Troy-Bilt MXZ-3A30NA Manual de usuario

Categoría
Acondicionadores de aire de sistema dividido
Tipo
Manual de usuario

Este manual también es adecuado para

INSTALLATION MANUAL
FOR INSTALLER
CONTENTS
1. BEFORE INSTALLATION ..............................................................................2
2. OUTDOOR UNIT INSTALLATION .................................................................5
3. FLARING WORK AND PIPE CONNECTION .................................................7
4. PURGING PROCEDURES, LEAK TEST, AND TEST RUN ...........................8
Split-type Air-Conditioner
MXZ-3A30NA
MXZ-4A36NA
English
Refer to the installation manual of each indoor unit for indoor unit in-
stallation.
Español
ATTENTION
This manual mentions how to install only the outdoor unit (MXZ-3A30NA, MXZ-
4A36NA). As for the way of installation for indoor unit (MSZ-A09NA, MSZ-A12NA,
MSZ-A15NA, MSZ-A17NA and MSZ-A24NA), please refer to the installation manual
being attached each indoor unit.
The installation manual details the suggested installation method.
Any structural alterations necessary for installation must comply with local build-
ing code requirements.
SG79Y871H02.indb 1 9/7/2007 1:09:33 PM
2
1. BEFORE INSTALLATION
1-1. THE FOLLOWING SHOULD ALWAYS BE OBSERVED FOR SAFETY
Be sure to read “THE FOLLOWING SHOULD ALWAYS BE OBSERVED FOR SAFETY” before installing the air conditioner.
• Besuretoobservethewarningsandcautionsspeciedhereastheyincludeimportantitemsrelatedtosafety.
After reading this manual, be sure to keep it together with the OPERATING INSTRUCTIONS for future reference.
1-3. SPECIFICATIONS
CAUTION
(Couldleadtoseriousinjuryinparticularenvironmentswhenoperatedincorrectly.)
n
Do not install the unit by yourself (user).
Incompleteinstallationcouldcausereorelectricshock,injuryduetothe
unitfalling,orleakageofwater.Consultthedealerfromwhomyoupur
-
chasedthe
unitoraqualiedinstaller.
n
Per
form the installation securely referring to the installation manual.
Incompleteinstallationcouldcausereorelectricshock,injuryduetothe
unit falling, or leakage of water.
n
Install the unit securely in a place which can bear the weight of the
unit.
If
the installation location cannot bear the weight of the unit, the unit
couldfallcausinginjury.
n
Perform electrical work according to the installation manual and be
sure to use an exclusive circuit. Do not connect other electrical appli-
ances to the circuit.
If
the capacityof thepower circuitis insufcientor thereis incomplete
electricalwork,itcouldresultinareoranelectricshock.
n
Do not damage the wires by applying excessive pressure with parts
or screws.
Damaged
wirescouldcausere.
n
Be sure to cut off the main power in case of setting up the indoor P.C.
board or wiring works.
Failure
to do so could cause electric shock.
n
Use
thespeciedwirestoconnecttheindoorandoutdoorunitsse-
curelyand
attachthewiresrmlytotheterminalblockconnecting
sections so the stress of the wires is not applied to the sections.
Incomplete
connectingandsecuringcouldcausere.
n
Donot
installtheunitinaplacewhereinammablegasmayleak.
If gas leaks and accumulates in the area around the unit, it could cause
an explosion.
n
Do not use intermediate connection of the power cord or the exten-
sion cord and do not connect many devices to one AC outlet.
Itcould
causeareoranelectricshockduetodefectivecontact,defec-
tive insulation,
exceeding the permissible current, etc.
n
Besure
tousethepartsprovidedorspeciedpartsfortheinstalla-
tion work.
The
useofdefectivepartscouldcauseaninjuryorleakageofwaterdue
toare,anelectricshock,theunitfalling,etc.
n
When plugging the power supply plug into the outlet, make sure
that there is no dust, clogging, or loose parts in both the outlet and
the plug. Make sure that the power supply plug is pushed complete-
ly into the outlet.
Ifthere
isdust,clogging,orloosepartsonthepowersupplyplugorthe
outlet,itcouldcauseelectricshockorre.Ifloosepartsarefoundonthe
powersupplyplug,replaceit.
n
Attach the electrical cover to the indoor unit and the service panel
to the outdoor unit securely.
If the
electrical cover of the indoor unit and/or the service panel of the
outdoor unit are not attached securely, itcould resultin areor an
electric shock due to dust, water, etc.
n
When installing or relocating the unit, make sure that no sub-
stanceother
thanthespeciedrefrigerant(R410A)entersthe
refrigerant circuit.
An
y presenceof foreign substance such asair can cause abnormal
pressure rise or an explosion.
n
Do not discharge the refrigerant into the atmosphere. If refrigerant
leaks during installation, ventilate the room.
Ifrefrigerant
comesincontactwithare,harmfulgascouldbegener-
ated.
n
Check that the refrigerant gas does not leak after installation has
been completed.
Ifrefrigerant
gasleaksindoors,andcomesintocontactwiththeame
of a fan heater, space heater, stove, etc., harmful substances will be
generated.
n
Use appropriate tools and piping materials for installation.
The pr
essure of R410A is 1.6 times more than R22. Not using appropri-
ate tools or
materials and incomplete installation could cause the pipes
toburstorinjury.
n
When pumping down the refrigerant, stop the compressor before
disconnecting the refrigerant pipes.
If the
refrigerant pipes are disconnected while the compressor is run-
ning and the
stop valve is open, air could be drawn in and the pressure
in the refrigeration cycle could become abnormally high. This could
causethepipestoburstorinjury.
n
When installing the unit, securely connect the refrigerant pipes
before starting the compressor.
If the
compressor is started before the refrigerant pipes are connected
and when the stop valve is open, air could be drawn in and the pres
-
sur
ein the refrigeration cyclecould become abnormally high. This
couldcausethepipestoburstorinjury.
n
Fastena
arenutwithatorquewrenchasspeciedinthis
manual.
Iff
astenedtootight,aarenutmaybreakafteralongperiodandcause
refrigerant leakage.
n
The unit shall be installed in accordance with national wiring regu-
lations.
n
Ground the unit correctly.
Do not
connect the ground to a gas pipe, water pipe, lightning rod or
telephone ground. Defective grounding could cause electric shock.
n
Install an ground leakage breaker depending on the installation
place.
If
an ground leakage breaker is not installed, it could cause electric
shock.
n
Perform the drainage/piping work securely according to the installa-
tion manual.
If there
is defect in the drainage/piping work, water could drop from the
unit, soaking and damaging household goods.
n
Do
nottouchtheairinletorthealuminumnsoftheoutdoor
unit.
This
couldcauseinjury.
n
Do not install the outdoor unit where small animals may live.
If
small animals enter and touch the electric parts inside the unit, it
couldcauseamalfunction,smokeemission,orre.Also,adviseuser
to keep the area around the unit clean.
Model
Powersupply Pipe length and height difference
*2, *3, *4, *8
Rated
Voltage
Frequency
Max.
pipe
length per indoor
unit/formulti-system
Max.
height dif
ference
Max. no. of bends per in-
doorunit/formultisystem
Refrigerant adjustment A
*5
MXZ-3A30NA
MXZ-4A36NA
208/
230 V
60 Hz 25m(82ft)/70m(230ft) 15m(49ft) 25 / 70 20g/m(1.06ozeach5ft)
WARNING
(Couldleadtodeath,seriousinjury,etc.)
Phillips screwdriver
Level
Scale
Utilityknife
orscissors
Torque wrench
Wrench(orspanner)
4mm(5/32in.)hexagonalwrench
Flare tool for R410A
Gauge manifold for R410A
Vacuum pump for R410A
Charge hose for R410A
Pipe cutter with reamer
1-2. REQUIRED TOOLS FOR INSTALLATION
*1Neverusepipeswiththicknesslessthanspecied.Thepressureresist-
ancewillbeinsufcient.
*2Useacopperpipeoracopper-alloyseamlesspipe.
*3 Be careful not to crush or bend the pipe during pipe bending.
*4Refrigerantpipebendingradiusmustbe100mm(4in.)ormore.
*5Ifpipelengthexceeds40m(131ft),additionalrefrigerant(R410A)charge
is required. (No additional charge is required for pipe length less than
40m
(131ft).)
Additionalrefrigerant(m)=A×(pipelength(m)-40)
Additionalrefrigerant(ft) =A×
(pipelength(ft)-131)
5
*6Insulationmaterial:Heatresistingfoamplastic0.045specicgravity
*7Besuretousetheinsulationofspeciedthickness.Excessivethickness
may causeincorrectinstallation of the indoorunit andinsufcient thick-
nessmay
causedewdrippage.
*
8
If the outdoor unit is installed higher than the indoor unit, max. height
differenceisreducedto10m(33ft).
SG79Y871H02.indb 2 9/7/2007 1:09:33 PM
3
2.
Front (blowing) side open
As long as space like the one
showninthegurecanbe
maintained, it does not mat-
ter if
there are obstacles in
three directions (but top side
isopen).
4.
Obstacles on front and rear side only
Theunitcanbeusedbyat-
taching an optional outdoor
blowingguide(MAC-855SG)
(but both sides and top are
open).
1-4. SELECTING PIPE SIZE AND OPTIONAL DIFFERENT-DIAMETER JOINTS
Thediameterofconnectionpipesdiffersaccordingtothetypeandcapacityofindoorunits.Matchthediametersofconnectionpipesforindoorandoutdoor
units according to the following table.
If the diameter of connection pipes does not match the diameter of pipe end connections, use optional different-diameter joints.
[mm(inch)]
Outdoor unit
Indoor unit
09/12 15/17 24
Pipe size
(liquid
/gas)
6.35(1/4)/9.52(3/8) 6.35(1/4)/12.7(1/2)
6.35(1/4)/15.88(5/8)
- / MAC-A456JP
A UNIT 6.35(1/4)/12.7(1/2) - / MAC-A455JP - / -
B UNIT
6.35(1/4)/9.52(3/8) - / - - / MAC-454JP - / PAC-SG76RJC UNIT
D UNIT
FREE SPACE REQUIRED AROUND OUTDOOR UNIT
1-5. SELECTING THE INSTALLATION LOCATION
Where it is not exposed to strong wind.
• Whereairowisgoodanddustless.
Where rain or direct sunshine can be avoided as much as possible.
• Whereneighboursarenotannoyedbyoperationsoundorhotair.
Where rigid wall or support is available to prevent the increase of op
-
eration sound
or vibration.
Where there is no risk of combustible gas leakage.
When installing the unit at a high level, be sure to secure the unit legs.
• Whereitisatleast3m(9.84ft)awayfromtheantennaofTVsetor
radio.OperationoftheairconditionermayinterferewithradioorTVre
-
cep
tioninareaswherereceptionisweak.Anampliermayberequired
for the affected device.
• Installtheunithorizontally.
• Pleaseinstallitinanareanotaffectedbysnowfallorblowingsnow.
Inareaswithheavysnow,pleaseinstallacanopy,apedestaland/or
somebafeboards.
Note:
It is advisable to make a piping loop near outdoor unit so as to reduce
vibration transmitted from there.
Note:
When operating
the air conditioner in low outside temperature, be sure
to follow the instructions described below.
Never install the outdoor unit in a place where its air inlet/outlet side
maybeexposeddirectlytowind.
To prevent exposure to wind, install the outdoor unit with its air inlet
side facing the wall.
To prevent exposure to wind, it is recommended to install a baffle
board on the air outlet side of the outdoor unit.
Avoid the following places for installation where air conditioner trouble
is liable to occur.
• Whereammablegascouldleak.
Where there is much machine oil.
• Saltyplacessuchastheseaside.
• Wheresuldegasisgeneratedsuchasahotspring.
• Wherethereishigh-frequencyorwirelessequipment.
100(3.94)
or more
500(19.68)ormore
Blowingguide(MAC-855SG)
500(19.68)ormore
200(7.87)
or more
350(13.78)
or more
100(3.94)
or more
100(3.94)
or more
500(19.68)ormore
100(3.94)
or more
Service space
350(13.78)ormore
500(19.68)
or more
When installing the unit in an area that is enclosed on four sides such
asaverandah,besuretoleavemovethan200mm(7.87in.)behind
the unit as shown.
• When thereis alack ofairow orthere is a possibility ofbecoming
short cycle, install an outletguide and makesure there is enough
space behind the rear side of the air inlet.
Note:
Makesure
nottoinstallseveraloutdoorunitssidewaysnexttoeach
other.
Window
More than
100(3.94)
Lessthan1,200(47.3)ofthefrontsurfaceside
More than 200
(7.87)
More than
350(13.78)
More than
200(7.87)
More than
200(7.87)
1.
Top side obstacles
When there is an obstacle behind the
rearsideonly,itdoesnotmatterif
there is an obstacle over the top side
asshowninthegurebelow.
3.
Obstacles on front (blowing) side only
In this case, the rear, both sides and
top should be open.
5.
Service space
Keeptheservicespaceasshowninthegurebelowformainte-
nance.
500(19.68)
or more
100(3.94)ormore
[Unit:mm(inch)]
SG79Y871H02.indb 3 9/7/2007 1:09:34 PM
4
1-6. INSTALLATION DIAGRAM
Unitsshouldbeinstalledbylicensedcontractoraccordingtolocalcoderequirements.
Aftertheleaktest,applyinsulat-
ingmaterialtightlysothatthereis
no gap.
When the piping is to be at-
tached to a wall containing metals
(tinplated)ormetalnetting,use
achemicallytreatedwooden
piece20mm(7.9in.)orthicker
between the wall and the piping
or wrap 7 to 8 turns of insulation
vinyltapearoundthepiping.
To use existing piping, perform
COOL operation for 30 minutes
and pump down before removing
the old air conditioner. Remake
areaccordingtothedimension
for new refrigerant.
PARTS TO BE PROVIDED AT YOUR SITE
(A) Powersupplycord* 1
(B) Indoor/outdoor un
it connecting wire* 1
(C) Extensionpipe
(Referto1-4.) 1
(D) Wall hole cover 1
(E) Piping
tape 1
(F)
Extension drain
hose
(orsoftPVChose,15mm(19/32in.)
innerdia.orhardPVCpipeVP16)
1
(G) Refrigeration oil
Little
amount
(H) Putty 1
(I) Pipexing
band 2 to 7
(J) Fixingscrew
for(I) 2 to 7
(K) Wall hole sleeve 1
(L)
SoftPVC
hose,25mm(31/32in.)
inner dia. or hard PVC pipe VP25
1
* Note:
Placeindoor/outdoor
unitconnectingwire(B)and
powersupplycord(A)atleast1m(39.4in.)away
from the TV antenna wire.
The“Q’ty”for(B)to(K)intheabovetableisquan
-
tityto
beusedperindoorunit.
MXZ-3A30NA
More than
100 mm
(3.94in.)
Open as a rule
More than 500 mm
(19.69in.)ifthefront
and both sides are open
More than
100mm
(3.94in.)
More than
200mm
(7.87in.)ifthereare
obstacles to both sides
Open as a rule
Morethan500mm(19.69in.)iftheback,
both sides and top are open
Morethan350mm(13.78in.)
Outdoor unit installation
Air in
Air out
Air in
2-U-shape notched holes
(BaseboltM10)
2-12(0.47)
×
36
(1.42)Ovalholes
(BaseboltM10)
[Unit:mm(inch)]
SG79Y871H02.indb 4 9/7/2007 1:09:35 PM
5
2. OUTDOOR UNIT INSTALLATION
2-1. INSTALLING THE UNIT
• Besuretoxtheunit’slegswithboltswheninstallingit.
• Besuretoinstalltheunitrmlytoensurethatitdoesnotfallbyanearthquakeoragust.
• Refertothegureintherightforconcretefoundation.
Do not use the drain socket and the drain cap in the cold region.
Drainmayfreezeanditmakesthefanstop.
Fix here with
M10 bolts.
Make the setting
depth deeper.
Make with wider.
Anchor leg
25(1)orless
Anchor both length
Anchor both pitch
[Unit:mm(inch)]
2-2. CONNECTING WIRES FOR OUTDOOR UNIT
Be sure to use special circuits for room air conditioner.
Wiring work should be based on applicable technical standards.
Wiring connections should be made following the diagram.
• Screwsshouldbetightenedsotheywon’tloosen.
ELECTRICAL SPECIFICATIONS
INDOOR UNIT
MSZ-A09NA MSZ-A12NA MSZ-A15NA MSZ-A17NA MSZ-A24NA
Power
supply
(V,PHASE,Hz) 208/230, 1, 60
Min.CircuitAmpacity(A)
1.0 1.0 1.0 1.0 1.0
Fanmotor
(F.L.A) 0.76 0.76 0.76 0.76 0.76
OUTDOOR UNIT MXZ-3A30NA MXZ-4A36NA
Powersupply
(V,PHASE,Hz) 208/230, 1, 60
Max.Fusesize(timedelay)(A)
20 20
Min.Circuit
Ampacity(A) 15 19
Fanmotor
(F.L.A) 0.93 0.93
Compressor
(R.L.A) 11 14.4
(L.R.A) 15 15
Control voltage
Indoor
unit-Remotecontroller:(Wireless)
Indoor unit-Outdoor unit : DC12-24V
Terminalblockforpowersupply
Service panel
500
(19.69)
330
(13.00)
1)Removetheservicepanel.
2)Fixthe conduit connector to conduit cover withlock nutthen secure it
against unit with screws.
3)Fixtheconduitcovertotheoutdoorunitthensecureitwithscrews.
4)Connectpowersupplyandindoor/outdoorconnectingwiretotheterminal
block.
(Leave
someslackinwirestoalloweasierservicing.)
5)Closetheservicepanelsecurely.Makesurethat3-2.PIPECONNECTION
is completed.
Connecting order
Connect the terminal block in order,
from the A, B and C unit side.
Powersupply
Terminal block for
indoor/outdoor unit
4A36NA
SG79Y871H02.indb 5 9/7/2007 1:09:40 PM
6
Adisconnectswitchmayberequired.Checkthelocalcode.
Remark:
*Adisconnectswitchmayberequired.Checkthelocalcode.
** Use a ring tongue terminal in order to connect a ground wire to terminal.
INDOOR UNIT A
Terminal block
Grounding
terminal **
INDOOR UNIT B
Terminal block
Grounding
terminal **
Grounding
terminal **
INDOOR UNIT C
Terminal block
208/230 V AC
1phase 60 Hz
208/230 V AC
1phase 60 Hz
208/230 V AC
1phase 60 Hz
DC12-24 V
(Polar)
DC12-24 V
(Polar)
DC12-24 V
(Polar)
Grounding
terminal
**
Grounding
terminal **
Grounding
terminal **
Terminal
block 1
Ground
OUTDOOR UNIT
Powersupply208/230VAC
1phase 2wires 60 Hz
Terminal block
UNIT A
Terminal block
UNIT B
Terminal block
UNIT C
Disconnect
switch *
Disconnect
switch *
Disconnect
switch *
Connect wires to the matching numbers of terminals.
CONNECTING WIRES AND CONNECTING GROUND WIRE
Use solid conductor AWG14 or stranded conductor AWG18, AWG16, or AWG14.
Use double insulated copper wire with 300 V insulation.
• Usecopperconductorsonly.
* Follow local electrical code.
POWER SUPPLY CABLE AND GROUND WIRE
Use
solid or stranded conductor AWG14.
• Usecopperconductorsonly.
* Follow local electrical code.
WARNING:
Usetheindoor/outdoorunitconnectingwirethatmeetstheStandardstoconnecttheindoorandoutdoorunitsandxthewiretotheterminal
blocksecurelysothatnoexternalforceisconveyedtotheconnectingsectionoftheterminalblock.Anincompleteconnectionorxingofthe
wirecouldresultinare.
For future servicing, give extra length to the connecting wires.
Grounding
terminal **
INDOOR UNIT D
Terminal block
208/230 V AC
1phase 60 Hz
DC12-24 V
(Polar)
Grounding
terminal **
Terminal block
UNIT D
Disconnect
switch *
SG79Y871H02.indb 6 9/7/2007 1:09:41 PM
7
Fig. 1 Fig. 2
Fig. 3 Fig. 4
Fig. 5 Fig. 6
3. FLARING WORK AND PIPE CONNECTION
3-1. FLARING WORK
Pipe diameter
[mm(inch)]
Nut
(mm)
A[mm
(inch)] Tightening torque
Clutchtypetool
for R410A
Clutch
typetool
for R22
Wingnuttypetool
for R22
N•m kgf•cm ft·Ib
ø6.35(1/4) 17
0 to
0.5
(0.to0.02)
1.0 to 1.5
(0.04to0.06)
1.5 to 2.0
(0.06to0.08)
13.7 to 17.7 140 to 180 10 to 13
ø9.52(3/8) 22 34.3 to
41.2 350 to 420 25 to 30
ø12.7(1/2) 26
2.0 to
2.5
(0.08to1.0)
49.0 to 56.4 500 to 575 36 to 42
ø15.88(5/8) 29 73.5 to
78.4 750 to 800 54 to 58
Tilted Uneven Burred
Good
No good
Burr
Copper pipe
Spare reamer
Pipe cutter
Smooth all
around
Even length
all around
Inside is shin-
ingwithout
any
scratches.
Flare nut
Die
Copper pipe
Clutchtype
Flaring tool
Wingnuttype
3-2. PIPE CONNECTION
• Fastenarenutwithatorquewrenchasspeciedinthetable.
• Whenfastenedtootight,arenutmaybrakeafteralongperiodand
cause refrigerant leakage.
Outdoor unit connection
Connect pipes
to stop valve pipe joint of the outdoor unit in the same
manner applied for indoor unit.
For tightening, use a torque wrench or spanner and use the same
tightening torque applied for indoor unit.
3-3. INSULATION AND TAPING
1)Coverpipingjointswithpipecover.
2)Foroutdoorunitside,surelyinsulateeverypipingincludingvalves.
3)Usingpipingtape(E),applytapingstartingfromtheentryofoutdoor
unit.
• Stop
theendofpipingtape(E)withtape(withadhesiveagentat-
tached).
When
piping have to be arranged through above ceiling, closet or
wherethetemperatureandhumidityarehigh,windadditionalcom
-
merciallysold
insulationtopreventcondensation.
Copper
pipe
1)Cutthecopperpipecorrectlywithpipecutter.(Fig.1,2)
2)Completelyremoveallburrsfromthecutcrosssectionofpipe.(Fig.3)
• Puttheendofthecopperpipetodownwarddirectionasyou
remove burrs in order to avoid to let burrs drop in the piping.
3)Removearenutsattachedtoindoorandoutdoorunits,thenputthem
on pipe having completed burr removal. (Not possible to put them on
afteraringwork.)
4)Flaring work (Fig. 4, 5).Firmly hold copper pipe in thedimension
shown in the table. Select A mm from the table according to the tool
youuse.
5)Check
• ComparethearedworkwithFig.6.
• Ifareisnotedtobedefective,cutoffthearedsectionanddo
aringworkagain.
SG79Y871H02.indb 7 9/7/2007 1:09:41 PM
8
4-2. GAS CHARGE
Perform gas charge to unit.
1 Connectgascylindertotheserviceportofstopvalve.
2 Perform air purge ofthe pipe(or hose) comingfrom refrigerant gas
cylinder.
3 Replenishspecied
amountoftherefrigerant, whileoperatingtheair
conditioner for cooling.
Note:
Incase
ofaddingrefrigerant,complywiththequantityspeciedforthe
refrigeratingcycle.
CAUTION:
Whencharging
therefrigerantsystemwithadditionalrefrigerant,besure
touseliquidrefrigerant.Addinggasrefrigerantmaychangethecomposi-
tionof
therefrigerantinthesystemandaffectnormaloperationoftheair
conditioner.Also,chargethesystemslowly,otherwisethecompressor
will be locked.
Tomaintainthehighpressureofthegascylinder,warmthegascylinder
withwarmwater[under40°C(140°F)]duringcoldseason.Butneveruse
nakedreorsteam.
ABCD
Union
Stop valve
Liquid pipe
Union
Union
Union
Indoor
unit
Stop valve
with
service port
Gas pipe
Refrigerant gas
cylinder
operating valve
(for
R410A)
Gauge manifold
valve(forR410A)
Chargehose(forR410A)
Refrigerantgascylinder
for R410A with siphon
Electronic scale for
refrigerant charging
Refrigerant(liquid)
Outdoor unit
(MXZ-4A36NA)
Service port cap
(Torque 13.7 to
17.7 N•m, 140 to
180 kgf•cm, 10
to
13 ft•lb)
4-1. PURGING PROCEDURES AND LEAK TEST
Stop valve
for GAS
Stop valve cap
(Torque 19.6 to 29.4 N•m,
200 to 300 kgf•cm, 15 to
22ft•lb)
Gauge manifold
valve(forR410A)
Compound pressure
gauge(forR410A)
–0.101MPa
[–760 mm
Hg
(–30in.Hg)]
Handle
Low
Handle
High
Vacuum
pump
(forR410A)
Charge hose
(forR410A)
*Close
*Open
Hexagonal wrench
*4
to 5 turns
Stop valve
for LIQUID
4. PURGING PROCEDURES, LEAK TEST, AND TEST RUN
Pressure gauge
(forR410A)
Precautions when using
the control valve
When attaching the control valve to
theserviceport,valvecoremayde-
form or loosen if excess pressure is
applied.Thismaycausegasleak.
Service port
Charge hose
(forR410A)
Body
Close
Open
Control
valve
A
When attaching the control valve to
the service port, make sure that the
valve core is in closed position, and
then tighten part A. Do not tighten
partAorturnthebodywhenvalve
core is in open position.
1)Removeserviceportcapofstopvalveonthesideoftheoutdoorunit
gas pipe. (The stop valve will not work in its initial state fresh out of the
factory,totallyclosedwithcapon.)
2)Connect gauge manifold valveand vacuum pumpto service portof
stop valve on the gas pipe side of the outdoor unit.
3)Runthevacuumpump.(Vacuumizeformorethan15minutes.)
4)Checkthevacuumwithgaugemanifoldvalve,thenclosegaugemani
-
fold valve,
and stop the vacuum pump.
5)Leaveasitisforoneortwominutes.Makesurepointergaugemani-
foldvalveremains
inthesameposition.Conrmthatpressuregauge
shows–0.101Mpa[Gauge][–760mmHg(–30in.Hg)].
6)Removegaugemanifoldvalvequicklyfromserviceportofstopvalve.
7)After refrigerantpipes are connected and evacuated, fully open all
stop valves on both sides of gas pipe and liquid pipe. Operating with
-
outfully
openinglowerstheperformanceandthiscausestrouble.
8)Refer to 1-4.,and chargetheprescribed amount of refrigerant if
needed.Be sure tocharge slowly withliquid refrigerant. Otherwise,
compositionoftherefrigerantinthesystemmaybechangedandaf
-
fect performance
of the air conditioner.
9)Tightencapofserviceporttoobtaintheinitialstatus.
10)Leaktest
SG79Y871H02.indb 8 9/7/2007 1:09:42 PM
9
Procedure
Pressthepiping/wiringcorrectionswitch(SW871)1minuteormoreafter
turningonthepowersupply.
Correction completes in 10 to 15 minutes. When the correction is com
-
pleted,itsresult
isshownbyLEDindication.Detailsaredescribedin
the following table.
To cancel this function during its operation, press the piping/wiring cor-
rectionswitch
(SW871)again.
When the correction completed without error, do not press the piping/
wiringcorrectionswitch(SW871)again.
When the result was “cannot be corrected”, press the piping/wiring cor
-
rectionswitch
(SW871)againtocancelthisfunction.Then,conrmthe
wiringandpipingcombinationinaconventionalmannerbyoperatingthe
indoorunitsonebyone.
The operation is done while the power is supplied. Make sure not to
contactpartsotherthantheswitch,includingtheP.C.board.Thismay
cause electric shock orburnby hot parts andliveparts around the
switch.ContactingthelivepartsmaycauseP.C.boarddamage.
To prevent electronic control P.C. board damage, make sure to per
-
form static
elimination before operating this function.
This function does not operate when the outside temperature is 0°C
(32°F)orbelow.
4-4. EXPLANATION TO THE USER
Using the OPERATING INSTRUCTIONS, explain to the user how to
use the air conditioner (how to use the remote controller, how to re-
movetheair
lters,howtoremoveorputtheremotecontrollerinthe
remotecontrollerholder,howtoclean,precautionsforoperation,etc.)
Recommend the user to read the OPERATING INSTRUCTIONS care-
fully.
LED indication during detection:
LED
1(Red) 2(Yellow) 3(Green)
Lighted Lighted Blinking
Result of piping/wiring correction function
LED
Result
1(Red)
2(Yellow) 3(Green)
Lighted Not lighted
Lighted Completed(Correctedsuccessfully)
Blinking Blinking Blinking Cannot be
corrected
Other indications
Refer to “SAFETY PRECAUTIONS
WHEN LED FLASHES” located
behind the service panel.
4-3. TEST RUN
Be sure to perform the test run for each unit. Make sure each indoor
unitoperatesproperlyfollowingtheinstallationmanualattachedtothe
unit.
• Ifyou
performthetestrunforallindoorunitsatonce,youcannotde-
tectanyerroneous
connection,ifany,oftherefrigerantpipesandthe
indoor/outdoor unit connecting wires.
About the restart protective mechanism
Onc
e the compressor stops, the restart preventive device operates so the
compressor will not operate for 3 minutes to protect the air conditioner.
Wiring/piping correction function
This unit
has a wiring/piping correction function which corrects wiring
andpipingcombination.Whenthereispossibilityofincorrectwiringand
pipingcombination,andconrmingthecombinationisdifcult,usethis
functiontodetectandcorrectthecombinationbyfollowingtheproce
-
dures below
.
Make sure that the following is done.
Power is supplied to the unit.
Stop valves are open.
Note:
Duringdetection,theoperationoftheindoorunitiscontrolledbytheout-
doorunit.
Duringdetection,theindoorunitautomaticallystopsoperation.
This is not a malfunction.
SG79Y871H02.indb 9 9/7/2007 1:09:45 PM
10
SG79Y871H02.indb 10 9/7/2007 1:09:46 PM
MANUAL DE INSTALACIÓN
PARA EL INSTALADOR
ÍNDICE
1. ANTES DE LA INSTALACIÓN .....................................................................12
2. INSTALACIÓN DE LA UNIDAD EXTERIOR ................................................15
3. TRABAJOS DE ABOCARDADO Y CONEXIÓN DE TUBERÍAS .................17
4.
PROCEDIMIENTOS DE PURGADO, PRUEBA DE FUGAS Y FUNCIONAMIENTO
DE PRUEBA .......................................................................................................................18
Acondicionadores de aire de tipo dividido
MXZ-3A30NA
MXZ-4A36NA
Para la instalación de las unidades interiores, consulte el manual de instala-
ción incluido en cada unidad interior.
Español
ATENCIÓN
Este manual corresponde únicamente a la instalación de la unidad exterior (MXZ-
3A30NA, MXZ-4A36NA) . Para la instalación de las unidades interiores (MSZ-A09NA,
MSZ-A12NA, MSZ-A15NA, MSZ-A17NA y MSZ-A24NA), consulte el manual de ins-
talación que se incluye en cada unidad interior.
El manual de instalación detalla el método de instalación sugerido.
Cualquier
modicación
estructuralnecesariaparallevaracabolainstalaciónde-
berácumplir
lasnormasdeedicaciónlocales.
SG79Y871H02.indb 11 9/7/2007 1:09:46 PM
12
1. ANTES DE LA INSTALACIÓN
1-1. POR RAZONES DE SEGURIDAD, DEBERÁ OBSERVARSE SIEMPRE LO SIGUIENTE
Antes de instalar el acondicionador de aire, lea atentamente el apartado POR RAZONES DE SEGURIDAD, DEBERÁ OBSERVARSE SIEMPRE LO SIGUIENTE.
• Observelosmensajesdeatenciónycuidadoindicadosenél,yaquesereerenacuestionesdeseguridadimportantes.
• Cuandohayaacabadodeleerelmanual,noolvidedejarlojuntoalMANUALDEINSTRUCCIONESparasufuturareferencia.
1-3. ESPECIFICACIONES
CUIDADO
(Podríacausarlesionesgravesenciertosentornossisemanipulaincorrectamente).
n
El usuario no debe instalar la unidad.
Un
ainstalación defectuosa podría causarincendios,descargas eléc-
tricas o lesiones
debidos a una caída de la unidad o escapes de agua.
Para hacer la instalación, consulte al concesionario en el que adquirió
estaunidadoauninstaladorcualicado.
n
Par
a efectuar una instalación segura, consulte el manual de instala-
ción.
Unainstalación
defectuosapodríacausarincendios,descargaseléctri-
cas o lesiones debidos a una caída de la unidad o escapes de agua.
n
Asegúrese de que el lugar de instalación puede aguantar el peso
de la unidad.
Siellugardeinstalaciónnopuedeaguantarelpesodelaunidad,ésta
podríacaerseycausardaños.
n
Realice la instalación eléctrica siguiendo las instrucciones del ma-
nual de instalación y asegurándose de emplear un circuito exclusi-
vo. No conecte otros dispositivos eléctricos al circuito.
Sielcircuitodealimentaciónnotienesucientecapacidadolainstala-
cióneléctricaesinsuciente,podríaproducirseunincendioounades-
cargaeléctrica.
n
Evite dañar los cables aplicando una presión excesiva con las
piezas o tornillos.
Unos cables dañados podrían provocar incendios.
n
Asegúrese de desconectar el conmutador de alimentación general
al instalar la placa de circuito impreso o manipular los cables de
conexión.
Denohacerlo,podríaprovocarunadescargaeléctrica.
n
Utilice los cables indicados para instalar de forma segura las uni-
dades interior y exterior y conecte bien los cables en las seccio-
nes de conexión del panel de terminales de modo que no queden
tensos en dichas secciones.
Unaconexiónyjacióndefectuosaspodríanprovocarunincendio.
n
Noinstale
launidadenunlugardondehayafugasdegasinama-
ble.
Sihay
fugasdegasyseacumulaenlazonaquerodealaunidad,po-
dría producirse una explosión.
n
No emplee conexiones intermedias del cable de alimentación ni
tampoco un cable de extensión; evite también conectar demasia-
dos aparatos a una sola toma de CA.
Estopodríaprovocarunincendioounadescargaeléctricaacausade
un contacto o un aislamiento defectuoso, un exceso de corriente, etc.
n
Procure utilizar las piezas suministradas o indicadas para efectuar
la instalación.
El empleo de piezas defectuosas podría provocar lesiones o escapes
deaguaacausadeunincendio,unadescargaeléctrica,lacaídadela
unidad, etc.
n
Al conectar el enchufe de alimentación en la toma, asegúrese de
que no hay polvo, obstrucciones o piezas sueltas ni en la toma ni
en el enchufe. Asegúrese de que el enchufe de alimentación está
completamente insertado en la toma.
Sihaypolvo,obstruccionesopiezassueltasenelenchufedealimenta-
ciónolatoma,podríaprovocarincendiosodescargaseléctricas.Siel
enchufedealimentaciónpresentapiezassueltas,sustitúyalo.
n
Fijermemente
lacubiertadelainstalacióneléctricaalaunidad
interior y el panel de servicio, a la unidad exterior.
Sino
sejanconrmezalacubiertaeléctricadelaunidadinterioryel
panel de servicio de la unidad exterior, podría producirse un incendio o
unadescargaeléctricaacausadelpolvo,elagua,etc.
n
Al instalar o reubicar la unidad, asegúrese de que no entra ninguna
otrasustanciaexceptoelrefrigeranteespecicado(R410A)enel
circuito de refrigeración.
La presencia de cualquier otra sustancia extraña, como aire por ejemplo,
puede provocar una elevación anómala de la presión o una explosión.
n
No descargue el refrigerante en el ambiente. Si se producen fugas
de refrigerante durante la instalación, ventile la habitación.
Si el refrigerante entra en contacto con una llama, podría generarse gas
nocivo.
n
Una vez acabada la instalación, compruebe que no haya fugas de
gas refrigerante.
Siseprodujeranpérdidasdegasrefrigerante enuninterioryentraran
en contacto con la llama de un calefactor con ventilador, un calentador,
una estufa, etc. se generarían sustancias nocivas.
n
Utilice las herramientas apropiadas y los materiales de conducción
adecuados para la instalación.
LapresióndelrefrigeranteR410Aes1,6vecesmayorqueladelR22.Si
no se utilizan herramientas o materiales apropiados, o si se realiza una
instalación defectuosa, las tuberías podrían estallar o sufrir daños.
n
Al bombear el refrigerante, detenga el compresor antes de desco-
nectar las tuberías de refrigerante.
Si las tuberías de refrigerante se desconectan con el compresor en mar-
chaylaválvuladeretenciónestáabierta,podríaentraraireylapresión
del ciclo de refrigeración aumentaría de forma anómala. Esto podría
hacer que las tuberías estallaran o sufrieran daños.
n
Al instalar la unidad, conecte las tuberías de refrigerante de forma
jaantesdeponerenmarchaelcompresor.
Si el compresor se pone en marcha antes de que las tuberías de refrige-
ranteesténconectadasylaválvuladeretenciónseabra,podríaentrar
aireylapresióndelcicloderefrigeraciónaumentaríadeformaanómala.
Esto podría hacer que las tuberías estallaran o sufrieran daños.
n
Apriete la tuerca abocardada con una llave dinamométrica tal y
comoseespecicaenelpresentemanual.
Si la aprieta demasiado, la tuerca abocardada podría romperse transcu-
rridountiempo,causandopérdidasderefrigerante.
n
Instale la unidad de acuerdo con la normativa para instalaciones
eléctricas.
n
Conecte a tierra la unidad.
No conecte
el cable de tierra a una tubería de gas, de agua o al cable
detierradeunteléfono.Unaconexióndefectuosapodríaprovocaruna
descargaeléctrica.
n
Instale un disyuntor de fuga a tierra en función de la zona de insta-
lación.
Si
nose instala undisyuntor defugas atierra puede producirseuna
descargaeléctrica.
n
Para efectuar un drenaje y una instalación de tuberías seguros,
siga las indicaciones del manual de instalación.
Un drenaje o una instalación de tuberías defectuosos podría causar un es-
capedeaguaenlaunidadquemojaríayestropearíalosenseresdelhogar.
n
No toque la entrada de aire ni las aletas de aluminio de la unidad
exterior.
Esto podría causar lesiones.
n
No
instale la unidad exterior donde puedan vivir animales pequeños.
Silosanimalespenetranenlaunidadytocanlaspiezaseléctricaspo-
dríanprovocarfallos
defuncionamiento,humosoincendios.Además,
aconsejealosusuariosquemantenganlimpiaeláreaalrededordela
unidad.
Modelo
Alimentación Longitudde
tuberíaydiferenciadealtura
*2, *3, *4, *8
Tensión de
régimen
Frecuencia
Longitud
máxima
deltubo
por unidad interior / para
sistema múltiple
Diferencia
máximade
altura
Nºmáx.decodosporuni-
dad interior / para sistema
múltiple
Ajuste de refrigerante A *5
MXZ-3A30NA
MXZ-4A36NA
208/
230 V
60
Hz
25m(82pies)/
70m(230pies)
15m(49pies) 25 / 70
20 g/m
(1,06onzasporcada5pies)
ATENCIÓN
(Podríacausarlamuerte,lesionesgraves,etc.)
Destornillador Phillips
Nivel
Báscula
Cuchilla o
tijeras
Llavedinamométrica
Llave(ollavedetuercas)
Llavehexagonalde4mm(5/32pulg.)
Abocardador para R410A
VálvulacolectorademanómetroparaR410A
Bomba de vacío para R410A
Manguera de carga para R410A
Cortador de tuberías con escariador
1-2. HERRAMIENTAS NECESARIAS PARA LA INSTALACIÓN
*1Nuncautilicetuberíasdegrosormenorqueelespecicado.Laresistencia
alapresiónseríainsuciente.
*2 Utilice una tubería de cobre o una tubería de aleación de cobre sin costuras.
*3Tengacuidadodenoromperodoblarlatuberíacuandolaexione.
*4 El radio de curvatura de la tubería de refrigerante debe ser de 100 mm
(4pulg.)omás.
*5Silalongituddelatuberíaessuperiora40m(131pies)seránecesario
emplearmásrefrigerante(R410A).(Silalongituddelatuberíaesinferior
a40m(131pies),noesnecesariomásrefrigerante).
Refrigeranteadicional(m) =A×(longituddelatubería(m)-40)
Refrigeranteadicional(pies)=A×
(
longitud de la tubería
(
pies
)-131)
5
*6Materialaislante:Plásticodeespumatermorresistenteconunpesoespe-
cícode0,045
*7Asegúresede utilizar unaislamiento degrosor especicado.Un grosor
excesivo puedealterar lacorrecta instalaciónde launidad interiory un
grosorinsucientepuedegenerargoteoderocío.
*8
Silaunidadexteriorestáinstaladaamayoralturaquelaunidadinte-
rior,ladiferenciamáximadealturasereduciráa10m
(33pies)
.
SG79Y871H02.indb 12 9/7/2007 1:09:46 PM
13
1.
Obstáculos por la parte superior
Sihayobstáculosúnicamenteporla
partetrasera,noimportasihayalgún
obstáculoporencimadelaunidad
talycomosemuestraenlasiguiente
gura.
2.
Parte frontal (ventilación) abierta
Siempre que se mantenga
libre un espacio como el que
se muestra en la ilustración,
noimportaquehayaobstá-
culos en
tres direcciones (si
lapartesuperiorquedalibre).
4.
Obstáculos solamente por las partes frontal y trasera
La unidad se puede utilizar
si se agrega una guía de
ventilación exterior opcional
(MAC-855SG)(siambos
ladosylapartesuperior
estánlibres).
1-4. SELECCIÓN DE LAS MEDIDAS DE LOS TUBOS Y JUNTAS PARA DISTINTOS DMETROS OPCIONALES
Eldiámetrodelostubosdeconexiónvaríaenfuncióndeltipoycapacidaddelasunidadesinteriores.Trabajeconlosvaloresdediámetrodelasiguiente
tablaparalaconexióndelostubosenlasunidadesinterioresyexteriores.
• Sieldiámetrodelostubosdeconexiónnocoincideconeldelasconexionesdelosextremos,utilicejuntasparadistintosdiámetrosopcionales.
[mm(pulg.)]
Unidad exterior
Unidad interior
09/12 15/17 24
Medidadel
tubo(líquido/gas) 6,35(1/4)/9,52(3/8) 6,35(1/4)/12,7(1/2) 6,35(1/4)/15,88(5/8)
UNIDAD A 6,35(1/4)/12,7(1/2) - / MAC-A455JP - / - - / MAC-A456JP
UNIDAD B
6,35(1/4)/9,52(3/8) - / - - / MAC-454JP - / PAC-SG76RJUNIDAD C
UNIDAD D
ESPACIO LIBRE NECESARIO EN TORNO A LA UNIDAD EXTERIOR
1-5. SELECCIÓN DEL LUGAR DE INSTALACIÓN
• Dondenoestéexpuestaaunvientofuerte.
• Dondehayaunbuenujodeairesinpolvo.
Donde se pueda evitar todo lo posible la lluvia o la luz directa del sol.
Donde el ruido o el aire caliente causados por el funcionamiento no
moleste a los vecinos.
• Dondehayaunaparedounpuntodeapoyormeparaevitarunmayor
ruido o vibración durante el funcionamiento.
Donde no exista riesgo de fugas de gas combustible.
• Siseinstalalaunidadenalto,asegúresedejarlaspatasdelauni-
dad.
• Dondeestéauna distancia mínimade3m(9,84pies)de cualquier
antena de televisión o radio. En las zonas con mala recepción, el fun-
cionamiento del aparato de aire acondicionado puede provocar inter-
ferencias en estos aparatos. Puede ser necesario conectar el receptor
afectadoaunamplicador.
Instale la unidad en horizontal.
• Instálelaenunáreadondenosufraelefectoprovocadoporunaneva-
da, viento o nieve. En zonas de intensa nieve, le rogamos que instale
untoldo,pedestaly/oalgunaspantallasacústicasplanas.
Nota:
Se recomienda establecer el circuito cerrado de la tubería cerca de la
unidad exterior para reducir la vibración que pudiera transmitirse desde
ese punto.
Nota:
Si utiliza
el acondicionador de aire cuando la temperatura exterior sea
baja, observe las instrucciones siguientes.
No instale nunca la unidad exterior en un lugar en el que el lado de
entrada/salida de aire quede expuesto directamente al viento.
Para evitar la exposición al viento, instale la unidad exterior con el
lado de entrada de aire hacia la pared.
Para evitar la exposición al viento, se recomienda instalar una placa
deectoraenelladodesalidadeairedelaunidadexterior.
Para instalar el aparato de aire acondicionado, evite los lugares si-
guientesdondeesmásprobablequeocurranproblemas.
• Dondepuedahaberunafugadegasinamable.
• Dondehayademasiadoaceiteparamaquinaria.
En ambientes salobres, como las zonas costeras.
• Dondehayagassulfúrico,comoenzonasdebañostermales.
• Dondehayaalgúnequipoinalámbricoodealtafrecuencia.
100(3,94)o
más
500(19,68)
omás
Guíadeventilación(MAC-855SG)
500(19,68)omás
200(7,87)
omás
350(13,78)
omás
100(3,94)
omás
100(3,94)o
más
500
(19,68)
o
más
100(3,94)
omás
Espacio de servicio
350(13,78)omás
500(19,68)
omás
• Silaunidadseinstalaenunáreacerradaporloscuatrolados,comouna
galea,asegúresededejarunespaciodemásde200mm(7,87pulg.)
pordetrásdelaunidadtalycomosemuestra.
• Cuandono haya ujodeaire o existalaposibilidad de quesuciclo
seacorto,instaleunaguíadesalidayasegúresedequehayaespacio
sucienteenlapartetraseradelaentradadeaire.
Nota:
Nunca
instale varias unidades exteriores juntas sin espacio entre sus
laterales.
Ventana
Másde100
(3,94)
Menosde
1.200(47,3)delasuperciedelantera
Másde200
(7,87)
Másde
350
(13,78)
Másde200
(7,87)
Másde200
(7,87)
3.
Obstáculos solamente por la parte frontal (ventilación)
En este caso, la parte trasera, ambos
ladosylapartesuperiordebenque-
dar libres.
5.
Espacio de servicio
Mantenga el espacio de servicio que se muestra en la siguiente
guraparapermitirelmantenimientodelaunidad.
500(19,68)
omás
100(3,94)omás
[Unidad:mm(pulg.)]
SG79Y871H02.indb 13 9/7/2007 1:09:47 PM
14
1-6. DIAGRAMA DE INSTALACIÓN
Launidaddebeserinstaladaporelservicioocialdeacuerdoconlanormativalocal.
Despuésdelapruebadefugas,
aplique material aislante de modo
que no queden huecos.
Cuando los tubos deban instalar-
se en una pared con contenido
metálico(placasdelatón)o
rejillasmetálicas,pongauntrozo
de madera tratada químicamente
de20mm(7,9pulg.)omásde
grosorentrelaparedylostubos
o envuelva los tubos con 7 u 8
vueltas de cinta aislante de vinilo.
Parautilizartuberíasyaexis
-
tentes, active el modo COOL
(REFRIGERACIÓN)yrealice
el bombeo de vaciado antes de
retirar el acondicionador de aire
antiguo. Adapte el abocardado
a las dimensiones para el nuevo
refrigerante.
COMPONENTES QUE DEBERÁ ADQUIRIR LO-
CALMENTE
(A) Cable de alimentación* 1
(B) Cable de c
onexión interior/exterior* 1
(C) Tubodeconexión(consulte1-4.) 1
(D) Cubiertadel
oriciodelapared 1
(E) Cinta para
las conexiones 1
(F)
Prolongación del
tubo de drenaje
(tubería de PVC blando de 15 mm
(19/32pulg.)enelinteriorotubería
VP16dePVCduro)
1
(G) Aceite refrigerante
Poca
cantidad
(H) Masilla 1
(I) Bandade
jacióndeltubo 2 a 7
(J) Tornillodejaciónpara(I) 2
a 7
(K) Manguitodel
oriciodelapared 1
(L)
Tubería
de PVC blando de 25 mm
(31/32pulg.)enelinteriorotubería
VP25 de PVC duro
1
* Nota:
Tienda
el cable de conexión de la unidad interior/
exterior(B)yelcabledealimentación(A)almenos
a1m(39,4pulg.)dedistanciadelcabledelaante-
na de
televisión.
Las“cantidades”referenciadas(B)y(K)indicanel
nºdecomponentesquedeberáutilizarporunidad
interior.
MXZ-3A30NA
Másde100mm
(3,94pulg.)
Normalmente abierto
Másde500mm(19,69pulg.)
silapartedelanterayambos
ladosestánabiertos
Másde
100mm(3,94pulg.)
Másde
200mm
(7,87pulg.)sihayobstá-
culos a
ambos lados
Normalmente abierto
Másde500mm(19,69pulg.)silaparte
trasera,loslateralesylapartesuperiorestán
abiertos
Másde
350mm(13,78pulg.)
Instalación de la unidad exterior
Entrada de aire
Salida de
aire
Entrada
de aire
2oriciosrayadosenformadeU
(pernobaseM10)
2-12(0,47)×36(1,42)oriciosovalados
(pernobaseM10)
[unidad:mm(pulg.)]
SG79Y871H02.indb 14 9/7/2007 1:09:48 PM
15
2-1. INSTALACIÓN DE LA UNIDAD
• Asegúresedejarlospiesdelaunidadcontornilloscuandolainstale.
• Asegúresedeinstalarrmementelaunidadparaevitarsudesprendimientoencasodeterremotooráfagadeviento.
• Conrespectoalacimentacióndehormigón,reérasealaguradeladerecha.
No utilice la boquilla de drenaje ni los tapones en zonas frías.
Laboquillapodríacongelarseyelventiladorpodríapararse.
2. INSTALACIÓN DE LA UNIDAD EXTERIOR
Fije la unidad
aquí con
tornillos M10.
Ajuste una pro
-
fundidadmayor.
Amplíe
el ancho.
Pata de anclaje
25(1)omenos
Longitud del perno
de anclaje
Paso del perno de anclaje
[Unidad:mm(pulg.)]
2-2. CABLES DE CONEXIÓN PARA LA UNIDAD EXTERIOR
• Asegúresedeutilizarcircuitosespecícosparaelaireacondicionadodelasala.
• Lostrabajosdecableadosedebenbasarenlosestándarestécnicosaplicables.
Las conexiones de cableado deben realizarse según el siguiente diagrama.
Los tornillos deben apretarse de forma que no se suelten.
ESPECIFICACIONES ELÉCTRICAS
UNIDAD INTERIOR MSZ-A09NA MSZ-A12NA MSZ-A15NA MSZ-A17NA MSZ-A24NA
Alimentación(V
,FASE,Hz) 208/230, 1, 60
Amperajemín.delcircuito(A)
1,0 1,0 1,0 1,0 1,0
Motordel
ventilador(F.L.A) 0,76 0,76 0,76 0,76 0,76
UNIDAD EXTERIOR MXZ-3A30NA MXZ-4A36NA
Alimentación(V
,FASE,Hz) 208/230, 1, 60
Tamañomáx.fusible(retardo)(A)
20 20
Amperajemín.
delcircuito(A) 15 19
Motordel
ventilador(F.L.A) 0,93 0,93
Compresor
(R.L.A) 11 14,4
(L.R.A) 15 15
Tensión
de control
Unidadinterior-controladorremoto:(inalámbrico)
Unidad interior-unidad exterior: 12-24 V CC
Bloque de terminales para la alimentación
1)Retireelpaneldeservicio.
2)Fijeelconectordeconducciónalacubiertaconlatuercadebloqueoy,a
continuación, fíjelo a la unidad con tornillos.
3)Fijelacubiertaalaunidadexteriory,acontinuación,fíjelacontornillos.
4)Conecteelcabledealimentaciónyeldeconexióninterior/exterioralpanel
de terminales.
(Dejeciertaholguraenloscablesparafacilitarsumantenimiento).
5)Cierrermementeelpaneldeservicio.Asegúresedeque3-2.CONEXIÓN
DE TUBERÍAS ha terminado.
Orden de conexión
Conecte el bloque de terminales por
orden, desde el lado de la unidad A,
ByC.
Panel de servicio
Alimentación
Bloque de
termi-
nales para
unidad
interior/exterior
500
(19,69)
330
(13,00)
4A36NA
SG79Y871H02.indb 15 9/7/2007 1:09:52 PM
16
Puede que sea necesario un interruptor de desconexión. Consulte la normativa local.
Observación:
* Puede que sea necesario un interruptor de desconexión. Consulte la normativa local.
** Utilice un terminal en anillo para conectar el cable de tierra al terminal.
UNIDAD INTERIOR
È
Panel de terminales
Terminal de
tierra**
UNIDAD INTERIOR
É
Panel de terminales
Terminal de
tierra**
Terminal de
tierra**
UNIDAD INTERIOR
Ê
Panel de terminales
208/230 V CA,
monofásica, 60 Hz
208/230 V CA,
monofásica,
60 Hz
12-24 V CC
(polarizado)
12-24 V CC
(polarizado)
12-24 V CC
(polarizado)
Terminal
de
tierra**
Terminal de
tierra**
Terminal de
tierra**
Panel de
terminales 1
Tierra
UNIDAD EXTERIOR
Fuente de alimentación de 208/230 V CA
monofásica,2conductores,60Hz
Panel de terminales
UNIDAD A
Panel de terminales
UNIDAD B
Panel de terminales
UNIDAD C
Interruptor de
desconexión
*
Interruptor de
desconexión
*
Interruptor de
desconexión
*
Conecte los cables al número correspondiente de terminales.
CONEXIÓN DE CABLES Y CONEXIÓN DEL CABLE DE TIERRA
Use un conductor sólido AWG14 o un conductor trenzado AWG18, AWG16 o AWG14.
Use un cable con aislamiento doble, aislamiento de 300 V.
Use únicamente conductores de cobre.
* Siga la normativa eléctrica local.
CABLE DE ALIMENTACIÓN Y CABLE DE TIERRA
Utilice
un conductor sólido o trenzado AWG14.
Use únicamente conductores de cobre.
* Siga la normativa eléctrica local.
ATENCIÓN:
Conectelasunidadesinterioryexteriorconelcabledeconexiónnormalizadodestinadoaestenysujetebienelcablealpaneldeterminales
demodoquenoquedetensoenlazonadeconexionesdelpanel.Unaconexiónyjacióndefectuosaspodríanprovocarunincendio.
Con vistas a un futuro mantenimiento, prolongue los cables de conexión.
208/230 V CA,
monofásica,
60 Hz
Panel de terminales
UNIDAD D
Terminal de
tierra**
12-24 V CC
(polarizado)
Terminal de
tierra**
Interruptor de
desconexión
*
208/230 V CA,
monofásica,
60 Hz
UNIDAD INTERIOR
Ë
Panel de terminales
SG79Y871H02.indb 16 9/7/2007 1:09:54 PM
17
Fig. 1 Fig. 2
Fig. 3 Fig. 4
Fig. 5 Fig. 6
3. TRABAJOS DE ABOCARDADO Y CONEXIÓN DE TUBERÍAS
3-1. TAREAS DE ABOCARDAMIENTO
Diámetrodeltubo
[mm(plug.)]
Tuerca
(mm)
A[mm
(plug.)] Par de torsión
Herramienta tipo embra-
gue para
R410A
Herramienta tipo embra-
gue para R22
Herramienta tipo tuerca
de mariposa para R22
N•m kgf•cm pies•Ib
ø6,35(1/4) 17
0 -
0,5
(0-0,02)
1,0 - 1,5
(0,04-0,06)
1,5 - 2,0
(0,06-0,08)
13,7 - 17,7 140 - 180 10 - 13
ø9,52(3/8) 22 34,3 -
41,2 350 - 420 25 - 30
ø12,7(1/2) 26
2,0 -
2,5
(0,08-1,0)
49,0 - 56,4 500 - 575 36 - 42
ø15,88(5/8) 29 73,5 -
78,4 750 - 800 54 - 58
Inclinado
Bien
Mal
Rebaba
Tubería de cobre
Escariador de reserva
Cortador
de tuberías
Reborde liso
Reborde de
longitud unifor-
me
I
nt
erior lustroso
sin arañazos.
Tuerca abocardada
Pieza de
jación
Tubería de
cobre
Tipo manguito
de embrague
Abocardador
Tipo tuerca
de
aletas
3-2. CONEXIÓN DE TUBERÍAS
• Aprieteunatuercaabocardadaconunallavedinamométricatalycomoseespe-
cicaenlatabla.
Si la aprieta demasiado, la tuerca abocardada podría romperse transcurrido un
tiempo,causandopérdidasderefrigerante.
Conexión de la unidad exterior
Conectelas
tuberíasalasunionesdetuberíadelasválvulasderetencióndela
unidad exterior siguiendo el mismo procedimiento empleado en la unidad interior.
• Paraapretar,empleeunallavedinamométricaounallavedetuercasyutiliceel
mismo par de torsión aplicado en la unidad interior.
3-3. AISLAMIENTO TÉRMICO Y FORRADO CON CINTA
1)Cubralasunionesdetuberíasconcubiertasdetubería.
2)Enelladodelaunidadexterior,aíslebiencadaunadelastuberíasyválvulas.
3)Apliquecintadetuberías(E)apartirdelaentradadelaunidadexterior.
• Sujeteconcinta(adhesiva)elextremodelacintadetuberías(E).
Cuando las tuberías deban colocarse por encima del techo, en un armario
empotradooenlugaresconunatemperaturayhumedadelevadas,tendrá
que aplicar una cantidad suplementaria de aislante para evitar la condensa
-
ción.
Tubería
de cobre
1)Corteeltubodecobrecorrectamenteconuncortadordetubos.
(Fig.1,2)
2)Eliminecompletamentelasrebabasdelcortetransversaldeltubo.(Fig.3)
Al eliminar las rebabas, ponga el extremo de la tubería de cobre hacia
abajo para evitar que queden en el interior.
3)Unavezeliminadaslasrebabas,extraigalastuercasabocardadascoloca
-
dasenlas
unidadesinterioryexteriorypóngalaseneltubo.(Cuandose
haterminadoelprocesodeabocardadoyanosepuedenponer).
4)Laboresdeabocardamiento(Fig.4,5).Sujetermementeeltubodecobre
de la dimensión que se muestra en la tabla. Seleccione A mm en la tabla
según la herramienta que emplee.
5)Compruebe
Compare el abocardado con la Fig. 6.
• Sielabocardadosevedefectuoso,cortelasecciónabocardadayrepi
-
ta el
proceso de abocardado.
Con
rebabas
Irregular
SG79Y871H02.indb 17 9/7/2007 1:09:54 PM
18
4-2. CARGA DE GAS
Efectúe la carga de gas en la unidad.
1 Conecteelcilindrodegasalaaberturadeserviciodelaválvulade
retención.
2 Purgueel
airedelatubería(omanguera)procedentedelcilindrodel
refrigerante.
3 Añada la
cantidad de refrigerante indicada mientras el equipo de aire
acondicionado funciona en modo de refrigeración.
Nota:
Siañade
refrigerante,nosobrepaselacantidadespecicadaparael
ciclo de refrigeración.
CUIDADO:
Alañadir
másrefrigerantealsistema,asegúresedeutilizarrefrigeran-
te en
estado liquido. Recuerde que si carga el refrigerante en estado
gaseoso,sucomposiciónpuedealterarseenelsistemayafectarala
operación normal del acondicionador del aire. Cargue el líquido refrige-
rante poco
a poco, porque si lo carga de una sola vez puede bloquear el
compresor.
Para mantener
alta la presión del cilindro de gas, caliente el cilindro de
gasconaguacaliente[amenosde40°C(140°F)]enlasestacionesfrías.
Nunca utilice fuego o vapor.
ABCD
Unión
Válvuladeretención
Tubería de líquido
Unión
Unión
Unión
Unidad
interior
Válvulade
retencióncon
abertura de servicio
Tubería de gas
Válvuladeacciona-
miento del cilindro
de gas refrigerante
(paraR410A)
Válvulamúltiple
del manómetro
(paraR410A)
Manguera de carga
(paraR410A)
Cilindro de gas refrigerante
del R410A con sifón
Balanza electrónica para
la carga de refrigerante
Refrigerante(líquido)
Unidad
exterior
(MXZ-4A36NA)
4-1.
PROCEDIMIENTO DE PURGADO Y PRUEBA DE FUGAS
Tapa de la abertura
de servicio
(Par 13,7 a 17,7 N•m,
140 a 180 kgf
•cm,
10 a 13 pies•lb)
Válvulade
retención para
GAS
Tapa
de
laválvulade
retención
(Par 19,6
a 29,4 N•m,
200a
300kgf▪cm,
15 a
22 pies•lb)
Válvulacolectora
de manómetro
(paraR410A)
Indicador de presión
compuesto(paraR410A)
–0,101 MPa
[–760 mm
Hg
(–30pulg.
Hg)]
Manivela
hacia
abajo
Manivela
hacia
arriba
Bomba de vacío
(paraR410A)
Manguera
de carga
(paraR410A)
*Cerrado
*Abierta
Llave hexagonal
*4 a 5 vueltas
Válvulade
retención
para
LÍQUIDO
4.
PROCEDIMIENTOS DE PURGADO, PRUEBA DE FUGAS Y FUNCIONAMIENTO DE PRUEBA
Manómetro
(paraR410A)
Precauciones al utilizar
laválvuladecontrol
Alconectarlaválvuladecontrolal
puerto de servicio, la pieza interior de
laválvulapodríadeformarseosoltarse
si se aplica demasiada presión. Esto
podría provocar fugas de gas.
Puerto de
servicio
Manguera de
car-
ga(para
R410A)
Cuerpo
Cerrado
Abierta
Válvula
de control
A
Alconectarlaválvuladecontrolal
puerto de servicio, asegúrese de que
lapiezainteriordelaválvulaestá
cerrada,yacontinuaciónaprietela
pieza A. No apriete la pieza A ni gire
lapiezainteriorcuandoestéabierta
laválvula.
1)Retirelatapadelaaberturadeserviciodelaválvuladeretenciónsi
-
tuadaenel
ladodelatuberíadegasdelaunidadexterior.(Laválvula
deretenciónnofuncionaráensuestadoinicial,reciénsalidadefábri-
ca[completamente
cerradaypuestalatapa]).
2)Conecte laválvula colectora demanómetroy labomba devacío al
puertodeserviciodelaválvuladeretenciónenelladodelatubería
del gas de la unidad exterior.
3)Pongaenfuncionamientolabombadevacío.(Déjelafuncionarduran
-
temás
de15minutos).
4)Compruebe elvacío con lalvulacolectora demanómetro,cierre
luegoestaválvulaydetengalabombadevacío.
5)Espereasíunoodosminutos.Asegúresedequelaválvulacolectora
de manómetro permanece en la misma posición. Compruebe que el
manómetrodepresiónmarca–0,101Mpa[manómetro][–760mmHg
(–30pulg.Hg)].
6)Extraigarápidamentelaválvulacolectorademanómetrodelpuertode
serviciodelaválvuladeretención.
7)Después de haber conectado ypurgado lostubos derefrigeración,
abraporcompletotodaslasválvulasderetencióndeambosladosdel
tubodegasydeltubodelíquido.Sinosellevaacaboestaoperación
abriendodichasválvulasporcompleto,elrendimientodisminuiráyse
produciránproblemas.
8)Consulte 1-4., eintroduzca la cantidadindicada de refrigerantesi
fuera necesario. Introduzca el refrigerante líquido con lentitud. De lo
contrario, la composición del refrigerante en el sistema puede cambiar
yafectaralrendimientodelequipodeaireacondicionado.
9)Aprietelatapadelpuertodeservicioparavolveralestadoinicial.
10)Pruebadefugas
SG79Y871H02.indb 18 9/7/2007 1:09:55 PM
19
Procedimiento
Mantenga presionado el interruptor de corrección de tuberías/conexiones
(SW871)1minutoomástrasconectarlaalimentación.
• Lacorreccióntardaentre10y15 minutos en efectuarse. Cuandola
correcciónhanalizado,suresultadosemuestrapormediodeindica
-
dores luminosos.
La tabla siguiente describe los detalles.
• Para cancelaresta funciónantes deque nalice, vuelvaa pulsarel
interruptordecorreccióndetuberías/conexiones(SW871).
• Cuandolacorrecciónnalicesinerror,novuelvaapulsarelinterrup
-
torde
correccióndetuberías/conexiones(SW871).
Cuando el resultado sea “imposible de corregir”, vuelva a pulsar el
interruptordecorreccióndetuberías/conexiones(SW871)paracancelar
lafunción.Seguidamente,conrmelacombinacióndeconexionesy
tuberías de la forma habitual, haciendo funcionar las unidades interiores
una a una.
Mientras la operación se lleva a cabo, la unidad recibe corriente. Ase
-
gúresedeno
tocarnadamásqueelinterruptor;tampocolaplacade
circuito impreso.Podría sufriruna descargaeléctrica oquemaduras
delaspartesquerecibencorrienteoqueestáncalientesentornoal
interruptor. Si toca las partes que reciben corriente, puede dañar la
placa de circuito impreso.
Para evitar dañar la placa de circuito impreso de control electrónico,
eliminelaelectricidadestáticaantesdeutilizarestafunción.
Esta función no se puede utilizar cuando la temperatura en el exte
-
riores
de0°C(32°F)omenos.
4-4. EXPLICACIÓN PARA EL USUARIO
• BasándoseenelMANUALDEINSTRUCCIONES,expliquealusuario
cómo utilizar el equipo de aire acondicionado (cómo utilizar el contro-
ladorremoto,como
retirarlosltrosdeaire,cómoretirarocolocarel
control remoto en el soporte para el controlador remoto, cómo limpiar,
precaucionesparaelfuncionamiento,etc.)
Aconseje al usuario que lea atentamente el MANUAL DE INSTRUC
-
CIONES.
Indicadores luminosos durante la detección:
Indicador
1(rojo) 2(amarillo) 3(verde)
Iluminado Iluminado Parpadea
Resultado de la función de corrección de tuberías/conexiones
Indicador
Resultado
1(rojo)
2(amarillo) 3(verde)
Iluminado
No ilumina-
do
Iluminado
Finalizado (corregido satisfactoria-
mente)
Parpadea Parpadea Parpadea Imposible
de
corregir
Otras indicaciones
Consulte las “PRECAUCIONES
DE SEGURIDAD CUANDO EL
INDICADOR PARPADEA”, situadas
detrásdelpaneldeservicio.
4-3. COMPROBACIÓN DE FUNCIONAMIENTO
Asegúrese de realizar el test en cada unidad. Compruebe que cada
unidad interior funciona adecuadamente siguiendo el manual de insta-
lación incluido
en la unidad.
• Siefectúaeltestentodaslasunidadesinterioresalavez,nopodrá
detectar ninguna conexión errónea, si existiera, en los tubos refrige-
rantesy
enloscablesdeconexióndelaunidadinterior/exterior.
Acerca del mecanismo de protección de la reanudación
Unavez
sehayadetenidoelcompresor,eldispositivodeprevenciónde
la reanudación se activa de forma que el compresor no vuelve a ponerse
en funcionamiento durante 3 minutos para proteger el acondicionador de
aire.
Función de corrección de conexiones/tuberías
Esta unidad
tiene una función de corrección de conexiones/tuberías que
corrige la combinación de las mismas. Cuando exista la posibilidad de
unacombinacióndeconexionesytuberíasincorrectayresultedifícil
conrmarla,useestafunciónparadetectarlaycorregirlasiguiendoestos
procedimientos.
Asegúrese de
lo siguiente.
La unidad recibe corriente.
• Lasválvulasderetenciónestánabiertas.
Nota:
Durantela
detección,elfuncionamientodelaunidadinteriorestará
controlado por la unidad exterior. Durante la detección, la unidad interior
dejarádefuncionarautomáticamente.Estonoesunfallodefunciona-
miento.
SG79Y871H02.indb 19 9/7/2007 1:09:58 PM
HEAD OFFICE: TOKYO BLDG., 2-7-3, MARUNOUCHI, CHIYODA-KU, TOKYO
100-8310, JAPAN
JG79A073H01
SG79Y871H02.indb 2 9/7/2007 1:09:59 PM

Transcripción de documentos

Split-type Air-Conditioner MXZ-3A30NA MXZ-4A36NA INSTALLATION MANUAL English • Refer to the installation manual of each indoor unit for indoor unit installation. Español ATTENTION This manual mentions how to install only the outdoor unit (MXZ-3A30NA, MXZ4A36NA). As for the way of installation for indoor unit (MSZ-A09NA, MSZ-A12NA, MSZ-A15NA, MSZ-A17NA and MSZ-A24NA), please refer to the installation manual being attached each indoor unit. The installation manual details the suggested installation method. Any structural alterations necessary for installation must comply with local building code requirements. CONTENTS 1. BEFORE INSTALLATION...............................................................................2 2. OUTDOOR UNIT INSTALLATION..................................................................5 3. FLARING WORK AND PIPE CONNECTION..................................................7 4. PURGING PROCEDURES, LEAK TEST, AND TEST RUN............................8 FOR INSTALLER SG79Y871H02.indb 1 9/7/2007 1:09:33 PM 1. BEFORE INSTALLATION 1-1. THE FOLLOWING SHOULD ALWAYS BE OBSERVED FOR SAFETY • Be sure to read “THE FOLLOWING SHOULD ALWAYS BE OBSERVED FOR SAFETY” before installing the air conditioner. • Be sure to observe the warnings and cautions specified here as they include important items related to safety. • After reading this manual, be sure to keep it together with the OPERATING INSTRUCTIONS for future reference. WARNING (Could lead to death, serious injury, etc.) n Do not install the unit by yourself (user). Incomplete installation could cause fire or electric shock, injury due to the unit falling, or leakage of water. Consult the dealer from whom you purchased the unit or a qualified installer. n Perform the installation securely referring to the installation manual. Incomplete installation could cause fire or electric shock, injury due to the unit falling, or leakage of water. n Install the unit securely in a place which can bear the weight of the unit. If the installation location cannot bear the weight of the unit, the unit could fall causing injury. n Perform electrical work according to the installation manual and be sure to use an exclusive circuit. Do not connect other electrical appliances to the circuit. If the capacity of the power circuit is insufficient or there is incomplete electrical work, it could result in a fire or an electric shock. n Do not damage the wires by applying excessive pressure with parts or screws. Damaged wires could cause fire. n Be sure to cut off the main power in case of setting up the indoor P.C. board or wiring works. Failure to do so could cause electric shock. n Use the specified wires to connect the indoor and outdoor units securely and attach the wires firmly to the terminal block connecting sections so the stress of the wires is not applied to the sections. Incomplete connecting and securing could cause fire. n Do not install the unit in a place where inflammable gas may leak. If gas leaks and accumulates in the area around the unit, it could cause an explosion. n Do not use intermediate connection of the power cord or the extension cord and do not connect many devices to one AC outlet. It could cause a fire or an electric shock due to defective contact, defective insulation, exceeding the permissible current, etc. n Be sure to use the parts provided or specified parts for the installation work. The use of defective parts could cause an injury or leakage of water due to a fire, an electric shock, the unit falling, etc. n When plugging the power supply plug into the outlet, make sure that there is no dust, clogging, or loose parts in both the outlet and the plug. Make sure that the power supply plug is pushed completely into the outlet. If there is dust, clogging, or loose parts on the power supply plug or the outlet, it could cause electric shock or fire. If loose parts are found on the power supply plug, replace it. CAUTION n Attach the electrical cover to the indoor unit and the service panel to the outdoor unit securely. If the electrical cover of the indoor unit and/or the service panel of the outdoor unit are not attached securely, it could result in a fire or an electric shock due to dust, water, etc. n When installing or relocating the unit, make sure that no substance other than the specified refrigerant (R410A) enters the refrigerant circuit. Any presence of foreign substance such as air can cause abnormal pressure rise or an explosion. n Do not discharge the refrigerant into the atmosphere. If refrigerant leaks during installation, ventilate the room. If refrigerant comes in contact with a fire, harmful gas could be generated. n Check that the refrigerant gas does not leak after installation has been completed. If refrigerant gas leaks indoors, and comes into contact with the flame of a fan heater, space heater, stove, etc., harmful substances will be generated. n Use appropriate tools and piping materials for installation. The pressure of R410A is 1.6 times more than R22. Not using appropriate tools or materials and incomplete installation could cause the pipes to burst or injury. n When pumping down the refrigerant, stop the compressor before disconnecting the refrigerant pipes. If the refrigerant pipes are disconnected while the compressor is running and the stop valve is open, air could be drawn in and the pressure in the refrigeration cycle could become abnormally high. This could cause the pipes to burst or injury. n When installing the unit, securely connect the refrigerant pipes before starting the compressor. If the compressor is started before the refrigerant pipes are connected and when the stop valve is open, air could be drawn in and the pressure in the refrigeration cycle could become abnormally high. This could cause the pipes to burst or injury. n Fasten a flare nut with a torque wrench as specified in this manual. If fastened too tight, a flare nut may break after a long period and cause refrigerant leakage. n The unit shall be installed in accordance with national wiring regulations. n Ground the unit correctly. Do not connect the ground to a gas pipe, water pipe, lightning rod or telephone ground. Defective grounding could cause electric shock. (Could lead to serious injury in particular environments when operated incorrectly.) n Install an ground leakage breaker depending on the installation place. If an ground leakage breaker is not installed, it could cause electric shock. n Perform the drainage/piping work securely according to the installation manual. If there is defect in the drainage/piping work, water could drop from the unit, soaking and damaging household goods. n Do not touch the air inlet or the aluminum fins of the outdoor unit. This could cause injury. n Do not install the outdoor unit where small animals may live. If small animals enter and touch the electric parts inside the unit, it could cause a malfunction, smoke emission, or fire. Also, advise user to keep the area around the unit clean. 1-2. REQUIRED TOOLS FOR INSTALLATION Phillips screwdriver Level Scale Utility knife or scissors Torque wrench Wrench (or spanner) 4 mm (5/32 in.) hexagonal wrench Flare tool for R410A Gauge manifold for R410A Vacuum pump for R410A Charge hose for R410A Pipe cutter with reamer 1-3. SPECIFICATIONS Model MXZ-3A30NA MXZ-4A36NA Power supply Rated Frequency Voltage 208/ 60 Hz 230 V Max. pipe length per indoor unit / for multi-system 25 m (82 ft) / 70 m (230 ft) *1 Never use pipes with thickness less than specified. The pressure resistance will be insufficient. *2 Use a copper pipe or a copper-alloy seamless pipe. *3 Be careful not to crush or bend the pipe during pipe bending. *4 Refrigerant pipe bending radius must be 100 mm (4 in.) or more. *5 If pipe length exceeds 40 m (131 ft), additional refrigerant (R410A) charge is required. (No additional charge is required for pipe length less than 40 m (131 ft).) Additional refrigerant (m) = A × (pipe length (m) - 40) (pipe length (ft) - 131) Additional refrigerant (ft) = A × 5 Pipe length and height difference *2, *3, *4, *8 Max. no. of bends per inMax. door unit / for multi system height difference 15 m (49 ft) 25 / 70 Refrigerant adjustment A *5 20 g/m (1.06 oz each 5 ft) *6 Insulation material : Heat resisting foam plastic 0.045 specific gravity *7 Be sure to use the insulation of specified thickness. Excessive thickness may cause incorrect installation of the indoor unit and insufficient thickness may cause dew drippage. *8 If the outdoor unit is installed higher than the indoor unit, max. height difference is reduced to 10 m (33 ft).  SG79Y871H02.indb 2 9/7/2007 1:09:33 PM 1-4. SELECTING PIPE SIZE AND OPTIONAL DIFFERENT-DIAMETER JOINTS The diameter of connection pipes differs according to the type and capacity of indoor units. Match the diameters of connection pipes for indoor and outdoor units according to the following table. • If the diameter of connection pipes does not match the diameter of pipe end connections, use optional different-diameter joints. [mm (inch)] Outdoor unit A UNIT B UNIT C UNIT D UNIT 09/12 Indoor unit 15/17 Pipe size (liquid / gas) 6.35 (1/4) / 12.7 (1/2) 6.35 (1/4) / 9.52 (3/8) 6.35 (1/4) / 12.7 (1/2) 6.35 (1/4) / 15.88 (5/8) - / MAC-A455JP -/- - / MAC-A456JP 6.35 (1/4) / 9.52 (3/8) -/- - / MAC-454JP - / PAC-SG76RJ 24 1-5. SELECTING THE INSTALLATION LOCATION • • • • • Where it is not exposed to strong wind. Where airflow is good and dustless. Where rain or direct sunshine can be avoided as much as possible. Where neighbours are not annoyed by operation sound or hot air. Where rigid wall or support is available to prevent the increase of operation sound or vibration. • Where there is no risk of combustible gas leakage. • When installing the unit at a high level, be sure to secure the unit legs. • Where it is at least 3 m (9.84 ft) away from the antenna of TV set or radio. Operation of the air conditioner may interfere with radio or TV reception in areas where reception is weak. An amplifier may be required for the affected device. • Install the unit horizontally. • Please install it in an area not affected by snowfall or blowing snow. In areas with heavy snow, please install a canopy, a pedestal and/or some baffle boards. Note: It is advisable to make a piping loop near outdoor unit so as to reduce vibration transmitted from there. FREE SPACE REQUIRED AROUND OUTDOOR UNIT 1. Top side obstacles When there is an obstacle behind the rear side only, it does not matter if there is an obstacle over the top side as shown in the figure below. 100 (3.94) or more 500 (19.68) or more Note: When operating the air conditioner in low outside temperature, be sure to follow the instructions described below. • Never install the outdoor unit in a place where its air inlet/outlet side may be exposed directly to wind. • To prevent exposure to wind, install the outdoor unit with its air inlet side facing the wall. • To prevent exposure to wind, it is recommended to install a baffle board on the air outlet side of the outdoor unit. Avoid the following places for installation where air conditioner trouble is liable to occur. • Where flammable gas could leak. • Where there is much machine oil. • Salty places such as the seaside. • Where sulfide gas is generated such as a hot spring. • Where there is high-frequency or wireless equipment. 2. Front (blowing) side open As long as space like the one shown in the figure can be maintained, it does not matter if there are obstacles in three directions (but top side is open). 200 (7.87) or more 100 (3.94) or more 3. Obstacles on front (blowing) side only 350 (13.78) or more 4. Obstacles on front and rear side only In this case, the rear, both sides and top should be open. 500 (19.68) or more The unit can be used by attaching an optional outdoor blowing guide (MAC-855SG) (but both sides and top are open). 100 (3.94) or more 500 (19.68) or more Blowing guide (MAC-855SG) 5. Service space Keep the service space as shown in the figure below for maintenance. Service space 100 (3.94) or more 500 (19.68) or more • When installing the unit in an area that is enclosed on four sides such as a verandah, be sure to leave move than 200 mm (7.87 in.) behind the unit as shown. • When there is a lack of airflow or there is a possibility of becoming short cycle, install an outlet guide and make sure there is enough space behind the rear side of the air inlet. Note: Make sure not to install several outdoor units sideways next to each other. 100 (3.94) or more 500 (19.68) or more Window 350 (13.78) or more More than 100 (3.94) More than 200 (7.87) More than 200 (7.87) More than 350 (13.78) Less than 1,200 (47.3) of the front surface side More than 200 (7.87) [Unit: mm (inch)]  SG79Y871H02.indb 3 9/7/2007 1:09:34 PM 1-6. INSTALLATION DIAGRAM PARTS TO BE PROVIDED AT YOUR SITE After the leak test, apply insulating material tightly so that there is no gap. Open as a rule More than 500 mm (19.69 in.) if the front and both sides are open MXZ-3A30NA When the piping is to be attached to a wall containing metals (tin plated) or metal netting, use a chemically treated wooden piece 20 mm (7.9 in.) or thicker between the wall and the piping or wrap 7 to 8 turns of insulation vinyl tape around the piping. To use existing piping, perform COOL operation for 30 minutes and pump down before removing the old air conditioner. Remake flare according to the dimension for new refrigerant. More than 100 mm (3.94 in.) More than 200 mm (7.87 in.) if there are obstacles to both sides More than 100 mm (3.94 in.) Open as a rule More than 500 mm (19.69 in.) if the back, both sides and top are open (A) (B) (C) (D) (E) Power supply cord* Indoor/outdoor unit connecting wire* Extension pipe (Refer to 1-4.) Wall hole cover Piping tape Extension drain hose (F) (or soft PVC hose, 15 mm (19/32 in.) inner dia. or hard PVC pipe VP16) (G) Refrigeration oil (H) (I) (J) (K) Putty Pipe fixing band Fixing screw for (I) Wall hole sleeve (L) Soft PVC hose, 25 mm (31/32 in.) inner dia. or hard PVC pipe VP25 1 1 1 1 1 1 Little amount 1 2 to 7 2 to 7 1 1 * Note: Place indoor/outdoor unit connecting wire (B) and power supply cord (A) at least 1 m (39.4 in.) away from the TV antenna wire. The “Q’ty” for (B) to (K) in the above table is quantity to be used per indoor unit. More than 350 mm (13.78 in.) Units should be installed by licensed contractor according to local code requirements. Outdoor unit installation 2-U-shape notched holes (Base bolt M10) Air in Air in Air out 2-12 (0.47) × 36 (1.42) Oval holes (Base bolt M10) [Unit: mm (inch)]  SG79Y871H02.indb 4 9/7/2007 1:09:35 PM 2. OUTDOOR UNIT INSTALLATION 2-1. INSTALLING THE UNIT • • • • Be sure to fix the unit’s legs with bolts when installing it. Be sure to install the unit firmly to ensure that it does not fall by an earthquake or a gust. Refer to the figure in the right for concrete foundation. Do not use the drain socket and the drain cap in the cold region. Drain may freeze and it makes the fan stop. Anchor leg 330 (13.00) 25 (1) or less Fix here with M10 bolts. 500 (19.69) Anchor both length Anchor both pitch [Unit: mm (inch)] Make the setting depth deeper. Make with wider. 2-2. CONNECTING WIRES FOR OUTDOOR UNIT • • • • Be sure to use special circuits for room air conditioner. Wiring work should be based on applicable technical standards. Wiring connections should be made following the diagram. Screws should be tightened so they won’t loosen. ELECTRICAL SPECIFICATIONS INDOOR UNIT MSZ-A09NA Power supply (V, PHASE, Hz) Min. Circuit Ampacity (A) Fan motor (F.L.A) OUTDOOR UNIT Power supply (V, PHASE, Hz) Max. Fuse size (time delay) (A) Min. Circuit Ampacity (A) Fan motor (F.L.A) Compressor 1.0 0.76 MSZ-A12NA 1.0 0.76 MXZ-3A30NA MSZ-A15NA 208/230, 1, 60 1.0 0.76 MSZ-A17NA 1.0 0.76 MXZ-4A36NA MSZ-A24NA 1.0 0.76 208/230, 1, 60 (R.L.A) (L.R.A) Control voltage 20 15 0.93 11 15 Indoor unit-Remote controller : (Wireless) Indoor unit-Outdoor unit : DC12-24V 20 19 0.93 14.4 15 1) Remove the service panel. 2) Fix the conduit connector to conduit cover with lock nut then secure it against unit with screws. 3) Fix the conduit cover to the outdoor unit then secure it with screws. 4) Connect power supply and indoor/outdoor connecting wire to the terminal block. (Leave some slack in wires to allow easier servicing.) 5) Close the service panel securely. Make sure that 3-2. PIPE CONNECTION is completed. Terminal block for power supply Service panel Connecting order • Connect the terminal block in order, from the A, B and C unit side. 4A36NA Power supply Terminal block for indoor/outdoor unit  SG79Y871H02.indb 5 9/7/2007 1:09:40 PM A disconnect switch may be required. Check the local code. Remark: * A disconnect switch may be required. Check the local code. ** Use a ring tongue terminal in order to connect a ground wire to terminal. INDOOR UNIT A INDOOR UNIT B INDOOR UNIT C INDOOR UNIT D Terminal block Terminal block Terminal block Terminal block Grounding terminal ** 208/230 V AC 1phase 60 Hz Grounding terminal ** Disconnect 208/230 V AC 1phase 60 Hz switch * DC12-24 V (Polar) Terminal block Grounding terminal ** Disconnect 208/230 V AC switch * 1phase 60 Hz Disconnect switch * DC12-24 V (Polar) Grounding terminal ** Terminal block UNIT A Disconnect 208/230 V AC switch * 1phase 60 Hz DC12-24 V (Polar) Grounding terminal ** Terminal block 1 Grounding terminal ** DC12-24 V (Polar) Grounding terminal ** Grounding terminal ** Terminal block Terminal block UNIT C UNIT D UNIT B OUTDOOR UNIT Ground Power supply 208/230 V AC 1phase 2wires 60 Hz Connect wires to the matching numbers of terminals. CONNECTING WIRES AND CONNECTING GROUND WIRE • Use solid conductor AWG14 or stranded conductor AWG18, AWG16, or AWG14. • Use double insulated copper wire with 300 V insulation. • Use copper conductors only. * Follow local electrical code. POWER SUPPLY CABLE AND GROUND WIRE • Use solid or stranded conductor AWG14. • Use copper conductors only. * Follow local electrical code. WARNING: Use the indoor/outdoor unit connecting wire that meets the Standards to connect the indoor and outdoor units and fix the wire to the terminal block securely so that no external force is conveyed to the connecting section of the terminal block. An incomplete connection or fixing of the wire could result in a fire. For future servicing, give extra length to the connecting wires.  SG79Y871H02.indb 6 9/7/2007 1:09:41 PM 3. FLARING WORK AND PIPE CONNECTION 3-1. FLARING WORK 1) Cut the copper pipe correctly with pipe cutter. (Fig. 1, 2) 2) Completely remove all burrs from the cut cross section of pipe. (Fig. 3) • Put the end of the copper pipe to downward direction as you remove burrs in order to avoid to let burrs drop in the piping. 3) Remove flare nuts attached to indoor and outdoor units, then put them on pipe having completed burr removal. (Not possible to put them on after flaring work.) 4) Flaring work (Fig. 4, 5). Firmly hold copper pipe in the dimension shown in the table. Select A mm from the table according to the tool you use. 5) Check • Compare the flared work with Fig. 6. • If flare is noted to be defective, cut off the flared section and do flaring work again. No good Good Copper pipe Tilted Uneven Burred Fig. 1 Fig. 2 Flaring tool Burr Copper pipe Spare reamer Pipe cutter Clutch type Wing nut type Fig. 3 Fig. 4 Smooth all around Inside is shining without any scratches. Copper pipe Die Even length all around Flare nut Fig. 5 Pipe diameter [mm (inch)] ø6.35 (1/4) ø9.52 (3/8) ø12.7 (1/2) ø15.88 (5/8) Nut (mm) 17 22 26 29 Clutch type tool for R410A 0 to 0.5 (0. to 0.02) A [mm (inch)] Clutch type tool for R22 1.0 to 1.5 (0.04 to 0.06) Fig. 6 Tightening torque Wing nut type tool for R22 1.5 to 2.0 (0.06 to 0.08) 2.0 to 2.5 (0.08 to 1.0) N•m kgf•cm ft·Ib 13.7 to 17.7 34.3 to 41.2 49.0 to 56.4 73.5 to 78.4 140 to 180 350 to 420 500 to 575 750 to 800 10 to 13 25 to 30 36 to 42 54 to 58 3-2. PIPE CONNECTION • Fasten flare nut with a torque wrench as specified in the table. • When fastened too tight, flare nut may brake after a long period and cause refrigerant leakage. Outdoor unit connection Connect pipes to stop valve pipe joint of the outdoor unit in the same manner applied for indoor unit. • For tightening, use a torque wrench or spanner and use the same tightening torque applied for indoor unit. 3-3. INSULATION AND TAPING 1) Cover piping joints with pipe cover. 2) For outdoor unit side, surely insulate every piping including valves. 3) Using piping tape (E), apply taping starting from the entry of outdoor unit. • Stop the end of piping tape (E) with tape (with adhesive agent attached). • When piping have to be arranged through above ceiling, closet or where the temperature and humidity are high, wind additional commercially sold insulation to prevent condensation.  SG79Y871H02.indb 7 9/7/2007 1:09:41 PM 4. PURGING PROCEDURES, LEAK TEST, AND TEST RUN 4-1. PURGING PROCEDURES AND LEAK TEST 1) Remove service port cap of stop valve on the side of the outdoor unit gas pipe. (The stop valve will not work in its initial state fresh out of the factory, totally closed with cap on.) 2) Connect gauge manifold valve and vacuum pump to service port of stop valve on the gas pipe side of the outdoor unit. 3) Run the vacuum pump. (Vacuumize for more than 15 minutes.) 4) Check the vacuum with gauge manifold valve, then close gauge manifold valve, and stop the vacuum pump. 5) Leave as it is for one or two minutes. Make sure pointer gauge manifold valve remains in the same position. Confirm that pressure gauge shows –0.101 Mpa [Gauge] [–760 mm Hg (–30 in. Hg)]. 6) Remove gauge manifold valve quickly from service port of stop valve. 7) After refrigerant pipes are connected and evacuated, fully open all stop valves on both sides of gas pipe and liquid pipe. Operating without fully opening lowers the performance and this causes trouble. 8) Refer to 1-4., and charge the prescribed amount of refrigerant if needed. Be sure to charge slowly with liquid refrigerant. Otherwise, composition of the refrigerant in the system may be changed and affect performance of the air conditioner. 9) Tighten cap of service port to obtain the initial status. 10) Leak test *4 to 5 turns *Close *Open Hexagonal wrench –0.101MPa [–760 mm Hg Compound pressure (–30 in. Hg)] gauge (for R410A) Stop valve cap (Torque 19.6 to 29.4 N•m, Pressure gauge 200 to 300 kgf•cm, 15 to (for R410A) 22 ft•lb) Gauge manifold valve (for R410A) Stop valve for GAS Handle Handle High Low Charge hose (for R410A) Service port cap (Torque 13.7 to 17.7 N•m, 140 to 180 kgf•cm, 10 to 13 ft•lb) Stop valve for LIQUID When attaching the control valve to the service port, valve core may deform or loosen if excess pressure is applied. This may cause gas leak. Precautions when using the control valve A Control valve Open When attaching the control valve to the service port, make sure that the valve core is in closed position, and then tighten part A. Do not tighten part A or turn the body when valve Charge hose core is in open position. (for R410A) Service port Close Body 4-2. GAS CHARGE Union Stop valve Liquid pipe Perform gas charge to unit. 1 Connect gas cylinder to the service port of stop valve. 2 Perform air purge of the pipe (or hose) coming from refrigerant gas cylinder. 3 Replenish specified amount of the refrigerant, while operating the air conditioner for cooling. Note: In case of adding refrigerant, comply with the quantity specified for the refrigerating cycle. CAUTION: When charging the refrigerant system with additional refrigerant, be sure to use liquid refrigerant. Adding gas refrigerant may change the composition of the refrigerant in the system and affect normal operation of the air conditioner. Also, charge the system slowly, otherwise the compressor will be locked. To maintain the high pressure of the gas cylinder, warm the gas cylinder with warm water [under 40°C (140°F)] during cold season. But never use naked fire or steam. Vacuum pump (for R410A) Union Indoor D unit C B Outdoor unit (MXZ-4A36NA) A Union Stop valve with service port Gas pipe Union Refrigerant gas cylinder operating valve (for R410A) Gauge manifold valve (for R410A) Charge hose (for R410A) Refrigerant gas cylinder for R410A with siphon Refrigerant (liquid) Electronic scale for refrigerant charging  SG79Y871H02.indb 8 9/7/2007 1:09:42 PM 4-3. TEST RUN • Be sure to perform the test run for each unit. Make sure each indoor unit operates properly following the installation manual attached to the unit. • If you perform the test run for all indoor units at once, you cannot detect any erroneous connection, if any, of the refrigerant pipes and the indoor/outdoor unit connecting wires. About the restart protective mechanism Once the compressor stops, the restart preventive device operates so the compressor will not operate for 3 minutes to protect the air conditioner. Wiring/piping correction function This unit has a wiring/piping correction function which corrects wiring and piping combination. When there is possibility of incorrect wiring and piping combination, and confirming the combination is difficult, use this function to detect and correct the combination by following the procedures below. Make sure that the following is done. • Power is supplied to the unit. • Stop valves are open. Note: During detection, the operation of the indoor unit is controlled by the outdoor unit. During detection, the indoor unit automatically stops operation. This is not a malfunction. Procedure Press the piping/wiring correction switch (SW871) 1 minute or more after turning on the power supply. • Correction completes in 10 to 15 minutes. When the correction is completed, its result is shown by LED indication. Details are described in the following table. • To cancel this function during its operation, press the piping/wiring correction switch (SW871) again. • When the correction completed without error, do not press the piping/ wiring correction switch (SW871) again. When the result was “cannot be corrected”, press the piping/wiring correction switch (SW871) again to cancel this function. Then, confirm the wiring and piping combination in a conventional manner by operating the indoor units one by one. • The operation is done while the power is supplied. Make sure not to contact parts other than the switch, including the P.C. board. This may cause electric shock or burn by hot parts and live parts around the switch. Contacting the live parts may cause P.C. board damage. • To prevent electronic control P.C. board damage, make sure to perform static elimination before operating this function. LED indication during detection: LED 2 (Yellow) Lighted 1 (Red) Lighted 3 (Green) Blinking Result of piping/wiring correction function LED 1 (Red) 2 (Yellow) 3 (Green) Lighted Blinking Not lighted Blinking Lighted Blinking Other indications Result Completed (Corrected successfully) Cannot be corrected Refer to “SAFETY PRECAUTIONS WHEN LED FLASHES” located behind the service panel. • This function does not operate when the outside temperature is 0°C (32°F) or below. 4-4. EXPLANATION TO THE USER • Using the OPERATING INSTRUCTIONS, explain to the user how to use the air conditioner (how to use the remote controller, how to remove the air filters, how to remove or put the remote controller in the remote controller holder, how to clean, precautions for operation, etc.) • Recommend the user to read the OPERATING INSTRUCTIONS carefully.  SG79Y871H02.indb 9 9/7/2007 1:09:45 PM 10 SG79Y871H02.indb 10 9/7/2007 1:09:46 PM Acondicionadores de aire de tipo dividido MXZ-3A30NA MXZ-4A36NA MANUAL DE INSTALACIÓN • Para la instalación de las unidades interiores, consulte el manual de instalación incluido en cada unidad interior. Español ATENCIÓN Este manual corresponde únicamente a la instalación de la unidad exterior (MXZ3A30NA, MXZ-4A36NA) . Para la instalación de las unidades interiores (MSZ-A09NA, MSZ-A12NA, MSZ-A15NA, MSZ-A17NA y MSZ-A24NA), consulte el manual de instalación que se incluye en cada unidad interior. El manual de instalación detalla el método de instalación sugerido. Cualquier modificación estructural necesaria para llevar a cabo la instalación deberá cumplir las normas de edificación locales. ÍNDICE 1. ANTES DE LA INSTALACIÓN......................................................................12 2. INSTALACIÓN DE LA UNIDAD EXTERIOR.................................................15 3. TRABAJOS DE ABOCARDADO Y CONEXIÓN DE TUBERÍAS..................17 4. PROCEDIMIENTOS DE PURGADO, PRUEBA DE FUGAS Y FUNCIONAMIENTO DE PRUEBA........................................................................................................................ 18 PARA EL INSTALADOR SG79Y871H02.indb 11 9/7/2007 1:09:46 PM 1. ANTES DE LA INSTALACIÓN 1-1. POR RAZONES DE SEGURIDAD, DEBERÁ OBSERVARSE SIEMPRE LO SIGUIENTE • Antes de instalar el acondicionador de aire, lea atentamente el apartado “POR RAZONES DE SEGURIDAD, DEBERÁ OBSERVARSE SIEMPRE LO SIGUIENTE”. • Observe los mensajes de atención y cuidado indicados en él, ya que se refieren a cuestiones de seguridad importantes. • Cuando haya acabado de leer el manual, no olvide dejarlo junto al MANUAL DE INSTRUCCIONES para su futura referencia. ATENCIÓN (Podría causar la muerte, lesiones graves, etc.) n El usuario no debe instalar la unidad. Una instalación defectuosa podría causar incendios, descargas eléctricas o lesiones debidos a una caída de la unidad o escapes de agua. Para hacer la instalación, consulte al concesionario en el que adquirió esta unidad o a un instalador cualificado. n Para efectuar una instalación segura, consulte el manual de instalación. Una instalación defectuosa podría causar incendios, descargas eléctricas o lesiones debidos a una caída de la unidad o escapes de agua. n Asegúrese de que el lugar de instalación puede aguantar el peso de la unidad. Si el lugar de instalación no puede aguantar el peso de la unidad, ésta podría caerse y causar daños. n Realice la instalación eléctrica siguiendo las instrucciones del manual de instalación y asegurándose de emplear un circuito exclusivo. No conecte otros dispositivos eléctricos al circuito. Si el circuito de alimentación no tiene suficiente capacidad o la instalación eléctrica es insuficiente, podría producirse un incendio o una descarga eléctrica. n Evite dañar los cables aplicando una presión excesiva con las piezas o tornillos. Unos cables dañados podrían provocar incendios. n Asegúrese de desconectar el conmutador de alimentación general al instalar la placa de circuito impreso o manipular los cables de conexión. De no hacerlo, podría provocar una descarga eléctrica. n Utilice los cables indicados para instalar de forma segura las unidades interior y exterior y conecte bien los cables en las secciones de conexión del panel de terminales de modo que no queden tensos en dichas secciones. Una conexión y fijación defectuosas podrían provocar un incendio. n No instale la unidad en un lugar donde haya fugas de gas inflamable. Si hay fugas de gas y se acumula en la zona que rodea la unidad, podría producirse una explosión. n No emplee conexiones intermedias del cable de alimentación ni tampoco un cable de extensión; evite también conectar demasiados aparatos a una sola toma de CA. Esto podría provocar un incendio o una descarga eléctrica a causa de un contacto o un aislamiento defectuoso, un exceso de corriente, etc. n Procure utilizar las piezas suministradas o indicadas para efectuar la instalación. El empleo de piezas defectuosas podría provocar lesiones o escapes de agua a causa de un incendio, una descarga eléctrica, la caída de la unidad, etc. n Al conectar el enchufe de alimentación en la toma, asegúrese de que no hay polvo, obstrucciones o piezas sueltas ni en la toma ni en el enchufe. Asegúrese de que el enchufe de alimentación está completamente insertado en la toma. CUIDADO Si hay polvo, obstrucciones o piezas sueltas en el enchufe de alimentación o la toma, podría provocar incendios o descargas eléctricas. Si el enchufe de alimentación presenta piezas sueltas, sustitúyalo. n Fije firmemente la cubierta de la instalación eléctrica a la unidad interior y el panel de servicio, a la unidad exterior. Si no se fijan con firmeza la cubierta eléctrica de la unidad interior y el panel de servicio de la unidad exterior, podría producirse un incendio o una descarga eléctrica a causa del polvo, el agua, etc. n Al instalar o reubicar la unidad, asegúrese de que no entra ninguna otra sustancia excepto el refrigerante especificado (R410A) en el circuito de refrigeración. La presencia de cualquier otra sustancia extraña, como aire por ejemplo, puede provocar una elevación anómala de la presión o una explosión. n No descargue el refrigerante en el ambiente. Si se producen fugas de refrigerante durante la instalación, ventile la habitación. Si el refrigerante entra en contacto con una llama, podría generarse gas nocivo. n Una vez acabada la instalación, compruebe que no haya fugas de gas refrigerante. Si se produjeran pérdidas de gas refrigerante en un interior y entraran en contacto con la llama de un calefactor con ventilador, un calentador, una estufa, etc. se generarían sustancias nocivas. n Utilice las herramientas apropiadas y los materiales de conducción adecuados para la instalación. La presión del refrigerante R410A es 1,6 veces mayor que la del R22. Si no se utilizan herramientas o materiales apropiados, o si se realiza una instalación defectuosa, las tuberías podrían estallar o sufrir daños. n Al bombear el refrigerante, detenga el compresor antes de desconectar las tuberías de refrigerante. Si las tuberías de refrigerante se desconectan con el compresor en marcha y la válvula de retención está abierta, podría entrar aire y la presión del ciclo de refrigeración aumentaría de forma anómala. Esto podría hacer que las tuberías estallaran o sufrieran daños. n Al instalar la unidad, conecte las tuberías de refrigerante de forma fija antes de poner en marcha el compresor. Si el compresor se pone en marcha antes de que las tuberías de refrigerante estén conectadas y la válvula de retención se abra, podría entrar aire y la presión del ciclo de refrigeración aumentaría de forma anómala. Esto podría hacer que las tuberías estallaran o sufrieran daños. n Apriete la tuerca abocardada con una llave dinamométrica tal y como se especifica en el presente manual. Si la aprieta demasiado, la tuerca abocardada podría romperse transcurrido un tiempo, causando pérdidas de refrigerante. n Instale la unidad de acuerdo con la normativa para instalaciones eléctricas. n Conecte a tierra la unidad. No conecte el cable de tierra a una tubería de gas, de agua o al cable de tierra de un teléfono. Una conexión defectuosa podría provocar una descarga eléctrica. (Podría causar lesiones graves en ciertos entornos si se manipula incorrectamente). n Instale un disyuntor de fuga a tierra en función de la zona de instalación. Si no se instala un disyuntor de fugas a tierra puede producirse una descarga eléctrica. n Para efectuar un drenaje y una instalación de tuberías seguros, siga las indicaciones del manual de instalación. Un drenaje o una instalación de tuberías defectuosos podría causar un escape de agua en la unidad que mojaría y estropearía los enseres del hogar. n No toque la entrada de aire ni las aletas de aluminio de la unidad exterior. Esto podría causar lesiones. n No instale la unidad exterior donde puedan vivir animales pequeños. Si los animales penetran en la unidad y tocan las piezas eléctricas podrían provocar fallos de funcionamiento, humos o incendios. Además, aconseje a los usuarios que mantengan limpia el área alrededor de la unidad. 1-2. Herramientas necesarias para la instalación Destornillador Phillips Nivel Báscula Cuchilla o tijeras Llave dinamométrica Llave (o llave de tuercas) Llave hexagonal de 4 mm (5/32 pulg.) Abocardador para R410A Válvula colectora de manómetro para R410A Bomba de vacío para R410A Manguera de carga para R410A Cortador de tuberías con escariador 1-3. ESPECIFICACIONES Alimentación Modelo MXZ-3A30NA MXZ-4A36NA Longitud máxima del tubo Tensión de Frecuencia por unidad interior / para régimen sistema múltiple 208/ 25 m (82 pies) / 60 Hz 70 m (230 pies) 230 V Longitud de tubería y diferencia de altura *2, *3, *4, *8 Nº máx. de codos por uniDiferencia dad interior / para sistema Ajuste de refrigerante A *5 máxima de altura múltiple 20 g/m 15 m (49 pies) 25 / 70 (1,06 onzas por cada 5 pies) *1 Nunca utilice tuberías de grosor menor que el especificado. La resistencia a la presión sería insuficiente. *2 Utilice una tubería de cobre o una tubería de aleación de cobre sin costuras. *3 Tenga cuidado de no romper o doblar la tubería cuando la flexione. *4 El radio de curvatura de la tubería de refrigerante debe ser de 100 mm (4 pulg.) o más. *5 Si la longitud de la tubería es superior a 40 m (131 pies) será necesario emplear más refrigerante (R410A). (Si la longitud de la tubería es inferior a 40 m (131 pies), no es necesario más refrigerante). Refrigerante adicional (m) = A × (longitud de la tubería (m) - 40) (longitud de la tubería (pies) - 131) Refrigerante adicional (pies) = A × 5 *6 Material aislante: Plástico de espuma termorresistente con un peso específico de 0,045 *7 Asegúrese de utilizar un aislamiento de grosor especificado. Un grosor excesivo puede alterar la correcta instalación de la unidad interior y un grosor insuficiente puede generar goteo de rocío. *8 Si la unidad exterior está instalada a mayor altura que la unidad interior, la diferencia máxima de altura se reducirá a 10 m (33 pies). 12 SG79Y871H02.indb 12 9/7/2007 1:09:46 PM 1-4. SELECCIÓN DE LAS MEDIDAS DE LOS TUBOS Y JUNTAS PARA DISTINTOS DIÁMETROS OPCIONALES El diámetro de los tubos de conexión varía en función del tipo y capacidad de las unidades interiores. Trabaje con los valores de diámetro de la siguiente tabla para la conexión de los tubos en las unidades interiores y exteriores. • Si el diámetro de los tubos de conexión no coincide con el de las conexiones de los extremos, utilice juntas para distintos diámetros opcionales. [mm (pulg.)] Medida del tubo (líquido / gas) 6,35 (1/4) / 12,7 (1/2) 09/12 6,35 (1/4) / 9,52 (3/8) - / MAC-A455JP Unidad interior 15/17 6,35 (1/4) / 12,7 (1/2) -/- 6,35 (1/4) / 9,52 (3/8) -/- - / MAC-454JP Unidad exterior UNIDAD A UNIDAD B UNIDAD C UNIDAD D 24 6,35 (1/4) / 15,88 (5/8) - / MAC-A456JP - / PAC-SG76RJ 1-5. SELECCIÓN DEL LUGAR DE INSTALACIÓN • • • • Donde no esté expuesta a un viento fuerte. Donde haya un buen flujo de aire sin polvo. Donde se pueda evitar todo lo posible la lluvia o la luz directa del sol. Donde el ruido o el aire caliente causados por el funcionamiento no moleste a los vecinos. • Donde haya una pared o un punto de apoyo firme para evitar un mayor ruido o vibración durante el funcionamiento. • Donde no exista riesgo de fugas de gas combustible. • Si se instala la unidad en alto, asegúrese de fijar las patas de la unidad. • Donde esté a una distancia mínima de 3 m (9,84 pies) de cualquier antena de televisión o radio. En las zonas con mala recepción, el funcionamiento del aparato de aire acondicionado puede provocar interferencias en estos aparatos. Puede ser necesario conectar el receptor afectado a un amplificador. • Instale la unidad en horizontal. • Instálela en un área donde no sufra el efecto provocado por una nevada, viento o nieve. En zonas de intensa nieve, le rogamos que instale un toldo, pedestal y/o algunas pantallas acústicas planas. Nota: Se recomienda establecer el circuito cerrado de la tubería cerca de la unidad exterior para reducir la vibración que pudiera transmitirse desde ese punto. Nota: Si utiliza el acondicionador de aire cuando la temperatura exterior sea baja, observe las instrucciones siguientes. • No instale nunca la unidad exterior en un lugar en el que el lado de entrada/salida de aire quede expuesto directamente al viento. • Para evitar la exposición al viento, instale la unidad exterior con el lado de entrada de aire hacia la pared. • Para evitar la exposición al viento, se recomienda instalar una placa deflectora en el lado de salida de aire de la unidad exterior. Para instalar el aparato de aire acondicionado, evite los lugares siguientes donde es más probable que ocurran problemas. • Donde pueda haber una fuga de gas inflamable. • Donde haya demasiado aceite para maquinaria. • En ambientes salobres, como las zonas costeras. • Donde haya gas sulfúrico, como en zonas de baños termales. • Donde haya algún equipo inalámbrico o de alta frecuencia. ESPACIO LIBRE NECESARIO EN TORNO A LA UNIDAD EXTERIOR 2. Parte frontal (ventilación) abierta 1. Obstáculos por la parte superior Si hay obstáculos únicamente por la parte trasera, no importa si hay algún obstáculo por encima de la unidad tal y como se muestra en la siguiente figura. 100 (3,94) o más 500 (19,68) o más Siempre que se mantenga libre un espacio como el que se muestra en la ilustración, no importa que haya obstáculos en tres direcciones (si la parte superior queda libre). 200 (7,87) o más 100 (3,94) o más 3. Obstáculos solamente por la parte frontal (ventilación) En este caso, la parte trasera, ambos lados y la parte superior deben quedar libres. 500 (19,68) o más 350 (13,78) o más 4. Obstáculos solamente por las partes frontal y trasera La unidad se puede utilizar si se agrega una guía de ventilación exterior opcional (MAC-855SG) (si ambos lados y la parte superior están libres). 100 (3,94) o más 500 (19,68) o más Guía de ventilación (MAC-855SG) 5. Espacio de servicio Mantenga el espacio de servicio que se muestra en la siguiente figura para permitir el mantenimiento de la unidad. Espacio de servicio 100 (3,94) o más 500 (19,68) o más • Si la unidad se instala en un área cerrada por los cuatro lados, como una galería, asegúrese de dejar un espacio de más de 200 mm (7,87 pulg.) por detrás de la unidad tal y como se muestra. • Cuando no haya flujo de aire o exista la posibilidad de que su ciclo sea corto, instale una guía de salida y asegúrese de que haya espacio suficiente en la parte trasera de la entrada de aire. Nota: Nunca instale varias unidades exteriores juntas sin espacio entre sus laterales. 100 (3,94) o más 500 (19,68) o más Ventana 350 (13,78) o más Más de 100 (3,94) Más de 200 (7,87) Más de 200 (7,87) Más de 350 (13,78) Más de 200 (7,87) Menos de 1.200 (47,3) de la superficie delantera [Unidad: mm (pulg.)] 13 SG79Y871H02.indb 13 9/7/2007 1:09:47 PM 1-6. DIAGRAMA DE INSTALACIÓN COMPONENTES QUE DEBERÁ ADQUIRIR LOCALMENTE Después de la prueba de fugas, aplique material aislante de modo que no queden huecos. MXZ-3A30NA Cuando los tubos deban instalarse en una pared con contenido metálico (placas de latón) o rejillas metálicas, ponga un trozo de madera tratada químicamente de 20 mm (7,9 pulg.) o más de grosor entre la pared y los tubos o envuelva los tubos con 7 u 8 vueltas de cinta aislante de vinilo. Para utilizar tuberías ya existentes, active el modo COOL (REFRIGERACIÓN) y realice el bombeo de vaciado antes de retirar el acondicionador de aire antiguo. Adapte el abocardado a las dimensiones para el nuevo refrigerante. Normalmente abierto Más de 500 mm (19,69 pulg.) si la parte delantera y ambos lados están abiertos Más de 100 mm (3,94 pulg.) Más de 200 mm (7,87 pulg.) si hay obstáculos a ambos lados Más de 100 mm (3,94 pulg.) (A) (B) (C) (D) (E) Cable de alimentación* Cable de conexión interior/exterior* Tubo de conexión (consulte 1-4.) Cubierta del orificio de la pared Cinta para las conexiones Prolongación del tubo de drenaje (tubería de PVC blando de 15 mm (F) (19/32 pulg.) en el interior o tubería VP16 de PVC duro) (G) Aceite refrigerante 1 1 1 1 1 1 Poca cantidad (H) Masilla (I) Banda de fijación del tubo 1 2a7 (J) Tornillo de fijación para (I) 2a7 (K) Manguito del orificio de la pared 1 Tubería de PVC blando de 25 mm (L) (31/32 pulg.) en el interior o tubería VP25 de PVC duro 1 * Nota: Tienda el cable de conexión de la unidad interior/ exterior (B) y el cable de alimentación (A) al menos a 1 m (39,4 pulg.) de distancia del cable de la antena de televisión. Las “cantidades” referenciadas (B) y (K) indican el nº de componentes que deberá utilizar por unidad interior. Normalmente abierto Más de 500 mm (19,69 pulg.) si la parte trasera, los laterales y la parte superior están abiertos Más de 350 mm (13,78 pulg.) La unidad debe ser instalada por el servicio oficial de acuerdo con la normativa local. Instalación de la unidad exterior 2 orificios rayados en forma de U (perno base M10) Entrada de aire Entrada de aire Salida de aire 2-12 (0,47) × 36 (1,42) orificios ovalados (perno base M10) [unidad: mm (pulg.)] 14 SG79Y871H02.indb 14 9/7/2007 1:09:48 PM 2. INSTALACIÓN DE LA UNIDAD EXTERIOR 2-1. INSTALACIÓN DE LA UNIDAD Asegúrese de fijar los pies de la unidad con tornillos cuando la instale. Asegúrese de instalar firmemente la unidad para evitar su desprendimiento en caso de terremoto o ráfaga de viento. Con respecto a la cimentación de hormigón, refiérase a la figura de la derecha. No utilice la boquilla de drenaje ni los tapones en zonas frías. La boquilla podría congelarse y el ventilador podría pararse. Pata de anclaje 25 (1) o menos Fije la unidad aquí con tornillos M10. Longitud del perno de anclaje Ajuste una profundidad mayor. 500 (19,69) 330 (13,00) • • • • Paso del perno de anclaje [Unidad: mm (pulg.)] Amplíe el ancho. 2-2. CABLES DE CONEXIÓN PARA LA UNIDAD EXTERIOR • • • • Asegúrese de utilizar circuitos específicos para el aire acondicionado de la sala. Los trabajos de cableado se deben basar en los estándares técnicos aplicables. Las conexiones de cableado deben realizarse según el siguiente diagrama. Los tornillos deben apretarse de forma que no se suelten. UNIDAD INTERIOR Alimentación (V, FASE, Hz) Amperaje mín. del circuito (A) Motor del ventilador (F.L.A) UNIDAD EXTERIOR Alimentación (V, FASE, Hz) Tamaño máx. fusible (retardo) (A) Amperaje mín. del circuito (A) Motor del ventilador (F.L.A) Compresor (R.L.A) (L.R.A) Tensión de control ESPECIFICACIONES ELÉCTRICAS MSZ-A09NA MSZ-A12NA MSZ-A15NA 208/230, 1, 60 1,0 1,0 1,0 0,76 0,76 0,76 MXZ-3A30NA 208/230, 1, 60 20 15 0,93 11 15 Unidad interior-controlador remoto: (inalámbrico) Unidad interior-unidad exterior: 12-24 V CC MSZ-A17NA 1,0 0,76 MXZ-4A36NA MSZ-A24NA 1,0 0,76 20 19 0,93 14,4 15 1) Retire el panel de servicio. 2) Fije el conector de conducción a la cubierta con la tuerca de bloqueo y, a continuación, fíjelo a la unidad con tornillos. 3) Fije la cubierta a la unidad exterior y, a continuación, fíjela con tornillos. 4) Conecte el cable de alimentación y el de conexión interior/exterior al panel de terminales. (Deje cierta holgura en los cables para facilitar su mantenimiento). 5) Cierre firmemente el panel de servicio. Asegúrese de que 3-2. CONEXIÓN DE TUBERÍAS ha terminado. Bloque de terminales para la alimentación Panel de servicio Orden de conexión • Conecte el bloque de terminales por orden, desde el lado de la unidad A, B y C. 4A36NA Alimentación Bloque de terminales para unidad interior/exterior 15 SG79Y871H02.indb 15 9/7/2007 1:09:52 PM Puede que sea necesario un interruptor de desconexión. Consulte la normativa local. Observación: * Puede que sea necesario un interruptor de desconexión. Consulte la normativa local. ** Utilice un terminal en anillo para conectar el cable de tierra al terminal. UNIDAD INTERIOR È UNIDAD INTERIOR É UNIDAD INTERIOR Ê UNIDAD INTERIOR Ë Panel de terminales Panel de terminales Panel de terminales Panel de terminales Terminal de tierra** Terminal de tierra** Interruptor de 208/230 V CA, desconexión * monofásica, 60 Hz 208/230 V CA, monofásica, 60 Hz 12-24 V CC (polarizado) Interruptor de 208/230 V CA, desconexión * monofásica, 60 Hz 12-24 V CC (polarizado) Terminal de tierra** Panel de Panel de terminales terminales 1 UNIDAD A Terminal de tierra** Panel de terminales UNIDAD B UNIDAD EXTERIOR Terminal de tierra** Terminal de tierra** Interruptor de desconexión * Interruptor de 208/230 V CA, desconexión * monofásica, 60 Hz 12-24 V CC (polarizado) 12-24 V CC (polarizado) Terminal de tierra** Terminal de tierra** Panel de terminales UNIDAD C Panel de terminales UNIDAD D Tierra Fuente de alimentación de 208/230 V CA monofásica, 2 conductores, 60Hz Conecte los cables al número correspondiente de terminales. CONEXIÓN DE CABLES Y CONEXIÓN DEL CABLE DE TIERRA • Use un conductor sólido AWG14 o un conductor trenzado AWG18, AWG16 o AWG14. • Use un cable con aislamiento doble, aislamiento de 300 V. • Use únicamente conductores de cobre. * Siga la normativa eléctrica local. CABLE DE ALIMENTACIÓN Y CABLE DE TIERRA • Utilice un conductor sólido o trenzado AWG14. • Use únicamente conductores de cobre. * Siga la normativa eléctrica local. ATENCIÓN: Conecte las unidades interior y exterior con el cable de conexión normalizado destinado a este fin y sujete bien el cable al panel de terminales de modo que no quede tenso en la zona de conexiones del panel. Una conexión y fijación defectuosas podrían provocar un incendio. Con vistas a un futuro mantenimiento, prolongue los cables de conexión. 16 SG79Y871H02.indb 16 9/7/2007 1:09:54 PM 3. TRABAJOS DE ABOCARDADO Y CONEXIÓN DE TUBERÍAS 3-1. TAREAS DE ABOCARDAMIENTO 1) Corte el tubo de cobre correctamente con un cortador de tubos. (Fig. 1, 2) 2) Elimine completamente las rebabas del corte transversal del tubo. (Fig. 3) • Al eliminar las rebabas, ponga el extremo de la tubería de cobre hacia abajo para evitar que queden en el interior. 3) Una vez eliminadas las rebabas, extraiga las tuercas abocardadas colocadas en las unidades interior y exterior y póngalas en el tubo. (Cuando se ha terminado el proceso de abocardado ya no se pueden poner). 4) Labores de abocardamiento (Fig. 4, 5). Sujete firmemente el tubo de cobre de la dimensión que se muestra en la tabla. Seleccione A mm en la tabla según la herramienta que emplee. 5) Compruebe • Compare el abocardado con la Fig. 6. • Si el abocardado se ve defectuoso, corte la sección abocardada y repita el proceso de abocardado. Bien Mal Tubería de cobre Inclinado Irregular Con rebabas Fig. 1 Fig. 2 Abocardador Rebaba Tubería de cobre Escariador de reserva Cortador de tuberías Tipo manguito de embrague Fig. 3 Tipo tuerca de aletas Reborde liso Tubería de cobre Pieza de fijación Tuerca abocardada Fig. 4 Interior lustroso sin arañazos. Reborde de longitud uniforme Fig. 5 Diámetro del tubo [mm (plug.)] Tuerca (mm) ø6,35 (1/4) ø9,52 (3/8) ø12,7 (1/2) ø15,88 (5/8) 17 22 26 29 Herramienta tipo embrague para R410A A [mm (plug.)] Herramienta tipo embrague para R22 0 - 0,5 (0 - 0,02) 1,0 - 1,5 (0,04 - 0,06) Fig. 6 Par de torsión Herramienta tipo tuerca de mariposa para R22 1,5 - 2,0 (0,06 - 0,08) 2,0 - 2,5 (0,08 - 1,0) N•m kgf•cm pies•Ib 13,7 - 17,7 34,3 - 41,2 49,0 - 56,4 73,5 - 78,4 140 - 180 350 - 420 500 - 575 750 - 800 10 - 13 25 - 30 36 - 42 54 - 58 3-2. CONEXIÓN DE TUBERÍAS • Apriete una tuerca abocardada con una llave dinamométrica tal y como se especifica en la tabla. • Si la aprieta demasiado, la tuerca abocardada podría romperse transcurrido un tiempo, causando pérdidas de refrigerante. Conexión de la unidad exterior Conecte las tuberías a las uniones de tubería de las válvulas de retención de la unidad exterior siguiendo el mismo procedimiento empleado en la unidad interior. • Para apretar, emplee una llave dinamométrica o una llave de tuercas y utilice el mismo par de torsión aplicado en la unidad interior. 3-3. AISLAMIENTO TÉRMICO Y FORRADO CON CINTA 1) Cubra las uniones de tuberías con cubiertas de tubería. 2) En el lado de la unidad exterior, aísle bien cada una de las tuberías y válvulas. 3) Aplique cinta de tuberías (E) a partir de la entrada de la unidad exterior. • Sujete con cinta (adhesiva) el extremo de la cinta de tuberías (E). • Cuando las tuberías deban colocarse por encima del techo, en un armario empotrado o en lugares con una temperatura y humedad elevadas, tendrá que aplicar una cantidad suplementaria de aislante para evitar la condensación. 17 SG79Y871H02.indb 17 9/7/2007 1:09:54 PM 4 . PROCEDIMIENTOS DE PURGADO, PRUEBA DE FUGAS Y FUNCIONAMIENTO DE PRUEBA –0,101 MPa [–760 mm Hg Tapa de la válvula de (–30 pulg. Hg)] retención (Par 19,6 a 29,4 N•m, 200 a 300 kgf▪cm, 15 a 22 pies•lb) Válvula de 4-1. PROCEDIMIENTO DE PURGADO Y PRUEBA DE FUGAS 1) Retire la tapa de la abertura de servicio de la válvula de retención situada en el lado de la tubería de gas de la unidad exterior. (La válvula de retención no funcionará en su estado inicial, recién salida de fábrica [completamente cerrada y puesta la tapa]). 2) Conecte la válvula colectora de manómetro y la bomba de vacío al puerto de servicio de la válvula de retención en el lado de la tubería del gas de la unidad exterior. 3) Ponga en funcionamiento la bomba de vacío. (Déjela funcionar durante más de 15 minutos). 4) Compruebe el vacío con la válvula colectora de manómetro, cierre luego esta válvula y detenga la bomba de vacío. 5) Espere así uno o dos minutos. Asegúrese de que la válvula colectora de manómetro permanece en la misma posición. Compruebe que el manómetro de presión marca –0,101 Mpa [manómetro] [–760 mm Hg (–30 pulg. Hg)]. 6) Extraiga rápidamente la válvula colectora de manómetro del puerto de servicio de la válvula de retención. 7) Después de haber conectado y purgado los tubos de refrigeración, abra por completo todas las válvulas de retención de ambos lados del tubo de gas y del tubo de líquido. Si no se lleva a cabo esta operación abriendo dichas válvulas por completo, el rendimiento disminuirá y se producirán problemas. 8) Consulte 1-4., e introduzca la cantidad indicada de refrigerante si fuera necesario. Introduzca el refrigerante líquido con lentitud. De lo contrario, la composición del refrigerante en el sistema puede cambiar y afectar al rendimiento del equipo de aire acondicionado. 9) Apriete la tapa del puerto de servicio para volver al estado inicial. 10) Prueba de fugas *4 a 5 vueltas *Cerrado *Abierta Tapa de la abertura de servicio (Par 13,7 a 17,7 N•m, 140 a 180 kgf•cm, 10 a 13 pies•lb) Válvula de retención para LÍQUIDO A Válvula de control Abierta Puerto de servicio Cerrado Cuerpo Bomba de vacío (para R410A) Al conectar la válvula de control al puerto de servicio, la pieza interior de la válvula podría deformarse o soltarse si se aplica demasiada presión. Esto podría provocar fugas de gas. Precauciones al utilizar la válvula de control Manguera de carga (para R410A) Al conectar la válvula de control al puerto de servicio, asegúrese de que la pieza interior de la válvula está cerrada, y a continuación apriete la pieza A. No apriete la pieza A ni gire la pieza interior cuando esté abierta la válvula. Unión Válvula de retención Tubería de líquido Efectúe la carga de gas en la unidad. 1 Conecte el cilindro de gas a la abertura de servicio de la válvula de retención. 2 Purgue el aire de la tubería (o manguera) procedente del cilindro del refrigerante. 3 Añada la cantidad de refrigerante indicada mientras el equipo de aire acondicionado funciona en modo de refrigeración. CUIDADO: Al añadir más refrigerante al sistema, asegúrese de utilizar refrigerante en estado liquido. Recuerde que si carga el refrigerante en estado gaseoso, su composición puede alterarse en el sistema y afectar a la operación normal del acondicionador del aire. Cargue el líquido refrigerante poco a poco, porque si lo carga de una sola vez puede bloquear el compresor. Para mantener alta la presión del cilindro de gas, caliente el cilindro de gas con agua caliente [a menos de 40°C (140°F)] en las estaciones frías. Nunca utilice fuego o vapor. Manómetro (para R410A) Válvula colectora de manómetro (para R410A) Manivela hacia arriba Manguera de carga (para R410A) retención para GAS Manivela hacia abajo Llave hexagonal 4-2. CARGA DE GAS Nota: Si añade refrigerante, no sobrepase la cantidad especificada para el ciclo de refrigeración. Indicador de presión compuesto (para R410A) Unión Unidad interior D C B Unidad exterior (MXZ-4A36NA) A Unión Válvula de retención con abertura de servicio Tubería de gas Unión Válvula de accionamiento del cilindro de gas refrigerante (para R410A) Válvula múltiple del manómetro (para R410A) Manguera de carga (para R410A) Cilindro de gas refrigerante del R410A con sifón Refrigerante (líquido) Balanza electrónica para la carga de refrigerante 18 SG79Y871H02.indb 18 9/7/2007 1:09:55 PM 4-3. COMPROBACIÓN DE FUNCIONAMIENTO • Asegúrese de realizar el test en cada unidad. Compruebe que cada unidad interior funciona adecuadamente siguiendo el manual de instalación incluido en la unidad. • Si efectúa el test en todas las unidades interiores a la vez, no podrá detectar ninguna conexión errónea, si existiera, en los tubos refrigerantes y en los cables de conexión de la unidad interior/exterior. Acerca del mecanismo de protección de la reanudación Una vez se haya detenido el compresor, el dispositivo de prevención de la reanudación se activa de forma que el compresor no vuelve a ponerse en funcionamiento durante 3 minutos para proteger el acondicionador de aire. Función de corrección de conexiones/tuberías Esta unidad tiene una función de corrección de conexiones/tuberías que corrige la combinación de las mismas. Cuando exista la posibilidad de una combinación de conexiones y tuberías incorrecta y resulte difícil confirmarla, use esta función para detectarla y corregirla siguiendo estos procedimientos. Asegúrese de lo siguiente. • La unidad recibe corriente. • Las válvulas de retención están abiertas. Nota: Durante la detección, el funcionamiento de la unidad interior estará controlado por la unidad exterior. Durante la detección, la unidad interior dejará de funcionar automáticamente. Esto no es un fallo de funcionamiento. Procedimiento Mantenga presionado el interruptor de corrección de tuberías/conexiones (SW871) 1 minuto o más tras conectar la alimentación. • La corrección tarda entre 10 y 15 minutos en efectuarse. Cuando la corrección ha finalizado, su resultado se muestra por medio de indicadores luminosos. La tabla siguiente describe los detalles. • Para cancelar esta función antes de que finalice, vuelva a pulsar el interruptor de corrección de tuberías/conexiones (SW871). • Cuando la corrección finalice sin error, no vuelva a pulsar el interruptor de corrección de tuberías/conexiones (SW871). Cuando el resultado sea “imposible de corregir”, vuelva a pulsar el interruptor de corrección de tuberías/conexiones (SW871) para cancelar la función. Seguidamente, confirme la combinación de conexiones y tuberías de la forma habitual, haciendo funcionar las unidades interiores una a una. • Mientras la operación se lleva a cabo, la unidad recibe corriente. Asegúrese de no tocar nada más que el interruptor; tampoco la placa de circuito impreso. Podría sufrir una descarga eléctrica o quemaduras de las partes que reciben corriente o que están calientes en torno al interruptor. Si toca las partes que reciben corriente, puede dañar la placa de circuito impreso. • Para evitar dañar la placa de circuito impreso de control electrónico, elimine la electricidad estática antes de utilizar esta función. Indicadores luminosos durante la detección: 1 (rojo) Iluminado Indicador 2 (amarillo) Iluminado 3 (verde) Parpadea Resultado de la función de corrección de tuberías/conexiones Indicador 1 (rojo) 2 (amarillo) No iluminado Parpadea Parpadea 3 (verde) Resultado Finalizado (corregido satisfactoriamente) Parpadea Imposible de corregir Consulte las “PRECAUCIONES DE SEGURIDAD CUANDO EL Otras indicaciones INDICADOR PARPADEA”, situadas detrás del panel de servicio. Iluminado Iluminado • Esta función no se puede utilizar cuando la temperatura en el exterior es de 0°C (32°F) o menos. 4-4. EXPLICACIÓN PARA EL USUARIO • Basándose en el MANUAL DE INSTRUCCIONES, explique al usuario cómo utilizar el equipo de aire acondicionado (cómo utilizar el controlador remoto, como retirar los filtros de aire, cómo retirar o colocar el control remoto en el soporte para el controlador remoto, cómo limpiar, precauciones para el funcionamiento, etc.) • Aconseje al usuario que lea atentamente el MANUAL DE INSTRUCCIONES. 19 SG79Y871H02.indb 19 9/7/2007 1:09:58 PM HEAD OFFICE: TOKYO BLDG., 2-7-3, MARUNOUCHI, CHIYODA-KU, TOKYO 100-8310, JAPAN JG79A073H01 SG79Y871H02.indb 2 9/7/2007 1:09:59 PM
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20

Troy-Bilt MXZ-3A30NA Manual de usuario

Categoría
Acondicionadores de aire de sistema dividido
Tipo
Manual de usuario
Este manual también es adecuado para