Nostalgia MANWFL4YW, ANML400 Guía del usuario

  • ¡Hola! Soy un chatbot de IA específicamente entrenado para ayudarte con el Nostalgia MANWFL4YW Guía del usuario. He revisado el documento y puedo ayudarte a encontrar la información que necesitas o explicarla de manera clara y sencilla. ¡Pregunta lo que necesites!
13
ESPAÑOL
13
¡Convierta todos los días en una etsa!
Visite www.nostalgiaproducts.com para ver más productos divertidos.
CONTENIDO
PRECAUCIONES IMPORTANTES . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 14
MEDIDAS DE SEGURIDAD IMPORTANTES . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 14
INTRODUCCIÓN . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 15
PIEZAS Y MONTAJE . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 16
FUNCIONAMIENTO . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 17
CONSEJOS ÚTILES . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 18
LIMPIEZA Y MANTENIMIENTO . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 18
RECETAS . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 19
DEVOLUCIONES Y GARANTÍA . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 23
SEGURIDAD
Especicaciones del electrodoméstico:
120 Voltios, 60 Hz, 520 vatios, Aprobación ETL
ESTE PRODUCTO DEBE SER UTILIZADO ÚNICAMENTE EN UN TOMACORRIENTE DE 120V CA.
Su seguridad y la de otras personas es muy importante.
Hemos proporcionado numerosos mensajes de seguridad importantes en este manual
y en su electrodoméstico. Siempre lea y obedezca todos los mensajes de seguridad.
Este es el símbolo de alerta de seguridad.
Este símbolo le previene de peligros potenciales que pueden
causar la muerte o lesiones a usted y a otras personas.
Todos los mensajes de seguridad estarán
antecedidos por el símbolo de alerta.
Todos los mensajes de seguridad le dirán de qué peligro potencial se trata, cómo reducir
la posibilidad de lesiones y qué puede ocurrir si no se obedecen las instrucciones.
14
ESPAÑOL
14
PRECAUCIONES IMPORTANTES
1. No sumerja NUNCA el aparato ni el cable en agua.
2. No lo utilice NUNCA cerca del agua.
3. No utilice NUNCA una esponja o un paño abrasivo con el aparato.
4. No deje NUNCA el aparato desatendido mientras esté en funcionamiento.
5. No introduzca NUNCA ninguna otra cosa en el aparato, aparte de para lo que se ha diseñado.
6. Desenchufe el aparato de la red cuando no lo esté utilizando y para limpiarlo.
7. NO introduzca el aparato en el lavavajillas.
8. Manténgalo fuera del alcance de los niños.
9. Este aparato NO ES UN JUGUETE.
10. Este aparato no se ha diseñado para que lo utilicen los niños ni
personas con dicultades de aprendizaje sin supervisión.
11. Se debe supervisar a los niños para asegurarse de que no jueguen con el aparato.
MEDIDAS DE SEGURIDAD IMPORTANTES
Cuando utilice aparatos eléctricos debe seguir siempre las
precauciones básicas de seguridad, entre las que se incluyen:
1. Lea todas las instrucciones antes de utilizar este aparato.
2. NO toque las supercies calientes.
3. NO lo utilice en el exterior. ÚNICAMENTE PARA EL USO INTERIOR.
4. Como medida de protección contra el riesgo de descarga eléctrica, no sumerja
el cable, los enchufes ni el aparato en agua o cualquier otro líquido.
5. Para evitar riesgos de incendio o de descarga eléctrica y daños a la unidad, esta unidad debe
enchufarse ÚNICAMENTE a un toma corriente de corriente alterna polarizado de 120 Voltios.
6. NO utilice ningún aparato con el cable o el enchufe dañados, después de que haya
sufrido una avería, de que haya caído o de que se haya dañado de cualquier manera.
Devuelva el aparato al centro de revisión autorizado más cercano para que lo examinen,
o a un centro de reparaciones para que realicen cualquier ajuste mecánico o eléctrico.
7. El fabricante del aparato no recomienda el uso de accesorios que no se
hayan proporcionado con la unidad. Estos podrían causar lesiones.
8. Es necesaria una supervisión estricta cuando los niños utilicen
el aparato o cuando se encuentren a su alrededor.
9. NO coloque el aparato sobre o cerca de un fogón de gas
o eléctrico o dentro de un horno caliente.
10. NO sobrecargue los enchufes domésticos, los cables alargadores ni las tomas de
corriente, ya que esto podría suponer un peligro de incendio o de descarga eléctrica.
11. Este aparato no se debe utilizar para otros usos distintos
de los indicados en las instrucciones adjuntas.
12. NO deje la unidad desatendida mientras esté en uso o
15
ESPAÑOL
15
cuando esté enchufada a una toma de corriente.
13. Desenchufe el aparato de la red cuando no lo esté utilizando y antes de desmontarlo para
limpiarlo. Deje que se enfríe antes de montar o desmontar piezas y antes de limpiarlo.
14. Se proporciona un cable de alimentación corto o desenchufable para reducir
el riesgo de enredarse o tropezar con un cable más largo. No permita que el
cable cuelgue sobre el borde de la mesa ni que toque supercies calientes.
15. Enchufe siempre el cable a la toma de corriente antes de poner el
aparato en funcionamiento. No hay interruptor de encendido y apagado.
Para apagar el aparato, retire el enchufe de la toma de corriente. Deje
que la unidad se enfríe completamente antes de guardarla.
16. Existen cables de alimentación o alargadores desenchufables más largos y se
pueden utilizar tomando las precauciones sucientes. Excepción: No se recomienda
el uso de alargadores ni cables desenchufable más largos con este aparato.
17. Si se utiliza un cable alargador o un cable de alimentación más largo: 1) La clasicación
eléctrica marcada en el cable o en el cable alargador debe ser al menos de la
misma magnitud que la del aparato; 2) Si el aparato tiene una toma de tierra, el
alargador debe ser un cable con 3 hilos y con toma de tierra; y 3) El cable de mayor
longitud se debe colocar de manera que no cuelguen del mostrador o la mesa,
para que los niños no puedan tirar de él o para no tropezar accidentalmente.
18. Este aparato tiene un enchufe polarizado (una clavija es más ancha que la otra).
Para reducir el riesgo de descarga eléctrica, este enchufe se ha diseñado para ser
introducido en una toma de corriente polarizada solo en un sentido. Si el enchufe no
entra bien en la toma de corriente, déle la vuelta. Si aun así no entra bien, llame a
un electricista cualicado. No intente modicar el enchufe de ninguna manera.
19. Debe ser extremadamente cuidadoso al mover un aparato con comida caliente.
20. No intente revisar este aparato usted mismo, ya que abrirlo o retirar las
cubiertas podría estar expuesto a tensiones peligrosas u otros peligros.
Para cualquier revisión acuda a personal de servicio calicado.
21. El alimento estará muy caliente. Utilice un utensilio de cocina
de plástico o de madera para retirarlo de la unidad.
22. Debe ser extremadamente cuidadoso al abrir y cerrar la tapa de esta unidad. Por
seguridad, utilice un guante de horno o unas agarraderas para abrir la tapa.
¡GUARDE ESTAS INSTRUCCIONES!
INTRODUCCIÓN
¡Gracias por comprar la MÁQUINA DE GOFRES CON FORMA DE ANIMALES DE CIRCO
de Nostalgia™! Ahora hacer suaves y deliciosos gofres con forma de animales es fácil y
divertido desde la comodidad de su hogar. Esta linda máquina de gofres crea gofres con
forma de perro, gato, elefante y león en cada lote en cuestión de minutos. La plancha de
aluminio fundido es antiadherente y tiene distribución uniforme del calor para garantizar
un horneado perfecto de los gofres cada vez. Con la MÁQUINA DE GOFRES CON FORMA DE
ANIMALES DE CIRCO, ¡será tan divertido confeccionar deliciosos gofres como nunca antes!
16
ESPAÑOL
16
PIEZAS Y MONTAJE
Ubicación del Cable
El cable se enrosca alrededor de la base de la FÁBRICA DE PASTELITOS.
Por favor, diríjase a la sección Precauciones Importantes para
observar las instrucciones sobre el cable y el enchufe.
Supercie de
cocción superior
Supercie de
cocción inferior
Cierre
17
ESPAÑOL
17
FUNCIONAMIENTO
1. Antes de utilizar el aparato por primera vez, pase un paño húmedo no abrasivo por
todas las supercies y séquelas. Retire todo el papel protector y la envoltura.
2. Encuentre una supercie nivelada seca adecuada cerca de una toma de corriente.
3. Las Placas de Cocción deben cubrirse ligeramente con una pequeña cantidad
de aceite vegetal. El aceite vegetal se puede aplicar con una servilleta de papel
o con un vaporizador de aceite antiadherente. El aceite ayudará a conservar
las cualidades antiadherentes de la supercie de cocción. Esto también se
debe realizar periódicamente para mantener esta calidad antiadherente.
4. Precaliente el aparato cerrando la tapa y conectándolo a una toma de corriente.
5. Cuando se encienda, aparecerá la Luz Roja de
Encendido. La Luz Roja de Encendido se mantendrá
encendida mientras el dispositivo precalienta.
6. El aparato deberá precalentar durante un
mínimo de 3 minutos. La Luz Verde se apagará
cuando el aparato está listo para cocinar.
7. Mientras el aparato se precalienta, podrá preparar los ingredientes.
8. Levante la tapa usando un mitón o unas agarraderas para evitar quemaduras accidentales.
9. Vierta cuidadosamente la masa en el centro de cada pozo de gofre de la
Supercie de Cocción Inferior. La cantidad de masa de gofre necesaria puede
variar con la receta o con la marca de mezcla de masa utilizada.
10. La masa debe esparcirse uniformemente a través de cada secciones
de la plancha inferior. NO PERMITA que la masa se desborde.
11. Cierre la tapa con un mitón o unas agarraderas. Asegúrese que
la tapa quede bloqueada con el seguro de cierre.
Puede que escape algo de vapor del aparato durante la cocción. Para su propia
seguridad, evite el contacto con el vapor ya que está muy caliente y podría causarle
quemaduras.
12. El tiempo de cocción oscilará entre 4 y 6 minutos.
13. Una vez que haya finalizado la cocción, libere y levante la tapa con una
agarradera o mitón. Retire el alimentos de las Placas de Cocción con
un utensilio de cocina de plástico o de madera. NO utilice utensilios de
metal, ya que podrían arañar o dañar la superficies de cocción.
14. Si va a cocinar más de un lote en una sesión, asegúrese de bajar la tapa entre
uno y otro lote para mantener la temperatura de cocción apropiada.
15. Tan pronto como haya terminado de cocinar, desconecte el aparato y deje que se enfríe.
16. Una vez que el aparato esté frío, siga las instrucciones de limpieza y mantenimiento
de la MÁQUINA DE GOFRES CON FORMA DE ANIMALES DE CIRCO.
18
ESPAÑOL
18
CONSEJOS ÚTILES
No deje NUNCA el aparato desatendido mientras esté en funcionamiento.
Humo
Durante el primer uso, es posible que observe un poco de humo o de olor; esto es
normal en la mayoría de aparatos nuevos. El humo y el olor son causados por los
residuos que se queman de las placas anti adherentes de cocción y el elemento de
calefacción. Deje que el aparato se caliente hasta que no se produzca más humo ni olor.
Placas de cocción antiadherentes
Cada vez que utilice la MÁQUINA DE GOFRES CON FORMA DE ANIMALES DE
CIRCO, es recomendable que recubra ligeramente las placas de cocción con
una pequeña cantidad de aceite vegetal. El aceite vegetal se puede aplicar con
una servilleta de papel o con un vaporizador de aceite antiadherente.
Cuando opere esta unidad, utilice solamente utensilios no metálicos resistentes al calor.
Los utensilios metálicos podrían arañar o dañar la plancha de cocción antiadherente.
Consejos para la cocción
• Para preparar unos gofres más saludables, sustituya la harina blanca por harina integral.
• Para mantener los gofres crujientes al recalentarlos, siempre recaliéntelos
en un horno en vez de en un microondas. Precaliente el horno a 200 ºF y
hornee en una bandeja para hornear o en una parrilla de alambre.
• NO bata en exceso la masa. La masa debe estar ligeramente grumosa de
manera que los gofres queden ligeros y esponjosos cuando se cocinen.
• Puede almacenar la masa en un recipiente bien cerrado y refrigerarla. La masa
refrigerada permanecerá fresca hasta dos días. Debido a que la masa fría se espesará,
es posible que tenga que añadirle un poco de leche o de agua antes de cocinarla.
LIMPIEZA Y MANTENIMIENTO
Cuide su MÁQUINA DE GOFRES CON FORMA DE ANIMALES DE CIRCO siguiendo
las siguientes instrucciones y precauciones sencillas. La limpieza es muy fácil.
• Desconéctelo de la toma de corriente sacando el enchufe del aparato.
• Asegúrese de que el aparato esté frío antes de limpiarlo.
• Limpie las supercies de cocción antiadherentes superior e inferior
con un paño húmedo no abrasivo y a continuación séquelas.
• Limpie la parte exterior con un paño húmedo no abrasivo y a continuación séquela.
• NO coloque ninguna pieza en el lavavajillas.
• No sumerja NUNCA el aparato ni el cable en agua.
¡Es así de sencillo!
19
ESPAÑOL
19
RECETAS
¡Elabore una variedad de recetas de gofres que hacen la boca agua con la MÁQUINA
DE GOFRES CON FORMA DE ANIMALES DE CIRCO! Con este aparato de cocción
rápida, los gofres quedan crujientes y doradas en el exterior y blandas por dentro.
Pruebe a cubrirlas con frutas y crema batida, o con mantequilla y sirope.
Cuando hace gofres belgas, el crecimiento de la masa con levadura demora un tiempo.
Puede optar por preparar la masa la noche antes, de manera que esté lista para cocinar
en la mañana. También puede usar una mezcla para gofres comprada en la tienda. ¡Sea
creativo y disfrute de su MÁQUINA DE GOFRES CON FORMA DE ANIMALES DE CIRCO!
GOFRES BELGAS
• 1 paquete (.25 oz.)
Levadura seca activa
• ¼ taza de leche tibia
• 3 yemas de huevos
• 2 ¾ tazas de
leche tibia
• ¾ de taza de
mantequilla,
derretida y enfriada
hasta que esté tibia
• ½ de taza de
azúcar blanca
• 1½ cucharadita de sal
• 2 cucharaditas de
extracto de vainilla
• 4 tazas de harina de
propósito general
• 3 claras de huevo
En un tazón pequeño, disuelva la levadura en ¼
de taza de leche tibia. Déjela reposar hasta que
esté cremosa, alrededor de 10 minutos.
En un tazón grande, bata las yemas de huevo, ¼ de
taza de la lecha tibia y la mantequilla derretida. Agite
en la mezcla de levadura azúcar, sal y vainilla. Agite
en las 21/2 tazas de leche restantes alternativamente
con la harina, terminando con la harina.
Bata las claras de huevos hasta que formen picos
blandos; incorpórelas en la masa. Cubra bien el tazón
con envoltura plástica. Déjela crecer en un lugar tibio
hasta que duplique su volumen, alrededor de 1 hora.
Precaliente la MÁQUINA DE GOFRES CON FORMA
DE ANIMALES DE CIRCO según lo indicado.
Vierta la masa en los pozos precalentados
de la supercie de cocción inferior.
Cierre la tapa y cocine durante 4 a 6 minutos o hasta
conseguir un color marrón dorado. Abra la tapa con
un mitón o unas agarraderas. Retire los gofres con
un utensilio de cocina de madera o de plástico.
GOFRES DE CHOCOLATE
• 1 taza de mantequilla
• 4 huevos batidos
• 1½ taza de azúcar
• ½ taza de cacao
• 2 tazas de harina
• 1 cucharadita
de vainilla
• 1 Cucharada de sal
• ½ taza de agua
Precaliente la MÁQUINA DE GOFRES CON FORMA
DE ANIMALES DE CIRCO según lo indicado.
En un tazón grande, mezcle todos los ingredientes.
La masa estará ligeramente grumosa.
Vierta la masa en los pozos precalentados
de la supercie de cocción inferior.
Cierre la tapa y cocine durante 4 a 6 minutos.
Abra la tapa con un mitón o unas agarraderas.
Retire los gofres con un utensilio de cocina de
madera o de plástico. Sírvalos con plátanos
cortados en lascas y con crema batida.
20
ESPAÑOL
20
GOFRES DE AVENA
• 1½ tazas de harina
de propósito general
• 1 taza de copos
de avena de
cocción rápida
• 1 cucharadas de
polvo de hornear
• ½ de cucharilla
de canela
• ¼ de cucharadita
de sal
• 2 huevos,
ligeramente batidos
• 1½ tazas de leche
• 6 cucharadas de
mantequilla derretida
• 2 cucharadas
azúcar morena
Precaliente la MÁQUINA DE GOFRES CON FORMA
DE ANIMALES DE CIRCO según lo indicado.
En un tazón de mezcla grande, bata juntos la
harina, los copos de avena, polvo de hornear,
la canela y la sal; déjela a un lado.
En un tazón de mezclar pequeño, bata juntos los huevos,
la leche, la mantequilla y el azúcar morena. Añádalo
la mezcla de harina; bátalo hasta que se mezcle.
Vierta la masa en los pozos precalentados
de la supercie de cocción inferior.
Cierre la tapa y cocine durante 4 a 6 minutos
o hasta que esté totalmente cocinado.
Abra la tapa con un mitón o unas agarraderas.
Retire los gofres con un utensilio de
cocina de madera o de plástico.
Sírvalos con frutas frescas y yogurt si lo desea.
GOFRES DE ARÁNDANO
• 2 huevos, separados
• 3 cucharaditas de
polvo de hornear
• 1 cucharada
de azúcar
• 2 tazas de harina
tamizada
• ½ cucharadita de sal
• 1½ tazas de leche
• ¼ de taza de
mantequilla derretida
• 1 taza de arándanos
Precaliente la MÁQUINA DE GOFRES CON FORMA
DE ANIMALES DE CIRCO según lo indicado.
Bata las claras de huevo hasta que estén duras y
póngalas a un lado. En un recipiente separado,
bata ligeramente las yemas de huevo.
En un tazón mediano, tamice los ingredientes
secos. Agite lentamente las yemas de huevo
batidas, la leche y la mantequilla derretida.
Incorpore cuidadosamente los
arándanos y las claras de huevo.
Vierta cuidadosamente la masa en los pozos
precalentados de la supercie de cocción inferior.
Cierre la tapa y cocine durante 4 a 6 minutos.
Abra la tapa con un mitón o unas agarraderas. Retire los
gofres con un utensilio de cocina de madera o de plástico.
21
ESPAÑOL
21
GOFRES DE CANELA
• 2 tazas de harina de
propósito general
• ¼ de taza de
azúcar blanca
• ½ taza de azúcar
morena
• 2½ cucharaditas
de canela
• 4 cucharaditas de
polvo de hornear
• ¼ de cucharadita
de sal
• 1¾ tazas de leche
• ½ taza de aceite
vegetal
• 1 cucharadita de
extracto de vainilla
• 2 claras de huevo
• Spray de cocina
Precaliente la MÁQUINA DE GOFRES CON FORMA
DE ANIMALES DE CIRCO según lo indicado.
Bata la harina, el azúcar blanca, el azúcar
morena, la canela, el polvo de hornear y la sal
en un tazón hasta que no queden grumos.
Vierta la leche, el aceite vegetal y el extracto de vainilla en
la mezcla de harina; bata hasta que estén bien mezclados.
Bata las claras de huevo hasta que formen espuma
en un tazón de mezclar grande de vidrio o de metal,
hasta que se formen picos blandos. Levante la batidora
directamente hacia arriba: las claras de huevo formarán
montículos suaves en vez de picos abruptos.
Incorpore las claras de huevo batidos en la masa.
Vierta la masa en los pozos precalentados
de la supercie de cocción inferior.
Cierre la tapa y cocine durante 4 a 6 minutos.
Abra la tapa con un mitón o unas agarraderas. Retire los
gofres con un utensilio de cocina de madera o de plástico.
GOFRES DE CALABAZA
• 2½ tazas de harina
de propósito general
• 4 cucharaditas de
polvo de hornear
• 2 cucharaditas de
canela molida
• 1 cucharadita de
Allspice molida
• 1 cucharadita de
jengibre molido
• ½ cucharadita de sal
• ¼ taza de
azúcar moreno
empaquetada
• 1 taza de calabaza
enlatada
• 2 tazas de leche
• 4 huevos, separados
• ¼ de taza de
mantequilla,
derretida
Precaliente la MÁQUINA DE GOFRES CON FORMA
DE ANIMALES DE CIRCO según lo indicado.
Combine la harina, el polvo de hornear, la canela, la allspice,
el jengibre, la sal y la azúcar morena en un tazón de mezclar.
En un tazón separado, bata la calabaza, la leche y las
yemas de huevo. Bata las claras de huevo en un tazón
seco y limpio hasta que se formen picos suaves.
Agite la mezcla de harina y de 1/4 de taza
de mantequilla derretida con la mezcla de
calabaza, agitando hasta combinarlas.
Use una escobilla o espátula de caucho para
incorporar 1/3 de las claras de huevos a la masa,
agitando suavemente hasta que esté homogénea.
Incorpore las claras de huevo restantes.
Vierta la masa en los pozos precalentados
de la supercie de cocción inferior.
Cierre la tapa y cocine durante 4 a 6 minutos.
Abra la tapa con un mitón o unas agarraderas.
Retire los gofres con un utensilio de cocina de madera
o de plástico. Servir con sirope de sidra de manzana.
22
ESPAÑOL
22
SIROPE DE SIDRA DE MANZANA
• ½ de taza de
azúcar blanca
• 1 cucharada
de maicena
• 1 cucharadita de
canela molida
• 1 taza de sidra
de manzana
• 1 cucharada de
jugo de limón
• 2 cucharadas de
mantequilla
Para hacer el sirope, agite para mezclar el azúcar,
la maicena y la canela en una cacerola.
Agite la sidra de manzana y el jugo de limón.
Cocínelos a fuego medio hasta que la mezcla comience
a hervir, hiérvalo hasta que el sirope se espese.
Retírelo de calor y añada las 2 cucharadas de mantequilla
agitando hasta que la mantequilla se derrita. Servir tibio
GOFRES DE TRIGO INTEGRAL
• 2 huevos batidos
• 1¾ tazas de leche
desnatada
• ¼ de taza de
aceite de colza
• ¼ de taza de jugo de
manzana sin endulzar
• 1 cucharadita de
extracto de vainilla
• 1 taza de harina
de repostería de
trigo integral
• ½ taza de harina de
semillas de lino
• ¼ taza de germen
de trigo
• ¼ de taza de harina
de propósito general
• 4 cucharaditas de
polvo de hornear
• 1 cucharada
de azúcar
• ¼ de cucharadita
de sal
Precaliente la MÁQUINA DE GOFRES CON FORMA
DE ANIMALES DE CIRCO según lo indicado.
En un tazón grande, bata los huevos, la leche,
el aceite, el jugo de manzana y la vainilla.
Batir la harina de repostería de trigo integral,
la harina de semillas de lino, germen de trigo,
harina de propósito general, polvo de hornear,
azúcar y sal hasta que la mezcla esté suave.
Vierta cuidadosamente la masa en los pozos
precalentados de la supercie de cocción inferior.
Cierre la tapa y cocine durante 4 a 6 minutos.
Abra la tapa con un mitón o unas agarraderas.
Retire los gofres con un utensilio de
cocina de madera o de plástico.
23
ESPAÑOL
23
DEVOLUCIONES Y GARANTÍA
SI LA UNIDAD NO FUNCIONA O ESTÁ DAÑADA AL SACARLA POR PRIMERA VEZ
DE LA CAJA, DEVUÉLVALA AL LUGAR DE COMPRA INMEDIATAMENTE.
MÁQUINA DE GOFRES CON FORMA DE ANIMALES DE CIRCO / ANML400
Si tiene preguntas, contacte con nosotros por correo electrónico o por el número
telefónico de servicio al cliente que aparece a continuación en el horario de
8:00 AM a 5:00 PM, de lunes a viernes, Hora Estándar del Este.
Distribuida por:
Nostalgia Products LLC
1471 Partnership Dr.
Green Bay, WI 54304-5685
Servicio al cliente
Teléfono: (920) 347-9122
Web: www.nostalgiaproducts.com
Solicitud de servicio al cliente
Para enviar una solicitud al Servicio al Cliente, vaya a www.nostalgiaproducts.com, llene
el formulario de Solicitud de Servicio al Cliente y haga clic en el botón Enviar.
Un representante le contactará tan pronto como sea posible.
Términos de garantía del producto
Po este medio, Nostalgia Products LLC (la “Compañía”) garantiza que por un período de un (1) año a
partir de la fecha de compra original, este producto estará sin defectos en cuanto a materiales y mano
de obra en uso normal en casa, siempre que el producto se maneje y mantenga de acuerdo con las
instrucciones de manejo. Como único y exclusivo remedio en virtud de esta garantía, la Compañía, a
su discreción, podrá optar por reparar o sustituir el producto que se encuentre defectuoso, o emitir un
reembolso por el producto durante el período de garantía. Esta garantía sólo está disponible para el
comprador original minorista del producto a partir de la fecha inicial de compra al por menor, y sólo es
válida con el recibo de compra original, y como prueba de la fecha de compra, es necesario obtener los
benecios de la garantía. Todos los reclamos de garantía deben hacerse a la atención de la Compañía
dentro del período de garantía y no más tarde que 30 días desde la imposibilidad de realizarlo. Esta
garantía no cubre el desgaste normal o daños ocasionados por el embarque, malos manejos, mal uso,
accidentes, alteración, piezas de cambio incorrectas, o algo distinto al uso doméstico normal. Es posible
que deba devolver el producto (con los gastos de envío pagados por usted) para inspección y evaluación.
Los costos de envío no son reembolsables. La empresa no se hace responsable por devoluciones
dañadas o perdidas en tránsito. A menos que se indique lo contrario especícamente permitido por
las instrucciones de manejo, esta garantía sólo se aplica al uso en interiores de las viviendas. Para
realizar una reparación bajo esta garantía, comuníquese con la Compañía mediante el número de
teléfono indicado anteriormente o al llenar el formulario de consulta para el servicio de Atención al
Cliente en www.nostalgiaproduct s.com. El período de garantía sólo es válido en EE.UU. y Canadá.
Esta garantía está en lugar de cualquier otra garantía, expresa o implícita, incluso las garantías de
comerciabilidad y conveniencia para un propósito en particular, que quedan excluidas en la medida
permitida por la ley. En ningún caso la compañía será responsable de cualquier daño indirecto, incidental,
consecuente, especial o daños que surjan o estén relacionados con este producto o la utilización del
mismo. Algunos estados, provincias o corregimientos no permiten la exclusión o la limitación de daños
incidentales o consecuentes, por lo que la exclusión o la limitación anterior quizás no se aplique a usted.
Esta garantía no se aplica a mercancía reelaborada.
Lea las instrucciones de manejo cuidadosamente. El incumplimiento
de las instrucciones de manejo anulará esta garantía.
Para obtener más información, visítenos en línea en www.nostalgiaproducts.com.
Me Gusta en Facebook en www.facebook.com / NostalgiaElectrics.
Siga nuestros consejos sobre Pinterest en www.pinterest.com / nostalgiaelctrx.
Tweet con nosotros en Twitter en www.twitter.com / NostalgiaElctrx.
/