Maxon SP-200K Series Manual de usuario

Categoría
Radios bidireccionales
Tipo
Manual de usuario
ii
Contenido
I. Requerimientos de Obediencia a la Exposición de RF del FCC -
para uso Ocupacional Solamente................................................................. 19
II. Información Sobre Seguridad......................................................................... 20
III. Acerca de Su Radio Serie SP-200K................................................................. 20
IV. Acerca de Topaz3........................................................................................... 21
V. Información para Desempacar......................................................................... 21
VI. Funciones de la Serie SP-200K....................................................................... 22
VII. Descripción de los Componentes del Radio.................................................... 23
VIII. Instalación de la Antena................................................................................... 24
IX. Cómo Instalar y Retirar el Paquete de las Baterías........................................... 24
X. Asegurar y Quitar el Clip de Cinturón............................................................. 24
XI. Cómo Cargar y Mantener la Batería................................................................. 24
XII. Funcionamiento de Serie SP-200K.................................................................. 25
Encendido - Volumen - Apagado.................................................................. 25
Selección de Canales / Búsqueda del Grupo de Canales.............................. 25
Para Transmitir.............................................................................................. 26
Para Recibir.................................................................................................. 27
Bloqueo del Teclado Numérico / Bloqueo de la Función............................ 27
XIII. Indicadores de Estado y Tonos Audibles de Alerta.......................................... 28
XIV. Modos de Búsqueda....................................................................................... 29
Búsqueda Normal de Canales...................................................................... 29
Buscar Canal Prioritario................................................................................ 30
XV. Otras Funciones de Búsqueda......................................................................... 30
Mirar Atrás.................................................................................................... 30
Cómo Borrar un Canal de la Lista de Búsqueda............................................ 31
Búsqueda CTCSS / DCS................................................................................ 31
Búsqueda TX Normal................................................................................... 31
Búsqueda TX Prioritaria................................................................................ 31
TX Prioritaria Solamente............................................................................... 31
Búsqueda para Recibir Solamente................................................................ 31
XVI. Editar la Lista de Búsqueda.............................................................................. 32
Editar el Grupo de Canales........................................................................... 32
Editar Canal Prioritario.................................................................................. 32
XVII. Disposiciones Posibles para la Serie de SP-200K............................................. 33
XVIII. Accesorios Compatibles SP-200K / SP-210K..................................................... 35
XIX. Licencia de la FCC........................................................................................... 35
XX. Servicio........................................................................................................... 35
XXI. Derechos de Autor del Software..................................................................... 36
XXII. Mantenimiento............................................................................................... 36
XXIII. Declaración de Garantía.................................................................................. 37
Contenido
I. Requerimientos de Obediencia a la Exposición de RF del FCC -
para uso Ocupacional Solamente................................................................. 19
II. Información Sobre Seguridad......................................................................... 20
III. Acerca de Su Radio Serie SP-200K................................................................. 20
IV. Acerca de Topaz3........................................................................................... 21
V. Información para Desempacar......................................................................... 21
VI. Funciones de la Serie SP-200K....................................................................... 22
VII. Descripción de los Componentes del Radio.................................................... 23
VIII. Instalación de la Antena................................................................................... 24
IX. Cómo Instalar y Retirar el Paquete de las Baterías........................................... 24
X. Asegurar y Quitar el Clip de Cinturón............................................................. 24
XI. Cómo Cargar y Mantener la Batería................................................................. 24
XII. Funcionamiento de Serie SP-200K.................................................................. 25
Encendido - Volumen - Apagado.................................................................. 25
Selección de Canales / Búsqueda del Grupo de Canales.............................. 25
Para Transmitir.............................................................................................. 26
Para Recibir.................................................................................................. 27
Bloqueo del Teclado Numérico / Bloqueo de la Función............................ 27
XIII. Indicadores de Estado y Tonos Audibles de Alerta.......................................... 28
XIV. Modos de Búsqueda....................................................................................... 29
Búsqueda Normal de Canales...................................................................... 29
Buscar Canal Prioritario................................................................................ 30
XV. Otras Funciones de Búsqueda......................................................................... 30
Mirar Atrás.................................................................................................... 30
Cómo Borrar un Canal de la Lista de Búsqueda............................................ 31
Búsqueda CTCSS / DCS................................................................................ 31
Búsqueda TX Normal................................................................................... 31
Búsqueda TX Prioritaria................................................................................ 31
TX Prioritaria Solamente............................................................................... 31
Búsqueda para Recibir Solamente................................................................ 31
XVI. Editar la Lista de Búsqueda.............................................................................. 32
Editar el Grupo de Canales........................................................................... 32
Editar Canal Prioritario.................................................................................. 32
XVII. Disposiciones Posibles para la Serie de SP-200K............................................. 33
XVIII. Accesorios Compatibles SP-200K / SP-210K..................................................... 35
XIX. Licencia de la FCC........................................................................................... 35
XX. Servicio........................................................................................................... 35
XXI. Derechos de Autor del Software..................................................................... 36
XXII. Mantenimiento............................................................................................... 36
XXIII. Declaración de Garantía.................................................................................. 37
19
I. Requerimientos de Obediencia a la Exposición de RF del
FCC - para uso Ocupacional Solamente
La Comisión Federal de Comunicaciones (FCC), con su medida en Registro
General 93-62, del 7 de noviembre de 1997, ha adoptado una norma de
seguridad para la exposición humana a la energía electromagnética de
radiofrecuencia (RF) emitida por equipo regulado por la FCC. Topaz3 / Maxon
adopta la misma norma de seguridad para el uso de sus productos. La
operación adecuada de este radio resultará en una exposición del usuario
muy inferior a los límites establecidos por el Acta de Seguridad y Salud
Ocupacional (OSHA) y la Comisión Federal de Comunicaciones.
PRECAUCIÓN - NO transmita por más de 50% del tiempo del uso total
del radio (ciclo de trabajar de 50%). Transmitiendo más
del 50% del tiempo puede causar que los requisitos del
RF del FCC de la conformidad de la exposición sean
excedido.
El radio NO esta aprobado por uso por la población general en un
ambiente libre. Esta radio está restringido al uso ocupacional, a las
operaciones relacionadas al trabajo solamente donde el operador de
radio debe tener el conocimiento para controlar las condiciones de la
exposición del usuario para satisfacer el límite más alto de exposición
permitido para el uso ocupacional.
Cuando transmite, sostenga el radio en una posición vertical con su
micrófono 5 cm lejos de su boca.
Este disposition se ha probado para usar como un factor de función
máxima del 50%, usando el eclip del cinturón y estuche de cuero
específico para usar en el cuerpo; probado en conformidad con la
organización SAR. Otros clips del cinturón o accesorios para usar en
el cuerpo pueden no conformarse y deben ser evitados.
El radio transmite cuando el diodo luminoso se ilumina rojo en el frente
del radio. Presionando el conmutador de P-T-T en del radio causa el radio
a transmitir.
Estas son configuraciones de funcionamiento requeridas para la
conformidad de la reunión de exposición de la FCC RF. Incumplimiento
de observar estas restricciones, significa violación.
II. Información Sobre Seguridad
ADVERTENCIA - NO sostenga el radio de manera tal que la antena esté junto
a, o toque, partes expuestas del cuerpo, especialmente la cara o
los ojos, mientras transmite.
ADVERTENCIA - NO permita que los niños operen este equipo de radio
equipado con transmisor.
PRECAUCIÓN - NO opere el radio cerca de cápsulas eléctricas no
protegidas o en una atmósfera explosiva a menos que sea
un tipo especialmente diseñado y apto para dicho uso.
PRECAUCIÓN - NO oprima y sostenga el interruptor de transmisión (P-T-T)
cuando no desee transmitir.
III. Acerca de Su Radio Serie SP-200K
Radios sintetizads con teclado numérico de DTMF SP-200K (VHF) y SP-210K
(UHF) de Maxon ofrecen hasta 13 grupos de búsqueda con hasta 16 canales
por grupo, lo que compone una capacidad total de 199 canales.
Para lograr un funcionamiento satisfactorio de su radio, le recomendamos
que lea cuidadosamente las información sobre operación y funciones que
ofrece este manual antes de hacer funcionar su radio Serie SP-200K.
La aplicaciones de algunas de las funciones descritas en este manual son
determinadas por el sistema que use. Su distribuidor de comunicaciones por
radio programará su radio para que logre el mayor número de funciones
posibles en relación con sus necesidades.
Si tiene alguna pregunta con respecto al funcionamiento del radio, por favor
acuda a su distribuidor de comunicaciones por radio.
20
IV. Acerca de Topaz3
Topaz3 es el suplidor exclusivo de las marcas de productos Maxon®, Legacy
y TruTalk.
Nuestra línea de productos alcanza desde radios de dos vías convenientes
para mercados de Negocios e Industrias (B & I) tales como granjas o fincas,
gobierno, personal que ejecuta la ley, servicio público, etc. a equipos para
comunicaciones del consumidor para uso de mercados recreacionales y de
negocios con funciones livianas.
Los productos incluyen una variedad de radios portátiles y móbiles de UHF
y VHF, repetidoras y módulos de RF Link, tanto como Radios de Servicio
Familiar (FRS), Servicio General de Radios Móbiles (GMRS), Multi Servicio
de Radio del Utilizador (MURS), Radios de Banda Ciudadana y monitores
del tiempo.
Items de accesorios disponibles incluyen una variedad de estuches para
cargar los radios, baterías, cargadores de escritorios y móbiles, micrófonos
parlantes de oído y más para cada modelo de radio.
Para información adicional de los productos de Topaz3, visite nuestro website
en www.topaz3.com
V. Información para Desempacar
Retire e inspeccione cuidadosamente el contenido de la/s caja/s para verificar
que contenga los siguientes elementos:
Radio
Paquete de baterías
Cargador de baterías
Fuente de alimentación para el cargador de batería
Antena
Clip de cinturón
Instrucciones de Funcionamiento
Si faltara cualquiera de estos elementos, comuníquese con el distribuidor
de comunicaciones por radio a quien compró los radios, o consulte al
departmento de Servicios al Cliente de Topaz3 al 1-816-891-6320, extensión
499 o 1-800-821-7848, extensión 499.
21
VI. Funciones de la Serie SP-200K
Funcionamiento sintetizado con capacidad para 199 (13 grupos de
búsqueda con hasta 16 canales por grupo)
Potencia de salida programable de 1 o 5 W (Vatios)
Espaciador de canal de 12,5 /20 /25 kHz programable
Formato de multi-tono Selcall
Sets de tonos completamente programables - incluyendo EEA, CCIR y ZVEI
Identificación automática del número en el P-T-T
Codificador de DTMF
Teclado numérico dual de la función
Llamada de emergencia
Atonte y restablezca
Llamada de grupo
Claves definibles del programador
Modos opcionales de la pena y temporización del P-T-T
Modo de operación secreto
Incorporado inversión de desmodulador
Transmisión del estatus
Tonos indicadores CTCSS / DCS
Búsqueda de canal
Búsqueda de canal prioritario
Canal de búsqueda hacia atrás
Reloj de suspensión temporal
Edición de lista de búsqueda
Edición del canal prioritario
Traba de canales ocupados
Pantalla LCD de canales
Despligue de una luz tri-color
Chasis de aluminio con caja de polycarbonato
22
VII. Descripción de los Componentes del Radio
1) Receptáculo de la Antena
2) Indicador de Ocupado/TX
3) Pantalla LCD de Canales
4) Encendido - Apagado -
Control de Volumen
5) Traba de las Batería
6) Altavoz
7) Barra P-T-T (Push-To-Talk)
de Presionar-Para-Hablar
8) Micrófono
9) Botón de Scan (busqueda)
Clave 1
10) Botón de Monitor
Clave 2
11) Botónes de Selección
de Canales
12) Conector Accesorio
13) Teclado Numérico
No mostrados:
Contactos para Cargar
la Batería
Clip para Cinturón
23
VIII. Instalación de la Antena
Conecte la antena al radio girándola en el sentido de las manecillas del reloj
en el receptáculo ubicado en la parte superior del radio.
IX. Cómo Instalar y Retirar el Paquete de las Batería
Para instalar el paquete de las baterías, sostenga el radio hacia abajo en la
mano y alinee las guías de la batería con las barras de guía del radio. Deslice
la batería hacia arriba hasta oír un chasquido. Para retirar el paquete de la
batería, sostenga el radio apuntando hacia abajo en la mano y oprima el
botón de traba de la batería ubicado en la esquina superior derecha del
paquete de la batería. Mantenga oprimido el botón de traba de la batería y
deslice la batería en dirección hacia abajo. Con cuidado levante el paquete
de la batería fuera de la base del radio una vez que se haya liberado de las
barras de guía.
X. Asegurar y Quitar el Clip de Cinturón
Para asegurar el clip, sostenga el radio hacia abajo en la mano. Ubique la
ranura en el clip de cinturón y alinee con el sujetador situado en la esquina
superior izquierda en la parte posterior del radio. Empuje hacia arriba sobre
el clip de cinturón hasta que oiga un chasquido. Para quitar el clip, oprima y
sostenga el botón para soltarlo en la parte superior del clip. Deslice el clip del
sujetador de clip de cinturón.
XI. Cómo Cargar y Mantener la Batería
Antes de usar el radio, use el cargador de batería provisto para cargar
completamente el paquete de la batería. Retire la base del cargador y el
enchufe de alimentación eléctrica del empaque, y enchufe el conector de
CC en el jack ubicado en la parte trasera de la base del cargador. Enchufe
el cable de alimentación de CA en un enchufe estándar de 110V CA.
Para cargar una batería mientras está instalada en el radio, simplemente
coloque el radio en el receptáculo de carga posterior. El cargador detectará
el estado de la batería y automáticamente la cargará por medio de carga rápida
o completa / gradual.
Para cargar una batería fuera del radio, coloque la batería en el receptáculo
cargador posterior. Nuevamente, el cargador detectará el estado de la batería y
automáticamente lo cargará por medio de carga rápida o completa / gradual.
Observe el color de los indicadores LED de carga: rojo indica el ciclo de carga
rápida, verde el ciclo de carga completa / gradual.
24
XI. Cómo Cargar y Mantener la Batería, continuación
Cómo Cargar y Mantener la Batería, continuación
Cuando use ambos receptáculos de carga, sólo uno puede efectuar la carga
rápida a la vez. El cargador frontal siempre tiene prioridad para la carga rápida.
Después que el receptáculo frontal pasa de carga rápida a completa / gradual,
el receptáculo posterior iniciará su modo de carga rápida. Nuevamente,
observe el color del receptáculo de carga en el LED para definir el ciclo de
carga en curso.
NOTA: Para asegurar el rendimiento óptimo de su radio, periódicamente
descargue completamente la batería y vuelva a cargarla por completo. Esto
evitará que la batería desarrolle una "memoria" de uso breve y permitirá
obtener una buena vida útil.
XII. Funcionamiento de Serie SP-200K
Muchas de las características del SP-200K son definidas por usted y habrán
sido determinadas por su distribuidor de comuncaciones por radio y usted
mismo. Refiera a las disposiciones "Disposiciones Posibles para la Serie
de SP-200K" en cómo su radio pudo haber sido programada.
Encendido - Volumen - Apagado
Encienda el radio girando el control de encendido / apagado - volumen
en el sentido de las manecillas del reloj. Oirá un chasquido (si está
activado por la programación del Distribuidor), y los tonos de alerta de
autoprueba del radio. Aumente el volumen del radio girando en sentido
de las manecillas del reloj. Para apagar el radio después de transmitir,
recibir, etc., gire el control en el sentido contrario hasta que se detenga.
Selección de Canales / Búsqueda del Grupo de Canales
Para cambiar los canales de radio, simplemente oprima y suelte el botón I
o Jhasta encontrar el canal deseado. O bien, para pasar por sus canales
programados más rápidamente, oprima y sostenga el botón I o J. Los
números de los canales aparecen en la pantalla LCD del radio (ubicada en
la parte superior de la unidad).
Si su radio ha sido programado para buscar grupos de canales, usted debe
ingresar el modo búsqueda oprimiendo el botón de scan (búsqueda; el
primer botón debajo de la barra P-T-T). Aparecerá el grupo de canales
programado en la pantalla del radio. Si desea cambiar dicha selección,
use el botón I o J, hasta que la pantalla muestre el grupo de canales
que desea buscar.
25
XII. Funcionamiento de Serie SP-200K, continuación
Para Transmitir
NOTA: Las Normas y Regulaciones de la Comisión Federal de
Comunicaciones exigen que usted monitoree el canal para ver si
hay actividad antes de transmitir, para evitar interrumpir a otro usuario.
Transmisión Estándar: Oprima el botón de monitor (segundo botón
debajo de la barra P-T-T) y observe el color del LED en el panel superior del
radio. Se iluminará en color naranja si hay actividad presente; si el canal está
libre no se iluminará.
Los comentarios siguientes se propuestos para ser utilizados como una
guía solamente, debido a la naturaleza variable de las características del
software y del radio.
Transmita un direccionamiento fijo de Selcall: Una presión corta o larga en
una llamada clave, cualquiere que se a de búsqueda (Clave 1) o el botón de
monitor (Clave 2), dependiendo de la disposición. El LED brevemente en el
panel superior ilumina rojo. La conversación puede comenzar presionando
el botón del P-T-T.
Transmita un direccionamiento variable de Selcall: Un direccionamiento
variable de Selcall se puede seleccionar usando los claves numérico (0-9).
El número de dígitos variables será determinado por la programación.
Presionando * la clave genera el direccionamiento del valor por defecto
(Llamada 1) con los dígitos variables añadidos al final del fichero. El
presionar # * la clave genera el direccionamiento del valor por defecto
(Llamada 2) con los dígitos variables añadidos al final del fichero.
En el ciclo inicial, el radio omitirá el modo de Selcall.
Para Transmitir DTMF: El radio se puede programar para la transmisión
de DTMF solamente, o se puede programar para accionar la palanca
entre Selcall y DTMF. Si está programado con este modo "toggle
keypad" (interruptor del teclado), presione la clave definido en la etapa
de programación y presione la clave de DTMF para transmitir. Presionando
la clave de "toggle keypad" (interruptor del teclado) una vez más volverá el
teclado numérico al modo de Selcall. En modo de DTMF solamente,
presione los claves de DTMF para transmitir.
26
XII. Funcionamiento de Serie SP-200K, continuación
Para Transmitir, continuación
Con todas las características anteriores, cuando el canal esté "clear" (no
esté en uso), sostenga el micrófono del radio aproximadamente 2 pulgadas
de su boca, manteniendo la antena vertical y alejada de cara y de ojos.
Presione y sostenga la barra del P-T-T en el lado del radio, y comience a
hablar en un tono claro, normal. Suelte la barra del P-T-T cuando usted
haya terminado de hablar.
PRECAUCIÓN: Operar el transmisor sin una antena correctamente instalada
puede producir daños permanentes al radio.
NOTA: El LED del radio se iluminará en rojo contínuamente mientras
esté oprimida la barra P-T-T y esté transmitiendo. Si el LED rojo comienza
a "destellar", es porque se necesita cargar la pila y cesará la transmisión.
Recargue la pila completamente antes de intentar hacer más de una
transmisión.
Para Recibir
Cuando la pantalla esta destellando verde significa llamada recibida y si
es programada, un tono de alerta es generado. La conversación entonces
puede comenzar presionando el botón del P-T-T. La pantalla continuará
destellando hasta que la llamada haya sido contestada.
Bloqueo de la Función / Bloqueo del Teclado Numérico
Su radio tiene la habilidad de cerrar con llave los botónes I o J del canal
y el botón de búsqueda para prevenir presiones accidentales del botón.
Para cerrar con llave estas botónes, presione y sostenga el botón de scan
(búsqueda; el primer botón de abajo del conmutador del P-T-T) por
aproximadamente 4 segundos. El despliegue mostrará "LO" y oirá dos
pitidos de confirmación. Para abrir el teclado, presione y sostenga de
nuevo el botón de búsqueda por aproximadamente 4 segundos.
Los botones del P-T-T y del monitor pueden ser bloqueados presionando
las claves * y # al mismo tiempo por aproximadamente un segundo. Repetir
el procedimiento para desbloquear el teclado.
27
XIII. Indicadores de Estado y Tonos Audibles de Alerta
Su radio Serie SP-200K contiene un sofisticado control con microprocesador
el cual provee una serie de tonos audibles de alerta. Cada vez que se
encienda, se oirá una rápida melodía* que indica que se ha llevado a cabo
la autoprueba de las funciones del microprocesador. Se pueden oír una serie
de tonos ante cualquiera de las siguientes condiciones:
Se intenta transmitir en un canal programado sólo para recibir
Se intenta transmitir en un canal que ya está en uso cuando se ha
programado la traba de canales ocupados en el radio*
El tiempo de transmisión ha excedido la duración del reloj de suspensión
temporal programado*
Poca carga de la batería
Se selecciona un canal sin frecuencia programada
Bloqueo del P-T-T
Temporizador del transmisor (TX)
Encender y apagar el interruptor de scrambler
Encender y apagar el interruptor del teclado
Alerta del teclado
Alertas de los botones del lado del radio
Descodificador de la dirección válida de llamada selectiva
Alerta Auto-silencio
* Indica una función que fue inicialmente programada en el radio por su
distribuidor de radio comunicaciones.
Vea los carta Indicadores de Estado y Tonos Audibles de Alerta en la
paginación siguiente para el detalle completo.
28
XIII. Indicadores de Estado y Tonos Audibles de Alerta, continuación
XIV. Modos de Búsqueda
La búsqueda es una función programable por el Distribuidor que le permite
monitorear una serie de canales o ciertos canales dentro de un grupo. Su
distribuidor de comunicaciones por radio le ayudará a definir su modo de
búsqueda y su "lista de búsqueda" de canales.
Búsqueda Normal de Canales
Una vez que se ha establecido la lista de búsqueda, comience a buscar
29
ESTADO DESCRIPCIÓN COLOR DEL LED INDICADOR EN LCD TONO AUDIBLE
Normal Encendido-Listo N/C 188 Melodía
Llamada recibida Naranja mero de Canal N/C
Llamada correcta Verde Número de Canal N/C
Canal ocupado Naranja Número de Canal N/C
Descodificador Válido de Verde Destellante Número de Canal Uno a Tres Tonos
Llamada Selectiva (Selcall) de Alerta
Radio Bloqueado N/C Número de Canal 2 Silbidos
Radio Recibido N/C Número de Canal Melodía
Transmitir Rojo Número de Canal N/C
No se Permite Rojo Destellante UL / Número de 2 Silbidos Repetidos
Transmitir Canal Alternantes
Cierre del Teclado N/C LO 2 Silbidos Repetidos
Búsqueda Modo de Búsqueda Normal Verde Destellante Número de Grupo N/C
Modo de Búsqueda Verde Destellante N/C N/C
de Canal Prioritario
Modo de Búsqueda de Canal Verde Destellante Lb / Número N/C
Prioritario Hacia Atrás de Canal
Edición de Editar Lista de Búsqueda Un Solo Destello SE N/C
Búsqueda Rojo
Edición de Editar Canal Prioritario Dos Destellos PE N/C
Prioridad Rojos
Advertencia Poca Pila Rojo Destellante LC 3 Silbidos Repetidos
Traba de Canales Naranja bL 1 Silbido Repetido
Ocupados
Inhibir TX N/C _h/rO 2 Silbidos
Reloj de Suspensión N/C Pt 1 Silbido / 3 Silbidos
Temporal Repetidos
Error EEPROM N/C Er 1 Silbido Repetido
Destrabar N/C UL 2 Silbidos Repetidos
NOTA: Todos los tonos audibles pueden programarse a
"desactivados" para un funcionamiento silencioso.
XIV. Modos de Búsqueda, continuación
Búsqueda Normal de Canales, continuación
oprimiendo y soltando el botón de scan (búsqueda; primer botón debajo
de la barra P-T-T).
Si se detecta una conversación en alguno de los canales de la lista de
búsqueda, el radio se detendrá en ese canal y usted podrá oír esa
conversación. Si está programado para búsqueda TX normal, usted podrá
transmitir en ese canal activo durante el tiempo de espera de búsqueda
programable. (El tiempo de espera para buscar es el tiempo que el radio
permanecerá en ese canal una vez que ha cesado la actividad. Programable
por el Distribuidor, lo típico es de 4 a 7 segundos). El radio reanudará la
búsqueda una vez que haya finalizado el tiempo de espera para buscar,
y continuará buscando hasta que se haya cambiado de canal. El LED
destellará en verde.
Buscar Canal Prioritario
Se puede programar un solo canal como canal "prioritario". El radio
monitoreará constantemente este canal mientras busca y cuando el radio
se haya detenido en un canal activo. Si se detecta una llamada en el canal
prioritario, el radio automáticamente pasará al canal prioritario y se detendrá
en éste mientras dure la conversación en el prioritario. La actividad en el
canal prioritario tiene precedencia sobre todas las demás conversaciones.
Para activar el modo de búsqueda prioritario, oprima y suelte el botón de
scan (búsqueda; primer botón debajo de la barra P-T-T). El LED destellará
en verde.
XV. Otras Funciones de Búsqueda
Mirar Atrás
Esta función es ideal para quienes no necesitan buscar como se explica
arriba, pero desean asegurarse de no perderse una llamada en el canal
de "prioridad" si se ha seleccionado otro canal. Una vez que un canal ha
sido seleccionado, el radio periódicamente "mirará atrás" el canal prioritario.
Si se detecta actividad en el canal prioritario, el radio pasará a ese canal
mientras éste permanezca activo. Para ingresar al modo "mirar atrás",
oprima y sostenga el botón de scan (búsqueda; primer botón debajo de
la barra P-T-T). El Lb / Número de canal aparecerá en la pantalla, y el LED
destellará en verde.
NOTA: La función de mirar atrás requiere que el radio deje el canal
30
XV. Otras Funciones de Búsqueda
Mirar Atrás, continuación
actual por una fracción de segundo (a intervalos regulares) para controlar
si hay actividad en el canal prioritario. Según como esté programado el radio
(velocidad de búsqueda, etc.) esto puede no detectarse como "interrupciones"
en el canal en uso por esa fracción de segundo. Se transmitirá en el canal
activo todo el tiempo.
Cómo Borrar un Canal de la Lista de Búsqueda
Para borrar temporalmente un canal de la lista de búsqueda, simplemente
oprima el botón de monitor (segundo botón debajo de la barra P-T-T)
mientras busca y deténgase en el canal que desea borrar. Esto borrará
dicho canal de la lista de búsqueda hasta que se cambie de canal o se
vuelva a encender el radio. Cuando se restablece la alimentación eléctrica
o se selecciona nuevamente la posición de la lista de búsqueda, se activará
la lista de búsqueda programada originalmente.
Búsqueda CTCSS / DCS
Para poder bloquear llamadas no deseadas a su radio, el radio Serie SP-200K
puede ser programado por su Distribuidor para que busque tonos.
Búsqueda TX Normal
Permite realizar una transmisión sólo después de recibir una llamada,
dependiendo del tiempo de espera para buscar que ha sido programado.
Una vez reanudada la búsqueda, y efectuada una transmisión, el radio
emitirá dos silbidos, aparecerá _h y no permitirá transmitir.
Búsqueda TX Prioritaria
Permite realizar una transmisión en el canal prioritario al buscar y no se
detiene en un canal activo. Siempre transmitirá en el canal prioritario si se
busca o detiene en un canal activo.
TX Prioritaria Solamente
Permite realizar una transmisión en el canal prioritario al buscar y no se
detiene en un canal activo. Siempre transmitirá en el canal prioritario si se
busca o detiene en un canal activo.
Búsqueda para Recibir Solamente
Esto permite sólo la recepción, no la transmisión. Si se realiza una
transmisión en cualquier momento, el radio emitirá dos silbidos,
aparecerá r0 y no permitirá transmitir.
31
XVI. Editar la Lista de Búsqueda
Puede editar la lista de búsqueda original de su radio y el canal prioritario
en cualquier momento. Sírvase notar que si su radio ha sido programado
para la búsqueda de canales solamente, no podrá editar su lista de búsqueda,
sólo su canal prioritario.
Editar el Grupo de Canales
Para editar la lista de búsqueda de grupos en un radio programado para
buscar grupos de canales, apague el radio, oprima y sostenga el botón de
scan (búsqueda; primer botón debajo de la barra P-T-T). Mientras sostiene
oprimido el botón de scan, encienda el radio, y observe si hay un único
destello rojo del LED. La pantalla indicará SE. Suelte el botón de scan.
El número del primer grupo aparecerá en pantalla. Si no desea editar el grupo
que ha seleccionado, oprima el botón I o J para seleccionar los grupos
de canales que desea editar. Una vez seleccionado un grupo, oprima y suelte
el botón de scan (búsqueda; primer botón debajo de la barra P-T-T). Ahora
puede editar el número de canal dentro de su grupo de canales seleccionado.
Si el número de canal está destellando, dicho canal ya está incluido en la lista
de búsqueda del grupo de canales seleccionado. Si el número del canal es
continuo, el canal puede ser agregado o eliminado de la lista de búsqueda.
Oprima y suelte el botón de monitor (segundo botón debajo de la barra
P-T-T), el canal seleccionado destellará si fue agregado a la lista de búsqueda
o será continuo si fue borrado de la lista de búsqueda.
Para editar otros canales, oprima los botones I o J para seleccionar elcanal
deseado dentro del grupo de canales. Para agregar o borrar el canal que
acaba de seleccionar de la lista de búsqueda del grupo de canales, repita el
proceso explicado arriba. Cuando termine de editar los canales de su lista
de búsqueda del grupo, oprima y suelte el botón de scan (búsqueda; primer
botón debajo de la barra P-T-T). En ese momento deberá ingresar su nueva
lista de búsqueda del grupo de canales.
Editar Canal Prioritario
Se puede programar un solo canal prioritario en el radio. Para editar un
canal prioritario, apague el radio, oprima y sostenga el botón de scan
(primer botón debajo de la barra P-T-T). Mientras mantiene oprimido el
botón de scan, encienda el radio, y suelte el botón de scan después que
el LED destelle en rojo por segunda vez. Aparecerá PE en la pantalla. Suelte
el botón de scan. Aparecerá el número del primer canal. Si el canal mostrado
32
XVI. Editar la Lista de Búsqueda, continuación
Editar Canal Prioritario, continuación
no es su canal prioritario, oprima y suelte el botón I o J para seleccionar
el canal prioritario deseado. Una vez que haya seleccionado el canal, un
número de canal destellando indicará que el canal ya ha sido seleccionado
como prioridad. Si el número del canal aparece continuo, dicho canal
no está seleccionado como prioridad. Para agregar o borrar el canal
seleccionado como canal prioritario, oprima y suelte el botón de monitor
(segundo botón debajo de la barra P-T-T). El canal seleccionado destellará
si fue agregado como canal prioritario o será continuo si fue borrado como
prioridad.
Al terminar de agregar o borrar el canal prioritario, oprima y suelte el botón
de búsqueda. Deberá ingresar su nuevo canal prioritario en este momento.
XVII. Disposiciones Posibles para la Serie de SP-200K
Controle apagado las configuraciones apropiadas abajo:
Alerta de Encendido ENCENDER ( ) APAGAR ( )
Encender Scrambler ENCENDER ( ) APAGAR ( )
Alerta de Encender y Apagar el Scrambler
(Desmodulador) del Radio ENCENDER ( ) APAGAR ( )
Scrambler Permanente SÍ ( ) NO ( )
P-T-T:
Cierre del P-T-T Hasta Una Válida Llamada
Selectiva (Selcall) ( ) NO ( )
Automático Número de ID (ANI) SÍ ( ) NO ( )
Ambos SÍ ( ) NO ( )
Teclado Numérico:
Llamada Selectiva (Selcall) Solamente SÍ ( ) NO ( )
Solamente DTMF SÍ ( ) NO ( )
Ambos SÍ ( ) NO ( )
Clave 1- Presión Corta = (Presione y Suelte de Inmediato):
Interruptor de Scrambler SÍ ( ) NO ( )
Llamada 1 SÍ ( ) NO ( )
Llamada 2 SÍ ( ) NO ( )
Llamada de Emergencia SÍ ( ) NO ( )
Llamada de Grupo SÍ ( ) NO ( )
Atonte y Restablezca SÍ ( ) NO ( )
Monitor de Interruptor SÍ ( ) NO ( )
Encender y Apagar Señal Secreta SÍ ( ) NO ( )
Interruptor del Teclado SÍ ( ) NO ( )
33
XVII. Disposiciones Posibles para la Serie de SP-200K, continuación
Controle apagado las configuraciones apropiadas abajo:
Clave 1 - Presión Larga = (Presione y Sostenga por Dos Segundos):
Interruptor de Scrambler SÍ ( ) NO ( )
Llamada 1 SÍ ( ) NO ( )
Llamada 2 SÍ ( ) NO ( )
Llamada de Emergencia SÍ ( ) NO ( )
Llamada de Grupo SÍ ( ) NO ( )
Atonte y Restablezca SÍ ( ) NO ( )
Monitor de Interruptor SÍ ( ) NO ( )
Encender y Apagar Señal Secreta SÍ ( ) NO ( )
Interruptor del Teclado SÍ ( ) NO ( )
Clave 2 - Presión Corta = (Presione y Suelte de Inmediato):
Interruptor de Scrambler SÍ ( ) NO ( )
Llamada 1 SÍ ( ) NO ( )
Llamada 2 SÍ ( ) NO ( )
Llamada de Emergencia SÍ ( ) NO ( )
Llamada de Grupo SÍ ( ) NO ( )
Atonte y Restablezca SÍ ( ) NO ( )
Monitor de Interruptor SÍ ( ) NO ( )
Encender y Apagar Señal Secreta SÍ ( ) NO ( )
Interruptor del teclado SÍ ( ) NO ( )
Clave 2 - Presión Larga = (Presione y Sostenga por Dos Segundos):
Interruptor de Scrambler SÍ ( ) NO ( )
Llamada 1 SÍ ( ) NO ( )
Llamada 2 SÍ ( ) NO ( )
Llamada de Emergencia SÍ ( ) NO ( )
Llamada de Grupo SÍ ( ) NO ( )
Atonte y Restablezca SÍ ( ) NO ( )
Monitor de Interruptor SÍ ( ) NO ( )
Encender y Apagar Señal Secreta SÍ ( ) NO ( )
Interruptor del Teclado SÍ ( ) NO ( )
34
XVIII. Accesorios Compatibles SP-200K / SP-210K
Paquete de batería de 900 mAh Prismatic (QPA-900)
Paquete de batería de 1350 mAh NiMH (QPA-1350)
VHF Antena, 148-174 MHz, SMA (ACC-102)
UHF Antena, 440-470 MHz, 3-1/2 (ACC-100)
Caragador de sobremesa smart doble espacio / tasa dual (ACC-400K)
Receptor de cabeza de ultra-lite con conector el bloquer (ACC-616)
Audífono que se coloca alrededor de la cabeza para cancelar los ruidos
de afuera (ACC-626) (requiere el adaptador ACC-506)
Audífono que se coloca detras de la cabeza para cancelar los ruidos
de afuera (ACC-627) (requiere el adaptador ACC-506)
Micrófono parlante de oído con conector el bloquer (ACC-706)
Micrófono parlante del altavoz de la solapa con conector el bloquer
(ACC-726)
Micrófono parlante resistente con enchufe de auricular (ACC-727)
Audífono con cordon usado con ACC-727 (QPA-1424)
Parlante de oído para el uso con ACC-726 (WTA-9F)
Estuche de cuero (ACC-300)
Estuche de nylon (ACC-301)
Adaptador de 2-pin to 1-pin (ACC-506)
XIX. Licencia de la FCC
La Comisión Federal de Comunicaciones requiere que el operador de este
radio tenga la licencia pertinente conforme a la/s Parte/s de las Normas y
Reglamentaciones de la FCC correspondientes.
Consulte con su distribuidor de radio comunicaciones, o con la oficina
regional más cerca de la FCC para recibir información sobre cómo obtener
una licencia.
XX. Servicio
No altere los ajustes internos. Esto podría causar que el equipo se dañe
o no funcione bien. No hay elementos reparables en el interior del radio.
Se recomienda que lleve el radio a un distribuidor de radio comunicaciones
por cualquier servicio o reparación.
35
XXI. Derechos de Autor del Sozftware
El/los producto/s Topaz3 / Maxon descrito/s en estas instrucciones de
funcionamiento pueden incluir programas de software de Topaz3 / Maxon
que poseen derechos de autor (copyright) almacenados en memorias de
semi-conductor o en otros medios. Las leyes de los Estados Unidos y otros
países preservan ciertos derechos de exclusividad de Topaz3 / Maxon para
los programas de software con derechos de autor, incluyendo el derecho
de exclusividad de copiar o reproducir en cualquier forma el programa de
software con derechos de autor.
En concordancia, los programas de software Topaz3 / Maxon con derechos
de autor contenidos en los productos Topaz3 / Maxon descritos en este
manual de funcionamiento no pueden ser copiados ni reproducidos sin
el permiso expreso por escrito de Topaz3, LLC.
Asimismo, la compra de productos Topaz3 / Maxon no se considerará que
otorga ni directamente ni por implicación, exclusión, o de otro modo, ninguna
licencia bajo los derechos de autor, patentes o solicitudes de patente de
Topaz3, LLC, excepto para la licencia libre de regalías no exclusiva normal
para el uso que surge de la aplicación de la ley en la venta de un producto.
XXII. Mantenimiento
Su radio Serie SP-200K ha sido diseñada para no requerir mantenimiento.
Para mantener su radio en buenas condiciones de funcionamiento, siga
estas instrucciones de limpieza:
Limpie las superficies externas con un paño limpio humedecido en una
solución de detergente de vajilla suave diluido en agua. Aplique poca cantiad
de solución para evitar que penetre humedad a través de rajaduras y
hendiduras. NO sumerja el radio. Use solamente un cepillo no metálico
para despegar partículas, si fuera necesario. Seque la superficie completamente
con un paño suave libre de pelusa.
NO use solventes ni alcohol para limpiarlo - podrían dañar
permanentemente la carcasa.
Limpie la batería y los contactos del conector accesorio con un paño libre
de pelusa para eliminar toda suciedad, grasa o materiales extraños que
pudieran impedir un contacto eléctrico adecuado.
36
XXIII. Declaración de Garantía
La declaración Topaz3, LLC (adjunto Topaz3), autorizaciones de la garantía cada producto de radio
nuevo fabricado o provisto por ella para estar libre de defectos en material y mano de obra bajo uso
y servicio normales para el período enumeró abajo, a condición de queel utilizador se ha conformado
con los requisitos indicados adjunto. El período de la garantía comienza la fecha de la compra de las
ventas un Topaz3 y del tomacorriente para servicio autorizados. Esta garantía se ofrece al utilizador
original del extremo y no es asignable o tranferible. Topaz3 no es responsable de ningún equipo
auxiliar a el cual se asocie o se utilice conjuntamente con los productos de Maxon y Legacy.
Topaz3 ofrece al utilizador original del extremo (2) una garantía limitada año dos en todo el negocio
de Maxon y de la Legacy y productos de radio industriales. Los accesorios llevan un (1) una
garantía limitada año.
Durante este período, si el producto no puede funcionar bajo uso normal debido a defect(s) o mano
de obra de fabricación, debe ser vuelto a las ventas Topaz3 y al tomacorriente para servicio
autorizados de los cuales fue comprado. Las ventas y el tomacorriente para servicio repararán el
producto, o vuelva el producto para la reparación a Topaz3 o a su depósito autorizado de la
reparación. El utilizador es responsable del pago de cualesquiera cargas o costo incurrido en para
el retiro del producto defectuoso del vehículo o del otro sitio de su uso; para el transporte del producto
a las ventas y al tomacorriente para servicio; para la vuelta del reparada/del producto de reemplazo
al sitio de su uso y para la reinstalación del producto.
Topaz3 no tendrá ninguna obligación de reparar o de causar el reemplazo requerido que resulta de
desgaste normal y del rasgón ni es hecho necesario en entero o en parte por catástrofe, el incidente
o la negligencia del utilizador, de las alteraciones incorrectas o desautorizadas o de las reparaciones
al producto, cableado incorrecto, uso del producto de una manera para la cual no fue diseñado, o
por las causas externas al producto. Esta garantía es vacío si se altera, se desfigura o se quita el
número de serie del producto.
La obligación única de Topaz3's abajo será substituir o reparar el producto cubierto en esta
garantía. El reemplazo, en la opción de Topaz3's, puede incluir un producto similar o alto-ofrecido.
La reparación puede incluir el reemplazo de partes o de tarjetas con las piezas funcionalmente
equivalentes o las tarjetas reacondicionadas o nuevas. Autorizan las piezas, los accesorios, las
baterías o a las tarjetas substituidas para el equilibrio del período original. Todas las piezas,
accesorios, baterías o tarjetas substituidas se convierten en la característica de Topaz3.
LAS GARANTÍAS EXPRESAS CONTENIDAS ADJUNTO ESTÁN EN LUGAR DE EL RESTO
DE LAS GARANTÍAS, EXPRESADAS O IMPLICADAS O ESTATUTARIAS, INCLUYENDO,
SIN LA LIMITACIÓN, CUALQUIER GARANTÍA DEL MERCHANTABILITY O APTITUD PARA
UN PROPÓSITO DETERMINADO.
PARA CUALQUIER PRODUCTO QUE NO SE CONFORME CON LA GARANTÍA
ESPECIFICADA, EL REMEDIO ÚNICO SERÁ REPARACIÓN O REEMPLAZO. EN NINGUNA
VOLUNTAD DEL ACONTECIMIENTO TOPAZ3 SEA OBLIGADO AL COMPRADOR O A SUS
CLIENTES PARA CUALQUIER DAÑO, INCLUYENDO CUALESQUIERA DAÑOS ESPECIALES,
FORTUITOS, INDIRECTOS O CONSECUENTES, O LA PÉRDIDA DE BENEFICIO, DE RÉDITO O
DE DATOS RESULTANTES EL USO DE O DE LA INHABILIDAD DE UTILIZAR EL PRODUCTO.
Esta garantía es vacía para las ventas y las salidas fuera de los E.E.U.U. o Canadá.
37

Transcripción de documentos

Contenido I. II. III. IV. V. VI. VII. VIII. IX. X. XI. XII. XIII. XIV. XV. XVI. XVII. XVIII. XIX. XX. XXI. XXII. XXIII. Requerimientos de Obediencia a la Exposición de RF del FCC para uso Ocupacional Solamente................................................................. Información Sobre Seguridad......................................................................... Acerca de Su Radio Serie SP-200K................................................................. Acerca de Topaz3........................................................................................... Información para Desempacar......................................................................... Funciones de la Serie SP-200K....................................................................... Descripción de los Componentes del Radio.................................................... Instalación de la Antena................................................................................... Cómo Instalar y Retirar el Paquete de las Baterías........................................... Asegurar y Quitar el Clip de Cinturón............................................................. Cómo Cargar y Mantener la Batería................................................................. Funcionamiento de Serie SP-200K.................................................................. Encendido - Volumen - Apagado.................................................................. Selección de Canales / Búsqueda del Grupo de Canales.............................. Para Transmitir.............................................................................................. Para Recibir.................................................................................................. Bloqueo del Teclado Numérico / Bloqueo de la Función............................ Indicadores de Estado y Tonos Audibles de Alerta.......................................... Modos de Búsqueda....................................................................................... Búsqueda Normal de Canales...................................................................... Buscar Canal Prioritario................................................................................ Otras Funciones de Búsqueda......................................................................... Mirar Atrás.................................................................................................... Cómo Borrar un Canal de la Lista de Búsqueda............................................ Búsqueda CTCSS / DCS................................................................................ Búsqueda TX Normal................................................................................... Búsqueda TX Prioritaria................................................................................ TX Prioritaria Solamente............................................................................... Búsqueda para Recibir Solamente................................................................ Editar la Lista de Búsqueda.............................................................................. Editar el Grupo de Canales........................................................................... Editar Canal Prioritario.................................................................................. Disposiciones Posibles para la Serie de SP-200K............................................. Accesorios Compatibles SP-200K / SP-210K..................................................... Licencia de la FCC........................................................................................... Servicio........................................................................................................... Derechos de Autor del Software..................................................................... Mantenimiento............................................................................................... Declaración de Garantía.................................................................................. ii 19 20 20 21 21 22 23 24 24 24 24 25 25 25 26 27 27 28 29 29 30 30 30 31 31 31 31 31 31 32 32 32 33 35 35 35 36 36 37 Contenido I. II. III. IV. V. VI. VII. VIII. IX. X. XI. XII. XIII. XIV. XV. XVI. XVII. XVIII. XIX. XX. XXI. XXII. XXIII. Requerimientos de Obediencia a la Exposición de RF del FCC para uso Ocupacional Solamente................................................................. Información Sobre Seguridad......................................................................... Acerca de Su Radio Serie SP-200K................................................................. Acerca de Topaz3........................................................................................... Información para Desempacar......................................................................... Funciones de la Serie SP-200K....................................................................... Descripción de los Componentes del Radio.................................................... Instalación de la Antena................................................................................... Cómo Instalar y Retirar el Paquete de las Baterías........................................... Asegurar y Quitar el Clip de Cinturón............................................................. Cómo Cargar y Mantener la Batería................................................................. Funcionamiento de Serie SP-200K.................................................................. Encendido - Volumen - Apagado.................................................................. Selección de Canales / Búsqueda del Grupo de Canales.............................. Para Transmitir.............................................................................................. Para Recibir.................................................................................................. Bloqueo del Teclado Numérico / Bloqueo de la Función............................ Indicadores de Estado y Tonos Audibles de Alerta.......................................... Modos de Búsqueda....................................................................................... Búsqueda Normal de Canales...................................................................... Buscar Canal Prioritario................................................................................ Otras Funciones de Búsqueda......................................................................... Mirar Atrás.................................................................................................... Cómo Borrar un Canal de la Lista de Búsqueda............................................ Búsqueda CTCSS / DCS................................................................................ Búsqueda TX Normal................................................................................... Búsqueda TX Prioritaria................................................................................ TX Prioritaria Solamente............................................................................... Búsqueda para Recibir Solamente................................................................ Editar la Lista de Búsqueda.............................................................................. Editar el Grupo de Canales........................................................................... Editar Canal Prioritario.................................................................................. Disposiciones Posibles para la Serie de SP-200K............................................. Accesorios Compatibles SP-200K / SP-210K..................................................... Licencia de la FCC........................................................................................... Servicio........................................................................................................... Derechos de Autor del Software..................................................................... Mantenimiento............................................................................................... Declaración de Garantía.................................................................................. 19 20 20 21 21 22 23 24 24 24 24 25 25 25 26 27 27 28 29 29 30 30 30 31 31 31 31 31 31 32 32 32 33 35 35 35 36 36 37 I. Requerimientos de Obediencia a la Exposición de RF del FCC - para uso Ocupacional Solamente La Comisión Federal de Comunicaciones (FCC), con su medida en Registro General 93-62, del 7 de noviembre de 1997, ha adoptado una norma de seguridad para la exposición humana a la energía electromagnética de radiofrecuencia (RF) emitida por equipo regulado por la FCC. Topaz3 / Maxon adopta la misma norma de seguridad para el uso de sus productos. La operación adecuada de este radio resultará en una exposición del usuario muy inferior a los límites establecidos por el Acta de Seguridad y Salud Ocupacional (OSHA) y la Comisión Federal de Comunicaciones. PRECAUCIÓN NO transmita por más de 50% del tiempo del uso total del radio (ciclo de trabajar de 50%). Transmitiendo más del 50% del tiempo puede causar que los requisitos del RF del FCC de la conformidad de la exposición sean excedido. • El radio NO esta aprobado por uso por la población general en un ambiente libre. Esta radio está restringido al uso ocupacional, a las operaciones relacionadas al trabajo solamente donde el operador de radio debe tener el conocimiento para controlar las condiciones de la exposición del usuario para satisfacer el límite más alto de exposición permitido para el uso ocupacional. • Cuando transmite, sostenga el radio en una posición vertical con su micrófono 5 cm lejos de su boca. • Este disposition se ha probado para usar como un factor de función máxima del 50%, usando el eclip del cinturón y estuche de cuero específico para usar en el cuerpo; probado en conformidad con la organización SAR. Otros clips del cinturón o accesorios para usar en el cuerpo pueden no conformarse y deben ser evitados. • El radio transmite cuando el diodo luminoso se ilumina rojo en el frente del radio. Presionando el conmutador de P-T-T en del radio causa el radio a transmitir. • Estas son configuraciones de funcionamiento requeridas para la conformidad de la reunión de exposición de la FCC RF. Incumplimiento de observar estas restricciones, significa violación. 19 II. Información Sobre Seguridad ADVERTENCIA - NO sostenga el radio de manera tal que la antena esté junto a, o toque, partes expuestas del cuerpo, especialmente la cara o los ojos, mientras transmite. ADVERTENCIA - NO permita que los niños operen este equipo de radio equipado con transmisor. PRECAUCIÓN - NO opere el radio cerca de cápsulas eléctricas no protegidas o en una atmósfera explosiva a menos que sea un tipo especialmente diseñado y apto para dicho uso. PRECAUCIÓN - NO oprima y sostenga el interruptor de transmisión (P-T-T) cuando no desee transmitir. III. Acerca de Su Radio Serie SP-200K Radios sintetizads con teclado numérico de DTMF SP-200K (VHF) y SP-210K (UHF) de Maxon ofrecen hasta 13 grupos de búsqueda con hasta 16 canales por grupo, lo que compone una capacidad total de 199 canales. Para lograr un funcionamiento satisfactorio de su radio, le recomendamos que lea cuidadosamente las información sobre operación y funciones que ofrece este manual antes de hacer funcionar su radio Serie SP-200K. La aplicaciones de algunas de las funciones descritas en este manual son determinadas por el sistema que use. Su distribuidor de comunicaciones por radio programará su radio para que logre el mayor número de funciones posibles en relación con sus necesidades. Si tiene alguna pregunta con respecto al funcionamiento del radio, por favor acuda a su distribuidor de comunicaciones por radio. 20 IV. Acerca de Topaz3 Topaz3 es el suplidor exclusivo de las marcas de productos Maxon®, Legacy y TruTalk. Nuestra línea de productos alcanza desde radios de dos vías convenientes para mercados de Negocios e Industrias (B & I) tales como granjas o fincas, gobierno, personal que ejecuta la ley, servicio público, etc. a equipos para comunicaciones del consumidor para uso de mercados recreacionales y de negocios con funciones livianas. Los productos incluyen una variedad de radios portátiles y móbiles de UHF y VHF, repetidoras y módulos de RF Link, tanto como Radios de Servicio Familiar (FRS), Servicio General de Radios Móbiles (GMRS), Multi Servicio de Radio del Utilizador (MURS), Radios de Banda Ciudadana y monitores del tiempo. Items de accesorios disponibles incluyen una variedad de estuches para cargar los radios, baterías, cargadores de escritorios y móbiles, micrófonos parlantes de oído y más para cada modelo de radio. Para información adicional de los productos de Topaz3, visite nuestro website en www.topaz3.com V. Información para Desempacar Retire e inspeccione cuidadosamente el contenido de la/s caja/s para verificar que contenga los siguientes elementos: Radio Paquete de baterías Cargador de baterías Fuente de alimentación para el cargador de batería Antena Clip de cinturón Instrucciones de Funcionamiento Si faltara cualquiera de estos elementos, comuníquese con el distribuidor de comunicaciones por radio a quien compró los radios, o consulte al departmento de Servicios al Cliente de Topaz3 al 1-816-891-6320, extensión 499 o 1-800-821-7848, extensión 499. 21 VI. Funciones de la Serie SP-200K • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • Funcionamiento sintetizado con capacidad para 199 (13 grupos de búsqueda con hasta 16 canales por grupo) Potencia de salida programable de 1 o 5 W (Vatios) Espaciador de canal de 12,5 /20 /25 kHz programable Formato de multi-tono Selcall Sets de tonos completamente programables - incluyendo EEA, CCIR y ZVEI Identificación automática del número en el P-T-T Codificador de DTMF Teclado numérico dual de la función Llamada de emergencia Atonte y restablezca Llamada de grupo Claves definibles del programador Modos opcionales de la pena y temporización del P-T-T Modo de operación secreto Incorporado inversión de desmodulador Transmisión del estatus Tonos indicadores CTCSS / DCS Búsqueda de canal Búsqueda de canal prioritario Canal de búsqueda hacia atrás Reloj de suspensión temporal Edición de lista de búsqueda Edición del canal prioritario Traba de canales ocupados • Pantalla LCD de canales Despligue de una luz tri-color • Chasis de aluminio con caja de polycarbonato • 22 VII. Descripción de los Componentes del Radio 1) 2) 3) 4) 5) 6) 7) 8) 9) 10) 11) 12) 13) Receptáculo de la Antena Indicador de Ocupado / TX Pantalla LCD de Canales Encendido - Apagado Control de Volumen Traba de las Batería Altavoz Barra P-T-T (Push-To-Talk) de Presionar-Para-Hablar Micrófono Botón de Scan (busqueda) Clave 1 Botón de Monitor Clave 2 Botónes de Selección de Canales Conector Accesorio Teclado Numérico No mostrados: Contactos para Cargar la Batería Clip para Cinturón 23 VIII. Instalación de la Antena Conecte la antena al radio girándola en el sentido de las manecillas del reloj en el receptáculo ubicado en la parte superior del radio. IX. Cómo Instalar y Retirar el Paquete de las Batería Para instalar el paquete de las baterías, sostenga el radio hacia abajo en la mano y alinee las guías de la batería con las barras de guía del radio. Deslice la batería hacia arriba hasta oír un chasquido. Para retirar el paquete de la batería, sostenga el radio apuntando hacia abajo en la mano y oprima el botón de traba de la batería ubicado en la esquina superior derecha del paquete de la batería. Mantenga oprimido el botón de traba de la batería y deslice la batería en dirección hacia abajo. Con cuidado levante el paquete de la batería fuera de la base del radio una vez que se haya liberado de las barras de guía. X. Asegurar y Quitar el Clip de Cinturón Para asegurar el clip, sostenga el radio hacia abajo en la mano. Ubique la ranura en el clip de cinturón y alinee con el sujetador situado en la esquina superior izquierda en la parte posterior del radio. Empuje hacia arriba sobre el clip de cinturón hasta que oiga un chasquido. Para quitar el clip, oprima y sostenga el botón para soltarlo en la parte superior del clip. Deslice el clip del sujetador de clip de cinturón. XI. Cómo Cargar y Mantener la Batería Antes de usar el radio, use el cargador de batería provisto para cargar completamente el paquete de la batería. Retire la base del cargador y el enchufe de alimentación eléctrica del empaque, y enchufe el conector de CC en el jack ubicado en la parte trasera de la base del cargador. Enchufe el cable de alimentación de CA en un enchufe estándar de 110V CA. Para cargar una batería mientras está instalada en el radio, simplemente coloque el radio en el receptáculo de carga posterior. El cargador detectará el estado de la batería y automáticamente la cargará por medio de carga rápida o completa / gradual. Para cargar una batería fuera del radio, coloque la batería en el receptáculo cargador posterior. Nuevamente, el cargador detectará el estado de la batería y automáticamente lo cargará por medio de carga rápida o completa / gradual. Observe el color de los indicadores LED de carga: rojo indica el ciclo de carga rápida, verde el ciclo de carga completa / gradual. 24 XI. Cómo Cargar y Mantener la Batería, continuación Cómo Cargar y Mantener la Batería, continuación Cuando use ambos receptáculos de carga, sólo uno puede efectuar la carga rápida a la vez. El cargador frontal siempre tiene prioridad para la carga rápida. Después que el receptáculo frontal pasa de carga rápida a completa / gradual, el receptáculo posterior iniciará su modo de carga rápida. Nuevamente, observe el color del receptáculo de carga en el LED para definir el ciclo de carga en curso. NOTA: Para asegurar el rendimiento óptimo de su radio, periódicamente descargue completamente la batería y vuelva a cargarla por completo. Esto evitará que la batería desarrolle una "memoria" de uso breve y permitirá obtener una buena vida útil. XII. Funcionamiento de Serie SP-200K Muchas de las características del SP-200K son definidas por usted y habrán sido determinadas por su distribuidor de comuncaciones por radio y usted mismo. Refiera a las disposiciones "Disposiciones Posibles para la Serie de SP-200K" en cómo su radio pudo haber sido programada. Encendido - Volumen - Apagado Encienda el radio girando el control de encendido / apagado - volumen en el sentido de las manecillas del reloj. Oirá un chasquido (si está activado por la programación del Distribuidor), y los tonos de alerta de autoprueba del radio. Aumente el volumen del radio girando en sentido de las manecillas del reloj. Para apagar el radio después de transmitir, recibir, etc., gire el control en el sentido contrario hasta que se detenga. Selección de Canales / Búsqueda del Grupo de Canales Para cambiar los canales de radio, simplemente oprima y suelte el botón I o Jhasta encontrar el canal deseado. O bien, para pasar por sus canales programados más rápidamente, oprima y sostenga el botón I o J. Los números de los canales aparecen en la pantalla LCD del radio (ubicada en la parte superior de la unidad). Si su radio ha sido programado para buscar grupos de canales, usted debe ingresar el modo búsqueda oprimiendo el botón de scan (búsqueda; el primer botón debajo de la barra P-T-T). Aparecerá el grupo de canales programado en la pantalla del radio. Si desea cambiar dicha selección, use el botón I o J, hasta que la pantalla muestre el grupo de canales que desea buscar. 25 XII. Funcionamiento de Serie SP-200K, continuación Para Transmitir NOTA: Las Normas y Regulaciones de la Comisión Federal de Comunicaciones exigen que usted monitoree el canal para ver si hay actividad antes de transmitir, para evitar interrumpir a otro usuario. Transmisión Estándar: Oprima el botón de monitor (segundo botón debajo de la barra P-T-T) y observe el color del LED en el panel superior del radio. Se iluminará en color naranja si hay actividad presente; si el canal está libre no se iluminará. Los comentarios siguientes se propuestos para ser utilizados como una guía solamente, debido a la naturaleza variable de las características del software y del radio. Transmita un direccionamiento fijo de Selcall: Una presión corta o larga en una llamada clave, cualquiere que se a de búsqueda (Clave 1) o el botón de monitor (Clave 2), dependiendo de la disposición. El LED brevemente en el panel superior ilumina rojo. La conversación puede comenzar presionando el botón del P-T-T. Transmita un direccionamiento variable de Selcall: Un direccionamiento variable de Selcall se puede seleccionar usando los claves numérico (0-9). El número de dígitos variables será determinado por la programación. Presionando * la clave genera el direccionamiento del valor por defecto (Llamada 1) con los dígitos variables añadidos al final del fichero. El presionar # * la clave genera el direccionamiento del valor por defecto (Llamada 2) con los dígitos variables añadidos al final del fichero. En el ciclo inicial, el radio omitirá el modo de Selcall. Para Transmitir DTMF: El radio se puede programar para la transmisión de DTMF solamente, o se puede programar para accionar la palanca entre Selcall y DTMF. Si está programado con este modo "toggle keypad" (interruptor del teclado), presione la clave definido en la etapa de programación y presione la clave de DTMF para transmitir. Presionando la clave de "toggle keypad" (interruptor del teclado) una vez más volverá el teclado numérico al modo de Selcall. En modo de DTMF solamente, presione los claves de DTMF para transmitir. 26 XII. Funcionamiento de Serie SP-200K, continuación Para Transmitir, continuación Con todas las características anteriores, cuando el canal esté "clear" (no esté en uso), sostenga el micrófono del radio aproximadamente 2 pulgadas de su boca, manteniendo la antena vertical y alejada de cara y de ojos. Presione y sostenga la barra del P-T-T en el lado del radio, y comience a hablar en un tono claro, normal. Suelte la barra del P-T-T cuando usted haya terminado de hablar. PRECAUCIÓN: Operar el transmisor sin una antena correctamente instalada puede producir daños permanentes al radio. NOTA: El LED del radio se iluminará en rojo contínuamente mientras esté oprimida la barra P-T-T y esté transmitiendo. Si el LED rojo comienza a "destellar", es porque se necesita cargar la pila y cesará la transmisión. Recargue la pila completamente antes de intentar hacer más de una transmisión. Para Recibir Cuando la pantalla esta destellando verde significa llamada recibida y si es programada, un tono de alerta es generado. La conversación entonces puede comenzar presionando el botón del P-T-T. La pantalla continuará destellando hasta que la llamada haya sido contestada. Bloqueo de la Función / Bloqueo del Teclado Numérico Su radio tiene la habilidad de cerrar con llave los botónes I o J del canal y el botón de búsqueda para prevenir presiones accidentales del botón. Para cerrar con llave estas botónes, presione y sostenga el botón de scan (búsqueda; el primer botón de abajo del conmutador del P-T-T) por aproximadamente 4 segundos. El despliegue mostrará "LO" y oirá dos pitidos de confirmación. Para abrir el teclado, presione y sostenga de nuevo el botón de búsqueda por aproximadamente 4 segundos. Los botones del P-T-T y del monitor pueden ser bloqueados presionando las claves * y # al mismo tiempo por aproximadamente un segundo. Repetir el procedimiento para desbloquear el teclado. 27 XIII. Indicadores de Estado y Tonos Audibles de Alerta Su radio Serie SP-200K contiene un sofisticado control con microprocesador el cual provee una serie de tonos audibles de alerta. Cada vez que se encienda, se oirá una rápida melodía* que indica que se ha llevado a cabo la autoprueba de las funciones del microprocesador. Se pueden oír una serie de tonos ante cualquiera de las siguientes condiciones: • Se intenta transmitir en un canal programado sólo para recibir • Se intenta transmitir en un canal que ya está en uso cuando se ha programado la traba de canales ocupados en el radio* • El tiempo de transmisión ha excedido la duración del reloj de suspensión • • • • • • • • • • temporal programado* Poca carga de la batería Se selecciona un canal sin frecuencia programada Bloqueo del P-T-T Temporizador del transmisor (TX) Encender y apagar el interruptor de scrambler Encender y apagar el interruptor del teclado Alerta del teclado Alertas de los botones del lado del radio Descodificador de la dirección válida de llamada selectiva Alerta Auto-silencio * Indica una función que fue inicialmente programada en el radio por su distribuidor de radio comunicaciones. Vea los carta Indicadores de Estado y Tonos Audibles de Alerta en la paginación siguiente para el detalle completo. 28 XIII. Indicadores de Estado y Tonos Audibles de Alerta, continuación ESTADO DESCRIPCIÓN COLOR DEL LED INDICADOR EN LCD TONO AUDIBLE Normal Encendido-Listo Llamada recibida Llamada correcta Canal ocupado Descodificador Válido de Llamada Selectiva (Selcall) Radio Bloqueado Radio Recibido Transmitir No se Permite Transmitir Cierre del Teclado Modo de Búsqueda Normal Modo de Búsqueda de Canal Prioritario Modo de Búsqueda de Canal Prioritario Hacia Atrás Editar Lista de Búsqueda N/C Naranja Verde Naranja Verde Destellante 188 Número de Canal Número de Canal Número de Canal Número de Canal N/C N/C Rojo Rojo Destellante Número de Canal Número de Canal Número de Canal UL / Número de Canal Alternantes LO Número de Grupo N/C Búsqueda Edición de Búsqueda Edición de Editar Canal Prioritario Prioridad Advertencia Poca Pila Traba de Canales Ocupados Inhibir TX Reloj de Suspensión Temporal Error EEPROM Destrabar N/C Verde Destellante Verde Destellante Verde Destellante Melodía N/C N/C N/C Uno a Tres Tonos de Alerta 2 Silbidos Melodía N/C 2 Silbidos Repetidos 2 Silbidos Repetidos N/C N/C Lb / Número de Canal SE N/C N/C Un Solo Destello Rojo Dos Destellos Rojos Rojo Destellante Naranja PE N/C LC bL 3 Silbidos Repetidos 1 Silbido Repetido N/C N/C _h/rO Pt N/C N/C Er UL 2 Silbidos 1 Silbido / 3 Silbidos Repetidos 1 Silbido Repetido 2 Silbidos Repetidos NOTA: Todos los tonos audibles pueden programarse a "desactivados" para un funcionamiento silencioso. XIV. Modos de Búsqueda La búsqueda es una función programable por el Distribuidor que le permite monitorear una serie de canales o ciertos canales dentro de un grupo. Su distribuidor de comunicaciones por radio le ayudará a definir su modo de búsqueda y su "lista de búsqueda" de canales. Búsqueda Normal de Canales Una vez que se ha establecido la lista de búsqueda, comience a buscar 29 XIV. Modos de Búsqueda, continuación Búsqueda Normal de Canales, continuación oprimiendo y soltando el botón de scan (búsqueda; primer botón debajo de la barra P-T-T). Si se detecta una conversación en alguno de los canales de la lista de búsqueda, el radio se detendrá en ese canal y usted podrá oír esa conversación. Si está programado para búsqueda TX normal, usted podrá transmitir en ese canal activo durante el tiempo de espera de búsqueda programable. (El tiempo de espera para buscar es el tiempo que el radio permanecerá en ese canal una vez que ha cesado la actividad. Programable por el Distribuidor, lo típico es de 4 a 7 segundos). El radio reanudará la búsqueda una vez que haya finalizado el tiempo de espera para buscar, y continuará buscando hasta que se haya cambiado de canal. El LED destellará en verde. Buscar Canal Prioritario Se puede programar un solo canal como canal "prioritario". El radio monitoreará constantemente este canal mientras busca y cuando el radio se haya detenido en un canal activo. Si se detecta una llamada en el canal prioritario, el radio automáticamente pasará al canal prioritario y se detendrá en éste mientras dure la conversación en el prioritario. La actividad en el canal prioritario tiene precedencia sobre todas las demás conversaciones. Para activar el modo de búsqueda prioritario, oprima y suelte el botón de scan (búsqueda; primer botón debajo de la barra P-T-T). El LED destellará en verde. XV. Otras Funciones de Búsqueda Mirar Atrás Esta función es ideal para quienes no necesitan buscar como se explica arriba, pero desean asegurarse de no perderse una llamada en el canal de "prioridad" si se ha seleccionado otro canal. Una vez que un canal ha sido seleccionado, el radio periódicamente "mirará atrás" el canal prioritario. Si se detecta actividad en el canal prioritario, el radio pasará a ese canal mientras éste permanezca activo. Para ingresar al modo "mirar atrás", oprima y sostenga el botón de scan (búsqueda; primer botón debajo de la barra P-T-T). El Lb / Número de canal aparecerá en la pantalla, y el LED destellará en verde. NOTA: La función de mirar atrás requiere que el radio deje el canal 30 XV. Otras Funciones de Búsqueda Mirar Atrás, continuación actual por una fracción de segundo (a intervalos regulares) para controlar si hay actividad en el canal prioritario. Según como esté programado el radio (velocidad de búsqueda, etc.) esto puede no detectarse como "interrupciones" en el canal en uso por esa fracción de segundo. Se transmitirá en el canal activo todo el tiempo. Cómo Borrar un Canal de la Lista de Búsqueda Para borrar temporalmente un canal de la lista de búsqueda, simplemente oprima el botón de monitor (segundo botón debajo de la barra P-T-T) mientras busca y deténgase en el canal que desea borrar. Esto borrará dicho canal de la lista de búsqueda hasta que se cambie de canal o se vuelva a encender el radio. Cuando se restablece la alimentación eléctrica o se selecciona nuevamente la posición de la lista de búsqueda, se activará la lista de búsqueda programada originalmente. Búsqueda CTCSS / DCS Para poder bloquear llamadas no deseadas a su radio, el radio Serie SP-200K puede ser programado por su Distribuidor para que busque tonos. Búsqueda TX Normal Permite realizar una transmisión sólo después de recibir una llamada, dependiendo del tiempo de espera para buscar que ha sido programado. Una vez reanudada la búsqueda, y efectuada una transmisión, el radio emitirá dos silbidos, aparecerá _h y no permitirá transmitir. Búsqueda TX Prioritaria Permite realizar una transmisión en el canal prioritario al buscar y no se detiene en un canal activo. Siempre transmitirá en el canal prioritario si se busca o detiene en un canal activo. TX Prioritaria Solamente Permite realizar una transmisión en el canal prioritario al buscar y no se detiene en un canal activo. Siempre transmitirá en el canal prioritario si se busca o detiene en un canal activo. Búsqueda para Recibir Solamente Esto permite sólo la recepción, no la transmisión. Si se realiza una transmisión en cualquier momento, el radio emitirá dos silbidos, aparecerá r0 y no permitirá transmitir. 31 XVI. Editar la Lista de Búsqueda Puede editar la lista de búsqueda original de su radio y el canal prioritario en cualquier momento. Sírvase notar que si su radio ha sido programado para la búsqueda de canales solamente, no podrá editar su lista de búsqueda, sólo su canal prioritario. Editar el Grupo de Canales Para editar la lista de búsqueda de grupos en un radio programado para buscar grupos de canales, apague el radio, oprima y sostenga el botón de scan (búsqueda; primer botón debajo de la barra P-T-T). Mientras sostiene oprimido el botón de scan, encienda el radio, y observe si hay un único destello rojo del LED. La pantalla indicará SE. Suelte el botón de scan. El número del primer grupo aparecerá en pantalla. Si no desea editar el grupo que ha seleccionado, oprima el botón I o J para seleccionar los grupos de canales que desea editar. Una vez seleccionado un grupo, oprima y suelte el botón de scan (búsqueda; primer botón debajo de la barra P-T-T). Ahora puede editar el número de canal dentro de su grupo de canales seleccionado. Si el número de canal está destellando, dicho canal ya está incluido en la lista de búsqueda del grupo de canales seleccionado. Si el número del canal es continuo, el canal puede ser agregado o eliminado de la lista de búsqueda. Oprima y suelte el botón de monitor (segundo botón debajo de la barra P-T-T), el canal seleccionado destellará si fue agregado a la lista de búsqueda o será continuo si fue borrado de la lista de búsqueda. Para editar otros canales, oprima los botones I o J para seleccionar el canal deseado dentro del grupo de canales. Para agregar o borrar el canal que acaba de seleccionar de la lista de búsqueda del grupo de canales, repita el proceso explicado arriba. Cuando termine de editar los canales de su lista de búsqueda del grupo, oprima y suelte el botón de scan (búsqueda; primer botón debajo de la barra P-T-T). En ese momento deberá ingresar su nueva lista de búsqueda del grupo de canales. Editar Canal Prioritario Se puede programar un solo canal prioritario en el radio. Para editar un canal prioritario, apague el radio, oprima y sostenga el botón de scan (primer botón debajo de la barra P-T-T). Mientras mantiene oprimido el botón de scan, encienda el radio, y suelte el botón de scan después que el LED destelle en rojo por segunda vez. Aparecerá PE en la pantalla. Suelte el botón de scan. Aparecerá el número del primer canal. Si el canal mostrado 32 XVI. Editar la Lista de Búsqueda, continuación Editar Canal Prioritario, continuación no es su canal prioritario, oprima y suelte el botón I o J para seleccionar el canal prioritario deseado. Una vez que haya seleccionado el canal, un número de canal destellando indicará que el canal ya ha sido seleccionado como prioridad. Si el número del canal aparece continuo, dicho canal no está seleccionado como prioridad. Para agregar o borrar el canal seleccionado como canal prioritario, oprima y suelte el botón de monitor (segundo botón debajo de la barra P-T-T). El canal seleccionado destellará si fue agregado como canal prioritario o será continuo si fue borrado como prioridad. Al terminar de agregar o borrar el canal prioritario, oprima y suelte el botón de búsqueda. Deberá ingresar su nuevo canal prioritario en este momento. XVII. Disposiciones Posibles para la Serie de SP-200K Controle apagado las configuraciones apropiadas abajo: Alerta de Encendido ENCENDER ( Encender Scrambler ENCENDER ( Alerta de Encender y Apagar el “Scrambler” (Desmodulador) del Radio ENCENDER ( “Scrambler” Permanente SÍ ( P-T-T: Cierre del P-T-T Hasta Una Válida Llamada Selectiva (Selcall) SÍ ( Automático Número de ID (ANI) SÍ ( Ambos SÍ ( Teclado Numérico: Llamada Selectiva (Selcall) Solamente SÍ ( Solamente DTMF SÍ ( Ambos SÍ ( Clave 1- Presión Corta = (Presione y Suelte de Inmediato): Interruptor de “Scrambler” SÍ ( Llamada 1 SÍ ( Llamada 2 SÍ ( Llamada de Emergencia SÍ ( Llamada de Grupo SÍ ( Atonte y Restablezca SÍ ( Monitor de Interruptor SÍ ( Encender y Apagar Señal Secreta SÍ ( Interruptor del Teclado SÍ ( 33 ) APAGAR ( ) ) APAGAR ( ) ) APAGAR ( ) ) NO ( ) ) ) ) NO ( ) NO ( ) NO ( ) ) ) ) NO ( ) NO ( ) NO ( ) ) ) ) ) ) ) ) ) ) NO NO NO NO NO NO NO NO NO ( ( ( ( ( ( ( ( ( ) ) ) ) ) ) ) ) ) XVII. Disposiciones Posibles para la Serie de SP-200K, continuación Controle apagado las configuraciones apropiadas abajo: Clave 1 - Presión Larga = (Presione y Sostenga por Dos Segundos): Interruptor de “Scrambler” SÍ ( ) Llamada 1 SÍ ( ) Llamada 2 SÍ ( ) Llamada de Emergencia SÍ ( ) Llamada de Grupo SÍ ( ) Atonte y Restablezca SÍ ( ) Monitor de Interruptor SÍ ( ) Encender y Apagar Señal Secreta SÍ ( ) Interruptor del Teclado SÍ ( ) Clave 2 - Presión Corta = (Presione y Suelte de Inmediato): Interruptor de “Scrambler” SÍ ( ) Llamada 1 SÍ ( ) Llamada 2 SÍ ( ) Llamada de Emergencia SÍ ( ) Llamada de Grupo SÍ ( ) Atonte y Restablezca SÍ ( ) Monitor de Interruptor SÍ ( ) Encender y Apagar Señal Secreta SÍ ( ) Interruptor del teclado SÍ ( ) Clave 2 - Presión Larga = (Presione y Sostenga por Dos Segundos): Interruptor de “Scrambler” SÍ ( ) Llamada 1 SÍ ( ) Llamada 2 SÍ ( ) Llamada de Emergencia SÍ ( ) Llamada de Grupo SÍ ( ) Atonte y Restablezca SÍ ( ) Monitor de Interruptor SÍ ( ) Encender y Apagar Señal Secreta SÍ ( ) Interruptor del Teclado SÍ ( ) 34 NO NO NO NO NO NO NO NO NO ( ( ( ( ( ( ( ( ( ) ) ) ) ) ) ) ) ) NO NO NO NO NO NO NO NO NO ( ( ( ( ( ( ( ( ( ) ) ) ) ) ) ) ) ) NO NO NO NO NO NO NO NO NO ( ( ( ( ( ( ( ( ( ) ) ) ) ) ) ) ) ) XVIII. Accesorios Compatibles SP-200K / SP-210K • • • • • • • • • • • • • • • • Paquete de batería de 900 mAh Prismatic (QPA-900) Paquete de batería de 1350 mAh NiMH (QPA-1350) VHF Antena, 148-174 MHz, SMA (ACC-102) UHF Antena, 440-470 MHz, 3-1/2” (ACC-100) Caragador de sobremesa “smart” doble espacio / tasa dual (ACC-400K) Receptor de cabeza de ultra-lite con conector el bloquer (ACC-616) Audífono que se coloca alrededor de la cabeza para cancelar los ruidos de afuera (ACC-626) (requiere el adaptador ACC-506) Audífono que se coloca detras de la cabeza para cancelar los ruidos de afuera (ACC-627) (requiere el adaptador ACC-506) Micrófono parlante de oído con conector el bloquer (ACC-706) Micrófono parlante del altavoz de la solapa con conector el bloquer (ACC-726) Micrófono parlante resistente con enchufe de auricular (ACC-727) Audífono con cordon usado con ACC-727 (QPA-1424) Parlante de oído para el uso con ACC-726 (WTA-9F) Estuche de cuero (ACC-300) Estuche de nylon (ACC-301) Adaptador de 2-pin to 1-pin (ACC-506) XIX. Licencia de la FCC La Comisión Federal de Comunicaciones requiere que el operador de este radio tenga la licencia pertinente conforme a la/s Parte/s de las Normas y Reglamentaciones de la FCC correspondientes. Consulte con su distribuidor de radio comunicaciones, o con la oficina regional más cerca de la FCC para recibir información sobre cómo obtener una licencia. XX. Servicio No altere los ajustes internos. Esto podría causar que el equipo se dañe o no funcione bien. No hay elementos reparables en el interior del radio. Se recomienda que lleve el radio a un distribuidor de radio comunicaciones por cualquier servicio o reparación. 35 XXI. Derechos de Autor del Sozftware El/los producto/s Topaz3 / Maxon descrito/s en estas instrucciones de funcionamiento pueden incluir programas de software de Topaz3 / Maxon que poseen derechos de autor (copyright) almacenados en memorias de semi-conductor o en otros medios. Las leyes de los Estados Unidos y otros países preservan ciertos derechos de exclusividad de Topaz3 / Maxon para los programas de software con derechos de autor, incluyendo el derecho de exclusividad de copiar o reproducir en cualquier forma el programa de software con derechos de autor. En concordancia, los programas de software Topaz3 / Maxon con derechos de autor contenidos en los productos Topaz3 / Maxon descritos en este manual de funcionamiento no pueden ser copiados ni reproducidos sin el permiso expreso por escrito de Topaz3, LLC. Asimismo, la compra de productos Topaz3 / Maxon no se considerará que otorga ni directamente ni por implicación, exclusión, o de otro modo, ninguna licencia bajo los derechos de autor, patentes o solicitudes de patente de Topaz3, LLC, excepto para la licencia libre de regalías no exclusiva normal para el uso que surge de la aplicación de la ley en la venta de un producto. XXII. Mantenimiento Su radio Serie SP-200K ha sido diseñada para no requerir mantenimiento. Para mantener su radio en buenas condiciones de funcionamiento, siga estas instrucciones de limpieza: • Limpie las superficies externas con un paño limpio humedecido en una solución de detergente de vajilla suave diluido en agua. Aplique poca cantiad de solución para evitar que penetre humedad a través de rajaduras y hendiduras. NO sumerja el radio. Use solamente un cepillo no metálico para despegar partículas, si fuera necesario. Seque la superficie completamente con un paño suave libre de pelusa. • NO use solventes ni alcohol para limpiarlo - podrían dañar permanentemente la carcasa. • Limpie la batería y los contactos del conector accesorio con un paño libre de pelusa para eliminar toda suciedad, grasa o materiales extraños que pudieran impedir un contacto eléctrico adecuado. 36 XXIII. Declaración de Garantía La declaración Topaz3, LLC (adjunto Topaz3), autorizaciones de la garantía cada producto de radio nuevo fabricado o provisto por ella para estar libre de defectos en material y mano de obra bajo uso y servicio normales para el período enumeró abajo, a condición de queel utilizador se ha conformado con los requisitos indicados adjunto. El período de la garantía comienza la fecha de la compra de las ventas un Topaz3 y del tomacorriente para servicio autorizados. Esta garantía se ofrece al utilizador original del extremo y no es asignable o tranferible. Topaz3 no es responsable de ningún equipo auxiliar a el cual se asocie o se utilice conjuntamente con los productos de Maxon y Legacy. Topaz3 ofrece al utilizador original del extremo (2) una garantía limitada año dos en todo el negocio de Maxon y de la Legacy y productos de radio industriales. Los accesorios llevan un (1) una garantía limitada año. Durante este período, si el producto no puede funcionar bajo uso normal debido a defect(s) o mano de obra de fabricación, debe ser vuelto a las ventas Topaz3 y al tomacorriente para servicio autorizados de los cuales fue comprado. Las ventas y el tomacorriente para servicio repararán el producto, o vuelva el producto para la reparación a Topaz3 o a su depósito autorizado de la reparación. El utilizador es responsable del pago de cualesquiera cargas o costo incurrido en para el retiro del producto defectuoso del vehículo o del otro sitio de su uso; para el transporte del producto a las ventas y al tomacorriente para servicio; para la vuelta del reparada/del producto de reemplazo al sitio de su uso y para la reinstalación del producto. Topaz3 no tendrá ninguna obligación de reparar o de causar el reemplazo requerido que resulta de desgaste normal y del rasgón ni es hecho necesario en entero o en parte por catástrofe, el incidente o la negligencia del utilizador, de las alteraciones incorrectas o desautorizadas o de las reparaciones al producto, cableado incorrecto, uso del producto de una manera para la cual no fue diseñado, o por las causas externas al producto. Esta garantía es vacío si se altera, se desfigura o se quita el número de serie del producto. La obligación única de Topaz3's abajo será substituir o reparar el producto cubierto en esta garantía. El reemplazo, en la opción de Topaz3's, puede incluir un producto similar o alto-ofrecido. La reparación puede incluir el reemplazo de partes o de tarjetas con las piezas funcionalmente equivalentes o las tarjetas reacondicionadas o nuevas. Autorizan las piezas, los accesorios, las baterías o a las tarjetas substituidas para el equilibrio del período original. Todas las piezas, accesorios, baterías o tarjetas substituidas se convierten en la característica de Topaz3. LAS GARANTÍAS EXPRESAS CONTENIDAS ADJUNTO ESTÁN EN LUGAR DE EL RESTO DE LAS GARANTÍAS, EXPRESADAS O IMPLICADAS O ESTATUTARIAS, INCLUYENDO, SIN LA LIMITACIÓN, CUALQUIER GARANTÍA DEL MERCHANTABILITY O APTITUD PARA UN PROPÓSITO DETERMINADO. PARA CUALQUIER PRODUCTO QUE NO SE CONFORME CON LA GARANTÍA ESPECIFICADA, EL REMEDIO ÚNICO SERÁ REPARACIÓN O REEMPLAZO. EN NINGUNA VOLUNTAD DEL ACONTECIMIENTO TOPAZ3 SEA OBLIGADO AL COMPRADOR O A SUS CLIENTES PARA CUALQUIER DAÑO, INCLUYENDO CUALESQUIERA DAÑOS ESPECIALES, FORTUITOS, INDIRECTOS O CONSECUENTES, O LA PÉRDIDA DE BENEFICIO, DE RÉDITO O DE DATOS RESULTANTES EL USO DE O DE LA INHABILIDAD DE UTILIZAR EL PRODUCTO. Esta garantía es vacía para las ventas y las salidas fuera de los E.E.U.U. o Canadá. 37
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42
  • Page 43 43
  • Page 44 44
  • Page 45 45
  • Page 46 46
  • Page 47 47
  • Page 48 48
  • Page 49 49
  • Page 50 50
  • Page 51 51
  • Page 52 52
  • Page 53 53
  • Page 54 54
  • Page 55 55
  • Page 56 56
  • Page 57 57
  • Page 58 58
  • Page 59 59
  • Page 60 60
  • Page 61 61
  • Page 62 62
  • Page 63 63
  • Page 64 64

Maxon SP-200K Series Manual de usuario

Categoría
Radios bidireccionales
Tipo
Manual de usuario