EGO Power+ HTX6500 El manual del propietario

Categoría
Cortasetos eléctricos
Tipo
El manual del propietario

Este manual también es adecuado para

WARNING: To reduce the risk of injury, the user must read and understand the
Operator’s Manual before using this product. Save these instructions for future reference.
OPERATOR'S MANUAL
56-VOLT
LITHIUM-ION
CORDLESS
HEDGE TRIMMER
MODEL NUMBER HTX6500
Español p. 61
Français p. 31
18-1129_EGO_HTX6500_HedgeTrimmer_manual_NA_V1
56V LITHIUM-ION CORDLESS HEDGE TRIMMER — HTX65002
TABLE OF CONTENTS
Safety Symbols ..........................................4
Safety Instructions .....................................5-11
Introduction ............................................12
Specications ..........................................12
Packing List ............................................13
Description .........................................14-15
Assembly. .............................................16
Operation ...........................................17-23
Maintenance ........................................24-26
Troubleshooting ......................................27-28
Warranty ...........................................29-30
56V LITHIUM-ION CORDLESS HEDGE TRIMMER — HTX6500 3
READ ALL INSTRUCTIONS!
READ & UNDERSTAND
OPERATOR’S MANUAL
WARNING: Some dust created by power sanding, sawing, grinding, drilling
and other construction activities contains chemicals known to the state of California
to cause cancer, birth defects or other reproductive harm. Some examples of these
chemicals are:
 Lead from lead - based paints;
 Crystalline silica from bricks and cement and other masonry products;
 Arsenic and chromium from chemically - treated lumber.
Your risk from these exposures varies, depending on how often you do this type of
work. To reduce your exposure to these chemical: work in a well ventilated area, and
work with approved safety equipment, such as those dust masks that are specially
designed to lter out microscopic particles.
56V LITHIUM-ION CORDLESS HEDGE TRIMMER — HTX65004
SAFETY SYMBOLS
The purpose of safety symbols is to attract your attention to possible dangers. The
safety symbols and the explanations with them deserve your careful attention and
understanding. The symbol warnings do not, by themselves, eliminate any danger. The
instructions and warnings they give are no substitutes for proper accident prevention
measures.
WARNING: Be sure to read and understand all safety instructions in this
Operator’s Manual, including all safety alert symbols such as “DANGER,
“WARNING, and “CAUTION” before using this tool. Failure to follow all
instructions listed below may result in electric shock, re, and/or serious personal injury.
SYMBOL MEANING
SAFETY ALERT SYMBOL: Indicates DANGER, WARNING, OR CAUTION. May be
used in conjunction with other symbols or pictographs.
WARNING: The operation of any power tools can result in foreign
objects being thrown into your eyes, which can result in severe eye
damage. Before beginning power tool operation, always wear safety
goggles or safety glasses with side shields and a full face shield when
needed. We recommend a Wide Vision Safety Mask for use over
eyeglasses or standard safety glasses with side shields. Always use eye protection
which is marked to comply with ANSI Z87.1.
56V LITHIUM-ION CORDLESS HEDGE TRIMMER — HTX6500 5
SAFETY INSTRUCTIONS
This page depicts and describes safety symbols that may appear on this product. Read,
understand, and follow all instructions on the machine before attempting to assemble
and operate it.
Safety Alert Indicates a potential personal injury hazard.
Read &
Understand
Operator’s
Manual
To reduce the risk of injury, user must read
and understand the operator’s manual before
using this product.
Wear Eye
Protection
Always wear safety goggles or safety glasses
with side shields when operating this product.
Danger- Keep
Hands Away
from Blades
Contact with blade will result in serious
personal injury.
Recycle Symbols
This product uses lithium-ion (Li-ion)
batteries. Local, state, or federal laws may
prohibit disposal of batteries in ordinary
trash. Consult your local waste authority for
information regarding available recycling and/
or disposal options.
IPX5
Ingress
Protection
Degree
Protection from water jets.
V Volt Voltage
Direct Current Type or a characteristic of current.
n
0
No-Load Speed Rotational speed, at no load.
56V LITHIUM-ION CORDLESS HEDGE TRIMMER — HTX65006
SPM
Strokes Per
Minute
Stroke speed, at no load.
mm Millimeter Length or size.
in. Inch Length or size.
kg Kilogram Weight
lb Pound Weight
GENERAL BATTERY-OPERATED POWER TOOL SAFETY WARNINGS
WARNING: Read all safety warnings, instructions, illustrations and
specications provided with this power tool. Failure to follow all instructions listed
below may result in electric shock, re and/or serious injury.
Save all warnings and instructions for future reference.
WORK AREA SAFETY
Keep work area clean and well lit. Cluttered or dark areas invite accidents.
Do not operate power tools in explosive atmospheres, such as in the presence
of ammable liquids, gases or dust. Power tools create sparks which may ignite
the dust or fumes.
Keep children and bystanders away while operating a power tool. Distractions
can cause you to lose control.
56V LITHIUM-ION CORDLESS HEDGE TRIMMER — HTX6500 7
PERSONAL SAFETY
Stay alert, watch what you are doing and use common sense when operating
a power tool. Do not use a power tool while you are tired or under the
inuence of drugs, alcohol or medication. A moment of inattention while
operating power tools may result in serious personal injury.
Always use personal protective equipment. Personal protective equipment
such as eye protection, dust mask, non-skid safety shoes, hard hat and/or hearing
protection used for appropriate conditions will reduce personal injuries.
Prevent unintentional starting. Ensure the switch is in the off-position before
connecting to the battery pack, picking up or carrying the tool. Carrying power
tools with your nger on the switch or energizing power tools that have the switch
on invites accidents.
Remove any adjusting key or wrench before turning the power tool on. A
wrench or a key left attached to a moving part of the power tool may result in
personal injury.
Do not overreach. Keep proper footing and balance at all times. This enables
better control of the power tool in unexpected situations.
Dress properly. Do not wear loose clothing or jewelry. Keep your hair and
clothing away from moving parts. Loose clothes, jewelry or long hair can be
caught in moving parts.
If devices are provided for the connection of dust extraction and collection
facilities, ensure these are connected and properly used. Use of dust collection
can reduce dust-related hazards.
Do not let familiarity gained from frequent use of tools allow you to become
complacent and ignore tool safety principles. A careless action can cause severe
injury within a fraction of a second.
POWER TOOL USE AND CARE
Do not force the power tool. Use the correct power tool for your application.
The correct power tool will do the job better and safer at the rate for which it
was designed.
56V LITHIUM-ION CORDLESS HEDGE TRIMMER — HTX65008
Do not use the power tool if the switch does not turn it on and off. Any power
tool that cannot be controlled with the switch is dangerous and must be repaired.
Remove the battery pack, if detachable, from the power tool and/or activate
any battery disabling device before clearing jammed material, making any
adjustments, changing accessories, cleaning, or storing power tools. Such
preventive safety measures reduce the risk of starting the power tool accidentally.
Store idle power tools out of the reach of children and do not allow persons
unfamiliar with the power tool or these instructions to operate the power tool.
Power tools are dangerous in the hands of untrained users.
Maintain power tools. Check for misalignment or binding of moving parts,
breakage of parts and any other condition that may affect the power tools
operation. If damaged, have the power tool repaired before use. Many
accidents are caused by poorly maintained power tools.
Keep cutting tools sharp and clean. Properly maintained cutting tools with sharp
cutting edges are less likely to bind and are easier to control.
Use the power tool, accessories, tool bits, etc. in accordance with these
instructions, taking into account the working conditions and the work to be
performed. Use of the power tool for operations different from those intended could
result in a hazardous situation.
Keep handles and grasping surfaces dry, clean and free from oil and grease.
Slippery handles and grasping surfaces may lead to unsafe handling and/or loss of
control of the tool.
Keep cables away from the working area of the tool. During operation cables
may be hidden from view and can be accidentally damaged by the tool.
BATTERY TOOL USE AND CARE
Recharge only with the charger specied by the manufacturer. A charger that
is suitable for one type of battery pack may create a risk of re when used with
another battery pack.
Use power tools only with specically designated battery packs. Use of any
other battery packs may create a risk of injury and re.
56V LITHIUM-ION CORDLESS HEDGE TRIMMER — HTX6500 9
When battery pack is not in use, keep it away from other metal objects, like
paper clips, coins, keys, nails, screws or other small metal objects, that can
make a connection from one terminal to another. Shorting the battery terminals
together may cause burns or a re.
Under abusive conditions, liquid may be ejected from the battery; avoid
contact. If contact accidentally occurs, ush with water. If liquid contact
eyes, additionally seek medical help. Liquid ejected from the battery may cause
irritation or burns.
Do not use a battery pack or tool that is damaged or modied. Damaged or
modied batteries may exhibit unpredictable behavior resulting in re, explosion or
risk of injury.
Do not expose a battery pack or tool to re or excessive temperature.
Exposure to re or temperature above 212 °F (100°C) may cause explosion.
Follow all charging instructions and do not charge the battery pack or
tool outside the temperature range specied in the instructions. Charging
improperly or at temperatures outside the specied range may damage the battery
and increase the risk of re.
SERVICE
Have your power tool serviced by a qualied repair person using only
identical replacement parts. This will ensure that the safety of the power tool
is maintained.
Never service damaged battery packs. Service of battery packs should only be
performed by the manufacturer or authorized service providers.
SAFETY INSTRUCTIONS FOR HEDGE TRIMMER
DANGER - Keep hands away from blade. Contact with blade will result in serious
personal injury.
Keep all parts of the body away from the cutter blade. Do not remove cut
material or hold material to be cut when blades are moving. Make sure the
switch is off when clearing jammed material. Blades coast after turn off.
A moment of inattention while operating the hedge trimmer may result in serious
personal injury.
56V LITHIUM-ION CORDLESS HEDGE TRIMMER — HTX650010
Carry the hedge trimmer by the handle with the cutter blade stopped. When
transporting or storing the hedge trimmer always t the cutting device cover.
Proper handling of the hedge trimmer will reduce possible personal injury from the
cutter blades.
Hold the power tool by insulated gripping surfaces only, because the cutter
blade may contact hidden wiring. Cutter blades contacting a “live” wire may
make exposed metal parts of the power tool “live” and could give the operator an
electric shock.
Keep cable away from cutting area. During operating the cable may be hidden in
shrubs and can be accidentally cut by the blade.
Use both hands when operating the hedge trimmer. Using one hand could cause
loss of control and result in serious personal injury.
IMPORTANT SAFETY INSTRUCTIONS
If the hedge trimmer should start to vibrate abnormally or become noisy, stop
the motor and check immediately for the cause. Abnormal noise is generally a
warning of trouble.
Replace the blade if it is bent or cracked. An unbalanced blade causes vibration
that could damage the motor drive unit or cause personal injury.
Keep all fasteners tight to be sure the hedge trimmer is in safe
working condition.
Make sure all proper guards and other safety devices are properly and
securely attached before using this product.
Do not charge the battery pack in rain, or in wet locations.
Use only with the battery pack and charger listed below.
BATTERY CHARGER
BAX1501 CHX5500
Do not dispose of the battery in a re. The cells may explode. Check with local
codes for possible special disposal instructions.
56V LITHIUM-ION CORDLESS HEDGE TRIMMER — HTX6500 11
Do not open or mutilate the battery. Released electrolyte is corrosive and may
cause damage to the eyes or skin. It may be toxic if swallowed.
Battery tools do not have to be plugged into an electrical outlet; therefore,
they are always in operating condition. Be aware of possible hazards even when
the tool is not operating. Take care when performing maintenance or service.
Do not wash with a hose; avoid getting water in motor and electrical
connections.
If situations occur that are not covered in this manual, use care and good
judgment. Contact the EGO Customer Service Center for assistance.
SAVE THESE INSTRUCTIONS. Refer to them frequently and use them to instruct
others who may use this tool. If you lend this tool to someone else, also lend these
instructions to them to prevent misuse of the product and possible injury.
SAVE THESE INSTRUCTIONS!
56V LITHIUM-ION CORDLESS HEDGE TRIMMER — HTX650012
INTRODUCTION
Congratulations on your selection of the new 56V Lithium-ion powered hedge trimmer.
It has been designed, engineered and manufactured to give you the best possible
dependability and performance.
Should you experience any problem you cannot easily remedy, please contact EGO
customer service center 1-855-EGO-5656.
This manual contains important information on to the safe assembly, operation, and
maintenance of your product. Read it carefully before using the product. Keep this
manual handy so you can refer to it at any time.
SERIAL NUMBER _____________________ DATE OF PURCHASE _________________
YOU SHOULD RECORD BOTH SERIAL NUMBER AND DATE OF PURCHASE AND KEEP IN A SAFE
PLACE FOR FUTURE REFERENCE
SPECIFICATIONS
Voltage
56 V
No-Load Speed (n
0
) 3600 SPM
Blade Length 25.5 in. (650 mm)
Cutting Capacity 1-1/4 in. (33 mm)
Operating Temperature 32°F - 104°F (0°C - 40°C)
Storage Temperature -4°F - 158° F (-20°C - 70°C)
Net Weight (including the blade sheath) 8.82 lbs. (4.0 kg)
56V LITHIUM-ION CORDLESS HEDGE TRIMMER — HTX6500 13
PACKING LIST
PART NAME QUANTITY
Hedge Trimmer 1
Blade Sheath 1
Hex Wrench 1
Operator's Manual 1
56V LITHIUM-ION CORDLESS HEDGE TRIMMER — HTX650014
DESCRIPTION
KNOW YOUR HEDGE TRIMMER (Fig. 1)
The safe use of this product requires an understanding of the information on the
tool and in this operator’s manual, as well as knowledge of the project you are
attempting. Before using this product, familiarize yourself with all operating features
and safety rules.
Rear Handle
Electric Socket
Hand Guard
Blade Guard
Blade
Blade Sheath
Hex Wrench
Tip Protector
Front Handle
Front Switch Lever
Lock-off Switch
Rear Switch Lever
Hook
1
56V LITHIUM-ION CORDLESS HEDGE TRIMMER — HTX6500 15
HAND GUARD
Helps to protect the operator’s hands; deects chips or other debris away from
the operator.
FRONT HANDLE
For easy control of the tool.
REAR HANDLE
Ergonomic handle with overmold improves comfort and grip.
FRONT/REAR SWITCH LEVER
The hedge trimmer can be switched on immediately by pressing the front and rear
switch levers simultaneously.
LOCK-OFF SWITCH
Prevents accidental or unauthorized activation of the switch lever. It must be adjusted
to the "ON" position before the switch levers can be activated.
BLADE
Standard steel blades for cutting hedges and shrubs. Model No. AHB6500S
BLADE SHEATH
The blade sheath helps to prevent damage to the blades during transport and helps to
protects you from being cut by the blades when the tool is not in use.
TIP PROTECTOR
Helps to protect walls and fences around the hedgerow from being scratched
during cutting.
ELECTRIC SOCKET
Directly plug-in the battery plug.
HOOK
Manages the power cord away from cutting by the blade during operation.
56V LITHIUM-ION CORDLESS HEDGE TRIMMER — HTX650016
ASSEMBLY
WARNING: If any parts are damaged or missing, do not operate this product
until the parts are replaced. Use of this product with damaged or missing parts could
result in serious personal injury.
WARNING: Do not attempt to modify this product or create accessories not
recommended for use with this product. Any such alteration or modication is misuse
and could result in a hazardous condition leading to possibly serious personal injury.
WARNING: Always wear heavy gloves when doing any maintenance on the
blade. Be careful of the blade and protect your hands from being injured by the blade.
WARNING: To prevent accidental starting that could cause serious personal
injury, always remove the power cord from the product when assembling parts, making
adjustments, cleaning, or when not in use.
UNPACKING
 This product has been shipped completely assembled.
 Carefully remove the product and any accessories from the box. Make sure that
all items listed in the packing list are included.
 Inspect the product carefully to make sure that no breakage or damage occurred
during shipping.
 Do not discard the packing material until you have carefully inspected and
satisfactorily operated the product.
 If any parts are damaged or missing, please return the product to the place of
purchase.
56V LITHIUM-ION CORDLESS HEDGE TRIMMER — HTX6500 17
OPERATION
WARNING: Do not allow familiarity with this product to make you careless.
Remember that a careless fraction of a second is sufcient to inict serious injury.
WARNING: Always wear eye protection that is marked to comply with ANSI
Z87.1. Failure to do so could result in objects being thrown into your eyes and other
possible serious injuries.
WARNING: Do not use any attachments or accessories not recommended by the
manufacturer of this product. The use of attachments or accessories not recommended
can result in serious personal injury.
WARNING: To prevent accidental starting that could cause serious personal
injury, always remove the power cord from the product before servicing, cleaning,
changing attachments or removing material from the unit.
Before each use, inspect the entire product for damaged, missing, or loose parts
such as screws, nuts, bolts, etc. Securely tighten all fasteners and do not operate this
product until all missing or damaged parts are replaced.
APPLICATIONS
You may use this product for the purpose listed below:
 Trimming hedges, shrubs, and bushes with branch diameters less than 1-1/4
in. (33 mm).
CONNECTING WITH/DISCONNECTING FROM THE BATTERY
NOTE:
Fully charge the battery pack before rst use.
This hedge trimmer has a dedicated plug-in connection. Please use it with EGO
BAX1501 backpack battery or with EGO portable batteries via backpack link.
56V LITHIUM-ION CORDLESS HEDGE TRIMMER — HTX650018
To Connect with the Battery
1. Align the " " marks on the battery
plug with the hedge trimmer 's electric
socket, then insert the plug into the
hedge trimmer until the GREEN sealing
on the plug COMPLETELY disappears
into the socket (Fig. 2 & 3).
2. Mount the power cord into the
hook (Fig. 4).
Power Cord
3
4
2
GREEN
Sealing
56V LITHIUM-ION CORDLESS HEDGE TRIMMER — HTX6500 19
To Disconnect from the Battery
Release the power cord from the hook
and then grasp the plug and pull it from
the socket (Fig. 5).
5
1
2
56V LITHIUM-ION CORDLESS HEDGE TRIMMER — HTX650020
HOLDING THE HEDGE TRIMMER
(Fig. 6 & 7 & 8)
The switch lever in the front handle can
be activated while grasping it on any of
the three sides, giving you many choices
for a comfortable grip when performing
cutting operations.
WARNING:
Always hold the hedge
trimmer with both hands. Never hold
shrubs with one hand while operating
the hedge trimmer with the other hand.
Failure to heed this warning may result in
serious injury.
STARTING/STOPPING THE
HEDGE TRIMMER
Before starting the hedge trimmer:
 Make sure that you have secure and
balanced footing.
 Stand upright and hold the hedge
trimmer in a relaxed position.
 Remove the blade sheath.
 Make sure the cutting blade is not
touching the ground or any
other objects.
 Hold the unit with both hands: one
hand on the rear handle and one
hand on the front handle.
8
6
7
56V LITHIUM-ION CORDLESS HEDGE TRIMMER — HTX6500 21
To Start
1. Push the lock-off switch to the "ON"
position (Fig. 9).
2. Press and hold the switch lever
in the front handle with one hand
and squeeze the rear switch lever
with your other hand to start the hedge
trimmer. Continue to squeeze the
two switch levers simultaneously for
continued operation.
To Stop
1. Move the hedge trimmer away from the cutting area and release either the rear
switch lever or the front switch lever to switch off the hedge trimmer.
2. Push the lock-off switch to the "OFF" position to help to avoid accidental starting.
WARNING:
Always remove the power plug from the hedge trimmer during
work breaks or after nishing work.
WARNING:
Make sure that the lock-off switch is placed exactly in the
"OFF" position before restarting. Otherwise, accidental starting will cause serious
personal injury.
9
Lock-off Switch
56V LITHIUM-ION CORDLESS HEDGE TRIMMER — HTX650022
USING THE HEDGE TRIMMER
DANGER
:
If the blade jams on any electrical cord or line, DO NOT TOUCH THE
BLADE! IT CAN BECOME ELECTRICALLY LIVE AND VERY DANGEROUS. Continue to hold
the hedge trimmer by the insulated rear handle and lay it down and away from you in
a safe manner. Disconnect the electrical service from the damaged line or cord before
attempting to free the blade from the line or cord. Failure to heed this warning will
result in serious personal injury or possible death.
WARNING:
If any parts are missing, damaged or broken, do not operate your trimmer
until they have been replaced. Failure to do so could result in possibly serious personal injury.
WARNING:
To prevent serious personal injury, keep hands away from blades.
Do not attempt to remove cut material or hold material to be cut when the blades
are moving. Make sure that the blades have stopped moving and the power cord is
removed before clearing jammed material from blades. Do not grasp the exposed
cutting blades or cutting edges when picking up or holding the unit.
WARNING:
Clear the area to be cut before each use. Remove all objects, such
as cords, lights, wire, or string that could become entangled in the cutting blade and
create a risk of serious personal injury.
Trimming Tips
 Before starting the hedge trimmer, maintain proper footing and balance and do not
overreach. Wear safety goggles, non-skid footwear and rubber gloves. Hold the
unit with both hands with the cutting blades directed away from you. Always use
the hedge trimmer properly.
 Do not trim too much at one time. This can cause the blades to bind and slow,
reducing the cutting efciency.
 Do not force the hedge trimmer through heavy shrubbery. This can cause the blades
to bind and slow down. If the blades slow down, reduce the pace of your work.
 When trimming new growth, use a wide, sweeping action, so that the stems are
fed directly into the cutting blade. Older growth will have thicker stems and will be
trimmed most easily by using a sawing movement.
 Always cut stems or twigs that are less than 1-1/4 in. (33mm) thick. Use a non-
powered hand saw or pruning saw to trim large stems.
56V LITHIUM-ION CORDLESS HEDGE TRIMMER — HTX6500 23
TOP CUTTING (Fig. 10)
Use a wide, sweeping motion. A slight
downward tilt of the cutting blades in
the direction of motion gives the best
cutting results. If desired, you can use a
string to help guide you as you cut your
hedge level. Decide how high you want
the hedge. Then, stretch a piece of string
along the hedge at this height. Trim the
hedge just above this guide line.
SIDE CUTTING (Fig. 11)
When trimming the sides of the hedge,
begin at the bottom and cut upwards.
Trim the side of a hedge so that it will be
slight narrower at the top.This shape will
expose more of the hedge to sunlight,
resulting in a more uniform growth.
10
11
56V LITHIUM-ION CORDLESS HEDGE TRIMMER — HTX650024
MAINTENANCE
WARNING:
When servicing, use only identical replacement parts. Use of any
other parts may create a hazard or cause product damage. To ensure safety and
reliability, all repairs should be performed by EGO authorized dealer/distributor.
WARNING:
To prevent accidental starting that could cause serious personal
injury, always remove the power cord from the product when cleaning or performing
any maintenance.
All hedge trimmer service, other than the items listed in this manual, should be
performed by EGO authorized dealer/distributor.
CLEANING
 Use a soft brush to remove the debris from all air intakes and the cutting blade.
 To remove pitch and other sticky residue, spray the blades with resin solvent. Run
the motor briey so that the solvent is evenly distributed.
 Wipe the surface with a dry cloth.
WARNING:
Never use water to clean your trimmer. Avoid using solvents when
cleaning plastic parts. Most plastics are susceptible to damage from various types of
commercial solvents. Use a clean cloth to remove dirt, dust, oil, grease, etc.
SHARPENING THE CUTTING BLADE PERIODICALLY
1. Remove the power cord from the hedge trimmer.
2. Disassemble the blade guard from the blades with the supplied hex wrench.
3. For standard steel blade, sharpen the blades with a standard metal le.
NOTICE: Do not operate your hedge trimmer with dull or damaged cutting blades.This
may cause overload and will give unsatisfactory cutting results.
56V LITHIUM-ION CORDLESS HEDGE TRIMMER — HTX6500 25
LUBRICATING THE BLADE
(Fig. 12)
For best operation and longer blade life,
lubricate the hedge trimmer blade with
anti-rusting oil after each use.
1. Remove the power cord away from the
hedge trimmer.
2. Lay the hedge trimmer on a at
surface. Spray the anti-rusting oil along
the edges of the blades. Run the hedge
trimmer for a while to distribute the oil evenly on the blade surface.
LUBRICATING THE DRIVE GEAR
(Fig. 13)
For best operation and longer lifetime,
lubricate the hedge trimmer drive gear
with a special grease after every 50
hours operation. Apply the grease into
#1 oil-hole up to 0.011lb (5g) while up to
0.022lb (10g) into #2 oil-hole each time.
DO NOT FULLY FILL THE GEAR CASE
WITH THE GREASE.
The grease should meet the following requirements:
 NLGI Grade Penetration: NLGI-2;
 Thickener Type: Polyurea;
 Recommended Operating Temperature Range: -40°F to 356°F (-40°C to 180°C);
 Other than above, the grease should also be shear stable with exceptional pressure
characteristics and excellent anti-wear property, and perfect oxidation stability.
12
13
#2 oil-hole
#1 oil-hole
56V LITHIUM-ION CORDLESS HEDGE TRIMMER — HTX650026
TRANSPORTING AND STORING
 Clean the hedge trimmer thoroughly and spray the blade with anti-rusting oil
evenly before storing.
 Always place the blade sheath on the blade before storing or transporting. Use
caution to avoid the sharp teeth of the blade.
 Store the hedge trimmer indoors, in a dry place that is inaccessible to children.
 Keep away from corrosive agents such as garden chemicals and deicing salts.
WARNING:
Blades are sharp. When handling the blade assembly, wear
non-slip, heavy-duty, protective gloves. Do not place your hand or ngers
between blades or in any position where they could get pinched or cut. NEVER
touch blades or service the unit with battery pack installed.
56V LITHIUM-ION CORDLESS HEDGE TRIMMER — HTX6500 27
TROUBLESHOOTING
PROBLEM CAUSE SOLUTION
Hedge trimmer
dose not work.
The power cord from the
battery is not attached to the
hedge trimmer correctly.
Reinsert the power cord plug, ensuring
that the GREEN seal on the plug is
COMPLETELY disappearing into the
socket.
No electrical contact between
the hedge trimmer and power
cord.
Check all the contacts and reconnect
the hedge trimmer with the power
cord.
The EGO portable battery
pack or the EGO backpack
battery is depleted.
Depending on battery type, choose
appropriate charger to charge the
battery.
The lock-off switch is not
placed to the "ON" position
before starting.
Before starting, make sure that the lock-
off switch is placed to the "ON" position.
The two switch levers on
the front handle and rear
handle are not pressed
simultaneously.
Press the front switch lever and rear
switch lever simultaneously after
adjusting the lock-off switch to the
"ON" position.
The battery or the hedge
trimmer is too hot.
Disconnect the battery from the
hedge trimmer and allow the battery
or the hedge trimmer to cool until
its temperature drops below 152°F
(67°C).
The blade is jammed.
Disconnect the power cord from the
hedge trimmer . Wear gloves to remove
the obstruction carefully and check
the blade. If no damage or bend of the
blade, reconnect with the power cord
to start the hedge trimmer.
56V LITHIUM-ION CORDLESS HEDGE TRIMMER — HTX650028
PROBLEM CAUSE SOLUTION
Excessive
vibration or
noise.
Dry or corroded blades.
Lubricate the blades, following the
instructions in the "LUBRICATING THE
BLADE" section in this manual.
Blades or blade support is bent.
Replace with a new blade or
blade support. Contact EGO
authorized dealer/distributor for
replacement service.
Bend or damaged blade teeth.
Replace with a new blade. Contact
EGO authorized dealer/distributor for
replacement service.
Loose blade bolts.
Use an appropriate hex wrench to turn
the blade bolts in clockwise direction to
tighten them.
Insufcient drive gear
lubrication.
Lubricate the drive gear, following the
instructions in the "LUBRICATING THE
DRIVE GEAR" section in this manual.
56V LITHIUM-ION CORDLESS HEDGE TRIMMER — HTX6500 29
WARRANTY
EGO WARRANTY POLICY
5-year limited warranty on EGO POWER+ outdoor power equipment and portable power
for personal, household use.
3-year limited warranty on EGO POWER+ System battery packs and chargers for
personal, household use.
2 year/1year limited warranty on EGO outdoor power equipment, portable power,
battery packs, and chargers for professional and commercial use.
The detailed warranty periods by products can be found online at
http://egopowerplus.com/pages/warranty-policy.
Please contact EGO Customer Service Toll-Free at 1-855-EGO-5656 any time you
have questions or warranty claims.
LIMITED SERVICE WARRANTY
EGO products are warranted against defects in material or workmanship from the date
of original retail purchase for the applicable warranty period. Defective product will
receive free repair.
a) This warranty applies only to the original purchaser from an authorized EGO
retailer and may not be transferred. Authorized EGO retailers are identied online
at http://egopowerplus.com/pages/warranty-policy.
b) The warranty period for reconditioned or factory certied products used for
residential purpose is 1 year, for industrial, professional or commercial purpose is
90 days.
c) The warranty period for routine maintenance parts, such as, but not limited
to, blades, trimmer heads, chain bars, saw chains, belts, scraper bars, blower
nozzles, and all other EGO accessories is 90 days for residential purpose, 30 days
for industrial, professional or commercial purpose. These parts are covered for
90/30 days from manufacture defects in normal working conditions.
d) This warranty is void if the product has been used for rental purpose.
e) This warranty does not cover the damage resulting from modication, alteration
or unauthorized repair.
56V LITHIUM-ION CORDLESS HEDGE TRIMMER — HTX650030
f) This warranty only covers defects arising under normal usage and does not
cover any malfunction, failure or defect resulting from misuse, abuse (including
overloading of the product beyond capacity and immersion in water or other
liquid), accidents, neglect or lack of proper installation, and improper maintenance
or storage.
g) This warranty does not cover normal deterioration of the exterior nish, including
but not limited to scratches, dents, paint chips, or to any corrosion or discoloring
by heat, abrasive and chemical cleaners.
HOW TO OBTAIN SERVICE
For warranty service, please contact EGO customer service toll-free at
1-855-EGO-5656. When requesting warranty service, you must present the original
dated sales receipt. An authorized service center will be selected to repair the product
according to the stated warranty terms. When bringing your product to the authorized
service center, there may be a small deposit that will be required when dropping off
your tool. This deposit is refundable when the repair service is deemed to be covered
under warranty.
ADDITIONAL LIMITATIONS
To the extent permitted by applicable law, all implied warranties, including warranties
of MERCHANTABILITY or FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE, are disclaimed. Any
implied warranties, including warranties of merchantability or tness for a particular
purpose, that cannot be disclaimed under state law are limited to the applicable
warranty period dened at the beginning of this article.
Chervon North America is not responsible for direct, indirect, incidental or
consequential damages.
Some states do not allow limitations on how long an implied warranty lasts and/or do
not allow the exclusion or limitation of incidental or consequential damages, so the
above limitations may not apply to you.
This warranty gives you specic legal rights, and you may also have other rights which
vary from state to state.
For customer service contact us toll-free at: 1-855-EGO-5656 or EGOPOWERPLUS.
COM. EGO Customer Service, 769 SEWARD AVE NW / Suite 102 Grand Rapids,
MI 49504
GUIDE D’UTILISATION
TAILLE-HAIE SANS FIL AU
LITHIUM-ION
DE 56 VOLTS
NUMÉRO DE MODÈLE HTX6500
AVERTISSEMENT : Afin de réduire les risques de blessure, l’utilisateur doit lire et
comprendre le guide d’utilisation avant d’utiliser ce produit. Conservez le présent guide
afin de pouvoir le consulter ultérieurement.
TAILLE-HAIE SANS FIL AU LITHIUM-ION DE 56 VOLTS — HTX650032
TABLE DES MATIÈRES
Symboles de sécurité ....................................34
Consignes de sécurité .................................35-42
Introduction ............................................43
Caractéristiques techniques ...............................44
Liste des pièces contenues dans l’emballage ..................44
Description .........................................45-46
Assemblage. ...........................................47
Fonctionnement ......................................48-53
Entretien ...........................................54-56
Dépannage .........................................57-58
Garantie ............................................59-60
TAILLE-HAIE SANS FIL AU LITHIUM-ION DE 56 VOLTS — HTX6500 33
LISEZ TOUTES LES INSTRUCTIONS!
LIRE ET COMPRENDRE
LE GUIDE D’UTILISATION
AVERTISSEMENT
:
La poussière créée pendant le ponçage, le sciage,
le polissage, le perçage et d’autres activités liées à la construction peut contenir
des produits chimiques reconnus par l’État de la Californie comme étant la cause
de cancers, d’anomalies congénitales et d’autres problèmes liés aux fonctions
reproductrices. Voici des exemples de ces produits chimiques :
Le plomb provenant de peintures à base de plomb;
La silice cristallisée contenue dans les briques, le ciment et d’autres produits
de maçonnerie;
L’arsenic et le chrome contenus dans le bois d’œuvre traité avec des
produits chimiques.
Les risques liés à l’exposition à ces produits varient en fonction de la fréquence à
laquelle vous effectuez ce type de travaux. Pour réduire votre exposition à ces produits
chimiques, travaillez dans une zone bien ventilée et portez l’équipement de sécurité
approuvé, comme les masques antipoussières conçus pour ne pas laisser passer les
particules microscopiques.
TAILLE-HAIE SANS FIL AU LITHIUM-ION DE 56 VOLTS — HTX650034
SYMBOLES DE SÉCURITÉ
L’objectif des symboles de sécurité est d’attirer votre attention sur les dangers
potentiels. Vous devez examiner attentivement et bien comprendre les symboles de
sécurité et les explications qui les accompagnent. Les symboles d avertissement en
tant que tels n’éliminent pas le danger. Les consignes et les avertissements qui y sont
associés ne remplacent en aucun cas les mesures pr ventives adéquates.
AVERTISSEMENT:Avant d’utiliser cet outil, assurez-vous de lire et de
comprendre toutes les consignes de sécurité présentées dans le présent guide
d’utilisation, notamment toutes les consignes de sécurité indiquées par «DANGER»,
«AVERTISSEMENT» et «MISE EN GARDE» . Le non-respect des consignes
de sécurité ci-dessous peut occasionner une décharge électrique, un incendie ou des
blessures graves.
SIGNIFICATION DES SYMBOLES
SYMBOLE D’ALERTE DE SÉCURITÉ : Indique un DANGER, un
AVERTISSEMENT ou une MISE EN GARDE. Il peut être associé à d’autres symboles
ou pictogrammes.
AVERTISSEMENT! L’utilisation de tout outil électrique peut
Entraîner la projection de corps étrangers dans les yeux et ainsi causer
des lésions oculaires graves. Avant d’utiliser un outil électrique, veillez à
toujours porter des lunettes de sécurité couvrantes ou à écrans latéraux,
ou un masque complet au besoin. Nous recommandons le port d’un
masque de sécurité panoramique par-dessus les lunettes ou de lunettes de sécurité
standard avec écrans latéraux. Portez toujours des lunettes de sécurité conformes à la
norme ANSI Z87.1.
TAILLE-HAIE SANS FIL AU LITHIUM-ION DE 56 VOLTS — HTX6500 35
CONSIGNES DE SÉCURITÉ
Vous trouverez ci-dessous les symboles de sécurité qui peuvent être présents sur le
produit, accompagnés de leur description. Vous devez lire, comprendre et suivre toutes
les instructions présentes sur l’appareil avant de commencer à l’assembler ou à
le manipuler.
Alerte de sécurité Indique un risque de blessure.
Assurez-vous
de lire et de
comprendre
le guide
d’utilisation
An de réduire les risques de blessure, l
utilisateur doit lire et comprendre le guide
d’utilisation avant d’utiliser ce produit.
Portez des
lunettes de
sécurité
Portez toujours des lunettes de sécurité ou
des lunettes protectrices pourvues d’écrans
latéraux lorsque vous utilisez cet article.
Danger– Gardez
les mains
éloignées de la
lame.
Tout contact avec la lame occasionnera des
blessures graves.
Symboles de
recyclage
Le produit fonctionne à l’aide de piles au
lithiumion (Li-ion). La législation locale,
provinciale ou fédérale peut interdire la
mise au rebut des piles dans les ordures
ménagères. Consultez l’organisme local de
gestion des déchets au sujet des options de
mise au rebut ou de recyclage.
IPX5
Indice de
protection
Protection contre les projections d’eau.
V Volt Tension
TAILLE-HAIE SANS FIL AU LITHIUM-ION DE 56 VOLTS — HTX650036
Courant continu
Type de courant ou caractéristique
de courant.
n
0
Vitesse
sans charge
Vitesse de rotation à vide.
SPM Courses/minute Coups par minute.
mm
Vitesse des tours
à vide
Millimètre
in.
Longueur ou
taille
Pouce
kg Kilogramme Poids
lb Livre Poids
AVERTISSEMENTS DE SÉCURITÉ GÉNÉRAUX RELATIFS AUX OUTILS
ALIMENTÉS SUR SECTEUR OU PAR PILES
AVERTISSEMENT! Lisez tous les avertissements, instructions, illustrations
et spécications fournis avec cet outil électrique. Le non-respect des consignes
de sécurité ci-dessous peut occasionner un choc électrique, un incendie ou des
blessures graves.
Conservez tous les avertissements et toutes les instructions pour les consulter
ultérieurement.
TAILLE-HAIE SANS FIL AU LITHIUM-ION DE 56 VOLTS — HTX6500 37
SÉCURITÉ DE L’AIRE DE TRAVAIL
Maintenez l’aire de travail propre et bien éclairée. Les aires de travail sombres
et encombrées sont propices aux accidents.
N’utilisez pas d’outils électriques dans un milieu explosif, par exemple où il y
a présence de liquides, de vapeurs ou de poussières inammables.Les outils
électriques produisent des étincelles susceptibles d’enammer ces poussières ou
ces vapeurs.
Gardez les enfants et les autres personnes à l’écart lorsque vous utilisez un
outil électrique. Une distraction peut vous faire perdre la maîtrise de l’outil.
SÉCURITÉ PERSONNELLE
Soyez vigilant, prêtez attention à ce que vous faites et usez de votre
jugement lorsque vous utilisez un outil électrique. N’utilisez pas un outil
électrique lorsque vous êtes fatigué ou sous l’effet de drogues, d’alcool ou
de médicaments. Un moment d’inattention pendant que vous utilisez des outils
électriques peut entraîner des blessures graves.
Utilisez toujours un équipement de protection individuelle. Le port
d’équipement de protection individuelle, comme des lunettes de sécurité, un
masque antipoussières, des chaussures de sécurité antidérapantes, un casque de
protection ou des protecteurs auditifs, lorsque les conditions l’exigent, réduit les
risques de blessures.
Prenez des mesures an d’éviter que l’outil se mette en marche
accidentellement. Assurez-vous que l’interrupteur est sur la position
d’arrêt avant de brancher l’outil sur un bloc-piles, de le ramasser ou de le
transporter. Transporter les outils électriques avec le doigt sur l’interrupteur ou
brancher les outils lorsque l’interrupteur est en position de marche augmente les
risques d’accident.
Retirez toutes les clés de réglage de l’outil électrique avant de le mettre en
marche. Une clé de réglage oubliée sur une pièce mobile de l’outil électrique peut
entraîner des blessures.
Ne vous étirez pas pour étendre votre portée. Gardez une posture sécuritaire
et un bon équilibre en tout temps. Cela vous permet de mieux maîtriser l’outil
électrique lorsque des situations inattendues se présentent.
TAILLE-HAIE SANS FIL AU LITHIUM-ION DE 56 VOLTS — HTX650038
Habillez-vous de manière appropriée. Ne portez pas de vêtements amples
ni de bijoux. Gardez vos cheveux et vos vêtements loin des pièces mobiles. Les
vêtements amples, les bijoux et les cheveux longs risquent de se prendre dans les
pièces en mouvement.
Si un dispositif permet de raccorder un dépoussiéreur, assurez-vous
que celui-ci est branché et utilisé de manière appropriée. L’emploi d’un
dépoussiéreur contribue à réduire les dangers liés à la poussière.
Même si vous connaissez parfaitement ces outils parce que vous les utilisez
souvent, soyez vigilant et respectez les principes de sécurité. Il suft d’être
négligent une fraction de seconde pour se blesser gravement.
UTILISATION ET ENTRETIEN DES OUTILS ÉLECTRIQUES
Ne forcez pas l’outil électrique. Utilisez l’outil électrique approprié à
l’utilisation que vous envisagez. L’utilisation de l’outil électrique approprié
permet d’obtenir de meilleurs résultats, de façon plus sécuritaire, selon le régime de
fonctionnement prévu.
N’utilisez pas l’outil électrique si l’interrupteur ne fonctionne pas. Tout outil
électrique qui ne peut être commandé au moyen de l’interrupteur est dangereux et
doit être réparé.
Retirez, si possible, le bloc-piles de l’outil électrique ou actionnez tout
dispositif de désactivation du bloc-piles avant de dégager un objet coincé,
d’effectuer des réglages, de changer d’accessoires ou de nettoyer ou de
ranger les outils électriques. Ces mesures de sécurité préventives réduisent les
risques de mise en marche accidentelle de l’outil électrique.
Rangez l’outil électrique à l’arrêt hors de la portée des enfants et n’autorisez
pas une personne ne sachant pas s’en servir ou n’ayant pas lu ces
instructions à l’utiliser. Les outils électriques sont dangereux s’ils se retrouvent
entre les mains d’utilisateurs qui ne savent pas s’en servir.
Entretenez les outils électriques et les accessoires. Vériez les pièces
mobiles pour vous assurer qu’elles ne sont pas désalignées, enrayées,
brisées, ou dans un état qui pourrait nuire à leur fonctionnement. Si
l’outil électrique est endommagé, faites-le réparer avant de l’utiliser. De
nombreux accidents sont provoqués par des outils électriques et des accessoires
mal entretenus.
TAILLE-HAIE SANS FIL AU LITHIUM-ION DE 56 VOLTS — HTX6500 39
Gardez vos outils tranchants affûtés et propres. Des outils tranchants bien
entretenus et dont les lames sont affûtées risquent moins de se bloquer et sont plus
faciles à maîtriser.
Utilisez l’outil électrique, les accessoires, les embouts ou autres
conformément aux instructions, en tenant compte des conditions de travail et
du travail à effectuer. L’utilisation de l’outil électrique à des ns autres que celles
pour lesquelles il a été conçu pourrait entraîner une situation dangereuse.
Les poignées et autres surfaces de préhension doivent toujours être sèches,
propres et exemptes d’huile ou de graisse. Les poignées et autres surfaces de
préhension glissantes peuvent entraîner une manipulation non sécuritaire ou une
perte de contrôle de l’outil.
Éloignez les câbles de la zone de travail de l’outil. Durant l’utilisation, des câbles
pourraient être dissimulés et être accidentellement endommagés par l’outil.
UTILISATION ET ENTRETIEN DU BLOC-PILES
Rechargez uniquement le bloc-piles à l’aide du chargeur approuvé par le
fabricant. Un chargeur conçu pour un type de bloc-piles peut causer un incendie
s’il est utilisé avec un autre bloc-piles.
Utilisez les outils électriques uniquement avec les blocs-piles désignés.
L’utilisation de tout autre bloc-piles peut constituer un risque de blessure
et d’incendie.
Lorsque vous n’utilisez pas le bloc-piles, conservez-le à l’écart d’autres
objets métalliques, comme des trombones, des pièces de monnaie, des clés,
des clous, des vis et d’autres petits objets métalliques qui peuvent connecter
une borne à une autre. Un court-circuit entre les bornes du bloc-piles peut
occasionner des brûlures ou un incendie.
En cas d’usage abusif, du liquide peut s’échapper du bloc-piles; évitez tout
contact avec ce liquide. En cas de contact accidentel, rincez à grande eau. Si
vos yeux entrent en contact avec ce liquide, consultez un médecin. Le liquide
provenant des piles peut causer de l’irritation ou des brûlures.
N’utilisez pas un bloc-piles ou un outil endommagé ou modié. Les blocs-piles
modiés ou endommagés peuvent fonctionner de façon imprévisible et présenter un
risque d’incendie, d’explosion ou de blessures.
TAILLE-HAIE SANS FIL AU LITHIUM-ION DE 56 VOLTS — HTX650040
N’exposez pas un bloc-piles ou un outil à un feu ou à une température
excessive. L’exposition au feu ou à une température supérieure à 100 °C (212 °F)
peut provoquer une explosion.
Suivez toutes les instructions pour le chargement et ne chargez pas le
bloc-piles ou l’outil en dehors de la plage de température spéciée dans les
instructions. Une recharge inadéquate ou effectuée à des températures en dehors
de la plage spéciée peut endommager le bloc-piles et augmenter le
risque d’incendie.
ENTRETIEN
Demandez à un technicien qualié qui utilise seulement des pièces de
rechange identiques aux pièces d’origine d’effectuer l’entretien de votre outil
électrique. Vous vous assurerez ainsi que l’outil électrique demeure sécuritaire.
Ne réparez jamais un bloc-piles endommagé. Seuls le fabricant et les
fournisseurs de services autorisés peuvent effectuer la réparation d’un bloc-piles.
CONSIGNES DE SÉCURITÉ POUR LE TAILLE-HAIE
DANGER – Gardez les mains éloignées des lames. Tout contact avec les lames
occasionnera des blessures graves.
Gardez toutes les parties de votre corps éloignées des lames de découpe.
N’enlevez pas de matériau coupé et ne tenez pas de matériau à couper
pendant que les lames sont en mouvement. Veillez à ce que l’interrupteursoit
en position d’arrêt lorsque vous enlevez du matériau coincé dans l’outil. Les
lames continuent de se mouvoir après que l’outil est arrêté. Un moment d’inattention
lorsque vous manipulez le taille-haie peut occasionner des blessures graves.
Transportez le taille-haie par sa poignée, avec les lames de découpe
immobiles. Transportez et rangez toujours le taille-haie dans son étui. Une
manipulation appropriée du taille-haie permet de réduire les risques de blessure
avec les lames de découpe.
Tenez l’outil électrique uniquement par les poignées protégées, car les lames
de découpe peuvent entrer en contact avec un cablage caché. Si les lames
entrent en contact avec un cable alimenté pendant que l’appareil est en marche,
cela risque d’exposer les pièces métalliques de l’outil électrique et occasionner un
choc électrique à l’utilisateur.
TAILLE-HAIE SANS FIL AU LITHIUM-ION DE 56 VOLTS — HTX6500 41
Tenez le cable loin de la zone de coupe. Lors de l’utilisation, le cable peut être
caché par les arbustes et coupé accidentellement par les lames.
Lorsque vous utilisez le taille-haie, tenez-le avec les deux mains. Le tenir
seulement avec une main peut causer une perte de contrôle et occasionner des
blessures graves.
CONSIGNES DE SÉCURITÉ IMPORTANTES
Si le taille-haie venait à vibrer de manière anormale ou s’il devenait bruyant,
arrêtez le moteur et recherchez immédiatement la cause des vibrations. Les
sons anormaux indiquent généralement un problème.
Remplacez la lame si elle est tordue ou craquelée. Une lame déséquilibrée
occasionne des vibrations qui pourraient endommager le moteur ou causer
des blessures.
Vériez le serrage de toutes les xations pour vous assurer que le taille-haie
est en bon état de marche.
Assurez-vous que tous les protecteurs et autres dispositifs de sécurité sont
xés correctement et de façon sécuritaire avant d’utiliser cet article.
Ne rechargez pas le bloc-piles sous la pluie ni dans un endroit mouillé.
Utilisez l’article uniquement avec le bloc-piles et le chargeur indiqués ci-dessous.
BLOC-PILE CHARGEUR
BAX1501 CHX5500
Ne jetez pas le bloc-piles au feu. Les cellules pourraient exploser. Consultez la
réglementation locale pour connaître les instructions de mise au rebut.
N’ouvrez pas et n’abîmez pas le bloc-piles. L’électrolyte qu’il contient est corrosif
et peut causer des lésions oculaires ou cutanées. Il peut être toxique s’il est ingéré.
Les outils munis d’un bloc-piles n’ont pas besoin d’être branchés sur une
prise de courant. Par conséquent, ils sont toujours prêts à l’emploi. Gardez à
l’esprit qu’il existe des dangers potentiels même lorsque l’outil ne fonctionne pas.
Soyez prudents lorsque vous effectuez l’entretien ou des réparations.
Ne lavez pas l’outil avec un jet d’eau, car de l’eau pourrait s’inltrer dans le
moteur et les branchements électriques.
TAILLE-HAIE SANS FIL AU LITHIUM-ION DE 56 VOLTS — HTX650042
S’il se produit une situation qui ne gure pas dans le présent manuel, faites
preuve de prudence et de jugement. Communiquez avec le centre de service
à la clientèle d’EGO pour obtenir de l’aide.
CONSERVEZ CES INSTRUCTIONS. Consultez-les régulièrement et utilisez-les pour
expliquer le fonctionnement de l’outil à d’autres personnes qui l’utiliseraient. Si
vous prêtez cet outil à une personne, prêtez-lui également ces instructions an de
prévenir un usage inapproprié et des blessures potentielles.
CONSERVEZ CES INSTRUCTIONS!
TAILLE-HAIE SANS FIL AU LITHIUM-ION DE 56 VOLTS — HTX6500 43
INTRODUCTION
Nous vous félicitons d’avoir choisi la tête d’alimentation Taille-haie alimenté au lithium-
ion 56V. Elle a été conçue et fabriquée an de vous offrir la meilleure abilité et le
meilleur rendement possible.
Si vous éprouvez un problème que vous n’arrivez pas à régler facilement,
veuillezcommuniquer avec le centre de service à la clientèle d’EGO au
1 855 EGO-5656.
Le présent guide contient des renseignements importants pour assembler, utiliser et
entretenir en toute sécurité votre produit. Lisez-le soigneusement avant d utiliser le
produit. Conservez ce guide à portée de main an de pouvoir le consulter à
tout moment.
NUMÉRO DE SÉRIE ____________________ DATE D’ACHAT_ _____________________
NOUS VOUS RECOMMANDONS DE NOTER LE NUMÉRO DE SÉRIE ET LA DATE D’ACHAT ET DE
LES CONSERVER EN LIEU SÛR AFIN DE POUVOIR LES CONSULTER ULTÉRIEUREMENT.
TAILLE-HAIE SANS FIL AU LITHIUM-ION DE 56 VOLTS — HTX650044
CARACTÉRISTIQUES TECHNIQUES
Tension
56V
No Load Speed (n
0
) 3600 SPM
Longueur de la lame 650mm (25.5po)
Capacité de coupe 33mm (11/4po)
Température de fonctionnement De 0°C à 40°C (de 32°F à 104°F)
Température de rangement De -20°C à 70°C (de -4°F à 158°F)
Poids net (Protecteur de lame inclus) 4.0kg (8.82lb)
LISTE DES PIÈCES CONTENUES DANS
L’EMBALLAGE
NOM DE PIÈCE QUANTITÉ
Taille-haie 1
Protecteur de lame 1
Clé hexagonale 1
Guide d’utilisation 1
TAILLE-HAIE SANS FIL AU LITHIUM-ION DE 56 VOLTS — HTX6500 45
DESCRIPTION
CONNAISSEZ VOTRE TAILLE-HAIE (Figure 1)
Pour utiliser ce produit en toute sécurité, vous devez comprendre les renseignements
gurant sur le produit et dans le présent guide d’utilisation et connaître le projet
que vous entreprenez. Avant d’utiliser ce produit, familiarisez-vous avec toutes les
caractéristiques de fonctionnement et consignes de sécurité.
Rear Handle
Contacts électriques
Protège-main
Protège-lames
Lames
Protecteur de lame
Clé hexagonale
Protecteur
d’embout
Poignée arrière
Levier d’interrupteur avant
Bouton de blocage
Levier d’interrupteur
arrière
Crochet
1
TAILLE-HAIE SANS FIL AU LITHIUM-ION DE 56 VOLTS — HTX650046
Protège-main
Permet de protéger les mains de l’utilisateur et de dévier les copeaux et autres débris.
Poignée avant
Permet de contrôler er facilement l’outil.
Poignée arrière
Poignée ergonomique surmoulée améliorant le confort et la prise.
LEVIER D’INTERRUPTEUR AVANT/ARRIÈRE
Vous pouvez mettre le taille-haie en marche immédiatement en appuyant
simultanément sur les leviers d’interrupteur avant et arrière.
BOUTON DE VERROUILLAGE
Prévient l’activation accidentelle ou non autorisée du levier d’interrupteur. Il doit être en
position «ON» (marche) an de pouvoir activer les leviers d’interrupteur.
LAME
Lames en acier standard pour couper les haies et les arbustes. Numéro de
modèle AHB6500S
PROTECTEUR DE LAME
Le protecteur de lame permet de prévenir l’endommagement des lames pendant le
transport de l’article et de vous protéger des coupures lorsque vous n’utilisez
pas l’outil.
EMBOUT PROTECTEUR
Aide à protéger les murs et les clôtures autour de la haie des égratignures pendant
la coupe.
PRISE DE COURANT
Permet de brancher directement le connecteur du bloc-piles.
CROCHET
Permet d’éloigner le cordon d’alimentation de la lame pendant la coupe.
TAILLE-HAIE SANS FIL AU LITHIUM-ION DE 56 VOLTS — HTX6500 47
ASSEMBLAGE
AVERTISSEMENT: S’il y a des pièces manquantes ou endommagées, ne
tentez pas d’utiliser cet article tant que ces pièces n’auront pas été remplacées. Le fait
d’utiliser cet article avec des pièces endommagées ou manquantes pourrait entraîner
des blessures graves.
AVERTISSEMENT: Ne tentez pas de modier cet article ou de créer des
accessoires qui ne sont pas recommandés pour cet article. Toute modication est
considérée comme un usage inapproprié et peut créer une situation dangereuse
susceptible d’entraîner des blessures graves.
AVERTISSEMENT: Portez toujours des gants épais lorsque vous installez ou
retirez une lame ou lorsque vous en effectuez l’entretien. Faites attention à la lame et
protégez vos mains pour éviter de vous couper avec celle-ci.
AVERTISSEMENT: Pour empêcher une mise en marche accidentelle pouvant
provoquer des blessures graves, débranchez toujours le cordon d’alimentation de
l’article lorsque vous assemblez des pièces, lorsque vous procédez à des ajustements
ou au nettoyage de l’article ou lorsque vous ne l’utilisez pas.
DÉBALLAGE
 Cet article doit être assemblé
 Retirez soigneusement l’article et toutes les pièces de l’emballage. Assurez-vous
que toutes les pièces mentionnées sur la liste des pièces sont incluses.
 Inspectez soigneusement le taille-bordure pour vérier qu’il n’a pas été
endommagé pendant l’expédition.
 Ne jetez pas le matériel d’emballage avant d’avoir inspecté soigneusement la scie
à chaîne et de l’avoir fait fonctionner de manière satisfaisante.
 S’il y a des pièces manquantes ou endommagées, veuillez retourner l’outil à
l’endroit où vous l’avez acheté.
TAILLE-HAIE SANS FIL AU LITHIUM-ION DE 56 VOLTS — HTX650048
FONCTIONNEMENT
AVERTISSEMENT: Même si vous connaissez parfaitement ce produit,
soyez vigilant. N’oubliez pas qu’une fraction de seconde d’inattention suft à se
blesser grièvement.
AVERTISSEMENT: Portez toujours des lunettes de sécurité conformes à la
norme ANSI Z87.1. Sinon, vous pourriez recevoir des débris dans les yeux et vous
blesser grièvement.
AVERTISSEMENT: N’utilisez pas de pièces ni d’accessoires qui ne sont pas
recommandés par le fabricant de ce produit. L’utilisation de pièces ou d’accessoires
non recommandés peut causer des blessures graves.
AVERTISSEMENT: Pour prévenir les blessures graves, retirez le bloc-pile de
l’outil avant d’en effectuer l’entretien, de le nettoyer, de changer des accessoires ou
d’en retirer du matériel.
Avant chaque utilisation, inspectez l’int gralité du produit pour vérier s’il y a des pièces
endommagées, manquantes ou laches, comme des vis, des boulons, des écrous, des
capuchons, etc. Fixez fermement toutes les attaches et tous les capuchons et ne faites
pas fonctionner ce produit avant que toutes les pièces manquantes ou endommagées
aient été remplacées.
UTILISATIONS
Vous pouvez utiliser ce produit pour les types de travaux listés ci-dessous.
 Tailler les haies, les arbustes et les buissons dont le diamètre des branches est
inférieur à 33mm (11/4po).
BRANCHEMENT ET DÉBRANCHEMENT DU
BLOC-PILES
REMARQUE:
Chargez le bloc-piles au maximum avant sa premièreutilisation.
Ce taille-haie est doté d’une prise réservée. Veuillez l’utiliser seulement avec le bloc-
piles à dos EGOBAX1501 ou avec des blocs-piles portatifs EGO insérés dans le sac
à dos.
TAILLE-HAIE SANS FIL AU LITHIUM-ION DE 56 VOLTS — HTX6500 49
Branchement du bloc-piles
1. Alignez les marques «» du
connecteur du bloc-piles sur la prise de
courant du taille-haie, puis branchez le
connecteur sur le taille-haie de sorte
que le sceau VERT sur le connecteur
disparaisse COMPLÈTEMENT dans la
prise (g.2 et3).
2. Insérez le cordon d’alimentation dans
le crochet (g.4).
Débranchement du bloc-piles
Libérez le cordon d’alimentation du
crochet, puis tirez sur le connecteur an
de le retirer de la prise (g.5).
3
5
2
Sceau
VERT
4
Cordon
d’alimentation
1
2
TAILLE-HAIE SANS FIL AU LITHIUM-ION DE 56 VOLTS — HTX650050
TENIR LE TAILLE-HAIE
(Figure.6, 7 et8)
Activez le levier d’interrupteur de la
poignée avant en tenant la poignée
de l’un des trois côtés et protez de
plusieurs options de prise confortables
pendant la coupe.
AVERTISSEMENT: Tenez
toujours le taille-haie avec vos deux
mains. Ne tenez jamais un arbuste
d’une main en manipulant le taille-haie
avec l’autre main. Le non-respect de
cet avertissement peut occasionner des
blessures graves.
MISE EN MARCHE ET ARRÊT DU
TAILLE-HAIE
Avant de mettre le taille-haie en marche:
 Assurez-vous que vous avez
une posture sécuritaire et un
bon équilibre.
 Tenez-vous droit et tenez le taille-
haie sans vous crisper.
 Retirez le protecteur de lame.
 Assurez-vous que la lame de
coupe ne touche pas le sol ni
tout autre objet.
 Tenez l’outil avec les deuxmains:
une main sur la poignée arrière et l’autre sur la poignée avant.
8
6
7
TAILLE-HAIE SANS FIL AU LITHIUM-ION DE 56 VOLTS — HTX6500 51
9
Bouton de verrouillage
Mise en marche
1. Mettez le bouton de verrouillage en
position «ON» (marche) (g.9).
2. Maintenez le levier d’interrupteur de
la poignée avant enfoncé d’une main
et appuyez sur le levier d’interrupteur
arrière avec l’autre main an de mettre
le taille-haie en marche. Continuez
d’appuyer simultanément sur les deux
leviers d’interrupteur pour utiliser l’outil
de façon continue.
Arrêt
1. Éloignez le taille-haie de la zone de coupe et relâchez le levier d’interrupteur avant
ou arrière an d’arrêter le taille-haie.
2. Mettez le bouton de verrouillage en position «OFF» (arrêt) an d’éviter une mise en
marche accidentelle.
AVERTISSEMENT: Débranchez systématiquement le connecteur du taille-haie
pendant les pauses ou une fois que le travail est terminé.
AVERTISSEMENT: Assurez-vous que le bouton de verrouillage est bien en
position «OFF» (arrêt) avant de remettre l’article en marche. Sinon, une mise en
marche accidentelle pourrait causer des blessures graves.
UTILISATION DU TAILLE-HAIE
DANGER
:
Si les lames se prennent dans un cable ou une ligne électrique, NE
LES TOUCHEZ PAS! ELLES PEUVENT DEVENIR CONDUCTRICES DE COURANT ET DONC
êTRE TRèS DANGEREUSES. Continuez de tenir le taille-haie par la poignée arrière
isolée ou alors posez-le loin de vous de manière sécuritaire. Déconnectez l’alimentation
électrique de la ligne ou du cable endommagé avant d’en libérer les lames. Le
non-respect de cet avertissement occasionnera des blessures graves et
potentiellement mortelles.
AVERTISSEMENT:
S’il y a des pièces manquantes, endommagées ou cassées,
ne tentez pas d’utiliser le taille-haie tant que ces pièces n’ont pas été remplacées. Le
non-respect de cet avertissement peut occasionner des blessures graves.
TAILLE-HAIE SANS FIL AU LITHIUM-ION DE 56 VOLTS — HTX650052
AVERTISSEMENT: Pour prévenir des blessures graves, gardez les mains
éloignées des lames. Ne tentez pas d’enlever un matériau coupé ou de tenir un
matériau à couper lorsque les lames sont en mouvement. Veillez à ce que les lames
soient complètement à l’arrêt et que le bloc-pile soit enlevé avant de retirer un
matériau coincé dans les lames. Lorsque vous ramassez ou tenez le taille-haie, ne
saisissez pas les lames de découpe ni les bords coupants exposés.
AVERTISSEMENT: Avant chaque utilisation, dégagez l’aire de travail. Enlevez
tout objet, comme des cordons, des lumières, des cables ou des ls, qui pourrait se
coincer dans les lames et potentiellement occasionner des blessures graves.
Conseils de taille
 Avant de mettre le taille-haie en marche, assurez-vous d’avoir des appuis fermes
et équilibrés et de ne pas étendre votre portée. Portez des lunettes de protection,
des chaussures antidérapantes et des gants isolants. Tenez l’outil avec les deux
mains et avec les lames dirigées à l’opposé de vous. Manipulez toujours le
taillehaie de manière appropriée.
 Ne coupez pas trop de matériau d’un coup. Cela peut bloquer ou ralentir les lames
et ainsi réduire le rendement de découpe.
 Ne forcez pas le passage du taille-haie à travers un massif d’arbustes. Cela peut
bloquer ou ralentir les lames. Si les lames ralentissent, réduisez votre cadence
de travail.
 Lorsque vous coupez de nouvelles pousses, faites des mouvements de balayage
larges an que les tiges aillent directement dans les lames de découpe. Les
pousses plus agées ont des tiges plus épaisses et sont coupées plus facilement
au moyen d’un mouvement de scie.
 Coupez toujours des tiges ou des petites branches de moins de 26 mm
d’épaisseur. Pour des tiges plus épaisses, utilisez une scie à élaguer ou une scie à
main non électrique.
TAILLE-HAIE SANS FIL AU LITHIUM-ION DE 56 VOLTS — HTX6500 53
COUPE DE DESSUS (Figure 10)
Faites un mouvement de balayage large.
Une légère inclinaison vers de bas des
lames de découpe dans la direction du
mouvement donne les meilleurs résultats
de coupe. Si vous le souhaitez, vous
pouvez utiliser un l pour vous aider à
diriger votre coupe. Décidez de la hauteur
souhaitée de la haie. Ensuite, placez un l
le long de la haie à la hauteur souhaitée.
Puis, couper la haie juste au-dessus du l.
COUPE DE CÔTÉ (Figure 11)
Lorsque vous coupez les côtés de la
haie, commencez par le bas et coupez
en faisant un mouvement vers le haut.
Coupez les côtés de la haie de manière
à ce que celle-ci soit légèrement plus
étroite en haut. Cette forme expose
davantage la haie au soleil et permet une
repousse plus uniforme.
10
11
TAILLE-HAIE SANS FIL AU LITHIUM-ION DE 56 VOLTS — HTX650054
ENTRETIEN
AVERTISSEMENT: Lors de l’entretien, utilisez seulement des pièces de
rechange identiques aux pièces d’origine. L’utilisation de toute autre pièce peut
constituer un danger ou endommager le produit. Pour en assurer la sûreté et la abilité,
toute réparation doit être effectuée par un détaillant ou un distributeur EGO autorisé.
AVERTISSEMENT: Pour empêcher une mise en marche accidentelle pouvant
provoquer des blessures graves, débranchez toujours le cordon d’alimentation de
l’article avant toute tâche de nettoyage ou d’entretien.
L’entretien des pièces du taille-haie qui ne gurent pas dans le présent guide doit être
effectué par un détaillant ou distributeur EGO autorisé.
NETTOYAGE
 Utilisez une brosse douce pour enlever les débris de toutes les entrées d’air et des lames.
 Pour enlever la résine et d’autres résidus collants, aspergez les lames de solvant
de résine. Mettez le moteur en marche brièvement an de répartir le solvant de
manière équilibrée.
 Essuyez la surface à l’aide d’un linge sec.
AVERTISSEMENT: N’utilisez jamais d’eau pour nettoyer le taille-haie. évitez
d’utiliser des solvants sur les pièces en plastique. La plupart des plastiques sont
susceptibles d’être endommagés par divers types de solvants commerciaux. Utilisez un
linge propre pour enlever la saleté, la poussière, l’huile, la graisse, etc.
AFFÛTAGE PÉRIODIQUE DE LA LAME DE COUPE
1. Débranchez le cordon d’alimentation du taille-haie.
2. Retirez le protège-lame des lames à l’aide de la clé hexagonale fournie.
3. Si la lame est en acier standard, aiguisez-la à l’aide d’une lime à métal standard.
Avis:N’utilisez pas le taille-haie si les lames sont endommagées ou émoussées. Cela
peut engendrer une surcharge et donner des résultats de découpe insatisfaisants.
TAILLE-HAIE SANS FIL AU LITHIUM-ION DE 56 VOLTS — HTX6500 55
GRAISSAGE DES LAMES
(Figure 12)
Pour un fonctionnement et une durée de
vie optimaux des lames du taille-haie,
graissez-les avec de l’huile machine
légère avant et après chaque utilisation.
1. Enlevez le bloc-pile de du taille-haie.
2. Posez le taille-haie sur une surface
plate. Vaporisez de l’huile antirouille sur
le rebord des lames. Faites fonctionner
le taille-haie pendant un moment an de répartir l’huile de façon uniforme sur la
surface de la lame.
LUBRIFICATION DU DISPOSITIF
D’ENTRAÎNEMENT (Figure 13)
Pour un fonctionnement et une durée
de vie optimaux,lubriez le dispositif
d’entraînement du taille-haie à l’aide
d’une graisse spéciale environ toutes les
50heures de fonctionnement. Appliquez
jusqu’à 5g de graisse dans l’orice
d’huile nº1 et jusqu’à 10g de graisse
dans l’orice d’huile nº2 chaque fois. NE
REMPLISSEZ PAS COMPLÈTEMENT LE
BOÎTIER D’ENGRENAGE DE GRAISSE.
12
13
Orice
d’huile nº2
Orice
d’huile nº1
TAILLE-HAIE SANS FIL AU LITHIUM-ION DE 56 VOLTS — HTX650056
Respectez les exigences relatives à la graisse suivantes:
Indice de consistance NLGI: NLGI-2
Type d’épaississant: polyurée
Gamme des températures de fonctionnement recommandées: de -40°C à
180°C (de -40°F à 356°F)
De plus, la graisse devrait être stable au cisaillement et posséder des
caractéristiques de pression exceptionnelles, d’excellentes propriétés antiusure et
une parfaite stabilité à l’oxydation.
TRANSPORT ET ENTREPOSAGE
 Placez systématiquement le protège-lames sur les lames avant de ranger ou de
transporter le taille-haie. Soyez prudent et évitez les dents tranchantes des lames.
 Nettoyez le taille-haie en profondeur avant de le ranger. Faites preuve de prudence
pour éviter la dents acérées de la lame.
 Rangez le taille-haie à l’intérieur, dans un endroit sec auquel les enfants n’ont
pas accès
 Rangez-le à l’écart des agents corrosifs, comme des produits chimiques de
jardinage ou des sels fondants.
AVERTISSEMENT: Les lames sont tranchantes. Lorsque vous manipulez
les lames, portez des gants de protection résistants et antidérapants. Ne placez
ni vos mains ni vos doigts entre les lames ou dans une position où ils pourraient
être pincés ou coupés. Ne touchez JAMAIS les lames et ne procédez JAMAIS à
l’entretien de l’outil sans avoir enlevé le bloc-pile au préalable.
TAILLE-HAIE SANS FIL AU LITHIUM-ION DE 56 VOLTS — HTX6500 57
DDÉPANNAGE
PROBLÈME CAUSE SOLUTION
Le taille-haie
ne fonctionne
pas.
Le cordon d’alimentation
du bloc-piles n’est pas
correctement branché sur
le taille-haie.
Rebranchez le connecteur du cordon
d’alimentation de sorte que le sceau
VERT sur le connecteur disparaisse
COMPLÈTEMENT dans la prise.
Il n’y a aucun contact
électrique entre le taille-haie
et le cordon d’alimentation.
Vériez tous les contacts électriques,
puis rebranchez le cordon
d’alimentation sur le taille-haie.
Le bloc-piles portatif EGO
ou le bloc-piles à dos EGO
est déchargé.
Selon le type de bloc-piles,
choisissez le chargeur approprié
pour le recharger.
Le bouton de verrouillage
n’est pas en position «ON»
(marche)
avant la mise
en marche.
Assurez-vous que le bouton de
verrouillage est en position « ON »
(marche) avant la mise en marche.
Les deux leviers d’interrupteur
sur les poignées avant et
arrière
ne sont pas enfoncés
simultanément.
Appuyez simultanément sur les leviers
d’interrupteur avant et arrière après
avoir placé le bouton de verrouillage en
position « ON » (marche).
Le bloc-piles ou le taille-haie
est trop chaud.
Enlevez le bloc-piles du taille-haie
et laissez-le refroidir jusqu’à ce
que sa température soit inférieure à
67 °C (152 °F).
La lame est bloquée.
Débranchez le cordon d’alimentation
du taille-haie. Portez des gants pour
retirer l’objet qui obstrue l’article
et vériez l’état de la lame. Si la lame
n’est pas endommagée ni tordue,
rebranchez le cordon d’alimentation
an de remettre le taille-haie
en marche.
TAILLE-HAIE SANS FIL AU LITHIUM-ION DE 56 VOLTS — HTX650058
PROBLÈME CAUSE SOLUTION
Vibration et
bruit excessifs.
Les lames sont sèches
ou corrodées.
Graissez les lames en suivant les
directives énoncées à la section «
GRAISSAGE DES LAMES » du
présent guide.
Les lames ou le support des
lames sont tordus.
Remplacez les lames ou le support des
lames. Communiquez avec le centre
de service EGO pour le remplacement
des lames.
Les dents sont tordues
ou endommagées.
Remplacez les lames. Communiquez
avec le centre de service EGO pour le
remplacement des lames.
Les boulons des lames
sont lâches.
Au moyen d’une clé hexagonale, serrez les
boulons en les tournant dans le sens des
aiguilles d’une montre.
Lubrication insufsante des
engrenages d'entraînement.
Lubrication du dispositif d’entraînement en
suivant les directives énoncées à la section
« LUBRIFICATION DU DISPOSITIF
D’ENTRAÎNEMENT » du présent guide.
TAILLE-HAIE SANS FIL AU LITHIUM-ION DE 56 VOLTS — HTX6500 59
GARANTIE
POLITIQUE D’EGO EN MATIÈRE DE GARANTIE
Garantie limitée de 5 ans sur les équipements d’alimentation électrique d’extérieur
EGO POWER+ et les équipements d’alimentation électrique portable pour un usage
personnel et domestique.
Garantie limitée de 3 ans sur les blocs-piles et chargeurs du système EGO POWER+
pour un usage personnel et domestique.
Garantie limitée de 2 ans/1 an sur les équipements d’alimentation électrique
d’extérieur, les équipements d’alimentation électrique portables, les blocs-piles et les
chargeurs EGO pour un usage professionnel et commercial.
La durée et les détails de la garantie de chaque produit sont indiqués en ligne à
l’adresse http://egopowerplus.com/pages/warranty-policy.
Veuillez communiquer avec le service à la clientèle d’EGO au 1855EGO-5656
(numéro sans frais) pour toute question sur les réclamations au titre de la garantie.
GARANTIE LIMITÉE
Les produits EGO sont garantis contre tout défaut de matériel ou de fabrication à
compter de la date d’achat d’origine pour la période de garantie applicable. Les
produits défectueux recevront une réparation gratuite.
a) Cette garantie s’applique uniquement à l’acheteur initial s’étant procuré le produit chez
un détaillant EGO autorisé et est non transférable. La liste des détaillants EGO autorisés
est publiée en ligne sur le site http://egopowerplus.com/pages/warranty-policy.
b) La période de garantie pour les produits remis en état ou certiés par l’usine
utilisés à des ns résidentielles est de 1 an, et de 90 jours lorsqu’ils sont utilisés
à des ns industrielles, professionnelles ou commerciales.
c) La période de garantie pour les pièces d’entretien régulier, y compris, sans s’y
limiter, les lames, les têtes de taille-bordure, les guides-chaînes, les chaînes de
scie, les courroies, les barres de raclage, les buses de soufeur, ainsi que tous
les autres accessoires EGO, est de 90 jours lorsqu’elles sont utilisées à des ns
résidentielles et de 30 jours lorsqu’elles sont utilisées à des ns industrielles,
professionnelles ou commerciales. Ces pièces sont couvertes contre les défauts
de fabrication pour une période de 90 jours ou de 30 jours si elles sont utilisées
dans des conditions de travail normales.
TAILLE-HAIE SANS FIL AU LITHIUM-ION DE 56 VOLTS — HTX650060
d) La présente garantie n’est pas valide si le produit a été utilisé aux ns de location.
e) La présente garantie ne couvre pas les dommages résultant d’une modication,
d’une altération ou d’une réparation non autorisée.
f) Cette garantie couvre uniquement les défauts survenant dans des conditions
normales d’utilisation et ne couvre aucun dysfonctionnement ou défaut ni
aucune défaillance découlant d’un usage inapproprié ou abusif (notamment la
surcharge du produit et son immersion dans l’eau ou dans tout autre liquide),
d’un accident, d’une négligence, d’une installation inadéquate et de tout entretien
ou entreposage inadéquat.
g) La présente garantie ne couvre pas la détérioration normale du ni extérieur,
notamment les rayures, les bosselures, les craquelures de la peinture ou toute
corrosion ou décoloration résultant de la chaleur, de produits abrasifs ou de
nettoyants chimiques.
RÉCLAMATION AU TITRE DE LA GARANTIE
Pour faire une réclamation au titre de la garantie, veuillez communiquer avec le service
à la clientèle d’EGO au 1 855 EGO-5656 (numéro sans frais). Lorsque vous faites une
réclamation au titre de la garantie, vous devez présenter le reçu de vente original. Un
centre de service autorisé sera sélectionné pour la réparation du produit conformément
aux conditions de garantie prescrites. Il se peut qu’un petit dépôt soit exigé lorsque
vous laissez votre outil dans un centre de service autorisé. Ce dépôt est remboursable
lorsque le service de réparation est considéré comme étant couvert par la garantie.
RESTRICTIONS SUPPLÉMENTAIRES
Dans la mesure permise par la loi en vigueur, toutes les garanties implicites, y compris
les garanties de QUALITÉ MARCHANDE ou D’ADÉQUATION À UN USAGE PARTICULIER,
sont exclues. Toute garantie implicite, y compris la garantie de qualité marchande ou
d’adéquation à un usage particulier, qui ne peut être rejetée en vertu de la loi de l’État ou de
la province est limitée à la période de garantie applicable dénie au début de cet article.
ChervonNorthAmerica n’est pas responsable des dommages accessoires, consécutifs,
indirects ou directs.
Certaines provinces n’autorisent pas les restrictions de durée de garantie implicite, ou
l’exclusion ou la restriction des dommages consécutifs et accessoires; c’est pourquoi
les restrictions ci-dessus peuvent ne pas s’appliquer à votre cas.
Cette garantie vous confère des droits précis. Il est possible que vous disposiez
également d’autres droits, qui varient d’une province à l’autre.
Pour communiquer avec le service à la clientèle, veuillez composer le numéro sans
frais suivant: 1855EGO-5656 ou consulter le siteWeb EGOPOWERPLUS.COM.
EGO Customer Service, 769 SEWARD AVE NW / Suite 102 Grand Rapids, MI 49504, États-Unis.
MANUAL DEL OPERADOR
INALÁMBRICA CON IONES DE
LITIO DE 56 VOLTIOS
CORTADORA DE ORILLAS
NÚMERO DE MODELO HTX6500
ADVERTENCIA: Para reducir el riesgo de lesiones, el usuario debe leer y comprender
el Manual del usuario antes de usar este producto. Guarde estas instrucciones para
consultarlas en el futuro.
INALÁMBRICA CON IONES DE LITIO DE 56 VOLTIOS CORTADORA DE ORILLAS — HTX6500
62
ÍNDICE
Símbolos de seguridad ...................................64
Instrucciones de seguridad .............................65-71
Introducción ............................................72
Especicaciones ........................................72
Lista de empaque .......................................72
Descripción .........................................73-74
Ensamblaje ............................................75
Funcionamiento ...................................... 76-81
Mantenimiento .......................................82-84
Solución de problemas ................................84-86
Garantía ............................................87-91
INALÁMBRICA CON IONES DE LITIO DE 56 VOLTIOS CORTADORA DE ORILLAS — HTX6500
63
¡LEA TODAS LAS INSTRUCCIONES!
LEA Y COMPRENDA EL
MANUAL DEL USUARIO
ADVERTENCIA
:
Parte del polvo producto del lijado, aserrado, esmerilado,
taladrado y otras actividades de construcción, contiene sustancias químicas que el
estado de California reconoce como causantes de cáncer, defectos congénitos u otros
daños al sistema reproductor. Algunos ejemplos de estas sustancias químicas son
los siguientes:
Plomo de pinturas a base de plomo;
Sílice cristalina de ladrillos, cemento y otros productos de mampostería;
Arsénico y cromo de madera tratada químicamente.
El riesgo de sufrir estas exposiciones varía según la frecuencia con que realice este
tipo de trabajo. Medidas para reducir la exposición a estos químicos: trabaje en un
lugar bien ventilado y con equipos de seguridad aprobados, como las mascarillas
antipolvo que están diseñadas especialmente para ltrar partículas microscópicas.
INALÁMBRICA CON IONES DE LITIO DE 56 VOLTIOS CORTADORA DE ORILLAS — HTX6500
64
SÍMBOLOS DE SEGURIDAD
El propósito de los símbolos de seguridad es alertarlo sobre posibles peligros. Los
símbolos de seguridad y sus explicaciones merecen una atención y comprensión
minuciosas. Las advertencias de los símbolos, por sí mismas, no eliminan los peligros.
Las instrucciones y las advertencias no sustituyen las medidas de prevención de
accidentes que correspondan.
ADVERTENCIA: Antes de utilizar esta herramienta, asegúrese de leer y
comprender todas las instrucciones de seguridad en este Manual del usuario, incluidos
todos los símbolos de alerta de seguridad como “PELIGRO”,ADVERTENCIA
y “PRECAUCIóN”. No seguir todas las instrucciones que se indican a continuación
podría resultar en descargas eléctricas, incendios y/o lesiones personales graves.
SIGNIFICADO DE LOS SíMBOLOS
SíMBOLO DE ALERTA DE SEGURIDAD: Indica PELIGRO, ADVERTENCIA O
PRECAUCIóN. Puede aparecer junto con otros símbolos o pictografías.
DVERTENCIA! La utilización de herramientas eléctricas puede
hacer que algunos objetos extraños golpeen los ojos y cause heridas
graves. Antes de comenzar a operar una herramienta eléctrica, use
siempre gafas protectoras o gafas de seguridad con blindaje lateral y un
protector facial si es necesario. Le recomendamos usar una máscara de
seguridad de visión amplia sobre anteojos o gafas de seguridad estándar con
protección lateral. Use siempre lentes de protección con la marca de cumplimiento de
la norma ANSI Z87.1.
INALÁMBRICA CON IONES DE LITIO DE 56 VOLTIOS CORTADORA DE ORILLAS — HTX6500
65
INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD
Esta página muestra y describe los símbolos de seguridad que pueden aparecer en
este producto. Lea, comprenda y siga todas las instrucciones de la máquina antes de
ensamblarla y utilizarla.
Alerta de
seguridad
Indica que existe el riesgo de que se
produzcan lesiones personales.
Lea y comprenda
el Manual del
usuario
Para reducir el riesgo de lesiones, el usuario
debe leer y comprender el Manual del
operador antes de utilizar este producto.
Use lentes de
protección
Al operar herramientas eléctricas, use
siempre gafas protectoras o de seguridad con
protectores laterales.
Peligro:
mantenga las
manos alejadas
de las hojas.
El contacto con la hoja podría provocar
lesiones personales graves.
Símbolos de
reciclaje
Este producto utiliza baterías de iones de
litio. Las leyes locales, estatales o federales
podrían prohibir la eliminación de baterías
en basureros comunes. Consulte con la
autoridad reguladora de desechos local para
obtener información sobre las opciones de
reciclaje o eliminación disponibles.
IPX5
Grado de
protección de
admisión
Protección contra las salpicaduras de agua.
V Voltio Voltaje
Corriente
continua
Tipo o característica de corriente
INALÁMBRICA CON IONES DE LITIO DE 56 VOLTIOS CORTADORA DE ORILLAS — HTX6500
66
n
0
Velocidad sin
carga
Velocidad de rotación sin carga
SPM
Carreras por
minuto
Velocidad de carrera sin carga
mm Milímetro Largo o tamaño
in. Pulgada Largo o tamaño
kg Kilogramo Peso
lb Libra Peso
ADVERTENCIAS GENERALES DE SEGURIDAD PARA EL MANEJO DE
HERRAMIENTAS ELÉCTRICAS QUE FUNCIONAN A BATERÍA
ADVERTENCIA lea todas las advertencias de seguridad, las
instrucciones, las imágenes y las especicaciones que se incluyen con
esta herramienta eléctrica. No seguir todas las instrucciones que se detallan a
continuación podría provocar descargas eléctricas, incendios o lesiones graves.
Guarde todas las advertencias e instrucciones en caso de que necesite
consultarlas en el futuro.
SEGURIDAD EN EL ÁREA DE TRABAJO
Mantenga el área de trabajo limpia y bien iluminada. Las áreas
desordenadas u oscuras aumentan las posibilidades de sufrir accidentes.
No utilice herramientas eléctricas en atmósferas en las que exista riesgo
de explosión, como en presencia de líquidos inamables, gases o polvo.
Las herramientas eléctricas producen chispas que podrían encender el polvo
o humo.
Mantenga a los niños y a las personas que se encuentran cerca alejados
mientras utiliza una herramienta eléctrica. Las distracciones pueden
provocar que pierda el control.
INALÁMBRICA CON IONES DE LITIO DE 56 VOLTIOS CORTADORA DE ORILLAS — HTX6500
67
SEGURIDAD PERSONAL
Manténgase alerta, preste atención a lo que hace y utilice el sentido
común cuando utilice una herramienta eléctrica. No utilice una
herramienta eléctrica si está cansado o bajo los efectos de drogas,
alcohol o medicamentos. Un momento de desatención mientras opera
herramientas eléctricas puede provocar lesiones personales graves.
Siempre use un equipo de protección personal. Los equipos de protección
personal, como lentes de protección, mascarillas antipolvo, zapatos de seguridad
antideslizantes, cascos protectores o auriculares de seguridad, utilizados para
condiciones adecuadas, disminuyen las lesiones personales.
Evite un arranque accidental. Asegúrese de que el interruptor esté en la
posición de apagado antes de conectar el paquete de baterías, levantar
o transportar la herramienta. Transportar herramientas eléctricas con el dedo
en el interruptor o enchufar herramientas eléctricas que tienen el interruptor
encendido aumenta las posibilidades de accidentes.
Antes de encender la herramienta eléctrica, retire todas las llaves de
ajuste o las llaves inglesas. Si se deja una llave inglesa o una llave conectada
a una pieza en movimiento de la herramienta eléctrica, se pueden producir
lesiones personales.
No se extienda demasiado. Mantenga una postura y un equilibrio
adecuados en todo momento. Esto permite controlar mejor la herramienta
eléctrica ante situaciones inesperadas.
Use ropa adecuada. No use ropa holgada ni joyas. Mantenga el cabello y la
ropa alejados de las piezas en movimiento. La ropa holgada, las joyas o el cabello
largo pueden quedar atrapados en las piezas en movimiento.
Si se proporcionan dispositivos para la conexión de instalaciones de
extracción y recolección de polvo, asegúrese de que se conecten y se
usen de manera adecuada. Utilizar un sistema de recolección de polvo puede
disminuir los peligros relacionados con el polvo.
No permita que la familiaridad que obtiene por el uso frecuente de
las herramientas provoque que no tenga en cuenta los principios de
seguridad a la hora de manejar las herramientas. Un descuido puede
ocasionar una lesión grave en cuestión de segundos.
INALÁMBRICA CON IONES DE LITIO DE 56 VOLTIOS CORTADORA DE ORILLAS — HTX6500
68
USO Y CUIDADO DE LAS HERRAMIENTAS ELÉCTRICAS
No fuerce la herramienta eléctrica. Utilice la herramienta eléctrica adecuada
para su tarea. Si utiliza la herramienta eléctrica adecuada podrá realizar un trabajo
más seguro y de mejor calidad al ritmo de trabajo para el que se diseñó.
No utilice la herramienta eléctrica si no se enciende o apaga con el
interruptor. Cualquier herramienta eléctrica que no se pueda controlar con el
interruptor es peligrosa y se debe reparar.
Retire el paquete de baterías de la herramienta eléctrica, si es posible,
o active cualquier dispositivo de desactivación de la batería antes de
limpiar material atascado, realizar cualquier ajuste, cambiar accesorios,
limpiar o almacenar herramientas eléctricas. Este tipo de medidas de
seguridad preventivas permiten reducir el riesgo de que la herramienta eléctrica
se encienda de manera accidental.
Almacene las herramientas eléctricas que no estén en uso fuera del
alcance de los niños y no permita que las personas que no conozcan
cómo usar la herramienta o estas instrucciones la utilicen. Las
herramientas eléctricas son peligrosas en manos de usuarios no calicados.
Realice mantenimiento a las herramientas eléctricas y a los accesorios.
Verique si hay piezas móviles desalineadas, torcidas, rotas y si existe
cualquier otra condición que pueda afectar el funcionamiento de la
herramienta eléctrica. Si se daña la herramienta eléctrica, pídale a
alguien que la repare antes de usarla. Muchos accidentes son producto del
mantenimiento incorrecto de las herramientas eléctricas y los accesorios.
Mantenga las herramientas de corte aladas y limpias. Las herramientas
de corte que se mantienen de manera adecuada, con los bordes de corte alados,
tienen menos posibilidades de trabarse y son más fáciles de controlar.
Use la herramienta eléctrica, los accesorios, las brocas, etc. de acuerdo
con estas instrucciones; tenga en cuenta las condiciones laborales y el
trabajo que desea realizar. Si usa la herramienta eléctrica en operaciones para
las que no fue diseñada podría generar una situación de peligro.
Mantenga las manijas y las supercies de agarre secas, limpias y sin
aceite ni grasa. Los mangos y las supercies de agarre húmedos podrían
causar una manipulación insegura o pérdida del control de la herramienta.
Mantenga los cables alejados del área de trabajo de la herramienta.
Durante su funcionamiento, es posible que los cables permanezcan ocultos y la
herramienta los dañe por accidente.
INALÁMBRICA CON IONES DE LITIO DE 56 VOLTIOS CORTADORA DE ORILLAS — HTX6500
69
USO Y CUIDADO DE LA HERRAMIENTA A BATERÍA
Use solo el cargador que indica el fabricante para recargar la batería. Si
se utiliza un cargador que es adecuado para un tipo de paquete de baterías con
otro paquete de baterías puede generar un riesgo de incendio.
Use las herramientas eléctricas solo con los paquetes de baterías
designados especícamente para estas. Si usa cualquier otro paquete de
baterías puede provocar una lesión o un incendio.
Cuando el paquete de baterías no esté en uso, aléjelo de objetos
metálicos, como sujetapapeles, monedas, llaves, clavos, tornillos u otros
objetos metálicos pequeños que pudieran crear una conexión entre
los terminales. Es posible que conectar los terminales de la batería entre sí
produzca quemaduras o un incendio.
En condiciones de maltrato, es posible que salga líquido de la batería.
Evite mantener contacto. Si se produce un contacto accidental, enjuague
con agua. Si el líquido entra en contacto con los ojos, solicite atención
médica adicional. El líquido que sale de la batería puede provocar irritación
o quemaduras.
No utilice un paquete de baterías ni una herramienta si están dañadas o
modicadas. Las baterías dañadas o modicadas pueden presentar un comportamiento
impredecible que podría provocar incendios, explosiones o riesgo de lesiones.
No exponga el paquete de baterías ni la herramienta al fuego o a una
temperatura excesiva. La exposición al fuego o a las temperaturas superiores
a 100 °C (212 °F) puede provocar una explosión.
Siga todas las instrucciones de carga y no cargue el paquete de baterías
ni las herramientas fuera del rango de temperatura que se especica en
las instrucciones. Si carga la batería de forma inadecuada o a temperaturas fuera
del rango especicado podría dañar la batería y aumentar el riesgo de incendio.
REPARACIÓN
Solo una persona capacitada puede reparar la herramienta eléctrica,
únicamente mediante el uso de piezas de repuesto idénticas. De esta
forma se podrá garantizar la seguridad de la herramienta eléctrica.
Nunca realice mantenimiento a los paquetes de batería. Solo el fabricante
o los proveedores de servicio autorizados pueden realizar el mantenimiento de los
paquetes de baterías.
INALÁMBRICA CON IONES DE LITIO DE 56 VOLTIOS CORTADORA DE ORILLAS — HTX6500
70
INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD PARA RECORTADORAS DE HEDGE
PELIGRO – Mantenga las manos alejadas de la cuchilla. El contacto con una
cuchilla provoca lesiones personales graves.
Mantenga todas las partes del cuerpo alejadas de la cuchilla de corte.
No retire el material de corte ni sostenga el material a cortar cuando las
cuchillas estén en movimiento. Asegúrese de que el interruptor esté apagado
cuando retire materiales atascados. Las cuchillas giran incluso después
de apagar la herramienta. Un momento de falta de atención mientras opera la
cortadora de orillas puede provocar lesiones personales graves.
Transporte la cortadora de orillas por la empuñadura con la cuchilla de
corte detenida. Al transportar o almacenar la cortadora, siempre coloque la
cubierta del dispositivo de corte. La manipulación adecuada de la cortadora de
orillas reduce la posibilidad de que se produzcan lesiones personales provocadas
por las cuchillas de corte.
Sostenga la herramienta eléctrica solo por las supercies de agarre aisladas,
ya que la cuchilla de corte puede entrar en contacto con cableado oculto. Si
las cuchillas de corte entran en contacto con un cable con corriente puede provocar
que las piezas metálicas expuestas de la herramienta eléctrica conduzcan corriente,
lo que podría provocar una descarga eléctrica al operador.
Mantenga el cable alejado del área de corte. Durante el funcionamiento,
es posible que el cable quede oculto en los arbustos y que la cuchilla lo
corte accidentalmente.
Use ambas manos al operar la cortadora de orillas. Usar una sola mano podría
provocar pérdida de control y producir lesiones personales graves.
INSTRUCCIONES IMPORTANTES DE SEGURIDAD
Si la cortadora de orillas comienza a vibrar de manera anormal o se vuelve
ruidosa, detenga el motor y busque la causa de inmediato. Por lo general, el
ruido anormal advierte acerca de un problema.
Reemplace la hoja si está doblada o agrietada. Una hoja desequilibrada genera
vibración, lo que podría dañar la unidad del motor u ocasionar daños personales.
INALÁMBRICA CON IONES DE LITIO DE 56 VOLTIOS CORTADORA DE ORILLAS — HTX6500
71
Mantenga ajustados los sujetadores para asegurarse de que la cortadora de
orillas se encuentra en una condición de trabajo segura.
Antes de usar este producto, asegúrese de que todos los protectores y demás
dispositivos de seguridad adecuados estén asegurados correctamente.
No cargue el paquete de baterías en una ubicación húmeda o mojada.
Use solamente el paquete de baterías y el cargador que se indican a continuación.
BATERÍA CARGADOR
BAX1501 CHX5500
No incinere la batería. Las celdas pueden explotar. Revise los códigos locales para
obtener instrucciones especiales para la eliminación de las baterías.
No abra ni mutile la batería. Los electrolitos liberados son corrosivos y pueden
causar daños en los ojos o la piel. Puede ser tóxico si se ingiere.
Las herramientas con batería no se deben enchufar en un tomacorriente; por
lo tanto, siempre están en condiciones de funcionamiento. Tenga en cuenta los
posibles peligros incluso cuando no use la herramienta. Tenga cuidado al realizar la
reparación o el mantenimiento.
No lave con una manguera, evite que ingrese agua al motor y a las
conexiones eléctricas.
Si se presenta alguna situación que no aparece en este manual, tenga
cuidado y aplique su criterio. Comuníquese con el Departamento de Servicio
al Cliente de EGO para obtener ayuda.
GUARDE ESTAS INSTRUCCIONES. Consúltelas periódicamente y utilícelas
para instruir a otras personas que puedan utilizar esta herramienta. Si presta la
herramienta a alguien más, préstele también estas instrucciones para prevenir el
mal uso del producto y posibles lesiones.
GUARDE ESTAS INSTRUCCIONES!
INALÁMBRICA CON IONES DE LITIO DE 56 VOLTIOS CORTADORA DE ORILLAS — HTX6500
72
INTRODUCCIÓN
Enhorabuena por su selección de la nueva cortadora de setos con alimentación de
litio de 56 V. Está pensada, diseñaday fabricada para brindarle el mejor rendimiento y
conabilidad posibles.
En caso de que tuviera algún problema que no pudiera resolver fácilmente, póngase en
contacto con el Centro de Servicio al Cliente de EGO llamando al 1-855-EGO-5656.
Este manual contiene información importante para el ensamble, el funcionamiento y el
mantenimiento seguro de su producto. Léalo atentamente antes de usar el producto.
Mantenga este manual a mano para poder consultarlo en cualquier momento.
NÚMERO DE SERIE____________________ FECHA DE COMPRA___________________
DEBE ANOTAR EL NÚMERO DE SERIE Y LA FECHA DE COMPRA Y CONSERVARLOS EN UN
LUGAR SEGURO PARA CONSULTARLOS EN EL FUTURO.
SPECIFICATIONS
Voltaje
56 V
Velocidad sin carga (n
0
) 3600 SPM
Largo de la hoja 650 mm (25.5 in)
Capacidad de corte 33mm (1-1/4pulg.)
Temperatura de funcionamiento 0°C a 40°C (32°F a 104°F)
Temperatura De Almacenaje -20°C a 70°C (-4°F a 158°F)
Peso neto (incluido funda de la hoja) 4.0kg (8.82libras)
LISTA DE EMPAQUE
NOMBRE DE LA PIEZA CANTIDAD
Cortadora de orillas 1
Funda de la hoja 1
Llave hexagonal 1
Manual del usuario 1
INALÁMBRICA CON IONES DE LITIO DE 56 VOLTIOS CORTADORA DE ORILLAS — HTX6500
73
DESCRIPCIÓN
CONOZCA SU CORTADORA DE ORILLAS (Fig. 1)
El uso seguro de este producto requiere la comprensión de la información impresa
en la herramienta y en el Manual del usuario, así como ciertos con ocimientos
sobre el proyecto a realizar. Antes de usar este producto, familiarícese con todas las
características operativas y reglas de seguridad.
Manija
posterior
Contactos
eléctricos
Protector de manos
Protector de la cuchilla
Cuchilla
Funda de la hoja
Llave hexagonal
Protector de
puntas
Empuñadura frontal
Palanca de seguridad frontal
Botón de desbloqueo
Palanca de
seguridad posterior
Gancho
1
INALÁMBRICA CON IONES DE LITIO DE 56 VOLTIOS CORTADORA DE ORILLAS — HTX6500
74
PROTECTOR DE MANOS
Ayuda a proteger las manos del operador y desvía las astillas u otros desechos de este.
EMPUÑADURA FRONTAL
Facilita el control de la herramienta.
MANIJA POSTERIOR
Manija ergonómica que mejora la comodidad y el agarre.
PALANCA DEL INTERRUPTOR FRONTAL/POSTERIOR
La cortadora de orillas se puede encender inmediatamente presionando el frontal y el
posterior simultáneamente.
INTERRUPTOR DE BLOQUEO
Evita la activación accidental o no autorizada de la palanca del interruptor. Se debe
ajustar antes de que se puedan activar las palancas del interruptor.
CUCHILLAS
Cuchillas de acero estándar para cortar orillas y arbustos. Modelo número AHB6500S
FUNDA DE LA HOJA
La funda de la hoja ayuda a evitar daños a las hojas durante el transporte y ayuda a
protegerlo de cortes cuando la herramienta no está en uso.
PROTECTOR DE PUNTA
Ayuda a proteger paredes y cercas alrededor de la valle para que no se rayen durante
el proceso de corte.
DADO ELÉCTRICO
Enchufa directamente la batería.
GANCHO
Mantiene alejado el cable de alimentación para que no se corte durante
el funcionamiento.
INALÁMBRICA CON IONES DE LITIO DE 56 VOLTIOS CORTADORA DE ORILLAS — HTX6500
75
ENSAMBLAJE
ADVERTENCIA: Si hay piezas dañadas o faltan piezas, no utilice el producto
hasta que las reemplace. Usar este producto con piezas dañadas o faltantes podría
provocar lesiones personales graves.
ADVERTENCIA: No intente modicar este producto ni crear accesorios que no
sean recomendados para utilizar con este producto. Cualquier alteración o modicación
se considera un uso inapropiado y podría generar una condición peligrosa y provocar
lesiones personales graves.
ADVERTENCIA: Siempre use guantes para trabajo pesado cuando instale o
retire la cuchilla o cuando lleve a cabo el mantenimiento de la cuchilla. Tenga cuidado
con la cuchilla y proteja sus manos para evitar que se produzcan lesiones.
ADVERTENCIA: Para evitar arranques accidentales que podrían provocar
lesiones personales graves, retire siempre el cable de alimentación del producto
cuando esté ensamblando las partes, haciendo ajustes o limpiando, o cuando el
producto no esté en uso.
RETIRO DEL EMPAQUE
 Este producto requiere de ensamblado.
 Retire el producto y los accesorios de la caja cuidadosamente. Asegúrese de que
estén incluidos todos los elementos que guran en la lista de empaque.
 Inspeccione la herramienta con cuidado para asegurarse de que no se produjo
ninguna ruptura o daño durante el envío.
 No deseche el material de embalaje hasta que haya inspeccionado con cuidado y
haya utilizado la herramienta de manera satisfactoria.
 Si hay piezas faltantes o d dañadas, devuelva este producto al lugar donde
lo compró.
INALÁMBRICA CON IONES DE LITIO DE 56 VOLTIOS CORTADORA DE ORILLAS — HTX6500
76
FUNCIONAMIENTO
ADVERTENCIA: No permita que familiarizarse con este producto lo vuelva
imprudente. Recuerde que un descuido de una fracción de segundo es suciente para
ocasionar lesiones graves.
ADVERTENCIA: Use siempre lentes de protección que cumplan con la norma
ANSI Z87.1. De lo contrario, podría provocar que se disparen objetos hacia sus ojos y
otras posibles lesiones graves.
ADVERTENCIA: No use ningún aditamento ni accesorio que no haya sido
recomendado por el fabricante de este producto. El uso de aditamentos o accesorios
diferentes a los recomendados podría provocar lesiones graves.
ADVERTENCIA: Para evitar lesiones personales graves, retire el paquete de
baterías de la herramienta antes de realizarle mantenimiento, limpiarla, cambiar los
accesorios o retirar materiales de la unidad.
Antes de cada uso, inspeccione todo el producto en busca de piezas dañadas, faltantes
o sueltas, como tornillos, tuercas, pernos, tapas, etc. Apriete bien todos los sujetadores
y tapas y no opere este producto hasta que se hayan reemplazado todas las piezas
faltantes o dañadas.
APLICACIONES
Puede usar este producto para los nes que se indican a continuación.
 Recortar bordes y arbustos con ramas de menos de 33mm (11/4pulg.)
de diámetro.
CONEXIÓN Y DESCONEXIÓN DE LA BATERÍA
NOTA:
Cargue completamente el paquete de baterías antes de usar por primera vez.
Esta cortadora de orillas tiene una conexión de enchufe exclusiva. Use con el paquete
de baterías de mochila EGOBAX1501 o con baterías portátiles EGO a través del enlace
de la mochila.
INALÁMBRICA CON IONES DE LITIO DE 56 VOLTIOS CORTADORA DE ORILLAS — HTX6500
77
Para conectar con la batería
1. Alinee las marcas «» del enchufe
de la batería con el dado eléctrico
de la cortadora de orillas; luego,
inserte el enchufe dentro de la
cortadora de orillas hasta que el sello
VERDE del enchufe desaparezca
COMPLETAMENTE dentro del
dado (Fig.2 y 3).
2. Monte el cable de alimentación en el
gancho (Fig.4).
Para desconectar de la batería
Libere el cable de alimentación del
gancho; luego tome el enchufe y sáquelo
del dado (Fig.5).
3
2
Sello
VERDE
4
Cable de
alimentación
5
1
2
INALÁMBRICA CON IONES DE LITIO DE 56 VOLTIOS CORTADORA DE ORILLAS — HTX6500
78
SOPORTE DE LA CORTADORA DE
ORILLAS (Fig.6, 7 y 8)
La palanca del interruptor en la manija
frontal se puede activar mientras se lo
toma de cualquiera de los tres lados,
lo que le da más oportunidad de tener
un agarre cómodo cuando realiza
operaciones de corte.
ADVERTENCIA:
Sostenga
siempre la cortadora de orillas con ambas
manos. Nunca sostenga los arbustos con
una mano mientras opera la cortadora
de orillas con la otra mano. No seguir
esta advertencia puede provocar graves
lesiones personales.
CÓMO ENCENDER/APAGAR LA
CORTADORA DE ORILLAS
Antes de encender la cortadora de orillas:
 Asegúrese de estar en una posición
segura y equilibrada.
 Párese en posición recta y sostenga
la cortadora de orillas en una
posición relajada.
 Retire la funda de la hoja.
 Asegúrese de que la hoja de corte
no toque el suelo ni otros objetos.
 Sostenga la unidad con ambas
manos: una mano en la manija posterior y la otra en la manija frontal.
8
6
7
INALÁMBRICA CON IONES DE LITIO DE 56 VOLTIOS CORTADORA DE ORILLAS — HTX6500
79
Para arrancar
1. Presione el interruptor de bloqueo a la
posición «ON» de encendido (Fig.9).
2. Mantenga presionada la palanca del
interruptor de la manija frontal con
una mano y apriete la palanca del
interruptor posterior con la otra mano
para arrancar la cortadora de orillas.
Continúe apretando las dos palancas
del interruptor de manera simultánea
para continuar la operación.
Para detenerla
1. Aleje la cortadora de orillas del área de corte y libere la palanca del interruptor
posterior o la palanca del interruptor frontal para apagarla.
2. Presione el interruptor de bloqueo a la posición «OFF» de apagado para evitar
arranques accidentales.
ADVERTENCIA:
Siempre retire el enchufe de alimentación de la cortadora de
orillas en los descansos y tras nalizar los trabajos.
ADVERTENCIA:
Asegúrese de que el interruptor de bloqueo esté exactamente
en la posición «OFF» antes de volver a arrancar. De lo contrario, un arranque accidental
provocará lesiones personales graves.
USO DE LA CORTADORA DE ORILLAS
DANGER:
Si la cuchilla se atasca en algún cable o línea, NO TOQUE LA
CUCHILLA. PUEDE ELECTRIFICARSE Y SER MUY PELIGROSA. Continúe sosteniendo la
cortadora de orillas de la empuñdura aislante posterior y aléjela de usted de manera
segura. Desconecte el servicio eléctrico que va hacia la línea o el cable dañado antes
de intentar liberar la cuchilla de la línea o el cable. Si no se respeta esta advertencia, se
podrían producir lesiones graves o la muerte.
ADVERTENCIA:
Si faltan piezas o están dañadas o rotas, no opere la cortadora
hasta reemplazar dichas piezas. De lo contrario, se pueden producir lesiones
personales graves.
9
Interruptor de bloqueo
INALÁMBRICA CON IONES DE LITIO DE 56 VOLTIOS CORTADORA DE ORILLAS — HTX6500
80
ADVERTENCIA:
Para evitar lesiones personales graves, mantenga las manos
alejadas de las cuchillas. No intente retirar el material de corte ni sostenga el material
a cortar cuando las cuchillas estén en movimiento. Asegúrese de que las cuchillas
se hayan detenido por completo y de retirar el paquete de baterías antes de quitar
el material obstruido de las cuchillas. No tome las cuchillas de corte expuestas o los
bordes de corte al levantar o sostener la unidad.
ADVERTENCIA:
Limpie el área que cortará antes de cada uso. Retire todos los
objetos, como cables, luces, alambres o cordeles que puedan enredarse en la cuchilla
de corte y provocar un riesgo de lesiones personales graves.
Consejos de corte
 Antes de arrancar la cortadora de orillas, mantenga un apoyo de pies y un
equilibrio adecuados y no se extienda demasiado. Use gafas de seguridad,
zapatos antideslizantes y guantes de goma. Sostenga la unidad con ambas manos
con las cuchillas de corte apuntando lejos de usted. Use siempre la cortadora de
orillas de manera adecuada.
 No corte demasiado de una sola vez. Esto podría hacer que las cuchillas se
doblen, reduciendo la ecacia de corte.
 No fuerce la cortadora de orillas para cortar arbustos frondosos. Esto podría
causar que las cuchillas se doblen y que se pierda velocidad. Si las cuchillas
pierden velocidad, reduzca el ritmo de su trabajo.
 Cuando corte vegetación nueva, use un movimiento de barrido amplio, de manera
que los tallos entren en contacto directo con la cuchilla de corte. La vegetación
más asentada tiene tallos más gruesos y se corta con mayor facilidad si usa un
movimiento de aserrado.
 Siempre corte tallos o ramas de menos de 26 mm (1 pulg) de grosor. Use una
sierra de mano manual o una sierra de podar para cortar tallos grandes.
INALÁMBRICA CON IONES DE LITIO DE 56 VOLTIOS CORTADORA DE ORILLAS — HTX6500
81
CORTE SUPERIOR (Fig. 10)
Use un movimiento de barrido amplio.
Si las cuchillas de corte se inclinan
ligeramente hacia abajo en dirección
del movimiento, se obtienen los mejores
resultados de corte. Si lo desea, puede
utilizar una cuerda como guía para
marcar el nivel en que desea cortar la
orilla. Decida el alto que desea que tenga
la orilla. Luego, coloque un trozo de
cuerda a lo largo de la orilla en este alto.
Corte la orilla justo por arriba de esta línea de guía.
CORTE LATERAL (Fig. 11)
Al cortar los lados de la orilla, comience
por abajo y corte hacia arriba. Corte el
costado de una orilla para que quede
ligeramente más estrecha en la parte
superior. Esta forma expondrá más de
la orilla a la luz del sol y permitirá un
crecimiento más uniforme.
10
11
INALÁMBRICA CON IONES DE LITIO DE 56 VOLTIOS CORTADORA DE ORILLAS — HTX6500
82
MANTENIMIENTO
ADVERTENCIA:
Al realizar mantenimiento, utilice solo piezas de repuesto
idénticas a las de fabricación. El uso de cualquier otra pieza puede crear un peligro
o causar daños en el producto. Para garantizar la seguridad y conabilidad, toda
reparación debe ser realizada solo por concesionario o distribuidor autorizado por EGO.
ADVERTENCIA:
Para evitar arranques accidentales que podrían provocar
lesiones personales graves, retire siempre el cable de alimentación del producto
cuando realice tareas de limpieza o mantenimiento.
Todo el mantenimiento de la cortadora de orillas que no sean los artículos en la lista de
este manual debe realizarse por el concesionario o distribuidor autorizado por EGO.
LIMPIEZA
 Use un cepillo suave para eliminar desechos de las entradas de aire y las
cuchillas de corte.
 Para eliminar la resina y otros residuos pegajosos, rocíe las cuchillas con solvente
de resina. Haga funcionar el motor brevemente de manera que el solvente se
distribuya uniformemente.
 Limpie la supercie con un paño seco.
ADVERTENCIA:
Nunca utilice agua para limpiar la cortadora. Evite el uso
de solventes para limpiar las piezas de plástico. La mayoría de los plásticos son
susceptibles a diferentes tipos de solventes comerciales. Utilice un paño limpio para
eliminar la suciedad, el polvo, el aceite, la grasa, etc.
AFILAMIENTO PERIÓDICO DE LA HOJA DE CORTE
1. Retire el cable de alimentación de la cortadora de orillas.
2. Desmonte el protector de hoja con la llave inglesa hexagonal provista.
3. En caso de una hoja de acero estándar, ale las hojas con una lima de
metal estándar.
NOTA: No opere su cortadora de orillas si las cuchillas de corte están desgastadas
o dañadas.Ya que podría provocar una sobrecarga y originar resultados de corte
insatisfactorios.
INALÁMBRICA CON IONES DE LITIO DE 56 VOLTIOS CORTADORA DE ORILLAS — HTX6500
83
PARA LUBRICAR LA
CUCHILLA (Fig. 12)
Para obtener un mejor funcionamiento
y prolongar la vida útil de la cuchilla,
lubrique la cuchilla de la cortadora de
orillas antes y después de cada uso con
aceite para máquinas livianas.
1. Retire la batería de la cortadora
de orillas.
2. Coloque la podadora de arbustos
sobre una supercie plana. Rocíe con aceite antioxidante los bordes de las hojas.
Haga funcionar la cortadora de orillas durante un tiempo para distribuir el aceite de
manera uniforme sobre la supercie de la hoja.
12
INALÁMBRICA CON IONES DE LITIO DE 56 VOLTIOS CORTADORA DE ORILLAS — HTX6500
84
CÓMO LUBRICAR EL ENSAMBLE
DE ACCIONAMIENTO (Fig. 13)
Para un mejor funcionamiento y una vida
útil más larga, lubrique el ensamble de
accionamiento de la cortadora de orillas
con una grasa especial cada vez que se
llegue a 50horas de funcionamiento.
Aplique grasa en el oricio para aceite
N.º1 hasta 5g y aplique hasta 10g en
el oricio para aceite N.º2 cada vez. NO
LLENE COMPLETAMENTE DE GRASA LA
CUBIERTA DEL ENSAMBLE.
La grasa debe cumplir con los siguientes requisitos:
 Penetración de grado NLGI: NLGI-2.
 Tipo de aglutinante: Poliurea.
 Rango recomendado de temperatura para el funcionamiento: -40°C a 180°C
(-40°F a 356°F).
 Si no se cumplen estos requisitos, la grasa debe tener gran estabilidad con
características de presión excepcionales y excelentes propiedades resistentes al
desgaste, además de estabilidad perfecta ante la oxidación.
TRANSPORTE Y ALMACENAJE
 Coloque siempre el protector de la cuchilla en la cuchilla antes de almacenar o
transportar la cortadora de orillas. Tenga cuidado de evitar los dientes alados de
la cuchilla.
 Limpie bien la cortadora de orillas antes de almacenarla.
 Almacene la cortadora de orillas en interiores, en un lugar seco que no sea
accesible para los niños.
 Mantenga alejada de agentes corrosivos, como productos químicos para jardín y
sales para derretir hielo.
ADVERTENCIA:
Las cuchillas son aladas. Cuando manipule el ensamble
de la cuchilla, utilice guantes de protección antideslizantes para trabajo pesado.
No coloque su mano ni los dedos entre las cuchillas o en alguna posición donde
puedan quedar atrapados o cortarse. NUNCA toque las cuchillas ni realice
mantenimiento a la unidad con la batería instalada.
13
Oricio para
aceite N.º 2
Oricio para
aceite N.º 1
INALÁMBRICA CON IONES DE LITIO DE 56 VOLTIOS CORTADORA DE ORILLAS — HTX6500
85
SOLUCIÓN DE PROBLEMAS
PROBLEMA CAUSA SOLUCIÓN
Cortadora
de orillas no
funciona.
El cable de alimentación de
la batería no está conectado
correctamente a la cortadora
de orillas.
Vuelva a insertar el enchufe del
cable de alimentación, asegurándose
de que el sello VERDE del enchufe
desaparezca COMPLETAMENTE en
el dado.
No hay contacto eléctrico
entre la cortadora de orillas y
el cable de alimentación.
Revise todos los contactos y vuelva a
conectar la cortadora de orillas con el
cable de alimentación.
El paquete de baterías portátil
EGO o la batería de mochila
EGO están agotados.
Según el tipo de batería, elija un
cargador adecuado para cargarla.
El interruptor de bloque no
está en la posición «ON».
antes de comenzar.
Antes de comenzar, asegúrese de que
el interruptor de bloqueo esté en la
posición «ON».
Las palancas del interruptor
en las manijas frontal y
posterior no se presionan
simultáneamente.
Presione la palanca del interruptor
frontal y la palanca del interruptor
posterior simultáneamente después de
colocar el interruptor de bloqueo en la
posición «ON».
La batería o la
cortadora de orillas
están demasiado calientes.
Desconecte la batería de la cortadora
de orillas y deje que la batería o la
cortadora de orillas se enfríen hasta
que la temperatura caiga por debajo de
los 67°C (152°F).
La hoja está atascada.
Desconecte el cable de alimentación
de la cortadora de orillas. Use guantes
para retirar cuidadosamente la
obstrucción y revise la hoja. Si no hay
daños ni pliegues en la hoja, vuelva a
conectar el cable de alimentación para
arrancar la cortadora de orillas.
INALÁMBRICA CON IONES DE LITIO DE 56 VOLTIOS CORTADORA DE ORILLAS — HTX6500
86
PROBLEMA CAUSA SOLUCIÓN
Vibración o
ruido excesi-
vos.
Las cuchillas están secas
o corroídas.
Lubrique las cuchillas como se indica
en las instrucciones de la sección
"PARA LUBRICAR LA CUCHILLA" de
este manual.
Las cuchillas o el soporte de
las cuchillas está doblado.
Reemplace por una cuchilla o un
soporte nuevo. Póngase en contacto
con el servicio de repuestos para
cuchillas de EGO.
Dientes doblados o dañados.
Reemplace por una cuchilla nueva.
Póngase en contacto con el servicio de
repuestos para cuchillas de EGO.
Los pernos de la cuchilla
están sueltos.
Con una llave hexagonal, gire el perno
en dirección de las manecillas del reloj
para apretarlo.
Lubricación insuciente del
engranaje impulsor.
Cómo lubricar el ensamble de
accionamiento se indica en las
instrucciones de la sección "CóMO
LUBRICAR EL ENSAMBLE DE
ACCIONAMIENTO" de este manual.
INALÁMBRICA CON IONES DE LITIO DE 56 VOLTIOS CORTADORA DE ORILLAS — HTX6500
87
GARANTÍA
POLÍTICA DE GARANTÍA
Garantía limitada de 5 años en equipos de energía para exteriores y energía portátil
EGO POWER+ para uso doméstico personal.
Garantía limitada de 3 años en paquetes de baterías y cargadores con el Sistema EGO
POWER+ para uso doméstico personal.
Garantía limitada de 2 años/1 año en equipos de energía para exteriores, energía
portátil, paquetes de baterías y cargadores EGO para uso profesional y comercial.
Los períodos de garantía detallados por productos se pueden encontrar en línea en
http://egopowerplus.com/pages/warranty-policy.
Póngase en contacto con Servicio al Cliente de EGO de manera gratuita al
1-855-EGO-5656, cuando tenga preguntas o reclamaciones de garantía.
GARANTÍA LIMITADA DE SERVICIO
Los productos EGO están garantizados contra defectos de material o de fabricación
a partir de la fecha de compra original al por menor durante el período de garantía
aplicable. El producto defectuoso será reparado gratuitamente.
a) Esta garantía se aplica solo al comprador original del distribuidor minorista autorizado
de EGO y podría no ser transferible. Los distribuidores minoristas autorizados de EGO
se identican en línea, en http://egopowerplus.com/pages/warranty-policy.
b) El período de garantía para productos reacondicionados o certicados de fábrica
que se utilizan para nes residenciales es de 1 año, para nes industriales,
profesionales o comerciales es de 90 días.
c) El período de garantía para piezas del mantenimiento de rutina, incluidas,
entre otras, cuchillas, cabezales de orilladoras, listones de cadenas, cadenas
de motosierras, correas, barras raspadoras, boquillas de sopladores y todos
los demás accesorios EGO, es de 90 días con nes residenciales y de 30 días
para propósitos industriales, profesionales o comerciales. Estas piezas tienen
cobertura durante 90/30 días por defectos de fabricación en condiciones
normales de trabajo.
d) Esta garantía queda nula si el producto se ha puesto en alquiler.
INALÁMBRICA CON IONES DE LITIO DE 56 VOLTIOS CORTADORA DE ORILLAS — HTX6500
88
e) Esta garantía no cubre daños producto de modicaciones, alteraciones o
reparaciones no autorizadas.
f) Esta garantía solo cubre defectos que surjan del uso normal y no cubre el mal
funcionamiento, las fallas ni los defectos que resulten del mal uso, el abuso (que
incluye la sobrecarga del producto más allá de su capacidad y sumergirlo en
agua o en cualquier otro líquido), accidentes, negligencia o falta de instalación
adecuada y mantenimiento o almacenamiento inadecuados.
g) Esta garantía no cubre el deterioro normal del acabado exterior, incluidos, entre
otros, rayones, abolladuras, trozos de pintura o cualquier corrosión o decoloración
producida por el calor o limpiadores químicos y abrasivos.
CÓMO OBTENER EL SERVICIO
Para obtener el servicio de garantía, póngase en contacto con Servicio al Cliente de
EGO de manera gratuita al 1-855-EGO-5656. Cuando pida un servicio cubierto por la
garantía, debe presentar el recibo con la fecha original de venta. Un centro de servicio
autorizado será seleccionado para reparar el producto de acuerdo con los términos
establecidos en la garantía. Cuando lleve el producto al centro de servicio autorizado,
es posible que deba hacer un pequeño depósito cuando deje la herramienta. Este
depósito se reembolsará cuando se considere que el servicio de reparación se haya
cubierto con la garantía.
LIMITACIONES ADICIONALES
En la medida en que la ley aplicable lo permita, se deniegan todas las garantías
implícitas, inclusive las garantías de COMERCIABILIDAD o IDONEIDAD PARA UN
PROPÓSITO ESPECÍFICO. Todas las garantías implícitas, inclusive las garantías de
comerciabilidad o idoneidad para un propósito especíco, que no se puedan denegar
bajo la ley estatal, están limitadas al período de garantía aplicable denido al comienzo
de este artículo.
Chervon North America no se hará responsable por daños directos, indirectos,
accidentales o resultantes.
INALÁMBRICA CON IONES DE LITIO DE 56 VOLTIOS CORTADORA DE ORILLAS — HTX6500
89
Algunos estados no permiten limitaciones con respecto a la duración de una garantía
implícita y/o no permiten la exclusión o limitación de daños accidentales o resultantes,
de modo que las limitaciones antes descritas podrían no aplicarse en su caso.
Esta garantía le otorga derechos legales especícos, pero podría tener también otros
derechos que varían según el estado.
Para obtener el servicio al cliente, póngase en contacto con nosotros de manera
gratuita al: 1-855-EGO-5656 o visite: EGOPOWERPLUS.COM
EGO Customer Service, 769 SEWARD AVE NW / Suite 102 Grand Rapids, MI 49504
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42
  • Page 43 43
  • Page 44 44
  • Page 45 45
  • Page 46 46
  • Page 47 47
  • Page 48 48
  • Page 49 49
  • Page 50 50
  • Page 51 51
  • Page 52 52
  • Page 53 53
  • Page 54 54
  • Page 55 55
  • Page 56 56
  • Page 57 57
  • Page 58 58
  • Page 59 59
  • Page 60 60
  • Page 61 61
  • Page 62 62
  • Page 63 63
  • Page 64 64
  • Page 65 65
  • Page 66 66
  • Page 67 67
  • Page 68 68
  • Page 69 69
  • Page 70 70
  • Page 71 71
  • Page 72 72
  • Page 73 73
  • Page 74 74
  • Page 75 75
  • Page 76 76
  • Page 77 77
  • Page 78 78
  • Page 79 79
  • Page 80 80
  • Page 81 81
  • Page 82 82
  • Page 83 83
  • Page 84 84
  • Page 85 85
  • Page 86 86
  • Page 87 87
  • Page 88 88
  • Page 89 89
  • Page 90 90
  • Page 91 91
  • Page 92 92

EGO Power+ HTX6500 El manual del propietario

Categoría
Cortasetos eléctricos
Tipo
El manual del propietario
Este manual también es adecuado para