Craftmade CA60 Guía de instalación

Categoría
Ventiladores domésticos
Tipo
Guía de instalación
Para modelos:
VS60OB5
VS60SS5
Guía de instalación
E192641
peso neto del ventilador: 14,74 kg (32,5 lb)
Indice de materias:
Sugerencias de seguridad. Pág. 1
Desempaquetado del ventilador. Pág. 2
Inventario de piezas. Pág. 2
Preparación para la instalación. Pág. 3
Instalación del soporte de montaje. Pág. 3
Ensamblaje del ventilador. Págs. 4 - 5
Instalación eléctrica. Pág. 6
Colocación de la cubierta decorativa. Pág. 7
Colocación de las aspas. Pág. 7
Instalación del juego de luz (opcional). Pág. 8
Proceso de aprendizaje automático./
El activar el código. Pág. 9
Funcionamiento del control de pared. Pág. 9
Funcionamiento del control remoto. Pág. 10
Verificación del funcionamiento del
ventilador. Pág. 10
Localización de fallas. Pág. 11
Garantía. Pág. 11
Piezas de repuesto. Pág. 11
LEER ESTAS INSTRUCCIONES Y
GUARDARLAS PARA UTILIZACION FUTURA
IMPRESO EN CHINA
El reglamento federal requiere que un
ventilador de techo con juego de luz
fabricado o importado después del 1
ro
de enero del 2009 limite el vatiaje total
que consume el juego de luz a 190W.
Por lo tanto, este ventilador tiene un
aparato que sirve para limitar el
vatiaje.
F.P.O.
F.P.O.
For Placement Only
For Placement Only
página 1
SUGERENCIAS DE SEGURIDAD.
ADVERTENCIA: Para evitar la posibilidad de una descarga eléctrica, desconectar la corriente en la caja de fusibles principal o
el interruptor protector antes de iniciar la instalación del ventilador o antes de repararlo o instalar accesorios.
1. LEER TODAS LAS INSTRUCCIONES E INFORMACION DE SEGURIDAD CUIDADOSAMENTE ANTES DE INSTALAR SU
VENTILADOR Y GUARDAR ESTAS INSTRUCCIONES.
PRECAUCION: Para reducir el riesgo de daño corporal, es posible que sea necesario usar guantes al manejar las piezas del
ventilador que tengan bordes afilados.
2. Asegurarse de que todas las conexiones eléctricas cumplan con los Códigos o las Ordenanzas Locales, el Código
Nacional Eléctrico y ANSI/NFPA 70-1999. Si usted no está familiarizado con el alambrado eléctrico o los cables de la
casa/el edificio son de colores diferentes a los cuales se refieren en las instrucciones, favor de buscar un electricista
calificado.
3. Asegurarse de que haya localizado una ubicación para su ventilador que permite el espacio necesario para la rotación de
las aspas, y por lo menos 2,74 metros (9 pies) de espacio libre entre el piso y las puntas de las aspas. Debe instalar el
ventilador para que las puntas de las aspas queden a una distancia de por lo menos 76 centímetros
(30 pulgadas) de las paredes y otras estructuras verticales.
4. La caja de salida eléctrica debe estar bien sujetada a la viga de soporte del techo y deben ser capaces de sostener por lo
menos 16 kilogramos (35 libras). La caja de salida debe tener apoyo directo de la estructura del edificio. Sólo usar
cajas de salida registradas con CUL (Canadá) o UL (EEUU) que indican que "sirven para ventilador" ("FOR FAN
SUPPORT" en inglés).
ADVERTENCIA: Para reducir el riesgo de incendio, descarga eléctrica o daño corporal, instalar en la caja de salida marcada
"Aceptable para sostener ventilador de 15,9 kg (35 lb) o menos" ["Acceptable for Fan Support of 15.9 kg (35 lb) or less"] y
utilizar los tornillos proporcionados con la caja de salida. La mayoría de las cajas de salida que normalmente se usan para
sostener los aparatos de alumbrado no siempre son apropiadas para sostener ventiladores y es posible que las tenga que
reemplazar. En caso de duda, consultar con un electricista calificado.
ADVERTENCIA: Para reducir el riesgo de incendio, descarga eléctrica o daño corporal, los conectores para cable provistos con
este ventilador son diseñados para aceptar sólo un cable de calibre 12 de la casa y dos cables principales del ventilador. Si el
calibre del cable de la casa es superior al 12 o hay más de un cable de la casa para conectar a los cables principales del
ventilador al cual corresponda cada uno, consultar con un electricista para informarse sobre el tamaño correcto de conectores
para cable que se debe usar.
5. Los diagramas eléctricos son únicamente para referencia. Los juegos de luz que no se incluyen con el ventilador deben
tener el símbolo CUL (Canadá) o UL (EEUU) y también deben indicar que sirven para uso con este ventilador. Los
interruptores deben ser interruptores de uso general CUL (Canadá) o UL (EEUU). Referirse a las instrucciones
incluidas con el juego de luz y los interruptores para ensamblarlos correctamente.
6. Después de haber terminado la instalación, asegurarse de que todas las conexiones estén totalmente seguras.
7. Después de haber terminado todas las conexiones eléctricas, los conductores empalmados deben ser volteados para
arriba y colocados cuidadosamente dentro de la caja de salida. Los alambres se deben de separar con el conductor a
tierra a un lado y el conductor a tierra del equipo al lado opuesto.
ADVERTENCIA: Para reducir el riesgo de incendio o una descarga eléctrica, no usar el ventilador con ningún control de
velocidad de estado sólido ni controlar la velocidad del ventilador con un interruptor con reductor de luz de gama completa.
[El usar un interruptor con reductor de luz de gama completa para controlar la velocidad del ventilador causara un zumbido
recio del ventilador.]
8. No utilizar el interruptor de reversa hasta que el ventilador se haya parado completamente. [Nota: Si se usa un control
remoto con capacidad de reversa, cambiar la dirección de las aspas sólo cuando el ventilador esté en velocidad
BAJA.]
9. No insertar ningún objeto entre las aspas mientras estén rotando.
ADVERTENCIA: Para reducir el riesgo de daño corporal, no doblar los brazos de las aspas durante el ensamblaje ni durante la
instalación. No insertar objetos entre las aspas mientras estén rotando.
ADVERTENCIA: Para reducir el riesgo de daño corporal o algún daño al ventilador, tener cuidado al estar trabajando
alrededor del ventilador o limpiándolo.
10. No utilizar agua ni detergentes para limpiar el ventilador ni las aspas. Usar un trapo seco o ligeramente húmedo para su
limpieza general.
ADVERTENCIA: Para reducir el riesgo de daño corporal, usar sólo las piezas provistas con este ventilador. Al usar piezas
DISTINTAS a las provistas con este ventilador se invalidará la garantía.
NOTA: No se debe concluir que las precauciones de seguridad importantes e instrucciones en este manual van a abarcar todas
las condiciones y situaciones posibles que puedan ocurrir. Se debe entender que el sentido común y la precaución son
factores necesarios en la instalación y la operación de este ventilador.
página 3
ON
OFF
ON
OFF
4. Instalación del soporte de montaje.
3. Preparación para la instalación.
borde del aspa
2,74m
(9 pies)
76cm
(30
pulg.)
3,66m - 6,1m
3,66m - 6,1m
12 pies - 20 pies
12 pies - 20 pies
instalación
con tubo
instalación al ras
con el techo
El ángulo de
inclina-ción de un
techo abovedado no
debe exceder los 25
grados.
soporte de montaje
arandelas
de resorte
tornillos de la caja
de salida
arandelas planas
Se necesitan las herramientas siguientes para la
instalación:
Destornillador de estrella Phillips, destornillador de
paleta (plano), alicates ajustables o llave de tuercas,
escalera de tijera, cortaalambres y cinta aisladora
Para prevenir daño corporal y otros daños, estar seguro
de que el lugar en donde va a colgar el ventilador le
permite un espacio libre de 2,74m (9 pies) entre las
puntas de las aspas y el piso y 76cm (30 pulg.) entre las
aspas y cualquier pared u otra obstrucción.
Este ventilador es adecuado para habitaciones hasta
37,2 metros cuadrados (400 pies cuadrados).
Se puede colgar este ventilador con tubo en un
techo regular (sin inclinación) o abovedado. La
longitud colgante se puede extender comprando un
tubo más largo (con diámetro de 1,27cm/0,5 pulg.).
No hay ningún otro tipo de instalación, como al ras
con el techo, disponible para este ventilador.
Apagar los cortacircuitos en el panel de electricidad que
suplen corriente a la caja de salida y asegurarse de que el
interruptor de luz esté APAGADO.
ADVERTENCIA: El no desconectar el suministro de fuerza antes
de la instalación puede tener por resultado lesiones graves.
Quitar el aparato existente.
ADVERTENCIA: Si utiliza una caja de salida existente, asegurarse
de que la caja de salida esté firmemente conectada a la
estructura del edificio y que sea capaz de sostener el peso total
del ventilador. Asegurarse de que la caja de salida indique
claramente que "Sirve para ventilador" (FOR FAN SUPPORT); si
no, se debe reemplazar con una caja de salida aprobada. El no
hacer el cambio si es necesario puede resultar en lesiones graves.
PRECAUCION: Asegurarse de que la caja de salida esté
conectada a tierra correctamente y que haya un conductor a
tierra (VERDE o pelado).
Instalar el soporte de montaje utilizando los tornillos
originales, las arandelas de resorte y las arandelas planas de su
nueva o existente caja de salida.* Si hace la instalación en un
techo abovedado, colocar el soporte de montaje con la
abertura dirigida hacia la parte alta del techo. Arreglar el
alambrado eléctrico (los cables) en la parte de atrás del
soporte y lejos de la abertura del soporte.
*Nota: Es muy importante usar los artículos de ferretería
correctos al instalar el soporte de montaje puesto que sirve para
sostener el ventilador.
página 4
5. Ensamblaje del ventilador.
NOTA: No se debe concluir que las precauciones de
seguridad importantes e instrucciones en este manual
van a abarcar todas las condiciones y situaciones
posibles que puedan ocurrir. Se debe entender que el
sentido común y la precaución son factores necesarios en
la instalación y la operación de este ventilador.
Localizar 3 conjuntos de dos tornillos en la parte
superior del bastidor del motor--referirse al
diagrama al lado--y quitar cada uno de dichos
tornillos. Localizar un PUNTO ROJO en la parte
superior del bastidor del motor y un PUNTO
ROJO en la base de una de las varillas del soporte
del tubo. Alinear los puntos rojos y luego sujetar
el soporte del tubo con los 6 tornillos que apenas
se quitaron.
ADVERTENCIA: Asegurarse de apretar bien cada
uno de los 6 tornillos en el soporte del tubo ya que
el ventilador se apoyará en él una vez que se haya
instalado el ventilador.
Conectar el enchufe del soporte del tubo al
enchufe del bastidor del motor. Asegurarse de
que se conecten bien los enchufes.
Instalar las 6 bombillas de base candelabro
provistas en los casquillos que se encuentran en
el bastidor del motor.
Si usted desea extender la longitud colgante del
ventilador, usted tendrá que quitar la bola que
sirve para colgar del tubo de 11,43cm provisto
para usarla con un tubo más largo (a la venta por
separado). [Si desea utilizar el tubo de 11,43cm,
favor de pasar a las instrucciones en la página
siguiente.]
Para quitar la bola que sirve para colgar, aflojar el
tornillo de fijación de la bola que sirve para
colgar, bajar la bola que sirve para colgar y sacar
el perno de tope. Quitar la bola que sirve para
colgar del tubo original, A, y deslizarla sobre el
tubo más largo, B (la parte de arriba del tubo
debe tener el agujero para el tornillo de fijación
en ese extremo; usar ese agujero al colocar el
tornillo de fijación). Introducir el perno de tope
en la parte de arriba del tubo más largo y subir la
bola que sirve para colgar. Asegurarse de que el
perno de tope se ponga en línea con las ranuras
dentro de la bola que sirve para colgar. Apretar
bien el tornillo de fijación.
[El "Ensamblaje del ventilador" continúa en la
página siguiente.]
B
bola que
sirve para
colgar
perno
de tope
tornillo
de fijación
agujero para
el tornillo
de fijación
A
bastidor del motor
bombilla
bastidor del motor
soporte del tubo
enchufe
punto rojo
punto rojo
página 5
5. Ensamblaje del ventilador. (cont.)
bastidor
del motor
cubierta
decorativa
Sugerencia: Para preparar los cables para pasarlos por
el tubo, poner un pedacito de cinta aisladora en la
punta de los cables--esto mantendrá los cables juntos al
pasarlos por el tubo.
Localizar la tapa de la cubierta decorativa en el paquete
de artículos de ferretería. Aflojar los tornillos de fijación
del cuello y las tuercas en el cuello del soporte del tubo
y luego quitar el perno y la clavija del cuello del soporte
del tubo. Pasar el tubo por la cubierta decorativa, la
tapa de la cubierta decorativa y la cubierta del cuello.
[Nota: Se tiene que voltear la tapa de la cubierta
decorativa para que el lado brillante dé al motor.]
Pasar los cables del ventilador y el cable de seguridad a
través del tubo y con cuidado jalar el cableado en
exceso por la parte de arriba del tubo.
Enroscar el tubo en la parte superior del soporte del
tubo hasta alinearse los agujeros para el perno y la
clavija en el tubo con los de la parte superior del
soporte del tubo--asegurarse de que no se tuerzan los
cables. Apretar bien los tornillos de fijación del cuello y
las tuercas. Bajar la cubierta del cuello hasta el soporte
del tubo.
Ya que esté sujetado el soporte de montaje a la caja de
salida y capaz de apoyar el ventilador, usted está listo
para colgar el ventilador. Agarrar el ventilador
firmemente con las dos manos. Deslizar el tubo por la
abertura del soporte de montaje y dejar que se detenga
la bola que sirve para colgar en el soporte de montaje.
Girar la bola que sirve para colgar hasta que la ranura
de la bola que sirve para colgar se alinee con la parte
saliente del soporte de montaje.
ADVERTENCIA: El no alinear la ranura en la bola que
sirve para colgar con la parte saliente del soporte de
montaje puede causar lesiones graves o la muerte.
Sugerencia: Solicitar ayuda de otra persona para
mantener sujeto la escalera y para que le suba el
ventilador cuando usted ya esté preparado en la
escalera para colgarlo.
Encontrar un punto de acoplamiento seguro (se
recomienda la viga de madera en el techo) y asegurar el
cable de seguridad. Utilizar tornillo para madera para
trabajos pesados, arandela y arandela de seguridad (no
provistos) en el bucle del cable de seguridad. Si es
necesario, ajuste el bucle en el extremo del cable de
seguridad. El bucle en el extremo del cable de
seguridad debe ser de tal tamaño que pase justo sobre
la punta de la parte roscada del tornillo para madera. Se
puede poner el cable en exceso en el área del techo.
viga de
madera
parte saliente del
soporte de montaje
ranura en la bola
que sirve para colgar
cable de
seguridad
tornillo para
madera y
arandela
bucle del cable
de seguridad
tubo
cubierta
del cuello
bastidor
del motor
clavija
cableado
tornillo de fijación
del cuello
perno
tapa de la cubierta
decorativa
cubierta
decorativa
cable de seguridad
soporte del tubo
página 6
PARA HACER LA INSTALACION ELECTRICA DEL CONTROL
DE PARED, quitar el interruptor de pared existente.
Alambrar el CONTROL DE PARED con los conectores
para cable provistos así como se muestra en el diagrama al
lado.
* Como una medida de seguridad adicional, envolver
cada conector para cable con cinta aisladora.
Delicadamente meter los cables y los conectores para
cable que tienen cinta dentro de la caja de salida.
Usar un bolígrafo o un destornillador pequeño para
programar los conmutadores de las unidades de control
remoto 1 a 4 en el control de pared. Viene de la fábrica
en una posición predeterminada y no se recomienda
usarla. Anotar la secuencia numérica para usarla en la
sección 10.
Nota: Ya que este ventilador viene con bombillas de
base candelabro y una bombilla halógena, el interruptor
del reductor de luz (etiquetado D y X) está programado
de antemano en posición "ENCENDIDO" (D). Si no desea
tener la capacidad de bajar las luces, favor de mover el
interruptor a la posición "APAGADO" (X).
Instalar 1 batería de 12 voltios (incluida) en el control de
pared. Sujetar el control de pared a la caja de salida y
asegurarlo con los tornillos del interruptor de pared
original. Sujetar la placa delantera al control de pared
usando los 2 tornillos provistos con el control de pared.
Importante: El control de pared no funcionará sin que se
instale la batería.
6. Instalación eléctrica.
Las modificaciones no aprobadas por la parte responsable de la conformidad
podrían invalidar la autorización del usuario para manejar el equipo.
*NOTA: Se han hecho pruebas en este equipo y se ha comprobado que cumple con los límites para un
aparato digital de clase B, de acuerdo con la Parte 15 de las Reglas de la FCC. Se concibieron estos
límites para proveer protección razonable contra la interferencia adversa en una instalación residencial.
Este equipo produce, usa y puede radiar energía de radiofrecuencia y, si no se instala y no se usa según
las instrucciones, puede causar interferencia adversa en la radiocomunicación. Sin embargo, no hay
ninguna garantía de que no habrá interferencia en una instalación en particular. Si este equipo sí causa
interferencia adversa en la recepción de radio o televisión, que se puede determinar apagando y
prendiendo el equipo, se le urge al usuario a intentar rectificar la interferencia tomando una o más de
las medidas que siguen:
* Orientar la antena de nuevo o localizarla en otro sitio.
* Aumentar la separación entre el equipo y el receptor.
* Conectar el equipo a un tomacorriente en un circuito distinto al cual está
conectado el receptor.
Solicitar ayuda del distribuidor o un técnico de radio/televisión.
(cableado para el control de pared)
(cableado para el ventilador)
PRECAUCION: Asegurarse de que la caja de salida esté
conectada a tierra como es debido y que exista un conductor
a tierra (VERDE o pelado).
Asegurarse de que toda conexión eléctrica cumpla con los
Códigos o las Ordenanzas Locales y el Código Nacional
Eléctrico. Si usted no está familiarizado con la instalación
eléctrica o los cables de la casa/el edificio son de colores
diferentes a los cuales se refieren a continuación, favor de
buscar un electricista calificado.
Nota: Si la longitud del alambrado que sale del ventilador es
demasiado, se puede cortarlo al largo deseado y luego
pelarlo.
Una vez que el ventilador esté bien sujeto en el soporte de
montaje, se puede hacer la instalación eléctrica como
sigue:
Conectar los cables NEGRO del ventilador al cable NEGRO
del techo con un conector para cable provisto.
Conectar el cable BLANCO del ventilador al cable
BLANCO del techo con un conector para cable provisto.
Conectar todos los conductores a TIERRA (VERDES) del
ventilador a los PELADOS/VERDES del techo con un
conector para cable provisto.
* Como una medida de seguridad adicional, envolver cada
conector para cable por separado con cinta aisladora.
toma de tierra
(verde o
pelada)
toma de tierra
(verde o
pelada)
negro
negro
blanco
blanco
alambre conductor negro
alambre conductor blanco
del techo
del
ventilador
*
verde
negro
(AL SUMINISTRO
de fuerza)
negro
negro
(ENTRADA CA
del cortacircuitos)
caja de
salida
tierra
verde/
pelado
negro (AL ventilador)
control
de pared
placa
conmutadores
de las unidades
de control
remoto
interruptor
reductor de
luz
batería se 12V
1
2
3
4
X
D
11
-
22
-
página 7
8. Colocación de las aspas.
7. Colocación de la cubierta decorativa.
Localizar los 2 tornillos en la parte inferior del
soporte de montaje y quitar el tornillo que está
localizado más cerca del extremo abierto del soporte
de montaje. Aflojar parcialmente el otro tornillo.
Elevar la cubierta decorativa hasta el soporte de
montaje. Poner la parte redondeada del agujero con
ranura en la cubierta decorativa encima del tornillo
aflojado en el soporte de montaje y empujar hacia
arriba. Girar la cubierta decorativa para cerrarla.
Volver a introducir el tornillo que se quitó, y luego
apretar bien ambos tornillos. Subir la tapa de la
cubierta decorativa hasta la cubierta decorativa,
alineando la parte redondeada de los agujeros con
ranura en la tapa de la cubierta decorativa con las
cabezas de tornillo en el fondo de la cubierta
decorativa. Girar la tapa de la cubierta decorativa a la
derecha (en el sentido de las agujas del reloj) hasta
que ya no gire.
soporte
de montaje
tapa de la
cubierta decorativa
tornillo
cubierta
decorativa
tornillo
bastidor
del motor
brazo para el aspa
aspa
arandelas de
seguridad y
tornillos para el
brazo para el aspa
tornillos y
arandelas
para fijar
el aspa
Para ahorrar tiempo: Se pueden poner las
arandelas en los tornillos que son para las aspas
antes de colocar las aspas.
Localizar 15 tornillos y arandelas para fijar las
aspas en uno de los paquetes de artículos de
ferretería. Agarrar uno de los brazos para las aspas
y juntarlo con una de las aspas para alinear los
agujeros. Introducir 3 tornillos para fijar las aspas
(junto con las arandelas) con los dedos primero y
luego apretarlos bien con un destornillador de
estrella Phillips. Repetir el procedimiento con las
demás aspas.
Localizar los 10 tornillos para los brazos para el
aspa y las arandelas de seguridad en un paquete
de artículos de ferretería. Meter un brazo para el
aspa dentro de uno de los agujeros cuadrados en
el costado del bastidor del motor, asegurándose
de alinear los agujeros en el brazo para el aspa
con los agujeros para los tornillos del motor, y
luego sujetar el brazo para el aspa con las
arandelas de seguridad y los tornillos para el brazo
para el aspa. Antes de apretar los tornillos bien,
repetir el mismo procedimiento con los demás
brazos para las aspas. Apretar bien todos los
tornillos.
Nota: Apretar los tornillos para los brazos para las
aspas dos veces al año.
agujero cuadrado
página 8
9. Instalación del juego de luz. (opcional)
Quitar 1 tornillo de la placa del motor en el lado inferior
del motor y parcialmente aflojar los otros 2 tornillos.
Alinear los agujeros con ranura en la placa de conexión
con los tornillos aflojados en la placa del motor, dejando
que las conexiones tipo "molex" del bastidor del motor
pasen por el agujero de en medio de la placa de
conexión. Girar la placa de conexión para cerrarla. Volver
a introducir el tornillo que se quitó anteriormente y
apretar bien los 3 tornillos con destornillador de estrella
Phillips.
Si desea UTILIZAR el juego de luz, parcialmente aflojar
los 3 tornillos en los postes que se encuentran en la parte
inferior de la placa de conexión.
Conectar el cable BLANCO del conectador para el juego
de luz al cable BLANCO del bastidor del motor. Conectar
el cable NEGRO del conectador para el juego de luz al
cable NEGRO (o AZUL) del bastidor del motor.
Asegurarse de que las conexiones tipo "molex" se cierren
bien con un clic.
Alinear los agujeros con ranura en el conectador para el
juego de luz con los tornillos aflojados en la placa de
conexión. Girar el conectador para el juego de luz para
cerrarlo. Apretar bien los 3 tornillos.
Instalar 1 bombilla halógena de 75 vatios máx., tipo JD
E11 (incluida).
Sugerencia: No tocar la parte de vidrio de la bombilla con
los dedos ni con las manos. Es posible que la bombilla se
caliente demasiado debido al aceite en la piel y luego que se
funda antes de tiempo. Usar la caja de cartón o la envoltura
en la cual se empacó la bombilla para manipular la parte
vidrio de la bombilla.
Alinear las ranuras en la pantalla de vidrio con los
nódulos dentro del conectador para el juego de luz.
Empujar la pantalla de vidrio suavemente hacia arriba y
girar la pantalla de vidrio hacia la DERECHA (en sentido
de las agujas del reloj) hasta que se quede encajada.
IMPORTANTE: Es necesario quitar* la pantalla de vidrio
para reemplazar la bombilla. Cuando necesite reemplazar
la bombilla, favor de dejar que se enfríen la bombilla y la
pantalla de vidrio antes de tocarlas. Recordarse de no
tocar la bombilla misma como se describe más arriba (ver
"Sugerencia").
*Se le recomienda usar guantes de hule (o que tengan hule
en los dedos de los guantes) para quitar la pantalla de
vidrio.
Si NO desea utilizar el juego de luz, localizar las ranuras
en la cubierta de metal y alinear los nódulos dentro de la
placa de conexión. Empujar la cubierta de metal
suavemente hacia arriba y girar la cubierta de metal hacia
la DERECHA (en sentido de las agujas del reloj) hasta que
se quede encajada.
PRECAUCION: No instalar el conectador para el juego de
luz ni la bombilla si NO desea utilizar el juego de luz.
conectador
para el
juego de luz
conexiones
tipo "molex"
pantalla de vidrio
ranuras
nódulos
bombilla
bastidor del motor
placa de
conexión
placa del motor
cubierta de metal
conexiones
tipo "molex"
bastidor del motor
página 9
interruptor
del reductor
de luz
batería de 12V
10. Proceso de aprendizaje automático./
El activar el código.
11. Funcionamiento del control de pared.
conmutadores de
las unidade de
control remoto
tapa de la
batería
L1L1 L2L2
PRECAUCION: Se puede programar el transmisor del control
remoto para usar con varios receptores o ventiladores. Si no
desea hacer esto, apagar el interruptor de cualquier otro
receptor o ventilador programable.
El transmisor del control remoto está equipado con 16
combinaciones de códigos para prevenir posibles
interferencias de o a otras unidades de control remoto
como abridores de puertas, alarmas de carro o sistemas de
seguridad. Si encuentra que su ventilador y juego de luz se
prenden y se apagan sin usar su control, simplemente
cambiar el código de combinacion en el transmisor del
control remoto (y el control de pared). Para programar el
código, seguir estos pasos:
Quitar la tapa de la batería en la parte de atrás del
transmisor.
Usar un bolígrafo o un destornillador pequeño para
programar los conmutadores de las unidades de control
remoto 1 a 4 en el transmisor. Usar la misma secuencia
numérica que se usó cuando se hizo el cableado del
control de pared en la sección 6 (página 6).
Nota: El interruptor del reductor de luz (etiquetado D y X)
está programado de antemano en posición "ENCENDIDO"
(D). Si prefiere no tener la capacidad de bajar las luces,
favor de mover el interruptor a la posición "APAGADO" (X).
Instalar una batería de 12 voltios (incluida) en el transmisor
y luego volver a poner la tapa de la batería.
IMPORTANTE: Guardar el transmisor lejos del calor
excesivo y la humedad. Para prevenir daño al transmisor,
sacar la batería si no se va a utilizar el transmisor por un
tiempo extendido.
Volver a conectar la electricidad y luego poner el
interruptor corredero en el control de pared en posición
ON (encendida). Dentro de 30 segundos de haber prendido
el control de pared, oprimir el botón OFF ( ), en el lado
principal del transmisor, por 5 segundos o hasta que la luz
inferior del ventilador parpadee dos veces. Poner a prueba
las funciones de luz y ventilador para confirmar que se haya
terminado el proceso de aprendizaje--verse la sección 13.
Interruptor corredero ON / OFF - ENCIENDE y APAGA el control de pared
Botón HIGH - pone el ventilador en velocidad ALTA
Botón MED - pone el ventilador en velocidad MEDIA
Botón LOW - pone el ventilador en velocidad BAJA
Botón OFF - APAGA el ventilador
Botón L1 - ENCIENDE/APAGA la luz inferior cuando se oprime el botón una vez; al oprimir el
botón y mantenerlo oprimido, se convierte en reductor de luz la luz inferior
Botón L2 - ENCIENDE/APAGA la luz superior cuando se oprime el botón una vez; al oprimir
el botón y mantenerlo oprimido, se convierte en reductor de luz la luz superior
Botón REV - se usa para CAMBIAR la dirección de las aspas (hay que poner el ventilador en
posición baja antes de poner el ventilador en reversa)
11
-
22
-
transmisor
(parte de atrás)
transmisor
(lado principal)
Botón HI - pone el ventilador en velocidad ALTA
Botón MED - pone el ventilador en velocidad MEDIA
Botón LOW - pone el ventilador en velocidad BAJA
Botón - se usa para CAMBIAR la dirección de las aspas (hay que
poner el ventilador en posición baja antes de poner el
ventilador en reversa)
Botón - APAGA el ventilador
Botón L1 - ENCIENDE/APAGA la luz inferior cuando se oprime el botón
una vez; al oprimir el botón y mantenerlo oprimido, se
convierte en reductor de luz la luz inferior
Botón L2 - ENCIENDE/APAGA la luz superior cuando se oprime el botón
una vez; al oprimir el botón y mantenerlo oprimido, se
convierte en reductor de luz la luz superior
Se le recomienda poner el ventilador a prueba antes
de terminar la instalación. Localizar el interruptor
corredero de APAGADO y ENCENDIDO en el control
de pared y ponerlo en posición ENCENDIDO (ON).
Poner a prueba la luz y la función del reductor de luz
con los botones L1 y L2 y luego poner a prueba las
velocidades del ventilador con los diferentes botones
de control de velocidad en el control de pared.
Luego, localizar el transmisor del control remoto.
Verificar las velocidades del ventilador con los
diferentes botones de velocidad del control remoto.
Poner a prueba la función de luz de APAGADO y
ENCENDIDO con el botón L1 en el control remoto;
repetir con el botón L2. Poner a prueba el
funcionamiento del reductor de luz oprimiendo el
botón L1 por más de 2 segundos; repetir con el
botón L2. Si el control remoto maneja todas las
funciones de ventilador y luz, se ha instalado bien la
batería. Si el ventilador y/o la luz no funciona(n),
favor de referirse a la sección "Localización de fallas"
para resolver cualquier asunto antes de comunicarse
con el Servicio al Cliente.
Se debe poner el ventilador en posición BAJA antes
de poner el ventilador en reversa. Regular la rotación
de aspas con el botón de reversa para que se circule
bien el aire dependiendo de las estaciones del año.
NOTA: Si el control remoto interfiere con otros
aparatos, cambiar los conmutadores de las unidades
de control remoto en el transmisor (Y el control de
pared) a otro código. Si es que cambia el código,
cortar la electricidad, quitar la tapa de la batería, y,
después de programar el nuevo código, repetir las
instrucciones del último párrafo de la sección 10
(página 9).
página 10
12. Funcionamiento del control remoto.
13. Verificación del funcionamiento del ventilador.
L1L1 L2L2
página 11
Garantía.
Para piezas o información, referirse al
"Inventario de piezas" en la página 2.
Servicio al Cliente de Craftmade/Ellington:
1-800-486-4892
www.craftmade.com
Piezas de repuesto.
Localización de fallas.
ADVERTENCIA: El no desconectar el suministro de fuerza
eléctrica antes de hacer localización de fallas para cualquier
problema de instalación eléctrica puede causar lesiones graves.
Problema: El ventilador no funciona.
Soluciones:
1. Inspeccionar el interruptor de pared del ventilador/control de pared.
2. Verificar que el interruptor de reversa del ventilador está en una sola
posición, no en medio de las dos.
3. Asegurarse de que los conmutadores de las unidades de control remoto
estén puestos correctamente en el transmisor del control remoto y el control de
pared.
4. Asegurarse de que se hizo correctamente la instalación eléctrica en el
receptor.
5. Verificar la instalación eléctrica del control de pared.
6. Verificar la instalación eléctrica del ventilador.
7. Averiguar que la luz roja se prende en el transmisor del control remoto
cuando se oprima un botón, lo cual significa que sirve la batería.
8. Es posible que no tuvo éxito el proceso de aprendizaje entre el ventilador, el
transmisor del control remoto y el control de pared y que no se activó el código.
Desconectar la electricidad y repetir las instrucciones en el último párrafo de la
sección 10 (página 9).
Problema: El juego de luz (opcional) no se ilumina.
Soluciones:
1. Inspeccionar el interruptor de pared del ventilador.
2. Verificar que se instalaron correctamente las bombillas.
3. Verificar que se hizo correctamente la conexión de cables en la cubierta
decorativa.
4. Asegurarse de que los conmutadores de las unidades de control remoto estén
puestos correctamente en el transmisor del control remoto y el control de
pared.
5. Asegurarse de que se conectaron bien las conexiones tipo "molex" en el
conectador para el juego de luz.
6. Es posible que no tuvo éxito el proceso de aprendizaje entre el ventilador, el
transmisor del control remoto y el control de pared y que no se activó el código.
Desconectar la electricidad y repetir las instrucciones en el último párrafo de la
sección 10 (página 9).
7. Verificar que las bombillas no suman más de 190W.
[Nota: El poner bombillas en
el juego de luz que suman más de 190W ocasionará la interrupción de la corriente
eléctrica que va al juego de luz debido al aparato que sirve para limitar el vatiaje.]
Problema: El ventilador funciona pero la(s) luz (luces) no.
Soluciones:
1. Verificar que se instalaron correctamente las bombillas.
2. Verificar que se hizo correctamente la conexión de cables en la cubierta
decorativa.
3. Asegurarse de que se conectaron bien las conexiones tipo "molex" en el
conectador para el juego de luz.
4. Reemplazar bombillas defectuosas con el mismo tipo de bombilla.
5. Verificar que las bombillas no suman más de 190W.
[Nota: El poner bombillas en
el juego de luz que suman más de 190W ocasionará la interrupción de la corriente
eléctrica que va al juego de luz debido al aparato que sirve para limitar el vatiaje.]
Problema: No funcionan el ventilador ni la luz con el control remoto.
Soluciones:
1. Averiguar la carga de la batería en el control remoto.
2. Asegurarse de que los conmutadores de las unidades de control remoto estén
puestos correctamente en el transmisor y el receptor del control remoto y el
control de pared.
3. Es posible que no tuvo éxito el proceso de aprendizaje entre el ventilador, el
transmisor del control remoto y el control de pared y que no se activó el código.
Desconectar la electricidad y repetir las instrucciones en el último párrafo de la
sección 10 (página 9).
Problema: El ventilador se tambalea.
Soluciones:
1. Usar el juego para balancear las aspas incluido en uno de los paquetes de
artículos de ferretería. Si no se incluye un juego para balancear las aspas, llamar al
Servicio al Cliente, 1-800-486-4892, para pedir uno.
2. Averiguar que se apretó (apretaron) bien el (los) tornillo(s) de fijación en el
cuello del bastidor del motor.
3. Averiguar que se apretó bien el tornillo de fijación en la bola que sirve para
colgar.
GARANTIA LIMITADA DE POR VIDA DE CRAFTMADE/
ELLINGTON:
CRAFTMADE/ELLINGTON garantiza este ventilador al
comprador original de grupo familiar para uso interior con
las siguientes condiciones:
GARANTIA DE 1 AÑO: CRAFTMADE/ELLINGTON reemplazará
o reparará cualquier ventilador que tenga funcionamiento
deficiente debido a defectos en los materiales o trabajo
manual. Comunicarse con el Servicio al Cliente de
CRAFTMADE/ELLINGTON al 1-800-486-4892 para acordar el
reenvío del ventilador. Devolver el ventilador, con los gastos
de envío prepagados, a Craftmade/Ellington. Nosotros
repararemos o reemplazaremos el ventilador y pagaremos
los gastos de envío de regreso.
GARANTIA DE 5 AÑOS: CRAFTMADE/ELLINGTON reemplazará
o reparará, sin costo al comprador original, cualquier motor
de ventilador que no funcione de manera satisfactoria a
causa de uso normal.
DEVOLVER EL MOTOR SOLAMENTE, los gastos de envío
propagados, a Craftmade/Ellington. Nosotros repararemos el
motor al comprador o le enviaremos uno de reemplazo y
Craftmade/Ellington pagará los gastos de envío de regreso.
GARANTIA LIMITADA DE 6 AÑOS hasta DE POR VIDA:
CRAFTMADE/ELLINGTON reparará el ventilador, sin costo al
comprador original por el coste laboral, si el motor del
ventilador no funciona satisfactoriamente a causa del uso
normal. Las piezas que se utilizan en hacer la reparación
serán facturadas al comprador a los precios prevalecientes
en el momento de la reparación.
El comprador original será responsable de todos los gastos
incurridos en sacar, reinstalar y enviar el producto para
reparación.
Esta garantía no se aplica cuando el ventilador tenga
daños por abuso mecánico, físico, eléctrico o por agua
resultando en su mal funcionamiento. Se exenta
específicamente el deterioro en el acabado u otras partes
debido al tiempo o exposición al aire marino bajo esta
garantía.
Ni Craftmade/Ellington ni el fabricante se harán
responsables por lo que pasa por una instalación inadecuada
o el uso impropio de este producto. La compañía no se hará
responsable en ningún caso de ningún daño emergente por
incumplimiento de esta o cualquier otra garantía expresada
o implicada en absoluto. Esta limitación de daños
emergentes no se aplicará en estados donde es prohibido.

Transcripción de documentos

LEER ESTAS INSTRUCCIONES Y GUARDARLAS PARA UTILIZACION FUTURA El reglamento federal requiere que un ventilador de techo con juego de luz fabricado o importado después del 1ro de enero del 2009 limite el vatiaje total que consume el juego de luz a 190W. Por lo tanto, este ventilador tiene un aparato que sirve para limitar el vatiaje. . ly O . P F. t On n e m ce a l P For Guía de instalación Para modelos: VS60OB5 VS60SS5 E192641 peso neto del ventilador: 14,74 kg (32,5 lb) Indice de materias: Sugerencias de seguridad. Pág. 1 Desempaquetado del ventilador. Pág. 2 Inventario de piezas. Pág. 2 Preparación para la instalación. Pág. 3 Instalación del soporte de montaje. Pág. 3 Ensamblaje del ventilador. Págs. 4 - 5 Instalación eléctrica. Pág. 6 Colocación de la cubierta decorativa. Pág. 7 Colocación de las aspas. Pág. 7 Instalación del juego de luz (opcional). Pág. 8 Proceso de aprendizaje automático./ El activar el código. Pág. 9 Funcionamiento del control de pared. Pág. 9 Funcionamiento del control remoto. Pág. 10 Verificación del funcionamiento del ventilador. Pág. 10 Localización de fallas. Pág. 11 Garantía. Pág. 11 Piezas de repuesto. Pág. 11 IMPRESO EN CHINA SUGERENCIAS DE SEGURIDAD. ADVERTENCIA: Para evitar la posibilidad de una descarga eléctrica, desconectar la corriente en la caja de fusibles principal o el interruptor protector antes de iniciar la instalación del ventilador o antes de repararlo o instalar accesorios. 1. LEER TODAS LAS INSTRUCCIONES E INFORMACION DE SEGURIDAD CUIDADOSAMENTE ANTES DE INSTALAR SU VENTILADOR Y GUARDAR ESTAS INSTRUCCIONES. PRECAUCION: Para reducir el riesgo de daño corporal, es posible que sea necesario usar guantes al manejar las piezas del ventilador que tengan bordes afilados. 2. Asegurarse de que todas las conexiones eléctricas cumplan con los Códigos o las Ordenanzas Locales, el Código Nacional Eléctrico y ANSI/NFPA 70-1999. Si usted no está familiarizado con el alambrado eléctrico o los cables de la casa/el edificio son de colores diferentes a los cuales se refieren en las instrucciones, favor de buscar un electricista calificado. 3. Asegurarse de que haya localizado una ubicación para su ventilador que permite el espacio necesario para la rotación de las aspas, y por lo menos 2,74 metros (9 pies) de espacio libre entre el piso y las puntas de las aspas. Debe instalar el ventilador para que las puntas de las aspas queden a una distancia de por lo menos 76 centímetros (30 pulgadas) de las paredes y otras estructuras verticales. 4. La caja de salida eléctrica debe estar bien sujetada a la viga de soporte del techo y deben ser capaces de sostener por lo menos 16 kilogramos (35 libras). La caja de salida debe tener apoyo directo de la estructura del edificio. Sólo usar cajas de salida registradas con CUL (Canadá) o UL (EEUU) que indican que "sirven para ventilador" ("FOR FAN SUPPORT" en inglés). ADVERTENCIA: Para reducir el riesgo de incendio, descarga eléctrica o daño corporal, instalar en la caja de salida marcada "Aceptable para sostener ventilador de 15,9 kg (35 lb) o menos" ["Acceptable for Fan Support of 15.9 kg (35 lb) or less"] y utilizar los tornillos proporcionados con la caja de salida. La mayoría de las cajas de salida que normalmente se usan para sostener los aparatos de alumbrado no siempre son apropiadas para sostener ventiladores y es posible que las tenga que reemplazar. En caso de duda, consultar con un electricista calificado. ADVERTENCIA: Para reducir el riesgo de incendio, descarga eléctrica o daño corporal, los conectores para cable provistos con este ventilador son diseñados para aceptar sólo un cable de calibre 12 de la casa y dos cables principales del ventilador. Si el calibre del cable de la casa es superior al 12 o hay más de un cable de la casa para conectar a los cables principales del ventilador al cual corresponda cada uno, consultar con un electricista para informarse sobre el tamaño correcto de conectores para cable que se debe usar. 5. 6. 7. Los diagramas eléctricos son únicamente para referencia. Los juegos de luz que no se incluyen con el ventilador deben tener el símbolo CUL (Canadá) o UL (EEUU) y también deben indicar que sirven para uso con este ventilador. Los interruptores deben ser interruptores de uso general CUL (Canadá) o UL (EEUU). Referirse a las instrucciones incluidas con el juego de luz y los interruptores para ensamblarlos correctamente. Después de haber terminado la instalación, asegurarse de que todas las conexiones estén totalmente seguras. Después de haber terminado todas las conexiones eléctricas, los conductores empalmados deben ser volteados para arriba y colocados cuidadosamente dentro de la caja de salida. Los alambres se deben de separar con el conductor a tierra a un lado y el conductor a tierra del equipo al lado opuesto. ADVERTENCIA: Para reducir el riesgo de incendio o una descarga eléctrica, no usar el ventilador con ningún control de velocidad de estado sólido ni controlar la velocidad del ventilador con un interruptor con reductor de luz de gama completa. [El usar un interruptor con reductor de luz de gama completa para controlar la velocidad del ventilador causara un zumbido recio del ventilador.] 8. No utilizar el interruptor de reversa hasta que el ventilador se haya parado completamente. [Nota: Si se usa un control remoto con capacidad de reversa, cambiar la dirección de las aspas sólo cuando el ventilador esté en velocidad BAJA.] 9. No insertar ningún objeto entre las aspas mientras estén rotando. ADVERTENCIA: Para reducir el riesgo de daño corporal, no doblar los brazos de las aspas durante el ensamblaje ni durante la instalación. No insertar objetos entre las aspas mientras estén rotando. ADVERTENCIA: Para reducir el riesgo de daño corporal o algún daño al ventilador, tener cuidado al estar trabajando alrededor del ventilador o limpiándolo. 10. No utilizar agua ni detergentes para limpiar el ventilador ni las aspas. Usar un trapo seco o ligeramente húmedo para su limpieza general. ADVERTENCIA: Para reducir el riesgo de daño corporal, usar sólo las piezas provistas con este ventilador. Al usar piezas DISTINTAS a las provistas con este ventilador se invalidará la garantía. NOTA: No se debe concluir que las precauciones de seguridad importantes e instrucciones en este manual van a abarcar todas las condiciones y situaciones posibles que puedan ocurrir. Se debe entender que el sentido común y la precaución son factores necesarios en la instalación y la operación de este ventilador. página 1 borde del aspa Para prevenir daño corporal y otros daños, estar seguro de que el lugar en donde va a colgar el ventilador le permite un espacio libre de 2,74m (9 pies) entre las puntas de las aspas y el piso y 76cm (30 pulg.) entre las aspas y cualquier pared u otra obstrucción. Este ventilador es adecuado para habitaciones hasta 37,2 metros cuadrados (400 pies cuadrados). Se puede colgar este ventilador con tubo en un techo regular (sin inclinación) o abovedado. La longitud colgante se puede extender comprando un tubo más largo (con diámetro de 1,27cm/0,5 pulg.). No hay ningún otro tipo de instalación, como al ras con el techo, disponible para este ventilador. 3,66m - 6,1m 12 pies - 20 pies 3. Preparación para la instalación. 76cm (30 2,74m pulg.) (9 pies) 3,66m - 6,1m 12 pies - 20 pies instalación con tubo instalación al ras con el techo Se necesitan las herramientas siguientes para la instalación: Destornillador de estrella Phillips, destornillador de paleta (plano), alicates ajustables o llave de tuercas, escalera de tijera, cortaalambres y cinta aisladora El ángulo de inclina-ción de un techo abovedado no debe exceder los 25 grados. 4. Instalación del soporte de montaje. Apagar los cortacircuitos en el panel de electricidad que suplen corriente a la caja de salida y asegurarse de que el interruptor de luz esté APAGADO. ADVERTENCIA: El no desconectar el suministro de fuerza antes de la instalación puede tener por resultado lesiones graves. ON ON OFF OFF Quitar el aparato existente. ADVERTENCIA: Si utiliza una caja de salida existente, asegurarse de que la caja de salida esté firmemente conectada a la estructura del edificio y que sea capaz de sostener el peso total del ventilador. Asegurarse de que la caja de salida indique claramente que "Sirve para ventilador" (FOR FAN SUPPORT); si no, se debe reemplazar con una caja de salida aprobada. El no hacer el cambio si es necesario puede resultar en lesiones graves. PRECAUCION: Asegurarse de que la caja de salida esté conectada a tierra correctamente y que haya un conductor a tierra (VERDE o pelado). Instalar el soporte de montaje utilizando los tornillos originales, las arandelas de resorte y las arandelas planas de su nueva o existente caja de salida.* Si hace la instalación en un techo abovedado, colocar el soporte de montaje con la abertura dirigida hacia la parte alta del techo. Arreglar el alambrado eléctrico (los cables) en la parte de atrás del soporte y lejos de la abertura del soporte. *Nota: Es muy importante usar los artículos de ferretería correctos al instalar el soporte de montaje puesto que sirve para sostener el ventilador. página 3 soporte de montaje arandelas planas tornillos de la caja de salida arandelas de resorte 5. Ensamblaje del ventilador. Localizar 3 conjuntos de dos tornillos en la parte superior del bastidor del motor--referirse al diagrama al lado--y quitar cada uno de dichos tornillos. Localizar un PUNTO ROJO en la parte superior del bastidor del motor y un PUNTO ROJO en la base de una de las varillas del soporte del tubo. Alinear los puntos rojos y luego sujetar el soporte del tubo con los 6 tornillos que apenas se quitaron. ADVERTENCIA: Asegurarse de apretar bien cada uno de los 6 tornillos en el soporte del tubo ya que el ventilador se apoyará en él una vez que se haya instalado el ventilador. bastidor del motor Conectar el enchufe del soporte del tubo al enchufe del bastidor del motor. Asegurarse de que se conecten bien los enchufes. soporte del tubo Instalar las 6 bombillas de base candelabro provistas en los casquillos que se encuentran en el bastidor del motor. Si usted desea extender la longitud colgante del ventilador, usted tendrá que quitar la bola que sirve para colgar del tubo de 11,43cm provisto para usarla con un tubo más largo (a la venta por separado). [Si desea utilizar el tubo de 11,43cm, favor de pasar a las instrucciones en la página siguiente.] punto rojo enchufe bombilla Para quitar la bola que sirve para colgar, aflojar el tornillo de fijación de la bola que sirve para colgar, bajar la bola que sirve para colgar y sacar el perno de tope. Quitar la bola que sirve para colgar del tubo original, A, y deslizarla sobre el tubo más largo, B (la parte de arriba del tubo debe tener el agujero para el tornillo de fijación en ese extremo; usar ese agujero al colocar el tornillo de fijación). Introducir el perno de tope en la parte de arriba del tubo más largo y subir la bola que sirve para colgar. Asegurarse de que el perno de tope se ponga en línea con las ranuras dentro de la bola que sirve para colgar. Apretar bien el tornillo de fijación. punto rojo bastidor del motor tornillo de fijación perno de tope bola que sirve para colgar [El "Ensamblaje del ventilador" continúa en la página siguiente.] NOTA: No se debe concluir que las precauciones de seguridad importantes e instrucciones en este manual van a abarcar todas las condiciones y situaciones posibles que puedan ocurrir. Se debe entender que el sentido común y la precaución son factores necesarios en la instalación y la operación de este ventilador. página 4 agujero para el tornillo de fijación A B 5. Ensamblaje del ventilador. (cont.) cable de seguridad Sugerencia: Para preparar los cables para pasarlos por el tubo, poner un pedacito de cinta aisladora en la punta de los cables--esto mantendrá los cables juntos al pasarlos por el tubo. cableado tubo Localizar la tapa de la cubierta decorativa en el paquete de artículos de ferretería. Aflojar los tornillos de fijación del cuello y las tuercas en el cuello del soporte del tubo y luego quitar el perno y la clavija del cuello del soporte del tubo. Pasar el tubo por la cubierta decorativa, la tapa de la cubierta decorativa y la cubierta del cuello. [Nota: Se tiene que voltear la tapa de la cubierta decorativa para que el lado brillante dé al motor.] Pasar los cables del ventilador y el cable de seguridad a través del tubo y con cuidado jalar el cableado en exceso por la parte de arriba del tubo. Enroscar el tubo en la parte superior del soporte del tubo hasta alinearse los agujeros para el perno y la clavija en el tubo con los de la parte superior del soporte del tubo--asegurarse de que no se tuerzan los cables. Apretar bien los tornillos de fijación del cuello y las tuercas. Bajar la cubierta del cuello hasta el soporte del tubo. Ya que esté sujetado el soporte de montaje a la caja de salida y capaz de apoyar el ventilador, usted está listo para colgar el ventilador. Agarrar el ventilador firmemente con las dos manos. Deslizar el tubo por la abertura del soporte de montaje y dejar que se detenga la bola que sirve para colgar en el soporte de montaje. Girar la bola que sirve para colgar hasta que la ranura de la bola que sirve para colgar se alinee con la parte saliente del soporte de montaje. cubierta decorativa tapa de la cubierta decorativa cubierta del cuello tornillo de fijación del cuello perno clavija soporte del tubo bastidor del motor viga de madera bucle del cable de seguridad tornillo para madera y arandela ADVERTENCIA: El no alinear la ranura en la bola que sirve para colgar con la parte saliente del soporte de montaje puede causar lesiones graves o la muerte. cable de seguridad parte saliente del soporte de montaje Sugerencia: Solicitar ayuda de otra persona para mantener sujeto la escalera y para que le suba el ventilador cuando usted ya esté preparado en la escalera para colgarlo. cubierta decorativa Encontrar un punto de acoplamiento seguro (se recomienda la viga de madera en el techo) y asegurar el cable de seguridad. Utilizar tornillo para madera para trabajos pesados, arandela y arandela de seguridad (no provistos) en el bucle del cable de seguridad. Si es necesario, ajuste el bucle en el extremo del cable de seguridad. El bucle en el extremo del cable de seguridad debe ser de tal tamaño que pase justo sobre la punta de la parte roscada del tornillo para madera. Se puede poner el cable en exceso en el área del techo. página 5 ranura en la bola que sirve para colgar bastidor del motor 6. Instalación eléctrica. Las modificaciones no aprobadas por la parte responsable de la conformidad podrían invalidar la autorización del usuario para manejar el equipo. PRECAUCION: Asegurarse de que la caja de salida esté conectada a tierra como es debido y que exista un conductor a tierra (VERDE o pelado). Asegurarse de que toda conexión eléctrica cumpla con los Códigos o las Ordenanzas Locales y el Código Nacional Eléctrico. Si usted no está familiarizado con la instalación eléctrica o los cables de la casa/el edificio son de colores diferentes a los cuales se refieren a continuación, favor de buscar un electricista calificado. Nota: Si la longitud del alambrado que sale del ventilador es demasiado, se puede cortarlo al largo deseado y luego pelarlo. Una vez que el ventilador esté bien sujeto en el soporte de montaje, se puede hacer la instalación eléctrica como sigue: Conectar los cables NEGRO del ventilador al cable NEGRO del techo con un conector para cable provisto. Conectar el cable BLANCO del ventilador al cable BLANCO del techo con un conector para cable provisto. Conectar todos los conductores a TIERRA (VERDES) del ventilador a los PELADOS/VERDES del techo con un conector para cable provisto. *NOTA: Se han hecho pruebas en este equipo y se ha comprobado que cumple con los límites para un aparato digital de clase B, de acuerdo con la Parte 15 de las Reglas de la FCC. Se concibieron estos límites para proveer protección razonable contra la interferencia adversa en una instalación residencial. Este equipo produce, usa y puede radiar energía de radiofrecuencia y, si no se instala y no se usa según las instrucciones, puede causar interferencia adversa en la radiocomunicación. Sin embargo, no hay ninguna garantía de que no habrá interferencia en una instalación en particular. Si este equipo sí causa interferencia adversa en la recepción de radio o televisión, que se puede determinar apagando y prendiendo el equipo, se le urge al usuario a intentar rectificar la interferencia tomando una o más de las medidas que siguen: * Orientar la antena de nuevo o localizarla en otro sitio. * Aumentar la separación entre el equipo y el receptor. * Conectar el equipo a un tomacorriente en un circuito distinto al cual está conectado el receptor. Solicitar ayuda del distribuidor o un técnico de radio/televisión. alambre conductor blanco toma de tierra (verde o pelada) alambre conductor negro del techo negro toma de tierra (verde o pelada) blanco * Como una medida de seguridad adicional, envolver cada conector para cable por separado con cinta aisladora. blanco PARA HACER LA INSTALACION ELECTRICA DEL CONTROL DE PARED, quitar el interruptor de pared existente. Alambrar el CONTROL DE PARED con los conectores para cable provistos así como se muestra en el diagrama al lado. * Como una medida de seguridad adicional, envolver cada conector para cable con cinta aisladora. Delicadamente meter los cables y los conectores para cable que tienen cinta dentro de la caja de salida. Usar un bolígrafo o un destornillador pequeño para programar los conmutadores de las unidades de control remoto 1 a 4 en el control de pared. Viene de la fábrica en una posición predeterminada y no se recomienda usarla. Anotar la secuencia numérica para usarla en la sección 10. Nota: Ya que este ventilador viene con bombillas de base candelabro y una bombilla halógena, el interruptor del reductor de luz (etiquetado D y X) está programado de antemano en posición "ENCENDIDO" (D). Si no desea tener la capacidad de bajar las luces, favor de mover el interruptor a la posición "APAGADO" (X). Instalar 1 batería de 12 voltios (incluida) en el control de pared. Sujetar el control de pared a la caja de salida y asegurarlo con los tornillos del interruptor de pared original. Sujetar la placa delantera al control de pared usando los 2 tornillos provistos con el control de pared. negro del ventilador * (cableado para el ventilador) control placa de pared caja de salida tierra verde/ pelado conmutadores de las unidades de control remoto -1 -2 verde D negro negro (AL SUMINISTRO de fuerza) negro (AL ventilador) 1 2 3 4 X negro (ENTRADA CA del cortacircuitos) interruptor reductor de luz batería se 12V Importante: El control de pared no funcionará sin que se instale la batería. página 6 (cableado para el control de pared) 7. Colocación de la cubierta decorativa. Localizar los 2 tornillos en la parte inferior del soporte de montaje y quitar el tornillo que está localizado más cerca del extremo abierto del soporte de montaje. Aflojar parcialmente el otro tornillo. Elevar la cubierta decorativa hasta el soporte de montaje. Poner la parte redondeada del agujero con ranura en la cubierta decorativa encima del tornillo aflojado en el soporte de montaje y empujar hacia arriba. Girar la cubierta decorativa para cerrarla. Volver a introducir el tornillo que se quitó, y luego apretar bien ambos tornillos. Subir la tapa de la cubierta decorativa hasta la cubierta decorativa, alineando la parte redondeada de los agujeros con ranura en la tapa de la cubierta decorativa con las cabezas de tornillo en el fondo de la cubierta decorativa. Girar la tapa de la cubierta decorativa a la derecha (en el sentido de las agujas del reloj) hasta que ya no gire. soporte de montaje cubierta decorativa tornillo tornillo tapa de la cubierta decorativa 8. Colocación de las aspas. Para ahorrar tiempo: Se pueden poner las arandelas en los tornillos que son para las aspas antes de colocar las aspas. tornillos y arandelas para fijar el aspa Localizar 15 tornillos y arandelas para fijar las aspas en uno de los paquetes de artículos de ferretería. Agarrar uno de los brazos para las aspas y juntarlo con una de las aspas para alinear los agujeros. Introducir 3 tornillos para fijar las aspas (junto con las arandelas) con los dedos primero y luego apretarlos bien con un destornillador de estrella Phillips. Repetir el procedimiento con las demás aspas. Localizar los 10 tornillos para los brazos para el aspa y las arandelas de seguridad en un paquete de artículos de ferretería. Meter un brazo para el aspa dentro de uno de los agujeros cuadrados en el costado del bastidor del motor, asegurándose de alinear los agujeros en el brazo para el aspa con los agujeros para los tornillos del motor, y luego sujetar el brazo para el aspa con las arandelas de seguridad y los tornillos para el brazo para el aspa. Antes de apretar los tornillos bien, repetir el mismo procedimiento con los demás brazos para las aspas. Apretar bien todos los tornillos. Nota: Apretar los tornillos para los brazos para las aspas dos veces al año. página 7 aspa bastidor del motor brazo para el aspa arandelas de seguridad y tornillos para el brazo para el aspa agujero cuadrado 9. Instalación del juego de luz. (opcional) bastidor del motor Quitar 1 tornillo de la placa del motor en el lado inferior del motor y parcialmente aflojar los otros 2 tornillos. Alinear los agujeros con ranura en la placa de conexión con los tornillos aflojados en la placa del motor, dejando que las conexiones tipo "molex" del bastidor del motor pasen por el agujero de en medio de la placa de conexión. Girar la placa de conexión para cerrarla. Volver a introducir el tornillo que se quitó anteriormente y apretar bien los 3 tornillos con destornillador de estrella Phillips. Si desea UTILIZAR el juego de luz, parcialmente aflojar los 3 tornillos en los postes que se encuentran en la parte inferior de la placa de conexión. placa del motor placa de conexión conexiones tipo "molex" Conectar el cable BLANCO del conectador para el juego de luz al cable BLANCO del bastidor del motor. Conectar el cable NEGRO del conectador para el juego de luz al cable NEGRO (o AZUL) del bastidor del motor. Asegurarse de que las conexiones tipo "molex" se cierren bien con un clic. bastidor del motor Alinear los agujeros con ranura en el conectador para el juego de luz con los tornillos aflojados en la placa de conexión. Girar el conectador para el juego de luz para cerrarlo. Apretar bien los 3 tornillos. Instalar 1 bombilla halógena de 75 vatios máx., tipo JD E11 (incluida). Sugerencia: No tocar la parte de vidrio de la bombilla con los dedos ni con las manos. Es posible que la bombilla se caliente demasiado debido al aceite en la piel y luego que se funda antes de tiempo. Usar la caja de cartón o la envoltura en la cual se empacó la bombilla para manipular la parte vidrio de la bombilla. Alinear las ranuras en la pantalla de vidrio con los nódulos dentro del conectador para el juego de luz. Empujar la pantalla de vidrio suavemente hacia arriba y girar la pantalla de vidrio hacia la DERECHA (en sentido de las agujas del reloj) hasta que se quede encajada. IMPORTANTE: Es necesario quitar* la pantalla de vidrio para reemplazar la bombilla. Cuando necesite reemplazar la bombilla, favor de dejar que se enfríen la bombilla y la pantalla de vidrio antes de tocarlas. Recordarse de no tocar la bombilla misma como se describe más arriba (ver "Sugerencia"). *Se le recomienda usar guantes de hule (o que tengan hule en los dedos de los guantes) para quitar la pantalla de vidrio. Si NO desea utilizar el juego de luz, localizar las ranuras en la cubierta de metal y alinear los nódulos dentro de la placa de conexión. Empujar la cubierta de metal suavemente hacia arriba y girar la cubierta de metal hacia la DERECHA (en sentido de las agujas del reloj) hasta que se quede encajada. PRECAUCION: No instalar el conectador para el juego de luz ni la bombilla si NO desea utilizar el juego de luz. página 8 nódulos conexiones tipo "molex" conectador para el juego de luz bombilla ranuras pantalla de vidrio cubierta de metal 10. Proceso de aprendizaje automático./ El activar el código. PRECAUCION: Se puede programar el transmisor del control remoto para usar con varios receptores o ventiladores. Si no desea hacer esto, apagar el interruptor de cualquier otro receptor o ventilador programable. conmutadores de las unidade de control remoto transmisor (lado principal) El transmisor del control remoto está equipado con 16 combinaciones de códigos para prevenir posibles interferencias de o a otras unidades de control remoto como abridores de puertas, alarmas de carro o sistemas de seguridad. Si encuentra que su ventilador y juego de luz se prenden y se apagan sin usar su control, simplemente cambiar el código de combinacion en el transmisor del control remoto (y el control de pared). Para programar el código, seguir estos pasos: interruptor del reductor de luz Quitar la tapa de la batería en la parte de atrás del transmisor. Usar un bolígrafo o un destornillador pequeño para programar los conmutadores de las unidades de control remoto 1 a 4 en el transmisor. Usar la misma secuencia numérica que se usó cuando se hizo el cableado del control de pared en la sección 6 (página 6). Nota: El interruptor del reductor de luz (etiquetado D y X) está programado de antemano en posición "ENCENDIDO" (D). Si prefiere no tener la capacidad de bajar las luces, favor de mover el interruptor a la posición "APAGADO" (X). Instalar una batería de 12 voltios (incluida) en el transmisor y luego volver a poner la tapa de la batería. IMPORTANTE: Guardar el transmisor lejos del calor excesivo y la humedad. Para prevenir daño al transmisor, sacar la batería si no se va a utilizar el transmisor por un tiempo extendido. batería de 12V tapa de la batería transmisor (parte de atrás) L1 L2 Volver a conectar la electricidad y luego poner el interruptor corredero en el control de pared en posición ON (encendida). Dentro de 30 segundos de haber prendido el control de pared, oprimir el botón OFF ( ), en el lado principal del transmisor, por 5 segundos o hasta que la luz inferior del ventilador parpadee dos veces. Poner a prueba las funciones de luz y ventilador para confirmar que se haya terminado el proceso de aprendizaje--verse la sección 13. 11. Funcionamiento del control de pared. Interruptor corredero ON / OFF - ENCIENDE y APAGA el control de pared Botón HIGH - pone el ventilador en velocidad ALTA Botón MED - pone el ventilador en velocidad MEDIA Botón LOW - pone el ventilador en velocidad BAJA Botón OFF - APAGA el ventilador Botón L1 - ENCIENDE/APAGA la luz inferior cuando se oprime el botón una vez; al oprimir el botón y mantenerlo oprimido, se convierte en reductor de luz la luz inferior Botón L2 - ENCIENDE/APAGA la luz superior cuando se oprime el botón una vez; al oprimir el botón y mantenerlo oprimido, se convierte en reductor de luz la luz superior Botón REV - se usa para CAMBIAR la dirección de las aspas (hay que poner el ventilador en posición baja antes de poner el ventilador en reversa) página 9 -1 -2 12. Funcionamiento del control remoto. Botón HI - pone el ventilador en velocidad ALTA Botón MED - pone el ventilador en velocidad MEDIA Botón LOW - pone el ventilador en velocidad BAJA Botón - se usa para CAMBIAR la dirección de las aspas (hay que poner el ventilador en posición baja antes de poner el ventilador en reversa) Botón - APAGA el ventilador Botón L1 - ENCIENDE/APAGA la luz inferior cuando se oprime el botón una vez; al oprimir el botón y mantenerlo oprimido, se convierte en reductor de luz la luz inferior Botón L2 - ENCIENDE/APAGA la luz superior cuando se oprime el botón una vez; al oprimir el botón y mantenerlo oprimido, se convierte en reductor de luz la luz superior 13. Verificación del funcionamiento del ventilador. Se le recomienda poner el ventilador a prueba antes de terminar la instalación. Localizar el interruptor corredero de APAGADO y ENCENDIDO en el control de pared y ponerlo en posición ENCENDIDO (ON). Poner a prueba la luz y la función del reductor de luz con los botones L1 y L2 y luego poner a prueba las velocidades del ventilador con los diferentes botones de control de velocidad en el control de pared. Luego, localizar el transmisor del control remoto. Verificar las velocidades del ventilador con los diferentes botones de velocidad del control remoto. Poner a prueba la función de luz de APAGADO y ENCENDIDO con el botón L1 en el control remoto; repetir con el botón L2. Poner a prueba el funcionamiento del reductor de luz oprimiendo el botón L1 por más de 2 segundos; repetir con el botón L2. Si el control remoto maneja todas las funciones de ventilador y luz, se ha instalado bien la batería. Si el ventilador y/o la luz no funciona(n), favor de referirse a la sección "Localización de fallas" para resolver cualquier asunto antes de comunicarse con el Servicio al Cliente. Se debe poner el ventilador en posición BAJA antes de poner el ventilador en reversa. Regular la rotación de aspas con el botón de reversa para que se circule bien el aire dependiendo de las estaciones del año. NOTA: Si el control remoto interfiere con otros aparatos, cambiar los conmutadores de las unidades de control remoto en el transmisor (Y el control de pared) a otro código. Si es que cambia el código, cortar la electricidad, quitar la tapa de la batería, y, después de programar el nuevo código, repetir las instrucciones del último párrafo de la sección 10 (página 9). página 10 L1 L2 Localización de fallas. Garantía. ADVERTENCIA: El no desconectar el suministro de fuerza eléctrica antes de hacer localización de fallas para cualquier problema de instalación eléctrica puede causar lesiones graves. GARANTIA LIMITADA DE POR VIDA DE CRAFTMADE/ ELLINGTON: CRAFTMADE/ELLINGTON garantiza este ventilador al comprador original de grupo familiar para uso interior con las siguientes condiciones: GARANTIA DE 1 AÑO: CRAFTMADE/ELLINGTON reemplazará o reparará cualquier ventilador que tenga funcionamiento deficiente debido a defectos en los materiales o trabajo manual. Comunicarse con el Servicio al Cliente de CRAFTMADE/ELLINGTON al 1-800-486-4892 para acordar el reenvío del ventilador. Devolver el ventilador, con los gastos de envío prepagados, a Craftmade/Ellington. Nosotros repararemos o reemplazaremos el ventilador y pagaremos los gastos de envío de regreso. GARANTIA DE 5 AÑOS: CRAFTMADE/ELLINGTON reemplazará o reparará, sin costo al comprador original, cualquier motor de ventilador que no funcione de manera satisfactoria a causa de uso normal. DEVOLVER EL MOTOR SOLAMENTE, los gastos de envío propagados, a Craftmade/Ellington. Nosotros repararemos el motor al comprador o le enviaremos uno de reemplazo y Craftmade/Ellington pagará los gastos de envío de regreso. GARANTIA LIMITADA DE 6 AÑOS hasta DE POR VIDA: CRAFTMADE/ELLINGTON reparará el ventilador, sin costo al comprador original por el coste laboral, si el motor del ventilador no funciona satisfactoriamente a causa del uso normal. Las piezas que se utilizan en hacer la reparación serán facturadas al comprador a los precios prevalecientes en el momento de la reparación. El comprador original será responsable de todos los gastos incurridos en sacar, reinstalar y enviar el producto para reparación. Esta garantía no se aplica cuando el ventilador tenga daños por abuso mecánico, físico, eléctrico o por agua resultando en su mal funcionamiento. Se exenta específicamente el deterioro en el acabado u otras partes debido al tiempo o exposición al aire marino bajo esta garantía. Ni Craftmade/Ellington ni el fabricante se harán responsables por lo que pasa por una instalación inadecuada o el uso impropio de este producto. La compañía no se hará responsable en ningún caso de ningún daño emergente por incumplimiento de esta o cualquier otra garantía expresada o implicada en absoluto. Esta limitación de daños emergentes no se aplicará en estados donde es prohibido. Problema: El ventilador no funciona. Soluciones: 1. Inspeccionar el interruptor de pared del ventilador/control de pared. 2. Verificar que el interruptor de reversa del ventilador está en una sola posición, no en medio de las dos. 3. Asegurarse de que los conmutadores de las unidades de control remoto estén puestos correctamente en el transmisor del control remoto y el control de pared. 4. Asegurarse de que se hizo correctamente la instalación eléctrica en el receptor. 5. Verificar la instalación eléctrica del control de pared. 6. Verificar la instalación eléctrica del ventilador. 7. Averiguar que la luz roja se prende en el transmisor del control remoto cuando se oprima un botón, lo cual significa que sirve la batería. 8. Es posible que no tuvo éxito el proceso de aprendizaje entre el ventilador, el transmisor del control remoto y el control de pared y que no se activó el código. Desconectar la electricidad y repetir las instrucciones en el último párrafo de la sección 10 (página 9). Problema: El juego de luz (opcional) no se ilumina. Soluciones: 1. Inspeccionar el interruptor de pared del ventilador. 2. Verificar que se instalaron correctamente las bombillas. 3. Verificar que se hizo correctamente la conexión de cables en la cubierta decorativa. 4. Asegurarse de que los conmutadores de las unidades de control remoto estén puestos correctamente en el transmisor del control remoto y el control de pared. 5. Asegurarse de que se conectaron bien las conexiones tipo "molex" en el conectador para el juego de luz. 6. Es posible que no tuvo éxito el proceso de aprendizaje entre el ventilador, el transmisor del control remoto y el control de pared y que no se activó el código. Desconectar la electricidad y repetir las instrucciones en el último párrafo de la sección 10 (página 9). 7. Verificar que las bombillas no suman más de 190W. [Nota: El poner bombillas en el juego de luz que suman más de 190W ocasionará la interrupción de la corriente eléctrica que va al juego de luz debido al aparato que sirve para limitar el vatiaje.] Problema: El ventilador funciona pero la(s) luz (luces) no. Soluciones: 1. Verificar que se instalaron correctamente las bombillas. 2. Verificar que se hizo correctamente la conexión de cables en la cubierta decorativa. 3. Asegurarse de que se conectaron bien las conexiones tipo "molex" en el conectador para el juego de luz. 4. Reemplazar bombillas defectuosas con el mismo tipo de bombilla. 5. Verificar que las bombillas no suman más de 190W. [Nota: El poner bombillas en el juego de luz que suman más de 190W ocasionará la interrupción de la corriente eléctrica que va al juego de luz debido al aparato que sirve para limitar el vatiaje.] Problema: No funcionan el ventilador ni la luz con el control remoto. Soluciones: 1. Averiguar la carga de la batería en el control remoto. 2. Asegurarse de que los conmutadores de las unidades de control remoto estén puestos correctamente en el transmisor y el receptor del control remoto y el control de pared. 3. Es posible que no tuvo éxito el proceso de aprendizaje entre el ventilador, el transmisor del control remoto y el control de pared y que no se activó el código. Desconectar la electricidad y repetir las instrucciones en el último párrafo de la sección 10 (página 9). Problema: El ventilador se tambalea. Soluciones: 1. Usar el juego para balancear las aspas incluido en uno de los paquetes de artículos de ferretería. Si no se incluye un juego para balancear las aspas, llamar al Servicio al Cliente, 1-800-486-4892, para pedir uno. 2. Averiguar que se apretó (apretaron) bien el (los) tornillo(s) de fijación en el cuello del bastidor del motor. 3. Averiguar que se apretó bien el tornillo de fijación en la bola que sirve para colgar. página 11 Piezas de repuesto. Para piezas o información, referirse al "Inventario de piezas" en la página 2. Servicio al Cliente de Craftmade/Ellington: 1-800-486-4892 www.craftmade.com
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22

Craftmade CA60 Guía de instalación

Categoría
Ventiladores domésticos
Tipo
Guía de instalación

En otros idiomas