la perilla de
nuevo a Hi a y gire lav&lvuta del tanque DESPACIO otto
1/4 de vuelta
)
7 Si no nenciende en 5 segundos, cierre et gas en el
origen de suministro y gire las perillas de control a OFF
Espere por 1omenos 5 rninutos para aclarar el gas, y vuelva
a tratar. Si su parrilla a0n no enciende gire las perillas de
control det fog6n y el surninistro de gas a OFF y realize una
prueba de escapes en TODAS las conexiones de gas y
origenes del suministro de gas como se explica en la secci6n
de "Uso y Cuidado" Si no hay escapes, espere 5 minutos
para aclarar el gas y repita e! procedimiento
8 Despues que el fog6n est& encendido gire la peritla de nuevo
a Hi a y gire la v&tvuladel tanque DESPACIO otro U4 de
vuefta
9 Gire la perilla de cada fog6n alternativo y enciendalos
medida que se acerca af origen del suministro de gas_
a
14
Encendiendo
la parrilla
man ualmente
con f6sforos
Para encender su pardlla de gas con fbsforos, inserte un
f6sforo en el palillo encendedor y siga los pasos det 1 af 5 de
lasinstruccionesparaencenderlapardlla
Luego, encienda et
fosforo y coloque et palitlo encendedor a trav6s del agujero
para encender situado a la derecha de la patfilla como se
muestra abajo Gire la peritta de Control mas cercano ai
tanque abierto a Hi para dejar salir el gas El fogbn debe
encenderse de inmediato
F6s_m
\
Pali/to
encendedor
(Nota: la barra de encendido
en e! caj6n )
se coloca
Nunca se recline sobre el &rea de cocinar de la pardlla
mientras enciende et gas. Mantenga su cara y cuerpo
a una distancia segura (al menos I8 pulgadas -46 cm) de la parte delantera de la barbacoa cuando encienda
la barbacoa con cedllas
Si ocurdese un RETROCESO DE LLAMA eno atrededor
de los tubos del fog6n, debe seguir las instrucciones de
abajo. Fallo en obedecer estas instrucciones podrfa
resultar en un fuego o una explosi6n que podria causar
lesiones serias, muerte, o dafios materia]es
•
•
•
•
•
C[erre el surninistro de gas que va a la patdlla.
Gire Ias periltas de Control hacia la posici6n OFF.
Abra la tapa de la patfitla
Apague cualquier llama con un extintor ctase B
Una vez que la pardtla se haya enfdado, timpie los
tubos de fog6n y los fogones de acuerdo con las
instrucciones indicadas en este Guia
Reparacibn
t_cnica
-
Si la parrilla
no enciende
1. Apague elgas en lafuente y gire las ped!las de control a OFF,
Esperese al menos cinco minutos para que se disperse el
gas, y vuelva a tratar
2 Si su pardlla todavta no enciende, verifique et suministro de
gas y las conexiones..
3 Repita el procedimiento para encender. Si su parritla todavia
no opera, apague el gas en la fuente, gire las peritlas de Control
a OFFy vedfique Io siguiente:
[] Mala alineacbn de los tubos de los fogones sobre bs orificos
Correcci6n: Reposicbne bs tubos sobre los orflicios,
[] Obstruccbn en la linea de gas:
Correcci6n: Retire la linea de combustible de la parri]la
tNo fume! Abra el suministrode gas por un segundo paradespejar
cualquier obs_culo de lalinea de combustible Cierre elsuministro
de gas en et punto de origen y
reconecte la linea de combustible a la parri]la
[] O_cio obstruido
Correcci6n:
retire los fogones de la parrilla removiendo la
presilla cotter de ta parte trasera de cada fogon usando un
alicate de boca targa. Levante cada fog6n y alejelos
cuidadosamente del orificio de la valvuta de gas. Retire el
orificio de la v_lvula de gas y remueva cualquier obst_culo
suavemente con un cable fino Luego reinstale todos los
odficios, fogones, presitlas Cotter y componentes de asar.
[] Si sospecha que hay un obs_cub en las v&lvuiasde gas o en el
mL_ltiple,game alCentro de Informacbn de Parriltasal 1.-888-3177642 de 8 a m a tas8 p m CST, de lunes a v[emes
[] Obstaculo dentro de lostubos de los fogones
Correccibn: Proceda a limpiar el tubo del fogbn usando el
procedimiento en lap&g[na27 del manual de Operad6n
[] Mala anniaci6ndel encendedor sobre elfog6n
Correcci6n: examine la punta y chequ_e la posici6n correcta de!
electrodo como semuest_aenelpaso 6, p&gina 14deesteManual
El espacb entre la Punta del electrodo y el recbidor debe set
approximadamentede 3116" Debe cambiarb sinecesita ajustarse,
Con el suministro de gas cerrado, gire cualquier perUlade control
delfog6npdncipal a Hi hegoempujehaciaadentroyesteatento
a la presencia de una chispa azul en eletectrodo
[] Cables electricos desconectados
Correcci6n: inspeccbne lacajadelencendedorque seencuentra
detras de!panelde control Conecte cua_quiercabledesconectado
a la caja y trate de nuevo de encender
la pardlla
[] BateriasAA debiles
Correction: Destape el encendedory reemplaze las baterias
[] Sila parrillatodavia no seenciende usted puede necesitarpurgar el
airede fatubeda de gas o volver aponereldisposigvo reguladordei
exceso de circulacbn de gas Nora: este pn3cedirnientodebe set
hecho cada vez que un nuevo tanque de gas LP se conecta a su
parrilla
Purgando et aire de la linea de gas y/o ajustando
dispositivo del regulador
por exceso de gas:
[]
[]
[]
[]
[]
[]
[]
[]
[]
Si no se enciende en 5 segundos, gire la perilla de Control
a OFF y ta salida de la fuente de gas a OFF y haga una
ptueba de escapes como se indica en la secci6n de este
manual de Uso y Cuidado Si no hay escapes espere 5
minutos y trate de nuevo.
15
el
Gire las pedltas de control a la posici6n OFF
Apague el gas en la v&lvula del tanque.
Si desconecte el tegulader del tanque de gas LP.
Deje la unidad descansar 5 minutos para permitir
que eI aire se purgue
Reconecte er regulador al tanque de gas LP
Gire DESPAC10 la v_ivula del tanque un 1/4 de veutta
Abra la tapa de la parrilla,
Empuje y gire la pedlta de control de! Foclon 13rincipaj
DERECHO hacia _'.
Presione el encendedor electrico entre 3-4 segundos para
encender el fog6n
USO CORRECTO
DEL ROTISOR
Lea todas las instrucciones antes de su uso inicial
IMPORTANTE: Cuando usa aparatos electrodom6sticos,
siempre se deben usar las precauciones b_fisicas de
seguridad
Para protegerse contra las descargas electricas, no
sumerja la cuerda electrica, el enchufe o motor en
agua o exponerlos a la Iluvia Proteja los elementos
electricos de los fogones, superficies calientes de la
parrilla y de la grasa
El motor del rotisor est& fijado en 120V, 60Hz AC
Este rotisor es sofamente para ser usado al aire tibre
No permita que los niSos jueguen cerca de ta parrilla o del
rotisor
Conectando el rotisor
Siempre fije primero el rotisor ya ensamblado a la parrilla y
Iuego conecte et enchufe det cable a un tomacorriente
Para protegerse contra descargas electricas, debe
conectarse s61o a un tomacorrientes
que este
correctamente puestos a tierra
Operando el rotisor
No opere el rotisor si la cuerda o el enchufe se encuentran
daSados, o si malfunciona el rotisor o ha tenido un da#,o
cuatquiera que sea
El uso de accesorios no es recomendado por el fabricante
debidoaquepueden causarlesiones Nodebeexponereste
rotisor a ningun otro uso que no sea el intentado
No permita que se moje la cuerda el6ctrica, el enchufe o el
motor, y tampoco los exponga a la l[uvia, lo cual puede
resultar en una descarga electrica
Desconectando el rotisor
Tenga cuidado ya que todas las superficies de ambos la
parrilla y el rotisor estaran muy calientes Use guantes
contra el ca[or para manejar et rotisor
Desenchufe el rotisor det tomacorrientes cuando no esta en
uso o antes de limpiarlo
D_je que se enffie antes de
remover las partes
Cuando va a cocinar con el rotisor coloque un recipiente de
metal debajo de la comida para capturar tagrasa y mantener
la parriIla fibre de exceso de grasa la que puede causar un
incendio
CUIDADO: tratecon cuidado cualquier receptaculo de cocinar
con grasa caliente
Si ocurriese un fuego causado por grasa caliente, cierre los
fogones y et gas a "OFF" y deje la tapa de la parrilta cerrada
hasta que se apague el fuego
Guarde el rotisor dentro de la casa
Cuando el rotisor no esta en uso, gu_rdelo dentro de la casa
en un lugar seco
USO DE LOS EQUIPOS ELr=CTRICAS
1 Para protegerse contra choque electrico No moje la cuerda,
enchufes, o la parrilla con ningLm liquido
2 Desconecte del enchufe antes de limpiar Permita que la
parritla se enfrie antes de remover o colocar partes
No use aparatos de coccion a gas de exterior con el cable o
el enchufe dafiados, ni si et aparato funciona incorrectamente
o se ha da£_adode cuatquier modo P6ngase en contacto con
el fabricante para repararlo
4 No permita que la cuerda cuelgue del borde de la mesa, area
de trabajo, o que toque las supeprficies ca[ientes
5 No use aparatos de cocci6n a gas de exterior para fines
distintos a los que les corresponden
6
AI conectar, conecte primero el enchufe at aparato de cocci6n
a gas de exterior y luego enchufe el aparato a la toma
7
Use exclusivamente un circuito protegido con lnterrupci6n de
Fafto a Tierra (GF1) con este aparato de cocci6n a gas de
exterior
8 No saque nunca el enchufe con toma de tierra ni use un
adaptador de 2 patillas
9 Use exctusivamente cables extensores de 3 patillas con toma
de tierra, adecuados para la atimentack_n del equipo, y
aprobados para su uso en exterior con la marca W-A
=
°
Este aparato, cuando se ha instalado, puede
conectarse electricamente a tierra segun los
c6digos locales o en ausencia de los c6digos
locales con el c6digo e!_ctrico nacionat, ANSI/
NFPA 70 o et c6digo et6ctrico canadiense CSA
C22 1,
Proposici6n 65 de California
El cable de alimentaci6n electdca y el enchufe de
la barbacoa contienen quimicos, incluyendo plomo,
que es sabido por el Estado de California que
provoca c&ncer y defectos de nacimiento u otros
daSos reproduclivos
Lavese las manos despues de
manipularlos
Mantenga cualquier cable el6ctrico y ta manguera
de suministro de combustible lejos de las superficies calientes
t6
1 Removertodaslasparesdelcart6ndeenvio,
2 Adjunteel sopo[tedel motoraf exteriordel panelizquierdodel taz6nde ta parrilla Alinie los dos
agujerosdel soportecon loshoyosenrroscados
sobreel taz6nde la parrillaAjestelobienapretado
usandodos torniflos10-24x3t4"UNCy arandelas
}I11IHrt1HIEHt[,tJj
Rot Tuerca #10-24
Rot Tornillo #10-24x314" UNC x2
Exterior izquierda del
panel del tazon de la
parrilla
jj,'_
Rot Arandela x2
Rot Tuerca #10-24 x2
-:::
/
Soporte
Tornillo de Asado #10-24x314"
UNC con arandelas
del motor
y roscas
Deslice la presa de carneo pollo a traves de la espada Coloque los tenedors en ambos tados contra
la presa manteniendola estable en el rotisor Ajuste el espaciador entre ellos para acomodar la presa
de came, ajuste los tornillos de rnariposa, para mantener los tenedores en posicion, destice el cuello
al final de la brocheta No ajuste el tornillo de orejas del cuello basra que el Rotisor este colocado
en la ranu[a de la parrilla Atornille el manguillo al final de la brocheta como se muestra en el dibujo..
Tenedores para
apresar
Brocheta
'\
\
Tornillo mariposa
114"x1/2"
Tornillo mariposa
1/4"x1/2"
Cuello
Rot Tornilfo de mariposa 1!4"x112" x3
17
lnstaleel Motordel rotisorde (corrientealterna)AC al soportedel motorcomose muestraabajo
Aseguresequeel motorest¢ adjuntoal soporteconel cableel6ctricohaciaabajo Estainstataci6n
aseguraquecuandotabrochetahasidoinsertada
dentrodetmotortambicnseapoyaraconseguridad
en la ranuradel tazSnde fa parritla
Motor
del
rotisor
..........
?-
E1 espet&q
firmeza en
de asado debe apoyarse
la ranura de la parrilla
con
Sopode
del motor
Inserte el rotisor ensamblado dentro del motor como se muestra abajo El motor debe estar al lado
izquierdo de su parrilta y la manguillo al lado derecha Coloque el cuello en ta ranura al lado derecha
del tazSn de la parrilta, ajuste el tornifto mariposa de1 Cuello y luego a la derecha del cuello El cuello
estabitizar& et rotisor durante et proceso de cocinar permite que la brocheta gire suavemente Conecte
e! rotisor a un enchufe y 3ruebe que trabaje correctamente
Tornillo
Tenedor para
mariposa
apresar
Tornillo
Motor
/
mariposa
Cuello
.....""s-)!',
_'\,
"""'" ...........
i!i
Broccheta
!:I
Deben
usarse
//
III
......
f!_:"" l
H
l:i
I:l
siempre
el cuello
con este
rotisor.
ANTES de cocinar con el rotisor debe remover de la parrilla las rejas de asar y posiblemente los
Difusores de calor Cuando cocina con et rotisor coloque una bandeja de aluminio debajo dela comida
para que reciba el goteo de la grasa y jugos de la came Esto mantendr& su parritta limpia y libre
de exceso de grasa lo cual puede causar un incendio. Use cuidado cuando mueve un utensilio con
grasa caliente
I8
Limpiando
[]
Un cuidado correcto y mantenimiento mantendr_n su parril{a en una
condici_n operativa superior y prolongar_n
su vida Siga
estos
procedimientos de limpieza con regularidad y su parril{a se mantendr_
limpia y trabajar_ con mlnimo esfuerzo
CUIDADO: Asegt)rese que su parritla est_en OFF yfrla antes de limpiada
Limpiando
[]
las rejas de cocinar
Antes de su uso {nicial y periSdicamente, lave las rejas con una
soluci6n de jabEn y agua tibia
verduras
Lirnpiando
[]
los difusores
Periodicamente
Usando un trapo o una cepitlo de
de calor
usted debe lavar los difusores de calor en una
solucibn de agua tibiaenjabonada Puede usar un trapo para favar
o un cepillo para verduras Seque por completo el d[fusor de cafor
antes de re_instalado en el tazEn para coc{nar
Limpiando
[]
la bandeja
de grasa
Para reducir la oportunidad de fuego, la bandeja para la grasa de
grasa (a{gunos modetos) deben set inspeccionados visualmente
antes de cada uso de ta parfitla Retire cuatquier grasa y lave la
bandeja de grasa con una soluciEn enjabonada con agua caliente
Limpiar
[]
el interior
[]
1
de la tapa de ta parriila
La grasa puede toner una tendencia de acumutarse en el interior de
la tapa de ta parri{la y podfla gotear en la terraza o patio cuando la
tapa est_ abierta lnspeccione e! interior de ta tapa de ta parriIIa
visua{mente antes de cada uso Retire cuatquier grasa y lave con
una soluciEn de jabEn y agua tibia
Limpieza
[]
1.
2
3
4
5
6
7.
frecuente
del interior'
2
de la parrilla
Quemando el exceso de comida despues de cada uso al aire tibre
dejar&laparritlalistapara
otrouso Sin embargo porlomenoscada
3 meses usted debe dar una limpieza minuciosa a la parrilla entera
para minimizar su riesgo de fuego pot grasa y mantenet la parriHa
en la mejor forma Siga estos pasos:
Gire todas las v&lvulas de {as fogones a la posiciEn OFF
Gire ta v_lvula de gas LP a la posici_}n OFF
Desconecteelreguladordeltanquedegas
lnspeccionelamanguera
y ensamble del regulador pot gdetas, cortadas o cualquier otto
darto, y reemplaze como sea necesario Consulte ta lista de partes
en este Manual de operacibn
Retire y limpie los difusores de calor, rejas para asar y fogones de
la parrilla
Cubra cada orificio de la v_Jvuta de gas con papel de aluminio
Cepilte el interior y la parte inferior de la parfilla con una
aImohadilta fibra e cepillo de nilbn y _avecon agua enjabenada tibia
y debe enjuagarto y dejado secar
Retire el papel de aluminio de los ofificios y examine cada
orificio en busca de obstrucciones
8.
inspeccione cada electrodo
9
necesar[o Et espacio entre ta punta de] Electrodo de chispa y el
recibidor de chispa debe ser de 3/16" aproximadamente
Reemplace los fogones y ajuste Ia caja colectora de gas
10.
1t
ajust&ndolo como sea
de superficies
de piedra
del acero
inoxidable
3.
La intemperie, el calor extremo, el humo al cocinar y aceites
de maquinaria usados en ef proceso de fabficar el acero
inoxidable pueden causar que el acero inoxidabie se vuelva
color caramelo. Aunque hay muchos factores que pueden
afectar ta apariencia de _a superficie del acero inoxidable,
estos no afectan la integridad del acero o e_ rendimiento de la
parri!la
Para ayudar en manlener et terminado de acero inoxidable,
siga los siguientes procedimientos para obtener los mejores
resultados:
Despubs de cada uso (despues de que su parritla se ha
enfriado), paso un trapo a cuberter[a de acero inoxidable que
las superficies con un paso blando y jabonoso o esponja
entonceslluego enjuagan con el agua Sea sure retirar todas
part[culas de comida, salsas o escabeches de acero inoxidable
porque _stos pueden ser muy ac_dicos y perjudicial para las
superficies inoxidables
No use tintorerta abrasiva depuradores de airees o cepillos
de cable r[gidos de ningen tipo nunca sobre su parrilta
Use un calor Fimpiador de acero inoxidable contrario y la
frotaciEn o la timpieza en direcciEn a el grano de acero
inoxidable o saque lustre a Ilneas no contra el cereal
Fallo en cumptir
con estas
instrucciones
puede
causar
una situaciEn
peligrosa
la que si no se
observa
puede
resuttar
en lesiones.
= Mantenga et _rea de la parri]la
Ilbre de
materiales
combustibles, gasotina, otros vapores y lfquidos
inftamables
No obstruya
ventitaci_m
la
circulaciEn
de
ake
para
= Mantenga
las aperturas
de ventilaci_n del
de] tanque fibres y despejadas de escombros
buen_
gabinete
t Visualmente inspeccione de vez en cuando ]as llamas del fogb_
para asegurar que tiene et tipo de I_ama correcto como se in
dica abajo
El borde de ia caja coIectora de gas debe estar traslapando
e l
puedo del fogEn
Reemplace los difusores de ca]or y fas rejas
Reconecte el origen de gas y observe la llama del fog_q para una
operaciEn correcta
Limpieza
[]
de chispa
el exterior
Cuidado rutinarioy mantenimiento es requerido para mantener
la aparencia y la resistencia
a la corrosiEn de! acero
inoxidable El hecho es que el acero inoxidable puede
corroerse oxidaci6n y p_rdida de ca]or pueden set causadas
bajo ciertas condiciones. Et {5xido es causado cuando las
partlculas de acero regulares en la atmEsfera se f[jan a ta
supe_cie de acero inoxldable Partlcuias de acero tambi_n
pueden fijarse a su parrilia con et uso de lana de acero o
cepiltos de metal rtgidos para Iimpiar la parriila en tugar de
materiales o telas no-abrasivas, esponja o niIEn las que son
mejores para ]impiar En _reas de la costa descarche de _xido
pueden desarrollarse sobre superficies inoxidables que no
pueden set removidas pot completo Blanqueadores y otras
so_uciones a base de ctoro usadas para la limpieza de la
casa y piscinas tambien pueden causar corrosiSn a[ acero
inoxidable
\
artificial:
Si es necesario, recomendamos que fimpie la superficie de piedra
artificial solamente con una sotuci&.q dejabbn suave y agua cafiente
Puede usar un trapo suave enjabonado o una esponja y enjuagar
luego con agua No use nunca limpiadores abrasivos timpiadores
con lejta, polvos de limpieza ni cepillos rtgidos en la superficie de
piedra Pueden provocar deco!oraciEn yio desconchar la supedicie
pintada
19
_,MPLIAC_EN
QUEMADOR
rRAV$S
PLANCHA
SOBRE
DE LA VISTA
DEL QUEMADOR
PRINCIPAL
DEL GRILL
fNFRARROJO
Y LLAMA
DEL GUEMADOR
LATERAL
DE
LA
TAPA
A TRAVES
EL PANEL
A_IERTA,
OEL AGUJERO
TRASERO
DEL
LLAMA
DE
DEL
QUEMADOR
LA REJILLA
CARR_TO
DEL
DE
RANGE.
DE
VENTILAC{_N
LA
Para reducir el chance de FUEGO DE RETROCESO debe
limpiar los tubes de los fogones de la siguiente manera per lo
menos una vez a! mes en el verano y otoSo o cuando las
arab,as esten activas en su area, o si su parrilla no ha side
usada per un tiempo
tapa del grill, encienda eltlos quemador(es) y haga
funcionar el grill en el ajuste Hi durante 3
a 5 minutes Puede cerrar la tapa si s61o estan
encendidos los quemadores principales, pete NUNCA
cierre la tapa sobre el quemador
infrarrojo
encendido
+ Gire todas las v=flvulasdel fog6n a la posici6n OFF
2
2 Gire la v&lvula de tanque de gas LP a la posicion
3 Remueva el ensambte det regulador de gas LP
4
Remueva de su parritla las rejas de cocinar, los
difusores de calor y las bandejas para la grasa
Remueva el tornit!o en la parle de arras de cada fog6n
usando un destornillador con cabeza Phillips
Levante con cuidado cada fogon y alejelos del orificio
de la vatvula de gas
6
lnspeccione cada fogon per daf_os (per huecos o
grietas) si encuentra daftos debe ordenar e instalar un
nuevo fog6n Debe hacer una inspecci6n
para
asegurarse que los orificios de la valvula de gas est&n
correctamente colocados dentro def final del tube de1
fogOn Tambi6n debe verificar la posici6n de la chispa
de1efectrodo de que est6 funcionando correctamente
Fijese que esten limpios o limpie en los fogones los
tubes Venturi de insecto y hides Un tube obstruido
puede causar un fuego debajo de fa parrilla
8
Refierase a la Fig ura 1 y tleve a cabo uno de estos tres
m6todos de limpieza:
[]
Use un cepil!o de nylon, spray o aspiradora para
quitar la ceniza acumulada en la superficie exterior
de cada quemador Los puertos de !os quemadores
que tengan el tube atascado se pueden limpiar con
un alambre duro, come un clip abierto para papet
NO use un cepillo duro o una herramienta afilada
de ning0n tipo en el fr=figil quemador infrarrojo
MleTODO 1: Doble un alambre rlgido o percha de
alambre en forma de gancho pequefio come se
muestra en el dibujo y entre el gancho per el tube
del fog6n varias veces para limpiar los escombros
[_%.--+-.-.-_-+.=
Para una operaci6n sin peligro asegt_rese que el
orificio del ensamble de la valvula de gas est6 dentro
del tube del fog6n antes de usar su parrilla Vea la
Figura I+ Si el orificio no est,_ dentro del tube del
fogOn, al encender el fog6n podria causar una
explosion, incendio que resuttarian en lesiones
corporales serias
y/o da_os materiales
............................
[]
MI_TODO 2: Use un cepillo de bote!la con un
mango flexible y dirija el cepillo a trav6s de1
tube det fegOn y entr&ndolo y sacandolo varias
veces para remover cualquier escombro
[]
Mt_TODO 3: Use una manguera de aire a
presi6n para forzar aire a trav6s det tube del
fogOn El aire debe forzar los escombros a
trav6s del fogOn y fuera de los puertos
Sin importar que ripe de timpieza de los fogones usa,
lerecomendamos que tambien complete los siguientes
pasos para ayudarte a protongar ta vida del fogOn
Quemador
Ensamble
Despu_s de cada use del grill principal o de la zona
de cocci6n infrarroja es necesario que quite las
particulas quemadas
y las gotas que pueden
atascar los puerios del quemador y reducir el
rendimiento del quemador ABRA la
Figura
de
de la valvula
de gas
infrarrojo
Orificio
/
,i'_mj/
/
/
Tube del fog6n
/
r- _........
-/............
1
PARA LIMPIAR EL TUBe DEL FOGON,
INSERTE ELGANCHO DONDE INDICA
LA FLECHA
Puerto del fog6n
,f
Tu6o del fogen
2O
Pie
Hornillas principales qua usan que cocinan Zndirectas
[] El mbtodo de cocina indirecto tambien puede ser usado
con las rejas de cocinar proporcionadas Para cocinar
indirectamente, la comida debeser puesta sobre el tado
izquierdo o derecho de su
parrilla con el fogSn principalencendido aJlado opuesto
Debe colocar la comida sobre las rajas secundarias y
encenderlos fogones principales exteriores. Decualquier
manera, para cocinar de una manera indirecta la tapa
tiene que estar cerradm
Quemando los residuos
[]
Antes de cocinar en su parriUa pot pdmera vez, debe
quemar los residuos para eliminar cualquier olor o o
aceites de la fabrica. Encienda el fog6n principal, baje la
tapa y opere la pardlra en Hi entre 3 y 5 minutos.
The Lid must be open if the burner rs lit
ADVERTENCtA:
Si opera TODOS los fogones
princ]pales en Hi por mas de 5 minutos puede causarle
daSo a ciertas partes de su parrilla No descuide su
parriUa cuando est& en uso
Preparando
Preheating
[]
Para precalentar los fogones principales, encienda su
parrilla en Hi, baje la tapa y siga las instrucciones
• Para cocinar con temperaturas attas, caliente la parritfa
entre 3 y 5 minutos
• Para cocinar a bajas temperaturas, precatiente la parrilla
pot 3 minutos.
° Paracocinarlentamente
el precalentdonoes necesario
[]
Temperaturas attas: La perilla puesta en Hi, s61odebe
usarse para precalentar la pardtla entre 3-5 rninutos y
para quemarlos residuos de comidas Nunca use Hi para
cocinar por largo tiempo
[]
Temperaturas medianas y bajas:
La mayoria de las recetas piden el cator entre medio y
bajo, incluyendo las cames ahumadas, cocinando con e!
rotisor, carries sin grasa o pescado
[]La
grasa y jugos que gotean de los atimentos
asados pueden causar fuegos que proporcionan un
sabor favorable y distintivo y color a los alimentos
Deberian
aceptarse
hasta cierto
punto
Para
minimizar las llamas:
• Corte el exceso de grasa de cames
• Precaliente
Los ajustes de cator indicados y los tiempos para cocinar
mostrados en las siguientes paginas son aproximados
Hay algunas diferencia en et ambiente controlado dentro
de su cocina, y variables incluyendo las temperaturas
exteriores, direcci6n y condiciones del viento, tanto como
Iaubicaci6n de la parriliaque pueden afectar ladistribuciSn
de calor de su pardlla Porque estas condiciones varian,
y no hay dos jardines o patios iguales, ofrecemos estas
guias para su conveniencia Recomendamos que usted
vigile su parrilia atentamente y le de vuella a la comida
como se necesila para prevenir cocinarla demasiado y
asegurar los mejores resultados todo el tiempo
[]
los alimentos
para evitar las
e Nunca cubra tas cuadricutas, difusores de calor, ta
parte inferior del taz6n de la parrilla o de la bandeja para
drenar la grasa con carbon, papal de aluminio, arena o
cualquier substancia qua pueda absorber grasa
Antes de cada uso de su parrilla: remueva la bandeja
de grasa y retire toda la grasa y comida para prevenir un
peligroso fuego de grasa
Use su parrilla por io menos a 3 pies de distancia de
cualquier pared o superficieo Use su parrilla pot Io
menos a 3 pies de distancia de objetos combustibles
que pueden derretirse o captar incendios (como vinilo o
tabla de forTo de madera, cercas y salientes) o fuentes
encendidas como la llamadel piloto de cafentadores de
agua y aparatos electricos encendidos.
Las rajas secundarias paraasarbrindan untcaJormediano
para preparar panes y verduras firmes
El area dei frente es la pdmaria para cocinar comidas
delicadas y para mantener la comida caliente
en forma
para quitar los alimentos
t Fallo en Cumplir con estas instrucciones puede causar
un incendio o explosi6n que pueden causar lesiones
sedas, muerte o da,fios a Fapropiedad.
• Las zonas de cocci6n media y trasera ofrecen alias
temperaturas para asar
use et quemador
y ayes
grill adecuadamente
• Cambie de posici6n
llamas continuas
• The infrared cooking area is for quick searing Once
seared, reduce heat and continue cooking or move food
to the primary cooking area to finish cooking.
directa
e!
• Limpie et grill regularmente
y grasa incrustados
Una nota importante sobre las temperturas para asar
Para cocci6n
plancha
para asar
Llamaradas
Temperaturas para asar
•
las rejas
[] Engrasando Jasuperficie de cocinar ayudar_ a prevenir
que las comidas se peguen durante la cocinada y reducir_
la cantidad de la [impieza a fondo requerida Use una
brochapara apticar una capa fina de aceite de cocina o
manteca vegetal en cada reja de asar antes de cada
comida al aire fibre No sugerimos aceites de tipo de
aerosol a menos que sean especificadas para cocinar en
tempuratura alia Asegurese cubrir con aceite todas Fas
partes para asar
de
Nunca use su parriIla de gas en un garaje, porche,
cobertizo, pasabrisas o cualquier otra ,_rea cercada
El metodo de cocinar directo puede hacerse sobre las
rejas inctuidasy comida cotocada directamente sobre los
fogones. El cocinado directo requiere que la tapa de
la parrilla estL= abierta. Este m,_todo es ideal para
quemar y asar cuando quiere et sabot a barbacoa de
llama abierta
Su parrilla se pondra muy caliente.. Use siempre un
guante para parriilas protector de llamas cuando va a
cocinar en su parriila
Nunca se recline sobre fa
superficie de la parrilla cuando est_tcocinando. Todas
las superficies guardan mucho cator cuando la parrilla
esta en operaci(_n Pare limpiarla espere que la parrilla
se enfrie
A-1
Asando
Bistecs
y costillas
Gire el control de los fogones a Hi, cierre ta tapa y
precaliente su parrilla entre 3 y 5 minutes Abra ta tapa y
coloque la came sobre las rejas directamente per encima
del fog6n encendido, Cocine la came en ambos lades
hasta que se dore Reduzca el calor a MEDIO y cocine
hasta que est6 al punto deseado El tiempo de asar
depende del grosor de la came
Asando hamburguesas
y salchichas
Corte de came
Tiempo aproximado
Bistec T-bone
Bistec Sirloin
Costiflas de res
Bistec Porterhouse
Bistec New York strip
Casi crude: 4-8 minutes
Mediano: t0-14 minutes
Bien cocinado: 15-20 minutes
Hamburgusas
Salchichas
Gire el control de los fogones a Hi, cierre la tapa y
precatiente su parrilla entre 3 y 5 minutes Abra la tapa y
cotoque ta came sobre las rejas directamente per encima
del fog6n encendido. Cocine la carne en ambos lades
hasta que se dore Reduzca el calor a MEDIO y cocine
hasta que est6 al punto deseado El tiempo de asar
depende del grosor de fa came
Pechuga de potlo
(asar con el hueso hacia
abajo)
Alas de potlo
Patas
AsandoPollo
Gire el control de los fogones a Hi, cierre la tapa y
precaliente su parrilta entre 2 y 3 minutes, luego abra la
tapa y reduzca el calor a MEDIO, y cocine fas ayes
directamente sobre losfogones hasta que est6n cocinadas
La piel de las ayes es muy grasosa asi es que debe esperar
una que otra flamarada af usar este metodo directo
Pollo entero
(Cocinar con ta pechuga
hacia arriba)
Para minimizar las Ilamaradas, trate de asar el polio
usando e! m6todo indirecto Coloque el polfo en un lade de
la parrifla usando e! fog6n opuesto en calor MEDIO, ybaje
la tapa de la parrilla El tiempo de asar varia dependiendo
del tamafio de la presa
Costillas
Solomo de res
Chuletas
Asando Puerco
Ponga el fog6n en Hi, y precaliente ta parrilla entre
3-5 minutes con Ia tapa cerrada Abra la tapa, coloque el
puerco sobre las rejas y dore hasta cellar los jubos
Reduzca el calor a MEDIO coclnandose hasta que est6
hecho El tiempo de asar cambia de acuerdo con et
tamafio y grosor de ta presa
Pescado entero
Filetes enteros
de pescado
Pescado y filetes enteros
Filete de pescado
Cubes sin huesos
Precaliente Ia parrillaentre 2-3 minutes con la tapa cerrada
Luego abra la tapay baje latemperatura a MEDIO Coloque
el pescado (piet hacia abajo) en la parrilla sobre et calor
directo hasta que se cocine Use el tiempo para cocinarfo
come una guia0 o hasta que el pescado este opaco pero
todavtajugoso
Filetes peque6os
para asar
Casi crude: 4-6 minutes
Mediano: 8-10 minutes
Bien cocinado: 10-15 minutes
M6todo directo:
Aproximadamente
15 minutes
M6todo Indirecto:
hasta 30 minutes
M6todo indirecto:
Aproximadamente una hera
Medio: t0-t4 minutes
Bien cocinado: 15-20 minutes
10 - t2 minutes per libra o
hasta que et pescado se yea
bien cocinado
4 - 5 minutes cada lade
hasta que el pescado
opaco
se vea
Algunas veces, usted desea asar vegetales y frutas
directamente sobre el calor, usando las rejas proporcionadas
Las comidas mejores para asar
directamente
son
relativamente suaves y demoran menos tiempo: setas,
zucchini, tomates, y frutas en brocheta come albadcoques,
duraznos, pina, fresas y kiwis Recuerde que para cocinar
con el m6todo directo debe mantener la tapa abierta,
y cubitos de pescado
Siga las direcciones de ardba usando aproximadamente
los tiempos de cocinar indicados a la derecha Coloque un
pedazo pequefio de papet de aluminio sobre las rejas de
asar si los pedazos de pescado son tan pequefios que se
pueden caer a traves de las rejas
Para verduras firmes--en especial papas, yuca, camote,
recomendamos hervirtas parcialmente hasta que est6n casi
cocinadas, antes de colocarlas en la parrilla El liempo de
cocinar con tatapa baja es aproximadamente 1omismo queen
su cocina regular Sin embargo, hay touches factores come la
temperatura de afuera, condiciones de viento, y donde este
situada la parriila, per eso sugefimos que mantenga el ojo
puesto en la temperatura de la parrilta para ajustar el calor
come se necesite, Et tiempo del cocinado para comidas
preparadas con el m6,todo directo ser_ touche m_s corto
debido a que la temperatura es mas alia y la comida es mas
blanda Eltiempo se puede comparar a ffeiro asar normalmente
Verduras y Frutas
Prepare las verduras y frutas pint,_ndolas con mantequilla
o con alguna salsa si 1o desea Para el cocinado indirecto
A-2
Notas importantes
• Una vez encendido deje el quemador infrarrojoal maximo
y tueste ambos lados de la came usando las pautas de
abajo
sobre el uso del quemador infrarrojo
Si es un cocinero experimentado o un novato en la cocci6n
con grill, la cocci6n infrarroja es bastante diferente a asar
sobre un quemador tradicional. Aunque los quemadores
primarios pueden tostar la came, los quemadores infrarrojos
producen un calor m,_s intenso y concentrado que tuesta
la came mas r_pido. Este tostado rapido produce un exterior'
crujiente y tleno de sabor y retiene los aromas y jugos
naturales de la came
• Una vez tostado, ajuste el quemador infrarrojo al
minimo y continue cocinandolo hasta el punto de
cocciOn deseado Puede cambiar la came ya tostada
a la zona de gdll pdmaria para acabar la cocci6n. Este
metodo permite tostar y preparar grandes cantidades
de alimentos
• NUNCA intente mojar las llamas con agua que
podria daSar el quemador Para controlar las
llamas:
Siga las pautas de cocciSn proporcionadas. Despues t6mese
alg0n tiempo para experimentar con su zona de cocci6n
infrarroja Tambi_n, lea ias instrucciones de cocci6n en la
pagina
A-1 para que entienda
la importancia
del
precaientamiento, temperaturas de cocci,Sn y advertencias de
seguridad
•
La tapa siempre debe estar abierta cuando este encendido
e] quemador infrarrojo.
•
Los tiempos en la cocina infrarroja son mucho mas cortos
que ta cocciSn tradicional asi que no deje el gritl sin aten
Tostando
bistec
•'
Corte el exceso de grasa de carnes y aves
=
Precaliente el grilt adecuadamente
Limpie et grill regularmente para quitar los
atimentos y grasa incorporados Consulte las
inslrucciones de limpieza del tubo de quemador
en este manual
•
Cambie de posicion los alimentos
continuas llamas
para evitar las
y costillaso
Corte de came
Gire el quemador infrarrojo a Hi y precali_ntelo durante 3 a
5 minutos con la tapa abierta. Entonces coloque la came
en ta parritla y tueste cada lado durante 2 minutos
aproximadamente. Reduzca el quemador infrarrojo a MINIMO
o mueva la came hacia la zona de grill prima.rio y finalice
la cocciOn Los tiempos de cocciSn variaran dependiendo del
grosor de ta came
Tostando hamburguesas
Bistec T-bone
Bistec Sirloin
Costiltas de res
Bistec Porterhouse
Bistec New York strip
Tiempo total aproximado
coccion
de
Poco hecho: 4 minutos
Medio: 6-7 minutos
Hecho: 8-!0 minutos
y salchichaso
Gire el quemador infrarrojo a Hi y precalientelo durante 3 a
5 minutos con la tapa abierta Entonces coloque la came
en la parrilia y tueste cada lado durante 2 minutos
aproximadamente. Reduzca el quemador infrarrojo a MINIMO
o mueva la came hacia la zona de grill primaria y finalice
ta cocci6n Los tiempos de cocci6n variar_n dependiendo del
grosor de fa came
Hamburgusas
Salchichas
Las hamburguesas y satchichas tienen mucha grasa asl que
puede esperaralgunas IFamascuando iascocina Para minimizar
fas llamas siga las instrucciones de la p_gina A-1 Tambi_n
puede considerar asar _stos y otros alimentos grasos en el area
de grill primaria y el metodo de cocciSn indirecto.
ATENCI(_N: Para garantizar que sean seguros para
comer, los alimentos
deben cocinarse
a tas
temperaturas mfnimas internas indicadas en la tabla
siguiente
Poco hecho: 4 minutos
Medio: 5 minutos
Hecho: 6-7 minutos
USDA* Temperaturas intemas minimas seguras
Pescado
145°F
Cerdo
160 OF
Pfatos de hue_s
160 OF
"Bistec y rustido de res, ternera 0 cordero
145 OF
n
Carne picada de res, temera o cordero
160 OF
Ayes enteras (pavo,'"pol!o, pato, etc.)
165oF
......
Came de aw picada (pechuga de polio, etc.)
165 OF
* Departamento de Agricultura de los Estados Unidos
A-3
Remueva la grasa excesiva de la came Ate las ayes con una
cuerda para conservar ia forma deseada Puede usar tiras de
tocino para cubrir la came de ave impidiendo que se seque,
Otro metodo para mantener fa comida sin secarse durante el
asado,es poner aguaen unaollaycubrirla con papeldealiminio
El papet se debe remover al principio o al fina! de del cocinado,
para asegurar que la came se ha dorado lo suficiente
Una nota importante sobre el calor deseado
Los ajustes de calor indicados son aproximados Hay muchos
factores come Ia temperatura exterior, las condiciones de
vienlo y la ubicaci6n de la pardlla afectan el rendimiento de su
parrilla Ofrecemos las indicaciones de calor como un
mecanismo _til, pero sugerimos que usted mire el calibrador
de temperatura y ajuste el calor come desea
Prepar_ndose
Consejos para assr
pars ssar
Excepto cuando se est_ asando con liquido en una utensilio
para asar, tos jugos se reOnen en el utensilio para ser usados
como la base para una salsa sabrosa o jugo de came Ponga
laolla de cocinar directamente sobre elcalor, afiada mantequilla
adicional si la necesita, afisda vadas cucharaditas de hsrina
para espesar la salsa Finalmente, afiada poflo suficiente o
caldo de came de res para obtener la regulsridad deseada
Para asar se usa et m6todo de cocinar indirecto Por to tanto,
la comida debe ser puesta sobre elequipo izquierdoo derecho
de su pardlla con un fog6n encendido en ellado opuesto Usted
tsmbien puede usarlas rejas pars assr colocando un utensilio
para el goteo debajo de las rejas para colectar los jugos para
hacer salsas Recuerde, lacocina indirectarequiere que latapa
de su parrilla est6 cerrada
Una vez cocinada la came, retirela del fuego y tapela con un
pedazo de papel de aluminio, Deje lacame descansar entre 10t5 minutos para permitir que los jugos se asienten
Precalentar su parrilla no es requerido para los m6todos de
cocina lentos como asar Si usted decide precalentsr su parrilla
antes de usarla, ponga los fogones en Hi y la pardlla con latapa
cerrada mas o menos de 2-3 minutos
Preparaci6n de la comida
Res
Casi Crudo
Medio
Cocinado
18 minutos por libra
23 minutos por libra
27 minutos por libra
Cordero
Medio
Cocinado
18 minutos por libra
23 minutos per libra
Ternera
Puerco
Polio
Pato
Pescado
Pavo, menos de 16 libras
Pavo, m&s de I6 libras
27 mimitos por libra
30-33 minutos pot tibra
20-25 minutes por libra
25 minutos por libra
10 minutos por libra
20-25 por libra + 30 minutos
18-23 por libra + 15 minutos
use el m6todo de cocinar indirecto..Por 1otanto, el utensilio para
homear debe coiocarse al lado derecho o izquierdo opuesto a!
fog6n encendido
TI_CNICAS PARA HORNEAR
Desde caserolas a pan de maiz, a deliciosos postres, como un
fondue de frutas o biscocho se pueden homear en su pardlla tan
f_cil como en su propia cocina
Consejos para hornear
Prepare su receta fsvodta como usted lo harta en la cocins Las
comidas cocinadas en la parrilla por largos periodos de tiempo
deben estar cubiertas con papel de aluminio para conservar la
humedad Usted necesitara revolver o voltear la comida varias
veces cuando cocina al homo, y aSadir liquido adicional para
obtener el espesor deseado
Prepar&ndose para homear
Para homesr en su nueva psrrilta usted necesitar_ un utensilio
para poner dentro de la pardlla, y un par de guantes para
protegerse del cafor de ta parrilla Debe secar la caserola antes
de usarla, Si es de hierro fundido debe secarla muy bien antes
de usarfa,
Vea la temperatura, y adapte el cocinado de scuerdo con !as
instrucciones de su receta
Precalientesu parriflaentre 3-5 minutos, luego baje elcalor hasta
conseguir la temperaturs de hornear deseada, Para homear
Temperatura
B_aja
Modersda
Alta
Niveles de calor recomendados
del Horno
300 ° - 340 ° F
355 ° - 390 ° F
410 ° - 480 ° F
Ambos fogones exteriores en LOW
I f£g6n exterior en Hi y un f 6n exterior en LOW
Ambos fogones exteriores en Hi
A-4
Preparandose para Ahuimar
El ahumador da un sabor distintivo y delicioso a comida
Usted encontrara una variedad de astiilas de madera
disponible para uso en el ahumador Hay que remojar las
astitlas de madera con anterioridad, siga las instruccionesdel
fabricante
Asar despacio con el rotisor
Cocinando con el rotisor produce comidas atractivas y sabrosas
El sistema de rotiseria se usa m_s para carnes y ayes y est_fi
diseSado para cocinardespacio
Prepare lasaves uniendo las
alas y las paras al cuerpo del ave. Tambien la cavidad del ave
se puede relienar antes de cocinada Usted puede colocar una
casuela, para atrapar Ios juegos de la came y hacer salsas
Para darles sabor a las cames puede usar especies y hierbas
de olor.
Nota: Es nuestra experiencia que muchas de los productos
para ahumar no producen humo, pero inculcan sabor a la
comida
Lea las etiquetas con cuidado y si tiene dudas
inf0fmese con el vendedor del producto
Cocinando con el rotisor se demora Io mismo que asando al
homo
Balanceando
Usando una caja ahumadora
Hay muchas cajas ahumadoras disponibles en el mercado.
Siga estas pautas y siempre refi_rase a fa
etiqueta de sus fichas ahumadoras para los detaUes del
ahumado Llene la caja para ahumar con las fichas o et
producto que haya comprado Puede aS&dir hierbas
secas y especies para producir diferentes sabores Use un
guante de BBQ que retarda FasUamas y coloque la
caja de ahumar sobre las rejas para cocinar o sobre los
difusores de calordirectamente encima de un fog6n encendido
Las astilIas le prestar_n sabor a su comida
las carnes en el rotisor
Poner el peso de la came de una manera bien balanceada en
ta brocheta del rotisor es de mucha importancia La came se
debe coiocar de tal manera que esl peso est_ bien distribuido.
El rotisor debe girar uniformemente para al parar o arrancar no
causequela comida pierdaelbatanceysecocinedesigualmente
lo puede quemar el lado m&s pesado.
Las comidas m&s faciles para balancear son _.sas de forma
uniforme y textura Evaluar si la comida se baianceada
correctamente antes de aseguraria a la brocheta Cotoque los
finales de la brocheta en cada palma de sus manos. Si no hay
ninguna tendencia de rodar, d_le 1/4 de vuelta Si todavia esta
estable, d_le otro cuarto de vuelta Debe descansar sin giraren
cada uno de estas posiciones Despu6s deesta prueba puede
colocarla la brocheta en su parrilla
Consejos para ahumar
Usted puede reducir un fuerte sabor a humo cocinando fa
comida en el ahumador s61ola mitad o tres cuartos del tiempo
total
Las comidas naturatmente altas en aceites se prestan bien
para ahurnar, mientras que las comidas secas se benefician
de un escabeche Usted tambi_n puede adobar lacomida con
hierbas, especias o aceites sazonados Muchas comidas
pueden set ahumadas con resuttados increibles con muy
poco esfuerzo Sugerencias:
Preparacibn de comida
Cuando est_ preparando ayes, amarre bien todas tas partes
contra el cuerpo del ave, de tal manera que parezca una bola
Jale lapiei del cuelto y usando una brocheta pequeSa, am_rrela
a la parte posteriordel ave. Arregle los dos tenedores y m_tatos
dentro del cuerpo det
ave para sostener bien ta presa Antes de entrar lostenedores
haga la aprueba de balance.
• Filetes de at_3n, adobado en los sabores asiaticos de
aceite de ajonjoli, salsa de soy yjer_z..
° Filetes de cerdo, adobado con cascara de jengibre,
naranja y pintado con sabor de "Maple"
• Mejillones, enjugados con c_scara de lim6n y aceite de
chile.
• Chuletas de cordero, adobado en aceite de oliva
virgen, iimon, oregano y pimienta negra El mismo
escabeche puede ser usado para una pierna entera o un
Iomo de cordero
Un pedazo de came enrollado requiere que la brocheta del
rotisor sea insertada a tray, s del centro a 1olargo del rollo de la
came, luego siendo asegurado su balance
Para carnes que contienen huesos, es mejor asegurar la
brocheta del rotisor diagonaimente a traves de las secciones
con m_s came Si tos huesos sobresalientes o las alas se
broncean demasiado r&pido, puede cubrirlas con papel de
aluminio._
• Pollo, sin huesos, piezas cortadas en filetes o cortes
pequeSos, ahumadas con sabores orientales
• Pescado, de came firmes y mariscos surtidos como
langostinos, mejillones y caiamarL
• Puerco, cortado en dados o cerdo picado, filete, piema,
costiilas ahumadas
• Came de res filete cortado en chutetas, costiUas, tomo,
bistec
• Cordero, Iomo de cordero, filete, piema y costillas
Las verduras son en general f_ciles cocinar sobre la parrilia
Las rejas para asar 1ohacen conveniente porque usted puede
usar el area de asar principal mientras fas verduras se est_n
as_ndo encima de las rejas.
Precocine fas verduras firmes hirviendo brevemente o
cocinandolas en el homo de microondas antes de cocinadas
sobre la parritla Envuelva ias verduras en un grosor doble de
papel de aluminio para protegerlas mientras se cocinan sobre
iaparrilla Luego, s&quetas del envoltorio de papel si desea, 1015 minutos antes de finatizar el tiempo de cocinar, pinte las
verduras con mantequilta o aceite y termine de cocinarias
Las rejas de asar pueden ser utitizadas de otras maneras.
Considere usar las rejas para calentar el pan franc_s, hacer
pan de ajo, medialunas o inciuso rosqui31asde pan.
Un pez entero pequeSo envuelto en papel de aluminio se
puede asar sobre las rejas Los paquetes de mariscos como
mejillones, tangostinosy filetes de pez cortados cofocados en
envoltorios de papel individuates se cocinan bien de esta
manera
A-5
Cualquier cosa que usted gusta preparar en su cocina la puede preparar al aire libreo Estos accesorios opcionales le
facilitan usar su nueva parrilla, como si fuera una estufa at aire fibre, ya sean las pardllas Premium de Kenmore o Elite de
Kenmore
No todos los elementos estan disponibles en todos los lugares El encaje del accesorio varia dependiendo det modelo de parri!la
que usted tiene, pot eso debe preguntar ai vendedor detalfes espectflcos.
Los accesorios se encuentran en tas tiendas grandes de Sears donde venden todas las lineas. Sears Grand, Sears Hardware,
the Great Indoors y searscom
Utensilio de hierro fundido
con tapa Ideal para preparar
pizza profunda, lasagna, pan
de mafz, caserolas y postres
Calidad 304 de acero
inoxidable las
herramientas para
cocinar ofrecen
manguillos largos
para
facititar el asado
LIene esta caja de ahumar
con sus fichas de ahumar
favoritas y dele sabot a las
comidas asadas
Parrilla reversible de
hierro fundido con un
lado liso para cocinar el
desayuno y et otro lado
acanalado para carnes,
tocino, safchichas y
hamburguesas
Liame al Centro de informaci6n de Parri|las si tiene algun problema con este producto Nosotros podemos ayudarle
con sus preguntas sobre el ensambfaje y operaci6n de la parri!la o si hay partes dafiadas o que fattan at desempacar
la unidad de la caja de envio Por favor IIame antes de ponerse en contacto su vendedor local
CENTRO
de INFORMAClON
Llame entre las 8am y las 8pro CST
de PARRILLAS
1-888-317-7642
A-6
de lunes a viernes
Pregunta:
Puedo convertir mi parrilta de un tipo de gas a otro,
es decir, de Gas LPG a NG o vice-versa?
Pregunta:
Aveces oigo un murmullo
que sale de mi regulador,
Cr3al es la causa? y - mi parrilla tiene una llama baja
y aveces no enciende, LPorqu_?
Respuesta:
Si, sin embargo, cualquier intento de convertir la pardlla de
un tipo de combustible a otto es muy peligroso y debe ser
feaiizado por un t6cnico de gas cualificado exclusivamente,
usando un kit de conversi6n NG adquirido de Sears en el 1800-4-MY-HOME _,
Pregunta:
Estan los nOmeros de Serie y modelo listados en alg_tn lugar
en ta parrilla para mi referencia?
Respuesta:
La serie y los n_meros del modelo estan puestos en la
placacolor plateado de CSA que se encuentra sobre ta pardlla
Dependiendo de! mode!o ta ptaca CSA estar& ubicada a fa
izquierda o derecha del taz6n debajo de fa _episa del fado o
abajo o los tados derecho o izquierdo det panel de control o
detr_s del gabinete de la parrilla
Pregunta:
Mi pardtla
no enciende
bien, pot qua?
Respuesta:
Siempre encienda primero el fog6n principal mas lejos de la
fuente de combustible Esto atraera et gas al otro lado def
grupo colector que ayuda a prevenir espacios de aire que
obstruyen ia circulaci6n de gas y previenen el encender la
parrilla correctamente
Tambi_n pruebe
usar este
procedfmiento:
1
2
3
Apague el gas en ta fuente y gire tas periltas de control a
OFF Espere por Io menos 5 minutos para que se disperse el gas, y vuelva a tratar,
Si su pardlla todavia no enciende, Ponga todos los
controtes y la fuente de gas en OFF, y pruebe Is
conexiones por escapes de gas como se indica en ta
Secci6n de Uso y Cuidado de este manual
Si no encuentra escapes de gas espere 5 minutos y
vuelva a tratar de encender ta pardlla
Pregunta:
Si et encendedor o baterias no est&n trabajando, cbmo
puedo encender mi parrilla manualmente,
y si voy a
necesitar el paliilo plateado que cuelga del tado de mi
pardlla?
Respuesta:
Respuesta:
El sonido activo es gasolina que fluye a traves del
regulador Un volOmen bajo de sonido es normal y no
obstruir& la operaci6n de su parrilla El regulador con un
volumen de sonido fuerte o excesivo y un encendido irregular podria ser causado por el dispositivo de
circutaci6n con gas excesivo del reguFado_ Puede set
causado al abrir la v,_lvuta de tanque muy r&pido o
demasiado 1ocual causa que el dispositivo de seguridad
del regutador retenga la circulaci6n de gas, impidiendo
la circulaci6n de gas a su pardlla Siempre encienda el
fog6n principal m&s lejos de la fuente de combustible
que le ayudar,_ a eliminar los espacios de aire en la
manguera def colector Nota: este procedimiento debe
ser hecho cada vez que un tanque nuevo de gas LP se
conecta a su parrilla
[]
Gire las perillas de control a la posici6n OFF
[]
Cierre el tanque de gas por la v,_lvula de gas
[]
Desconecte el regulador del tanque de gas LP
[]
Deje que el aparato descanse por 5 minutos,,
[]
Reconecte el regulador at tanque de gas LP
[]
Abra la puerta de la parrilla (o la puerta del fog6n
Fateral si usted est_ encendiendo el fog6n lateral)
[]
Gire DESPACIO la valvula a I14 de vuelta
[] Encienda et fog6n m&s lejano a ta fuente de gas
[]
Gire la valvula de gas otro 1/4 de vuetla para
completar media vuelta completa
[]
Contin0e encendiendo los fogones moviendose
hacia la fuente de gas
[]
No gire la valvuJa del tanque mas 1f2 de una vuelta
en modelos LPG
Pregunta:
A donde uso mi parrilla para una mejor seguridad y
funcionamiento?
Respuesta:
[]
Sila igniciSn no funciona o necesita cambiar labateria, puede
encender manualmente la barbacoa con una cerilla de papel
lntroduzca una cerilta de papet en el bast6n de encendido y
siga tas instrucciones de encendido manual de ta barbacoa
Luego, encienda la cerilta y ponga el bast6n de encendido
por la parriila de cocci6n, Gire la perilla de Control del fogon
p[incipat mas cercano hacia Hi para dejar satir el gas El
fog6n debe encenderse de lnmediato
[]
Use su parriIla por Io menos 3 pies atejada de
cualquier pared o superficie
[]
Use su parrilla por 1o menos a 3 pies de objetos
combustibles que se pueden derretir o incendiar
[]
A-7
En condiciones de vientos fuertes, siempre co!oque el
delantero de la parrilta cara hacia el vienlo para reducir
que el humo y calor le peguen a su cara y prevenir
posibles petigros hacia usted y la parrilla
[]
[]
Nunca se recline sobre el ,_rea de cocinar de la parrilla
mientras enciende el gas. Mantenga su cara y cuerpo
a una distancia segura (al menos 18 pulgadas) de ta
parle delantera de la barbacoa cuando encienda la
barbacoa con cerittas,
Los vientos fuertes y tas temperaturas bajas pueden
afectar la calefacci6n y el rendimiento de su parritla
de gas lo cual es un factor en los elementos cuando
coloca su parrilla de cocinar at aire libre
Nunca use use su paprrilla en un garaje, porche,
pasabrisas, o cualquier otra area cerrada
Nunca obstruya la corriente de aire que ventila al
rededor de su parrilla
Pregunta:
LPor qu6 no le quedan a mi tanque viejo de gas LP
el regutador y la manguera proporcionadas con mi
nueva parrilla de gas?
Despues de cada uso (despues de que su parrilla se ha
enfriado), pase un trapo a cuberteda de acero inoxidable
que lassuperficies con un paso blando yjabonose o esponja
entonceMuego enjuagan con elagua Sea sure retirar todas
particulas de comida, salsas o escabeches de acero
inoxidable porque 6stos pueden ser muy acidicos y
perjudicial para las superficies inoxidables
No use tintoreria abrasiva, depuradores de airees o cepillos
de cable rigidos de ningun tipo nunca sobre su parrilla
Use un calor iimpiador de acero inoxidable contrarb y la
frotaci6n o la limpieza en direcci6n a el grano de acero
inoxidabfe o saque lustre a lineas no contra el cereal
Respuesta:
Et gobierno de EE.UU. regula los aparatos de gas y
tanques de gas LP Cuando las reglas cambian los
accesorios de tanque de gas de LP son modificados para
asegurar el cumplimiento de la ley Si a su tanque de gas
LP no le queda el regulador y la manguera proporcionada
con su nueva pardlla, el tanque es anticuado y debe set
reemptazado Nota: en vigencia a partir de 1 de abril de
2002 todos los tanques de gas LP vendidos deben incfuir
el dispositk, o de prevencbn de sobrellenado "OPD". Los
tanques de OPD se pueden identif_car por la rueda de la
valvula en forma triangular. Este dispositivo intemo impide
que el tanque de gas LP sea sobreltenado. Los tanques
que no tienen una valvula de OPD no se pueden vofver
a llenar
Pregunta:
_,Ct_ales fa mejor superficie para asar; Acerocubierto en
porcelana t rejas hechas de hierro fundido o de acero
inoxidable?
Respuesta:
Todos tienen sus ventajas Para asado tradicional de
came a la parrilla, hierro fundido o rejas de acero brindan
el mejor conducto de calor Para proteger contra el
proceso natural de oxidaci6n, acero o rejas para cocinar
de hierro fundido poseen un terminado de porcelana que
requiere un mantenimiento rutinario de las rejas las cuales
hay que secarlas muy bien
Et acero inoxidable es popular con aqueltos que
prefieren hacer menos mantenimiento,
Una nueva soluci6n innovativa esta disponible para
ciertosmodelos Itamado Therma - Core® inoxidable
Esta
rejas para cocinarcombinan un centro de acero inox'_ablecon
una capa de acero inox_dablefaci!de limpiar
Pregunta:
LQu6 causa que se oxiden ciertas partes de la
parrilla y que efecto tienen?
Respuesta:
E1 herrumbre es un proceso natural y puede aparecer
en partes de hierro fundido y de acero inoxidabte tas
partes no afectaran la operaci6n de tiempo corto de su
pardlla
Para reducir el proceso de oxidaci6n en tas rejas para
cocinar en (modelos selectos) recomendamos engrasar
las las rejas para cocinar antes y despues de cada
comida al aire libre Use un cepillo para apticar una capa
fina de aceite de cocina o manteca vegetal en cada reja
para cocinar No sugerimos aceites de tipo de rociador a
menos que sean especificadospara cocinar on altas
temperaturas Aseg_rese de engrasar la superficie de
cocinar incluyendo bordes y cualquier areas con
porcelana escarchada
Cuidado rut]nadoy mantenimientoes requefido para mantener
laaparencia y laresistenciaa lacorrosi6n delacero inoxidabte
El hecho es que elaceroinoxidablepuedecorroerse,oxidacbn
y perdida de color pueden ser causadas bajo ciertas
condiciones Et 6xido es causado cuando las particulas de
acero regulares en fa atm6sfera se _an a la super_cie de
acero inoxidableParticulas de acero tambi_n pueden 6jarse
a su parrillacon el uso de lana de acero o cepilbs de metal
rfgidos para limpiarla parrii_aen lugar de materials o telas noabrask,as, esponja o nibn las que son mejores para limpiar
En areas dela costa descarche de 6xido pueden desarrollarse
sobre superficies inoxidables que no pueden set removidas
por completo Blanqueadores y otras soluciones a base de
cloro usadas para la limpieza de la casa y piscinas tambi6n
pueden causar corrosi6n al acero inoxidabie
La intemperie,el ca!or exlremo, el humo al cocinar y aceites
de maquinaria usados en el proceso de fabricar el acero
inoxidable pueden causar que et acero inoxidable se vueiva
color caramelo. Aunque hay muchos factores que pueden
afectarlaaparienda de tasuperr_ciedelacero inoxidabfe,
estos
no afectanla intecjridaddelacero o el rendimientode _apamlla
Para ayudar en mantener el terrninado de acero inoxidable,
siga lossiguientes procedimientos para obtener losmejores
resultados:
Puede tambien revisar las preguntas m&s frecuentes,
soluciones y los consejos de cuidado y mantenimiento
en www, qrandhal!,com.
A-8
Felicitaciones por hace[ una compra tan inteligente
Su nuevo producte Kenmore ® esta disefiado y fabricado para tener
afios de una operaci6n confiable, Pero como todo producto, puede !tegar el dfa que requiera reparaciones de vez en
cuando
Eso es cuando se debe tener un Acuerdo de protecci6n
de reparos para ahorrarle dinero e irritaci6n
Esto es !o que es el Acuerdo de proteccibn de reparos*
incluye:
[]
Servicio expertes por uno de nuestos 10,000 especialistas en reparos
[]
Ser, ticio sin limites con partes y labor gratis para todas las reparaciones que est_n cubiertas
[]
Reemplazo de producto hasta $1,500
[]
Descuento de 10% del precio regular de servicio y partes relacionadas instaladas no cubiertas por el Acuerdo;
tambi6n, 10% deducido
[]
dolares si el producto cubierto no se puede reparar,
del precio regular del cheque de mantenimiento
Ayuda rapida por te!6fono- nosotros ta llamamos Soluci6n r_pida -Ayuda
Sears
preventivo
por telefono de un representante de
Piense como si nosotros fueramos una "Guia de Uso y Cuidado hablada"
Una vez comprado el Acuerdo de protecci6n de reparos, una simple Ilamada telefonica es todo 1oque necesita hacer
para obtener una cita del servicio Usted puede llamar en cualquier momento dia o noche, o programar una cita para
servicio por el internet
El Acuerdo de proteccion de reparos es una compra ]ibre de riesgo Si usted cancela por cuatquier raz6n durante el
periodo de garantia del producto, proveeremos un reembolso completo. Puede tambi_n recibir un reembolso profTateado
en cuafquier momento despues que et periodo de garantta expira iCompre su Acuerdo de protecci6n de reparos hey
mismo!
Atgunas limitaciones y exctusiones son aplicable Para precios e informaci6n adicional en U ,S ,A, Ilame 1-800-827-6655.
*La cobertura en Canad_ varia en algunos articulos, Para obtener m,_s detalles Uamea Sears Canada en 1-800-3616665.
Servicio
de instalaci6n
de Sears
Para una instalaci6n profesionai
de Sears de electrodomesticos,
agua, y otros importantes aparatos e]ectrodomesticos,
abridores de puertas de garajes, calentadores
en U S A o Canada !lame al 1-800-4 MY- HOME ®.
A-9
de