Braun OralB VITALITY Serie Manual de usuario

Categoría
Cepillos de dientes eléctricos
Tipo
Manual de usuario

Este manual también es adecuado para

12
Contenido:
1 Mango ergonómico
1 Cargador eléctrico
1 Cabezal para cepillo eléctrico
Internet:
www.oralbla.com
www.oralb.com.br
www.oralb.com.mx
www.braun.com
www.service.braun.com
Braun GmbH
Frankfurter Straße 145
61476 Kronberg/Germany
Cargador tipo 3757
Mango tipo 3709
91162534/XII-18
E/P/GB
91162534_D12_LA.indd 1291162534_D12_LA.indd 12 14.12.18 13:2414.12.18 13:24
Business Use - P&G AUTHORIZED POA-00093408 Rev 001 Effective Date 2018-12-19 Printed 2019-01-22 Page 11 of 12
3
Español
¡Bienvenido a Oral-B
®
!
Antes de utilizar este cepillo de dientes,
por favor, lea cuidadosamente las
instrucciones y guarde este manual
para referencia futura.
IMPORTANTE
Compruebe periódica-
mente el cable para
evitar que se estropee.
Si el cable está dañado,
lleve la base de carga a
un Centro de Servicio
Oral-B. Un aparato roto
o que no funcione, no
debe seguir utilizándo-
se. No modifique o
repare el producto.
Puede causar fuego,
descarga eléctrica o
lesiones.
Este producto no está
diseñado para ser utili-
zado por niños meno-
res de tres años. Niños
de 3 a 14 años y perso-
nas con discapacida-
des físicas, sensoriales
o mentales o falta de
experiencia y conoci-
miento, pueden utilizar
el cepillo si se les ha
dado la debida instruc-
ción o supervisión res-
pecto al uso del mismo
de una manera segura
y que entiendan los
peligros.
La limpieza y manteni-
miento no deben se
realizadas por niños.
Los niños no deben
jugar con el producto.
Utilice este producto
solamente para el
objetivo que fue creado
como se describe en
este manual. No use
otros accesorios que
no han sido recomen-
dados por el fabricante.
Solo utilice el cargador
adquirido con tu cepillo
eléctrico.
ADVERTENCIA
• Si el producto se cae, el cabezal del
cepillo debe ser reemplazado antes
del siguiente uso, incluso si no se
aprecian danos visibles.
• No colocar ni almacenar la base
de carga donde se pueda caer o
meterse en la bañera o lavamanos.
No trate de recuperarlo si cae en
agua, desconecte inmediatamente.
No desarme el producto excepto
cuando haya que desechar la bateria.
Cuando vaya a sacar la bateria para
desechar la unidad, tenga cuidado
de no conectar los terminales
negativos (–) y positivos (+).
• Cuando desenchufe, sujete siempre
el enchufe y no el cable. No toque el
enchufe con las manos mojadas.
Puede causar descarga electrica.
• Si esta bajo algun tratamiento bucal,
consulte a su dentista antes de
usarlo.
• Este cepillo es un aparato para uso
personal y no intencionado para uso
de múltiples pacientes en consultorio
o institución odontológica.
Para evitar el quiebre del cabezal que
puede generar piezas pequeñas y
peligro de asfixia o daño al diente:
• Antes de cada uso, asegurar que el
cabezal este bien posicionado en el
mango. Discontinuar el uso del
cepillo si el cabezal no encaja en el
mango apropiadamente. Nunca usar
el cepillo sin el cabezal.
• Si se deja caer el mango, el cabezal
debe ser reemplazado antes del
próximo uso, aun cuando no se vea
daño aparente.
• Reemplazar el cabezal cada 3 meses
o antes, si el cabezal demuestra
desgaste.
• Limpiar el cabezal apropiadamente
en cada uso (ver «Recomendaciones
de Limpieza» del instructivo). La
limpieza apropiada asegura el uso
seguro y vida funcional del cepillo.
Descripción
A Cabezal del cepillo (dependiendo
del modelo) – intercambiable
B Botón encedido/apagado
C Mango
D Cargador
91162534_D12_LA.indd 391162534_D12_LA.indd 3 14.12.18 13:2414.12.18 13:24
Business Use - P&G AUTHORIZED POA-00093408 Rev 001 Effective Date 2018-12-19 Printed 2019-01-22 Page 2 of 12
4
Solamente para México:
Cargador Tipo: 3757
Cepillo: 1.2 Vcc
Voltaje: 110–130 V~
Frecuencia: 50-60 Hz
Potencia: 0,9 W
Nivel de Ruido:
65 dB (A)
IP: 67
Para el resto de países (excepto
México), revisar las características
eléctricas del equipo en la base del
cargador.
Conexión y carga
Su cepillo tiene un mango resistente al
agua, es eléctricamente seguro y
diseñado para su uso en el baño.
• Conecte la unidad de carga (D) en
una toma de corriente y coloque el
mango (C) en la unidad de carga.
Para conocer las especificaciones
eléctricas, por favor vaya a la parte
inferior de la unidad de carga.
• Una carga completa puede demorar
hasta 16 horas y rinde hasta por 8
días de cepillado regular (dos veces
al día por 2 minutos cada vez)
1.
• Para usar el cepillo dental a diario,
puede dejar el mango colocado en
el cargador a fin de mantener la
carga máxima. No existe riesgo de
sobrecarga para la batería.
Mantenimiento de la batería
Para mantener la capacidad máxima
de la batería recargable, desconecte la
unidad de carga y descargue el mango
por el uso regular por lo menos cada
6 meses.
Usando su cepillo eléctrico
Moje la cabeza del cepillo y aplique
pasta dental, se puede utilizar
cualquier tipo de pasta dental. Para
evitar salpicaduras, lleve el cabezal del
cepillo a su boca antes de encender el
aparato (B)
2. Guíe la cabeza del
cepillo lentamente de diente en diente,
mantenga unos segundos en cada
superficie del diente. Comience a
cepillar la parte exterior, luego la
interior y finalmente, las superficies de
masticación
3. Cepille los cuatro
cuadrantes de la boca por igual. No
presione demasiado ni frote. Apague
el mango presionando el interruptor de
encendido/apagado (B).
Indicador de Tiempo
(dependiendo del modelo)
Un Indicador de tiempo incorporado
memoriza el tiempo transcurrido de
cepillado. Un sonido corto intermitente
indica el final del cepillado, tiempo
profesional recomendado de 2 minutos.
Cabezales
Oral-B le ofrece una gran variedad de
cabezales que están disponibles en
las tiendas que venden productos
Oral-B. Los cabezales son inter-
cambiables y se pueden utilizar en
su mango Oral-B Vitality:
Cabezal Oral-B Precision Clean
su inovadora forma rodea
cada diente, limpiando
mejor la línea de las encías
y entre los dientes.
Cabezal Oral-B FlossAction
blanquea y pule los dientes
excepcionalmente en
3 semanas, así como
también alcanza lugares de
difícil acceso.
Ambos cabezales incorporan
filamentos INDICATOR
®
azul claro,
para indicarle cuando el cabezal
necesita ser reemplazado. Con el
cepillado dos veces al día durante dos
minutos, el color azul desaparecerá a
mitad en aproximadamente 3 meses.
Si las cerdas se abren antes de que el
color se desgaste, está ejerciendo
demasiada presión sobre los dientes y
las encías
3 (a-c).
En los primeros días de usar cualquier
cepillo de dientes eléctrico, sus encías
pueden sangrar ligeramente. En
general el sangrado se detiene
después de unos días. En caso de
que persista después de 2 semanas,
consulte a su dentista.
Recomendaciones de Limpieza
Despues del cepillado, enjuague el
cabezal del cepillo durante varios
segundos bajo el chorro de agua con
el mango encendido. A continuación,
apague el mango y quite el cabezal
del cepillo. Limpie ambas partes por
separado bajo el chorro de agua y
séquelos. De vez en cuando, también
limpiar la unidad de carga con un paño
húmedo
4.
Advertencia Ambiental
Este producto contiene baterías
recargables. En aras de la protección
del medio ambiente, por favor, no tire
el producto a la basura al final de su
vida útil. Llévelo a un Centro de
Servicios Oral-B
®
Braun o deposítelo
en puntos habilitados de su país.
Extracción de la batería al final
de la vida útil del producto
Abra el mango como se muestra, retire
la batería y disponga de él de acuerdo
91162534_D12_LA.indd 491162534_D12_LA.indd 4 14.12.18 13:2414.12.18 13:24
Business Use - P&G AUTHORIZED POA-00093408 Rev 001 Effective Date 2018-12-19 Printed 2019-01-22 Page 3 of 12
5
con las regulaciones ambientales
locales.
¡Atención! Abrir el mango destruirá
el aparato e invalidar la garantía.
Sujeto a cambios sin previo aviso.
GARANTIA DE PRODUCTOS
ELECTRICOS BRAUN –
ORAL-B
Fabricado no Alemanha/Hecho en
Alemania por: Procter & Gamble
Manufacturing GmbH Baumhofstraße
40 D-97828 Marktheidenfeld Germany.
Importado, representado y/o
distribuido por: Procter & Gamble
Argentina S.R.L. Ugarte 3561,
B1605EJA Munro, Buenos Aires, AR.
Procter & Gamble Colombia Ltda.
Carrera 7, No. 114-33, Piso 12,
Bogotá, D.C., CO. XXXX Procter &
Gamble Ecuador Cía. Ltda. Av.
República del Salvador 734 y Portugal,
Edif. Athos, Piso 3, Quito, EC.
Companex Bolivia S.A. Calle
Constitución N° 370, Zona Norte, La
Paz, Bolivia. XXXX Procter & Gamble
Perú S.R.L. Calle Las Begonias 415,
Oficina 401, San Isidro - Lima, 27 PE.
R.U.C. 20100127165. Procter &
Gamble Interaméricas de Costa Rica
Ltda. Pque. Empresarial FORUM,
Pozos de Sta. Ana, Edif. B, 3er Piso,
San José, CR. Procter & Gamble
Chile Ltda. Av. Pdte. Riesco 5335,
Piso 17, Las Condes, Santiago, CL.
Procter & Gamble Interaméricas de
Guatemala Ltda. Diagonal 6, 10-65
Zona 10, CD. de GT, GT. Procter &
Gamble Interaméricas de Panamá S.
de R.L. Edif. Business Park, Torre
Oeste, 1er piso, Av. La Rotonda, Costa
del Este, Corregimiento de Juan Díaz,
CD. de PA, PA. Paraguay Trading
S.A., Av. Ma. Concepción de Chávez
c/Av. Gral. Artigas, Parque Industrial
Barrail, Asunción, PY. Tel.:595-2120-
3346. R.U.C. 800 14942-4.
SEBAMAR S.A. CNO CARRASCO
5888 MONTEVIDEO. SAC
0004054027. MSP N° 340 Procter &
Gamble de Venezuela S.C.A. Edif.
Procter & Gamble, Calle Altagracia,
Urb. Sorokaima, La Trinidad,Caracas
1080. RIF J-30810986-0. Importado
por: Procter & Gamble do Brasil
Ltda. Estrada de Paulo de Frontin, n.º
1700, Parte, Bairro Cabral, CEP
23.893-460, Seropédica, RJ CNPJ:
59.476.770/0037-69. Aut. Func.
2.01715-4 Procter & Gamble Mexico
Inc. Avenida Tejocotes s/n
Fraccionamiento Industrial San Martín
Obispo Cuautitlán Izcalli, Estado de
México C.P. 54769.
Recomendaciones de Cuidado
Estimado Cliente:
El artículo que usted acaba de adquirir,
ha sido diseñado y construido con la
más avanzada tecnología y sometido
a un estricto control de calidad.
Recomendamos a usted leer las
instrucciones cuidadosamente
antes de poner en marcha el
producto.
Condiciones de la Garantía:
Procter & Gamble Mexico Inc. Avenida
Tejocotes s/n Fraccionamiento
Industrial San Martín Obispo Cuautitlán
Izcalli, Estado de México C.P. 54769.
Garantiza este aparato por el termino
de 2 años en todas sus partes y mano
de obra, a partir de la fecha señalada
en el sello del establecimiento donde
se adquirió el aparato, entendiéndose
por esta, la misma en que el
consumidor recibió el producto.
Dentro del plazo de garantía
subsanaremos cualquier defecto de
fabricación o mano de obra, bien sea
reparando, cambiando piezas o
sustituyendo el aparato según sea
el desperfecto sin ningún cargo para
el consumidor. Los gastos de
transportación en nuestra red de
servicio que se deriven de su
cumplimiento serán cubiertos por
Procter & Gamble México Inc. Las
piezas o aparatos que hayan sido
sustituidos serán de nuestra propiedad.
Para hacer efectiva esta garantía,
deberá presentar la misma debida-
cimiento que lo vendió acompañada
del producto, en nuestro Centro de
Servicio Autorizado ubicado en Calle
Vicente Guerrero No. 3 local 7 C.P.
54080 México DF, Teléfono:
01-55-53651660. Igualmente, podrá
acudir a este domicilio para la
obtención de partes, componentes,
1
2
3
45
6
7
Ni-MH
90°
91162534_D12_LA.indd 591162534_D12_LA.indd 5 14.12.18 13:2414.12.18 13:24
Business Use - P&G AUTHORIZED POA-00093408 Rev 001 Effective Date 2018-12-19 Printed 2019-01-22 Page 4 of 12
6
consumibles y accesorios o a
cualquiera de los demás Centros
de Servicio Autorizados (consultar
página web).
La garantía perderá validez en los
siguientes casos:
a) Cuando el producto se hubiese
utilizado en condiciones distintas a
las normales.
b) Cuando el producto no hubiese
sido operado de acuerdo con el
instructivo de uso que se le
acompaña.
c) Cuando el producto hubiese sido
alterado o reparado por personas
no autorizadas en México por
Procter & Gamble México Inc.
Sello del Establecimiento
2 AÑOS DE GARANTIA EN
PRODUCTOS BRAUN
En el caso del cabezal/ cabezales
incluidos en esta unidad la garantía
será valida siempre y cuando el
producto no haya agotado su ciclo de
vida normal debido al uso indicado en
el manual de operación (3 a 6 meses).
Para mayor información sobre
sucursales del Servicio Técnico
Oral-B - Braun visite nuestra página
web: www.service.braun.com
Para mayor información sobre garantía
por favor llamar:
Argentina: 0800 222 0420
Chile: 800 222 972
Venezuela: 0800 100 4808
Colombia: 01 800 917 0074
México: 01 800 123 7024
Perú: 0800 55 791
Bolivia: 0800 100184
Guatemala: 1800 300 0145
El Salvador: 800 6426
Honduras: 800 2791 9315
Costa Rica: 800 542 5321
Panamá: 00800 054 0525
Ecuador: 1800 102 058
Uruguay: 000 4054 027
Português
Bem-vindo à Oral-B
®
!
Antes de manusear essa escova
dental, leia as instruções e guarde este
manual para futura consulta.
IMPORTANTE
Verifique regularmente
se o cabo não se en-
contra danificado.
Se o cabo da escova
estiver danificado, en-
tre em contato com o
serviço de atendimento
ao consumidor de
Oral-B pelo telefone
0 8000-115051. Um
aparelho danificado ou
com defeito de funcio-
namento não deve ser
mais utilizado. Não
modifique ou conserte
o produto. Isso pode
provocar incêndio,
choque elétrico ou
ferimento.
Esse produto não deve
ser usado por crianças
com menos de três
anos. Este aparelho
não foi concebido para
ser usado por crianças
com menos de três
anos. Crianças de 3 a
14 anos e pessoas com
necessidades físicas,
sensoriais ou mentais
especiais, devem usar
a escova acompanha-
das por uma pessoa
responsável.
Limpeza e manutenção
não devem ser realiza-
das por crianças.
As crianças devem ser
supervisionadas de
modo a garantir que
não brincam com o
aparelho.
Use este produto ape-
nas para o fim reco-
mendado neste
manual. Não utilize
91162534_D12_LA.indd 691162534_D12_LA.indd 6 14.12.18 13:2414.12.18 13:24
Business Use - P&G AUTHORIZED POA-00093408 Rev 001 Effective Date 2018-12-19 Printed 2019-01-22 Page 5 of 12

Transcripción de documentos

Contenido: 1 Mango ergonómico 1 Cargador eléctrico 1 Cabezal para cepillo eléctrico Internet: www.oralbla.com www.oralb.com.br www.oralb.com.mx www.braun.com www.service.braun.com Braun GmbH Frankfurter Straße 145 61476 Kronberg/Germany Cargador tipo 3757 Mango tipo 3709 91162534/XII-18 E/P/GB 12 ED POA-00093408 Rev 001 Effective Date 2018-12-19 P 91162534_D12_LA.indd 12 14.12.18 13:24 Español ¡Bienvenido a Oral-B®! Antes de utilizar este cepillo de dientes, por favor, lea cuidadosamente las instrucciones y guarde este manual para referencia futura. IMPORTANTE • Compruebe periódicamente el cable para evitar que se estropee. Si el cable está dañado, lleve la base de carga a un Centro de Servicio Oral-B. Un aparato roto o que no funcione, no debe seguir utilizándose. No modifique o repare el producto. Puede causar fuego, descarga eléctrica o lesiones. • Este producto no está diseñado para ser utilizado por niños menores de tres años. Niños de 3 a 14 años y personas con discapacidades físicas, sensoriales o mentales o falta de experiencia y conocimiento, pueden utilizar el cepillo si se les ha dado la debida instrucción o supervisión respecto al uso del mismo de una manera segura y que entiendan los peligros. • La limpieza y mantenimiento no deben se realizadas por niños. • Los niños no deben jugar con el producto. • Utilice este producto solamente para el objetivo que fue creado como se describe en este manual. No use otros accesorios que no han sido recomendados por el fabricante. • Solo utilice el cargador adquirido con tu cepillo eléctrico. ADVERTENCIA • Si el producto se cae, el cabezal del cepillo debe ser reemplazado antes del siguiente uso, incluso si no se aprecian danos visibles. • No colocar ni almacenar la base de carga donde se pueda caer o meterse en la bañera o lavamanos. No trate de recuperarlo si cae en agua, desconecte inmediatamente. • No desarme el producto excepto cuando haya que desechar la bateria. Cuando vaya a sacar la bateria para desechar la unidad, tenga cuidado de no conectar los terminales negativos (–) y positivos (+). • Cuando desenchufe, sujete siempre el enchufe y no el cable. No toque el enchufe con las manos mojadas. Puede causar descarga electrica. • Si esta bajo algun tratamiento bucal, consulte a su dentista antes de usarlo. • Este cepillo es un aparato para uso personal y no intencionado para uso de múltiples pacientes en consultorio o institución odontológica. Para evitar el quiebre del cabezal que puede generar piezas pequeñas y peligro de asfixia o daño al diente: • Antes de cada uso, asegurar que el cabezal este bien posicionado en el mango. Discontinuar el uso del cepillo si el cabezal no encaja en el mango apropiadamente. Nunca usar el cepillo sin el cabezal. • Si se deja caer el mango, el cabezal debe ser reemplazado antes del próximo uso, aun cuando no se vea daño aparente. • Reemplazar el cabezal cada 3 meses o antes, si el cabezal demuestra desgaste. • Limpiar el cabezal apropiadamente en cada uso (ver «Recomendaciones de Limpieza» del instructivo). La limpieza apropiada asegura el uso seguro y vida funcional del cepillo. Descripción A Cabezal del cepillo (dependiendo del modelo) – intercambiable B Botón encedido/apagado C Mango D Cargador 3 ZED 91162534_D12_LA.indd POA-00093408 Rev 001 Effective Date 2018-12-19 3 14.12.18 13:24 Solamente para México: Cargador Tipo: 3757 Cepillo: 1.2 Vcc Voltaje: 110–130 V~ Frecuencia: 50-60 Hz Potencia: 0,9 W Nivel de Ruido: ≤65 dB (A) IP: 67 Para el resto de países (excepto México), revisar las características eléctricas del equipo en la base del cargador. Conexión y carga Su cepillo tiene un mango resistente al agua, es eléctricamente seguro y diseñado para su uso en el baño. • Conecte la unidad de carga (D) en una toma de corriente y coloque el mango (C) en la unidad de carga. Para conocer las especificaciones eléctricas, por favor vaya a la parte inferior de la unidad de carga. • Una carga completa puede demorar hasta 16 horas y rinde hasta por 8 días de cepillado regular (dos veces al día por 2 minutos cada vez) 1. • Para usar el cepillo dental a diario, puede dejar el mango colocado en el cargador a fin de mantener la carga máxima. No existe riesgo de sobrecarga para la batería. Mantenimiento de la batería Para mantener la capacidad máxima de la batería recargable, desconecte la unidad de carga y descargue el mango por el uso regular por lo menos cada 6 meses. Usando su cepillo eléctrico Moje la cabeza del cepillo y aplique pasta dental, se puede utilizar cualquier tipo de pasta dental. Para evitar salpicaduras, lleve el cabezal del cepillo a su boca antes de encender el aparato (B) 2. Guíe la cabeza del cepillo lentamente de diente en diente, mantenga unos segundos en cada superficie del diente. Comience a cepillar la parte exterior, luego la interior y finalmente, las superficies de masticación 3. Cepille los cuatro cuadrantes de la boca por igual. No presione demasiado ni frote. Apague el mango presionando el interruptor de encendido/apagado (B). Indicador de Tiempo (dependiendo del modelo) Un Indicador de tiempo incorporado memoriza el tiempo transcurrido de cepillado. Un sonido corto intermitente indica el final del cepillado, tiempo profesional recomendado de 2 minutos. Cabezales Oral-B le ofrece una gran variedad de cabezales que están disponibles en las tiendas que venden productos Oral-B. Los cabezales son intercambiables y se pueden utilizar en su mango Oral-B Vitality: Cabezal Oral-B Precision Clean su inovadora forma rodea cada diente, limpiando mejor la línea de las encías y entre los dientes. Cabezal Oral-B FlossAction blanquea y pule los dientes excepcionalmente en 3 semanas, así como también alcanza lugares de difícil acceso. Ambos cabezales incorporan filamentos INDICATOR® azul claro, para indicarle cuando el cabezal necesita ser reemplazado. Con el cepillado dos veces al día durante dos minutos, el color azul desaparecerá a mitad en aproximadamente 3 meses. Si las cerdas se abren antes de que el color se desgaste, está ejerciendo demasiada presión sobre los dientes y las encías 3 (a-c). En los primeros días de usar cualquier cepillo de dientes eléctrico, sus encías pueden sangrar ligeramente. En general el sangrado se detiene después de unos días. En caso de que persista después de 2 semanas, consulte a su dentista. Recomendaciones de Limpieza Despues del cepillado, enjuague el cabezal del cepillo durante varios segundos bajo el chorro de agua con el mango encendido. A continuación, apague el mango y quite el cabezal del cepillo. Limpie ambas partes por separado bajo el chorro de agua y séquelos. De vez en cuando, también limpiar la unidad de carga con un paño húmedo 4. Advertencia Ambiental Este producto contiene baterías recargables. En aras de la protección del medio ambiente, por favor, no tire el producto a la basura al final de su vida útil. Llévelo a un Centro de Servicios Oral-B® Braun o deposítelo en puntos habilitados de su país. Extracción de la batería al final de la vida útil del producto Abra el mango como se muestra, retire la batería y disponga de él de acuerdo 4 ZED 91162534_D12_LA.indd POA-00093408 Rev 001 Effective Date 2018-12-19 4 14.12.18 13:24 con las regulaciones ambientales locales. 90° 1 2 3 4 5 6 7 Ni-MH ¡Atención! Abrir el mango destruirá el aparato e invalidar la garantía. Sujeto a cambios sin previo aviso. GARANTIA DE PRODUCTOS ELECTRICOS BRAUN – ORAL-B Fabricado no Alemanha/Hecho en Alemania por: Procter & Gamble Manufacturing GmbH Baumhofstraße 40 D-97828 Marktheidenfeld Germany. Importado, representado y/o distribuido por: Procter & Gamble Argentina S.R.L. Ugarte 3561, B1605EJA Munro, Buenos Aires, AR. Procter & Gamble Colombia Ltda. Carrera 7, No. 114-33, Piso 12, Bogotá, D.C., CO. XXXX Procter & Gamble Ecuador Cía. Ltda. Av. República del Salvador 734 y Portugal, Edif. Athos, Piso 3, Quito, EC. Companex Bolivia S.A. Calle Constitución N° 370, Zona Norte, La Paz, Bolivia. XXXX Procter & Gamble Perú S.R.L. Calle Las Begonias 415, Oficina 401, San Isidro - Lima, 27 PE. R.U.C. 20100127165. Procter & Gamble Interaméricas de Costa Rica Ltda. Pque. Empresarial FORUM, Pozos de Sta. Ana, Edif. B, 3er Piso, San José, CR. Procter & Gamble Chile Ltda. Av. Pdte. Riesco 5335, Piso 17, Las Condes, Santiago, CL. Procter & Gamble Interaméricas de Guatemala Ltda. Diagonal 6, 10-65 Zona 10, CD. de GT, GT. Procter & Gamble Interaméricas de Panamá S. de R.L. Edif. Business Park, Torre Oeste, 1er piso, Av. La Rotonda, Costa del Este, Corregimiento de Juan Díaz, CD. de PA, PA. Paraguay Trading S.A., Av. Ma. Concepción de Chávez c/Av. Gral. Artigas, Parque Industrial Barrail, Asunción, PY. Tel.:595-21203346. R.U.C. 800 14942-4. SEBAMAR S.A. CNO CARRASCO 5888 MONTEVIDEO. SAC 0004054027. MSP N° 340 Procter & Gamble de Venezuela S.C.A. Edif. Procter & Gamble, Calle Altagracia, Urb. Sorokaima, La Trinidad,Caracas 1080. RIF J-30810986-0. Importado por: Procter & Gamble do Brasil Ltda. Estrada de Paulo de Frontin, n.º 1700, Parte, Bairro Cabral, CEP 23.893-460, Seropédica, RJ CNPJ: 59.476.770/0037-69. Aut. Func. 2.01715-4 Procter & Gamble Mexico Inc. Avenida Tejocotes s/n Fraccionamiento Industrial San Martín Obispo Cuautitlán Izcalli, Estado de México C.P. 54769. Recomendaciones de Cuidado Estimado Cliente: El artículo que usted acaba de adquirir, ha sido diseñado y construido con la más avanzada tecnología y sometido a un estricto control de calidad. Recomendamos a usted leer las instrucciones cuidadosamente antes de poner en marcha el producto. Condiciones de la Garantía: Procter & Gamble Mexico Inc. Avenida Tejocotes s/n Fraccionamiento Industrial San Martín Obispo Cuautitlán Izcalli, Estado de México C.P. 54769. Garantiza este aparato por el termino de 2 años en todas sus partes y mano de obra, a partir de la fecha señalada en el sello del establecimiento donde se adquirió el aparato, entendiéndose por esta, la misma en que el consumidor recibió el producto. Dentro del plazo de garantía subsanaremos cualquier defecto de fabricación o mano de obra, bien sea reparando, cambiando piezas o sustituyendo el aparato según sea el desperfecto sin ningún cargo para el consumidor. Los gastos de transportación en nuestra red de servicio que se deriven de su cumplimiento serán cubiertos por Procter & Gamble México Inc. Las piezas o aparatos que hayan sido sustituidos serán de nuestra propiedad. Para hacer efectiva esta garantía, deberá presentar la misma debidacimiento que lo vendió acompañada del producto, en nuestro Centro de Servicio Autorizado ubicado en Calle Vicente Guerrero No. 3 local 7 C.P. 54080 México DF, Teléfono: 01-55-53651660. Igualmente, podrá acudir a este domicilio para la obtención de partes, componentes, 5 ZED 91162534_D12_LA.indd POA-00093408 Rev 001 Effective Date 2018-12-19 5 14.12.18 13:24 consumibles y accesorios o a cualquiera de los demás Centros de Servicio Autorizados (consultar página web). La garantía perderá validez en los siguientes casos: a) Cuando el producto se hubiese utilizado en condiciones distintas a las normales. b) Cuando el producto no hubiese sido operado de acuerdo con el instructivo de uso que se le acompaña. c) Cuando el producto hubiese sido alterado o reparado por personas no autorizadas en México por Procter & Gamble México Inc. Sello del Establecimiento 2 AÑOS DE GARANTIA EN PRODUCTOS BRAUN En el caso del cabezal/ cabezales incluidos en esta unidad la garantía será valida siempre y cuando el producto no haya agotado su ciclo de vida normal debido al uso indicado en el manual de operación (3 a 6 meses). Para mayor información sobre sucursales del Servicio Técnico Oral-B - Braun visite nuestra página web: www.service.braun.com Para mayor información sobre garantía por favor llamar: Argentina: 0800 222 0420 Chile: 800 222 972 Venezuela: 0800 100 4808 Colombia: 01 800 917 0074 México: 01 800 123 7024 Perú: 0800 55 791 Bolivia: 0800 100184 Guatemala: 1800 300 0145 El Salvador: 800 6426 Honduras: 800 2791 9315 Costa Rica: 800 542 5321 Panamá: 00800 054 0525 Ecuador: 1800 102 058 Uruguay: 000 4054 027 Português Bem-vindo à Oral-B®! Antes de manusear essa escova dental, leia as instruções e guarde este manual para futura consulta. IMPORTANTE • Verifique regularmente se o cabo não se encontra danificado. Se o cabo da escova estiver danificado, entre em contato com o serviço de atendimento ao consumidor de Oral-B pelo telefone 0 8000-115051. Um aparelho danificado ou com defeito de funcionamento não deve ser mais utilizado. Não modifique ou conserte o produto. Isso pode provocar incêndio, choque elétrico ou ferimento. • Esse produto não deve ser usado por crianças com menos de três anos. Este aparelho não foi concebido para ser usado por crianças com menos de três anos. Crianças de 3 a 14 anos e pessoas com necessidades físicas, sensoriais ou mentais especiais, devem usar a escova acompanhadas por uma pessoa responsável. • Limpeza e manutenção não devem ser realizadas por crianças. • As crianças devem ser supervisionadas de modo a garantir que não brincam com o aparelho. • Use este produto apenas para o fim recomendado neste manual. Não utilize 6 ZED 91162534_D12_LA.indd POA-00093408 Rev 001 Effective Date 2018-12-19 6 14.12.18 13:24
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12

Braun OralB VITALITY Serie Manual de usuario

Categoría
Cepillos de dientes eléctricos
Tipo
Manual de usuario
Este manual también es adecuado para