Nostalgia ANML400 Guía del usuario

Categoría
Planchas de gofres
Tipo
Guía del usuario

Este manual también es adecuado para

13
ESPAÑOL
13
¡Convierta todos los días en una etsa!
Visite www.nostalgiaproducts.com para ver más productos divertidos.
CONTENIDO
PRECAUCIONES IMPORTANTES . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 14
MEDIDAS DE SEGURIDAD IMPORTANTES . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 14
INTRODUCCIÓN . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 15
PIEZAS Y MONTAJE . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 16
FUNCIONAMIENTO . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 17
CONSEJOS ÚTILES . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 18
LIMPIEZA Y MANTENIMIENTO . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 18
RECETAS . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 19
DEVOLUCIONES Y GARANTÍA . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 23
SEGURIDAD
Especicaciones del electrodoméstico:
120 Voltios, 60 Hz, 520 vatios, Aprobación ETL
ESTE PRODUCTO DEBE SER UTILIZADO ÚNICAMENTE EN UN TOMACORRIENTE DE 120V CA.
Su seguridad y la de otras personas es muy importante.
Hemos proporcionado numerosos mensajes de seguridad importantes en este manual
y en su electrodoméstico. Siempre lea y obedezca todos los mensajes de seguridad.
Este es el símbolo de alerta de seguridad.
Este símbolo le previene de peligros potenciales que pueden
causar la muerte o lesiones a usted y a otras personas.
Todos los mensajes de seguridad estarán
antecedidos por el símbolo de alerta.
Todos los mensajes de seguridad le dirán de qué peligro potencial se trata, cómo reducir
la posibilidad de lesiones y qué puede ocurrir si no se obedecen las instrucciones.
14
ESPAÑOL
14
PRECAUCIONES IMPORTANTES
1. No sumerja NUNCA el aparato ni el cable en agua.
2. No lo utilice NUNCA cerca del agua.
3. No utilice NUNCA una esponja o un paño abrasivo con el aparato.
4. No deje NUNCA el aparato desatendido mientras esté en funcionamiento.
5. No introduzca NUNCA ninguna otra cosa en el aparato, aparte de para lo que se ha diseñado.
6. Desenchufe el aparato de la red cuando no lo esté utilizando y para limpiarlo.
7. NO introduzca el aparato en el lavavajillas.
8. Manténgalo fuera del alcance de los niños.
9. Este aparato NO ES UN JUGUETE.
10. Este aparato no se ha diseñado para que lo utilicen los niños ni
personas con dicultades de aprendizaje sin supervisión.
11. Se debe supervisar a los niños para asegurarse de que no jueguen con el aparato.
MEDIDAS DE SEGURIDAD IMPORTANTES
Cuando utilice aparatos eléctricos debe seguir siempre las
precauciones básicas de seguridad, entre las que se incluyen:
1. Lea todas las instrucciones antes de utilizar este aparato.
2. NO toque las supercies calientes.
3. NO lo utilice en el exterior. ÚNICAMENTE PARA EL USO INTERIOR.
4. Como medida de protección contra el riesgo de descarga eléctrica, no sumerja
el cable, los enchufes ni el aparato en agua o cualquier otro líquido.
5. Para evitar riesgos de incendio o de descarga eléctrica y daños a la unidad, esta unidad debe
enchufarse ÚNICAMENTE a un toma corriente de corriente alterna polarizado de 120 Voltios.
6. NO utilice ningún aparato con el cable o el enchufe dañados, después de que haya
sufrido una avería, de que haya caído o de que se haya dañado de cualquier manera.
Devuelva el aparato al centro de revisión autorizado más cercano para que lo examinen,
o a un centro de reparaciones para que realicen cualquier ajuste mecánico o eléctrico.
7. El fabricante del aparato no recomienda el uso de accesorios que no se
hayan proporcionado con la unidad. Estos podrían causar lesiones.
8. Es necesaria una supervisión estricta cuando los niños utilicen
el aparato o cuando se encuentren a su alrededor.
9. NO coloque el aparato sobre o cerca de un fogón de gas
o eléctrico o dentro de un horno caliente.
10. NO sobrecargue los enchufes domésticos, los cables alargadores ni las tomas de
corriente, ya que esto podría suponer un peligro de incendio o de descarga eléctrica.
11. Este aparato no se debe utilizar para otros usos distintos
de los indicados en las instrucciones adjuntas.
12. NO deje la unidad desatendida mientras esté en uso o
15
ESPAÑOL
15
cuando esté enchufada a una toma de corriente.
13. Desenchufe el aparato de la red cuando no lo esté utilizando y antes de desmontarlo para
limpiarlo. Deje que se enfríe antes de montar o desmontar piezas y antes de limpiarlo.
14. Se proporciona un cable de alimentación corto o desenchufable para reducir
el riesgo de enredarse o tropezar con un cable más largo. No permita que el
cable cuelgue sobre el borde de la mesa ni que toque supercies calientes.
15. Enchufe siempre el cable a la toma de corriente antes de poner el
aparato en funcionamiento. No hay interruptor de encendido y apagado.
Para apagar el aparato, retire el enchufe de la toma de corriente. Deje
que la unidad se enfríe completamente antes de guardarla.
16. Existen cables de alimentación o alargadores desenchufables más largos y se
pueden utilizar tomando las precauciones sucientes. Excepción: No se recomienda
el uso de alargadores ni cables desenchufable más largos con este aparato.
17. Si se utiliza un cable alargador o un cable de alimentación más largo: 1) La clasicación
eléctrica marcada en el cable o en el cable alargador debe ser al menos de la
misma magnitud que la del aparato; 2) Si el aparato tiene una toma de tierra, el
alargador debe ser un cable con 3 hilos y con toma de tierra; y 3) El cable de mayor
longitud se debe colocar de manera que no cuelguen del mostrador o la mesa,
para que los niños no puedan tirar de él o para no tropezar accidentalmente.
18. Este aparato tiene un enchufe polarizado (una clavija es más ancha que la otra).
Para reducir el riesgo de descarga eléctrica, este enchufe se ha diseñado para ser
introducido en una toma de corriente polarizada solo en un sentido. Si el enchufe no
entra bien en la toma de corriente, déle la vuelta. Si aun así no entra bien, llame a
un electricista cualicado. No intente modicar el enchufe de ninguna manera.
19. Debe ser extremadamente cuidadoso al mover un aparato con comida caliente.
20. No intente revisar este aparato usted mismo, ya que abrirlo o retirar las
cubiertas podría estar expuesto a tensiones peligrosas u otros peligros.
Para cualquier revisión acuda a personal de servicio calicado.
21. El alimento estará muy caliente. Utilice un utensilio de cocina
de plástico o de madera para retirarlo de la unidad.
22. Debe ser extremadamente cuidadoso al abrir y cerrar la tapa de esta unidad. Por
seguridad, utilice un guante de horno o unas agarraderas para abrir la tapa.
¡GUARDE ESTAS INSTRUCCIONES!
INTRODUCCIÓN
¡Gracias por comprar la MÁQUINA DE GOFRES CON FORMA DE ANIMALES DE CIRCO
de Nostalgia™! Ahora hacer suaves y deliciosos gofres con forma de animales es fácil y
divertido desde la comodidad de su hogar. Esta linda máquina de gofres crea gofres con
forma de perro, gato, elefante y león en cada lote en cuestión de minutos. La plancha de
aluminio fundido es antiadherente y tiene distribución uniforme del calor para garantizar
un horneado perfecto de los gofres cada vez. Con la MÁQUINA DE GOFRES CON FORMA DE
ANIMALES DE CIRCO, ¡será tan divertido confeccionar deliciosos gofres como nunca antes!
16
ESPAÑOL
16
PIEZAS Y MONTAJE
Ubicación del Cable
El cable se enrosca alrededor de la base de la FÁBRICA DE PASTELITOS.
Por favor, diríjase a la sección Precauciones Importantes para
observar las instrucciones sobre el cable y el enchufe.
Supercie de
cocción superior
Supercie de
cocción inferior
Cierre
17
ESPAÑOL
17
FUNCIONAMIENTO
1. Antes de utilizar el aparato por primera vez, pase un paño húmedo no abrasivo por
todas las supercies y séquelas. Retire todo el papel protector y la envoltura.
2. Encuentre una supercie nivelada seca adecuada cerca de una toma de corriente.
3. Las Placas de Cocción deben cubrirse ligeramente con una pequeña cantidad
de aceite vegetal. El aceite vegetal se puede aplicar con una servilleta de papel
o con un vaporizador de aceite antiadherente. El aceite ayudará a conservar
las cualidades antiadherentes de la supercie de cocción. Esto también se
debe realizar periódicamente para mantener esta calidad antiadherente.
4. Precaliente el aparato cerrando la tapa y conectándolo a una toma de corriente.
5. Cuando se encienda, aparecerá la Luz Roja de
Encendido. La Luz Roja de Encendido se mantendrá
encendida mientras el dispositivo precalienta.
6. El aparato deberá precalentar durante un
mínimo de 3 minutos. La Luz Verde se apagará
cuando el aparato está listo para cocinar.
7. Mientras el aparato se precalienta, podrá preparar los ingredientes.
8. Levante la tapa usando un mitón o unas agarraderas para evitar quemaduras accidentales.
9. Vierta cuidadosamente la masa en el centro de cada pozo de gofre de la
Supercie de Cocción Inferior. La cantidad de masa de gofre necesaria puede
variar con la receta o con la marca de mezcla de masa utilizada.
10. La masa debe esparcirse uniformemente a través de cada secciones
de la plancha inferior. NO PERMITA que la masa se desborde.
11. Cierre la tapa con un mitón o unas agarraderas. Asegúrese que
la tapa quede bloqueada con el seguro de cierre.
Puede que escape algo de vapor del aparato durante la cocción. Para su propia
seguridad, evite el contacto con el vapor ya que está muy caliente y podría causarle
quemaduras.
12. El tiempo de cocción oscilará entre 4 y 6 minutos.
13. Una vez que haya finalizado la cocción, libere y levante la tapa con una
agarradera o mitón. Retire el alimentos de las Placas de Cocción con
un utensilio de cocina de plástico o de madera. NO utilice utensilios de
metal, ya que podrían arañar o dañar la superficies de cocción.
14. Si va a cocinar más de un lote en una sesión, asegúrese de bajar la tapa entre
uno y otro lote para mantener la temperatura de cocción apropiada.
15. Tan pronto como haya terminado de cocinar, desconecte el aparato y deje que se enfríe.
16. Una vez que el aparato esté frío, siga las instrucciones de limpieza y mantenimiento
de la MÁQUINA DE GOFRES CON FORMA DE ANIMALES DE CIRCO.
18
ESPAÑOL
18
CONSEJOS ÚTILES
No deje NUNCA el aparato desatendido mientras esté en funcionamiento.
Humo
Durante el primer uso, es posible que observe un poco de humo o de olor; esto es
normal en la mayoría de aparatos nuevos. El humo y el olor son causados por los
residuos que se queman de las placas anti adherentes de cocción y el elemento de
calefacción. Deje que el aparato se caliente hasta que no se produzca más humo ni olor.
Placas de cocción antiadherentes
Cada vez que utilice la MÁQUINA DE GOFRES CON FORMA DE ANIMALES DE
CIRCO, es recomendable que recubra ligeramente las placas de cocción con
una pequeña cantidad de aceite vegetal. El aceite vegetal se puede aplicar con
una servilleta de papel o con un vaporizador de aceite antiadherente.
Cuando opere esta unidad, utilice solamente utensilios no metálicos resistentes al calor.
Los utensilios metálicos podrían arañar o dañar la plancha de cocción antiadherente.
Consejos para la cocción
• Para preparar unos gofres más saludables, sustituya la harina blanca por harina integral.
• Para mantener los gofres crujientes al recalentarlos, siempre recaliéntelos
en un horno en vez de en un microondas. Precaliente el horno a 200 ºF y
hornee en una bandeja para hornear o en una parrilla de alambre.
• NO bata en exceso la masa. La masa debe estar ligeramente grumosa de
manera que los gofres queden ligeros y esponjosos cuando se cocinen.
• Puede almacenar la masa en un recipiente bien cerrado y refrigerarla. La masa
refrigerada permanecerá fresca hasta dos días. Debido a que la masa fría se espesará,
es posible que tenga que añadirle un poco de leche o de agua antes de cocinarla.
LIMPIEZA Y MANTENIMIENTO
Cuide su MÁQUINA DE GOFRES CON FORMA DE ANIMALES DE CIRCO siguiendo
las siguientes instrucciones y precauciones sencillas. La limpieza es muy fácil.
• Desconéctelo de la toma de corriente sacando el enchufe del aparato.
• Asegúrese de que el aparato esté frío antes de limpiarlo.
• Limpie las supercies de cocción antiadherentes superior e inferior
con un paño húmedo no abrasivo y a continuación séquelas.
• Limpie la parte exterior con un paño húmedo no abrasivo y a continuación séquela.
• NO coloque ninguna pieza en el lavavajillas.
• No sumerja NUNCA el aparato ni el cable en agua.
¡Es así de sencillo!
19
ESPAÑOL
19
RECETAS
¡Elabore una variedad de recetas de gofres que hacen la boca agua con la MÁQUINA
DE GOFRES CON FORMA DE ANIMALES DE CIRCO! Con este aparato de cocción
rápida, los gofres quedan crujientes y doradas en el exterior y blandas por dentro.
Pruebe a cubrirlas con frutas y crema batida, o con mantequilla y sirope.
Cuando hace gofres belgas, el crecimiento de la masa con levadura demora un tiempo.
Puede optar por preparar la masa la noche antes, de manera que esté lista para cocinar
en la mañana. También puede usar una mezcla para gofres comprada en la tienda. ¡Sea
creativo y disfrute de su MÁQUINA DE GOFRES CON FORMA DE ANIMALES DE CIRCO!
GOFRES BELGAS
• 1 paquete (.25 oz.)
Levadura seca activa
• ¼ taza de leche tibia
• 3 yemas de huevos
• 2 ¾ tazas de
leche tibia
• ¾ de taza de
mantequilla,
derretida y enfriada
hasta que esté tibia
• ½ de taza de
azúcar blanca
• 1½ cucharadita de sal
• 2 cucharaditas de
extracto de vainilla
• 4 tazas de harina de
propósito general
• 3 claras de huevo
En un tazón pequeño, disuelva la levadura en ¼
de taza de leche tibia. Déjela reposar hasta que
esté cremosa, alrededor de 10 minutos.
En un tazón grande, bata las yemas de huevo, ¼ de
taza de la lecha tibia y la mantequilla derretida. Agite
en la mezcla de levadura azúcar, sal y vainilla. Agite
en las 21/2 tazas de leche restantes alternativamente
con la harina, terminando con la harina.
Bata las claras de huevos hasta que formen picos
blandos; incorpórelas en la masa. Cubra bien el tazón
con envoltura plástica. Déjela crecer en un lugar tibio
hasta que duplique su volumen, alrededor de 1 hora.
Precaliente la MÁQUINA DE GOFRES CON FORMA
DE ANIMALES DE CIRCO según lo indicado.
Vierta la masa en los pozos precalentados
de la supercie de cocción inferior.
Cierre la tapa y cocine durante 4 a 6 minutos o hasta
conseguir un color marrón dorado. Abra la tapa con
un mitón o unas agarraderas. Retire los gofres con
un utensilio de cocina de madera o de plástico.
GOFRES DE CHOCOLATE
• 1 taza de mantequilla
• 4 huevos batidos
• 1½ taza de azúcar
• ½ taza de cacao
• 2 tazas de harina
• 1 cucharadita
de vainilla
• 1 Cucharada de sal
• ½ taza de agua
Precaliente la MÁQUINA DE GOFRES CON FORMA
DE ANIMALES DE CIRCO según lo indicado.
En un tazón grande, mezcle todos los ingredientes.
La masa estará ligeramente grumosa.
Vierta la masa en los pozos precalentados
de la supercie de cocción inferior.
Cierre la tapa y cocine durante 4 a 6 minutos.
Abra la tapa con un mitón o unas agarraderas.
Retire los gofres con un utensilio de cocina de
madera o de plástico. Sírvalos con plátanos
cortados en lascas y con crema batida.
20
ESPAÑOL
20
GOFRES DE AVENA
• 1½ tazas de harina
de propósito general
• 1 taza de copos
de avena de
cocción rápida
• 1 cucharadas de
polvo de hornear
• ½ de cucharilla
de canela
• ¼ de cucharadita
de sal
• 2 huevos,
ligeramente batidos
• 1½ tazas de leche
• 6 cucharadas de
mantequilla derretida
• 2 cucharadas
azúcar morena
Precaliente la MÁQUINA DE GOFRES CON FORMA
DE ANIMALES DE CIRCO según lo indicado.
En un tazón de mezcla grande, bata juntos la
harina, los copos de avena, polvo de hornear,
la canela y la sal; déjela a un lado.
En un tazón de mezclar pequeño, bata juntos los huevos,
la leche, la mantequilla y el azúcar morena. Añádalo
la mezcla de harina; bátalo hasta que se mezcle.
Vierta la masa en los pozos precalentados
de la supercie de cocción inferior.
Cierre la tapa y cocine durante 4 a 6 minutos
o hasta que esté totalmente cocinado.
Abra la tapa con un mitón o unas agarraderas.
Retire los gofres con un utensilio de
cocina de madera o de plástico.
Sírvalos con frutas frescas y yogurt si lo desea.
GOFRES DE ARÁNDANO
• 2 huevos, separados
• 3 cucharaditas de
polvo de hornear
• 1 cucharada
de azúcar
• 2 tazas de harina
tamizada
• ½ cucharadita de sal
• 1½ tazas de leche
• ¼ de taza de
mantequilla derretida
• 1 taza de arándanos
Precaliente la MÁQUINA DE GOFRES CON FORMA
DE ANIMALES DE CIRCO según lo indicado.
Bata las claras de huevo hasta que estén duras y
póngalas a un lado. En un recipiente separado,
bata ligeramente las yemas de huevo.
En un tazón mediano, tamice los ingredientes
secos. Agite lentamente las yemas de huevo
batidas, la leche y la mantequilla derretida.
Incorpore cuidadosamente los
arándanos y las claras de huevo.
Vierta cuidadosamente la masa en los pozos
precalentados de la supercie de cocción inferior.
Cierre la tapa y cocine durante 4 a 6 minutos.
Abra la tapa con un mitón o unas agarraderas. Retire los
gofres con un utensilio de cocina de madera o de plástico.
21
ESPAÑOL
21
GOFRES DE CANELA
• 2 tazas de harina de
propósito general
• ¼ de taza de
azúcar blanca
• ½ taza de azúcar
morena
• 2½ cucharaditas
de canela
• 4 cucharaditas de
polvo de hornear
• ¼ de cucharadita
de sal
• 1¾ tazas de leche
• ½ taza de aceite
vegetal
• 1 cucharadita de
extracto de vainilla
• 2 claras de huevo
• Spray de cocina
Precaliente la MÁQUINA DE GOFRES CON FORMA
DE ANIMALES DE CIRCO según lo indicado.
Bata la harina, el azúcar blanca, el azúcar
morena, la canela, el polvo de hornear y la sal
en un tazón hasta que no queden grumos.
Vierta la leche, el aceite vegetal y el extracto de vainilla en
la mezcla de harina; bata hasta que estén bien mezclados.
Bata las claras de huevo hasta que formen espuma
en un tazón de mezclar grande de vidrio o de metal,
hasta que se formen picos blandos. Levante la batidora
directamente hacia arriba: las claras de huevo formarán
montículos suaves en vez de picos abruptos.
Incorpore las claras de huevo batidos en la masa.
Vierta la masa en los pozos precalentados
de la supercie de cocción inferior.
Cierre la tapa y cocine durante 4 a 6 minutos.
Abra la tapa con un mitón o unas agarraderas. Retire los
gofres con un utensilio de cocina de madera o de plástico.
GOFRES DE CALABAZA
• 2½ tazas de harina
de propósito general
• 4 cucharaditas de
polvo de hornear
• 2 cucharaditas de
canela molida
• 1 cucharadita de
Allspice molida
• 1 cucharadita de
jengibre molido
• ½ cucharadita de sal
• ¼ taza de
azúcar moreno
empaquetada
• 1 taza de calabaza
enlatada
• 2 tazas de leche
• 4 huevos, separados
• ¼ de taza de
mantequilla,
derretida
Precaliente la MÁQUINA DE GOFRES CON FORMA
DE ANIMALES DE CIRCO según lo indicado.
Combine la harina, el polvo de hornear, la canela, la allspice,
el jengibre, la sal y la azúcar morena en un tazón de mezclar.
En un tazón separado, bata la calabaza, la leche y las
yemas de huevo. Bata las claras de huevo en un tazón
seco y limpio hasta que se formen picos suaves.
Agite la mezcla de harina y de 1/4 de taza
de mantequilla derretida con la mezcla de
calabaza, agitando hasta combinarlas.
Use una escobilla o espátula de caucho para
incorporar 1/3 de las claras de huevos a la masa,
agitando suavemente hasta que esté homogénea.
Incorpore las claras de huevo restantes.
Vierta la masa en los pozos precalentados
de la supercie de cocción inferior.
Cierre la tapa y cocine durante 4 a 6 minutos.
Abra la tapa con un mitón o unas agarraderas.
Retire los gofres con un utensilio de cocina de madera
o de plástico. Servir con sirope de sidra de manzana.
22
ESPAÑOL
22
SIROPE DE SIDRA DE MANZANA
• ½ de taza de
azúcar blanca
• 1 cucharada
de maicena
• 1 cucharadita de
canela molida
• 1 taza de sidra
de manzana
• 1 cucharada de
jugo de limón
• 2 cucharadas de
mantequilla
Para hacer el sirope, agite para mezclar el azúcar,
la maicena y la canela en una cacerola.
Agite la sidra de manzana y el jugo de limón.
Cocínelos a fuego medio hasta que la mezcla comience
a hervir, hiérvalo hasta que el sirope se espese.
Retírelo de calor y añada las 2 cucharadas de mantequilla
agitando hasta que la mantequilla se derrita. Servir tibio
GOFRES DE TRIGO INTEGRAL
• 2 huevos batidos
• 1¾ tazas de leche
desnatada
• ¼ de taza de
aceite de colza
• ¼ de taza de jugo de
manzana sin endulzar
• 1 cucharadita de
extracto de vainilla
• 1 taza de harina
de repostería de
trigo integral
• ½ taza de harina de
semillas de lino
• ¼ taza de germen
de trigo
• ¼ de taza de harina
de propósito general
• 4 cucharaditas de
polvo de hornear
• 1 cucharada
de azúcar
• ¼ de cucharadita
de sal
Precaliente la MÁQUINA DE GOFRES CON FORMA
DE ANIMALES DE CIRCO según lo indicado.
En un tazón grande, bata los huevos, la leche,
el aceite, el jugo de manzana y la vainilla.
Batir la harina de repostería de trigo integral,
la harina de semillas de lino, germen de trigo,
harina de propósito general, polvo de hornear,
azúcar y sal hasta que la mezcla esté suave.
Vierta cuidadosamente la masa en los pozos
precalentados de la supercie de cocción inferior.
Cierre la tapa y cocine durante 4 a 6 minutos.
Abra la tapa con un mitón o unas agarraderas.
Retire los gofres con un utensilio de
cocina de madera o de plástico.
23
ESPAÑOL
23
DEVOLUCIONES Y GARANTÍA
SI LA UNIDAD NO FUNCIONA O ESTÁ DAÑADA AL SACARLA POR PRIMERA VEZ
DE LA CAJA, DEVUÉLVALA AL LUGAR DE COMPRA INMEDIATAMENTE.
MÁQUINA DE GOFRES CON FORMA DE ANIMALES DE CIRCO / ANML400
Si tiene preguntas, contacte con nosotros por correo electrónico o por el número
telefónico de servicio al cliente que aparece a continuación en el horario de
8:00 AM a 5:00 PM, de lunes a viernes, Hora Estándar del Este.
Distribuida por:
Nostalgia Products LLC
1471 Partnership Dr.
Green Bay, WI 54304-5685
Servicio al cliente
Teléfono: (920) 347-9122
Web: www.nostalgiaproducts.com
Solicitud de servicio al cliente
Para enviar una solicitud al Servicio al Cliente, vaya a www.nostalgiaproducts.com, llene
el formulario de Solicitud de Servicio al Cliente y haga clic en el botón Enviar.
Un representante le contactará tan pronto como sea posible.
Términos de garantía del producto
Po este medio, Nostalgia Products LLC (la “Compañía”) garantiza que por un período de un (1) año a
partir de la fecha de compra original, este producto estará sin defectos en cuanto a materiales y mano
de obra en uso normal en casa, siempre que el producto se maneje y mantenga de acuerdo con las
instrucciones de manejo. Como único y exclusivo remedio en virtud de esta garantía, la Compañía, a
su discreción, podrá optar por reparar o sustituir el producto que se encuentre defectuoso, o emitir un
reembolso por el producto durante el período de garantía. Esta garantía sólo está disponible para el
comprador original minorista del producto a partir de la fecha inicial de compra al por menor, y sólo es
válida con el recibo de compra original, y como prueba de la fecha de compra, es necesario obtener los
benecios de la garantía. Todos los reclamos de garantía deben hacerse a la atención de la Compañía
dentro del período de garantía y no más tarde que 30 días desde la imposibilidad de realizarlo. Esta
garantía no cubre el desgaste normal o daños ocasionados por el embarque, malos manejos, mal uso,
accidentes, alteración, piezas de cambio incorrectas, o algo distinto al uso doméstico normal. Es posible
que deba devolver el producto (con los gastos de envío pagados por usted) para inspección y evaluación.
Los costos de envío no son reembolsables. La empresa no se hace responsable por devoluciones
dañadas o perdidas en tránsito. A menos que se indique lo contrario especícamente permitido por
las instrucciones de manejo, esta garantía sólo se aplica al uso en interiores de las viviendas. Para
realizar una reparación bajo esta garantía, comuníquese con la Compañía mediante el número de
teléfono indicado anteriormente o al llenar el formulario de consulta para el servicio de Atención al
Cliente en www.nostalgiaproduct s.com. El período de garantía sólo es válido en EE.UU. y Canadá.
Esta garantía está en lugar de cualquier otra garantía, expresa o implícita, incluso las garantías de
comerciabilidad y conveniencia para un propósito en particular, que quedan excluidas en la medida
permitida por la ley. En ningún caso la compañía será responsable de cualquier daño indirecto, incidental,
consecuente, especial o daños que surjan o estén relacionados con este producto o la utilización del
mismo. Algunos estados, provincias o corregimientos no permiten la exclusión o la limitación de daños
incidentales o consecuentes, por lo que la exclusión o la limitación anterior quizás no se aplique a usted.
Esta garantía no se aplica a mercancía reelaborada.
Lea las instrucciones de manejo cuidadosamente. El incumplimiento
de las instrucciones de manejo anulará esta garantía.
Para obtener más información, visítenos en línea en www.nostalgiaproducts.com.
Me Gusta en Facebook en www.facebook.com / NostalgiaElectrics.
Siga nuestros consejos sobre Pinterest en www.pinterest.com / nostalgiaelctrx.
Tweet con nosotros en Twitter en www.twitter.com / NostalgiaElctrx.

Transcripción de documentos

¡Convierta todos los días en una fietsa! Visite www.nostalgiaproducts.com para ver más productos divertidos. CONTENIDO PRECAUCIONES IMPORTANTES . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 14 MEDIDAS DE SEGURIDAD IMPORTANTES . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 14 INTRODUCCIÓN . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 15 PIEZAS Y MONTAJE . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 16 FUNCIONAMIENTO . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 17 CONSEJOS ÚTILES . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 18 LIMPIEZA Y MANTENIMIENTO . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 18 RECETAS . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 19 ESPAÑOL DEVOLUCIONES Y GARANTÍA . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 23 SEGURIDAD Su seguridad y la de otras personas es muy importante. Hemos proporcionado numerosos mensajes de seguridad importantes en este manual y en su electrodoméstico. Siempre lea y obedezca todos los mensajes de seguridad. Este es el símbolo de alerta de seguridad. Este símbolo le previene de peligros potenciales que pueden causar la muerte o lesiones a usted y a otras personas. Todos los mensajes de seguridad estarán antecedidos por el símbolo de alerta. Todos los mensajes de seguridad le dirán de qué peligro potencial se trata, cómo reducir la posibilidad de lesiones y qué puede ocurrir si no se obedecen las instrucciones. Especificaciones del electrodoméstico: 120 Voltios, 60 Hz, 520 vatios, Aprobación ETL ESTE PRODUCTO DEBE SER UTILIZADO ÚNICAMENTE EN UN TOMACORRIENTE DE 120V CA. 13 PRECAUCIONES IMPORTANTES 1. No sumerja NUNCA el aparato ni el cable en agua. 2. No lo utilice NUNCA cerca del agua. 3. No utilice NUNCA una esponja o un paño abrasivo con el aparato. 4. No deje NUNCA el aparato desatendido mientras esté en funcionamiento. 5. No introduzca NUNCA ninguna otra cosa en el aparato, aparte de para lo que se ha diseñado. 6. Desenchufe el aparato de la red cuando no lo esté utilizando y para limpiarlo. 7. NO introduzca el aparato en el lavavajillas. 8. Manténgalo fuera del alcance de los niños. 9. Este aparato NO ES UN JUGUETE. 10. Este aparato no se ha diseñado para que lo utilicen los niños ni personas con dificultades de aprendizaje sin supervisión. 11. Se debe supervisar a los niños para asegurarse de que no jueguen con el aparato. MEDIDAS DE SEGURIDAD IMPORTANTES ESPAÑOL Cuando utilice aparatos eléctricos debe seguir siempre las precauciones básicas de seguridad, entre las que se incluyen: 1. Lea todas las instrucciones antes de utilizar este aparato. 2. NO toque las superficies calientes. 3. NO lo utilice en el exterior. ÚNICAMENTE PARA EL USO INTERIOR. 4. Como medida de protección contra el riesgo de descarga eléctrica, no sumerja el cable, los enchufes ni el aparato en agua o cualquier otro líquido. 5. Para evitar riesgos de incendio o de descarga eléctrica y daños a la unidad, esta unidad debe enchufarse ÚNICAMENTE a un toma corriente de corriente alterna polarizado de 120 Voltios. 6. NO utilice ningún aparato con el cable o el enchufe dañados, después de que haya sufrido una avería, de que haya caído o de que se haya dañado de cualquier manera. Devuelva el aparato al centro de revisión autorizado más cercano para que lo examinen, o a un centro de reparaciones para que realicen cualquier ajuste mecánico o eléctrico. 7. El fabricante del aparato no recomienda el uso de accesorios que no se hayan proporcionado con la unidad. Estos podrían causar lesiones. 8. Es necesaria una supervisión estricta cuando los niños utilicen el aparato o cuando se encuentren a su alrededor. 9. NO coloque el aparato sobre o cerca de un fogón de gas o eléctrico o dentro de un horno caliente. 10. NO sobrecargue los enchufes domésticos, los cables alargadores ni las tomas de corriente, ya que esto podría suponer un peligro de incendio o de descarga eléctrica. 11. Este aparato no se debe utilizar para otros usos distintos de los indicados en las instrucciones adjuntas. 12. NO deje la unidad desatendida mientras esté en uso o 14 cuando esté enchufada a una toma de corriente. 13. Desenchufe el aparato de la red cuando no lo esté utilizando y antes de desmontarlo para limpiarlo. Deje que se enfríe antes de montar o desmontar piezas y antes de limpiarlo. 14. Se proporciona un cable de alimentación corto o desenchufable para reducir el riesgo de enredarse o tropezar con un cable más largo. No permita que el cable cuelgue sobre el borde de la mesa ni que toque superficies calientes. 15. Enchufe siempre el cable a la toma de corriente antes de poner el aparato en funcionamiento. No hay interruptor de encendido y apagado. Para apagar el aparato, retire el enchufe de la toma de corriente. Deje que la unidad se enfríe completamente antes de guardarla. 16. Existen cables de alimentación o alargadores desenchufables más largos y se pueden utilizar tomando las precauciones suficientes. Excepción: No se recomienda el uso de alargadores ni cables desenchufable más largos con este aparato. ESPAÑOL 17. Si se utiliza un cable alargador o un cable de alimentación más largo: 1) La clasificación eléctrica marcada en el cable o en el cable alargador debe ser al menos de la misma magnitud que la del aparato; 2) Si el aparato tiene una toma de tierra, el alargador debe ser un cable con 3 hilos y con toma de tierra; y 3) El cable de mayor longitud se debe colocar de manera que no cuelguen del mostrador o la mesa, para que los niños no puedan tirar de él o para no tropezar accidentalmente. 18. Este aparato tiene un enchufe polarizado (una clavija es más ancha que la otra). Para reducir el riesgo de descarga eléctrica, este enchufe se ha diseñado para ser introducido en una toma de corriente polarizada solo en un sentido. Si el enchufe no entra bien en la toma de corriente, déle la vuelta. Si aun así no entra bien, llame a un electricista cualificado. No intente modificar el enchufe de ninguna manera. 19. Debe ser extremadamente cuidadoso al mover un aparato con comida caliente. 20. No intente revisar este aparato usted mismo, ya que abrirlo o retirar las cubiertas podría estar expuesto a tensiones peligrosas u otros peligros. Para cualquier revisión acuda a personal de servicio calificado. 21. El alimento estará muy caliente. Utilice un utensilio de cocina de plástico o de madera para retirarlo de la unidad. 22. Debe ser extremadamente cuidadoso al abrir y cerrar la tapa de esta unidad. Por seguridad, utilice un guante de horno o unas agarraderas para abrir la tapa. ¡GUARDE ESTAS INSTRUCCIONES! INTRODUCCIÓN ¡Gracias por comprar la MÁQUINA DE GOFRES CON FORMA DE ANIMALES DE CIRCO de Nostalgia™! Ahora hacer suaves y deliciosos gofres con forma de animales es fácil y divertido desde la comodidad de su hogar. Esta linda máquina de gofres crea gofres con forma de perro, gato, elefante y león en cada lote en cuestión de minutos. La plancha de aluminio fundido es antiadherente y tiene distribución uniforme del calor para garantizar un horneado perfecto de los gofres cada vez. Con la MÁQUINA DE GOFRES CON FORMA DE ANIMALES DE CIRCO, ¡será tan divertido confeccionar deliciosos gofres como nunca antes! 15 PIEZAS Y MONTAJE Cierre Superficie de cocción superior Superficie de cocción inferior ESPAÑOL Ubicación del Cable El cable se enrosca alrededor de la base de la FÁBRICA DE PASTELITOS. Por favor, diríjase a la sección Precauciones Importantes para observar las instrucciones sobre el cable y el enchufe. 16 ESPAÑOL FUNCIONAMIENTO 1. Antes de utilizar el aparato por primera vez, pase un paño húmedo no abrasivo por todas las superficies y séquelas. Retire todo el papel protector y la envoltura. 2. Encuentre una superficie nivelada seca adecuada cerca de una toma de corriente. 3. Las Placas de Cocción deben cubrirse ligeramente con una pequeña cantidad de aceite vegetal. El aceite vegetal se puede aplicar con una servilleta de papel o con un vaporizador de aceite antiadherente. El aceite ayudará a conservar las cualidades antiadherentes de la superficie de cocción. Esto también se debe realizar periódicamente para mantener esta calidad antiadherente. 4. Precaliente el aparato cerrando la tapa y conectándolo a una toma de corriente. 5. Cuando se encienda, aparecerá la Luz Roja de Encendido. La Luz Roja de Encendido se mantendrá encendida mientras el dispositivo precalienta. 6. El aparato deberá precalentar durante un mínimo de 3 minutos. La Luz Verde se apagará cuando el aparato está listo para cocinar. 7. Mientras el aparato se precalienta, podrá preparar los ingredientes. 8. Levante la tapa usando un mitón o unas agarraderas para evitar quemaduras accidentales. 9. Vierta cuidadosamente la masa en el centro de cada pozo de gofre de la Superficie de Cocción Inferior. La cantidad de masa de gofre necesaria puede variar con la receta o con la marca de mezcla de masa utilizada. 10. La masa debe esparcirse uniformemente a través de cada secciones de la plancha inferior. NO PERMITA que la masa se desborde. 11. Cierre la tapa con un mitón o unas agarraderas. Asegúrese que la tapa quede bloqueada con el seguro de cierre. Puede que escape algo de vapor del aparato durante la cocción. Para su propia seguridad, evite el contacto con el vapor ya que está muy caliente y podría causarle quemaduras. 12. El tiempo de cocción oscilará entre 4 y 6 minutos. 13. Una vez que haya finalizado la cocción, libere y levante la tapa con una agarradera o mitón. Retire el alimentos de las Placas de Cocción con un utensilio de cocina de plástico o de madera. NO utilice utensilios de metal, ya que podrían arañar o dañar la superficies de cocción. 14. Si va a cocinar más de un lote en una sesión, asegúrese de bajar la tapa entre uno y otro lote para mantener la temperatura de cocción apropiada. 15. Tan pronto como haya terminado de cocinar, desconecte el aparato y deje que se enfríe. 16. Una vez que el aparato esté frío, siga las instrucciones de limpieza y mantenimiento de la MÁQUINA DE GOFRES CON FORMA DE ANIMALES DE CIRCO. 17 CONSEJOS ÚTILES No deje NUNCA el aparato desatendido mientras esté en funcionamiento. Humo Durante el primer uso, es posible que observe un poco de humo o de olor; esto es normal en la mayoría de aparatos nuevos. El humo y el olor son causados por los residuos que se queman de las placas anti adherentes de cocción y el elemento de calefacción. Deje que el aparato se caliente hasta que no se produzca más humo ni olor. Placas de cocción antiadherentes Cada vez que utilice la MÁQUINA DE GOFRES CON FORMA DE ANIMALES DE CIRCO, es recomendable que recubra ligeramente las placas de cocción con una pequeña cantidad de aceite vegetal. El aceite vegetal se puede aplicar con una servilleta de papel o con un vaporizador de aceite antiadherente. Cuando opere esta unidad, utilice solamente utensilios no metálicos resistentes al calor. Los utensilios metálicos podrían arañar o dañar la plancha de cocción antiadherente. Consejos para la cocción • Para preparar unos gofres más saludables, sustituya la harina blanca por harina integral. Para mantener los gofres crujientes al recalentarlos, siempre recaliéntelos en un horno en vez de en un microondas. Precaliente el horno a 200 ºF y hornee en una bandeja para hornear o en una parrilla de alambre. • NO bata en exceso la masa. La masa debe estar ligeramente grumosa de manera que los gofres queden ligeros y esponjosos cuando se cocinen. • Puede almacenar la masa en un recipiente bien cerrado y refrigerarla. La masa refrigerada permanecerá fresca hasta dos días. Debido a que la masa fría se espesará, es posible que tenga que añadirle un poco de leche o de agua antes de cocinarla. ESPAÑOL • LIMPIEZA Y MANTENIMIENTO Cuide su MÁQUINA DE GOFRES CON FORMA DE ANIMALES DE CIRCO siguiendo las siguientes instrucciones y precauciones sencillas. La limpieza es muy fácil. • Desconéctelo de la toma de corriente sacando el enchufe del aparato. • Asegúrese de que el aparato esté frío antes de limpiarlo. • Limpie las superficies de cocción antiadherentes superior e inferior con un paño húmedo no abrasivo y a continuación séquelas. • Limpie la parte exterior con un paño húmedo no abrasivo y a continuación séquela. • NO coloque ninguna pieza en el lavavajillas. • No sumerja NUNCA el aparato ni el cable en agua. ¡Es así de sencillo! 18 RECETAS ¡Elabore una variedad de recetas de gofres que hacen la boca agua con la MÁQUINA DE GOFRES CON FORMA DE ANIMALES DE CIRCO! Con este aparato de cocción rápida, los gofres quedan crujientes y doradas en el exterior y blandas por dentro. Pruebe a cubrirlas con frutas y crema batida, o con mantequilla y sirope. Cuando hace gofres belgas, el crecimiento de la masa con levadura demora un tiempo. Puede optar por preparar la masa la noche antes, de manera que esté lista para cocinar en la mañana. También puede usar una mezcla para gofres comprada en la tienda. ¡Sea creativo y disfrute de su MÁQUINA DE GOFRES CON FORMA DE ANIMALES DE CIRCO! ESPAÑOL GOFRES BELGAS • 1 paquete (.25 oz.) Levadura seca activa • ¼ taza de leche tibia • 3 yemas de huevos • 2 ¾ tazas de leche tibia • ¾ de taza de mantequilla, derretida y enfriada hasta que esté tibia En un tazón pequeño, disuelva la levadura en ¼ de taza de leche tibia. Déjela reposar hasta que esté cremosa, alrededor de 10 minutos. En un tazón grande, bata las yemas de huevo, ¼ de taza de la lecha tibia y la mantequilla derretida. Agite en la mezcla de levadura azúcar, sal y vainilla. Agite en las 21/2 tazas de leche restantes alternativamente con la harina, terminando con la harina. Bata las claras de huevos hasta que formen picos blandos; incorpórelas en la masa. Cubra bien el tazón con envoltura plástica. Déjela crecer en un lugar tibio hasta que duplique su volumen, alrededor de 1 hora. • ½ de taza de azúcar blanca • 1½ cucharadita de sal Precaliente la MÁQUINA DE GOFRES CON FORMA DE ANIMALES DE CIRCO según lo indicado. • 2 cucharaditas de extracto de vainilla Vierta la masa en los pozos precalentados de la superficie de cocción inferior. • 4 tazas de harina de propósito general • 3 claras de huevo Cierre la tapa y cocine durante 4 a 6 minutos o hasta conseguir un color marrón dorado. Abra la tapa con un mitón o unas agarraderas. Retire los gofres con un utensilio de cocina de madera o de plástico. GOFRES DE CHOCOLATE • 1 taza de mantequilla • 4 huevos batidos • 1½ taza de azúcar En un tazón grande, mezcle todos los ingredientes. • ½ taza de cacao La masa estará ligeramente grumosa. • 2 tazas de harina • 1 cucharadita de vainilla Vierta la masa en los pozos precalentados de la superficie de cocción inferior. • 1 Cucharada de sal • ½ taza de agua 19 Precaliente la MÁQUINA DE GOFRES CON FORMA DE ANIMALES DE CIRCO según lo indicado. Cierre la tapa y cocine durante 4 a 6 minutos. Abra la tapa con un mitón o unas agarraderas. Retire los gofres con un utensilio de cocina de madera o de plástico. Sírvalos con plátanos cortados en lascas y con crema batida. GOFRES DE AVENA • 1½ tazas de harina de propósito general Precaliente la MÁQUINA DE GOFRES CON FORMA DE ANIMALES DE CIRCO según lo indicado. • 1 taza de copos de avena de cocción rápida En un tazón de mezcla grande, bata juntos la harina, los copos de avena, polvo de hornear, la canela y la sal; déjela a un lado. • 1 cucharadas de polvo de hornear • ½ de cucharilla de canela En un tazón de mezclar pequeño, bata juntos los huevos, la leche, la mantequilla y el azúcar morena. Añádalo la mezcla de harina; bátalo hasta que se mezcle. • ¼ de cucharadita de sal • 2 huevos, ligeramente batidos • 1½ tazas de leche • 6 cucharadas de mantequilla derretida Retire los gofres con un utensilio de cocina de madera o de plástico. • 2 cucharadas azúcar morena Sírvalos con frutas frescas y yogurt si lo desea. Vierta la masa en los pozos precalentados de la superficie de cocción inferior. Cierre la tapa y cocine durante 4 a 6 minutos o hasta que esté totalmente cocinado. Abra la tapa con un mitón o unas agarraderas. ESPAÑOL GOFRES DE ARÁNDANO • 2 huevos, separados • 3 cucharaditas de polvo de hornear • 1 cucharada de azúcar • 2 tazas de harina tamizada • ½ cucharadita de sal • 1½ tazas de leche • ¼ de taza de mantequilla derretida • 1 taza de arándanos Precaliente la MÁQUINA DE GOFRES CON FORMA DE ANIMALES DE CIRCO según lo indicado. Bata las claras de huevo hasta que estén duras y póngalas a un lado. En un recipiente separado, bata ligeramente las yemas de huevo. En un tazón mediano, tamice los ingredientes secos. Agite lentamente las yemas de huevo batidas, la leche y la mantequilla derretida. Incorpore cuidadosamente los arándanos y las claras de huevo. Vierta cuidadosamente la masa en los pozos precalentados de la superficie de cocción inferior. Cierre la tapa y cocine durante 4 a 6 minutos. Abra la tapa con un mitón o unas agarraderas. Retire los gofres con un utensilio de cocina de madera o de plástico. 20 ESPAÑOL GOFRES DE CANELA • 2 tazas de harina de propósito general Precaliente la MÁQUINA DE GOFRES CON FORMA DE ANIMALES DE CIRCO según lo indicado. • ¼ de taza de azúcar blanca • ½ taza de azúcar morena Bata la harina, el azúcar blanca, el azúcar morena, la canela, el polvo de hornear y la sal en un tazón hasta que no queden grumos. • 2½ cucharaditas de canela • 4 cucharaditas de polvo de hornear • ¼ de cucharadita de sal • 1¾ tazas de leche • ½ taza de aceite vegetal • 1 cucharadita de extracto de vainilla • 2 claras de huevo • Spray de cocina Vierta la leche, el aceite vegetal y el extracto de vainilla en la mezcla de harina; bata hasta que estén bien mezclados. Bata las claras de huevo hasta que formen espuma en un tazón de mezclar grande de vidrio o de metal, hasta que se formen picos blandos. Levante la batidora directamente hacia arriba: las claras de huevo formarán montículos suaves en vez de picos abruptos. Incorpore las claras de huevo batidos en la masa. Vierta la masa en los pozos precalentados de la superficie de cocción inferior. Cierre la tapa y cocine durante 4 a 6 minutos. Abra la tapa con un mitón o unas agarraderas. Retire los gofres con un utensilio de cocina de madera o de plástico. GOFRES DE CALABAZA • 2½ tazas de harina de propósito general Precaliente la MÁQUINA DE GOFRES CON FORMA DE ANIMALES DE CIRCO según lo indicado. • 4 cucharaditas de polvo de hornear Combine la harina, el polvo de hornear, la canela, la allspice, el jengibre, la sal y la azúcar morena en un tazón de mezclar. • 2 cucharaditas de canela molida • 1 cucharadita de Allspice molida En un tazón separado, bata la calabaza, la leche y las yemas de huevo. Bata las claras de huevo en un tazón seco y limpio hasta que se formen picos suaves. • 1 cucharadita de jengibre molido • ½ cucharadita de sal • ¼ taza de azúcar moreno empaquetada Use una escobilla o espátula de caucho para incorporar 1/3 de las claras de huevos a la masa, agitando suavemente hasta que esté homogénea. Incorpore las claras de huevo restantes. • 1 taza de calabaza enlatada Vierta la masa en los pozos precalentados de la superficie de cocción inferior. • 2 tazas de leche Cierre la tapa y cocine durante 4 a 6 minutos. • 4 huevos, separados Abra la tapa con un mitón o unas agarraderas. • ¼ de taza de mantequilla, derretida Retire los gofres con un utensilio de cocina de madera o de plástico. Servir con sirope de sidra de manzana. 21 Agite la mezcla de harina y de 1/4 de taza de mantequilla derretida con la mezcla de calabaza, agitando hasta combinarlas. SIROPE DE SIDRA DE MANZANA • ½ de taza de azúcar blanca Para hacer el sirope, agite para mezclar el azúcar, la maicena y la canela en una cacerola. • 1 cucharada de maicena Agite la sidra de manzana y el jugo de limón. • 1 cucharadita de canela molida • 1 taza de sidra de manzana • 1 cucharada de jugo de limón • 2 cucharadas de mantequilla Cocínelos a fuego medio hasta que la mezcla comience a hervir, hiérvalo hasta que el sirope se espese. Retírelo de calor y añada las 2 cucharadas de mantequilla agitando hasta que la mantequilla se derrita. Servir tibio GOFRES DE TRIGO INTEGRAL 2 huevos batidos • 1¾ tazas de leche desnatada • ¼ de taza de aceite de colza • ¼ de taza de jugo de manzana sin endulzar • 1 cucharadita de extracto de vainilla • 1 taza de harina de repostería de trigo integral Precaliente la MÁQUINA DE GOFRES CON FORMA DE ANIMALES DE CIRCO según lo indicado. ESPAÑOL • En un tazón grande, bata los huevos, la leche, el aceite, el jugo de manzana y la vainilla. Batir la harina de repostería de trigo integral, la harina de semillas de lino, germen de trigo, harina de propósito general, polvo de hornear, azúcar y sal hasta que la mezcla esté suave. Vierta cuidadosamente la masa en los pozos precalentados de la superficie de cocción inferior. Cierre la tapa y cocine durante 4 a 6 minutos. • ½ taza de harina de semillas de lino Abra la tapa con un mitón o unas agarraderas. • ¼ taza de germen de trigo Retire los gofres con un utensilio de cocina de madera o de plástico. • ¼ de taza de harina de propósito general • 4 cucharaditas de polvo de hornear • 1 cucharada de azúcar • ¼ de cucharadita de sal 22 DEVOLUCIONES Y GARANTÍA SI LA UNIDAD NO FUNCIONA O ESTÁ DAÑADA AL SACARLA POR PRIMERA VEZ DE LA CAJA, DEVUÉLVALA AL LUGAR DE COMPRA INMEDIATAMENTE. MÁQUINA DE GOFRES CON FORMA DE ANIMALES DE CIRCO / ANML400 Si tiene preguntas, contacte con nosotros por correo electrónico o por el número telefónico de servicio al cliente que aparece a continuación en el horario de 8:00 AM a 5:00 PM, de lunes a viernes, Hora Estándar del Este. Distribuida por: Nostalgia Products LLC 1471 Partnership Dr. Green Bay, WI 54304-5685 Servicio al cliente Teléfono: (920) 347-9122 Web: www.nostalgiaproducts.com Solicitud de servicio al cliente Para enviar una solicitud al Servicio al Cliente, vaya a www.nostalgiaproducts.com, llene el formulario de Solicitud de Servicio al Cliente y haga clic en el botón Enviar. Un representante le contactará tan pronto como sea posible. Términos de garantía del producto ESPAÑOL Po este medio, Nostalgia Products LLC (la “Compañía”) garantiza que por un período de un (1) año a partir de la fecha de compra original, este producto estará sin defectos en cuanto a materiales y mano de obra en uso normal en casa, siempre que el producto se maneje y mantenga de acuerdo con las instrucciones de manejo. Como único y exclusivo remedio en virtud de esta garantía, la Compañía, a su discreción, podrá optar por reparar o sustituir el producto que se encuentre defectuoso, o emitir un reembolso por el producto durante el período de garantía. Esta garantía sólo está disponible para el comprador original minorista del producto a partir de la fecha inicial de compra al por menor, y sólo es válida con el recibo de compra original, y como prueba de la fecha de compra, es necesario obtener los beneficios de la garantía. Todos los reclamos de garantía deben hacerse a la atención de la Compañía dentro del período de garantía y no más tarde que 30 días desde la imposibilidad de realizarlo. Esta garantía no cubre el desgaste normal o daños ocasionados por el embarque, malos manejos, mal uso, accidentes, alteración, piezas de cambio incorrectas, o algo distinto al uso doméstico normal. Es posible que deba devolver el producto (con los gastos de envío pagados por usted) para inspección y evaluación. Los costos de envío no son reembolsables. La empresa no se hace responsable por devoluciones dañadas o perdidas en tránsito. A menos que se indique lo contrario específicamente permitido por las instrucciones de manejo, esta garantía sólo se aplica al uso en interiores de las viviendas. Para realizar una reparación bajo esta garantía, comuníquese con la Compañía mediante el número de teléfono indicado anteriormente o al llenar el formulario de consulta para el servicio de Atención al Cliente en www.nostalgiaproduct s.com. El período de garantía sólo es válido en EE.UU. y Canadá. Esta garantía está en lugar de cualquier otra garantía, expresa o implícita, incluso las garantías de comerciabilidad y conveniencia para un propósito en particular, que quedan excluidas en la medida permitida por la ley. En ningún caso la compañía será responsable de cualquier daño indirecto, incidental, consecuente, especial o daños que surjan o estén relacionados con este producto o la utilización del mismo. Algunos estados, provincias o corregimientos no permiten la exclusión o la limitación de daños incidentales o consecuentes, por lo que la exclusión o la limitación anterior quizás no se aplique a usted. Esta garantía no se aplica a mercancía reelaborada. Lea las instrucciones de manejo cuidadosamente. El incumplimiento de las instrucciones de manejo anulará esta garantía. Para obtener más información, visítenos en línea en www.nostalgiaproducts.com. Me Gusta en Facebook en www.facebook.com / NostalgiaElectrics. Siga nuestros consejos sobre Pinterest en www.pinterest.com / nostalgiaelctrx. Tweet con nosotros en Twitter en www.twitter.com / NostalgiaElctrx. 23
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37

Nostalgia ANML400 Guía del usuario

Categoría
Planchas de gofres
Tipo
Guía del usuario
Este manual también es adecuado para

En otros idiomas