Braun Professional Care 500 - 1000 Manual de usuario

Categoría
Cepillos de dientes eléctricos
Tipo
Manual de usuario
PROFESSIONAL
CARE
®
Oral
-
B
Charger Type 3757
Handle Type 3756
Oral
-
B
Or
al
-
B
Ora
l
-
B
Ora
l
-
B
OF
E
R
E
E
®
Char
ger
Type 3757
ES
SI
ON
AL
Argentina: 0800 222 0420
Bolivia: 0800 100184
Colombia: 01 800 917 0074
Costa Rica: 800 542 5321
Ecuador: 1800 102 058
El Salvador: 800 6426
Guatemala: 1800 300 0145
Honduras: 800 2791 9315
México: 01 800 123 7024
Panamá: 00800 054 0525
Brasil: 0800 011 5051 (Ligação Gratuita)
Uruguay: 000 4054 027
Venezuela: 0800 100 4808
Chile: 800 222 972
CONT.: Content:
1 Mango Ergonómico 1 Handle
1 Cargador Portátil 1 Charger
1 Cabezal de repuesto Cross Action 1 Brush head
Internet:
www.oralb.com
www.braun.com
www.service.braun.com
www.oralb.com.br
www.oralb.com.mx
Braun GmbH
Frankfurter Straße 145, 61476 Kronberg/Germany
91339258/XII-18
E/P/EN
91339258
91339258_D16U_D20_LA.indd 1791339258_D16U_D20_LA.indd 17 18.12.18 14:5818.12.18 14:58
Business Use - P&G AUTHORIZED POA-00095177 Rev 001 Effective Date 2019-01-02 Printed 2019-01-22 Page 16 of 16
3
Español
Su cepillo Oral-B
®
se ha diseñado atentamente para ofrecerle a
usted y a su familia una experiencia de cepillado única segura y
efectiva.
IMPORTANTE
Periódicamente revise todo el producto/
cable por daños. Una unidad dañada o que
no funciona ya no debe usarse. Si el
producto / cable está dañado, llévelo a un
centro de servicio Oral-B. No modifique ni
repare el producto. Esto puede ocasionar
incendios, descargas eléctricas o lesiones.
No se recomienda su uso en niños
menores de 3 años. Los cepillos de dientes
pueden ser utilizados por niños y personas
con capacidades físicas, sensoriales o
mentales reducidas o por falta de
experiencia y conocimiento, si se les ha
dado supervisión o instrucciones sobre el
uso del producto de una manera segura y
entienden los peligros involucrados.
La limpieza y el mantenimiento no deben
ser realizados por niños.
Los niños no deben jugar con el producto.
Usar el producto sólo como se describe en
el manual. No lo utilice fuera de las
recomendaciones del fabricante..
PRECAUCIÓN:
No coloque el cargador en agua o líquido ni almacene donde
pueda caerse o ser arrastrado a una bañera o fregadero. No
intentes alcanzarlo cuando caigas al agua. Desenchufa
inmediatamente.
Este electrodoméstico contiene baterías que no son
reemplazables.
No desarme el producto, excepto cuando deseche la batería.
Cuando retire la batería para desechar la unidad, tenga cuidado
de no cortocircuitar los terminales positivo (+) y negativo (-).
Cuando desenchufe, sostenga siempre el cable de alimentación
en lugar del cable. No toque el enchufe con las manos mojadas.
Esto puede causar una descarga eléctrica.
Si se somete a tratamiento por alguna condición de cuidado
bucal, consulte a su profesional dental antes de usarlo.
Este cepillo de dientes es un dispositivo de cuidado personal y no
está destinado a ser usado en múltiples pacientes en una clínica
o institución dental.
Para evitar la rotura de la cabeza del cepillo, que puede generar
pequeñas partes de peligro de asfixia o daños en los dientes:
Antes de cada uso, asegúrese de que la cabeza del cepillo se
ajuste bien. Deje de usar el cepillo de dientes, si el cabezal del
cepillo ya no se ajusta correctamente. Nunca lo use sin un
cabezal de cepillo.
Si el mango del cepillo de dientes se cae, el cabezal del cepillo
debe reemplazarse antes del próximo uso, incluso si no hay
daños visibles.
Reemplace el cabezal del cepillo cada 3 meses o antes si el
cabezal del cepillo se desgasta.
91339258_D16U_D20_LA.indd 391339258_D16U_D20_LA.indd 3 18.12.18 14:5818.12.18 14:58
Business Use - P&G AUTHORIZED POA-00095177 Rev 001 Effective Date 2019-01-02 Printed 2019-01-22 Page 2 of 16
4
Limpie la cabeza del cepillo correctamente después de cada uso
(consulte el párrafo «Recomendaciones de limpieza»). La limpieza
adecuada garantiza el uso seguro y la vida útil del cepillo de
dientes.
Descripción
a Cabezal del cepillo
b Sensor luminoso de presión (según el modelo)
c Botón de encendido/apagado (selección de modo)
d Mango
e Indicador de luz de carga
f Indicador de luz de batería baja
g Cargador básico
h Soporte del cabezal del cepillo (según el modelo)
i Compartimento portacabezales con tapa protectora (según el
modelo)
Nota: el contenido puede variar según el modelo comprado.
Especificaciones
Solamente para México:
Cargador Tipo: 3757
Voltaje: 110 -130 V~
Cepillo: 1.2 Vcc
Frecuencia: 50-60 Hz
Potencia: 0,9 W
Nivel de Ruido: 65 dB (A)
IP: 67
Para especificaciones de voltaje en cualquier otro país, favor referirse al
fondo de la base del cargador
Conexión y carga
Su cepillo tiene un mango hermético al agua, es eléctricamente
seguro y puede ser utilizado en el cuarto de baño.
Conecte la base del cargador (g) o la unidad de carga montada
(dibujo B/C) a la red eléctrica y coloque el mango del cepillo (d) en
la unidad de carga.
La luz indicadora de carga verde (e) parpadeará durante la carga.
Una vez cargado completamente, la luz se apagará.
La carga completa puede tomar hasta 22 horas y estara
disponible hasta 10 dias de cepillado regular. ( 2 veces al dia , 2
minutos) (Foto 1).
Nota: Después de descargarlo completamente, la luz verde puede
no encenderse inmediatamente. Puede tardar hasta 10 -15
minutos.
Si la batería está baja, la luz roja indicadora de batería baja (f)
empezará a parpadear durante algunos segundos después de
pulsar el botón de encendido/apagado.
Para su uso diario, el mango del cepillo puede colocarse en la
unidad de carga para mantenerlo cargado completamente. No
hay riesgo de sobrecarga.
Para mantener la capacidad máxima de la batería recargable,
desenchufe la base de carga y descargue el mango
completamente con el uso regular al menos cada 6 meses.
Uso del cepillo
Técnicas de cepillado
Moje el cabezal del cepillo y aplique el tipo de pasta deseado. Para
evitar salpicaduras, dirija el cabezal del cepillo hacia los dientes
antes de encenderlo (figura 2). Al cepillar los dientes con uno de los
cabezales de Oral-B con movimiento de oscilación-rotación lleve el
cabezal del cepillo lentamente de un diente a otro, deteniéndose
unos segundos en la superficie de cada uno (figura 5). Cepille los
cuatro cuadrantes de la boca por igual. También puede consultar a
su dentista o higienista dental sobre la técnica correcta para usted.
En los primeros días de usar cualquier cepillo de dientes eléctrico,
sus encías pueden sangrar levemente. En general, el sangrado se
detiene después de unos pocos días. En caso de que persista
después de 2 semanas, consulte a su dentista o higienista dental.
91339258_D16U_D20_LA.indd 491339258_D16U_D20_LA.indd 4 18.12.18 14:5818.12.18 14:58
Business Use - P&G AUTHORIZED POA-00095177 Rev 001 Effective Date 2019-01-02 Printed 2019-01-22 Page 3 of 16
5
Modos de cepillado (dependiendo del modelo)
Modelo
500-
1000
Modelo
2000
Modelo
3000
Modelo
4000
Modos de cepillado (con el mango
número 3756)
✓✓✓✓
Limpieza diaria – Estándar para una
limpieza bucodental diaria
✓✓
Dientes sensibles – Limpieza suave
pero profunda para las zonas sensibles
Blanqueador – Un pulido excepcional
para un uso ocasional o diario
✓✓✓
Cuidado de las encías – Suave masaje
de las encías
Como cambiar de modo:
Tu cepillo automáticamente inicia en modo «limpieza diaria»
Para cambiar a otros modos, presiona sucesivamente el botón on/
off. Para apagar el cepillo de dientes mantenga sosteniendo el
botón on/off hasta que el motor se detenga.
Cabezales
Cabezal Oral-B
®
CrossAction
Nuestro cabezal más avanzado. Filamentos dispuestos
en un ángulo perfecto para una limpieza precisa.
Levanta y elimina la placa.
La Mayoria de los cabezales de cepillos Oral-B
®
llevan filamentos
INDICATOR
®
que ayudan a indicar cuando es necesario cambiar el
cabezal. Con un profundo cepillado, dos veces al día durante dos
minutos, los filamentos pierden el color azul hasta la mitad
aproximadamente en 3 meses, indicando que es momento de
cambiar el cabezal del cepillo. Si los filamentos se abren antes de
que pierdan el color, significará que está ejerciendo demasiada
presión sobre dientes y encías.
No recomendamos el uso del cabezal de cepillo Oral-B
®
FlossAction
con ortodoncia.
Sensor de presión
Para proteger sus encías de una presión excesiva, su cepillo
incorpora un sensor de presión. Si se aplica demasiada presión, la
luz roja de sensor de presión (6) se ilumina para que usted reduzca
la presión (figura 4) (según el modelo). Además, el movimiento
oscilatorio del cabezal del cepillo continuará, pero el movimiento de
pulsación parará y usted también oirá un sonido diferente durante
el cepillado. Periódicamente compruebe el sensor de presión
presionando ligeramente en el cabezal del cepillo durante el uso.
Temporizador
Una breve señal acústica en intervalos de 30 segundos recuerda
que los cuatro cuadrantes se deben cepillar por igual (figura 3).
Una larga señal acústica indica que se han alcanzado los 2 minutos
de cepillado recomendados por los dentistas. El temporizador
memoriza el tiempo entre cepillados, incluso cuando el mango se
apaga brevemente durante el cepillado. El tiempo comienza de
nuevo si la pausa es más larga de 30 segundos.
Recomendaciones de limpieza
Después de cepillarse, aclare el cepillo cuidadosamente bajo el
agua durante varios segundos con el cepillo encendido. Después
apague el cepillo y separe el cabezal del mango. Limpie ambas
partes separadamente bajo el agua, y séquelas bien antes de volver
a colocar el cabezal. Separe la unidad de carga antes de limpiarla.
Nunca la coloque en el lavavajillas o en el agua; debe limpiarse
únicamente con una toallita húmeda. El mango, el compartimento
de cabezales de cepillo y la tapa protectora son aptos para
lavavajillas (figura 6).
Sujeto a modificaciones sin previo aviso.
91339258_D16U_D20_LA.indd 591339258_D16U_D20_LA.indd 5 18.12.18 14:5818.12.18 14:58
Business Use - P&G AUTHORIZED POA-00095177 Rev 001 Effective Date 2019-01-02 Printed 2019-01-22 Page 4 of 16
6
Medio ambiente
EEste producto contiene baterías y/o materiales eléctricos
reciclables. Para proteger el medio ambiente, no lo tire a la
basura. Puede depositarlo en los espacios especiales de
reciclado disponibles en su país.
Extracción de la batería al final de la vida útil del
producto
Abra el mango como se muestra, retire la batería y disponga de él
de acuerdo con las regulaciones ambientales locales.
¡Atención! Abrir el mango destruirá el aparato e invalidará la
garantía.
GARANTIA DE PRODUCTOS
ELECTRICOS BRAUN - Oral-B
®
Fabricado na Alemanha/ Hecho en Alemania por:
Procter & Gamble Manufacturing GmbH, Baumhofstraße 40,
D-97828 Marktheidenfeld, Alemania.
Importado, Representado y/o Distribuido por: Procter & Gamble
Argentina S.R.L. Ugarte 3561, B1605EJA Munro, Buenos Aires,
Argentina. Procter & Gamble Chile Ltda. Av. Presidente Riesco
5335, Piso 17, Las Condes, Santiago, Chile. Procter & Gamble
Interaméricas de Guatemala Ltda. Diagonal 6, 10-65 Zona 10,
Ciudad de Guatemala, Guatemala. Procter & Gamble Perú S.R.L.
Calle Las Begonias 415, Oficina 401 San Isidro - Lima 27, Perú.
R.U.C. 20100127165. Importado por: Procter & Gamble México
Inc. Avenida Tejocotes s/n Fraccionamiento Industrial San Martín
Obispo Cuautitlán Izcalli, Estado de México C.P. 54769 Procter &
Gamble do Brasil Ltda. Estrada de Paulo de Frontin, n.º 1700,
Parte, Bairro Cabral, CEP 23.893-460, Seropédica, RJ CNPJ:
59.476.770/0037-69 Companex Bolivia S.A. Calle Constitución N°
370, Zona Norte, La Paz, Bolivia. Procter & Gamble Colombia
Ltda. Carrera 7, No. 114-33, Piso 12, Bogotá, D.C., Colombia.
Procter & Gamble Interaméricas de Costa Rica Ltda. Parque
Empresarial FORUM, Pozos de Santa Ana, Edificio B, Tercer Piso,
San José, Costa Rica. Procter & Gamble Ecuador Cía. Ltda. Av.
República del Salvador 734 y Portugal, Edificio Athos, Piso 3, Quito,
Ecuador. Procter & Gamble Interaméricas de Panamá S. de R.L.
Edificio Business Park, Torre Oeste, 1er piso, Av. La Rotonda, Costa
del Este, Corregimiento de Juan Díaz, Ciudad de Panamá, Panamá.
UY: Sebamar S.A. CNO CARRASCO 5888 MONTEVIDEO.
SAC 0004054027. Paraguay Trading S.A. Av. Ma. Concepción de
Chávez c/Av. Gral. Artigas, Parque Industrial Barrail, Asunción,
Paraguay. Tel.: 595-2120-3346 R.U.C. 800 14942-4. Procter & Gamble
de Venezuela S.C.A. Edif. Procter & Gamble, Calle Altagracia,
Urb. Sorokaima, La Trinidad, Caracas 1080. RIF J-30810986-0.
3
6
7
2
1
4
Ni-MH
5
91339258_D16U_D20_LA.indd 691339258_D16U_D20_LA.indd 6 18.12.18 14:5818.12.18 14:58
Business Use - P&G AUTHORIZED POA-00095177 Rev 001 Effective Date 2019-01-02 Printed 2019-01-22 Page 5 of 16
7
Recomendaciones de cuidado Estimado Cliente:
El artículo que usted acaba de adquirir, ha sido diseñado y
construido con la más avanzada tecnología y sometido a un
estricto control de calidad.
Recomendamos a usted leer las instrucciones cuidadosamente
antes de poner en marcha el producto.
Condiciones de la Garantía en México:
Si usted está en otro país consulte las líneas de consumidor
para información de soporte técnico.
Procter & Gamble Mexico Inc. Avenida Tejocotes s/n
Fraccionamiento Industrial San Martín Obispo Cuautitlán Izcalli,
Estado de México C.P. 54769. Garantiza este aparato por el término
de 2 años en todas sus partes y mano de obra, a partir de la fecha
señalada en el sello del establecimiento donde se adquirió el
aparato, entendiéndose por esta, la misma en que el consumidor
recibió el producto. Dentro del plazo de garantía subsanaremos
cualquier defecto de fabricación o mano de obra, bien sea
reparando, cambiando piezas o sustituyendo el aparato según sea
el desperfecto sin ningún cargo para el consumidor.
Los gastos de transportación en nuestra red de servicio que se
deriven de su cumplimiento serán cubiertos por Procter & Gamble
México Inc. Las piezas o aparatos que hayan sido sustituidos serán
de nuestra propiedad.
Para hacer efectiva esta garantía, deberá presentar la misma
debidamente sellada por el establecimiento que lo vendió
acompañada del producto, en nuestro Centro de Servicio
Autorizado ubicado en Calle Vicente Guerrero No. 3 local 7 C.P.
54080 México, Teléfono: 01-55-53651660. Igualmente, podrá acudir
a este domicilio para la obtención de partes, componentes,
consumibles y accesorios o a cualquiera de los demás Centros de
Servicio Autorizados (consultar página web).
La garantía perderá validez en los siguientes casos:
a) Cuando el producto se hubiese utilizado en condiciones distintas
a las normales.
b) Cuando el producto no hubiese sido operado de acuerdo con el
instructivo de uso que se le acompaña.
c) Cuando el producto hubiese sido alterado o reparado por
personas no autorizadas en México por Procter & Gamble México
Inc.
Sello del Establecimiento
2 AÑOS DE GARANTIA EN PRODUCTOS BRAUN
En el caso de Baterías alcalinas o del cabezal/ cabezales incluidos
en esta unidad la garantía será válida siempre y cuando el producto
no haya agotado su ciclo de vida normal debido al uso indicado en
el manual de operación (3 a 6 meses).
Para mayor información sobre sucursales del Servicio Técnico
Oral-B Braun visite nuestra página web:
www.service.braun.com
Atención al consumidor:
Bolivia: 0800 100184
Colombia: 01 800 917 0074
Costa Rica: 800 542 5321
Ecuador: 1800 102 058
El Salvador: 800 6426
Guatemala: 1800 300 0145
Honduras: 800 2791 9315
México: 01 800 123 7024
Panamá: 00800 054 0525
Brasil: 0800 011 5051 (Ligação Gratuita)
Uruguay: 000 4054 027
Venezuela: 0800 100 4808
Chile: 800 222 972
91339258_D16U_D20_LA.indd 791339258_D16U_D20_LA.indd 7 18.12.18 14:5818.12.18 14:58
Business Use - P&G AUTHORIZED POA-00095177 Rev 001 Effective Date 2019-01-02 Printed 2019-01-22 Page 6 of 16

Transcripción de documentos

PROFESSIONAL OFE ESSIONAL RE E CARE Oral-B Oral-B Oral-B Oral-B Oral-B ® Charger Type 3757 Handle Type 3756 91339258 Argentina: Bolivia: Colombia: Costa Rica: Ecuador: El Salvador: Guatemala: Honduras: México: Panamá: Brasil: Uruguay: Venezuela: Chile: 0800 222 0420 0800 100184 01 800 917 0074 800 542 5321 1800 102 058 800 6426 1800 300 0145 800 2791 9315 01 800 123 7024 00800 054 0525 0800 011 5051 (Ligação Gratuita) 000 4054 027 0800 100 4808 800 222 972 CONT.: 1 Mango Ergonómico 1 Cargador Portátil 1 Cabezal de repuesto Cross Action Content: 1 Handle 1 Charger 1 Brush head Internet: www.oralb.com www.braun.com www.service.braun.com www.oralb.com.br www.oralb.com.mx Braun GmbH Frankfurter Straße 145, 61476 Kronberg/Germany 91339258/XII-18 E/P/EN UTHORIZED POA-00095177 Rev 001 Effective Date 2019-01-02 Printed 201 91339258_D16U_D20_LA.indd 17 18.12.18 14:58 Español Su cepillo Oral-B® se ha diseñado atentamente para ofrecerle a usted y a su familia una experiencia de cepillado única segura y efectiva. IMPORTANTE • Periódicamente revise todo el producto/ cable por daños. Una unidad dañada o que no funciona ya no debe usarse. Si el producto / cable está dañado, llévelo a un centro de servicio Oral-B. No modifique ni repare el producto. Esto puede ocasionar incendios, descargas eléctricas o lesiones. • No se recomienda su uso en niños menores de 3 años. Los cepillos de dientes pueden ser utilizados por niños y personas con capacidades físicas, sensoriales o mentales reducidas o por falta de experiencia y conocimiento, si se les ha dado supervisión o instrucciones sobre el uso del producto de una manera segura y entienden los peligros involucrados. • La limpieza y el mantenimiento no deben ser realizados por niños. • Los niños no deben jugar con el producto. • Usar el producto sólo como se describe en el manual. No lo utilice fuera de las recomendaciones del fabricante.. PRECAUCIÓN: • No coloque el cargador en agua o líquido ni almacene donde pueda caerse o ser arrastrado a una bañera o fregadero. No intentes alcanzarlo cuando caigas al agua. Desenchufa inmediatamente. • Este electrodoméstico contiene baterías que no son reemplazables. • No desarme el producto, excepto cuando deseche la batería. Cuando retire la batería para desechar la unidad, tenga cuidado de no cortocircuitar los terminales positivo (+) y negativo (-). • Cuando desenchufe, sostenga siempre el cable de alimentación en lugar del cable. No toque el enchufe con las manos mojadas. Esto puede causar una descarga eléctrica. • Si se somete a tratamiento por alguna condición de cuidado bucal, consulte a su profesional dental antes de usarlo. • Este cepillo de dientes es un dispositivo de cuidado personal y no está destinado a ser usado en múltiples pacientes en una clínica o institución dental. Para evitar la rotura de la cabeza del cepillo, que puede generar pequeñas partes de peligro de asfixia o daños en los dientes: • Antes de cada uso, asegúrese de que la cabeza del cepillo se ajuste bien. Deje de usar el cepillo de dientes, si el cabezal del cepillo ya no se ajusta correctamente. Nunca lo use sin un cabezal de cepillo. • Si el mango del cepillo de dientes se cae, el cabezal del cepillo debe reemplazarse antes del próximo uso, incluso si no hay daños visibles. • Reemplace el cabezal del cepillo cada 3 meses o antes si el cabezal del cepillo se desgasta. 3 AUTHORIZED POA-00095177 Rev 001 Effective Date 2019-01-02 Printed 201 91339258_D16U_D20_LA.indd 3 18.12.18 14:58 • Limpie la cabeza del cepillo correctamente después de cada uso (consulte el párrafo «Recomendaciones de limpieza»). La limpieza adecuada garantiza el uso seguro y la vida útil del cepillo de dientes. Descripción a b c d e f g h i Cabezal del cepillo Sensor luminoso de presión (según el modelo) Botón de encendido/apagado (selección de modo) Mango Indicador de luz de carga Indicador de luz de batería baja Cargador básico Soporte del cabezal del cepillo (según el modelo) Compartimento portacabezales con tapa protectora (según el modelo) Nota: el contenido puede variar según el modelo comprado. Especificaciones Solamente para México: Cargador Tipo: 3757 Voltaje: 110 -130 V~ Cepillo: 1.2 Vcc Frecuencia: 50-60 Hz Potencia: 0,9 W Nivel de Ruido: ≤65 dB (A) IP: 67 Para especificaciones de voltaje en cualquier otro país, favor referirse al fondo de la base del cargador Conexión y carga Su cepillo tiene un mango hermético al agua, es eléctricamente seguro y puede ser utilizado en el cuarto de baño. • Conecte la base del cargador (g) o la unidad de carga montada (dibujo B/C) a la red eléctrica y coloque el mango del cepillo (d) en la unidad de carga. • La luz indicadora de carga verde (e) parpadeará durante la carga. Una vez cargado completamente, la luz se apagará. • La carga completa puede tomar hasta 22 horas y estara disponible hasta 10 dias de cepillado regular. ( 2 veces al dia , 2 minutos) (Foto 1). Nota: Después de descargarlo completamente, la luz verde puede no encenderse inmediatamente. Puede tardar hasta 10 -15 minutos. • Si la batería está baja, la luz roja indicadora de batería baja (f) empezará a parpadear durante algunos segundos después de pulsar el botón de encendido/apagado. • Para su uso diario, el mango del cepillo puede colocarse en la unidad de carga para mantenerlo cargado completamente. No hay riesgo de sobrecarga. • Para mantener la capacidad máxima de la batería recargable, desenchufe la base de carga y descargue el mango completamente con el uso regular al menos cada 6 meses. Uso del cepillo Técnicas de cepillado Moje el cabezal del cepillo y aplique el tipo de pasta deseado. Para evitar salpicaduras, dirija el cabezal del cepillo hacia los dientes antes de encenderlo (figura 2). Al cepillar los dientes con uno de los cabezales de Oral-B con movimiento de oscilación-rotación lleve el cabezal del cepillo lentamente de un diente a otro, deteniéndose unos segundos en la superficie de cada uno (figura 5). Cepille los cuatro cuadrantes de la boca por igual. También puede consultar a su dentista o higienista dental sobre la técnica correcta para usted. En los primeros días de usar cualquier cepillo de dientes eléctrico, sus encías pueden sangrar levemente. En general, el sangrado se detiene después de unos pocos días. En caso de que persista después de 2 semanas, consulte a su dentista o higienista dental. 4 AUTHORIZED POA-00095177 Rev 001 Effective Date 2019-01-02 Printed 201 91339258_D16U_D20_LA.indd 4 18.12.18 14:58 Modos de cepillado (dependiendo del modelo) Modelo Modelo Modelo Modelo Modos de cepillado (con el mango 5002000 3000 4000 número 3756) 1000 Limpieza diaria – Estándar para una limpieza bucodental diaria Dientes sensibles – Limpieza suave pero profunda para las zonas sensibles Blanqueador – Un pulido excepcional para un uso ocasional o diario Cuidado de las encías – Suave masaje de las encías ✓ ✓ ✓ ✓ ✓ ✓ ✓ ✓ ✓ ✓ Como cambiar de modo: Tu cepillo automáticamente inicia en modo «limpieza diaria» Para cambiar a otros modos, presiona sucesivamente el botón on/ off. Para apagar el cepillo de dientes mantenga sosteniendo el botón on/off hasta que el motor se detenga. Cabezales Cabezal Oral-B® CrossAction Nuestro cabezal más avanzado. Filamentos dispuestos en un ángulo perfecto para una limpieza precisa. Levanta y elimina la placa. La Mayoria de los cabezales de cepillos Oral-B® llevan filamentos INDICATOR® que ayudan a indicar cuando es necesario cambiar el cabezal. Con un profundo cepillado, dos veces al día durante dos minutos, los filamentos pierden el color azul hasta la mitad aproximadamente en 3 meses, indicando que es momento de cambiar el cabezal del cepillo. Si los filamentos se abren antes de que pierdan el color, significará que está ejerciendo demasiada presión sobre dientes y encías. No recomendamos el uso del cabezal de cepillo Oral-B® FlossAction con ortodoncia. Sensor de presión Para proteger sus encías de una presión excesiva, su cepillo incorpora un sensor de presión. Si se aplica demasiada presión, la luz roja de sensor de presión (6) se ilumina para que usted reduzca la presión (figura 4) (según el modelo). Además, el movimiento oscilatorio del cabezal del cepillo continuará, pero el movimiento de pulsación parará y usted también oirá un sonido diferente durante el cepillado. Periódicamente compruebe el sensor de presión presionando ligeramente en el cabezal del cepillo durante el uso. Temporizador Una breve señal acústica en intervalos de 30 segundos recuerda que los cuatro cuadrantes se deben cepillar por igual (figura 3). Una larga señal acústica indica que se han alcanzado los 2 minutos de cepillado recomendados por los dentistas. El temporizador memoriza el tiempo entre cepillados, incluso cuando el mango se apaga brevemente durante el cepillado. El tiempo comienza de nuevo si la pausa es más larga de 30 segundos. Recomendaciones de limpieza Después de cepillarse, aclare el cepillo cuidadosamente bajo el agua durante varios segundos con el cepillo encendido. Después apague el cepillo y separe el cabezal del mango. Limpie ambas partes separadamente bajo el agua, y séquelas bien antes de volver a colocar el cabezal. Separe la unidad de carga antes de limpiarla. Nunca la coloque en el lavavajillas o en el agua; debe limpiarse únicamente con una toallita húmeda. El mango, el compartimento de cabezales de cepillo y la tapa protectora son aptos para lavavajillas (figura 6). Sujeto a modificaciones sin previo aviso. 5 AUTHORIZED POA-00095177 Rev 001 Effective Date 2019-01-02 Printed 201 91339258_D16U_D20_LA.indd 5 18.12.18 14:58 Medio ambiente EEste producto contiene baterías y/o materiales eléctricos reciclables. Para proteger el medio ambiente, no lo tire a la basura. Puede depositarlo en los espacios especiales de reciclado disponibles en su país. Extracción de la batería al final de la vida útil del producto Abra el mango como se muestra, retire la batería y disponga de él de acuerdo con las regulaciones ambientales locales. 2 1 3 4 6 5 7 Ni-MH ¡Atención! Abrir el mango destruirá el aparato e invalidará la garantía. GARANTIA DE PRODUCTOS ELECTRICOS BRAUN - Oral-B® Fabricado na Alemanha/ Hecho en Alemania por: Procter & Gamble Manufacturing GmbH, Baumhofstraße 40, D-97828 Marktheidenfeld, Alemania. Importado, Representado y/o Distribuido por: Procter & Gamble Argentina S.R.L. Ugarte 3561, B1605EJA Munro, Buenos Aires, Argentina. Procter & Gamble Chile Ltda. Av. Presidente Riesco 5335, Piso 17, Las Condes, Santiago, Chile. Procter & Gamble Interaméricas de Guatemala Ltda. Diagonal 6, 10-65 Zona 10, Ciudad de Guatemala, Guatemala. Procter & Gamble Perú S.R.L. Calle Las Begonias 415, Oficina 401 San Isidro - Lima 27, Perú. R.U.C. 20100127165. Importado por: Procter & Gamble México Inc. Avenida Tejocotes s/n Fraccionamiento Industrial San Martín Obispo Cuautitlán Izcalli, Estado de México C.P. 54769 Procter & Gamble do Brasil Ltda. Estrada de Paulo de Frontin, n.º 1700, Parte, Bairro Cabral, CEP 23.893-460, Seropédica, RJ CNPJ: 59.476.770/0037-69 Companex Bolivia S.A. Calle Constitución N° 370, Zona Norte, La Paz, Bolivia. Procter & Gamble Colombia Ltda. Carrera 7, No. 114-33, Piso 12, Bogotá, D.C., Colombia. Procter & Gamble Interaméricas de Costa Rica Ltda. Parque Empresarial FORUM, Pozos de Santa Ana, Edificio B, Tercer Piso, San José, Costa Rica. Procter & Gamble Ecuador Cía. Ltda. Av. República del Salvador 734 y Portugal, Edificio Athos, Piso 3, Quito, Ecuador. Procter & Gamble Interaméricas de Panamá S. de R.L. Edificio Business Park, Torre Oeste, 1er piso, Av. La Rotonda, Costa del Este, Corregimiento de Juan Díaz, Ciudad de Panamá, Panamá. UY: Sebamar S.A. CNO CARRASCO 5888 MONTEVIDEO. SAC 0004054027. Paraguay Trading S.A. Av. Ma. Concepción de Chávez c/Av. Gral. Artigas, Parque Industrial Barrail, Asunción, Paraguay. Tel.: 595-2120-3346 R.U.C. 800 14942-4. Procter & Gamble de Venezuela S.C.A. Edif. Procter & Gamble, Calle Altagracia, Urb. Sorokaima, La Trinidad, Caracas 1080. RIF J-30810986-0. 6 AUTHORIZED POA-00095177 Rev 001 Effective Date 2019-01-02 Printed 201 91339258_D16U_D20_LA.indd 6 18.12.18 14:58 Recomendaciones de cuidado Estimado Cliente: El artículo que usted acaba de adquirir, ha sido diseñado y construido con la más avanzada tecnología y sometido a un estricto control de calidad. Recomendamos a usted leer las instrucciones cuidadosamente antes de poner en marcha el producto. Condiciones de la Garantía en México: Si usted está en otro país consulte las líneas de consumidor para información de soporte técnico. Procter & Gamble Mexico Inc. Avenida Tejocotes s/n Fraccionamiento Industrial San Martín Obispo Cuautitlán Izcalli, Estado de México C.P. 54769. Garantiza este aparato por el término de 2 años en todas sus partes y mano de obra, a partir de la fecha señalada en el sello del establecimiento donde se adquirió el aparato, entendiéndose por esta, la misma en que el consumidor recibió el producto. Dentro del plazo de garantía subsanaremos cualquier defecto de fabricación o mano de obra, bien sea reparando, cambiando piezas o sustituyendo el aparato según sea el desperfecto sin ningún cargo para el consumidor. Los gastos de transportación en nuestra red de servicio que se deriven de su cumplimiento serán cubiertos por Procter & Gamble México Inc. Las piezas o aparatos que hayan sido sustituidos serán de nuestra propiedad. Para hacer efectiva esta garantía, deberá presentar la misma debidamente sellada por el establecimiento que lo vendió acompañada del producto, en nuestro Centro de Servicio Autorizado ubicado en Calle Vicente Guerrero No. 3 local 7 C.P. 54080 México, Teléfono: 01-55-53651660. Igualmente, podrá acudir a este domicilio para la obtención de partes, componentes, consumibles y accesorios o a cualquiera de los demás Centros de Servicio Autorizados (consultar página web). La garantía perderá validez en los siguientes casos: a) Cuando el producto se hubiese utilizado en condiciones distintas a las normales. b) Cuando el producto no hubiese sido operado de acuerdo con el instructivo de uso que se le acompaña. c) Cuando el producto hubiese sido alterado o reparado por personas no autorizadas en México por Procter & Gamble México Inc. Sello del Establecimiento 2 AÑOS DE GARANTIA EN PRODUCTOS BRAUN En el caso de Baterías alcalinas o del cabezal/ cabezales incluidos en esta unidad la garantía será válida siempre y cuando el producto no haya agotado su ciclo de vida normal debido al uso indicado en el manual de operación (3 a 6 meses). Para mayor información sobre sucursales del Servicio Técnico Oral-B Braun visite nuestra página web: www.service.braun.com Atención al consumidor: Bolivia: 0800 100184 Colombia: 01 800 917 0074 Costa Rica: 800 542 5321 Ecuador: 1800 102 058 El Salvador: 800 6426 Guatemala: 1800 300 0145 Honduras: 800 2791 9315 México: 01 800 123 7024 Panamá: 00800 054 0525 Brasil: 0800 011 5051 (Ligação Gratuita) Uruguay: 000 4054 027 Venezuela: 0800 100 4808 Chile: 800 222 972 7 AUTHORIZED POA-00095177 Rev 001 Effective Date 2019-01-02 Printed 201 91339258_D16U_D20_LA.indd 7 18.12.18 14:58
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16

Braun Professional Care 500 - 1000 Manual de usuario

Categoría
Cepillos de dientes eléctricos
Tipo
Manual de usuario