Hayward C900 El manual del propietario

Categoría
Accesorios para piscinas elevadas
Tipo
El manual del propietario
UTILIZE UNICAMENTE REFACCIONES ORIGINALES HAYWARD 9
StarClear
Plus
Filtro de Cartucho
Manual del Usuario
Modelos: C751, C900, C1200, C17502
IMPORTANTES INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD
Siempre debe seguir precauciones de seguridad básicas incluyendo las siguientes, no seguir las
instrucciones podría causar lesiones y/o muerte.
Símbolo de alerta. Cuando vea este símbolo es su equipo o manual, esté alerta de un
potencial riesgo de lección.
ADVERTENCIA Ignorar el peligro por sobrecalentamiento podría causar graves lesiones en
su persona y/o muerte y daños a su propiedad.
PRECAUSIÓN Ignorar el peligro por sobrecalentamiento podría causar lesiones en su
persona y/o daños a su propiedad, también le hace consciente de que puede haber
acciones impredecible e inseguras.
La señal de AVISO indica que hay instrucciones importantes no relacionadas con peligro.
Hayward Pool Products
620 Division Street, Elizabeth, NJ 07207
Pone: (908)355-7995
www.hayward.com
Contenido
Advertencias Generales……….……10
Información General……..…….……12
Instalación y plomería …….…….…12
Inicie su Filtro…………………..………13
Durante el Invierno…………..……...14
Remplazo de Partes………………….15
Garantía…………………………………..15
R
eg
i
st
r
o….………………………
….
…...
1
6
ADVERT
E
instruc
c
ADVERT
E
Las salida
s
falten pod
r
El Cabello
Brazos o
p
dañadas, r
o
El Cuerpo
s
extremida
d
Destripam
dañada, ro
Mecanism
atrapados
e
ADVERTE
N
o Cuan
d
succi
ó
distan
o Guarn
i
o Guarn
i
o La vel
o
Alberc
que fa
o Rempl
o Adem
á
ASME
,
o Se rec
ADVERTE
N
Spa o Alb
e
ADVERTE
N
pueden i
n
ADVERTE
N
inspeccio
salidas d
e
PRECAUS
que prev
e
permita q
ADVERTE
N
el encendi
d
circulación
bomba co
n
propiedad,
Alberca o
S
posición a
b
al agua re
g
bomba, ab
que la corr
i
ADVERTE
N
separació
n
manguera
s
manual de
componen
t
hasta que
l
circulació
n
que el sist
e
soplador d
UTILI
Z
E
NCIA Lea
y
c
iones pod
r
E
NCIA
Pelig
r
s
de succión y/
o
r
ían causar lesi
o
se puede ato
r
iernas se pue
d
o
tas agrietas,
m
s
e puede que
d
d
es puede resu
iento. Una pre
s
t
a, agrietada,
m
o atorado. Ha
y
e
n las salidas
d
N
CIA Como
r
o las salidas d
ó
n deben ser in
s
cia mínima de
i
ciones de suc
c
i
ciones de suc
c
o
cidad máxim
a
a o Spa si algu
lten.
ace inmediata
m
á
s, dos o más
s
APSP y a las d
o
mienda insta
l
N
CIA- El no re
e
rca pueden i
N
CIA El no m
a
n
crementar el
N
CIA Los co
m
n
ados frecue
n
e
succión est
á
I
ON Los com
p
ngan que lo
s
ue los niños
u
N
CIA Presión
d
o, su normal
o
debe estar lib
r
n
las manguera
s
lesiones pers
o
S
pa todo el sist
e
b
ierta. Antes d
e
g
resar a la albe
r
ra completame
i
ente de agua
s
N
CIA Peligro
d
de la bomba
y
s
de la bomba
c
alivio de aire
d
t
es falta, está
d
l
a válvula man
u
n
a más de 50
e
ma explote, c
o
e
aire de meno
Z
E UNICAME
N
y
siga las i
n
r
ía causar
l
r
o de quedar
o
los convertid
o
o
nes y/o la mu
r
ar .El cabello s
d
en quedar at
o
m
al asegurada
s
d
ar atrapado
p
ltar en quedar
a
s
ión negativa
a
m
al asegurada
o
y
un riesgo pot
e
d
e succión.
r
educir el pe
e
succión son
s
s
taladas. Las s
a
1metro una de
c
ión dual debe
n
c
ión dual no se
a
del flujo del s
no de los com
p
m
ente cualqui
e
s
alidas de succ
i
irectrices del C
ar un sistema
d
mover los en
c
ncrementar e
a
ntener las s
a
potencial rie
s
ponentes de
n
te mente y r
e
á
n dañados, r
o
p
onentes co
m
s
niños los us
e
u
sen o se sub
a
peligrosa. El
s
o
peración y de
s
r
e. Él no seguir
s
, sus tapas, fil
o
nales graves
e
e
ma y los cont
r
e
encender la b
r
ca. No cambie
nte el filtro ma
s
alga en forma
e
d
e separación
y
/o los compo
n
c
on abrazadera
s
ebe estar abie
r
d
añado o no es
t
u
al de alivio de
PSI. No purgu
e
o
n el riesgo de
l
s de 5 PSI par
a
N
TE REFACCIO
N
n
struccion
e
l
esiones h
e
atrapado po
r
o
res de salida
q
erte por peligr
o
e puede enred
a
o
rados. Extre
m
s
o que falten.
p
or la succión.
a
trapado.
a
plicada direct
a
o
que falte pod
e
ncial de que j
o
ligro de que
d
s
uficientement
e
a
lidas de succi
otra.
n
ser instalada
s
deben de inst
a
istema en las
s
p
onentes de la
s
e
r salida de suc
i
ón por bomba
PSC siguiendo
d
e ventilación
o
c
hufes de pru
l potencial ri
e
a
lidas de suc
c
s
go de queda
r
las salidas d
e
e
mplazados c
o
tos, agrieta
d
m
o filtros del
s
e
n para ayud
a
a
n en este pr
o
istema de circ
u
pués de que la
las medidas d
e
tros y abrazad
e
incluso la mu
e
r
oles de las bo
m
omba del siste
de posición el
n
ual de la válv
u
e
stable (sin air
e
. El no seguir l
a
n
entes del filtr
o
s
. Andes de da
r
ta. No opere e
l
t
a ensamblado
aire este cerra
d
e
el sistema c
o
l
esiones grave
s
a
purgar tuberí
a
N
ES ORIGINA
L
e
s de este
e
ridas e in
c
r
succión.
q
ue se encuent
o
de quedar atr
a
a
r en las salid
a
m
idades del cu
e
Una presión n
e
a
mente en los i
n
ría resultar en
u
o
yas, trajes de
b
d
ar atrapad
o
e
pequeñas pa
r
ón en el mism
o
s
en puntos y l
u
a
lar en las zon
a
s
alidas de sec
c
s
salidas de su
c
ción que este
d
se deben de in
todos los códi
g
o
aspirado que
eba de presi
ó
e
sgo de qued
a
c
ión libre de
b
r
atrapado co
m
e
succión tien
ada siete año
d
os, mal aseg
u
s
istema, bom
b
a
rse a meters
e
o
ducto. Supe
r
u
lación de agu
a
bomba se apa
e
seguridad d
e
e
ras debido a l
a
e
rte. Antes de
h
m
bas tienen q
u
ma todas las v
á
control del filtr
u
la de alivio de
e
o aire y agua
)
a
s instruccione
s
o
. Las tapas de
r
mantenimien
t
l
sistema de ci
r
correctament
e
d
a y el cuerpo
d
o
n aire compri
s
o muerte de c
a
s, bomba y filt
LES HAYWAR
D
manual y
e
c
luso la m
u
t
ren dañados, r
a
pado por suc
c
a
s de succión.
e
rpo se pueden
e
gativa aplicad
ntestinos a tra
v
un destripami
e
b
año, adornos
o
.
r
a que una per
s
o
plano (piso o
u
gares que evit
a
s para sentars
e
c
ión no debe e
x
c
ción están da
ñ
d
añada, rota, a
n
stalar, de acu
e
g
os Nacionale
s
de alivio al qu
e
ó
n o los ench
u
a
r atrapado c
o
b
asura como
h
m
o se descri
b
en una durac
o
s o antes si a
u
rados o que
b
as y calenta
d
e
a la alberca
.
r
vise a los niñ
a
de las alberc
a
a
ga .Durante el
e
operación pu
e
a
presión del s
i
h
acer el servici
o
u
e estar apaga
d
á
lvulas del sist
r
o cuando la bo
e
aire. No cierre
)
.
s
de operación
las coladeras
s
t
o al sistema d
e
r
culación de su
e
No opere es s
i
d
el filtro hacia
mido. Purgar
e
ualquier perso
ro.
D
e
n su equi
p
u
erte.
otos, agrietad
o
c
ión.
quedar atora
d
a a una larga p
v
és de un salid
e
nto.
del cabello, d
e
s
ona las bloqu
e
pared) deben
d
en doble bloq
u
e o recargar la
e
x
ceder los límit
e
ñ
ados, rotos, a
g
grietada o ma
l
e
rdo a las últim
s
, Estatales y L
o
e
dar atrapado
p
u
fes usados d
o
mo se descr
i
h
ojas, polvo,
c
b
ió anteriorm
e
ión limitada,
y
lguno de los
c
falten.
d
ores se deb
e
.
Para reducir
ñ
os en todo m
a
s y Spas oper
a
encendido de
l
e
de resultar en
i
stema, el cual
o
al sistema de
d
os y la válvula
t
ema deben de
o
mba este trab
a
el filtro manu
a
y seguridad p
o
s
e deben aseg
u
e
circulación d
e
Alberca o Spa
i
stema de circ
u
arriba. Nunca
o
e
l sistema con
a
na que esté ce
r
p
o, el no s
e
o
s, mal asegur
a
d
as en las sali
d
orción del cue
r
a de succión
q
e
dos y nudillo
q
e
e, un mínimo
d
d
e ser instalad
a
u
eo por el usua
e
spalda.
e
s de la tabla1
g
rietados, mal
l
asegurada.
as normas y es
o
cales.
p
or la succión.
urante el invi
i
bió anterior
m
c
abellos, pap
e
nte.
y
deben ser
c
omponentes
e
n colocar de
el riesgo de l
a
omento.
a
a peligrosa pr
l
a bomba el sis
una violenta s
e
puede causar
d
circulación de
de alivio de ai
r
estar en posici
a
jando. Antes
d
a
l de la válvula
o
dría resultar e
n
u
rar adecuada
m
e
su Alberca o
S
si alguno de s
u
u
lación de su A
l
o
pera del sist
e
a
ire comprimid
o
r
ca. . Use sola
m
e
guir las
a
dos o que
d
as de succión
r
po o
q
ue este
q
ueden
d
e 2 salidas d
e
a
s a una
rio.
*Nunca use su
asegurados o
tándares del
erno de su
m
ente.
el y otros
de las
manera tal
a
stimarse no
esión durante
tema de
e
paración de l
a
d
años en su
agua de su
r
e debe estar e
n
ón que permit
a
d
e encender la
de aire hasta
n
una violenta
m
ente a las
S
pa, la válvula
u
s
l
berca o Spa
e
ma de
o
podría causa
r
m
ente un
10
n
a
r
UTILIZE UNICAMENTE REFACCIONES ORIGINALES HAYWARD 11
ADVERTENCIA - Riesgo de choque eléctrico. Todo cableado eléctrico se deberá hacer conforme a los códigos (NEC) National
Electric Code, y códigos y regulaciones locales. Voltaje peligroso puede causar choque eléctrico que puede causar lesiones
graves o muerte y daños graves a su propiedad. Para reducir el riesgo de choque eléctrico no conecte su sistema con
extensiones. Conecte a un contacto apropiadamente localizado. Antes de empezar a trabajar con cualquier equipo eléctrico
asegúrese que su equipo este apagado. Para evitar el riesgo de choque eléctrico remplace inmediatamente cualquier cable
dañado. Coloque las conexiones de manera tal que no sean dañadas por cortadores de pasto o equipo de jardinería. No las
entierre junto a tubería de gas,
ADVERTENCIA - Riesgo de choque eléctrico. El no conectar a tierra todo el equipo eléctrico podría causar serio o fatal peligro de
choque eléctrico. Conecte a tierra todo equipo eléctrico antes de conectarlo a la fuente de poder.
ADVERTENCIA - Riesgo de choque eléctrico. El no conectar todo el equipo eléctrico a la estructura de su Alberca o Spa podría
aumentar el riesgo de ser electrocutado y podía resultar en lecciones o muerte. Para reducir este riesgo lea todas las
instrucciones y consulte a electricista profesional con licencia para saber cómo conectar todo su equipo, y cumplir con códigos y
regulaciones locales.
Notas para el electricista: Use conductor de cobre solido tamaño 8 o más grande. Corra un cable continuo de la conexión externa
a la barra o malla reforzada. Conecte cable de cobre solido No 8 AWG ( 8.4 mm2 ) ( No 6 AWG ( 13.3 mm2 ) para Canadá ) al conector
de presión proveído con el equipo eléctrico y a todas las partes de metal de su alberca o spa ( excepto tubería de gas ) y conduzca
1.5 m fuera de las paredes de la albercas o spa.
IMPORTANTE - Tome como referencia los códigos, advertencias y estándares de la NEC para las el procedimiento de las
conexiones.
ADVERTENCIA - Riesgo de choque eléctrico. El equipo eléctrico solo se debe conectar a un interruptor de circuito conectado a
tierra (GFCI) Este conector lo debe proveer el instalador y debe ser probado como parte de su rutina básica. Para probar el GFCI
apriete el botón que dice " tess" El GFCI debe interrumpir el poder. Apriete el botón "reset". El poder se debe restablecer. Si el
GFCI no prende de esta manera es que esta defectuoso. Si el GFCI interrumpe el poder sin el uso del botón de "test" una corriente
de tierra esta fluyendo, indicando la posibilidad de choque eléctrico. No use este equipo eléctrico. Haga que un representante
calificado conecte su equipo antes de usarlo.
PRECAUSION- Las bombas marca HAYWARD están hechas para ser instaladas en albercas permanentes, tinas calientes y Spas si
así lo indica. No se usan para albercas desarmables o portátiles. Una alberca instalada en forma permanente está construida en
la tierra o en el edificio y no se puede desarmar para almacenarla. Una alberca desarmable se construye de forma tal que se
pueda almacenar y volver a armar.
ADVERTENCIA - Riesgo de Hipertermia. Para evitar hipertermia " The U.S. Cunsumer Product Saftey Commission" recomienda
seguir algunas" reglas de seguridad"
1. La temperatura del agua en las Tinas calientes y Spas nunca debe exceder los 104º F (40º C). Una temperatura de 100º F
(38º) se considera segura para un adulto saludable. Se sugiere cuidado especial en niños pequeños. Estar sumergido en
agua caliente por tiempo prolongado podría causar hipertermia.
2. Tomar bebidas alcohólicas antes o durante el uso de tinas calientes o spas podría resultar en mareos que pueden causar
perdida de la conciencia y podría ahogarse.
3. 3.! Mujer embarazada Cuidado! Sumergirse en agua caliente a mas de 100º F o 38º C en los primeros tres meses de
embarazo podría ser de consecuencias fatales (resultando en daños al cerebro o deformidad del recién nacido). Las mujeres
embarazadas se deben sujetar a la regla de un máximo de 100º F (38º C).
4. Antes de que el usuario entre a la tina caliente o spa se debe checar con un termómetro preciso la temperatura del agua, el
termostato de la tina caliente tal vez varié la temperatura por unos 4ºF (2.2º C).
5. Personas que estén tomando medicamentos que puedan causar mareos como tranquilizantes, antistaminicos,
anticoagulantes, no deben usar una tina caliente o spa.
6. Si la alberca o spa es usado como terapia deberá seguir los consejos de su terapista. Siempre remueva el agua de la alberca
o spa antes de entrar en ella , para mezclar la capa de agua más caliente de la superficie que puede exceder la temperatura
recomendable y así evitar posibles lesiones, no temple el agua con controles se podría quemar si los controles no están
funcionando adecuadamente.
7. Personas con problemas del corazón, problemas circulatorios, diabetes o alta presión de ben consultar a su médico antes
de usar tinas calientes o spas.
8. Hipertermia ocurre cuando la temperatura interna del cuerpo alcanza varios grados más de la temperatura normal del cuerpo
que es de 98.6º F (37º C). Los síntomas de la hipertermia incluyen: somnolencia, mareo, aletargamiento, desmayo y un
aumento de la temperatura interna del cuerpo.
Los efectos de la hipertermia incluyen:
1. Imposibilidad de prevenir el peligro.
2. No poder percibir el calor.
3. No poder reconocer la necesidad de salir del Spa.
4. No tener la habilidad física de salir del Spa.
5. Fatales daños a mujeres embarazadas.
6. Perder la conciencia y poder ahogarse.
GUARDE ESTAS INSTRUCCIONES
! INSTALADOR ATENCÓIN! : ESTE MANUAL CONTIENE INPORTANTE INFORMACÓN DE OPERACIÓN PARA EL USO
SEGURO DE ESTE EQUIPO, ESTE MANUAL FUE HECHO PARA EL USUARIO DE ESTE PRODUCTO.
UTILIZE UNICAMENTE REFACCIONES ORIGINALES HAYWARD 12
INFORMACIÓN GENERAL
Su filtro para alberca Hayward StarClear™ es un filtro de alto rendimiento con un alcance de filtrado residencial de 4,500 galones ( 17kl )
por hora ( C751 ), 5,400 galones ( 20.5 kl ) por hora ( C900 ) o 7,200 galones ( 27.3 kl ) por hora ( C 1200 y C17502 ).
Su Filtro fue fabricado con materiales durables resistentes a la corrosión, diseñado para funcionar en forma continua o intermitente, en
instalaciones por encima o por debajo del nivel del agua, en albercas o spas de agua fresca o salada. Los filtros StarClear Plus utilizan un
cartucho de poliéster reforzado reusable que provee un alto grado de claridad a su agua con un mínimo de cuidados. Con un diseño único
que permite quitar y cambiar los filtros sin necesidad de herramientas. Simplemente gire el tapón con rosca, levante la tapa del filtro y
retire el cartucho, así de fácil.
LOCACIÓN Y SELECIÓN DE LA BOMBA
Para encender su filtro StarClear Plus, seleccione una bomba de uso continuo diseñada para spas o albercas.
Es importante que primero determine donde se va a instalar el filtro y bomba, si se va a instalar por encima del nivel de agua una bomba
de auto cebado debe ser instalada. Las bombas de auto cebado Hayward como lo son; Super Pump®, Super II™ o TriStar™ tienen la
habilidad de levantar agua desde lo más profundo y cebarse automáticamente.
Seleccione una bomba adecuada para su alberca. Tome en cuenta el tipo de alimentadores y auto limpiadores que tiene, perdidas
en el sistema y tasas de rotación. En un centro autorizado le pueden ayudar a seleccionar el tamaño de la bomba para su sistema.
LOCACIÓN DEL FILTRO
1. Puesto que los accesorios de plomería ofrecen una resistencia al flujo del agua, posicione los filtros tan cerca de su alberca como los
códigos locales lo permitan. Mantenga el número de accesorios al mínimo. Seleccione un área con buen drenaje, que no se inunde cuando
llueva.
2. Coloque el filtro en un área a nivel y sólida. Con una altura libre mínima de 19" ( 483mm ) para el filtro C751 y el filtro C900 , 25" ( 635mm
), para el filtro C1200 y 30" ( 762 mm ) para el filtro C17502. Asegúrese que el filtro, bomba, drenaje e indicadores de presión estén en
una posición accesible y conveniente para el operador. (Por favor vea la tabla en la siguiente página)
3. Coloque el filtro de manera que pueda denar por gravedad.
4. Si es práctico coloque la bomba y filtro donde le de sombra para evitar el continuo calor del sol.
PLOMERÍA
1. Utilice tubería de 1½" o 2". Si va a hacer una conexión permanente, asegúrese de poner uniones para facilitar el servicio.
2. Refiérase en los diagramas de arriba donde se sugiere el lugar para las válvulas. Válvulas de bola se recomiendan cuando se
necesitan. Ya que los sistemas varían, la consideración principal es proveer el nivel de flujo de agua deseado desde la alberca
hacia la bomba y el filtro, y de regreso a la alberca. Cuando el filtro se localiza debajo del nivel del agua, coloque válvulas que
prevengan que el agua regrese al filtro durante la limpieza o el servicio de rutina.
3. La plomería en su filtro StarClear Plus es de 1½" o 2" N.P.T. o con socket (soldado) Cuando haga las conexiones utilice
adaptadores de plástico. Aplique tres vueltas de cinta Teflón (o utilice un sellador para tubería de plástico) en las conexiones
macho. Atornille el alimentador dentro de la rosca y apriete a mano; después con una llave apriete una vuelta completa más.
Apretar de más es innecesario y podría causar daños y romper su filtro.
4. Conecte la tubería de succión de la alberca entre el colador, la salida de la alberca, etc. y la bomba.
5. Instale la tubería de regreso de la alberca.
6. Si una válvula de presión no está instalada, aplique tres vueltas de cinta teflón en la rosca del medidor y con cuidado atornille al
medidor en orificio roscado en la parte superior del filtro.
7. Un tapón de drenaje del filtro se suministra con cada filtro y es todo lo que se necesita para completar que el filtro drene.
8. Todas las conexiones eléctricas se deben hacer de acuerdo a los códigos locales.
9. Revise que el sistema no tenga fugas antes de operarlo.
10. Consulte el manual de la bomba para información de la bomba.
UTILIZE UNICAMENTE REFACCIONES ORIGINALES HAYWARD 13
ESPACIO REQUERIDO
LADOS ARRIBA
IN CM IN CM
C751 18 46 19 48
C900 18 46 19 48
C1200(2) (S) 18 46 25 64
C17502(S) 18 46 30 76
EMPIEZE EL FILTRADO
Asegúrese que el tapón del drenaje esté instalado y
cerrado. Abra a mano unas vueltas la válvula de alivio de
aire y abra la válvula de succión y regreso (cuando se use).
PRECAUSION: Todas las válvulas de succión y
descarga deben estar abiertas cuando se
prenda el sistema.
El no hacerlo podría causar severos daños personales y/o a la propiedad. Este seguro que la llave de paso esté segura
(apriete a mano solo se requiere poca presión).
Aléjese del Filtro. Cebar y prender la bomba, siga el manual de instrucciones del fabricante. El aire atrapado en el sistema
automáticamente se irá a la alberca y a la válvula de alivio de aire. Cierre las válvulas de alivio de aire tan pronto el aire
salga, como lo indica el flujo del agua.
FILTROS
La filtración comienza tan pronto el agua fluye por los filtros. Los cartuchos de los filtros remueven polvo y basura del agua
de la alberca, la mugre acumulada causa una resistencia al flujo del agua. Como resultado, el indicador de presión indicara
un aumento y la presión disminuirá. Cuando la presión alcanza de 7-10psi (.49-.70 Bar) más de la presión inicial o cuando la
el flujo del agua decrece mas de lo deseado, limpie o remplace los cartuchos de su filtro.
CAMBIAR /LIMPIAR CARTUCHOS
COMO QUITAR LOS CARTUCHOS
1. Apague la bomba
2. Si el filtro se encuentra por debajo del nivel del agua cierre la válvula o bloquee la línea de succión y descarga para
revenir regrese de la alberca.
3. Quite el tapón del desagüe y permita que el agua drene del filtro. Ponga el tapón otra vez. (Para ayudar a que el
sistema drene, abra la ventilas de aire unas vueltas)
4. Desatornille y remueva el tapa con rosca (en dirección contraria a las manecillas del reloj) y con cuidado levante la
tapa superior para tener acceso al cartucho del filtro.
5. Levante el cartucho y límpielo. O, remplácelo por uno limpio o de repuesto (Vea como limpiar el cartucho)
REISTALAR EL CARTUCHO
1. Limpie y retire la basura que se encuentre debajo del filtro.
2. Con cuidado remplace el cartucho dentro del filtro sobre el tirante con rosca, asegúrese que el cartucho asiente
bien sobre el colector en el fondo del filtro.
3. Ponga la tapa del filtro (asegúrese que el empaque circular este limpio y en su lugar). Coloque la parte superior del
tirante con rosca en el agujero del centro.
4. Coloque el tapón del filtro apretando a mano en sentido de las manecillas del reloj.
5. Proceda como en ENPIEZE EL FILTRADO
LIMPIAR EL CARTUCHO
El cartucho de su filtro se puede limpiar por dentro y fuera a chorro de agua de manguera. (El cartucho es mas fácil de limpiar
cuando está seco.) Después de mojarlo con la manguera, para mejores resultados, permita que el cartucho se seque y con
cuidado cepille las áreas plisadas y remueva las partículas pequeñas. No lo lave con agua a presión podría dañar el
cartucho.
Algas, aceites y bronceadores pueden formar una capa en el cartucho que tal vez no se pueda quitar completamente con
agua de la manguera. Para remover estos residuos remoje el cartucho de su filtro en el líquido limpiador de cartuchos
(puede encontrar diferentes marcas con su distribuidor).Siga las instrucciones del fabricante para su uso, ponga mucha
atención a las advertencias en estos productos. Enjuague el cartucho antes de reinstalarlo en el filtro.
Un cartucho de repuesto es una excelente inversión. Es muy conveniente y le asegura que su filtro siempre estará listo para
trabajar a su máxima eficiencia.
La ingeniería y diseño de los cartuchos Hayward fue diseñada especialmente para los filtros StarClear Plus. Para
mejores resultados, utilice solamente cartuchos StarClear en su filtro. Ordene Modelo No. CX760RE, CX1200RE,
CX1750RE, de su distribuidor autorizado. El nombre Hayward es su garantía de calidad.
ASPIRADO
Cuando lo necesite puede aspirar directamente dentro del filtro. Se requiere un cartucho limpio después de aspirar.
UTILIZE UNICAMENTE REFACCIONES ORIGINALES HAYWARD 14
DURANTE EL INVIERNO (FILTRO)
En lugares donde se esperan temperaturas bajo el punto de congelación, el filtro se debe drenar completamente y/o
removerlo del lugar donde opera, y se debe almacenar en un lugar cerrado y con techo. Remueva y limpie el cartucho.
Reinstale el cartucho en el tanque del filtro. Apriete el tapón solo unas vueltas cuando este almacenado.
NIVELES SUGERIDOS EN LOS QUIMICOS
pH De 7.2 a 7.8
ALKALINIDAD TOTAL De 80 a 120 ppm
DUREZA DEL CALCIO De 200 a 400ppm
CLORO COMBINADO 0.2ppm Máximo
CLORO (ESTABILIZADO)
De 1.0 a 3.0ppm
ESTABILIZADOR DE
CLORO
(Ácido Cianúrico)
De 60 a 80 ppm
LISTA DE SOLUCION DE PROBLEMAS
REMEDIO
BAJO FLUJO DE AGUA CICLOS CORTOS DEL FILTRO
EL AGUA DE LA ALBERCA NO
SE ACLARA
Cheque que la bomba y la coladera
estén libres de basura
Cheque si tiene algas en su alberca y de
tratamiento si es necesario
Cheque los niveles de cloro, pH y
alcalinidad y ajuste si se requiere.
Cheque que no haya restricciones en
la línea de entrada y salida
Asegúrese que el pH y el cloro estén
dentro del rango (ajuste si es necesario)
Asegúrese que el flujo de agua sea el
suficiente.
Cheque que haya fugas de aire en la
línea de entrada (se ve si burbujas
regresan a la alberca)
Opere el filtro por periodos más largos.
Limpie los cartuchos ( Vea página 5)
MODELO
AREA EFECTIVA DE
FILTRACION
TASA DE FLUJO
RESIDENCIAL
FT² M² GPM LPM
C751 75 7.0 75 284
C900 90 8.4 90 341
C1200(2)(S) 120 11.1 120 454
C17502(S) 175 16.3 120 454
Máxima Presión para todos los Modelos 50PSI, (3.45Bar)
0
2
4
6
8
10
12
14
16
18
20
0 10 20 30 40 50 60 70 80 90 100 110 120 130
PÉRDIA (PIES DE AGUA
FLUJO (GPM)
CURVA DE PÉEDIDA STARCLEAR PLUS
C1750
C750,C900,C12
RE
F
No
1a
1b
2
3
4
5
6a
6b
6c
7
8a
8b
8c
9
10
a
10
b
10
c
10
d
11
a
11
b
11
c
12
a
12
b
12
c
13
14
15
H
A
A l
o
dur
La
g
fall
e
des
S r
e
ser
á
Par
a
Ce
n
Ha
y
de
e
La
g
est
a
La
g
ser
á
nin
g
Alg
por
ta
m
* E
s
Filtros, Model
o
F
No de Part
e
CX900G
CX1750G
CX900H
CX900W
CX900J
CX900D
CX900B
CX1200B
CX1750B
CX900F
CX900AA
CX120AA
CX1750A
A
ECX2712B
a
CX760RE
b
CX900RE
c
CX1200R
E
d
CX1750R
E
a
CX800Z2
b
CX1100Z2
c
CX1750Z2
a
CX800Z4
b
CX1100Z4
c
CX1750Z4
CX250Z14
A
CX900K
ECX1322
A
A
YWARD
®
P
o
o
s compradores o
r
ante un periodo
d
g
arantía limitada
e
e
n o que se vuelv
a
pués de recibir el
e
quiere el compro
á
la que determin
e
a
obtener la gara
n
n
tro de Servicio A
u
y
ward no se ha
r
e
ste tipo incurrid
o
g
arantía de Hayw
a
a
blecida por los f
a
g
arantía limitada
e
á
en vez de cualq
u
g
ún caso Haywar
d
unos estados no
p
lo tanto, es posi
b
m
bién podría tene
s
ta garantía rempl
UTILIZ
E
PART
E
o
s: C751, C900,
C
e
DE
S
Tapa
Tapa
Empaque (
o
Rondana
Rondana d
e
Cono guía
Cabeza del
direccional
Cabeza del
direccional
Cabeza del
direccional
Empaque d
e
Filtro
Cuerpo del
Cuerpo del
2 Cuerpo del
1 Medidor de
Cartucho (
C
Cartucho (
C
Cartucho (
C
Cartucho (
C
Tirante con
Tirante con
Tirante con
Tubo de Ali
v
Tubo de Ali
v
Tubo de Ali
v
A
Tapón para
empaque
Socket con
e
(No está en
A
Válvula de
v
direccional
c
o
ol Productos
G
r
iginales de este
e
d
e un año ( 1 ) a p
a
e
xcluye daños po
r
a
n defectuosas d
u
producto defect
u
bante de compra
e
la fecha de com
n
tía de servicio, p
o
u
torizado Haywa
r
r
esponsable de lo
o
s para obtener l
o
a
rd Pool Product
o
a
bricantes respec
t
e
xprés descrita a
n
u
ier otra garantía
d
Pool Productos
p
ermiten que se
p
b
le que la limitaci
ó
r
otros derechos,
aza todas las pu
b
E
UNICAMEN
T
E
S
C
1200(2)(S), C1
S
CRIPCIÓN
o
-ring)
e
presión (E-Rin
g
filtro c/ventila
filtro c/ventila
filtro c/ventila
e
la cabeza del
F
iltro-C751, C9
0
F
iltro-C1200
F
itro-C17502
presión
C
751)
C
900)
C
1200)
C
17502)
Rosca (C900)
Rosca (C1200)
Rosca (C17502
)
v
io de aire (C90
0
v
io de aire (C12
0
v
io de aire (C17
5
drenar de ½" c
o
e
ctor de PVC de
el diagrama)
v
entilación
c
/empaque
G
arantía Limit
a
e
quipo, Hayward
P
a
rtir de la fecha d
r
congelación, ne
g
u
rante el periodo
u
oso, salvo demo
r
para obtener la
g
pra.
o
r favor contacte
r
d mas cercano vi
s
s costos de trans
p
o
s repuestos bajo
o
s no se aplica a l
o
t
ivos.
n
teriormente, con
expresada o impl
será responsable
p
ongan límites en
ó
n o exclusión an
t
l
os cuales varían
d
b
licaciones anteri
o
T
E REFACCION
7502(S)
No
Parte
Req'd
1
1
1
2
g
) 1
1
1
1
1
1
0
0 1
1
1
1
1
1
1
1
1
1
)
1
0
) 1
0
0) 1
5
02) 1
o
n 1
2"
2
1
a
da.
P
ool Productos, I
n
e
compra , para e
g
ligencia, instala
c
de la garantía, se
r
r
as imprevistas.
g
arantía de servici
e
l lugar de comp
r
s
ítenos en www.
h
p
orte, del costo d
e
garantía.
o
s componentes f
a
stituye la garantí
a
ícita incluyendo
g
por cualquier co
n
la duración de la
t
es mencionada n
d
e un estado a ot
r
o
res.
ES ORIGINAL
E
n
c. Garantiza que
s
l
uso residencial
d
c
ión inadecuada,
u
r
án reparadas o r
e
o. En el caso que
r
a o el Centro de
S
h
ayward.com .
e
mano de obra
n
a
bricados por otr
a
a
completa de Ha
y
g
arantías de com
e
n
secuencia especi
garantía implícit
a
o corresponda e
n
r
o.
E
S HAYWARD
sus filtros carece
n
d
e una sola famili
a
u
so o cuidados in
a
e
mplazadas a opc
no tenga el recib
o
S
ervicio Autoriza
d
n
ecesaria para la r
as compañías. Pa
r
y
ward Pool Prod
u
e
rciabilidad o con
v
i
al por accidente
o
a
, o que se excluy
a
n
su caso. Esta ga
r
n
de defectos en l
o
a
.
adecuados, o cua
ión nuestra, sin c
a
o
de compra, la f
e
d
o Hayward mas
c
emoción y /o rei
n
r
a dichos produc
t
u
ctos con respect
o
v
eniencia para al
g
o
daños naturale
s
a
n o limiten los d
a
r
antía le da derec
h
o
s materiales y e
n
lquier Acto de Di
o
a
rgo alguno en lo
e
cha de fabricació
c
ercano. Para asis
t
n
stalación, ni de n
t
os, se aplicará la
g
o
a sus productos
g
ún propósito en
s
.
a
ños incidentales
h
os legales espec
í
Hay
w
6
E
n
la mano de obra
o
s. Las partes qu
e
s siguientes 90 d
í
n del producto
t
encia sobre su
ingún otro costo
g
arantía
para albercas y
particular. En
o consecuentes;
í
ficos y Usted
w
ard Pool Produ
c
6
20 Division Str
e
E
lizabeth, NJ 072
0
15
a
s
ts
et
0
7
UTILIZE UNICAMENTE REFACCIONES ORIGINALES HAYWARD 16
Guarde este Certificado de Garantía para sus records en un lugar seguro y conveniente.
SwimClear™ Plus
Cartridge Filter
Tarjeta de registro de la garantía
Regístrese por Internet en www.hayward.com
Por favor, escriba claramente con letra de molde:
Nombre ___________________________________ Apellido _______________________________________
Dirección _________________________________________________________________________________
Ciudad __________________________________ Estado ____________ Código postal _________________
Número de teléfono: _____________________________ Fecha de compra: ___________________________
Dirección de su correo electrónico ______________________________________________________________
Número de serie del producto
(Número de 10 a 17 dígitos)
Número de modelo: __________________________
Envíe a: Hayward Pool Products, 620 Division Street, Elizabeth, NJ 07207 Attn: Warranty Dept.
Registro de su producto
(Guarde para sus récords)
_____________________________________________________________________________________________________________________________________
Fecha de Instalación___________________
Lectura Inicial del medidor de presión_____________________
Modelo de Bomba________________________ Caballos de Fuerza_____________________________
Modelo de Filtro___________________________ Número de serie_______________________________
Hayward and StarClear Plus are registered trademarks of Hayward Industries, Inc.
© 2016 Hayward Industries, Inc.

Transcripción de documentos

StarClear Plus ™ Filtro de Cartucho Manual del Usuario Contenido Advertencias Generales……….……10 Información General……..…….……12 Instalación y plomería …….…….…12 Inicie su Filtro…………………..………13 Durante el Invierno…………..……...14 Remplazo de Partes………………….15 Garantía…………………………………..15 Registro….………………………….…...16 Modelos: C751, C900, C1200, C17502 IMPORTANTES INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD Siempre debe seguir precauciones de seguridad básicas incluyendo las siguientes, no seguir las instrucciones podría causar lesiones y/o muerte. Símbolo de alerta. Cuando vea este símbolo es su equipo o manual, esté alerta de un potencial riesgo de lección. ADVERTENCIA Ignorar el peligro por sobrecalentamiento podría causar graves lesiones en su persona y/o muerte y daños a su propiedad. PRECAUSIÓN Ignorar el peligro por sobrecalentamiento podría causar lesiones en su persona y/o daños a su propiedad, también le hace consciente de que puede haber acciones impredecible e inseguras. La señal de AVISO indica que hay instrucciones importantes no relacionadas con peligro. Hayward Pool Products 620 Division Street, Elizabeth, NJ 07207 Pone: (908)355-7995 www.hayward.com UTILIZE UNICAMENTE REFACCIONES ORIGINALES HAYWARD 9 ADVERTE ENCIA Lea y siga las in nstruccione es de este manual y e en su equip po, el no se eguir las instruccciones podrría causar lesiones l he eridas e inccluso la mu uerte. ADVERTE ENCIA Peligrro de quedar atrapado porr succión. Las salidass de succión y/o o los convertido ores de salida que q se encuenttren dañados, rotos, agrietado os, mal asegura ados o que falten podrrían causar lesio ones y/o la muerte por peligro o de quedar atraapado por succción. El Cabello se puede atorrar .El cabello se puede enreda ar en las salidaas de succión. Brazos o piernas se pued den quedar ato orados. Extrem midades del cueerpo se pueden quedar atorad das en las salid das de succión dañadas, ro otas agrietas, mal m aseguradass o que falten. El Cuerpo se s puede qued dar atrapado por p la succión. Una presión neegativa aplicada a una larga porción del cuerrpo o extremidad des puede resultar en quedar atrapado. a Destripamiento. Una pressión negativa aplicada a directa amente en los in ntestinos a travvés de un salida de succión q que este dañada, rota, agrietada, mal m asegurada o que falte podría resultar en u un destripamieento. Mecanismo atorado. Hayy un riesgo pote encial de que jo oyas, trajes de b baño, adornos del cabello, de edos y nudillo q queden atrapados en e las salidas de d succión. ADVERTEN NCIA Como reducir r el peligro de qued dar atrapado o. o o o o o o o Cuando las salidas de succión son suficientemente s e pequeñas parra que una perssona las bloque ee, un mínimo d de 2 salidas de succió ón deben ser insstaladas. Las sa alidas de succión en el mismo o plano (piso o pared) deben d de ser instalada as a una distancia mínima de 1metro una de otra. n ser instaladass en puntos y lu ugares que eviten doble bloqu ueo por el usuario. Guarniiciones de succción dual deben Guarniiciones de succción dual no se deben de insta alar en las zonaas para sentarsee o recargar la e espalda. La velo ocidad máxima a del flujo del sistema en las salidas s de seccción no debe exxceder los límite es de la tabla1 *Nunca use su Alberca o Spa si alguno de los comp ponentes de lass salidas de succción están dañ ñados, rotos, ag grietados, mal asegurados o que falten. Remplace inmediatam mente cualquie er salida de succión que este d dañada, rota, agrietada o mall asegurada. Ademá ás, dos o más salidas s de succiión por bomba se deben de in nstalar, de acueerdo a las últimas normas y estándares del ASME, APSP y a las directrices del CPSC siguiendo todos los códiggos Nacionaless, Estatales y Lo ocales. Se recomienda instalar un sistema de d ventilación o aspirado que de alivio al queedar atrapado p por la succión. ADVERTEN NCIA- El no remover los encchufes de prueba de presióón o los enchuufes usados durante el invierno de su Spa o Albe erca pueden incrementar el potencial rie esgo de quedaar atrapado co omo se descriibió anteriorm mente. ADVERTEN NCIA El no maantener las saalidas de succción libre de bbasura como hhojas, polvo, ccabellos, papel y otros pueden in ncrementar el potencial riessgo de quedarr atrapado com mo se describ bió anteriorme ente. ADVERTEN NCIA Los componentes de las salidas dee succión tienen una duración limitada, y deben ser inspeccionados frecuen nte mente y re emplazados cada siete año os o antes si alguno de los ccomponentes de las e succión está án dañados, ro otos, agrietad dos, mal asegu urados o que falten. salidas de PRECAUSION Los comp ponentes com mo filtros del sistema, s bomb bas y calentad dores se debe en colocar de manera tal que prevengan que loss niños los use en para ayuda arse a metersee a la alberca.. Para reducir el riesgo de la astimarse no permita que los niños usen u o se suba an en este pro oducto. Superrvise a los niñ ños en todo momento. ADVERTEN NCIA Presión peligrosa. El sistema de circuulación de aguaa de las albercaas y Spas operaa a peligrosa presión durante el encendid do, su normal operación o y después de que la bomba se apaaga .Durante el encendido de lla bomba el sistema de circulación debe estar librre. Él no seguir las medidas de e seguridad dee operación pueede resultar en una violenta se eparación de la bomba con n las manguerass, sus tapas, filtros y abrazade eras debido a laa presión del siistema, el cual puede causar d daños en su propiedad, lesiones perso onales graves e incluso la mue erte. Antes de h hacer el servicio o al sistema de circulación de agua de su S todo el siste ema y los contrroles de las bom mbas tienen qu ue estar apagad dos y la válvula de alivio de airre debe estar en n Alberca o Spa posición ab bierta. Antes de e encender la bomba del sistema todas las váálvulas del sisttema deben de estar en posición que permita a al agua reg gresar a la alberrca. No cambie de posición el control del filtrro cuando la bo omba este traba ajando. Antes d de encender la bomba, abra completamente el filtro manual de la válvu ula de alivio dee aire. No cierre el filtro manua al de la válvula de aire hasta que la corriiente de agua salga s en forma estable e (sin aire e o aire y agua)). ADVERTEN NCIA Peligro de d separación. El no seguir la as instruccioness de operación y seguridad po odría resultar en n una violenta separación de la bomba y /o los compon nentes del filtro o. Las tapas de las coladeras sse deben asegu urar adecuadam mente a las manguerass de la bomba con c abrazaderass. Andes de dar mantenimientto al sistema dee circulación de e su Alberca o S Spa, la válvula manual de alivio de aire debe estar abierrta. No opere ell sistema de cirrculación de su Alberca o Spa si alguno de su us d o no estta ensamblado correctamentee No opere es siistema de circu ulación de su Allberca o Spa componenttes falta, está dañado hasta que la l válvula manu ual de alivio de aire este cerrad da y el cuerpo d del filtro hacia arriba. Nunca o opera del siste ema de circulación n a más de 50 PSI. No purgue e el sistema co on aire compri mido. Purgar eel sistema con a aire comprimido o podría causarr que el siste ema explote, co on el riesgo de lesiones l gravess o muerte de c ualquier persona que esté cerrca. . Use solam mente un soplador de aire de menos de 5 PSI para a purgar tubería as, bomba y filt ro. UTILIZ ZE UNICAMEN NTE REFACCION NES ORIGINALLES HAYWARD D 10 ADVERTENCIA - Riesgo de choque eléctrico. Todo cableado eléctrico se deberá hacer conforme a los códigos (NEC) National Electric Code, y códigos y regulaciones locales. Voltaje peligroso puede causar choque eléctrico que puede causar lesiones graves o muerte y daños graves a su propiedad. Para reducir el riesgo de choque eléctrico no conecte su sistema con extensiones. Conecte a un contacto apropiadamente localizado. Antes de empezar a trabajar con cualquier equipo eléctrico asegúrese que su equipo este apagado. Para evitar el riesgo de choque eléctrico remplace inmediatamente cualquier cable dañado. Coloque las conexiones de manera tal que no sean dañadas por cortadores de pasto o equipo de jardinería. No las entierre junto a tubería de gas, ADVERTENCIA - Riesgo de choque eléctrico. El no conectar a tierra todo el equipo eléctrico podría causar serio o fatal peligro de choque eléctrico. Conecte a tierra todo equipo eléctrico antes de conectarlo a la fuente de poder. ADVERTENCIA - Riesgo de choque eléctrico. El no conectar todo el equipo eléctrico a la estructura de su Alberca o Spa podría aumentar el riesgo de ser electrocutado y podía resultar en lecciones o muerte. Para reducir este riesgo lea todas las instrucciones y consulte a electricista profesional con licencia para saber cómo conectar todo su equipo, y cumplir con códigos y regulaciones locales. Notas para el electricista: Use conductor de cobre solido tamaño 8 o más grande. Corra un cable continuo de la conexión externa a la barra o malla reforzada. Conecte cable de cobre solido No 8 AWG ( 8.4 mm2 ) ( No 6 AWG ( 13.3 mm2 ) para Canadá ) al conector de presión proveído con el equipo eléctrico y a todas las partes de metal de su alberca o spa ( excepto tubería de gas ) y conduzca 1.5 m fuera de las paredes de la albercas o spa. IMPORTANTE - Tome como referencia los códigos, advertencias y estándares de la NEC para las el procedimiento de las conexiones. ADVERTENCIA - Riesgo de choque eléctrico. El equipo eléctrico solo se debe conectar a un interruptor de circuito conectado a tierra (GFCI) Este conector lo debe proveer el instalador y debe ser probado como parte de su rutina básica. Para probar el GFCI apriete el botón que dice " tess" El GFCI debe interrumpir el poder. Apriete el botón "reset". El poder se debe restablecer. Si el GFCI no prende de esta manera es que esta defectuoso. Si el GFCI interrumpe el poder sin el uso del botón de "test" una corriente de tierra esta fluyendo, indicando la posibilidad de choque eléctrico. No use este equipo eléctrico. Haga que un representante calificado conecte su equipo antes de usarlo. PRECAUSION- Las bombas marca HAYWARD están hechas para ser instaladas en albercas permanentes, tinas calientes y Spas si así lo indica. No se usan para albercas desarmables o portátiles. Una alberca instalada en forma permanente está construida en la tierra o en el edificio y no se puede desarmar para almacenarla. Una alberca desarmable se construye de forma tal que se pueda almacenar y volver a armar. ADVERTENCIA - Riesgo de Hipertermia. Para evitar hipertermia " The U.S. Cunsumer Product Saftey Commission" recomienda seguir algunas" reglas de seguridad" 1. La temperatura del agua en las Tinas calientes y Spas nunca debe exceder los 104º F (40º C). Una temperatura de 100º F (38º) se considera segura para un adulto saludable. Se sugiere cuidado especial en niños pequeños. Estar sumergido en agua caliente por tiempo prolongado podría causar hipertermia. 2. Tomar bebidas alcohólicas antes o durante el uso de tinas calientes o spas podría resultar en mareos que pueden causar perdida de la conciencia y podría ahogarse. 3. 3.! Mujer embarazada Cuidado! Sumergirse en agua caliente a mas de 100º F o 38º C en los primeros tres meses de embarazo podría ser de consecuencias fatales (resultando en daños al cerebro o deformidad del recién nacido). Las mujeres embarazadas se deben sujetar a la regla de un máximo de 100º F (38º C). 4. Antes de que el usuario entre a la tina caliente o spa se debe checar con un termómetro preciso la temperatura del agua, el termostato de la tina caliente tal vez varié la temperatura por unos 4ºF (2.2º C). 5. Personas que estén tomando medicamentos que puedan causar mareos como tranquilizantes, antistaminicos, anticoagulantes, no deben usar una tina caliente o spa. 6. Si la alberca o spa es usado como terapia deberá seguir los consejos de su terapista. Siempre remueva el agua de la alberca o spa antes de entrar en ella , para mezclar la capa de agua más caliente de la superficie que puede exceder la temperatura recomendable y así evitar posibles lesiones, no temple el agua con controles se podría quemar si los controles no están funcionando adecuadamente. 7. Personas con problemas del corazón, problemas circulatorios, diabetes o alta presión de ben consultar a su médico antes de usar tinas calientes o spas. 8. Hipertermia ocurre cuando la temperatura interna del cuerpo alcanza varios grados más de la temperatura normal del cuerpo que es de 98.6º F (37º C). Los síntomas de la hipertermia incluyen: somnolencia, mareo, aletargamiento, desmayo y un aumento de la temperatura interna del cuerpo. Los efectos de la hipertermia incluyen: 1. Imposibilidad de prevenir el peligro. 2. No poder percibir el calor. 3. No poder reconocer la necesidad de salir del Spa. 4. No tener la habilidad física de salir del Spa. 5. Fatales daños a mujeres embarazadas. 6. Perder la conciencia y poder ahogarse. GUARDE ESTAS INSTRUCCIONES ! INSTALADOR ATENCÓIN! : ESTE MANUAL CONTIENE INPORTANTE INFORMACÓN DE OPERACIÓN PARA EL USO SEGURO DE ESTE EQUIPO, ESTE MANUAL FUE HECHO PARA EL USUARIO DE ESTE PRODUCTO. UTILIZE UNICAMENTE REFACCIONES ORIGINALES HAYWARD 11 INFORMACIÓN GENERAL Su filtro para alberca Hayward StarClear™ es un filtro de alto rendimiento con un alcance de filtrado residencial de 4,500 galones ( 17kl ) por hora ( C751 ), 5,400 galones ( 20.5 kl ) por hora ( C900 ) o 7,200 galones ( 27.3 kl ) por hora ( C 1200 y C17502 ). Su Filtro fue fabricado con materiales durables resistentes a la corrosión, diseñado para funcionar en forma continua o intermitente, en instalaciones por encima o por debajo del nivel del agua, en albercas o spas de agua fresca o salada. Los filtros StarClear Plus utilizan un cartucho de poliéster reforzado reusable que provee un alto grado de claridad a su agua con un mínimo de cuidados. Con un diseño único que permite quitar y cambiar los filtros sin necesidad de herramientas. Simplemente gire el tapón con rosca, levante la tapa del filtro y retire el cartucho, así de fácil. LOCACIÓN Y SELECIÓN DE LA BOMBA Para encender su filtro StarClear Plus, seleccione una bomba de uso continuo diseñada para spas o albercas. Es importante que primero determine donde se va a instalar el filtro y bomba, si se va a instalar por encima del nivel de agua una bomba de auto cebado debe ser instalada. Las bombas de auto cebado Hayward como lo son; Super Pump®, Super II™ o TriStar™ tienen la habilidad de levantar agua desde lo más profundo y cebarse automáticamente. Seleccione una bomba adecuada para su alberca. Tome en cuenta el tipo de alimentadores y auto limpiadores que tiene, perdidas en el sistema y tasas de rotación. En un centro autorizado le pueden ayudar a seleccionar el tamaño de la bomba para su sistema. LOCACIÓN DEL FILTRO 1. Puesto que los accesorios de plomería ofrecen una resistencia al flujo del agua, posicione los filtros tan cerca de su alberca como los códigos locales lo permitan. Mantenga el número de accesorios al mínimo. Seleccione un área con buen drenaje, que no se inunde cuando llueva. 2. Coloque el filtro en un área a nivel y sólida. Con una altura libre mínima de 19" ( 483mm ) para el filtro C751 y el filtro C900 , 25" ( 635mm ), para el filtro C1200 y 30" ( 762 mm ) para el filtro C17502. Asegúrese que el filtro, bomba, drenaje e indicadores de presión estén en una posición accesible y conveniente para el operador. (Por favor vea la tabla en la siguiente página) 3. Coloque el filtro de manera que pueda denar por gravedad. 4. Si es práctico coloque la bomba y filtro donde le de sombra para evitar el continuo calor del sol. PLOMERÍA 1. 2. Utilice tubería de 1½" o 2". Si va a hacer una conexión permanente, asegúrese de poner uniones para facilitar el servicio. Refiérase en los diagramas de arriba donde se sugiere el lugar para las válvulas. Válvulas de bola se recomiendan cuando se necesitan. Ya que los sistemas varían, la consideración principal es proveer el nivel de flujo de agua deseado desde la alberca hacia la bomba y el filtro, y de regreso a la alberca. Cuando el filtro se localiza debajo del nivel del agua, coloque válvulas que prevengan que el agua regrese al filtro durante la limpieza o el servicio de rutina. 3. La plomería en su filtro StarClear Plus es de 1½" o 2" N.P.T. o con socket (soldado) Cuando haga las conexiones utilice adaptadores de plástico. Aplique tres vueltas de cinta Teflón (o utilice un sellador para tubería de plástico) en las conexiones macho. Atornille el alimentador dentro de la rosca y apriete a mano; después con una llave apriete una vuelta completa más. Apretar de más es innecesario y podría causar daños y romper su filtro. 4. Conecte la tubería de succión de la alberca entre el colador, la salida de la alberca, etc. y la bomba. 5. Instale la tubería de regreso de la alberca. 6. Si una válvula de presión no está instalada, aplique tres vueltas de cinta teflón en la rosca del medidor y con cuidado atornille al medidor en orificio roscado en la parte superior del filtro. 7. Un tapón de drenaje del filtro se suministra con cada filtro y es todo lo que se necesita para completar que el filtro drene. 8. Todas las conexiones eléctricas se deben hacer de acuerdo a los códigos locales. 9. Revise que el sistema no tenga fugas antes de operarlo. 10. Consulte el manual de la bomba para información de la bomba. UTILIZE UNICAMENTE REFACCIONES ORIGINALES HAYWARD 12 ESPACIO REQUERIDO EMPIEZE EL FILTRADO LADOS ARRIBA IN CM IN CM Asegúrese que el tapón del drenaje esté instalado y cerrado. Abra a mano unas vueltas la válvula de alivio de C751 18 46 19 48 aire y abra la válvula de succión y regreso (cuando se use). C900 18 46 19 48 C1200(2) (S) 18 46 25 64 PRECAUSION: Todas las válvulas de succión y C17502(S) 18 46 30 76 descarga deben estar abiertas cuando se prenda el sistema. El no hacerlo podría causar severos daños personales y/o a la propiedad. Este seguro que la llave de paso esté segura (apriete a mano solo se requiere poca presión). Aléjese del Filtro. Cebar y prender la bomba, siga el manual de instrucciones del fabricante. El aire atrapado en el sistema automáticamente se irá a la alberca y a la válvula de alivio de aire. Cierre las válvulas de alivio de aire tan pronto el aire salga, como lo indica el flujo del agua. FILTROS La filtración comienza tan pronto el agua fluye por los filtros. Los cartuchos de los filtros remueven polvo y basura del agua de la alberca, la mugre acumulada causa una resistencia al flujo del agua. Como resultado, el indicador de presión indicara un aumento y la presión disminuirá. Cuando la presión alcanza de 7-10psi (.49-.70 Bar) más de la presión inicial o cuando la el flujo del agua decrece mas de lo deseado, limpie o remplace los cartuchos de su filtro. CAMBIAR /LIMPIAR CARTUCHOS COMO QUITAR LOS CARTUCHOS 1. Apague la bomba 2. Si el filtro se encuentra por debajo del nivel del agua cierre la válvula o bloquee la línea de succión y descarga para revenir regrese de la alberca. 3. Quite el tapón del desagüe y permita que el agua drene del filtro. Ponga el tapón otra vez. (Para ayudar a que el sistema drene, abra la ventilas de aire unas vueltas) 4. Desatornille y remueva el tapa con rosca (en dirección contraria a las manecillas del reloj) y con cuidado levante la tapa superior para tener acceso al cartucho del filtro. 5. Levante el cartucho y límpielo. O, remplácelo por uno limpio o de repuesto (Vea como limpiar el cartucho) REISTALAR EL CARTUCHO 1. Limpie y retire la basura que se encuentre debajo del filtro. 2. Con cuidado remplace el cartucho dentro del filtro sobre el tirante con rosca, asegúrese que el cartucho asiente bien sobre el colector en el fondo del filtro. 3. Ponga la tapa del filtro (asegúrese que el empaque circular este limpio y en su lugar). Coloque la parte superior del tirante con rosca en el agujero del centro. 4. Coloque el tapón del filtro apretando a mano en sentido de las manecillas del reloj. 5. Proceda como en ENPIEZE EL FILTRADO LIMPIAR EL CARTUCHO El cartucho de su filtro se puede limpiar por dentro y fuera a chorro de agua de manguera. (El cartucho es mas fácil de limpiar cuando está seco.) Después de mojarlo con la manguera, para mejores resultados, permita que el cartucho se seque y con cuidado cepille las áreas plisadas y remueva las partículas pequeñas. No lo lave con agua a presión podría dañar el cartucho. Algas, aceites y bronceadores pueden formar una capa en el cartucho que tal vez no se pueda quitar completamente con agua de la manguera. Para remover estos residuos remoje el cartucho de su filtro en el líquido limpiador de cartuchos (puede encontrar diferentes marcas con su distribuidor).Siga las instrucciones del fabricante para su uso, ponga mucha atención a las advertencias en estos productos. Enjuague el cartucho antes de reinstalarlo en el filtro. Un cartucho de repuesto es una excelente inversión. Es muy conveniente y le asegura que su filtro siempre estará listo para trabajar a su máxima eficiencia. La ingeniería y diseño de los cartuchos Hayward fue diseñada especialmente para los filtros StarClear Plus. Para mejores resultados, utilice solamente cartuchos StarClear en su filtro. Ordene Modelo No. CX760RE, CX1200RE, CX1750RE, de su distribuidor autorizado. El nombre Hayward es su garantía de calidad. ASPIRADO Cuando lo necesite puede aspirar directamente dentro del filtro. Se requiere un cartucho limpio después de aspirar. UTILIZE UNICAMENTE REFACCIONES ORIGINALES HAYWARD 13 DURANTE EL INVIERNO (FILTRO) En lugares donde se esperan temperaturas bajo el punto de congelación, el filtro se debe drenar completamente y/o removerlo del lugar donde opera, y se debe almacenar en un lugar cerrado y con techo. Remueva y limpie el cartucho. Reinstale el cartucho en el tanque del filtro. Apriete el tapón solo unas vueltas cuando este almacenado. CURVA DE PÉEDIDA STARCLEAR PLUS C750,C900,C12 20 PÉRDIA (PIES DE AGUA 18 16 14 12 C1750 10 8 6 4 2 0 0 10 20 30 40 50 60 70 80 90 100 110 120 130 FLUJO (GPM) LISTA DE SOLUCION DE PROBLEMAS BAJO FLUJO DE AGUA REMEDIO Cheque que la bomba y la coladera estén libres de basura Cheque que no haya restricciones en la línea de entrada y salida Cheque que haya fugas de aire en la línea de entrada (se ve si burbujas regresan a la alberca) Limpie los cartuchos ( Vea página 5) CICLOS CORTOS DEL FILTRO Cheque si tiene algas en su alberca y de tratamiento si es necesario Asegúrese que el pH y el cloro estén dentro del rango (ajuste si es necesario) EL AGUA DE LA ALBERCA NO SE ACLARA Cheque los niveles de cloro, pH y alcalinidad y ajuste si se requiere. Asegúrese que el flujo de agua sea el suficiente. Opere el filtro por periodos más largos. NIVELES SUGERIDOS EN LOS QUIMICOS MODELO AREA EFECTIVA DE FILTRACION TASA DE FLUJO RESIDENCIAL pH De 7.2 a 7.8 FT² M² GPM LPM ALKALINIDAD TOTAL De 80 a 120 ppm C751 75 7.0 75 284 DUREZA DEL CALCIO De 200 a 400ppm C900 90 8.4 90 341 CLORO COMBINADO 0.2ppm Máximo C1200(2)(S) 120 11.1 120 454 C17502(S) 175 16.3 120 454 CLORO (ESTABILIZADO) ESTABILIZADOR DE CLORO (Ácido Cianúrico) De 1.0 a 3.0ppm Máxima Presión para todos los Modelos 50PSI, (3.45Bar) De 60 a 80 ppm UTILIZE UNICAMENTE REFACCIONES ORIGINALES HAYWARD 14 PARTE ES Filtros, Modelo os: C751, C900, C1200(2)(S), C C17502(S) REF F No No de Parte e 1a 1b 2 3 4 5 6a CX900G CX1750G CX900H CX900W CX900J CX900D CX900B 6b CX1200B 6c CX1750B 7 CX900F 8a 8b 8c 9 10a a 10b b 10cc 10d d 11a a 11b b 11cc 12a a 12b b 12cc 13 14 15 CX900AA CX120AA CX1750AA2 ECX2712B1 CX760RE CX900RE CX1200RE CX1750RE CX800Z2 CX1100Z2 CX1750Z2 CX800Z4 CX1100Z4 CX1750Z4 CX250Z14A A CX900K ECX1322A A DES SCRIPCIÓN Tapa Tapa Empaque (o o-ring) Rondana Rondana de e presión (E-Ring g) Cono guía Cabeza del filtro c/ventila direccional Cabeza del filtro c/ventila direccional Cabeza del filtro c/ventila direccional Empaque de e la cabeza del Filtro Cuerpo del Filtro-C751, C90 00 Cuerpo del Filtro-C1200 Cuerpo del Fitro-C17502 Medidor de presión Cartucho (C C751) Cartucho (C C900) Cartucho (C C1200) Cartucho (C C17502) Tirante con Rosca (C900) Tirante con Rosca (C1200) Tirante con Rosca (C17502)) Tubo de Aliv vio de aire (C900 0) Tubo de Aliv vio de aire (C120 00) Tubo de Aliv vio de aire (C175 502) Tapón para drenar de ½" co on empaque Socket cone ector de PVC de 2" (No está en el diagrama) v Válvula de ventilación direccional c/empaque c No Parte Req'd 1 1 1 2 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 2 1 HA AYWARD ® Poool Productos Garantía G Limitaada. A lo os compradores orriginales de este equipo, e Hayward Pool P Productos, In nc. Garantiza que ssus filtros carecen n de defectos en lo os materiales y en n la mano de obra durante un periodo de d un año ( 1 ) a paartir de la fecha de compra , para el uso residencial d de una sola familiaa. La g garantía limitada excluye e daños porr congelación, neg gligencia, instalacción inadecuada, u uso o cuidados inaadecuados, o cualquier Acto de Dio os. Las partes que falleen o que se vuelvaan defectuosas du urante el periodo de la garantía, serrán reparadas o reemplazadas a opc ión nuestra, sin caargo alguno en los siguientes 90 días después de recibir el producto defectu uoso, salvo demorras imprevistas. S reequiere el comprobante de compra para obtener la garantía g de servicio. En el caso que no tenga el recibo o de compra, la feecha de fabricación del producto seráá la que determine e la fecha de compra. Paraa obtener la garan ntía de servicio, po or favor contacte el lugar de comprra o el Centro de SServicio Autorizad do Hayward mas ccercano. Para asisttencia sobre su Cen ntro de Servicio Au utorizado Haywarrd mas cercano vissítenos en www.h hayward.com . Hayyward no se hará responsable r de los costos de transp porte, del costo de e mano de obra n necesaria para la r emoción y /o rein nstalación, ni de ningún otro costo de eeste tipo incurrido os para obtener lo os repuestos bajo garantía. La g garantía de Haywaard Pool Producto os no se aplica a lo os componentes faabricados por otraas compañías. Parra dichos producttos, se aplicará la g garantía estaablecida por los faabricantes respecttivos. La g garantía limitada exprés e descrita an nteriormente, constituye la garantíaa completa de Hayyward Pool Produ uctos con respecto o a sus productos para albercas y seráá en vez de cualqu uier otra garantía expresada o implícita incluyendo garantías g de comeerciabilidad o convveniencia para alg gún propósito en particular. En ning gún caso Hayward d Pool Productos será responsable por cualquier con nsecuencia especiial por accidente o daños naturaless. Algunos estados no permiten p que se pongan p límites en la duración de la garantía implícitaa, o que se excluyaan o limiten los daaños incidentales o consecuentes; por lo tanto, es posib ble que la limitació ón o exclusión anttes mencionada no corresponda en n su caso. Esta garrantía le da derech hos legales especííficos y Usted tam mbién podría tener otros derechos, los cuales varían de d un estado a otrro. Hayw ward Pool Products 6 620 Division Street EElizabeth, NJ 0720 07 * Essta garantía remplaza todas las pub blicaciones anterio ores. UTILIZE E UNICAMENT TE REFACCIONES ORIGINALEES HAYWARD 15 Registro de su producto (Guarde para sus récords) _____________________________________________________________________________________________________________________________________ Fecha de Instalación___________________ Lectura Inicial del medidor de presión_____________________ Modelo de Bomba________________________ Caballos de Fuerza_____________________________ Modelo de Filtro___________________________ Número de serie_______________________________ Guarde este Certificado de Garantía para sus records en un lugar seguro y conveniente. SwimClear™ Plus Cartridge Filter Tarjeta de registro de la garantía Regístrese por Internet en www.hayward.com Por favor, escriba claramente con letra de molde: Nombre ___________________________________ Apellido _______________________________________ Dirección _________________________________________________________________________________ Ciudad __________________________________ Estado ____________ Código postal _________________ Número de teléfono: _____________________________ Fecha de compra: ___________________________ Dirección de su correo electrónico ______________________________________________________________ Número de serie del producto (Número de 10 a 17 dígitos) Número de modelo: __________________________ Envíe a: Hayward Pool Products, 620 Division Street, Elizabeth, NJ 07207 Attn: Warranty Dept. Hayward and StarClear Plus are registered trademarks of Hayward Industries, Inc. © 2016 Hayward Industries, Inc. UTILIZE UNICAMENTE REFACCIONES ORIGINALES HAYWARD 16
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16

Hayward C900 El manual del propietario

Categoría
Accesorios para piscinas elevadas
Tipo
El manual del propietario

en otros idiomas