BLACK DECKER NPT318 Manual de usuario

Categoría
Herramientas eléctricas
Tipo
Manual de usuario
21
IN
F
OR
MA
C
IÓN C
LAV
E
QU
E
U
S
TE
D D
E
B
E
C
ON
OC
E
R
:
L
e
a
y co
mp
re
n
d
a
e
l ma
n
u
a
l d
e
in
stru
ccio
n
e
s a
n
te
s d
e
u
ti
l
i
za
r e
l p
ro
d
u
cto
.
Ca
rg
u
e
la
b
a
t
e
a
d
u
ra
n
t
e
9
h
o
ra
s a
n
t
e
s d
e
u
s
a
rla
p
o
r p
rim
e
ra
v
e
z
.
Número de catálogo NPT318
Gracias por elegir Black & Decker!
Visite www.BlackandDecker.com/NewOwner
para registrar su nuevo producto.
LEA EL MANUAL ANTES DE DEVOLVER
ESTE PRODUCTO POR CUALQUIER MOTIVO:
Si tiene una consulta o algún inconveniente con su producto
Black & Decker, visite
HTTP://WWW.BLACKANDDECKER.COM/INSTANTANSWERS
Si no encuentra la respuesta o no tiene acceso a Internet, llame al
1-800-544-6986 de lunes a viernes de 8 a.m. a 5 p.m. hora del Este para
hablar con un agente.
Cuando llame, tenga a mano el número de calogo.
para obtener respuestas instantáneas las 24 horas del día.
CONSERVE ESTE MANUAL PARA FUTURAS CONSULTAS.
Podadora de setos de altura
MANUAL DE INSTRUCCIONES
22
NORMAS DE SEGURIDAD IMPORTANTES
ADVERTENCIA: Lea y comprenda todas las instrucciones.
El incumplimiento de todas y cada una de las instrucciones
enumeradas debajo puede provocar descarga eléctrica,
incendio o daños personales serios.
CONSERVE ESTAS INSTRUCCIONES
Antes de operar la podadora de altura
Para un funcionamiento seguro, lea y comprenda todas las
instrucciones antes de utilizar la podadora de altura. Siga todas las
instrucciones de seguridad. El incumplimiento de alguna de las
instrucciones enumeradas debajo puede provocar serios daños
personales.
Fíjese en lo que está haciendo. Use el sentido común. No opere la
podadora de altura cuando esté cansado.
Sólo adultos bien informados deben operar la podadora de altura.
Nunca permita que la operen niños.
Nunca utilice la podadora de altura para otra tarea que no sea
aquella para la que fue creada.
No permita que utilicen esta unidad niños ni individuos sin
entrenamiento.
Use el siguiente equipo de seguridad cuando opere la podadora de
altura:
- guantes de servicio pesado
- calzado cerrado de material resistente
- anteojos de seguridad o protectores, o protector facial que
indiquen que cumplen con ANSI Z87.1
- máscara facial o para polvo (si se trabaja en zonas con polvo)
No use ropas sueltas ni joyas de ningún tipo que puedan quedar
atrapadas en las hojas o en las partes móviles de la podadora de
altura.
Recójase el cabello para que quede por sobre los hombros para
evitar enredarlo en las partes móviles.
Mientras opera la podadora de altura
Manténgase alerta. Utilice el sentido común mientras opera la unidad.
Mantenga limpia la zona de trabajo. Los lugares abarrotados son
propicios a las heridas.
Mantenga a los niños, los animales y los curiosos a distancia
segura de la podadora de altura. Sólo debería estar en la zona de
trabajo el operador de la podadora de altura.
Sostenga la podadora de altura con firmeza: una mano en la
pértiga, la otra en el mango.
Mantenga el dedo lejos del disparador hasta que es listo para usarla.
Antes de encender la podadora de altura, asegúrese de que las
hojas no están tocando nada.
Mantenga todas las partes del cuerpo lejos de las hojas cuando la
podadora de altura está funcionando.
Transporte la podadora de altura de un lugar a otro
- luego de retirar la batería
- sosteniendo la pértiga por su punto de equilibrio
- con las hojas hacia atrás y con la vaina colocada
No la opere en lugares mal iluminados.
Párese con firmeza y equilibrio. No se estire. El estirarse puede
provocar pérdida del equilibrio o exposición a las superficies
filosas.
Nunca, bajo ninguna circunstancia, use ningún suplemento o
accesorio en este producto, que no haya sido provisto con el
producto, o que esté identificado en este manual de instrucciones
como correcto para utilizar con este producto
No opere la podadora de altura:
- cuando esté bajo la influencia del alcohol, medicamentos o drogas
- bajo la lluvia o en zonas húmedas o mojadas
- donde haya líquidos o gases inflamables
- si la podadora de altura está averiada, mal regulada, o no está
completamente armada de manera correcta.
- si el disparador no enciende y apaga la podadora de altura. Las
hojas deben dejar de moverse cuando usted suelta el disparador.
23
para su mejor rendimiento y para reducir el riesgo de daños
personales. Mantenga los mangos secos, limpios y libres de
aceite y grasas.
VERIFIQUE LAS PIEZAS AVERIADAS - Antes de volver a utilizar
la podadora de altura, se debe controlar cualquier protección u
otra pieza que esté averiada para determinar si funcionará
correctamente y realizará la función para la que fue diseñada.
Verifique la alineación de las piezas móviles, la sujeción de las
piezas móviles, la rotura de piezas, el montaje y cualquier otra
condición que pueda afectar su operación. Cualquier protección u
otra pieza que esté dañada debe ser reparada correctamente o
reemplazada por un centro de mantenimiento autorizado, a
menos que este manual indique otra cosa.
Mantenimiento
El mantenimiento de la herramienta debe ser realizado
únicamente por personal de reparaciones calificado. El
mantenimiento realizado por personal no calificado puede
provocar riesgo de daños personales. Vea “Información de
Servicio".
Al reparar una herramienta, sólo utilice piezas de repuesto
idénticas. Siga las instrucciones de la sección Mantenimiento de
este manual. El uso de piezas no autorizadas o el incumplimiento
de las instrucciones de mantenimiento puede crear un riesgo de
descarga eléctrica o daño personal.
Normas de seguridad específicas
Sostenga la herramienta por las superficies de agarre
aisladas cuando realiza una operación donde la herramienta
de corte puede tocar cables eléctricos escondidos o su
propio cable. El contacto con un cable con corriente eléctrica
hará que las partes metálicas expuestas de la herramienta tengan
corriente y el operador sufra una descarga eléctrica.
Haga reemplazar el interruptor defectuoso por un centro de
mantenimiento autorizado. Vea “Información de servicios".
- cuando esté apurado
- cuando esté subido a un árbol o a una escalera
- cuando esté en la pluma, el cubo o la plataforma de una grúa.
- cuando haya vientos fuertes o tiempo tormentoso
Normas generales de seguridad
ADVERTENCIA: Riesgo de descarga eléctrica. Para
protegerse de la electrocución, no opere a menos de 3 metros
(10 pies) de líneas eléctricas elevadas. El incumplimiento de
esta norma puede provocar severos daños personales.
Mantenga los mangos secos, limpios y libres de aceite.
Asegúrese de que las hojas cortantes se han detenido antes de
depositar la unidad.
PELIGRO: Riesgo de cortes. Mantenga las manos lejos de las
hojas. Mantenga ambas manos en los mangos cuando la
podadora de altura está encendida.
NO INTENTE retirar el material cortado ni sujetar el material a
cortar mientras las hojas están en movimiento. Desconecte la
batería antes de retirar el material atascado de las hojas. No tome
las hojas de corte expuestas o los bordes filosos cuando levanta o
sostiene la podadora de altura.
PRECAUCIÓN: Al apagar la podadora de altura, las hojas
continúan en movimiento por inercia.
NO FUERCE LA PODADORA DE ALTURA - Trabajará mejor y
con menos probabilidad de daños personales si se opera a la
velocidad para la que fue diseñada.
DESCONECTE la batería de la podadora de altura cuando no
esté en uso o para realizar mantenimiento o limpieza.
Cuando no la utiliza, GUARDE LA PODADORA DE ALTURA
ADENTRO - Cuando no está en uso, la podadora de altura debe
ser guardada adentro, en un lugar seco y alto o bajo llave, fuera
del alcance de los niños.
REALICE EL MANTENIMIENTO DE LA PODADORA DE
ALTURA CON CUIDADO - Mantenga las hojas afiladas y limpias,
24
Información sobre las tapas de baterías
Se proveen tapas para almacenamiento y transporte de las baterías,
para utilizar siempre cuando la batería esté fuera de la herramienta o
del cargador. Retire la tapa antes de colocar la batería en el cargador
o en la herramienta.
ADVERTENCIA: Riesgo de incendio. No guarde o transporte
la batería de ninguna manera que permita que los terminales
expuestos de la batería entren en contacto con objetos
metálicos. Por ejemplo, no coloque la batería en delantales, bolsillos,
cajas de herramientas, cajas de juegos de productos, cajones, etc.
con clavos, llaves, tornillos sueltos, etc. Transportar baterías puede
provocar incendios si los terminales de la batería entran en
contacto accidentalmente con materiales conductores como
llaves, monedas, herramientas de mano u objetos similares. Las
Normas para Materiales Peligrosos del Departamento de Transporte
de los EE.UU. (HMR) concretamente prohíben transportar baterías
comercialmente o en aviones (es decir, empacadas en maletas y
equipaje de mano) A MENOS que estén debidamente protegidas de
cortocircuitos. Por lo tanto, cuando transporte baterías individuales,
asegúrese de que los terminales de la batería estén protegidos y bien
aislados de materiales que puedan hacer contacto y causar un
cortocircuito.
Tapa de batería
ADVERTENCIA: El polvo creado por este producto contiene
productos químicos reconocidos por el Estado de California como
causantes de cáncer, defectos de nacimiento u otros problemas
reproductivos. Algunos ejemplos de estos productos químicos
son: compuestos en los fertilizantes
compuestos en los insecticidas, herbicidas y pesticidas
arsénico y cromo de la madera con tratamiento químico
Para reducir su exposición a estos productos químicos, use
equipo de seguridad aprobado, como máscaras para polvo que
están diseñadas especialmente para filtrar las partículas
microscópicas.
La etiqueta de su herramienta puede incluir los siguientes símbolos.
V................voltios A ..................amperes
Hz..............hertz W ..................vatios
min ............minutos ..................corriente
alternada
..........corriente continua
n
o ..................velocidad sin
carga
..............
Construcción Clase II
....................
terminal a tierra
............símbolo de alerta de .../min ............golpes por minuto
seguridad
CONSERVE ESTAS INSTRUCCIONES
25
seguridad, y para evitar pérdida de energía y recalentamiento. A
menor número de calibre del conductor, mayor será la capacidad
del cable; es decir, un calibre 16 tiene más capacidad que un
calibre 18. Cuando se utiliza más de una prolongación para
lograr la longitud total, asegúrese de que cada prolongación
tenga la medida mínima de conductor.
TABLA DE MEDIDAS MINIMAS DE CONDUCTOR (AWG) PARA
CABLES PROLONGADORES
AMPERIOS SEGUN PLACA: 0 A 10
Longitud total del cable prolongador
(en pies) 0-25 26-50 51-100 101-150
(0-7,6 m) (7,9-15,2 m) (15,5-30,4 m) (30,8-45,7 m)
Calibre del
conductor 18 16 16 14
9. Utilice únicamente el cargador provisto cuando carga su
herramienta. El uso de cualquier otro cargador puede dañar la
herramienta o provocar una condición de riesgo.
10. Utilice un solo cargador cuando carga.
11. No intente abrir el cargador. No contiene elementos a los que el
cliente pueda hacerles mantenimiento. Devuelva a cualquier
centro de mantenimiento Black & Decker autorizado.
12. NO incinere la herramienta o las baterías aunque estén muy
averiadas o completamente gastadas. Las baterías pueden
explotar en el fuego.
13. Puede ocurrir una pequeña pérdida de líquido de las celdas de la
batería bajo condiciones de uso, de carga o de temperaturas
extremas. Esto no indica una falla. Sin embargo, si el sello
externo está roto y esta pérdida toca su piel:
a. Lave rápidamente con agua y jabón.
b. Neutralice con un ácido suave como jugo de limón o vinagre.
c. Si el líquido de la batería entra en contacto con sus ojos, lávelos
con agua limpia durante al menos 10 minutos y busque atención
médica inmediatamente. NOTA MÉDICA: El líquido es una
solución de hidróxido de potasio al 25-35%.
Instrucciones y advertencias de
seguridad: Carga
1. Este manual contiene instrucciones de operación y seguridad
importantes.
2. Antes de usar el cargador de baterías, lea todas las
instrucciones y todas las indicaciones de precaución en (1) el
cargador de baterías, (2) la batería, y (3) el producto que utiliza
la batería.
3. PRECAUCIÓN: Para reducir el riesgo de daños personales,
cargue sólo baterías Black & Decker. Otros tipos de baterías
pueden reventar y provocar daños personales y materiales.
4. No exponga el cargador a la lluvia ni a la nieve.
5. El uso de un accesorio no recomendado o vendido por Black &
Decker puede provocar un riesgo de incendio, descarga
eléctrica o daños personales.
6. Para reducir el riesgo de avería al enchufe y cable eléctricos,
tire del enchufe y no del cable cuando desconecta el cargador.
7. Asegúrese de que el cable está ubicado de manera que no se lo
pise, se tropiece o esté sujeto a daños o tensiones de alguna
otra manera
8. No se debería utilizar un cable prolongador a menos que sea
absolutamente necesario. El uso de un cable prolongador
incorrecto puede provocar riesgo de incendio, descarga
eléctrica o electrocución.
a. Se pueden usar cables de dos conductores con cables
prolongadores de dos o tres conductores. Sólo se deben utilizar
cables prolongadores con cubierta redonda, y recomendamos
que estén en la lista de Underwriters Laboratories (U.L.). Si la
prolongación se va a utilizar en el exterior, el cable debe ser
apropiado para usar en el exterior. Cualquier cable indicado
para uso en el exterior también se puede utilizar en el interior.
Las letras "W" o "WA" en la cubierta del cable indican que el
cable es apropiado para uso en el exterior.
b. Un cable prolongador debe tener una medida de conductor
adecuada (AWG o Medida de conductor estadounidense) por
26
Carga de la batería
PAQUETE DE BATEAS NO VIENEN COMPLETAMENTE
CARGADAS DE FÁBRICA.
PAQUETE DE BATERÍAS DE CARGA DE AL MENOS 9
HORAS ANTES DE SU USO.
El cargador está diseñado para utilizar la energía eléctrica
doméstica estándar, 120 voltios, 60 Hz.
1. Enchufe el cargador en cualquier tomacorriente
estándar de 120 V, 60 Hz (Figura 1).
2. Deslice el cargador sobre el paquete de
baterías, como se muestra en la Figura 2 y
deje que el paquete de baterías se cargue la
primera vez durante 9 horas. Después de la
carga inicial, en condiciones de uso normal,
el paquete de baterías debe cargarse
completamente entre 6 y 9 horas.
2 A) Durante la carga, el LED verde se encende.
2 B) Al completarse la carga, el LED verde se
apagará.
3. Desenchufe el cargador y retire el paquete de
baterías. Coloque el paquete de baterías
en la herramienta hasta que quede firme
en su lugar.
NOTA: Para retirar el paquete de baterías, presione el botón de
liberación en la parte trasera del mismo y deslícelo (Figura 3).
RECOMENDACION PARA EL ALMACENAMIENTO
1. Almacene la herramienta:
a.) con la batería retirada y en el cargador;
b.) en un lugar fresco y seco, lejos de la luz del sol directa
y el exceso de calor o frío;
c.) fuera del alcance de los niños.
2. En caso de almacenamiento prolongado, como durante el
invierno, la batería debe cargarse completamente y luego
retirarse del cargador. Debe cargarse nuevamente antes de
usarla en la primavera.
DEJANDO LA BATERÍA EN EL CARGADOR
Está bien dejar cargando los paquetes de baterías durante períodos
prolongados. El cargador cuenta con un modo de mantenimiento que
le entrega suficiente carga a la batería para conservarla
“completamente cargada”. Sin embargo, si no se va a necesitar la
herramienta durante más de 30 días, desenchufe el cargador y
guarde la batería en un lugar fresco y seco.
NOTA: Un paquete de baterías perderá su carga cuando no está en
el cargador. Si no ha dejado el paquete de baterías en carga de
mantenimiento, es posible que deba cargarlo nuevamente antes de
usarlo. Un paquete de baterías también podría perder su carga si se
deja en un cargador que no esté conectado a un suministro de CA
apropiado.
NOTAS IMPORTANTES SOBRE LA CARGA
1. Después uso normal, su batería deberá quedar completamente
cargada en 6 a 9 horas. Si la batería se ha agotado por
completo, puede tomarle hasta 9 horas cargar completamente.
Su batería viene de fábrica descargada. Antes de intentar
usarla, deberá cargarlo durante horas.
2. NO cargue la batería cuando la temperatura sea inferior a 5°C
(40°F) o mayor a 41°C (105°F). Esto es importante y le evitará
serios daños a la batería. Se pueden obtener mayor duración y
mejor rendimiento si se carga la batería cuando la temperatura
sea de aproximadamente de 24°C (75°F).
3. Durante la carga, el cargador puede zumbar y calentarse al
tacto. Esto es una condición normal y no indica ningún problema.
4. Si la batería no carga apropiadamente (1) revise la corriente
en la toma conectando una lámpara u otro aparato. (2) Revise si
la toma está conectada a un interruptor que corte la corriente al
apagar las luces. (3) Lleva el cargador y la batería a un sitio en
el que la temperatura esté entre 5°C (40°F) y 41°C (105°F). (4)
Si la temperatura y la alimentación son adecuadas, y usted no
consigue la carga correcta, lleve su herramienta al centro de
servicio de su localidad. Consulte “herramientas eléctricas”
en la sección amarilla del directorio telefónico.
3
1
2
27
A
1
2
3
4
5
6
7
8
B
9
10
11
3
Transporte de la podadora de altura
Siempre retire la batería del mango
(figura 2) y cubra la hoja con su
correspondiente vaina cuando transporte
la podadora de altura. Vea la página 24
por más información sobre el transporte
de la batería.
Armado
Cómo unir el módulo del cabezal cortador con el
módulo mango
ADVERTENCIA: Hoja móvil filosa. Para impedir su
funcionamiento accidental, asegúrese de que la batería está
desconectada del mango y que la vaina protectora de la hoja
está en su lugar sobre la hoja, antes de realizar las siguientes
operaciones. El incumplimiento de esta instrucción puede provocar
severos daños personales.
Combinar el módulo mango (A) con el módulo cabezal de corte (B)
crea una podadora de altura que tiene aproximadamente 1,80 m (6
pies) de largo como se muestra en la figura 3.
Para conectar el módulo mango al módulo cabezal de corte:
1. Alinee la ranura de la parte exterior
del extremo de unión del módulo
mango (A) con la lengüeta de la
parte interior del extremo de unión
del módulo cabezal de corte (B).
Vea la figura 4. Empuje las dos
secciones hasta que se unan
completamente.
5. La batería deberá recargarse cuando deja de producir potencia
suficiente en trabajos que se hicieron con facilidad
anteriormente. NO CONTINUE usando la podadora con su
batería en estas condiciones.
6. La batería alcanzará su rendimiento óptimo después de 5 ciclos
de uso normal. No hay necesidad de agotar la carga de la
batería antes de cargarla de nuevo. El uso normal es el mejor
método para descargar y recargar la batería.
Características
Antes de utilizar su podadora de altura familiarícese con todas las
características operativas y de seguridad.
A. Módulo mango 6. Manga roscada
B. Módulo cabezal de corte 7. Cerrojo de bloqueo
1. Interruptor disparador 8. Protector de mano
2. Botón de bloqueo 9. Cabezal de 5 posiciones
3. Batería 10. Hoja de corte
4. Empuñadura de espuma 11. Vaina de la hoja
5. Pértiga roscada
2
ranura
4
28
2. Deslice la manga roscada (6) figura 5
sobre el módulo cabezal de corte
tanto como sea posible y rote la
manga en el sentido de las agujas
del reloj hasta que se detenga y
cubra completamente los filetes
anaranjados como se muestra en
la figura 6.
ADVERTENCIA: Controle siempre
para asegurarse de que la manga
está completamente enroscada y
que no se ve ningún filete anaranjado.
No enroscar completamente la manga puede provocar que los
módulos se desconecten, creando una condición de riesgo.
Periódicamente controle las conexiones para asegurarse de que
no se ve ningún filete anaranjado.
Desarmado
Retirar el módulo cabezal de corte
ADVERTENCIA: Hoja móvil filosa. Para impedir su
funcionamiento accidental, asegúrese de que la batería está
desconectada del mango y que la vaina protectora de la hoja
está en su lugar sobre la hoja, antes de realizar las siguientes
operaciones. El incumplimiento de esta instrucción puede provocar
severos daños personales.
Cuando se desmontan los módulos, coloque el
módulo mango en el piso y sujete el centro del módulo cabezal de
corte con una mano figura 7. Use su otra mano para aflojar la manga
roscada figura 8 y luego separe ambas mitades
tirando.
Operación de la podadora de altura
ADVERTENCIA: Lea y comprenda todas las instrucciones. El
incumplimiento de todas y cada una de las instrucciones enumeradas
debajo puede provocar descarga eléctrica, incendio o daños
personales serios.
Conexión de la batería
Coloque la batería en la herramienta como se muestra en la figura 9
y asegúrese de que está completamente insertada en la cavidad de
la herramienta hasta que produzca un sonido seco. Para retirar la
batería de la herramienta, oprima el botón de desbloqueo en la parte
posterior de la batería (figura 10) y deslícela hacia afuera.
Pivote del cabezal de corte
El cabezal de corte pivota 180 grados y se puede bloquear en 5
posiciones diferentes dentro de ese campo. Para evitar pellizcos, use
guantes y sostenga la unidad como se muestra debajo.
Antes de conectar la batería a la
unidad, asegúrese de que el cabezal
de corte está bloqueado en posición.
Para pivotar el cabezal de corte:
1. Oprima el cerrojo de bloqueo (7) y
levante el cabezal de corte como
se muestra en la figura 11.
2. Bloquee el cabezal de corte en
cualquiera de las 5 posiciones.
Verifique para asegurarse de que
el cabezal de corte está bloqueado
en posición tratando de mover la
6
7
8
11
10
9
5
29
cubierta del motor. Si no está bloqueado, rótelo hasta la
posición de bloqueo siguiente.
Posiciones de operación
Con su diseño exclusivo, la podadora de altura se puede utilizar para
recortar y dar forma a las áreas de setos vivos y arbustos difíciles de
alcanzar, como los que se muestran en las figuras 12 y 13.
Interruptor
Asegúrese siempre de estar bien parado,
y sujete la podadora de altura firmemente
con ambas manos, con el pulgar y los
dedos alrededor del mango. Para
encender la herramienta tire hacia atrás el
botón de bloqueo (1) con su pulgar y luego
apriete el disparador (2) con sus dedos
como se muestra en la figura 14. (una vez
que la herramienta está funcionando usted
puede soltar el botón de bloqueo). Para
apagar la herramienta, suelte el
disparador.
Instrucciones de corte
1. POSICIÓN DE TRABAJO - Manténgase bien parado y
equilibrado y no se estire. Use anteojos de seguridad, calzado
antideslizable y guantes cuando está recortando. Mantenga la
herramienta firmemente con ambas manos y encienda la
herramienta. Sujete siempre la podadora, como se muestra en
las ilustraciones de este manual, con una mano en el mango
interruptor y una mano en la pértiga. Nunca tome la herramienta
por el protector de la mano.
2. PODA DE LAS RAMAS NUEVAS - El más efectivo es un
movimiento amplio, de barrido, introduciendo los dientes de la
hoja entre las ramitas. Se logra el mejor corte con una ligera
inclinación hacia abajo de la hoja, en la dirección del
movimiento. No corte tallos de grosor mayor a 10 mm (3/8
pulgada). Use la podadora sólo para cortar los arbustos
comunes alrededor de casas y edificios.
3. SETOS PAREJOS - Para obtener setos excepcionalmente
parejos se puede tirar un trozo de cordel a lo largo del seto para
que sirva de guía.
4. COSTADOS DE LOS SETOS - comience desde abajo y vaya
hacia arriba.
ADVERTENCIA: PARA PROTEGERSE DE DAÑOS,
CUMPLA CON LO SIGUIENTE:
LEA Y COMPRENDA EL MANUAL DE INSTRUCCIONES
ANTES DE UTILIZAR EL PRODUCTO.
CONSERVE EL MANUAL DE INSTRUCCIONES.
MANTENGA LAS MANOS ALEJADAS DE LAS HOJAS.
MANTENGA LAS MANOS EN EL MANGO Y LA PÉRTIGA. NO
SE ESTIRE.
LA HOJA SIGUE EN MOVIMIENTO DESPUÉS DE APAGAR LA
HERRAMIENTA (POR INERCIA).
NO UTILICE LA HERRAMIENTA EN CONDICIONES DE
HUMEDAD.
12
14
13
30
IMPORTANTE: Para asegurar la SEGURIDAD y la CONFIABILIDAD
del producto, las reparaciones, el mantenimiento y los ajustes se
deben realizar en los centros de mantenimiento autorizados o en
otras organizaciones de mantenimiento calificadas, utilizando
siempre piezas de repuesto idénticas.
Accesorios
ADVERTENCIA: NO utilice la podadora de altura con cualquier
tipo de accesorio o suplemento. Tal uso puede resultar peligroso.
Mantenimiento
Las hojas de corte están fabricadas con acero templado de gran
calidad, y con el uso normal, no requieren ser afiladas. Sin embargo,
si usted accidentalmente golpea un cerco de alambre, piedras, vidrio
u otros objetos duros, puede producir una muesca en la hoja. No hay
Sección de detección de problemas
Si su podadora de altura no funciona correctamente, verifique lo
siguiente:
Problema
Causa posible Solución posible
La
herramienta
no enciende.
La batería no
carga.
La batería no está
bien instalada.
La batería no
carga.
No actúa el botón
de desbloqueo.
Las conexiones de
la pértiga no están
bien apretadas.
La batería no está
insertada en el
cargador.
Verifique la instalación de
la batería.
Verifique los requisitos de
carga de la batería.
Tire hacia atrás el botón de
bloqueo/active el
disparador.
Consulte el manual de
instrucciones para ver las
conexiones de la pértiga.
Inserte la batería en el
cargador hasta que se
encienda la luz verde
(LED). Cargue hasta 9
horas si la batería está
totalmente agotada.
necesidad de eliminar esta muesca mientras no interfiera con el
movimiento de la hoja. En caso que interfiera, retire la batería de la
unidad y utilice una lima de dientes finos o una piedra de afilar para
eliminar la muesca.
Si deja caer la podadora, inspecciónela cuidadosamente para ver si
sufrió daños. Si la hoja está torcida, la cubierta rajada, o si ve
cualquier condición que pueda afectar el funcionamiento de la
podadora, póngase en contacto con su Centro de Mantenimiento de
Black & Decker local para que la reparen antes de volverla a usar.
Los fertilizantes y otros productos químicos de la jardinería
contienen agentes que aceleran mucho la corrosión de los metales.
No guarde la herramienta sobre o cerca de fertilizantes o productos
químicos.
Con la batería retirada, utilice sólo jabón neutro y un paño húmedo
para limpiar la herramienta. Nunca permita que penetre líquido
dentro de la herramienta, nunca sumerja ninguna parte de la
herramienta en un líquido.
INFORMACION DE MANTENIMIENTO
Todos los Centros de servicio de Black & Decker cuentan con
personal altamente capacitado dispuesto a brindar a todos los clientes
un servicio eficiente y confiable en la reparación de herramientas
eléctricas. Si necesita consejo técnico, reparaciones o piezas de
repuesto originales de fábrica, póngase en contacto con el centro
de servicio de Black & Decker más cercano a su domicilio. Para
ubicar su centro de servicio local, consulte la sección
“Herramientas eléctricas” (Tools-Electric) de las páginas amarillas,
llame al 1-800-544-6986 o visite nuestro sitio
www.blackanddecker.com.
GARANTIA COMPLETA DE DOS ANOS PARA USO EN EL HOGAR
Black & Decker (Estados Unidos) Inc. ofrece una garantía de dos
años por cualquier defecto del material o de fabricación de este
producto. El producto defectuoso se reparará o reemplazará sin
costo alguno de dos maneras.
La primera opción, el reemplazo, es devolver el producto al comercio
donde se adquirió (siempre y cuando se trate de un comercio
participante). Las devoluciones deben realizarse conforme a la
31
política de devolución del comercio (generalmente, entre 30 y 90
días posteriores a la venta). Le pueden solicitar comprobante de
compra. Consulte en el comercio acerca de la política especial sobre
devoluciones una vez excedido el plazo establecido.
La segunda opción es llevar o enviar el producto (con flete pago) a
un Centro de servicio propio o autorizado de Black & Decker para
su reparación o reemplazo según nuestro criterio. Le pueden
solicitar el comprobante de compra. Los Centros de servicio
autorizados y de propiedad de Black & Decker se detallan en la
sección “Herramientas eléctricas” (Tools-Electric) de las páginas
amarillas de la guía telefónica.
Esta garantía no se extiende a los accesorios. Esta garantía le
concede derechos legales específicos; usted puede tener otros
derechos que pueden variar según el estado o la provincia. Si tiene
alguna pregunta, comuníquese con el gerente del Centro de
servicio de Black & Decker de su zona. Este producto no está
diseñado para uso comercial.
AMÉRICA LATINA: esta garantía no se aplica a los productos que
se venden en América Latina. Para los productos que se venden en
América Latina, debe consultar la información de la garantía
específica del país que viene en el empaque, llamar a la compañía
local o visitar el sitio Web a fin de obtener esa información.
Patentes pendientes
2 AÑOS DE GARANTIA
Este producto cuenta con dos años de garantía a partir de la fecha
de compra contra cualquier defecto de su funcionamiento, así como
cualquier falla debido a materiales empleados para su fabricación ó
mano de obra defectuosa.
Nuestra garantía incluye la reparación o reposición del producto y/o
componentes sin cargo alguno para el cliente incluyendo la mano
de obra, esta incluye los gastos de trasportación erogados para
lograr cumplimiento de esta garantía en los domicilios
diversos señalados.
Para hacer efectiva esta garantía deberá presentar su herramienta
y esta póliza sellada por el establecimiento comercial donde se
adquirió el producto.
Nos comprometemos a entregar el producto en un lapso no mayor
a 30 días hábiles contados a partir de la fecha de recepción del
mismo en nuestros talleres de servicio autorizados.
ESTA GARANTIA NO APLICA CUANDO:
El producto se hubiese utilizado en condiciones distintas a las
normales.
El producto no hubiese sido operado de acuerdo con el instructivo de
uso que se acompa.
El producto hubiese sido alterado o reparado por personas no
autorizadas por nosotros.
Importador: Black & Decker S.A. de .C.V
Bosque de Cidros Acceso Radiatas No.42
3ra.Seccion de Bosques de las lomas
C.P.05120, Mexico, D.F. Tel: (01 55) 5326 7100
Epecificaciones - NPT318
Cargador: 120Vac Salida: 21,75Vdc
60Hz 210mA
9W
32
· GARANTÍA BLACK & DECKER · BLACK & DECKER WARRANTY
. SOLAMENTE PARA PROPOSITOS DE MEXICO
Distributor Name · Sello firma del distribuidor
Date of purchase · Fecha de compra Invoice No. · No. de factura
PRODUCT INFOMATION · IDENTIFICACION DEL PRODUCTO
Cat. No. · Catalogo ó Modelo Serial Number · No. de serie
Name · Nombre Last Name · Apellido
Address · Dirección
City · Ciudad State · Estado
Postal Code · Código Postal Country · País
Telephone · No. Teléfono
33
BLACK & DECKER S.A. DE C.V.
BOSQUES DE CIDROS ACCESO RADIATAS NO. 42
COL. BOSQUES DE LAS LOMAS.
05120 MEXICO, D.F
TEL. (01 55) 5326 7100
01 800 847 2309/01 800 847 2312
SECCI N
AMARILLA
Si funciona…
y funciona muy bien.
Vea “Herramientas
eléctricas (Tools-Electric)”
Páginas amarillas
para Servicio y ventas
Grupo Realsa en herramientas,
S.A. de C.V.
Súper Manzana 69 MZ.01 Lote 30
(Av. Torcasita)
Col. Puerto Juárez
Cancún, Quintana Roo
Tel. 01 998 884 72 27
Ferre Pat de Puebla, S.A. de C.V.
16 de Septiembre No. 6149
Col. El Cerrito
Puebla, Puebla
Tel. 01 222 264 12 12
Ferre Pat de Puebla, S.A. de C.V.
Ejército Mexicano No. 15
Col. Ejido 1ro. de Mayo
Boca del Rio, Veracruz
Tel. 01 229 167 89 89
Servicio de Fabrica Black & Decker,
S.A. de C.V.
Lázaro Cardenas No. 18
Col. Obrera
Distrito Federal
Tel. 55 88 95 02
Representaciones Industriales Robles,
S.A. de C.V.
Tezozomoc No. 89
Col. La Preciosa
Distrito Federal
Tel. 55 61 86 82
Gpo. Comercial de Htas. y
Refacciones de Occidente, S.A. de C.V.
Av. La Paz No. 1779
Col. Americana, S. Juaréz
Guadalajara, Jalisco
Tel. 01 33 38 25 69 78
Herramientas y Equipos Profesionales
Av. Colón 2915 Ote.
Col. Francisco I. Madero
Monterrey, Nvo. León
Tel. 01 81 83 54 60 06
Htas. Portátiles de Chihuahua,
S.A. de C.V.
Av. Universidad No. 2903
Col. Fracc. Universidad
Chihuahua, Chihuahua
Tel. 01 614 413 64 04
SOLAMENTE PARA PROPOSITOS DE MEXICO
PARA OTRAS LOCALIDADES LLAME AL 01 800 847 2309 o 01 800 847 2312.
Fernando González Armenta
Bolivia No. 605
Col. Felipe Carrillo Puerto
Cd. Madero, Tampico
Tel. 01 833 221 34 50
Perfiles y Herramientas de Morelia
Gertrudis Bocanegra No. 898
Col. Ventura Puente
Morelia, Michoacán
Tel. 01 443 313 85 50
Enrique Robles
Av. de la Solidaridad No. 12713
Col. La Pradera
Irapuato, Guanajuato
Tel. 01 462 626 67 39
Hernández Martinez Jeanette
Prolongación Corregidora Nte. No. 1104
Col. Arboledas
Queretaro, Qro.
Tel. 01 442 245 25 80
Cat No. NPT318 Form No. 90577789 June 2011
Copyright © 2011 Black & Decker Printed in China

Transcripción de documentos

INFORMACIÓN CLAVE QUE USTED DEBE CONOCER: • Lea y comprenda el manual de instrucciones antes de utilizar el producto. • Cargue la batería durante 9 horas antes de usarla por primera vez. Podadora de setos de altura MANUAL DE INSTRUCCIONES Número de catálogo NPT318 Gracias por elegir Black & Decker! Visite www.BlackandDecker.com/NewOwner para registrar su nuevo producto. LEA EL MANUAL ANTES DE DEVOLVER ESTE PRODUCTO POR CUALQUIER MOTIVO: Si tiene una consulta o algún inconveniente con su producto Black & Decker, visite HTTP://WWW.BLACKANDDECKER.COM/INSTANTANSWERS para obtener respuestas instantáneas las 24 horas del día. Si no encuentra la respuesta o no tiene acceso a Internet, llame al 1-800-544-6986 de lunes a viernes de 8 a.m. a 5 p.m. hora del Este para hablar con un agente. Cuando llame, tenga a mano el número de catálogo. CONSERVE ESTE MANUAL PARA FUTURAS CONSULTAS. 21 NORMAS DE SEGURIDAD IMPORTANTES Mientras opera la podadora de altura • Manténgase alerta. Utilice el sentido común mientras opera la unidad. • Mantenga limpia la zona de trabajo. Los lugares abarrotados son propicios a las heridas. • Mantenga a los niños, los animales y los curiosos a distancia segura de la podadora de altura. Sólo debería estar en la zona de trabajo el operador de la podadora de altura. • Sostenga la podadora de altura con firmeza: una mano en la pértiga, la otra en el mango. • Mantenga el dedo lejos del disparador hasta que esté listo para usarla. • Antes de encender la podadora de altura, asegúrese de que las hojas no están tocando nada. • Mantenga todas las partes del cuerpo lejos de las hojas cuando la podadora de altura está funcionando. • Transporte la podadora de altura de un lugar a otro - luego de retirar la batería - sosteniendo la pértiga por su punto de equilibrio - con las hojas hacia atrás y con la vaina colocada • No la opere en lugares mal iluminados. • Párese con firmeza y equilibrio. No se estire. El estirarse puede provocar pérdida del equilibrio o exposición a las superficies filosas. • Nunca, bajo ninguna circunstancia, use ningún suplemento o accesorio en este producto, que no haya sido provisto con el producto, o que esté identificado en este manual de instrucciones como correcto para utilizar con este producto ADVERTENCIA: Lea y comprenda todas las instrucciones. El incumplimiento de todas y cada una de las instrucciones enumeradas debajo puede provocar descarga eléctrica, incendio o daños personales serios. CONSERVE ESTAS INSTRUCCIONES Antes de operar la podadora de altura • Para un funcionamiento seguro, lea y comprenda todas las instrucciones antes de utilizar la podadora de altura. Siga todas las instrucciones de seguridad. El incumplimiento de alguna de las instrucciones enumeradas debajo puede provocar serios daños personales. • Fíjese en lo que está haciendo. Use el sentido común. No opere la podadora de altura cuando esté cansado. • Sólo adultos bien informados deben operar la podadora de altura. Nunca permita que la operen niños. • Nunca utilice la podadora de altura para otra tarea que no sea aquella para la que fue creada. • No permita que utilicen esta unidad niños ni individuos sin entrenamiento. • Use el siguiente equipo de seguridad cuando opere la podadora de altura: - guantes de servicio pesado - calzado cerrado de material resistente - anteojos de seguridad o protectores, o protector facial que indiquen que cumplen con ANSI Z87.1 - máscara facial o para polvo (si se trabaja en zonas con polvo) • No use ropas sueltas ni joyas de ningún tipo que puedan quedar atrapadas en las hojas o en las partes móviles de la podadora de altura. • Recójase el cabello para que quede por sobre los hombros para evitar enredarlo en las partes móviles. No opere la podadora de altura: 22 - cuando esté bajo la influencia del alcohol, medicamentos o drogas - bajo la lluvia o en zonas húmedas o mojadas - donde haya líquidos o gases inflamables - si la podadora de altura está averiada, mal regulada, o no está completamente armada de manera correcta. - si el disparador no enciende y apaga la podadora de altura. Las hojas deben dejar de moverse cuando usted suelta el disparador. para su mejor rendimiento y para reducir el riesgo de daños personales. Mantenga los mangos secos, limpios y libres de aceite y grasas. • VERIFIQUE LAS PIEZAS AVERIADAS - Antes de volver a utilizar la podadora de altura, se debe controlar cualquier protección u otra pieza que esté averiada para determinar si funcionará correctamente y realizará la función para la que fue diseñada. Verifique la alineación de las piezas móviles, la sujeción de las piezas móviles, la rotura de piezas, el montaje y cualquier otra condición que pueda afectar su operación. Cualquier protección u otra pieza que esté dañada debe ser reparada correctamente o reemplazada por un centro de mantenimiento autorizado, a menos que este manual indique otra cosa. Haga reemplazar el interruptor defectuoso por un centro de mantenimiento autorizado. Vea “Información de servicios". - cuando esté apurado - cuando esté subido a un árbol o a una escalera - cuando esté en la pluma, el cubo o la plataforma de una grúa. - cuando haya vientos fuertes o tiempo tormentoso Normas generales de seguridad ADVERTENCIA: Riesgo de descarga eléctrica. Para protegerse de la electrocución, no opere a menos de 3 metros (10 pies) de líneas eléctricas elevadas. El incumplimiento de esta norma puede provocar severos daños personales. • Mantenga los mangos secos, limpios y libres de aceite. • Asegúrese de que las hojas cortantes se han detenido antes de depositar la unidad. PELIGRO: Riesgo de cortes. Mantenga las manos lejos de las hojas. Mantenga ambas manos en los mangos cuando la podadora de altura está encendida. • NO INTENTE retirar el material cortado ni sujetar el material a cortar mientras las hojas están en movimiento. Desconecte la batería antes de retirar el material atascado de las hojas. No tome las hojas de corte expuestas o los bordes filosos cuando levanta o sostiene la podadora de altura. PRECAUCIÓN: Al apagar la podadora de altura, las hojas continúan en movimiento por inercia. • NO FUERCE LA PODADORA DE ALTURA - Trabajará mejor y con menos probabilidad de daños personales si se opera a la velocidad para la que fue diseñada. • DESCONECTE la batería de la podadora de altura cuando no esté en uso o para realizar mantenimiento o limpieza. • Cuando no la utiliza, GUARDE LA PODADORA DE ALTURA ADENTRO - Cuando no está en uso, la podadora de altura debe ser guardada adentro, en un lugar seco y alto o bajo llave, fuera del alcance de los niños. • REALICE EL MANTENIMIENTO DE LA PODADORA DE ALTURA CON CUIDADO - Mantenga las hojas afiladas y limpias, Mantenimiento • El mantenimiento de la herramienta debe ser realizado únicamente por personal de reparaciones calificado. El mantenimiento realizado por personal no calificado puede provocar riesgo de daños personales. Vea “Información de Servicio". • Al reparar una herramienta, sólo utilice piezas de repuesto idénticas. Siga las instrucciones de la sección Mantenimiento de este manual. El uso de piezas no autorizadas o el incumplimiento de las instrucciones de mantenimiento puede crear un riesgo de descarga eléctrica o daño personal. Normas de seguridad específicas • Sostenga la herramienta por las superficies de agarre aisladas cuando realiza una operación donde la herramienta de corte puede tocar cables eléctricos escondidos o su propio cable. El contacto con un cable con corriente eléctrica hará que las partes metálicas expuestas de la herramienta tengan corriente y el operador sufra una descarga eléctrica. 23 Información sobre las tapas de baterías ADVERTENCIA: El polvo creado por este producto contiene productos químicos reconocidos por el Estado de California como causantes de cáncer, defectos de nacimiento u otros problemas reproductivos. Algunos ejemplos de estos productos químicos son: • compuestos en los fertilizantes • compuestos en los insecticidas, herbicidas y pesticidas • arsénico y cromo de la madera con tratamiento químico Para reducir su exposición a estos productos químicos, use equipo de seguridad aprobado, como máscaras para polvo que están diseñadas especialmente para filtrar las partículas microscópicas. Se proveen tapas para almacenamiento y transporte de las baterías, para utilizar siempre cuando la batería esté fuera de la herramienta o del cargador. Retire la tapa antes de colocar la batería en el cargador o en la herramienta. Tapa de batería La etiqueta de su herramienta puede incluir los siguientes símbolos. V................voltios Hz..............hertz min ............minutos A ..................amperes W ..................vatios ..................corriente alternada no ..................velocidad sin ..........corriente continua carga ..............Construcción Clase II ....................terminal a tierra ............símbolo de alerta de seguridad ADVERTENCIA: Riesgo de incendio. No guarde o transporte la batería de ninguna manera que permita que los terminales expuestos de la batería entren en contacto con objetos metálicos. Por ejemplo, no coloque la batería en delantales, bolsillos, cajas de herramientas, cajas de juegos de productos, cajones, etc. con clavos, llaves, tornillos sueltos, etc. Transportar baterías puede provocar incendios si los terminales de la batería entran en contacto accidentalmente con materiales conductores como llaves, monedas, herramientas de mano u objetos similares. Las Normas para Materiales Peligrosos del Departamento de Transporte de los EE.UU. (HMR) concretamente prohíben transportar baterías comercialmente o en aviones (es decir, empacadas en maletas y equipaje de mano) A MENOS que estén debidamente protegidas de cortocircuitos. Por lo tanto, cuando transporte baterías individuales, asegúrese de que los terminales de la batería estén protegidos y bien aislados de materiales que puedan hacer contacto y causar un cortocircuito. .../min ............golpes por minuto CONSERVE ESTAS INSTRUCCIONES 24 Instrucciones y advertencias de seguridad: Carga 1. Este manual contiene instrucciones de operación y seguridad importantes. 2. Antes de usar el cargador de baterías, lea todas las instrucciones y todas las indicaciones de precaución en (1) el cargador de baterías, (2) la batería, y (3) el producto que utiliza la batería. 3. PRECAUCIÓN: Para reducir el riesgo de daños personales, cargue sólo baterías Black & Decker. Otros tipos de baterías pueden reventar y provocar daños personales y materiales. 4. No exponga el cargador a la lluvia ni a la nieve. 5. El uso de un accesorio no recomendado o vendido por Black & Decker puede provocar un riesgo de incendio, descarga eléctrica o daños personales. 6. Para reducir el riesgo de avería al enchufe y cable eléctricos, tire del enchufe y no del cable cuando desconecta el cargador. 7. Asegúrese de que el cable está ubicado de manera que no se lo pise, se tropiece o esté sujeto a daños o tensiones de alguna otra manera 8. No se debería utilizar un cable prolongador a menos que sea absolutamente necesario. El uso de un cable prolongador incorrecto puede provocar riesgo de incendio, descarga eléctrica o electrocución. a. Se pueden usar cables de dos conductores con cables prolongadores de dos o tres conductores. Sólo se deben utilizar cables prolongadores con cubierta redonda, y recomendamos que estén en la lista de Underwriters Laboratories (U.L.). Si la prolongación se va a utilizar en el exterior, el cable debe ser apropiado para usar en el exterior. Cualquier cable indicado para uso en el exterior también se puede utilizar en el interior. Las letras "W" o "WA" en la cubierta del cable indican que el cable es apropiado para uso en el exterior. b. Un cable prolongador debe tener una medida de conductor adecuada (AWG o Medida de conductor estadounidense) por seguridad, y para evitar pérdida de energía y recalentamiento. A menor número de calibre del conductor, mayor será la capacidad del cable; es decir, un calibre 16 tiene más capacidad que un calibre 18. Cuando se utiliza más de una prolongación para lograr la longitud total, asegúrese de que cada prolongación tenga la medida mínima de conductor. TABLA DE MEDIDAS MINIMAS DE CONDUCTOR (AWG) PARA CABLES PROLONGADORES AMPERIOS SEGUN PLACA: 0 A 10 Longitud total del cable prolongador (en pies) 0-25 26-50 51-100 101-150 (0-7,6 m) (7,9-15,2 m) (15,5-30,4 m) (30,8-45,7 m) Calibre del conductor 18 16 16 14 25 9. Utilice únicamente el cargador provisto cuando carga su herramienta. El uso de cualquier otro cargador puede dañar la herramienta o provocar una condición de riesgo. 10. Utilice un solo cargador cuando carga. 11. No intente abrir el cargador. No contiene elementos a los que el cliente pueda hacerles mantenimiento. Devuelva a cualquier centro de mantenimiento Black & Decker autorizado. 12. NO incinere la herramienta o las baterías aunque estén muy averiadas o completamente gastadas. Las baterías pueden explotar en el fuego. 13. Puede ocurrir una pequeña pérdida de líquido de las celdas de la batería bajo condiciones de uso, de carga o de temperaturas extremas. Esto no indica una falla. Sin embargo, si el sello externo está roto y esta pérdida toca su piel: a. Lave rápidamente con agua y jabón. b. Neutralice con un ácido suave como jugo de limón o vinagre. c. Si el líquido de la batería entra en contacto con sus ojos, lávelos con agua limpia durante al menos 10 minutos y busque atención médica inmediatamente. NOTA MÉDICA: El líquido es una solución de hidróxido de potasio al 25-35%. Carga de la batería DEJANDO LA BATERÍA EN EL CARGADOR Está bien dejar cargando los paquetes de baterías durante períodos prolongados. El cargador cuenta con un modo de mantenimiento que le entrega suficiente carga a la batería para conservarla “completamente cargada”. Sin embargo, si no se va a necesitar la herramienta durante más de 30 días, desenchufe el cargador y guarde la batería en un lugar fresco y seco. NOTA: Un paquete de baterías perderá su carga cuando no está en el cargador. Si no ha dejado el paquete de baterías en carga de mantenimiento, es posible que deba cargarlo nuevamente antes de usarlo. Un paquete de baterías también podría perder su carga si se deja en un cargador que no esté conectado a un suministro de CA apropiado. PAQUETE DE BATERÍAS NO VIENEN COMPLETAMENTE CARGADAS DE FÁBRICA. PAQUETE DE BATERÍAS DE CARGA DE AL MENOS 9 HORAS ANTES DE SU USO. El cargador está diseñado para utilizar la energía eléctrica doméstica estándar, 120 voltios, 60 Hz. 1. Enchufe el cargador en cualquier tomacorriente estándar de 120 V, 60 Hz (Figura 1). 2. Deslice el cargador sobre el paquete de baterías, como se muestra en la Figura 2 y 1 deje que el paquete de baterías se cargue la primera vez durante 9 horas. Después de la carga inicial, en condiciones de uso normal, el paquete de baterías debe cargarse completamente entre 6 y 9 horas. 2 2 A) Durante la carga, el LED verde se encenderá. 2 B) Al completarse la carga, el LED verde se apagará. 3. Desenchufe el cargador y retire el paquete de 3 baterías. Coloque el paquete de baterías en la herramienta hasta que quede firme en su lugar. NOTA: Para retirar el paquete de baterías, presione el botón de liberación en la parte trasera del mismo y deslícelo (Figura 3). RECOMENDACION PARA EL ALMACENAMIENTO 1. Almacene la herramienta: a.) con la batería retirada y en el cargador; b.) en un lugar fresco y seco, lejos de la luz del sol directa y el exceso de calor o frío; c.) fuera del alcance de los niños. 2. En caso de almacenamiento prolongado, como durante el invierno, la batería debe cargarse completamente y luego retirarse del cargador. Debe cargarse nuevamente antes de usarla en la primavera. 26 NOTAS IMPORTANTES SOBRE LA CARGA 1. Después uso normal, su batería deberá quedar completamente cargada en 6 a 9 horas. Si la batería se ha agotado por completo, puede tomarle hasta 9 horas cargar completamente. Su batería viene de fábrica descargada. Antes de intentar usarla, deberá cargarlo durante horas. 2. NO cargue la batería cuando la temperatura sea inferior a 5°C (40°F) o mayor a 41°C (105°F). Esto es importante y le evitará serios daños a la batería. Se pueden obtener mayor duración y mejor rendimiento si se carga la batería cuando la temperatura sea de aproximadamente de 24°C (75°F). 3. Durante la carga, el cargador puede zumbar y calentarse al tacto. Esto es una condición normal y no indica ningún problema. 4. Si la batería no carga apropiadamente — (1) revise la corriente en la toma conectando una lámpara u otro aparato. (2) Revise si la toma está conectada a un interruptor que corte la corriente al apagar las luces. (3) Lleva el cargador y la batería a un sitio en el que la temperatura esté entre 5°C (40°F) y 41°C (105°F). (4) Si la temperatura y la alimentación son adecuadas, y usted no consigue la carga correcta, lleve su herramienta al centro de servicio de su localidad. Consulte “herramientas eléctricas” en la sección amarilla del directorio telefónico. Transporte de la podadora de altura 5. La batería deberá recargarse cuando deja de producir potencia suficiente en trabajos que se hicieron con facilidad anteriormente. NO CONTINUE usando la podadora con su batería en estas condiciones. 6. La batería alcanzará su rendimiento óptimo después de 5 ciclos de uso normal. No hay necesidad de agotar la carga de la batería antes de cargarla de nuevo. El uso normal es el mejor método para descargar y recargar la batería. Siempre retire la batería del mango (figura 2) y cubra la hoja con su correspondiente vaina cuando transporte la podadora de altura. Vea la página 24 por más información sobre el transporte de la batería. Características Armado Antes de utilizar su podadora de altura familiarícese con todas las características operativas y de seguridad. Cómo unir el módulo del cabezal cortador con el módulo mango ADVERTENCIA: Hoja móvil filosa. Para impedir su funcionamiento accidental, asegúrese de que la batería está desconectada del mango y que la vaina protectora de la hoja está en su lugar sobre la hoja, antes de realizar las siguientes operaciones. El incumplimiento de esta instrucción puede provocar severos daños personales. Combinar el módulo mango (A) con el módulo cabezal de corte (B) crea una podadora de altura que tiene aproximadamente 1,80 m (6 pies) de largo como se muestra en la figura 3. 8 9 6 7 10 B 11 5 A. Módulo mango B. Módulo cabezal de corte 1. Interruptor disparador 2. Botón de bloqueo 3. Batería 4. Empuñadura de espuma 5. Pértiga roscada 4 2 A 2 3 1 3 6. Manga roscada 7. Cerrojo de bloqueo 8. Protector de mano 9. Cabezal de 5 posiciones 10. Hoja de corte 11. Vaina de la hoja 27 Para conectar el módulo mango al módulo cabezal de corte: 1. Alinee la ranura de la parte exterior 4 del extremo de unión del módulo mango (A) con la lengüeta de la parte interior del extremo de unión ranura del módulo cabezal de corte (B). Vea la figura 4. Empuje las dos secciones hasta que se unan completamente. Operación de la podadora de altura 2. Deslice la manga roscada (6) figura 5 5 sobre el módulo cabezal de corte tanto como sea posible y rote la manga en el sentido de las agujas del reloj hasta que se detenga y cubra completamente los filetes anaranjados como se muestra en 6 la figura 6. ADVERTENCIA: Controle siempre para asegurarse de que la manga está completamente enroscada y que no se ve ningún filete anaranjado. No enroscar completamente la manga puede provocar que los módulos se desconecten, creando una condición de riesgo. Periódicamente controle las conexiones para asegurarse de que no se ve ningún filete anaranjado. ADVERTENCIA: Lea y comprenda todas las instrucciones. El incumplimiento de todas y cada una de las instrucciones enumeradas debajo puede provocar descarga eléctrica, incendio o daños personales serios. Conexión de la batería Coloque la batería en la herramienta como se muestra en la figura 9 y asegúrese de que está completamente insertada en la cavidad de la herramienta hasta que produzca un sonido seco. Para retirar la batería de la herramienta, oprima el botón de desbloqueo en la parte posterior de la batería (figura 10) y deslícela hacia afuera. 9 Desarmado Retirar el módulo cabezal de corte Pivote del cabezal de corte ADVERTENCIA: Hoja móvil filosa. Para impedir su funcionamiento accidental, asegúrese de que la batería está desconectada del mango y que la vaina protectora de la hoja está en su lugar sobre la hoja, antes de realizar las siguientes operaciones. El incumplimiento de esta instrucción puede provocar severos daños personales. Cuando se desmontan los módulos, coloque el módulo mango en el piso y sujete el centro del módulo cabezal de corte con una mano figura 7. Use su otra mano para aflojar la manga roscada figura 8 y luego separe ambas mitades tirando. 7 8 28 10 El cabezal de corte pivota 180 grados y se puede bloquear en 5 posiciones diferentes dentro de ese campo. Para evitar pellizcos, use guantes y sostenga la unidad como se muestra debajo. Antes de conectar la batería a la 11 unidad, asegúrese de que el cabezal de corte está bloqueado en posición. Para pivotar el cabezal de corte: 1. Oprima el cerrojo de bloqueo (7) y levante el cabezal de corte como se muestra en la figura 11. 2. Bloquee el cabezal de corte en cualquiera de las 5 posiciones. Verifique para asegurarse de que el cabezal de corte está bloqueado en posición tratando de mover la Instrucciones de corte cubierta del motor. Si no está bloqueado, rótelo hasta la posición de bloqueo siguiente. 1. POSICIÓN DE TRABAJO - Manténgase bien parado y equilibrado y no se estire. Use anteojos de seguridad, calzado antideslizable y guantes cuando está recortando. Mantenga la herramienta firmemente con ambas manos y encienda la herramienta. Sujete siempre la podadora, como se muestra en las ilustraciones de este manual, con una mano en el mango interruptor y una mano en la pértiga. Nunca tome la herramienta por el protector de la mano. 2. PODA DE LAS RAMAS NUEVAS - El más efectivo es un movimiento amplio, de barrido, introduciendo los dientes de la hoja entre las ramitas. Se logra el mejor corte con una ligera inclinación hacia abajo de la hoja, en la dirección del movimiento. No corte tallos de grosor mayor a 10 mm (3/8 pulgada). Use la podadora sólo para cortar los arbustos comunes alrededor de casas y edificios. 3. SETOS PAREJOS - Para obtener setos excepcionalmente parejos se puede tirar un trozo de cordel a lo largo del seto para que sirva de guía. 4. COSTADOS DE LOS SETOS - comience desde abajo y vaya hacia arriba. ADVERTENCIA: PARA PROTEGERSE DE DAÑOS, CUMPLA CON LO SIGUIENTE: • LEA Y COMPRENDA EL MANUAL DE INSTRUCCIONES ANTES DE UTILIZAR EL PRODUCTO. • CONSERVE EL MANUAL DE INSTRUCCIONES. • MANTENGA LAS MANOS ALEJADAS DE LAS HOJAS. • MANTENGA LAS MANOS EN EL MANGO Y LA PÉRTIGA. NO SE ESTIRE. • LA HOJA SIGUE EN MOVIMIENTO DESPUÉS DE APAGAR LA HERRAMIENTA (POR INERCIA). • NO UTILICE LA HERRAMIENTA EN CONDICIONES DE HUMEDAD. Posiciones de operación Con su diseño exclusivo, la podadora de altura se puede utilizar para recortar y dar forma a las áreas de setos vivos y arbustos difíciles de alcanzar, como los que se muestran en las figuras 12 y 13. 12 13 Interruptor Asegúrese siempre de estar bien parado, y sujete la podadora de altura firmemente 14 con ambas manos, con el pulgar y los dedos alrededor del mango. Para encender la herramienta tire hacia atrás el botón de bloqueo (1) con su pulgar y luego apriete el disparador (2) con sus dedos como se muestra en la figura 14. (una vez que la herramienta está funcionando usted puede soltar el botón de bloqueo). Para apagar la herramienta, suelte el disparador. 29 necesidad de eliminar esta muesca mientras no interfiera con el movimiento de la hoja. En caso que interfiera, retire la batería de la unidad y utilice una lima de dientes finos o una piedra de afilar para eliminar la muesca. Si deja caer la podadora, inspecciónela cuidadosamente para ver si sufrió daños. Si la hoja está torcida, la cubierta rajada, o si ve cualquier condición que pueda afectar el funcionamiento de la podadora, póngase en contacto con su Centro de Mantenimiento de Black & Decker local para que la reparen antes de volverla a usar. Los fertilizantes y otros productos químicos de la jardinería contienen agentes que aceleran mucho la corrosión de los metales. No guarde la herramienta sobre o cerca de fertilizantes o productos químicos. Con la batería retirada, utilice sólo jabón neutro y un paño húmedo para limpiar la herramienta. Nunca permita que penetre líquido dentro de la herramienta, nunca sumerja ninguna parte de la herramienta en un líquido. Si su podadora de altura no funciona correctamente, verifique lo siguiente: Problema Causa posible Solución posible • La • La batería no está • Verifique la instalación de herramienta la batería. bien instalada. no enciende. • La batería no • Verifique los requisitos de carga de la batería. carga. • No actúa el botón • Tire hacia atrás el botón de bloqueo/active el de desbloqueo. disparador. • Las conexiones de la pértiga no están • Consulte el manual de instrucciones para ver las bien apretadas. conexiones de la pértiga. • La batería no • La batería no está • Inserte la batería en el cargador hasta que se insertada en el carga. encienda la luz verde cargador. (LED). Cargue hasta 9 horas si la batería está totalmente agotada. Sección de detección de problemas IMPORTANTE: Para asegurar la SEGURIDAD y la CONFIABILIDAD del producto, las reparaciones, el mantenimiento y los ajustes se deben realizar en los centros de mantenimiento autorizados o en otras organizaciones de mantenimiento calificadas, utilizando siempre piezas de repuesto idénticas. Accesorios ADVERTENCIA: NO utilice la podadora de altura con cualquier tipo de accesorio o suplemento. Tal uso puede resultar peligroso. Mantenimiento Las hojas de corte están fabricadas con acero templado de gran calidad, y con el uso normal, no requieren ser afiladas. Sin embargo, si usted accidentalmente golpea un cerco de alambre, piedras, vidrio u otros objetos duros, puede producir una muesca en la hoja. No hay 30 INFORMACION DE MANTENIMIENTO Todos los Centros de servicio de Black & Decker cuentan con personal altamente capacitado dispuesto a brindar a todos los clientes un servicio eficiente y confiable en la reparación de herramientas eléctricas. Si necesita consejo técnico, reparaciones o piezas de repuesto originales de fábrica, póngase en contacto con el centro de servicio de Black & Decker más cercano a su domicilio. Para ubicar su centro de servicio local, consulte la sección “Herramientas eléctricas” (Tools-Electric) de las páginas amarillas, llame al 1-800-544-6986 o visite nuestro sitio www.blackanddecker.com. GARANTIA COMPLETA DE DOS ANOS PARA USO EN EL HOGAR Black & Decker (Estados Unidos) Inc. ofrece una garantía de dos años por cualquier defecto del material o de fabricación de este producto. El producto defectuoso se reparará o reemplazará sin costo alguno de dos maneras. La primera opción, el reemplazo, es devolver el producto al comercio donde se adquirió (siempre y cuando se trate de un comercio participante). Las devoluciones deben realizarse conforme a la política de devolución del comercio (generalmente, entre 30 y 90 días posteriores a la venta). Le pueden solicitar comprobante de compra. Consulte en el comercio acerca de la política especial sobre devoluciones una vez excedido el plazo establecido. La segunda opción es llevar o enviar el producto (con flete pago) a un Centro de servicio propio o autorizado de Black & Decker para su reparación o reemplazo según nuestro criterio. Le pueden solicitar el comprobante de compra. Los Centros de servicio autorizados y de propiedad de Black & Decker se detallan en la sección “Herramientas eléctricas” (Tools-Electric) de las páginas amarillas de la guía telefónica. Esta garantía no se extiende a los accesorios. Esta garantía le concede derechos legales específicos; usted puede tener otros derechos que pueden variar según el estado o la provincia. Si tiene alguna pregunta, comuníquese con el gerente del Centro de servicio de Black & Decker de su zona. Este producto no está diseñado para uso comercial. AMÉRICA LATINA: esta garantía no se aplica a los productos que se venden en América Latina. Para los productos que se venden en América Latina, debe consultar la información de la garantía específica del país que viene en el empaque, llamar a la compañía local o visitar el sitio Web a fin de obtener esa información. 2 AÑOS DE GARANTIA Este producto cuenta con dos años de garantía a partir de la fecha de compra contra cualquier defecto de su funcionamiento, así como cualquier falla debido a materiales empleados para su fabricación ó mano de obra defectuosa. Nuestra garantía incluye la reparación o reposición del producto y/o componentes sin cargo alguno para el cliente incluyendo la mano de obra, esta incluye los gastos de trasportación erogados para lograr cumplimiento de esta garantía en los domicilios diversos señalados. Para hacer efectiva esta garantía deberá presentar su herramienta y esta póliza sellada por el establecimiento comercial donde se adquirió el producto. Nos comprometemos a entregar el producto en un lapso no mayor a 30 días hábiles contados a partir de la fecha de recepción del mismo en nuestros talleres de servicio autorizados. ESTA GARANTIA NO APLICA CUANDO: El producto se hubiese utilizado en condiciones distintas a las normales. El producto no hubiese sido operado de acuerdo con el instructivo de uso que se acompaña. El producto hubiese sido alterado o reparado por personas no autorizadas por nosotros. Patentes pendientes Importador: Black & Decker S.A. de .C.V Bosque de Cidros Acceso Radiatas No.42 3ra.Seccion de Bosques de las lomas C.P.05120, Mexico, D.F. Tel: (01 55) 5326 7100 Cargador: 31 Epecificaciones - NPT318 120Vac 60Hz 9W Salida: 21,75Vdc 210mA · GARANTÍA BLACK & DECKER · BLACK & DECKER WARRANTY . SOLAMENTE PARA PROPOSITOS DE MEXICO Distributor Name · Sello firma del distribuidor Date of purchase · Fecha de compra Invoice No. · No. de factura Cat. No. · Catalogo ó Modelo Serial Number · No. de serie Name · Nombre Last Name · Apellido PRODUCT INFOMATION · IDENTIFICACION DEL PRODUCTO Address · Dirección City · Ciudad State · Estado Postal Code · Código Postal Country · País Telephone · No. Teléfono 32 SOLAMENTE PARA PROPOSITOS DE MEXICO Grupo Realsa en herramientas, S.A. de C.V. Súper Manzana 69 MZ.01 Lote 30 (Av. Torcasita) Col. Puerto Juárez Cancún, Quintana Roo Tel. 01 998 884 72 27 Ferre Pat de Puebla, S.A. de C.V. 16 de Septiembre No. 6149 Col. El Cerrito Puebla, Puebla Tel. 01 222 264 12 12 Ferre Pat de Puebla, S.A. de C.V. Ejército Mexicano No. 15 Col. Ejido 1ro. de Mayo Boca del Rio, Veracruz Tel. 01 229 167 89 89 Representaciones Industriales Robles, S.A. de C.V. Tezozomoc No. 89 Col. La Preciosa Distrito Federal Tel. 55 61 86 82 Gpo. Comercial de Htas. y Refacciones de Occidente, S.A. de C.V. Av. La Paz No. 1779 Col. Americana, S. Juaréz Guadalajara, Jalisco Tel. 01 33 38 25 69 78 Herramientas y Equipos Profesionales Av. Colón 2915 Ote. Col. Francisco I. Madero Monterrey, Nvo. León Tel. 01 81 83 54 60 06 Fernando González Armenta Bolivia No. 605 Col. Felipe Carrillo Puerto Cd. Madero, Tampico Tel. 01 833 221 34 50 Perfiles y Herramientas de Morelia Gertrudis Bocanegra No. 898 Col. Ventura Puente Morelia, Michoacán Tel. 01 443 313 85 50 Enrique Robles Av. de la Solidaridad No. 12713 Col. La Pradera Irapuato, Guanajuato Tel. 01 462 626 67 39 Hernández Martinez Jeanette Prolongación Corregidora Nte. No. 1104 Col. Arboledas Queretaro, Qro. Tel. 01 442 245 25 80 Servicio de Fabrica Black & Decker, Htas. Portátiles de Chihuahua, S.A. de C.V. S.A. de C.V. Lázaro Cardenas No. 18 Av. Universidad No. 2903 Col. Obrera Col. Fracc. Universidad Distrito Federal Chihuahua, Chihuahua Tel. 55 88 95 02 Tel. 01 614 413 64 04 PARA OTRAS LOCALIDADES LLAME AL 01 800 847 2309 o 01 800 847 2312. BLACK & DECKER S.A. DE C.V. BOSQUES DE CIDROS ACCESO RADIATAS NO. 42 Vea “Herramientas COL. BOSQUES DE LAS LOMAS. eléctricas (Tools-Electric)” SECCI N 05120 MEXICO, D.F – Páginas amarillas – AMARILLA TEL. (01 55) 5326 7100 para Servicio y ventas 01 800 847 2309/01 800 847 2312 Si funciona… y funciona muy bien. Cat No. NPT318 Copyright © 2011 Black & Decker Form No. 90577789 33 June 2011 Printed in China
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33

BLACK DECKER NPT318 Manual de usuario

Categoría
Herramientas eléctricas
Tipo
Manual de usuario