Vornado AC 300 Manual de usuario

Categoría
Purificadores de aire
Tipo
Manual de usuario

Este manual también es adecuado para

READ AND SAVE THESE INSTRUCTIONS
Whole Room Air Purifier Owner’s Guide
LEER Y GUARDAR ESTAS INSTRUCCIONES
Guía para el usuario del Purificador de Aire para todo el ambiente
LISEZ ET CONSERVEZ CES INSTRUCTIONS
Manuel d’utilisation du Purificateur d’Air pour Espace Entier
www.vornado.com
model AC300
2 English
Designed, engineered and supported in Andover, Kansas.
Pensado, diseñado y respaldado en Andover, Kansas.
Conception, mise au point et soutien technique effectués à Andover, au Kansas.
Questions or comments?
¿Preguntas o comentarios?
Questions ou commentaires?
www.vornado.com [email protected] 1-800-234-0604
Español
15
Contenido
Instrucciones Importantes .....................................................16
La Diferencia Vornado ............................................................17
Filtración True HEPA ..............................................................18
Acerca De CADR .................................................................... 18
Información Sobre el Producto .............................................19
Cómo Usar .............................................................................20
Cambio De Filtros ..................................................................21
Programa De Recambio Automático De Filtros ....................23
Limpieza y Mantenimiento ....................................................24
Sugerencias Para El Usuario ..................................................24
Resolución De problemas .....................................................25
Almacenamiento Adecuado ...................................................25
Garantía y Reparará ...............................................................26
16
Español
Instrucciones Importantes
Este artefacto posee un enchufe polarizado. (Una pata es más
ancha que la otra.) Para reducir el riesgo de descarga eléctrica,
esta clavija tiene la intención de entrar en una toma de corriente
polarizada solamente de una manera. Si la clavija no entra total-
mente en la toma con corriente, ponga la clavija del otro lado. Si
todavía no entra, comuníquese con un electricista calificado. No
intente derrotar esta característica de seguridad.
ADVERTENCIA: Para reducir el riesgo de incendio o electrócu-
cion, absténgase de usar este ventilador con un dispositivo de
control de velocidad de estado solidó. Para minimizar el riesgo
de incendio, electrocución y lesiones personales, absténgase de
usar este ventilador en una ventana.
Desenchufe el purificador de aire Vornado antes de limpiarlo.
Limpie con frecuencia el purificador de aire Vornado. Con-
sulte las instrucciones de la sección Limpieza y mantenimien-
to. No limpie del purificador de aire Vornado de una forma
que no se indique en este manual.
No utilice gasolina, diluyente, solvente, amoníaco u otros
químicos para limpiar.
No sumerja este producto en agua ni permita que se filtre
agua en la carcasa del motor.
Lea Todas Las Instrucciones Antes De Usar
No utilice cerca de calderas, chimeneas, hornos u otras
fuentes calientes de alta temperatura.
No bloquee la rejilla de ventilación superior porque el aire
purificado no podrá circular por el ambiente.
No utilice este producto al aire libre.
No utilice este producto sobre superficies húmedas.
No utilice este producto en una bañera o ducha.
No encienda el purificador si tiene el cable o el enchufe
dañado. Deseche el purificador o recurra al servicio técnico
autorizado para que lo revisen y/o reparen.
No mueva este producto jalando del cable, ni utilice el
cable como manija.
No intente reparar o cambiar las piezas.
No coloque el cable debajo de una alfombra. No cubra el
cable con tapetes, alfombrillas o cobertores similares. No
coloque el cable debajo de muebles o electrodomésticos.
Coloque el cable lejos del área de tránsito en un lugar
donde no genere tropiezos.
Aplique el sentido común al utilizar este producto y/o cual-
quier artefacto eléctrico.
Español
17
Filtra todo el aire
Un purificador de aire, incluso con un índice de captación
de 99.97%*, únicamente es eficaz si logra atraer grandes
volúmenes de aire a través de la unidad y distribuir el aire pu-
rificado por el ambiente. Vornado ha combinado un extractor
potente con aerodinámica precisa para purificar eficazmente el
aire del ambiente. Con la filtración de dos niveles de carbono
y True HEPA de Vornado, el aire que sale de la unidad está
99.97%* filtrado de partículas aéreas tales como polvo, polen,
caspa, humo, bacterias, esporas de moho y fragmentos de
ácaros del polvo.
*
0.3 micrones o más.
See it
in action
TRUE HEPA
La Diferencia Vornado
Flippi
Whole Room
Heaters
Whole Room
Air Circulators
Zippi
Whole Room
Humidifiers
Tower
Circulators
La Confianza.
Se dice que la confianza no se regala, sino que se gana. Durante décadas
Vornado se ha ganado la confianza de nuestros clientes ofreciéndoles sólo
lo mejor. Vornado brinda el mayor nivel de rendimiento combinado con el
mayor nivel de soporte disponible. Satisfacción total sin excepciones; esta
es la promesa que le realiza Vornado. Si usted no está satisfecho por algún
motivo, por favor contáctenos. En el 1-800-234-0604 de 7:00 AM a 6:00 PM
CST encontrará representantes expertos. En www.vornado.com también en-
contrará abundante soporte adicional disponible. En nombre mío y de todo
el personal de nuestra sede de Andover, Kansas le agradecemos por elegir
Vornado.
Cordialmente,
Bill Phillips
CEO, Vornado Air
Encuentre nuestra línea de productos completa en www.vornado.com
18
Español
Los purificadores de aire para todo el ambiente de Vor-
nado presentan una calibración de precisión True HEPA.
Sin una adecuada calibración del flujo de aire, los produc-
tos con filtro True HEPA no alcanzan la máxima potencia de
filtración. Los huecos, las carcasas mal selladas del filtro, y la
excesiva velocidad del aire reducen la eficacia del producto.
Los análisis de laboratorios independientes verifican que la
calibración precisa de un purificador de aire Vornado permite
su funcionamiento según estándares True HEPA.
¿Qué es CADR?
CADR significa "índice de emisión de aire puro," que indica el
volumen de aire filtrado y emitido por un purificador de aire.
Los índices CADR indican la eficacia del purificador de aire
para capturar en el ambiente partículas finas provenientes de
cosas tales como el humo del tabaco y el polen de las plantas.
Cuanto mayor sea la cifra, mayor es la velocidad de filtrado de
aire de la unidad.
Nota: Se sugiere el uso de este purificador de aire en un am-
biente único y cerrado de hasta 220 pies cuadrados.
Los purificadores de aire portátiles son mucho más eficaces en
ambientes con puertas y ventanas cerradas.
Analizado según el Estándar Nacional ANSI/AHAM AC-1
Acerca De CADR
Filtración True HEPA
Español
19
Panel Frontal
Marco Del Filtro Con Soporte De Plástico
El marco sujeta el filtro HEPA y el filtro de carbono.
Filtro De Carbono
Captura las partículas iniciales más grandes y los
olores que pasan por la unidad.
Filtro Hepa
Captura el 99.97% de las partículas de 0.3 mi-
crones o más que pasan por la unidad, y permite
que únicamente el aire filtrado regrese al ambiente.
Panel De Control
Controles con teclas para un funcionamiento
sencillo e intuitivo.
Cable De Energía
Cable práctico de 6 pies.
1
6
5
4
3
2
ARTÍCULO N.º ..................................................... AC1-0015-06
MODELO N.º ..................................................... AC300
GARANTÍA .......................................................... LIMITADA DE 5 AÑOS
FILTROS DE CARBONO ...................................... MD1-0023
FILTROS HEPA ..................................................... MD1-0022
1
2
3 4
5
Información sobre el producto
6
20
Español
Energía: función ON (encendido) y OFF (apagado) al
presionar el botón Power (energía).
Velocidad Del Ventilador, 3 velocidades de ventilación.
Para seleccionar la velocidad baja, media, o alta, presione
el botón Power (Energía) hasta visualizar la velocidad
deseada.
Nota: Hay más polvo y alérgenos en el aire cuando hay
personas y mascotas en movimiento en el ambiente. Para
obtener mejores resultados, configure la unidad en una
velocidad alta durante esos momentos para una limpieza
y circulación de alta demanda. Configure la unidad en una
velocidad menor para un funcionamiento más silencioso
cuando la actividad sea reducida.
Cambio Del Filtro De Carbono, equipado con una luz in-
dicadora Cambiar Filtro de Carbono para indicar cuándo
se recomienda cambiar los filtros de carbono. Consulte la
1
2
3
4
REPLACE
HEPA
REPLACE
CARBON
LOWMED HIGH
sección CAMBIO DE FILTROS para obtener instrucciones.
Esta función es controlada por el tiempo de uso. La luz se
iluminará después de 4,000 horas de tiempo de uso acu-
mulado.
Cambio Del Filtro Hepa:, equipado con una luz indicado-
ra Cambiar Filtro HEPA para indicar cuándo se recomienda
cambiar los filtros HEPA. Consulte la sección CAMBIO DE
FILTROS para obtener instrucciones. Esta función es con-
trolada por el tiempo de uso. La luz se iluminará después
de 9,000 horas de tiempo de uso acumulado.
Nota: En ambientes menos contaminados, la vida útil del
filtro puede extenderse más allá de la notificación.
Los ambientes de los usuarios varían. El tiempo de cambio
del filtro se basa en situaciones de uso promedio, si usted
utiliza el purificador de aire en un entorno de mayor de-
manda, deberá cambiar el filtro con mayor frecuencia.
Cómo Usar
1
2
3
4
Español
21
Cómo cambiar los filtros
1. Desenchufe la unidad.
2. Quite el panel frontal. Para ello, levántelo y sepárelo de la
unidad.
Se recomienda el uso de filtros Vornado originales.
El máximo rendimiento únicamente se logra al utilizar filtros
HEPA y de carbono Vornado originales. Otros fabricantes
pueden decir que son compatibles con las unidades Vornado,
pero el purificador de aire Vornado está calibrado para lograr
un índice de captación del 99.97% de las partículas de 0.3 mi-
crones o más únicamente cuando se lo utiliza con filtros Vor-
nado.
Nota: El panel frontal está sostenido por imanes. Por ello,
deberá levantar la tapa lo suficientemente fuerte como para
vencer la resistencia de los imanes.
3. Quite el marco del filtro con soporte de plástico. Para ello,
jale las lengüetas centrales (A). Es posible que tenga que
flexionar levemente el marco para liberar las lengüetas de la
parte superior e inferior.
±
±
±
²
²
A
Cambio De Filtros
22
Español
5. Cambie el marco del filtro con soporte de plástico. Para
ello, sujete las 2 lengüetas inferiores en las ranuras inferiores
(B). Flexione suavemente el marco para sujetar las 2 lengüe-
tas superiores en las ranuras superiores (A).
4. Quite y deseche los filtros usados. Simplemente tome el
filtro de carbono en cualquier parte del perímetro y quítelo.
Para quitar el filtro HEPA, tome la lengüeta (Figura1) y jale
para quitarlo. Reemplace por filtros Vornado originales.
Coloque los filtros en la unidad y presione suavemente al-
rededor del perímetro del filtro para garantizar su correcta
colocación (Figura 2).
B
A
A
A
B
Cambio De Filtros
Fig. 1 Fig. 2
B
B
A
B
A
Español
23
±
±
7. Para reiniciar la notificación de cambio de filtro, presione y
mantenga presionado el botón REPLACE CARBON (Cambi-
ar filtro de carbono) o REPLACE HEPA (Cambiar filtro HEPA),
según el filtro que cambió, durante 3 segundos como míni-
mo. La luz se apagará para confirmar que el indicador se ha
reiniciado.
Nota: No encienda el purificador de aire si no tiene colocado
el filtro de carbono Vornado y el filtro HEPA Vornado.
Función de desconexión de seguridad
Para su protección, la unidad está diseñada para funcionar úni-
camente si el panel frontal está en su lugar. No intente anular
esta función de seguridad. Si, luego de quitar el panel frontal,
la unidad no funciona, quite y vuelva a instalar el panel frontal
para garantizar un funcionamiento adecuado.
6. Coloque nuevamente el panel frontal. Para ello, coloque la
tapa suavemente sobre la unidad y alinéela en ambos lados
(A). Presione suavemente la tapa hacia abajo para permitir
que los imanes sujeten el panel en su lugar.
±
Presione durante 3 segundos
Cambio De Filtros
Programa De Recambio Automático De Filtros
Una forma práctica de recibir regularmente
filtros Vornado directamente en su casa.
Puede cancelar la suscripción en cualquier
momento. Para suscribirse:
www.vornado.com
1-800-234-0604
Filtros HEPA Part # MD1-0022
Filtros De Carbono Part # MD1-0023
A
24
Español
Limpieza
Como todos los días pasan grandes volúmenes de aire por el
purificador de aire Vornado, deberá limpiarse de forma regular.
1. Desenchufe la unidad antes de limpiarla.
Nota: No utilice gasolina, diluyente, solvente, u otros químicos
para limpiar.
2. Limpie con un paño suave y húmedo. (Figura 1)
3. Quitar el polvo o aspirar el interior y los laterales del purifi-
cador de aire Vornado al cambiar los filtros. (Figura 2)
Otro Mantenimiento
El motor se lubrica permanentemente y por ello no necesita
mantenimiento. La unidad no contiene otras piezas de man-
tenimiento más allá de los filtros.
1. Conserve la caja de embalaje para guardar la unidad cuan-
do no esté en uso.
2. Utilice las manijas de ambos lados de la unidad para transpor-
tarla de forma fácil.
3. Para obtener mejores resultados, coloque el frente de la
unidad (donde se encuentra el logotipo) hacia el centro del
ambiente y deje como mínimo una distancia de 6 pulgadas
entre todos los lados de la unidad y las paredes o muebles.
Nota: Para obtener un flujo de aire óptimo, la salida de aire
no debe estar obstruida. Asegúrese de que las cortinas y otros
objetos estén suficientemente lejos de la unidad como para
que no sean absorbidos por las entradas laterales ni interfieran
en el flujo de aire.
Limpieza y Mantenimiento
Fig. 1 Fig. 2
6 in.
6 in.
Sugerencias Para El Usuario
Español
25
La unidad no está enchufada. Enchufe el cable de corriente en el tomacorriente.
Es posible que el panel frontal no esté bien instalado. Quite y reinstale el panel frontal para garantizar su cor-
recta colocación Consulte CAMBIO DEL FILTRO en la página 23.
El disyuntor/interruptor de falla a tierra doméstico ha desconectado o fundido un fusible. Reinicie el di-
syuntor/interruptor de falla a tierra, o cambie el fusible. Para recibir ayuda, comuníquese con un electricista
licenciado.
La unidad ha fundido un fusible. Deje de usar y desenchufe la unidad. Comuníquese con el Servicio al Consu-
midor para recibir ayuda.
La unidad está dañada o debe ser reparada. Deje de usar y desenchufe la unidad. Comuníquese con el Servi-
cio al Consumidor para recibir ayuda.
La unidad está configurada en velocidad baja. Ajuste la unidad a una velocidad mayor.
Acumulación de residuos en el filtro. Verifique y cambie los filtros.
El flujo de aire está bloqueado. Quite la obstrucción.
La unidad no enciende.
El flujo de aire es débil o
lento.
Problema Posible causa y solución
Siga los pasos que se indican a continuación para guardar la unidad.
1. Desenchufe el cable de energía. Ate el cable de energía sin apretarlo.
2. Levante la unidad con ambas manos utilizando las manijas. Consulte
las SUGERENCIAS PARA EL USUARIO.
3. Cubra la unidad o colóquela en la caja de embalaje si estuviera di-
sponible. Esto impedirá que la unidad acumule polvo con el correr
del tiempo.
3. Guarde la unidad en un lugar fresco y seco.
Resolución de problemas
Almacenamiento Adecuado
26
Español
Vornado Air LLC (“Vornado”) garantiza al consumidor o comprador original que este Pu-
rificador de Aire Vornado® (“Producto”) no tendrá defectos de materiales o fabricación
durante un periodo de cinco (5) años a partir de la fecha de compra, según el modelo. En
caso de detectarse algún defecto de este tipo dentro del periodo de garantía, Vornado,
a su discreción, reparará o reemplazará el producto sin costo alguno. Respecto de las
reparaciones que no cubra la garantía o que se realicen fuera el periodo de garantía, de-
berá pagarse un arancel para cubrir el costo de materiales, mano de obra, manipulación
y envío.
Esta garantía no se aplica a defectos generados por el abuso del Producto, modificación,
alteración, reparación o servicio del Producto por parte de una persona externa a Vor-
nado, manipulación incorrecta, mantenimiento adecuado, uso comercial del Producto,
daños producidos durante el envío o atribuidos a hechos fortuitos.
LA REPARACIÓN O EL REEMPLAZO SEGÚN SE ESTABLECE EN VIRTUD DE ESTA
GARANTÍA ES UN RECURSO EXCLUSIVO DEL CONSUMIDOR. VORNADO NO SERÁ
RESPONSABLE DE LOS DAÑOS INCIDENTALES O INDIRECTOS PRODUCIDOS COMO
CONSECUENCIA DEL INCUMPLIMIENTO DE UNA GARANTÍA EXPLÍCITA O IMPLÍCITA
SOBRE ESTE PRODUCTO. SALVO QUE LA LEY APLICABLE LO PROHÍBA , LA VIGENCIA
DE LA GARANTÍA IMPLÍCITA DE APTITUD O IDONEIDAD PARA UN FIN ESPECÍFICO DE
ESTE PRODUCTO ESTARÁ LIMITADA A LA VIGENCIA DE ESTA GARANTÍA.
Algunos estados no permiten la exclusión o limitación de los daños incidentales o indirec-
tos, o limitaciones sobre la vigencia de una garantía implícita. Por ello, las limitaciones o
exclusiones que se indican anteriormente pueden no aplicarse en su caso. Esta garantía
le otorga derechos legales específicos, y usted puede tener otros derechos que varían
entre un estado y otro.
Puricador de aire para todo el ambiente •
Garantía limitada de 5 años
Para consultas sobre garantía o servicio de reparación, llame al 1-800-234-0604 o envíe
un correo electrónico a [email protected] para obtener un formulario de
Autorización de Devolución (“RA” por sus siglas en inglés). Cuando se comunique con
Vornado respecto del servicio de garantía, tenga o incluya el número de modelo y núme-
ro de serie del Producto, como también su nombre, dirección, ciudad, estado, código
postal y número de teléfono. Luego de recibir el formulario RA, envíe su Producto a:
Vornado Air LLC
Attn: Warranty & Repair
415 East 13th Street
Andover, KS 67002
Para su comodidad, tenga a mano el número de modelo y número de serie al comuni-
carse con Vornado para consultas sobre servicio. Para garantizar la manipulación adecua-
da, los paquetes deben estar claramente marcados con el número RA. Los paquetes que
no estén claramente marcados con el número RA podrán ser rechazados en la plataforma
de recepción.
La reparación y devolución de su Producto tardará entre 1 y 2 semanas a partir de la
recepción del Producto. Para su control: Abroche o adjunte el comprobante original de
compra a esta Guía para el propietario. También anote el número de serie de su producto
a continuación (se encuentra en el autoadhesivo de especificaciones del producto).
N.º de serie ______________________________________
Registro del producto disponible en línea en www.vornado.com
© 2012 Vornado Air LLC Andover, KS 67002
Patente en trámite. Las especificaciones pueden modificarse sin previo aviso.
Vornado® es una marca registrada propiedad de Vornado Air LLC.
www.vornado.com [email protected] 800.234.0604

Transcripción de documentos

READ AND SAVE THESE INSTRUCTIONS Whole Room Air Purifier Owner’s Guide LEER Y GUARDAR ESTAS INSTRUCCIONES Guía para el usuario del Purificador de Aire para todo el ambiente LISEZ ET CONSERVEZ CES INSTRUCTIONS Manuel d’utilisation du Purificateur d’Air pour Espace Entier www.vornado.com model AC300 Designed, engineered and supported in Andover, Kansas. Pensado, diseñado y respaldado en Andover, Kansas. Conception, mise au point et soutien technique effectués à Andover, au Kansas. Questions or comments? ¿Preguntas o comentarios? Questions ou commentaires? www.vornado.com 2 English [email protected] 1-800-234-0604 Contenido Instrucciones Importantes...................................................... 16 Garantía y Reparará................................................................ 26 La Diferencia Vornado............................................................. 17 Filtración True HEPA............................................................... 18 Acerca De CADR..................................................................... 18 Información Sobre el Producto .............................................. 19 Cómo Usar.............................................................................. 20 Cambio De Filtros................................................................... 21 Programa De Recambio Automático De Filtros..................... 23 Limpieza y Mantenimiento ..................................................... 24 Sugerencias Para El Usuario................................................... 24 Resolución De problemas ...................................................... 25 Almacenamiento Adecuado.................................................... 25 Español 15 Instrucciones Importantes Lea Todas Las Instrucciones Antes De Usar Este artefacto posee un enchufe polarizado. (Una pata es más ancha que la otra.) Para reducir el riesgo de descarga eléctrica, esta clavija tiene la intención de entrar en una toma de corriente polarizada solamente de una manera. Si la clavija no entra totalmente en la toma con corriente, ponga la clavija del otro lado. Si todavía no entra, comuníquese con un electricista calificado. No intente derrotar esta característica de seguridad. ADVERTENCIA: Para reducir el riesgo de incendio o electrócucion, absténgase de usar este ventilador con un dispositivo de control de velocidad de estado solidó. Para minimizar el riesgo de incendio, electrocución y lesiones personales, absténgase de usar este ventilador en una ventana. † Desenchufe el purificador de aire Vornado antes de limpiarlo. † Limpie con frecuencia el purificador de aire Vornado. Consulte las instrucciones de la sección Limpieza y mantenimiento. No limpie del purificador de aire Vornado de una forma que no se indique en este manual. † No utilice gasolina, diluyente, solvente, amoníaco u otros químicos para limpiar. † No sumerja este producto en agua ni permita que se filtre agua en la carcasa del motor. 16 Español † No utilice cerca de calderas, chimeneas, hornos u otras fuentes calientes de alta temperatura. † No bloquee la rejilla de ventilación superior porque el aire purificado no podrá circular por el ambiente. † No utilice este producto al aire libre. † No utilice este producto sobre superficies húmedas. † No utilice este producto en una bañera o ducha. † No encienda el purificador si tiene el cable o el enchufe dañado. Deseche el purificador o recurra al servicio técnico autorizado para que lo revisen y/o reparen. † No mueva este producto jalando del cable, ni utilice el cable como manija. † No intente reparar o cambiar las piezas. † No coloque el cable debajo de una alfombra. No cubra el cable con tapetes, alfombrillas o cobertores similares. No coloque el cable debajo de muebles o electrodomésticos. Coloque el cable lejos del área de tránsito en un lugar donde no genere tropiezos. † Aplique el sentido común al utilizar este producto y/o cualquier artefacto eléctrico. La Confianza. Se dice que la confianza no se regala, sino que se gana. Durante décadas Vornado se ha ganado la confianza de nuestros clientes ofreciéndoles sólo lo mejor. Vornado brinda el mayor nivel de rendimiento combinado con el mayor nivel de soporte disponible. Satisfacción total sin excepciones; esta es la promesa que le realiza Vornado. Si usted no está satisfecho por algún motivo, por favor contáctenos. En el 1-800-234-0604 de 7:00 AM a 6:00 PM CST encontrará representantes expertos. En www.vornado.com también encontrará abundante soporte adicional disponible. En nombre mío y de todo el personal de nuestra sede de Andover, Kansas le agradecemos por elegir Vornado. La Diferencia Vornado Filtra todo el aire Cordialmente, Bill Phillips CEO, Vornado Air Encuentre nuestra línea de productos completa en www.vornado.com See it in action TRUE HEPA Zippi™ Flippi™ Whole Room Air Circulators Whole Room Humidifiers Tower Circulators Whole Room Heaters Un purificador de aire, incluso con un índice de captación de 99.97%*, únicamente es eficaz si logra atraer grandes volúmenes de aire a través de la unidad y distribuir el aire purificado por el ambiente. Vornado ha combinado un extractor potente con aerodinámica precisa para purificar eficazmente el aire del ambiente. Con la filtración de dos niveles de carbono y True HEPA de Vornado, el aire que sale de la unidad está 99.97%* filtrado de partículas aéreas tales como polvo, polen, caspa, humo, bacterias, esporas de moho y fragmentos de ácaros del polvo. *0.3 micrones o más. Español 17 Filtración True HEPA ¿Qué es CADR? CADR significa "índice de emisión de aire puro," que indica el volumen de aire filtrado y emitido por un purificador de aire. Los índices CADR indican la eficacia del purificador de aire para capturar en el ambiente partículas finas provenientes de cosas tales como el humo del tabaco y el polen de las plantas. Cuanto mayor sea la cifra, mayor es la velocidad de filtrado de aire de la unidad. Nota: Se sugiere el uso de este purificador de aire en un ambiente único y cerrado de hasta 220 pies cuadrados. Los purificadores de aire portátiles son mucho más eficaces en ambientes con puertas y ventanas cerradas. Analizado según el Estándar Nacional ANSI/AHAM AC-1 Los purificadores de aire para todo el ambiente de Vornado presentan una calibración de precisión True HEPA. Sin una adecuada calibración del flujo de aire, los productos con filtro True HEPA no alcanzan la máxima potencia de filtración. Los huecos, las carcasas mal selladas del filtro, y la excesiva velocidad del aire reducen la eficacia del producto. Los análisis de laboratorios independientes verifican que la calibración precisa de un purificador de aire Vornado permite su funcionamiento según estándares True HEPA. 18 Español Acerca De CADR Información sobre el producto 1 Panel Frontal 2 Marco Del Filtro Con Soporte De Plástico El marco sujeta el filtro HEPA y el filtro de carbono. 3 Filtro De Carbono Captura las partículas iniciales más grandes y los olores que pasan por la unidad. 4 Filtro Hepa Captura el 99.97% de las partículas de 0.3 micrones o más que pasan por la unidad, y permite que únicamente el aire filtrado regrese al ambiente. 5 Panel De Control Controles con teclas para un funcionamiento sencillo e intuitivo. 6 5 2 3 4 1 6 Cable De Energía Cable práctico de 6 pies. ARTÍCULO N.º...................................................... MODELO N.º ...................................................... GARANTÍA........................................................... FILTROS DE CARBONO....................................... FILTROS HEPA...................................................... AC1-0015-06 AC300 LIMITADA DE 5 AÑOS MD1-0023 MD1-0022 Español 19 Cómo Usar LOW MED REPLACE CARBON HIGH 1 REPLACE HEPA 3 4 2 Energía: función ON (encendido) y OFF (apagado) al presionar el botón Power (energía). 2 Velocidad Del Ventilador, 3 velocidades de ventilación. Para seleccionar la velocidad baja, media, o alta, presione el botón Power (Energía) hasta visualizar la velocidad deseada. Nota: Hay más polvo y alérgenos en el aire cuando hay personas y mascotas en movimiento en el ambiente. Para obtener mejores resultados, configure la unidad en una velocidad alta durante esos momentos para una limpieza y circulación de alta demanda. Configure la unidad en una velocidad menor para un funcionamiento más silencioso cuando la actividad sea reducida. 3 Cambio Del Filtro De Carbono, equipado con una luz indicadora Cambiar Filtro de Carbono para indicar cuándo se recomienda cambiar los filtros de carbono. Consulte la 1 20 Español sección CAMBIO DE FILTROS para obtener instrucciones. Esta función es controlada por el tiempo de uso. La luz se iluminará después de 4,000 horas de tiempo de uso acumulado. 4 Cambio Del Filtro Hepa:, equipado con una luz indicadora Cambiar Filtro HEPA para indicar cuándo se recomienda cambiar los filtros HEPA. Consulte la sección CAMBIO DE FILTROS para obtener instrucciones. Esta función es controlada por el tiempo de uso. La luz se iluminará después de 9,000 horas de tiempo de uso acumulado. Nota: En ambientes menos contaminados, la vida útil del filtro puede extenderse más allá de la notificación. Los ambientes de los usuarios varían. El tiempo de cambio del filtro se basa en situaciones de uso promedio, si usted utiliza el purificador de aire en un entorno de mayor demanda, deberá cambiar el filtro con mayor frecuencia. Cambio De Filtros Se recomienda el uso de filtros Vornado originales. El máximo rendimiento únicamente se logra al utilizar filtros HEPA y de carbono Vornado originales. Otros fabricantes pueden decir que son compatibles con las unidades Vornado, pero el purificador de aire Vornado está calibrado para lograr un índice de captación del 99.97% de las partículas de 0.3 micrones o más únicamente cuando se lo utiliza con filtros Vornado. Nota: El panel frontal está sostenido por imanes. Por ello, deberá levantar la tapa lo suficientemente fuerte como para vencer la resistencia de los imanes. 3. Quite el marco del filtro con soporte de plástico. Para ello, jale las lengüetas centrales (A). Es posible que tenga que flexionar levemente el marco para liberar las lengüetas de la parte superior e inferior. Cómo cambiar los filtros 1. Desenchufe la unidad. 2. Quite el panel frontal. Para ello, levántelo y sepárelo de la unidad. ± ² ± A ² ± Español 21 Cambio De Filtros 4. Quite y deseche los filtros usados. Simplemente tome el filtro de carbono en cualquier parte del perímetro y quítelo. Para quitar el filtro HEPA, tome la lengüeta (Figura1) y jale para quitarlo. Reemplace por filtros Vornado originales. Coloque los filtros en la unidad y presione suavemente alrededor del perímetro del filtro para garantizar su correcta colocación (Figura 2). 5. Cambie el marco del filtro con soporte de plástico. Para ello, sujete las 2 lengüetas inferiores en las ranuras inferiores (B). Flexione suavemente el marco para sujetar las 2 lengüetas superiores en las ranuras superiores (A). A A A B Fig. 1 22 Español Fig. 2 BB A A B B Cambio De Filtros 6. Coloque nuevamente el panel frontal. Para ello, coloque la tapa suavemente sobre la unidad y alinéela en ambos lados (A). Presione suavemente la tapa hacia abajo para permitir que los imanes sujeten el panel en su lugar. ± ± A 7. Para reiniciar la notificación de cambio de filtro, presione y mantenga presionado el botón REPLACE CARBON (Cambiar filtro de carbono) o REPLACE HEPA (Cambiar filtro HEPA), según el filtro que cambió, durante 3 segundos como mínimo. La luz se apagará para confirmar que el indicador se ha reiniciado. Presione durante 3 segundos ± Nota: No encienda el purificador de aire si no tiene colocado el filtro de carbono Vornado y el filtro HEPA Vornado. Programa De Recambio Automático De Filtros Función de desconexión de seguridad Para su protección, la unidad está diseñada para funcionar únicamente si el panel frontal está en su lugar. No intente anular esta función de seguridad. Si, luego de quitar el panel frontal, la unidad no funciona, quite y vuelva a instalar el panel frontal para garantizar un funcionamiento adecuado. Una forma práctica de recibir regularmente filtros Vornado directamente en su casa. Puede cancelar la suscripción en cualquier momento. Para suscribirse: www.vornado.com [email protected] 1-800-234-0604 Filtros HEPA Part # MD1-0022 Filtros De Carbono Part # MD1-0023 Español 23 Limpieza y Mantenimiento Limpieza Como todos los días pasan grandes volúmenes de aire por el purificador de aire Vornado, deberá limpiarse de forma regular. 1. Desenchufe la unidad antes de limpiarla. Nota: No utilice gasolina, diluyente, solvente, u otros químicos para limpiar. 2. Limpie con un paño suave y húmedo. (Figura 1) 3. Quitar el polvo o aspirar el interior y los laterales del purificador de aire Vornado al cambiar los filtros. (Figura 2) Fig. 1 Fig. 2 Otro Mantenimiento El motor se lubrica permanentemente y por ello no necesita mantenimiento. La unidad no contiene otras piezas de mantenimiento más allá de los filtros. 24 Español Sugerencias Para El Usuario 1. Conserve la caja de embalaje para guardar la unidad cuando no esté en uso. 2. Utilice las manijas de ambos lados de la unidad para transportarla de forma fácil. 3. Para obtener mejores resultados, coloque el frente de la unidad (donde se encuentra el logotipo) hacia el centro del ambiente y deje como mínimo una distancia de 6 pulgadas entre todos los lados de la unidad y las paredes o muebles. Nota: Para obtener un flujo de aire óptimo, la salida de aire no debe estar obstruida. Asegúrese de que las cortinas y otros objetos estén suficientemente lejos de la unidad como para que no sean absorbidos por las entradas laterales ni interfieran en el flujo de aire. 6 in. 6 in. Resolución de problemas Problema La unidad no enciende. Posible causa y solución La unidad no está enchufada. Enchufe el cable de corriente en el tomacorriente. Es posible que el panel frontal no esté bien instalado. Quite y reinstale el panel frontal para garantizar su correcta colocación Consulte CAMBIO DEL FILTRO en la página 23. El disyuntor/interruptor de falla a tierra doméstico ha desconectado o fundido un fusible. Reinicie el disyuntor/interruptor de falla a tierra, o cambie el fusible. Para recibir ayuda, comuníquese con un electricista licenciado. La unidad ha fundido un fusible. Deje de usar y desenchufe la unidad. Comuníquese con el Servicio al Consumidor para recibir ayuda. La unidad está dañada o debe ser reparada. Deje de usar y desenchufe la unidad. Comuníquese con el Servicio al Consumidor para recibir ayuda. El flujo de aire es débil o lento. La unidad está configurada en velocidad baja. Ajuste la unidad a una velocidad mayor. Acumulación de residuos en el filtro. Verifique y cambie los filtros. El flujo de aire está bloqueado. Quite la obstrucción. Almacenamiento Adecuado Siga los pasos que se indican a continuación para guardar la unidad. 1. Desenchufe el cable de energía. Ate el cable de energía sin apretarlo. 2. Levante la unidad con ambas manos utilizando las manijas. Consulte las SUGERENCIAS PARA EL USUARIO. 3. Cubra la unidad o colóquela en la caja de embalaje si estuviera disponible. Esto impedirá que la unidad acumule polvo con el correr del tiempo. 3. Guarde la unidad en un lugar fresco y seco. Español 25 Purificador de aire para todo el ambiente • Garantía limitada de 5 años Vornado Air LLC (“Vornado”) garantiza al consumidor o comprador original que este Purificador de Aire Vornado® (“Producto”) no tendrá defectos de materiales o fabricación durante un periodo de cinco (5) años a partir de la fecha de compra, según el modelo. En caso de detectarse algún defecto de este tipo dentro del periodo de garantía, Vornado, a su discreción, reparará o reemplazará el producto sin costo alguno. Respecto de las reparaciones que no cubra la garantía o que se realicen fuera el periodo de garantía, deberá pagarse un arancel para cubrir el costo de materiales, mano de obra, manipulación y envío. Esta garantía no se aplica a defectos generados por el abuso del Producto, modificación, alteración, reparación o servicio del Producto por parte de una persona externa a Vornado, manipulación incorrecta, mantenimiento adecuado, uso comercial del Producto, daños producidos durante el envío o atribuidos a hechos fortuitos. LA REPARACIÓN O EL REEMPLAZO SEGÚN SE ESTABLECE EN VIRTUD DE ESTA GARANTÍA ES UN RECURSO EXCLUSIVO DEL CONSUMIDOR. VORNADO NO SERÁ RESPONSABLE DE LOS DAÑOS INCIDENTALES O INDIRECTOS PRODUCIDOS COMO CONSECUENCIA DEL INCUMPLIMIENTO DE UNA GARANTÍA EXPLÍCITA O IMPLÍCITA SOBRE ESTE PRODUCTO. SALVO QUE LA LEY APLICABLE LO PROHÍBA , LA VIGENCIA DE LA GARANTÍA IMPLÍCITA DE APTITUD O IDONEIDAD PARA UN FIN ESPECÍFICO DE ESTE PRODUCTO ESTARÁ LIMITADA A LA VIGENCIA DE ESTA GARANTÍA. Algunos estados no permiten la exclusión o limitación de los daños incidentales o indirectos, o limitaciones sobre la vigencia de una garantía implícita. Por ello, las limitaciones o exclusiones que se indican anteriormente pueden no aplicarse en su caso. Esta garantía le otorga derechos legales específicos, y usted puede tener otros derechos que varían entre un estado y otro. 26 Español Para consultas sobre garantía o servicio de reparación, llame al 1-800-234-0604 o envíe un correo electrónico a [email protected] para obtener un formulario de Autorización de Devolución (“RA” por sus siglas en inglés). Cuando se comunique con Vornado respecto del servicio de garantía, tenga o incluya el número de modelo y número de serie del Producto, como también su nombre, dirección, ciudad, estado, código postal y número de teléfono. Luego de recibir el formulario RA, envíe su Producto a: Vornado Air LLC Attn: Warranty & Repair 415 East 13th Street Andover, KS 67002 Para su comodidad, tenga a mano el número de modelo y número de serie al comunicarse con Vornado para consultas sobre servicio. Para garantizar la manipulación adecuada, los paquetes deben estar claramente marcados con el número RA. Los paquetes que no estén claramente marcados con el número RA podrán ser rechazados en la plataforma de recepción. La reparación y devolución de su Producto tardará entre 1 y 2 semanas a partir de la recepción del Producto. Para su control: Abroche o adjunte el comprobante original de compra a esta Guía para el propietario. También anote el número de serie de su producto a continuación (se encuentra en el autoadhesivo de especificaciones del producto). N.º de serie ______________________________________ Registro del producto disponible en línea en www.vornado.com © 2012 Vornado Air LLC Andover, KS 67002 Patente en trámite. Las especificaciones pueden modificarse sin previo aviso. Vornado® es una marca registrada propiedad de Vornado Air LLC. www.vornado.com [email protected] 800.234.0604
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40

Vornado AC 300 Manual de usuario

Categoría
Purificadores de aire
Tipo
Manual de usuario
Este manual también es adecuado para

en otros idiomas