Craftsman 316791841 El manual del propietario

Categoría
Podadoras de césped
Tipo
El manual del propietario

Este manual también es adecuado para

Operator's Manual
M
4-Cycle
GAS TRIMMER
Model No. 316.791841
INCREDI.PULbffUL TM
UNBELIEVABLE STARTING E A S E
* SAFETY
* ASSEMBLY
* OPERATION
* MAINTENANCE
* PARTS LIST
* ESPANOL, R 13
CAUTION: Before using this
product, read this manual and
follow all safety rules and
operating instructions.
Sears Brands Management Corporation, Hoffman Estates, IL 60179 U.S.A.
Visit our website: www.craftsman.com
P/N 769=05841P00 6/21
CALiFORNiAPROPOSiTiON 65 WARNING
THE ENGINE EXHAUST FROM THiS PRODUCT CONTAINS CHEMICALS
KNOWN TO THE STATE OF CALiFORNiA TO CAUSE CANCER, BIRTH
DEFECTS OR OTHER REPRODUCTIVE HARM.
TABLE OF CONTENTS
Safety Rules ................................................. 2
Warranty .................................................... 4
Know Your Unit ............................................... 4
Assembly Instructions .......................................... 5
Oil and Fuel Information ........................................ 5
Starting/Stopping Instructions ................................... 6
Operating Instructions ......................................... 6
Maintenance and Repair Instructions .............................. 7
Cleaning and Storage .......................................... 9
Optional Equipment ........................................... 9
Troubleshooting Chart ........................................ 10
Specifications ............................................... 11
Parts List ................................................... 30
Service Numbers ..................................... Back Cover
SPARK ARRESTOR NOTE
NOTE: For users on U.S. Forest Land and in the states of California, Maine,
Oregon and Washington. All U.S. Forest Land and the state of California (Public
Resources Codes 4442 and 4443), Oregon and Washington require, by law that
certain internal combustion engines operated on forest brush and/or grass-covered
areas be equipped with a spark arrestor, maintained in effective working order, or
the engine be constructed, equipped and maintained for the prevention of fire.
Check with your state or local authorities for regulations pertaining to these
requirements. Failure to follow these requirements could subject you to liability or
a fine. This unit is factory equipped with a spark arrestor. If it requires
replacement, ask your LOCAL SERVICE DEALER to install the Accessory Part
#753=05245 Muffler Assembly.
All information, illustrations, and specifications in this manual are based on the
latest product information available at the time of printing. We reserve the right
to make changes at any time without notice.
The purpose of safety symbols is to attract your attention to possible dangers.
The safety symbols, and their explanations, deserve your careful attention and
understanding. The safety warnings do not by themselves eliminate any danger.
The instructions or warnings they give are not substitutes for proper accident
prevention measures.
SYMBOL MEANING
SAFETY ALERT: Indicates danger, warning or caution.
Attention is required in order to avoid serious personal injury.
May be used in conjunction with other symbols or pictographs.
DANGER: Failure to obey a safety warning will result in serious
injury to yourself or to others. Always follow the safety precautions
to reduce the risk of fire, electric shock and personal injury.
WARNING: Failureto obey a safety warning can result in
injury to yourself and others. Always follow the safety precautions
to reduce the risk of fire, electric shock and personal injury.
_IL CAUTION: Failure to obey a safety warning may result in
property damage or personal injury to yourself or to others.
Always follow the safety precautions to reduce the risk of fire,
electric shock and personal injury.
NOTE: Advises of information or instructions vital to the operation or
maintenance of the equipment.
NOTE= This Unit Can Use a Plug-in Power Start or Power Bit Start
Optional Accessory!
Please refer to the Plug-In Power Start or Power Bit Start operator's
manual for proper use of these features. (Items may be Sold
Separately! Please refer to page 9 of this manual for more information
about purchasing these accessories.)
Read the Operator's Manual and follow all warnings and safety instructions.
Failure to do so can result in serious injury to the operator and/or bystanders.
FOR QUESTIONS, CALL 1=800=4=MY=HOME®.
iMPORTANT SAFETY iNSTRUCTiONS
READ ALL INSTRUCTIONS BEFORE OPERATING
Read the instructions carefully. Be familiar with the controls and proper use of
the unit.
Do not operate this unit when tired, ill,or under the influence of alcohol,
drugs, or medication.
Children and teens under the age of 15 must not use the unit, except for
teens guided by an adult.
All guards and safety attachments must be installed properly before operating
the unit.
Inspect the unit before use. Replace damaged parts. Check for fuel leaks.
Make sure all fasteners are in place and secure. Replace parts that are
cracked, chipped, or damaged in any way. Do not operate the unit with loose
or damaged parts.
Carefully inspect the area before starting the unit. Remove all debris and hard
or sharp objects such as glass, wire, etc.
Clear the area of children, bystanders, and pets. At a minimum, keep all
children, bystanders, and pets outside a 50 feet (15 m.) radius; there still may
be a risk to bystanders from thrown objects. Bystanders should be
encouraged to wear eye protection. Ifapproached, stop the unit immediately.
Use only Craftsman Hassle-Free TM XTRA QUIET Spiral Line as replacement
line. Never use metal-reinforced line, wire or rope. These can break off and
become dangerous projectiles.
Squeeze the throttle control and check that it returns automatically to the idle
position. Make all adjustments or repairs before using unit.
SAFETY WARNINGS FOR GAS UNITS
-- 1_L_ WARNING: Gasoline is highly flammable and its vapors can
explode if ignited. Take the following precautions:
Store fuel only in containers specifically designed and approved for the
storage of such materials.
Avoid creating a source of ignition for spilled fuel. Do not start the engine until
fuel vapors dissipate.
Always stop the engine and allow it to cool before filling the fuel tank. Never
remove the cap of the fuel tank, or add fuel, when the engine is hot. Never
operate the unit without the fuel cap securely in place. Loosen the fuel tank
cap slowly to relieve any pressure inthe tank.
Add fuel in a clean, well-ventilated outdoor area where there are no sparks or
flames. Slowly remove the fuel cap only after stopping engine. Do not smoke
while fueling. Wipe up any spilled fuel from the unit immediately. Always wipe
unit dry before using.
Move the unit at least 30 feet (9.1 m) from the fueling source and site before
starting the engine. Do not smoke or allow sparks and open flames near the
area while adding fuel or operating the unit.
WHILE OPERATING
Never start or run the unit inside a closed room or building. Breathing exhaust
fumes can kill. Operate this unit only in a well ventilated outdoor area.
Be aware of the risk of injury to the head, hands and feet.
Wear safety glasses or goggles that are marked as meeting ANSI Z87.1-1989
standards. Also wear ear/hearing protection when operating this unit. Wear a
face or dust mask if the operation is dusty. Long sleeve shirts are
recommended.
Wear heavy, long pants, boots and gloves. Do not wear loose clothing,
jewelry, short pants, sandals or go barefoot. Secure hair above shoulder level.
The cutting attachment shield must always be in place while operating the
unit. Do not operate unit without both trimming lines extended, and the proper
line installed. Do not extend the trimming line beyond the length of the shield.
This unit has a clutch. The cutting attachment remains stationary when the
engine is idling. If it does not, have the unit adjusted by an authorized service
technician.
Adjust the D-handle position that will provide the best grip.
Besurethecuttingattachmentisnotincontactwithanythingbeforestarting
theunit.
Usetheunitonlyindaylightorgoodartificiallight.
Avoidaccidentalstarting.Beinthestartingpositionwheneverpullingthe
starterrope.Theoperatorandunitmustbeinastablepositionwhilestarting.
SeeStarting/StoppingInstructions.
Usetherighttool.Onlyusethistoolforthepurposeintended.
Donotoverreach.Alwayskeepproperfootingandbalance.
Alwaysholdtheunitwithbothhandswhenoperating.Keepafirmgriponboth
thefrontandrearhandleorgrips.
Keephands,face,andfeetatadistancefromallmovingparts.Donottouch
ortrytostopthecuttingattachmentwhenitisrotating.
Donottouchtheengineormuffler.Thesepartsgetextremelyhotfrom
operationandwillremainhotforashorttimeafterturningofftheunit.
Donotoperatetheenginefasterthanthespeedneededtocut,trimoredge.
Donotruntheengineathighspeedwhennotcutting.
Alwaysstoptheenginewhencuttingisdelayedorwhenwalkingfromone
cuttinglocationtoanother.
Ifstrikingorbecomingentangledwithaforeignobject,stoptheengine
immediatelyandcheckfordamage.Donotoperatebeforerepairingdamage.
Donotoperatetheunitwithlooseordamagedparts.
Stopandswitchtheenginetooffformaintenance,repair,orforchangingthe
cuttingattachmentorotherattachments.
Useonlyoriginalequipmentmanufacturerreplacementpartsandaccessories
forthisunit.TheseareavailablefromSearsorotherauthorizedservicedealer.
Useofanyunauthorizedpartsoraccessoriescouldleadtoseriousinjuryto
theuser,ordamagetotheunit,andvoidthewarranty.
Keepunitcleanofvegetationandothermaterials.Theymaybecomelodged
betweenthecuttingattachmentandshield.
Toreducefirehazard,replacefaultymufflerandsparkarrestor.Keepthe
engineandmufflerfreefromgrass,leavesorotherdebris.
OTHER SAFETY WARNINGS
Never store the unit, with fuel in the tank, inside a building where fumes may
reach an open flame or spark.
Allow the engine to cool before storing or transporting. Be sure to secure the
unit while transporting.
Store the unit in a dry area, locked up or up high to prevent unauthorized use
or damage. Keep out of the reach of children.
Never douse or squirt the unit with water or any other liquid. Keep handles dry,
clean and free from debris. Clean after each use. See the Cleaning and
Storage instructions.
Keep these instructions. Refer to them often and use them to instruct other
users. If loaning someone this unit, also loan them these instructions.
SAVE THESE INSTRUCTIONS
= SAFETY & INTERNATIONAL SYMBOLS
This operator's manual describes safety and international symbols and pictographs that may appear on this product. Read the operator's manual for
complete safety, assembly, operating and maintenance and repair information.
SYMBOL MEANING
_iiiii!}i,iiii'_i:_
iiiiiiiiii!iiii_!i:ii_
l!.............
_i'_iiiiiiN
iiiiiliii_
CRAFTSMAN 2 YEAR FULL WARRANTY
FOR 2 YEAR(S) from the date of purchase, this product is warranted against any defects in material or workmanship. Defective product will receive free repair
or free replacement if repair is unavailable.
For warranty coverage details to obtain repair or replacement, visit the web site: www.craftsman.com
This warranty covers ONLY defects in material and workmanship. Warranty coverage does NOT include:
* Expendable items that can wear out from normal use within the warranty period, such as cutting line, air cleaner, or spark plug.
* Product damage resulting from user attempts at product modification or repair or caused by product accessories.
* Repairs necessary because of accident or failure to operate or maintain the product according to all supplied instructions.
* Preventive maintenance, or repairs necessary due to improper fuel mixture, contaminated or stale fuel.
This warranty is void if this product is ever used while providing commercial services or if rented to another person. This warranty gives you specific legal
rights, and you may also have other rights which vary from state to state.
Sears Brands Management Corporation, Hoffman Estates, IL 60179
APPLiCATiONS
As a trimmer:
Cutting grass and light weeds. Spark Plug
/
Edging Muffler
Decorative trimming around trees, fences, etc.
N
Attachment
Shaft
D-Handle
Starter Rope
Grip
Shaft Grip
On/Oft Control
t
Throttle
Control
Oil Fill Plug
Fuel Cap
Choke Lever
Convertable TM
Coupler Air Filter
Cover
Primer Bulb
Line Cutting
Blade
Cutting Head Shield
Hassle Free ® Cutting Head
ADJUSTING THE D=NANDLE Shaft Grip D-Handme
1. Loosen the screws on the D-
handle (Fig. 1).
2. While holding the unit in the
operating position (Fig. 12),
position the D-handle to the
location that provides the Min. 6 in.
best grip. (15.24cm)
3. Tighten the clamp screws _r-_
evenly, until the D-handle is
secure. Screw
OPERATING THE Fig. 1
CONVERTIBLE TM COUPLER SYSTEM
WARNJNG: Before beginning the use of any attachment, read|
and understand the manual that came with the attachment. Folio
1all safety information contained within.
_L__] ARNING: These attachments are to be snapped into the i
primary hole only. Using the wrong hole could lead to personal
U
injury or damage to the unit.
The Convertible TM coupler system enables the use of these optional
attachments. For information about attachments, call 1=800=4=MY-HOME®.
Edger
Cultivator
Turbo Blower
Brushcutter
Pole Saw
Hedge Trimmer
INSTALLING THE TRIMMER ATTACHMENT OR OTHER ATTACHMENT
WARNING: Before operating this unit, be sure that the release
button is fully snapped into the primary hole (Fig. 2), and that the
J
knob (F g. 4) s secure y t ghtened.
NOTE: To make installing or
removing the attachment
easier, place the unit on
the ground or on a work --
bench.
1. Turn knob counterclockwise
to loosen (Fig. 4).
2. While firmly holding the
trimmer attachment or other
attachment, push it straight
into the Convertible TM
coupler until the release
button snaps firmly into the
primary hole (Fig. 3).
NOTE: Aligning the release
button with the guide
recess will help
installation (Fig. 2).
3. Turn the knob clockwise to
tighten (Fig. 4).
NOTE: When using the line
trimmer or other
Convertible TM Remease Button
Coup,er X /
Guide Recess
Fig. 2
Primary Home
Shaft
attachment to edge, lock
the attachment release Fig. 3
button into the 90° hole (Fig. 4).
REMOVING THE TRIMMER ATTACHMENT OR OTHER ATTACHMENT
I A I WARNING: To avoid serious personal injury and damage to the I
__ unit, shut the unit off before removing or installing attachment. |
J
1. Turn the knob
counterclockwise to loosen
(Fig. 4).
2. Press and hold the release
button (Fig. 2).
3. While firmly holding the
upper shaft, pull the trimmer
attachment or other
attachment straight out of
the Convertible TM coupler
(Fig. 3).
90° Edging Hole
(Trimmj__ _ Knob
Fig. 4
_ ARNING: OVERFILLING OIL CRANKCASE MAY CAUSE
SERIOUS PERSONAL INJURY. Check and maintain the proper oil
level in the crankcase; it is important and cannot be
overemphasized. Check the oil before each use and change it as
needed. See Changing the Oil.
RECOMMENDED OIL TYPE
Using the proper type and weight of oil in the crankcase is extremely important.
Check the oil before each use and change the oil regularly. Failure to use the
correct oil, or using dirty oil, can cause premature engine wear and failure.
Use a high-quality SAE 30 weight oil of API (American Petroleum Institute)
service class SF, SG, SH.
ADDING OIL TO CRANKCASE: INITIAL USE
NOTE: This unit is shipped without oil. In order to avoid damage to the
unit, put oil in the crankcase before attempting to start the unit.
The unit is supplied with one 3.04 fluid oz. (90 ml.) bottle of SAE 30 SF, SG,
SH oil (Fig. 5).
NOTE: Save the bottle of oil. It can be used to measure the correct
amount during future oil changes. See Changing the Oil.
1. Unscrew the top of the bottle
of oil and remove the paper
seal covering the opening.
Replace the top. Next, cut
the tip off the funnel spout
(Fig. 5).
2. Place unit on a flat, level
surface. /
3. Remove the oil fill plug from the Funnel
crankcase (Fig. 7). Spout
4. Pour the entire bottle of oil
into the oil fill hole (Fig. 6).
NOTE: Never add oil to the fuel Fig. 5
or fuel tank.
5. Wipe up any oil that may
have spilled and reinstall the
oil fill plug.
Check oil before each use and
change as needed. Refer to
Checking the Oil Level.
RECOMMENDED FUEL TYPE
Old fuel is the primary reason for
improper unit performance. Be
sure to use fresh, clean, unleaded oil FilmHome i
gasoline. Fig. 6
NOTE: Dispose of the old
gasoline in accordance Oil Fill Plug
to Federal, State and
Local regulations.
NOTE: This is a four cycle
engine. In order to avoid
damage to the unit, do O-Ring
not mix oil with
gasoline.
Oil Fill
Definition of Blended Fuels Hole
Today's fuels are often a blend of
gasoline and oxygenates such as
ethanol, methanol or MTBE (ether). Fig. 7
Alcohol-blended fuel absorbs water. As little as 1% water in the fuel can make
fuel and oil separate or form acids when stored. Use fresh fuel (less than 60
days old), when using alcohol-blended fuel.
Using Blended Fuels
If choosing to use a blended fuel, or its use is unavoidable, follow
recommended precautions:
Always use fresh unleaded gasoline
Use the fuel additive STA-BIL® or an equivalent
Drain tank and run the engine dry before storing unit
Using Fuel Additives
WARNING: Gasoline is extremely flammable. Ignited vapors
may explode. Always stop the engine and allow it to cool before
filling the fuel tank. Do not smoke while filling the tank. Keep
sparks and open flames at a distance from the area.
WARNING: Add fuel in a clean, well ventilated outdoor area. Wipe
up any spilled fuel immediately. Avoid creating a source of ignition for
spilt fuel. Do not start the engine until fuel vapors dissipate.
The use of fuel additives, such as STA-BIL® Gas Stabilizer or an equivalent, will
inhibit corrosion and minimize the formation of gum deposits. Using a fuel additive
can keep fuel from forming harmful deposits in the carburetor for up to six (6)
months. Add 0.8 oz. (23 ml.)of fuel additive per gallon of fuel according to the
instructions on the fuel additive container. NEVER add fuel additives directly to the
unit's gas tank.
FUELING THE UNIT
-- i
,_L_ WARNING: Remove fuel cap slowly to avoid injury from fuel
spray. Never operate the unit without the fuel cap securely in place.
I _i_ IWARNING: DO NOT USE E85 FUEL IN THiS UNIT. It has i
been proven that fuel containing greater than 15% ethanol will
1
likely damage this engine and void the warranty.
1. Remove the fuel cap (Fig. 8). Gas Can S
2. Place the gas container's
spout into the fill hole on the _ _/_'_'_.
fuel tank (Fig. 8) and fill the
tank.
NOTE: Do not overfill the tank.
3. Wipe up any gasoline that
may have spilled.
4. Reinstall the fuel cap.
5. Move the unit at least 30 ft. FuelTank
(9.1 m) from the fueling
source and site before
starting the engine.
)out
Cap
Fig. 8
m
I _ I WARNING: Operate this unit only in a well-ventilated outdoor area. I
_ Carbon monoxide exhaust fumes can be lethal in a confined area. I
J
i
A I WARNING: Avoid accidental starting. Make sure to be in the
I _ _starting position when pulling the starter rope (Fig. 11). To avoid serious I
injury, the operator and unit must be in a stable position while starting, j
NOTE: This unit uses the Incredi-PuIF Mstarting system, which
significantly reduces the effort required to start the engine.
There is no harsh resistance when pulling the starter rope. Be
aware that this starting method is vastly different from (and
much easier than) previous starting techniques.
STARTING INSTRUCTIONS
1. Check the oil level in the
crankcase. Refer to
Checking the Oil Level.
2. Fill the fuel tank with fresh,
clean unleaded gasoline.
Refer to Fueling the Unit.
NOTE: There is no need to turn
the unit on. The On/Off
Control is in the ON (I)
position at all times
(Fig. 9).
IF COLD... For cold weather
conditions (below 40°F),
flip the Cold Weather Start
Lever (Fig. 10)down to the
start/closed position and
continue to step 3. DO
NOT flip this lever down if
the temperature is above
40OR
3. Fully press and release the
primer bulb 10 times, slowly.
Some amount of fuel should
be visible in the primer bulb
(Fig. 10). If fuel can not be
Throttle Control
Fig. 9
Cold Weather Primer Bulb
Starter Lever
Run/Open
Close/Start
Fig. 10
seen in the bulb, press and release the bulb until fuel is visible.
4. With the unit in the starting position, do not squeeze the throttle control
(Fig. 11). Pull the starter rope in a controlled motion until unit starts.
IF COLD... For cold weather conditions (below 40°F), flip the Cold Weather
Start Lever back up to the run/open position after the unit has
started and before squeezing the throttle control.
5. Once the unit starts, wait 60 seconds and then squeeze the throttle control.
6. Continue squeezing the Starting
throttle control for an Position
additional 30 to 60 seconds to
let the engine warm up. The
unit may be used during this
time.
IF,.. The engine does not start,
go back to step 3.
IF,.. The engine stops while
squeezing the throttle,
go back to step 4. Throttle Control
STOPPING INSTRUCTIONS
1. Release the throttle control
2.
Fig. 11
and allow the engine to cool down by idling.
Press and hold the On/Off Control in the OFF (O) position until the unit
comes to a complete stop. (Fig. 9)
NOTE= This Unit Can Use a Plug-In Power Start or Power Bit Start
Optional Accessory!
Please refer to the Plug-In Power Start or Power Bit Start operator's
manual for proper use of these features. (Items may be Sold
Separately! Please refer to page 9 of this manual for more information
about purchasing these accessories.)
STARTING INSTRUCTIONS
1. Check the oil level in the crankcase. Refer to Checking the Oil Level.
2. Fillthe fuel tank with fresh, clean unleaded gasoline. Refer to Fueling the Unit.
NOTE: There is no need to turn the unit on. The On/Off Control is in the
ON (I) position at all times (Fig. 9).
IF COLD... For cold weather conditions (below 40°F), flip the Cold Weather
Start Lever (Fig. 10) down to the start/closed position and continue to
step 3. DO NOT flip this lever down if the temperature is above 40°R
3. Fully press and release the primer bulb 10 times, slowly. Some amount
of fuel should be visible in the primer bulb (Fig. 10). Iffuel can not be
seen in the bulb, press and release the bulb until fuel is visible.
4. With the unit in the starting position (Fig. 11). Place the Plug-In Power
Start or Power Bit Start into the back of the unit. Refer to Operation
section of the Plug-In Power Start or Power Bit Start operator's manual.
5. Do Not squeeze the throttle control, press and hold the Plug-In Plug-
In Power Start or drill's ON (I) button for 2 second intervals until unit
starts.
IF COLD... For cold weather conditions (below 40°F), flip the Cold Weather
Start Lever back up to the run/open position.
6. Once the unit starts, remove the Plug-In Power Start or drill from the
rear of the unit and wait 60 seconds; then squeeze the throttle control.
7. Continue squeezing the throttle control for an additional 30 to 60 seconds
to let the engine warm up. The unit may be used during this time.
IF... The engine does not start, go back to step 3.
IF,.. The engine stops while squeezing the throttle, go back to step 4.
STOPPING INSTRUCTIONS
1. Release the throttle control and allow the engine to cool down by idling.
2. Press and hold the On/Off Control in the OFF (O) position until the unit
comes to a complete stop. (Fig. 9)
HOLDING THE TRIMMER
-- i,_L_ WARNING: Always wear eye, hearing, foot and body protection
to reduce the risk of injury when operating this unit.
Before operating the unit, stand in the
operating position (Fig. 12). Check for the
following:
,, The operator is wearing eye protection and
proper clothing
,, With a slightly-bent right arm, the operator's
hand is holding the shaft grip
,, The operator's left arm is slightly bent, the
left hand holding the D-handle
,, The unit is at waist level
,, The trimmer attachment is parallel to the
ground and easily contacts the grass
without the need to bend over
Fig. 12
TiPS FOR BEST TRIMMING RESULTS
Keep the trimmer attachment parallel to the ground.
Trim only when grass and weeds are dry.
The cutting head and shield are designzed to allow the unit to cut in either
direction, from right to left or left to right.
The life of the trimmer line is dependent upon:
Following the trimming tips
- What vegetation is being cut
- Where vegetation is being cut
DECORATIVE TRIMMING
Decorative trimming is accomplished by 4._
removing all vegetation around trees, posts,
fences and more. Rotate the whole unit so _#_
that the trimmer attachment is at a 30° angle _J__
to the ground (Fig. 13). Fig.13
MAINTENANCE SCHEDULE
-- j
_ ARNING: To prevent serious injury, never perform maintenance
or repairs with unit running. Always service and repair a cool unit.
Perform these required maintenance procedures at the frequency stated in
the table. These procedures should also be a part of any seasonal tune-up.
NOTE: Some maintenance procedures may require special tools or skills. If
unsure about these procedures take the unit to Sears or other qualified
service dealer. Call 1-800-4-MY-HOME® for more information.
NOTE: Maintenance, replacement, or repair of the emission control devices
and system may be performed by a Sears or other qualified service
dealer. Call 1-800-4-MY-HOME® for more information.
FREQUENCY MAINTENANCE REQUIRED SEE
Every 10 hours Clean air filter p. 8
At 10 hours Change oil p. 7
Check rocker arm to valve clearance and adjust p. 8
Check spark plug condition and gap p. 9
Every 40 Change oil p. 7
Check rocker arm to valve clearance and adjust p. 8
Check spark plug condition and gap p. 9
Clean spark arrestor p. 9
HASSLE-FREE TM LiNE REPLACEMENT
Always use Craftsman Hassle-Free TM XTRA QUIET Spiral Line. Choose the
line size best suited for the job at hand. Red colored line is designed for
cutting grass and small weeds. Black colored line is designed for cutting
larger weeds and light brush.
Glide Plate
NOTE: Before inserting new line
into the holes in the Arrow
cutting head, identify the
proper holes. Follow
directions as shown on
the glide plate. Do Not
attempt to remove the
cutting head from the
unit when replacing line.
Cuttinc Head
1. Remove the old line and line
glide plate from the cutting Fig. 14
head.
2. Clean entire surface of
cutting head.
3. Reinstall line glide plate (Fig.14).
Align arrow with:
A- when using medium (red) or
large (black)line
B- when using lines with
diameters smaller than
medium (red)line
NOTE: Line glide plate must be Fig. 15
reinstalled in cutting head
before inserting new line.
4. Insert both ends of your line
through the proper holes in
the side of the cutting head
(Fig. 15).
5. Pull the line and make sure
the line is against the hub and
is fully extended through the
positioning tunnels (Fig. 16).
6. Correctly installed line will be
the same length on both
sides.
Some line breakage will occur from:
Entanglement with foreign matter
Normal line fatigue
Attempting to cut thick, stalky weeds
Positioning Tunnel
Fig. 16
Forcing the line into objects such as walls or fence posts
NOTE: During normal use the trimming linemay become worn unevenly which
may cause excessive vibrations in the unit. If this becomes
uncomfortable or uncontrollable, stop the unit and replace the line. Refer
to the Line Replacement instructions above.
CHECKING THE OiL LEVEL
_ ARNING: To avoid serious personal injury, always turn the
unit off and allow it to cool before cleaning or maintaining it.
The importance of checking and
maintaining the proper oil level in
the crankcase cannot be
overemphasized. Check oil before
each use:
1. Stop the engine and allow oil
to drain into the crankcase.
2. Place the engine on a flat,
level surface with the
cutting head shield hanging
off a work bench or table to
get a proper oil level reading
(Fig. 17).
3. Keep dirt, grass clippings and
other debris out of the engine.
Clean the area around the oil
fill plug before removing it.
4. Remove the oil fill plug.
5. Look into the oil fill hole; use
a flashlight if needed. The oil
should be just touching the
inner most thread (Fig. 18).
6. Ifthe oil level is not touching
the inner most thread on the oil
fill hole, add a small amount of
oil to the oil fill hole and
recheck (Fig. 18). Repeat this
procedure until the oil level
reaches the innermost thread
on the oil fill hole.
NOTE: Do not overfill the unit.
NOTE: Make sure the O-ring is
in place on the oil fill plug
when checking and
changing the oil (Fig. 19).
CHANGING THE OiL
/
Fig. 17
r-sq
Oil Max Fill Line
Fig. 18
Oil Fill Plug
m i
_L_ CAUTION: Wear gloves to prevent injury when handling the unit.
For a new engine, change the oil
after the first 10 hours of
operation. Change the oil while
the engine is still warm. The oil will
flow freely and carry away more
impurities.
1. Remove the oil fill plug.
2. Pour the oil out of the oil fill
hole and into a container by
tipping the unit to a vertical
position (Fig. 20). Allow
ample time for complete
drainage.
Fig. 20
Fill Line
Wipe up any oil residue on
the unit and clean up any oil
that may have spilled.
Dispose of the oil according
to Federal, State and local
3.
Fig. 21
Fig. 22
regulations.
4. Refill the crankcase with
3.04 fl.oz. (90 ml) of SAE 30
SF, SG, SH oil.
NOTE: Use the bottle and
spout saved from initial
use to measure the
correct amount of oil.
The top of the label on
the bottle measures
approximately 3.04 fl.oz.
(90 ml) (Fig. 22). Check
the level, See Checking
the Oil Level. If the level
is low, add a small
amount of oil and
recheck. Do not overfill
(Fig. 21).
5. Replace the oil fill plug.
6. Reconnect the spark plug boot.
AIR FILTER MAINTENANCE
-- i_L_ ARNING: To avoid serious personal injury, always turn the
unit off and allow it to cool before cleaning or maintaining it.
Air Filter Cover
Tabs
Air Flit
Locking Tab
Fig. 27
Cleaning the Air Filter
Clean and re-oil the air filter every
10 hours of operation. It is an
important item to maintain. Failure i
to maintain the air filter properly
can result in poor performance or
can cause permanent damage to
the engine.
1. Open the air filter cover. Push
the tab on the under side of
the cover inward. Then pull
the air filter cover out and up.
(Fig. 23).
2. Remove the air filter
(Fig. 27).
3. Wash the filter in detergent
and water (Fig. 24). Rinse the
filter thoroughly and allow it to
dry.
4. Apply enough clean SAE 30
motor oil to lightly coat the
filter (Fig. 25).
5. Squeeze the filter to spread and
remove excess oil (Fig.26).
6. Replace the filter (Fig. 27).
NOTE: If operating the unit
without the air filter,
WiLL VOiD the warranty.
7. Reinstall the air filter cover.
Position the slots on the top
of the air filter cover onto the
tabs at the top of the back
plate
(Fig. 23).
8. Swing the cover down until
the tab on the air filter
backplate snaps into place in
the slot on the air filter cover
(Fig. 23).
IDLE SPEED ADJUSTMENT
The idle speed of the engine is
adjustable. An idle adjustment
screw is between the air filter
Fig. 23
Air Filter
Tab
Fig. 24
Fig. 25
Fig. 26
cover and the engine starter housing (Fig. 28).
NOTE: Careless adjustments can seriously damage the unit. Aside from
idle speed, only a Sears or other qualified service dealer should
make carburetor adjustments.
Filter Cover and the Engine
Cover (Fig. 28). Turn the idle Fig. 28
speed screw in, clockwise, 1/8 of a turn at a time (as needed) until the
engine idles smoothly.
NOTE: The cutting attachment should not rotate when the engine idles.
3. If the cutting attachment rotates when the engine idles, turn the idle
speed screw counterclockwise 1/8 of a turn at a time (as needed), to
reduce idle speed.
Checking the fuel, cleaning the air filter, and adjusting the idle speed should
solve most engine problems. If not and any of the following are true have the
unit serviced by a Sears or other qualified service dealer:
the engine will not idle
the engine hesitates or stalls on acceleration
there is a loss of engine power
ROCKER ARM CLEARANCE
_L_ ARNING: To avoid serious personal injury, always turn the
unit off and allow it to cool before cleaning or maintaining it.
This requires disassembly of the engine. If unsure or unqualified to perform this,
take the unit to a Sears or other qualified service dealer.
NOTE: Inspect the valve to View of the Rear Engine Cover
rocker arm clearance
with a feeler gauge after
the first 10 hours of
operation and every 40
hours of operation.
The engine must be cold when
checking or adjusting the valve
clearance.
This task should be performed
inside, in a clean, dust free area.
1. Remove the six (6)screws on
the back of the engine cover
with a Flat-head or T-25 Torx
screwdriver (Fig. 29).
2. Disconnect the spark plug wire.
3. Clean dirt from around the
spark plug. Remove the spark
plug from the cylinder head by
turning a 5/8 in. socket
counterclockwise.
4. Remove the engine cover
(Fig. 29).
5.
6.
Screws
Fig. 29
Screws
Screw_
Rocker Arm
Cover
Spark Pluq
Hole
Fig. 30
Clean dirt from around the rocker arm cover. Remove the screw holding
the rocker arm cover with a large flat blade screwdriver or Torx T-25 bit
(Fig. 30). Remove the rocker arm cover and gasket.
Pull the starter rope slowly to bring the piston to the top of its travel,
(known as top dead center). Check that:
First, Check Fuel
Old fuel is usually the reason for
improper unit performance. Drain
and refill the tank with fresh fuel
prior to making any adjustments.
Refer to Oil and Fuel Information.
Second, Clean Air Filter
The condition of the air filter is
important to the operation of the
unit. A dirty air filter will restrict air
flow. This is often mistaken for an
out of adjustment carburetor. Check the condition of the air filter before
adjusting the idle speed screw. Refer to Air Filter Maintenance.
Third, Adjust Idle Speed Screw
I _ _WARNING: The cutting attachment may spin during idle speed
adjustments. Wear protective clothing and observe all safety
instructions to prevent serious personal injury.
If, after checking the fuel and cleaning the air filter, the engine still will not
idle, adjust the idle speed screw as follows:
1. Start the engine and let it run mdmeAdjustment
at a high idle for a minute to Screw
warm up. Refer to
Starting/Stopping
Instructions.
2. Release the throttle trigger
and let the engine idle. If the
engine stops, insert a small
phillips in between the Air
Adjusting Nuts CLEANING
The piston is at the top of its
travel. This should be done by
looking into the spark plug hole.
(Fig.30)
Both rocker arms move freely,
and both valves are closed
If these statements are not true,
repeat step 6.
7. Slide the feeler gauge between
the rocker arm and the valve
return spring. Measure the
clearance between the valve
stem and rocker arm (Fig.32).
Measure both the intake and
exhaust valves.
The recommended clearance for
both intake and exhaust is .003 -
.006 in. (.076- 0.152 mm). Use a
standard automotive .005 in.
(0.127 mm) feeler gauge. The
feeler gauge should slide between
the rocker arm and valve stem
INTAKE
Rocker
Arms
EXHAUST
Fig. 31
Exhaust Rocker Arm
Adjusting __ /
Nut __ ./ Feeler
Gauge
0.003-0.005in. ,L_L__Z,____'J r
(0.076-0.152 ram)
Valve Stem
Fig. 32
with a slight amount of resistance, without binding. See Figures 31 and 32.
8. If the clearance is not within specification:
a. Turn the adjusting nut using a 5/16 inch (8 mm) wrench or nut driver
(Fig. 32).
To increase clearance, turn the adjusting nut counterclockwise.
To decrease clearance, turn the adjusting nut clockwise.
b. Recheck both clearances, and adjust as necessary.
9. Reinstall the rocker arm cover using a new gasket. Torque the screw to
20-30 inolb {2.2-3.4 Nom).
10. Check the spark plug and reinstall. See Replacing the Spark Plug.
11. Replace the spark plug wire.
12. Reinstall the engine cover. Check alignment of the cover before tightening
the screws. Tighten screws.
REPLACING THE SPARK PLUG
Use a replacement Champion ® #RDZ4H spark plug. The correct air gap
is 0.025 in. (0.635 rnrn). Remove the plug after every 40 hours of operation
and check its condition.
1. Stop the engine and allow it to cool. Remove the six (6)screws on the back
of the engine cover with a Flat-head or T-25 Torx screwdriver (Fig. 29).
2. Grasp the plug wire firmly and pull the cap from the spark plug.
3. Clean dirt from around the spark plug. Remove the spark plug from the
-- iWARNING: Do not sand blast, scrape or clean spark plug
electrodes. Grit in the engine could damage the cylinder.
cylinder head by turning a 5/8
in. socket counterclockwise.
4. Replace cracked, fouled or
dirty spark plug. Set the air
gap at 0.025 in. {0.635 rnrn)
using a feeler gauge (Fig. 33).
5. Install a correctly-gapped
spark plug in the cylinder
head. Turn the 5/8 in. socket
clockwise until snug.
If using a torque wrench torque to:
110-120 in.olb. (12.3-13.5 Nora}
Do not over-tighten.
SPARK ARRESTOR MAINTENANCE
0.025 in.
{0.635 ram)
t
Fig. 33
1.
2.
3.
4.
5.
6.
Remove the rear engine cover. See Rocker Arm Clearance.
With a flat blade screwdriver or Torx T-20 bit and a T-25 bit, remove the
screws attaching the spark arrestor cover to the muffler (Fig. 34).
Pull the tab on the spark arrestor cover out of the muffler. Remove the
spark arrestor cover.
Remove the spark arrestor
screen from the spark
arrestor cover.
Clean the spark arrestor
screen with a wire brush or
replace it.
Reinstall the spark arrestor
screen, spark arrestor cover
and screws.
Muffmer Spark Arrestor
Cover
1"-25
Screw
Slot
1"-20Screw _
m
_L_ ARNING: To avoid serious personal injury, always turn the
unit off and allow it to cool before cleaning or maintaining it.
Use a small brush to clean off the outside of the unit. Do not use strong
detergents. Household cleaners that contain aromatic oils such as pine and
lemon, and solvents such as kerosene, can damage plastic housing or handle.
Wipe off any moisture with a soft cloth.
STORAGE
Never store the unit with fuel in the tank where fumes may reach an open
flame or spark.
Allow the engine to cool before storing.
Lock up the unit to prevent unauthorized use or damage.
Store the unit in a dry, well-ventilated area.
Store the unit out of the reach of children.
LONG TERM STORAGE
1. Drain all gasoline from the gas tank into a container. Do not use gas
that has been stored for more than 60 days. Dispose of the old gasoline
in accordance to Federal, State, and Local regulations.
2. Start the engine and allow it to run until it stalls. This ensures that all
gasoline has been drained from the carburetor.
3. Allow the engine to cool. Remove the spark plug and put 5 drops of
high quality motor oil into the cylinder. Pull the starter rope slowly to
distribute the oil. Reinstall the spark plug.
NOTE: Remove the spark plug and drain all of the oil from the cylinder
before attempting to start the trimmer after storage.
4. Change the oil, referring to Changing the Oil. Dispose of the old oil in
accordance to Federal, State and Local regulations.
5. Thoroughly clean the unit and inspect for any loose or damaged parts.
Repair or replace damaged parts and tighten loose screws, nuts or
bolts. The unit is ready for storage.
TRANSPORTING
Allow the engine to cool before transporting.
Secure the unit while transporting.
Drain the gas tank before transporting.
Tighten gas cap before transporting.
PLUG-IN POWER START AND POWER BIT START FEATURES
This unit is designed to be started with an optional Plug-In Power Start or
Power Bit Start that are sold separately. If choosing to start the unit using
one of these features or have questions please contact your local retailer or
call 1-800-4-MY-HOME®, for more information and purchasing. You may
also go to www.craftsman.com.
Electric Start Feature
item No. Description
316.85951 ..................................... Plug-In Power Start
316.85952 ........................................ Power Bit Start
Fig. 34
9
PROBLEM
Empty fuel tank
Pdmer bulb wasr,t Piessed enough
Old fuel
SOLUTION
Fill fuel tank with fuel
PreSs Primer bulb fully and Slowly i0 times
Drain gas tank and add fresh fuel
I
Fouled sparkplug Replace or clean the spark plug
Plugged spark arrestor
. _
Air filter is plugged
Old fuei
Improper idle speed
Old fuel
Clean or replace spark arrestor
1
Replace or clean the air filter
Drain gas tank and add tiesh fuel
Adjust according to the Idle Speed Adjustments section.
Drain gas tank and add fresh fuel
Improper carburetor adjustment ' Take to sears or other qualified service dealer for an adjustment
Cutting attachment bound with grass Stop the engine and clean the cutting attachment
Dirty airfilter
Plugged spark arrestor
Old fuel
Clean or replace the air filter
Clean or replace spark arrestor
Drain gas tank and add fresh fuel
impropei carbUretor adjustment Take to sears oi other qualified Service dealer foian adjustment
Fouled spark plug Replace or clean the spark plug
Pluggedsparkarrestor ' Cleanorreplacesparkarrestor
10
Engine Type .................................................................................................... Air-Cooled, 4-Cycle
Displacement ..................................................................................................... 1.8 cu. in. (29 cc)
Operating RPM ........................................................................................................ 6,800+ rpm
Idle Speed RPM .................................................................................................. 2,800 - 3,600 rpm
Ignition Type ............................................................................................................ Electronic
Ignition Switch ...................................................................................................... Rocker Switch
Valve clearance ...................................................................................... 0.003-0.006 in. (0.076-0.152 mm)
Spark Plug Gap ............................................................................................... 0.025 inch (0.635 mm)
Spark Plug ........................................................................................ Champion RDZ4H or equivalent plug
Lubrication ............................................................................................................ SAE 30 Oil
Crankcase Oil Capacity ............................................................................................... 3.04 oz (90 ml)
Fuel .................................................................................................................. Unleaded
Carburetor .................................................................................................. Diaphragm, All-Position
Starter .............................................................................................................. Auto Rewind
Muffler ......................................................................................................... Baffled with Guard
Throttle ...................................................................................................... Manual Spring Return
Fuel Tank Capacity ................................................................................................... 14 oz (414 ml)
Drive Shaft Housing .................................................................................. Steel Tube (Convertible TM Coupler)
Throttle Control ................................................................................................... Finger-Tip Trigger
Approximate Unit Weight (No fuel, with Hassle Free(b, shield, and D-handle) .......................................... 11.5 - 13.0 Ibs (5.2 - 5.9 kg)
Trimmer Mechanism ........................................................................................ Hassle Free TM PLUS Head
Trimming Line Diameter ........................................................................... Hassle Free TM XTRA QUIET Spiral Line
* All specifications are based on the latest product information available at the time of printing. We reserve the right to make changes at any time without
notice.
REPAIR PROTECTION AGREEMENTS
Congratulations on making a smart purchase. Your new Craftsman _+product is designed and manufactured for years of dependable operation. But like all
products, it may require repair from time to time. That's when having a Repair Protection Agreement can save you money and aggravation.
Here is what the Repair Protection Plan Agreement includes:
[] Expert service by our 10,000 professional repair specialists
[] Unlimited service and no charge for parts and labor on all covered repairs
[] Product replacement up to $1500 if your covered product can not be fixed
[] Discount of 10% from regular price of service and related installed parts not covered by the agreement; also, 10% off regular price of
preventive maintenance checks
[] Fast help by phone - we call it Rapid Resolution - phone support from a Sears representative. Think of us as a "talking owner's
manual."
Once you purchase the Agreement, a simple phone call is all that it takes for you to schedule service. You can call anytime day or night, or schedule a service
appointment online.
The Repair Protection Agreement is a risk-free purchase. If you cancel for any reason during the product warranty period, we will provide a full refund. Or a prorated
refund anytime after the product warranty period expires. Purchase you Repair Protection Agreement today!
Some limitations and exclusions apply. For prices and additional information in the U.S.A. call 1=800=827=6655.
*Coverage in Canada varies on some items. For full details call Sears Canada at 1-800-361-6665.
Sears Installation Service
For Sears professional installation of home appliances, garage door openers, water heaters, and other major home items, in the U.S.A. or Canada call 1-800-4-MY-HOME®.
11
12
Manual del Operador
M
4 Ciclos
RECORTADOR de GASOLINA
Modelo No. 316.791841
INCREDI.PULL)/N TM
UNBELIEVABLE S TA R TIN G E A S E
* SEGURIDAD
* MONTAJE
* FUNCIONAMIENTO
* MANTENIMIENTO
* LISTADO DE PIEZAS
PRECAUCION: Lea el manual
del operador y siga todas ias
advertencias e instrucciones
de seguridad.
Sears Brands Management Corporation, Hoffman Estates, iL 60179 U.S.A.
Visite nuestro sitio web: www.craftsman.com
P/N 769=05841PO0 6/21
PROPOSICION 65 DE CALiFORNiA
LAS EMISIONES DEL MOTOR DE ESTE PRODUCTO CONTIENEN
SUBSTANCIAS QUIMICAS QUE EL ESTADO DE CALiFORNiA CONOCE
COMO CAUSANTES DECANCER, DEFECTOS DE NACIMIENTO U OTROS
DANOS REPRODUCTIVOS.
INDICE DE CONTENIDOS
Normas para una operaci6n segura .............................. 14
Garantia ................................................... 16
Conozca su unidad ........................................... 16
Instrucciones de ensamble ..................................... 17
Informaci6n del aceite y del combustible .......................... 17
Instrucciones de arranque y apagado ............................ 18
Instrucciones de operaci6n .................................... 19
Instrucciones de mantenimiento y reparaci6n ...................... 19
Limpieza y almacenamiento .................................... 22
Accesrorio Opcional .......................................... 22
Resoluci6n de problemas ...................................... 23
Especificaciones ............................................. 23
Lista de piezas ................................................
Numeros de servicio ................................ Contraportada
PARACHISPAS
NOTA: Para los usuarios en tierras forestales de los EE.UU. y en los estados de
California, Maine, Oregon y Washington. Todos los terrenesforestales de los EE.UU.
y el estado de California (C6digos de Recurses PQblicos 4442 y 4443), Oregon y
Washington, requieren pot decreto, que ciertos motores de combusti6n interna que se
hagan funcionar enzonasboscosas y/o zonascubiertas por pastizales,esten equipados
con un parachispas, que sean mantenidos en buen estado de funcionamiento o que el
motor sea construido, este equipado y sea mantenido para evitar incendios. Consulte
los reglamentos pertinentesa esos requisitos con las autoridades estatales o locales.El
incumplimiento de esos requisites puede responsabilizarle o someterle a la imposici6n
de una multa. Esta unidad rue equipada en la fabrica con un parachispas. Si requiere
sustituci6n, hay una Pantalla Parachispas disponible, Pieza # 753-05245 al contactar
el departamento de servicio.
Toda la informaci6n, las ilustraciones y las especificaciones contenidas en este
manual se basan en la informaci6n mAs reciente disponible en el momento de
impresi6n del manual. Nos reservamos el derecho de hacer cambios en
cualquier momento sin aviso previo.
Los simbolos de seguridad se utilizan paraIlamar su atenci6n sobre posibles peligros. I
Los simbolos de seguridad y sus explicaciones merecen toda su atenci6n y_
comprensi6n. Los simbolos de seguridad no eliminan ningLin peligro per si mismos.
Las instrucciones o advertencias queofrecen no substituyen lasmedidas adecuadas
de prevenci6n de accidentes. J
SIMBOLO SIGNIFICADO
ALERTA DE SEGURIDAD: Indica peligro, advertencia o
precauci6n. Debe prestar atenci6n para evitar sufrir graves lesiones
personales. Puede ser utilizado junto con otros simbolos o figuras.
_:_ ELIG RO: El no obedecer una advertencia de seguridad
puede conducir a que usted u otras personas sufran graves
lesiones. Siga siempre las precauciones de seguridad para reducir
el riesgo de incendio, descarga el6ctrica y lesiones personales.
_, ADVERTENOIA: El no seguir una advertencia de seguridad
puede conducir a que usted u otras personas sufran lesiones.
Siga siempre las precauciones de seguridad para reducir el
riesgo de incendio, descarga el6ctrica y lesiones personales.
PRECAUCION: El no seguir una advertencia de seguridad
puede conducir a daSo patrimonial o a usted u otras
que personas
sufran lesiones personales. Siga siempre las precauciones de
seguridad para reducir el riesgo de incendio, descarga el6ctrica y
lesiones personales.
NOTA: Le ofrece informaci6n o instrucciones que son esenciales para la
operaci6n o mantenimiento del equipo.
NOTA: iEsta unidad puede utilizar un comienzo enchufable de la energia o un
accesorio de arranque opcional comienzo del pedacito de energ[a!
Para informarse sobre el use adecuado de estos sistemas, consulte el
manual del operador del comienzo enchufable de la energia deopcional
comienzo del pedacito de energia.(Sevende por separado)En la pagina 22
de este manual encontrara la informaci6n necesaria para comprar estos
accesorios).
Lea el manual del operador y siga todas lasadvertencias e instrucciones de
seguridad. De no hacerlo, el operador y/o los espectadores pueden sufrir
graves lesiones. Sl TIENE PREGUNTAS, LLAME AL 1=800=4=MY=HOME®
= IMPORTANTE INFORMACION DE SEGURIDAD
LEA TODAS LAS INSTRUCCIONES ANTES DE LA OPERACION
Lea todas las instrucciones con cuidado. Conozca bien los controles y el uso
correcto de la unidad.
No opere esta unidad siesta cansado, enfermo, o bajo los efectos del
alcohol, drogas o medicamentos.
Los niSos y los adolescentes menores de 15 aSos no deben operar las
unidades, excepto por los adolescentes guiados por un adulto.
Inspeccione la unidad antes de utilizarla. Cambie las partes daSadas.
Verifique si existen p6rdidas de combustible. AsegOrese de que los
sujetadores esten bien colocados y asegurados. Cambie las partes
accesorias de corte que est6n quebradas, cascadas o da_adas de cualquier
forma. AsegOrese de que el accesorio de corte esta bien instalado y ajustado
con firmeza. AsegOrese de que la protecci6n accesoria de corte est6 bien
conectada y colocada segOn se recomienda.
No use nunca linea reforzada con metal, alambre, cadena ni soga, etc. Estas
pueden desprenderse y convertirse en un proyectil peligroso.
Oprima el control del regulador y verifique que regrese automaticamente a la
posici6n de minima. Haga todos los ajustes o reparaciones antes de usar la
unidad.
Limpie el Area de corte antes de cada uso. Retire todos los objetos como
rocas, vidrios rotos, clavos, alambre o cuerda los cuales pueden ser
despedidos o enredarse en el accesorio de corte. Aleje a todos los niSos,
espectadores y animales dom6sticos. Mantenga todos los niSos, espect-
adores y animales dom6sticos a un radio de por Io menos 15 m (50 pies); aQn
asi puede existir un riesgo de objetos despedidos contra los espectadores.
Los espectadores deben usar protecci6n para sus ojos. Si alguien se le
acerca, pare el motor y el accesorio de corte de inmediato.
Use solamente lineas de repuesto de fabricantes de equipos originales de
Lineas en Espiral Hassle-Free TM XTRA QUIET de Craftsman. Nunca use
lineas reforzadas con metal, alambre o soga. Estas pueden desprenderse y
convertirse en proyectiles peligrosos.
Oprima el control del regulador y compruebe que regresa automaticamente a
la posici6n de marcha en vacio. Haga todos los ajustes o reparaciones antes
de usar la unidad.
ADVERTENCIAS DE SEGURIDAD PARA LOS RECORTADORES A GASOLINA
L_ ADVERTENCIA: La gasolina es muy infiamable y sus gases i
pueden explotar si se encienden. Tome las siguientes precauciones: J
Guarde el combustible en envases que hayan sido dise_ados y aprobados
para el almacenamiento de dichos materiales.
Aleje la unidad a por Io menos 9,1 m (30 pies), del lugar de carga de
combustible antes de arrancar el motor. No fume, mantenga las chispas y las
llamas abiertas lejos del Areamientras carga el combustible u opera la unidad.
Cargue el combustible en un Areaexterior bien ventilada donde no haya
chispas ni llamas. Quite lentamente la tapa del combustible s61odespues de
apagar el motor. No fume mientras carga el combustible. Limpie de inmediato
todo el combustible que se haya derramado.
Antes de Ilenar el tanque de combustible, apague siempre el motor y espere
que se enfrie. No retire nunca la tapa del tanque de combustible ni cargue
combustible mientras el motor est6 caliente. No opere nunca la unidad sin la
tapa del combustible colocada firmemente en su lugar. Afloje la tapa del
combustible lentamente para disipar la presi6n del tanque.
Evite crear una fuente de encendido por combustible derramado. No
arranque el motor hasta que se hayan disipado los vapores del combustible.
DURANTE LA OPERACION
No arranque ni opere la unidad en una sala o edificio cerrado. Los gases de
escape de mon6xido de carbono pueden ser letales en un Area cerrada.
Opere esta unidad s61o en un Areaexterior bien ventilada.
Use lentes o galas de protecci6n que cumplan con las normas ANSI Z87.1-
1989, y protecci6n para sus oidos/audici6n mientras opere esta unidad. Use
siempre una mascara facial o para protegerse contra el polvo si la operaci6n
levanta polvo.
Use pantalones largos y gruesos, botas, guantes y camisa de manga larga.
No use ropa holgada, alhajas, pantalones cortos, sandalias ni est6 descalzo.
Sostenga el cabello sobre elnivel de los hombros.
14
La protecci6n accesoria de corte debe estar siempre colocada en su lugar
mientras opere la unidad. No opere la unidad con las dos lineas de corte
extendidas, y la linea correcta instalada. No extienda lalinea de corte mas alia
de la Iongitud de la protecci6n.
Esta unidad cuenta con un embrague. El accesorio de corte permanece
estacionario cuando el motor esta en marcha lenta. Si no Iohace, haga ajustar
la unidad pot un t6cnico de servicio autorizado.
Ajuste la manija a su tama_o de modo que le brinde el mejor agarre.
AsegOrese de que el accesorio de corte no estA en contacto con ning0n
objeto antes de arrancar la unidad.
Use la unidad 0nicamente con la luz del dia o con buena luz artificial.
Evite arrancar la unidad accidentalmente. Col6quese en posici6n de inicio
siempre que tire de la cuerda de arranque. El operador y la unidad deben estar
en una posici6n estable al comenzar. Lea las instrucciones de Arranque y
Apagado.
Use la herramienta adecuada. No use esta unidad para ninguna tarea para la
cual no ha sido dise_ada.
No se estire demasiado. Mantenga siempre una posici6n y equilibrio
adecuados.
Sostenga siempre la unidad con ambas manos mientras est6 en
funcionamiento. Sostenga con firmeza tanto el mango como la manija auxiliar.
Mantenga las manos, la cara y los pies lejos de todas las partes m6viles. No
intente tocar ni detener el accesorio de corte mientras gira.
No toque el motor, el bastidor del engranaje ni el silenciador. Estas partes se
calientan mucho con la operaci6n. Luego de apagar la unidad, permanecen
calientes durante un tiempo breve.
No opere el motor a una velocidad mayor que la necesaria para cortar,
recortar o recortar los bordes. No haga funcionar el motor a alta velocidad
mientras no estA cortando.
Apague siempre el motor cuando demote el corte o mientras camina entre
zonas de corte.
Si golpea o se enreda con algOn objeto extra_o, apague el motor de inmediato
y verifique si hay da_os. Repare todos los da_os antes de volver a intentar
operar la unidad. No opere la unidad si tiene piezas flojas o da_adas.
Apague el motor para realizar todo el mantenimiento, repara-ciones o cambio
del accesorio de corte u otros accesorios.
Use s61opiezas y accesorios de repuesto del fabricante del equipo original
para esta unidad. Se encuentran disponibles en Sears o en otro distribuidor
de servicio autorizado. El uso de piezas y accesorios que no son equipo
origina; puede causar graves lesiones al operador o el da_o de su unidad, y la
cancelaci6n de su garantia.
Mantenga la unidad libre de vegetaci6n y otros materiales. Pueden alojarse
entre el accesorio de corte y la protecci6n.
Para reducir el riesgo de incendio, cambie los silenciadores y amortiguadores
de chispas defectuosos, mantenga el motor y el silenciador libre de pasto,
hojas, grasa excesiva o acumulaciones de carbono.
OTRAS ADVERTENCIAS DE SEGURIDAD
No guarde nunca la unidad con combustible en el tanque en un edificio donde
los gases puedan Ilegar a una llama abierta o a una chispa.
Espere que el motor se enfrie antes de guardar o transportar la unidad.
AsegOrese de que la unidad est6 segura al transportarla.
Guarde launidad bajo Ilave en un lugar adecuado y seco para evitar que sea
usada pot personas no autorizadas y se da_e, fuera del alcance de los ni_os.
Nunca moje ni rocie la unidad con agua ni con ningOn otro liquido. Mantenga
las manijas secas, limpias y sin residuos. Limpie la unidad luego de cada uso,
lea las instrucciones de Limpieza y AImacenamiento.
Guarde estas instrucciones. ConsOltelas con frecuencia y utilicelas para
ense_ar a otros usuarios. Si le presta esta unidad a alguien, pr6stele tambien
estas instrucciones.
CONSERVE ESTAS INSTRUCCIONES
o SiMBOLOS DE SEGURIDAD E INTERNACIONALES
Este manual del operador describe los simbolos y figuras de seguridad e internacionales que pueden aparecer en este producto. Lea el manual del operador
Data obtener informaci6n completa acerca de la seguridad, ensamble, operaci6n y mantenimiento y reparaci6n.
SIMBOLO SIGNIFICADO SIMBOLO SIGNIFICADO
15
GARANTIA TOTAL DE CRAFTSMAN
Si este producto de Craftsman falla debido a un defecto en el material o en la mane de obra dentro de un periodo de dos aSos a partir de la fecha de compra,
devuelvalo a cualquier tienda o Centre de Servicio de Piezas y Reparaciones Sears u otro establecimiento de Craftsman en los Estados Unidos para que sea
reparado sin costo alguno (o ser reemplazado si resulta imposible repararlo).
Esta garantia se aplica solamente durante 90 dias si este producto en algQn memento se utiliza para fines comerciales o de alquiler.
Esta garantfa abarca SOLAMENTE los defectos en el material o en la mane de obra. Sears NO pagar_:
Los articulos consumibles que se desgasten debido al use normal dentro del periodo de garantia.
Las reparaciones necesarias debidas aaccidente asi come per no operar o no mantener el equipo de acuerdo con todas las instrucciones provistas.
Mantenimiento preventive, afinaciones del producto, o limpiezas o ajustes de carburadores.
Esta garantia le concede a usted derechos legales especificos, y usted pudiera tenet otros derechos que varian de un estado a otto.
Sears, Roebuck and Co., Hoffman Estates, IL 60179
APLICAClONES
Come recortador: Bujia de
Corte de cesped y hierbas delgadas encendido
Recorte de bordes Silenciador
Recorte decorative alrededor de _rboles, cercos, etc.
\
Manija de la cuerda
de arranque
Manjo del
eje Tap6n del
aceite
Control de encendido y apagado
Tapa del
IVlanija en D combustible
Craftsman@ Convertible TM
acoplador
Palanca azul del
obturador
Bastidor del eje
/
Gatillo del
regulador
Cubierta del
filtro de aire
Bombilla del
cebador
Cuchilla de corte
de linea
Protecci6n accesoria de corte
Accesorio de corte Hassle Free ® PLUS
16
AJUSTE DE LA MANIJA END Mango del eje Mani en D
1. Afloje Iostornillos en la
manija en D (Fig. 1).
2. Mientras sostiene la unidad en
posici6n de operaci6n (Fig.
12), coloque la manija en Den Minimo de
la posici6n que le brinde el 6 pumg.
mejor agarre. (15.24 cm)
3. Ajuste los tornillos de la _-___r'_-
abrazadera en forma pareja
hasta que la manija en D Tornillo
est6 firme. Fig. 1
OPERAOION DEL SlSTEMA DEL AOOPLADOR CONVERTIBLE TM
_ DVERTENOIA: Antes de comenzar a usar este accesorio,
lea y comprenda el manual que viene con el accesorio. Siga toda
la informaci6n de seguridad contenida en el mismo.
_ DVERTENOIA: Para evitar graves lesiones personales,
apague la unidad antes de sacar o instalar accesorios.
El sistema del acoplador Convertible TM le permite el uso de estos
accesorios optativos. Para obtener informaci6n sobre los accesorios, Ilame
al 1-800-4=MY=HOME®.
Recortador de bordes de c6sped
Cultivador
Turbo soplador
Cortamalezas
Sierra de poste
Recortador de setos
INSTALACION DEL ACCESORIO DE CORTE U OTROS ACCESORIOS
_L_[ RECAUCK)N: Antes de operar esta unidad, cerci6rese de que el I
bot6n de liberaci6n este completamente encajado en el orificio principal
(Fig.2) y de que la perilla de ajuste (Fig. 4) este firmemente apretada. J
NOTA: Para facilitar la instalaci6n o remoci6n de los
accesorios, coloque la
unidad sobre el suelo
o sobre un banco de
trabajo.
1. Gire la perilla en sentido
antihorario para aflojarla (Fig. 4).
2. A la vez que sostiene
firmemente el accesorio de
corte u otro accesorio,
empQjelo derecho hacia el
interior del acoplador
Convertible TM hasta que el
bot6n de desconexi6n encaje
s61idamente en el orificio
principal (Fig. 3).
NOTA: La alineaci6n del bot6n
de desconexi6n con el
hueco de guia facilitarA
la instalaci6n (Fig. 2).
3. Gire la perilla en sentido horatio
para ajustarla (Fig.4).
Para realizar recortes decorativos
con el accesorio de corte de
cabezal de linea u otro accesorio,
Acoplador Bot6n de
Conv_ desconexidn
Hueeo de guia
Fig. 2
Orificio primario
Ji
superior Bastidor del
eje inferior
Fig. 3
trabe el bot6n de desconexi6n del accesorio de corte u otro accesorio en el
interior del agujero de 90° (Fig. 11).
COMO SACAR EL ACCESORIO DE CORTE U OTRO ACCESORIO
A_, I ADVERTENClA: Para evitar graves lesiones personales,
apague a un dad antes de sacar o nsta ar accesor os.
1. Gire la perilla en sentido Orificio lateral 90°
antihorario para aflojarla . ..,._
(Fig. 4).
_p
Opima y sostenga el bot6n
de desconexi6n (Fig. 2).
A la vez que sujeta la caja del
eje superior, tire del accesorio
de corte o cualquier otro
accesorio recto hacia afuera erilla
del acoplador Convertible TM
(Fig. 3). Fig. 4
2.
3.
_ DVERTENClA: EL LLENAR DEMA- SIADO ELCARTER PUEDE
CAUSAR LESIONES PERSONALES GRAVES No podemos exagerar la
importancia del control y mantenimiento del nivel correcto de aceite en
el cigOefial. Verifique el aceite antes de cada uso y c_.mbielo cuando
sea necesario segQnse indica en la secci6n de Cambio del aceite.
TIPO DE ACEITE RECOMENDADO
El uso de un aceite del tipo y peso correctos en el cigQefial es extremadamente
importante. Verifique el aceite antes de cada uso y cambie el aceite con
frecuencia. Si no usa el aceite correcto, o utiliza aceite sucio, puede causar el
desgaste y falla prematuros del motor. Use un aceite de buena calidad SAE 30
de API (American Petroleum Institute) clase de servicio SG, SF,SH.
CARGA DE ACEITE EN EL CARTER DEL CIGOEI_IAL: USO INICIAL
NOTA: Esta unidad se envia sin carga de aceite. A fin de evitar el dafio de
la unidad, cargue aceite en el carter del cigQefial antes de intentar
arrancar la unidad.
Su unidad trae una botella de aceite SAE 30 SF,SG, SH de 90 ml (3,04 onzas
fluidas) (Fig. 5).
NOTA: Guarde la botella para medir la cantidad correcta de aceite
cuando deba cambiarlo
en el futuro. Lea Cambio
de Aceite. _=__
1. Desenrosque la tapa de la
botella de aceite y retire el
sello de papel que cubre la
apertura. Vuelva a colocar la
tapa. Corte la punta de la
boquilla del embudo (Fig. 5). BoquiHadel /
2. Coloque la unidad sobre una embudo
superficie plana.
3. Saque el tap6n de aceite/
varilla de medici6n del Fig.5
cigQefial (Fig. 7).
4. Vierta todo el contenido de
la botella de aceite en el
cigQefial (Fig. 6).
NOTA: No agregue nunca
aceite al combustible o
al tanque de
combustible.
5. Limpie todo el aceite que
pueda haberse derramado y
vuelva a instalar el tap6n del
aceite.
Verifique el aceite antes de cada Fig.6
uso y cambielo cuando sea
necesario segOn se indica en la tap6n de aceite
secci6n de Cambio del aceite.
TIPO DE COMBUSTIBLE
RECOMENDADO
El combustible viejo es la causa AniHo en
principal del real funcionamiento "O"
de la unidad. AsegOrese de usar
combustible nuevo, limpio y sin Orificio de
plomo. Elimine la gasolina vieja Ilenado de
de acuerdo a los reglamentos aceite
federales, estatales y locales.
NOTA: Este es un motor de Fig. 7
cuatro ciclos. Para evitar dafiar su unidad, no mezcle el aceite con
la gasolina.
Definici6n de los combustibles de mezda
Los combustibles actuales con frecuencia son una mezcla de gasolina y uno o
m&s oxigenantes como el etano, el metanol o el MTBE (6ter). El combustible con
mezcla de alcohol absorbe agua. Un porcentaje de agua tan pequefio como el
1% en el combustible puede hacer que el combustible y el aceite se separen.
Seforman &cidos mientras est& guardado. Cuando use combustible con mezcla
de alcohol, use combustible nuevo (almacenado durante menos de 60 dias).
Uso de los combustibles de mezcla
Si decide usar un combustible de mezcla o si su uso es inevitable, le
recomendamos que tome las siguientes precauciones:
Use siempre una mezcla fresca de combustible segOn Io indica su
manual del operador
,, Use un aditivo de combustible estabilizador de gasolina
Drene eltanque y haga funcionar el motor en seco antes de guardar la unidad
17
Uso de aditJvos en el combustible
ADVERTENCIA: Lagasolina esmuy inflamable. Los gases pueden
explotar si se encienden. Apague siempre el motor y espere que se enfrie
antes de cargar el tanque de combustible. Nofume mientras Ilenael
tanque. Mantenga las chispas y lasllamas lejosdel Area.
ADVERTENClA: Cargue el com-bustible en un Areaexterior limpia
y bien ventilada. Limpie de inmediato todo combustible que se haya
derramado. Evite crear unafuente de encendido con el combustible
derramado. No arranque elmotor hasta que se hayan evaporado los
gases del combustible.
El uso de un estabilizador de gasolina impedirA la corrosi6n y reducira al
minimo la formaci6n de dep6sitos de resina. El uso de aditivos puede evitar
que se formen dep6sitos daSinos en el carburador por hasta sais (6) meses.
Agregue 23 ml (0,8 de onza) de aditivo por gal6n de combustible de acuerdo
alas instrucciones del envase. No agregue NUNCA los aditivos
directamente al tanque de combustible de la unidad.
CARGA DE COMBUSTIBLE EN LA UNIDAD
ADVERTENClA: Saque la tapa del combustible lentamente para I
evitar lesionarse con el rociado del combustible. No opere nunca la I
unidad sin la tapa del combustible firmemente colocada en su lugar. !
ADVERTENCIA: *NO UTILICE GASOLINA E85 EN ESTA I
UNIDAD. Se ha demostrado que el combustible que contiene I
mAs del 15% de etanol probablemente ocasionarA daSos al motor
I
y anularA la garantia. I
R
1. Saque la tapa de la gasolina (Fig. 8).
2. Coloque el pico del
recipiente de gasolina en el
orificio de Ilenado del tanque
de gasolina (Fig. 8) y Ilene el
tanque.
NOTA: No Ilene el tanque
demasiado.
3. Limpie toda la gasolina que
pueda haberse derramado.
4. Vuelva a instalar la tapa de la
gasolina.
5. Mueva la unidad por Io
menos 9,1 m (30 pies) de la
fuente y sitio de carga antes
de arrancar el motor.
inyector del envase deJ gas
Tanque de gasolina
Fig. 8
Tapa del
combustible
ADVERTENCIA: Use esta unidad s61o en un Area exterior bien
ventilada. Los gases de escape de mon6xido de carbono pueden
ser letales en un Area cerrada.
ADVERTENOIA: Evite los arranques accidentales. Col6quese
en posici6n de inicio cuando tire de la cuerda de arranque (Fig. 11). ElI
operador y la unidad deben estar en una posici6n estable al arrancar
a un dad para evtar graves es ones persona es.
NOTA: Esta unidad utiliza el sistema de arranque Incredi-PulF M,que reduce
notablemente el esfuerzo necesario para arrancar el motor. No hay
resistencia fuerte al tirar de lacuerda de arranque. Este consciente de que
este m6todo de arranque esmuy diferente (ymucho mas fAci0que los
m6todos de arranque anteriores.
INSTRUCCIONES DE ARRANQUE
1. Compruebe el nivel de aceite
en el carter. Consulte el Apagado (O} Arranque (I)
tema C6mo comprobar el _._
nivel de aceite.
2. Llene el tanque de
combustible con gasolina sin
plomo limpia y fresca.
Consulte C6mo Ilenar la
unidad de combustible.
NOTA:
ControJ deJ regulador
No hay necesidad de
arrancar la unidad. El
control de Encendido/
Apagado esta en la
posici6n ENCENDIDO (I)
en todo momento (Fig. 9).
Fig. 9
18
Sl EST,&.FRJO... Para
funcionamiento en
tiempo de frio (por
debajo de 40°F), gire la
palanca de arranque
para tiempo frio (Fig. 10)
hacia abajo hasta la
posici6n de arranque/
cerrada y continQe al
paso 3. NO gire esta
palanca hacia abajo si la
temperatura esta por
encima de 40°E
3. Oprima completamente y
libere la pera del cebador 10
veces, lentamente. Debera
verse alguna cantidad de
combustible en la pera del
cebador (Fig. 10). Si no
puede ver combustible en la
pera, oprima y suelte la pera
tantas veces como sea
necesario hasta que vea
combustible en la misma.
4. Con la unidad en la posici6n
de arranque, no oprima el
control del regulador (Fig. 11).
PaJanca de BombiJJa del
Arranque en FrJo cebador
Abierta
Cerrada
Fig. 10
_ Posici6n de
Arranque
00?4022,
Fig. 11
Tire de la cuerda de arranque hasta que la unidad arranque.
Sl EST.&.FRJO... Para funcionamiento en tiempo de frio (por debajo de
40°F), gire la palanca de arranque para tiempo frio de nuevo hacia
arriba a la posici6n de funcionamiento/abierta despues de que la
unidad haya arrancado y antes de oprimir el control del regulador.
5. Oprima el control del regulador para calentar el motor durante 30 a 60
segundos.
SI... El motor no arranca, regrese al paso 3.
Sl... El motor se para mientras oprime el regulador, regrese al paso 4
INSTRUCCIONES DE APAGADO
1. Saque la mano del control del regulador. Deje enfriar el motor en
marcha en vacio.
2. Coloque el control de encendido y apagado en posici6n de APAGADO
(O) (Fig. 9).
LAS INSTRUCCIONES SIGUIENTES EXPUCAN C0MO ARRANCAR LA UNIDAD
UTlUZANDO EL ACCESORIO DE ARRANQUE EL¢CTRICO.
NOTA: iEsta unidad puede utilizar un comienzo enchufabme de la energJa o un
accesorio de arranque opcional comienzo dempedacito de energia!
Parainformarse sobre el uso adecuado de estos sistemas, consulte el
manual del operador del comienzo enchufable de la energia de opcional
comienzo del pedacito de energia. (Sevende por separado) En la pAgina
22 de este manual encontrara la informaci6n necesaria para comprar
estos accesorios).
INSTRUCCIONES DE ARRANQUE
1. Compruebe el nivel de aceite en el carter. Consulte el tema C6mo
comprobar el nivel de aceite.
2. Llene el tanque de combustible con gasolina sin plomo limpia y fresca.
Consulte C6mo Ilenar la unidad de combustible.
NOTA: No hay necesidad de arrancar la unidad. El control de Encendido/
Apagado esta en la posici6n ENCENDIDO (I)en todo momento (Fig. 9).
Sl ESTA FRJO... Para funcionamiento en tiempo de frio (por debajo de 40°F),
gire la palanca de arranque para tiempo frio (Fig. 10) hacia abajo hasta
la posici6n de arranque/cerrada y continQe al paso 3. NO gire esta
palanca hacia abajo si la temperatura estA por encima de 40°E
3. Oprima completamente y libere la pera del cebador 10 veces, lentamente.
Debera verse alguna cantidad de combustible en la pera del cebador (Fig. 10).
Si no puede ver combustible en la per& oprima y suelte la pera tantas veces
como sea necesario hasta que vea combustible en la misma.
4. Con la unidad en la posici6n de arranque (Fig. 11). Ponga el comienzo
enchufable de la energia o el comienzo del pedacito de energia en la
parte posterior de la unidad. Refiera a la secci6n de la operaci6n del
manual enchufable del operador del comienzo de la energia odel
comienzo del pedacito de energia.
5. No exprima el control de valvula reguladora, no presione y no celebre el
comienzo o el taladro enchufable de la energia ARRANQUE (I)el bot6n
para 2 segundos intervalos hasta que la unidad comience.
Sl EST,&.FRJO... Parafuncionamiento entiempo frio (por debajo de 40°F), gire
lapalanca de arranque para tiempo frio de nuevo hacia arriba en la
posici6n de funcionamiento/abierta.
6. Unavezquearranquelaunidad,quiteelarranqueel6ctricodelaparte
posteriordelaunidad.
7. Oprimaelcontroldelreguladorydejequeelmotorsecalientedurante
30a60segundos.
Sl... Elmotornoarranca,regresealpaso3.
Sl... Elmotorseparamientrasoprimeelregulador,regresealpaso4.
INSTRUOCIONESDEAPAGADO
1. Saquelamanodelcontroldelregulador.Dejeenfriarelmotoren
marchaenvacio.
2. Coloqueelcontroldeencendidoyapagadoenposici6ndeAPAGADO
(O)(Fig.9).
COMOSOSTENERELRECORTADOR
del pie y del cuerpo para reducir el riesgo de lesidn al funcionar
esta unidad.
Antes de operar esta unidad, pArese en posici6n de operaci6n (Fig. 12).
Verifique Io siguiente:
El operador tiene protecci6n ocular y ropa
adecuada.
El brazo derecho esta levemente doblado,
y la mano estA sosteniendo el mango del
eje.
El brazo izquierdo esta recto y la mano
sostiene la manija en D.
La unidad estA debajo del nivel de la
cintura.
El accesorio de corte estA paralelo al suelo
y hace fAcil
contacto con la vegetaci6n que va a ser
cortada sin que el operador tenga que
inclinarse.
CONSEJOS PARA OBTENER MEJORES
RESULTADOS AL REOORTAR
Fig. 12
El &ngulo correcto para ubicar el accesorio
de corte es paralelo al suelo.
Recorte Onicamente cuando el pasto y las hierbas est6n secas.
El cabezal de corte y el protector est&n diseSados de manera que la
unidad pueda cortar en cualquier direcci6n, de derecha a izquierda o de
izquierda a derecha.
Lavida de su linea de corte depende de:
Seguir todas las t6cnicas de corte indicadas anteriormente
El tipo de vegetaci6n que corte
El lugar donde se corta _1 '
RECORTE DECORATIVO
El recorte decorativo se realiza eliminando
toda la vegetaci6n de alrededor de los /
_rboles, postes, cercos, etc. _\
Gire toda la unidad a modo de que el
_h
accesorio de corte se ubique a un Angulo de _<J_
30° con el suelo (Fig. 13). _,_
Fig.13
PROGRAMA DE MANTENIMIENTO
_iL I Para evitar lesiones personales graves,
ADVERTENCIA:
nunca realice manteni-miento ni reparaciones con la unidad
funcionando. Realice siempre el mantenimiento y las reparaciones
con la unidad fria. Desconecte el cable de la bujia de encendido
L===J para cerc orarse de que a un dad no arrancar&
Estos procedimientos requeridos para el mantenimiento deben ser
realizados con la frecuencia indicada en la tabla. Deben ser incluidos como
parte de toda puesta a punto de cada temporada.
NOTA: Es posible que algunos procedimientos de mantenimiento
requieran herramientas o habilidades especiales. Si no est&
seguro sobre estos procedimientos, Ileve la unidad a Sears o a
otro proveedor de servicio calificado. Para mAs informaci6n, Ilame
al 1-800-4-MY-HOME®.
NOTA: El mantenimiento, el reemplazo o la reparaci6n de los dispositivos y
del sistema de control de emisiones puede ser realizado por Sears o
pot otra agencia de servicio calificada. Para mAs informaci6n, Ilame
al 1=800=4=MY=HOME®.
FRECUENCIA MANTENIMIENTO REQUERIDO
Cada 10 horass Limpie el filtro de aire
En 10 horass
Cada 40 horass
Cambie el aceite
Veriflquela separaci6n entreel brazo oscilantey la
valvula,y ajuste
Verifique la condici6n y separaci6n de la bujia de
encendido
Cambie el aceite
Veriflquela separaci6n entreel brazo oscilantey la
valvula,y ajuste
Verifique la condici6n y separaci6n de la bujia de
encendido
Limpie el amortiguador de chispas
REEMPLAZO DE LA LINEA
CONSULTE
IP. 20
IP. 20
ip. 21
ip. 21
IP. 20
ip 21
Ip. 21
IP.22
Utilice siempre la Linea en Espiral Craftsman Hassle-FreeTM XTRA QUIET. Elija el
tamano de la linea que mejor se ajuste al trabajo en cuesti6n. Lalinea de color rojo
esta.concebida para el corte de
hierba y el desyerbe de hierbas
malas peque_as. La lineade color
negro esta.concebida para el
desyerbe de hierbas malas mayores
y arbustos pequenos.
NOTA: Antes de insertar una
nueva lineaen los orificios
del cabezal de corte,
identifique claramente el
DeslJcese Plato
orificio adecuado. Siga las Accesorio de corte
instrucciones que aparecen
en la placa guia de laline& Fig. 14
No trate de quitar el
cabezal de corte de la
unidad alcambiar la line&
NOTA: No combine las lineas. Hoyos
Use 2 negras o 2 rojas
solamente.
1. Quite la linea vieja y la placa
guia de la linea del cabezal
de corte.
2. Limpie completamente la
superficie del cabezal de Fig. 15
corte.
3. Reinstale la placa de T_nel que posiciona
deslizamiento (Fig. 11). /_
Alinee la flecha con:
A= al usar la linea mediana (roja)
o grande (negra)
B= al usar lineas con diametros
inferiores a la linea mediana
(roja)
NOTA: La placa de deslizamiento
de la linea se debe Fig. 16
reinstalar en la cabeza de
corte antes de insertar la nueva linea.
4. Inserte ambos extremos de su linea a trav6s de los agujeros adecuados
en el lado de la cabeza de corte (Fig. 12).
5. Hale la linea y cerci6rese de que la linea est6 contra el cubo y que est6
totalmente extendida a trav6s de los tQneles de posicionamiento (Fig. 13).
6. La linea que est6 instalada correctamente tendr& la misma Iongitud en
ambos lados.
La linea puede romperse debido:
A que se enrede con un objeto extraSo
A fatiga normal de la linea
AI intento de cortar hierbas gruesas y leSosas
A que se fuercen con objetos tales como paredes o postes de cercas
NOTA: Durante el uso normal, la linea de corte puede desgastarse
disparejamente Io cual puede ocasionar exceso de vibraciones en
la unidad. Si esto se torna inc6modo o incontrolable, pare la
unidad y cambie la line& Vea las Instrucciones sobre Reemplazo
de la Linea m&s arriba, de la Linea mas arriba.
19
INSPECCION DEL NIVEL DE ACEITE
el dafio de la unidad, mantenga siempre el nivel de aceite correcto I
en el carter del cigQe_al. No opere nunca la unidad con el aceite
deba o de extremo nfer or de a vat a de med c 6n.
No podemos exagerar la
importancia de verificar y
mantener el nivel correcto de
aceite en el c&rter del cigQe_al.
Inspeccione el nivel de aceite
antes de cada uso:
1. Apague el motor y permita
que el aceite drene dentro
del carter del cigQe_al.
2. Coloque el motor sobre una
superficie plana y nivelada,
con el protector de la cabeza
de corte colgando de un
banco o mesa de trabajo
para obtener una lectura
adecuada del nivel de aceite
(Fig. 17).
3. Mantenga la suciedad,
recortes de c6sped, etc.,
fuera del motor. Limpie el
Area alrededor del tap6n de
Ilenado de aceite antes de
retirarlo.
4. Retire el tap6n de aceite y
seque el aceite. Vuelva a
insertarlo completamente
hacia adentro.
5. La mirada en el petr61eo Ilena
hoyo, utiliza una linterna si
necesitado. El petr61eo debe
estar tocando apenas las
interiores la mayoria de los
hilos (Fig. 18).
6. Si el nivel de aceite no esta
tocando la rosca mas interior
del agujero de Ilenar aceite,
afiada una pequefia cantidad
al agujero de Ilenar aceite y
Fig. 17
ElPetr61eom_x Llena la Linea
Fig. 18
tap6n de
aceite
Anillo en O
Trou de
bougie
Fig. 19
vuelva a comprobar (Fig. 18). Repita este procedimiento hasta que el
nivel de aceite alcance la rosca m&s interna del agujero de Ilenar aceite.
NOTA: No Ilene demasiado la unidad.
NOTA: Verifique que el anillo en O est6 en su lugar en el tap6n de aceite
cuando mida y cambie el aceite (Fig. 19).
CAMBIO DEL ACEITE
-- iL_ RECAUClON: Use guantes para evitar sufrir lesiones
cuando maneje la unidad.
En un motor nuevo, cambie el
aceite despu6s de las 10 primeras
horas de operaci6n. Cambie el
aceite mientras el motor aQn est&
caliente. El aceite fluir& con
libertad y Ilevar& m&s impurezas.
1. Retire el tap6n de aceite.
2. Vierta el aceite fuera del
orificio de Ilenado de aceite en
un recipiente inclinando la
unidad hasta una posici6n Fig. 20
vertical (Fig. 20). Deje
suficiente tiempo como para
completar el drenaje.
3. Seque todo el aceite residual
de la unidad y limpie todo el
aceite que pueda haberse
derramado. Elimine todo el
aceite de acuerdo con las
normas federales, estatales y
locales.
4. Vuelva a cargar el carter del Fig. 21
cigOefial con 90 ml (3,04 onzas fluidas) de aceite SAE 30 SF, SG, SH.
NOTA:
Use la botella y la boquilla
que guardo del uso inicial
para medir la cantidad
correcta. El nivelde 90 ml
(3,04 onzas) est,.
aproximadamente en la Nivel de
parte superior de la Ilenado
etiqueta de la botella
(Fig. 22). Mida el nivel con
la varilla de medici6n. Si el
nivel est,. bajo, agregue Fig. 22
una pequefia cantidad de
aceite y vuelva a medir (Fig. 21). No IoIlene demasiado.
5. Vuelva a colocar el tap6n de aceite.
6. Vuelva a conectar el manguito de la bujia de encendido.
MANTENIMIENTO DEL FILTRO DE AIRE
_ DVERTENCIA: Para evitar graves lesiones personales,
apague siempre su recortador y espere que se enfrie antes de
limpiarlo o realizar todo tipo de mantenimiento.
Limpieza del filtro de aire
Limpie y vuelva a aceitar el filtro de
aire cada 10 horas de operaci6n.
Es una de las partes cuyo
mantenimiento es importante. No
mantener debidamente su filtro de Filtro de aire
aire puede resultar en
funcionamiento inadecuado o
puede causar dafio permanente a Orejeta
su motor.
1. Abra la tapa del filtro de aire. Fig.23
Empuje hacia adentro la
lengOeta que esta en lado
inferior de la tapa. Despues
hale hacia afuera y arriba la
tapa del filtro de aire. (Fig. 23).
NOTA: Es posible que deba
retirar la tapa de
combustible para poder
retirar por completo la
cubierta del filtro de aire.
2. Retireel filtro de aire(Fig. 27). Fig. 24
3. Lave el filtro con agua y
detergente (Fig. 24).
Enjuague bien el filtro y
d6jelo secar.
4. Aplique suficiente aceite
limpio de motor SAE 30 para
recubrir ligeramente el filtro
(Fig. 25).
5. Apriete el filtro para esparcir
y retirar el exceso de aceite
(Fig. 26). Fig. 25
6. Vuelva a colocar el filtro
(Fig. 27).
NOTA: Si opera la unidad sin el
filtro de aire, su garantia
sera ANULADA.
7. Instale de nuevo la tapa del
filtro de aire. Haga coincidir
las ranuras que hay en la
parte superior de la tapa del
filtro de aire con las Fig. 26
lengOetas de la parte
superior de la placa posterior
(Fig. 23).
8. Gire la tapa hacia abajo hasta
que la lengQeta de la placa
posterior del filtro de aire se
enganche en la ranura de la
tapa del filtro de aire (Fig. 23).
AJUSTE DE LA VELOOIDAD DE
MARCHA EN VACIO
La velocidad minima del motor Fig. 27
puede ser ajustada. Puede tener acceso al tornillo de ajuste de minima a
trav6s de un orificio en la parte superior de la cubierta del motor (Fig. 28).
Cubierta del filtro
de aire
20
NOTA: Los ajustes descuidados pueden da_ar su motor seriamente. 4.
Aparte de la velocidad de marcha en vacio, los ajustes al
carburador deberAn ser hechos solamente por un distribuidor 5.
Sears u otro distribuidor de servicio calificado.
Primero, Inspeccibn del Combustible
En general, el combustible viejo es el motivo principal para que la unidad no
funcione en forma adecuada. Drene y vuelva a Ilenar el tanque con
combustible nuevo, limpio y sin plomo antes de hacer ningQn ajuste.
Consulte la Informaci6n acerca del Aceite y Combustible.
Segundo, Lirapieza del Filtro de Aire
La condici6n del filtro de aire es importante para el funcionamiento de la
unidad. Un filtro de aire sucio limitara el flujo de aire y cambiara la mezcla de
6.
aire y combustible. Con frecuencia esto se confunde con un carburador
fuera de ajuste. Inspeccione la condici6n del filtro de aire antes de ajustar el
tornillo de velocidad minima. Consulte la secci6n de Mantenimiento del
Filtro de Aire.
Tercero, Ajuste del Tornillo de Velocidad Minima
I_ IADVERTENCIA: AI apagar la unidad, asegQrese de que el |
accesorio de corte se haya detenido antes de apoyar la unidad
]para prevenir graves lesiones personales.
Si despues de inspeccionar el combustible y limpiar el filtro de aire el motor
aOn no funciona en minima, ajuste el tornillo de velocidad minima segOn se
indica a continuaci6n. Tornillo de ajuste de
1. Arranque el motor y d6jelo minima
funcionar a una minima alta
durante un minuto para que 7.
se caliente.
2. Suelte el gatillo del regulador
y deje que el motor funcione
en minima. Si el motor se
para, inserte un
destornillador Phillips
peque_o en el orificio de la Fig. 28
cubierta del motor (Fig. 28). Gire el tornillo de minima hacia adentro, en
sentido horario, de a 1/8 de vuelta por vez (segOn sea necesario) hasta
que el motor funcione en minima suavemente.
NOTA: El accesorio de corte no debe girar cuando el motor estA
funcionando en minima.
3. Si el accesorio de corte gira cuando el motor esta funcionando en
minima, gire el tornillo de velocidad minima en sentido antihorario de a
1/8 de vuelta por vez (segOn sea necesario) para reducir la velocidad
minima.
La inspecci6n del combustible, la limpieza del filtro de aire y el ajuste del
tornillo de velocidad minima debe resolver la mayoria de los problemas del
motor. En caso contrario, y si ninguna de las condiciones siguientes se
cumplen, pida que la unidad sea inspeccionada por un t6cnico calificado de
Sears o de otro distribuidor de servicio calificado:
El motor no funciona en minima
El motor fluctQa o se ahoga al acelerarlo
Existe una p6rdida de fuerza motriz
HLIELGO DEL BRAZO OSOILANTE
_ADVERTENClA: AI apagar la unidad, asegOrese de que el |
I
accesorio de corte se haya detenido antes de apoyar la unidad
J
para preven r graves es ones persona es.
Esto requiere desarmar el motor. Si usted no esta seguro o no se considera
calificado para realizar esto, Ileve la unidad a Sears o a otro centro de
servicio calificado. Vista superior del motor
NOTA: Inspeccione el huelgo de
la valvula del brazo
oscilante con una galga
despues de las primeras tornillos ,tornillos
10 horas de operaci6n y
luego cada 40 horas de
operaci6n en Io
sucesivo.
El motor debe estar frio cuando
verifique o ajuste el huelgo de Fig. 29
la valvula.
Esta tarea debe ser realizada en interiores, en un Area limpia y libre de polvo.
1. Quite los dos (6)Tomillos de encima de la tapa del motor con un
destornillador de pala o Torx #25 (Fig. 29).
2. Desconecte el cable de la bujia de encendido.
3. Limpie la suciedad de alrededor de la bujia de encendido. Saque la
bujia de encendido de la cabeza del cilindro girando un casquillo de
16mm (5/8 pulgadas) en sentido antihorario.
Saque la cubierta del motor
(Fig. 29).
Limpie la suciedad de
alrededor de la cubierta del
brazo oscilante. Saque el
tornillo que sostiene la cubierta
del brazo oscilante con un
destornillador grande de
vastago piano o con una broca
Torx T-25 (Fig. 30). Saque la
cubierta y la junta del brazo
oscilante.
Tire de la cuerda de arranque
lentamente para Ilevar el
pist6n a la parte superior de
su recorrido (conocido como
punto muerto superior).
Compruebe que:
El pist6n est6 en la posici6n
superior de su recorrido.
Esto deberA hacerse mirando
por el orificio de la bujia.
(Fig. 30)
Ambos balancines de
vAIvulas se mueven
libremente, y ambas vAIvulas
estan cerradas
Deslice la galga entre el
brazo oscilante y el resorte
de retorno de la valvula.
Mida el huelgo entre el
vastago de la valvula y el
brazo oscilante (Fig. 32).
Tornillo
Cubierta del
brazo
Bujia de
Fig. 30
Tuercas de ajuste
ENTRADA
Brazos
oscilantes
ESCAPE
,2
Fig. 31
Tuerca de Balancin
ajuste _-_Galga
0,076-0,152 mm ,l_A_2x _'_ _
( 003- 006 pulg )
V_stago de la v_lvula
Fig. 32
Realice esto en las vAIvulas de entrada y de escape.
El huelgo recomendado para las valvulas de entrada y de escape es 0,076 -
0,152 mm (0,003 - 0,006 pulgadas). Use un calibrador regular de autom6vil
de 0,127 mm (0,005 pulgadas). El calibrador debe deslizarse entre el balancin
y el vastago de la vAIvula con una ligera cantidad de resistencia, sin doblarse
(Fig. 31 y 32).
8. Si el huelgo no se encuentra dentro de las especificaciones:
a. Gire la tuerca de ajuste con una Ilave de 8 mm (5/16 pulgadas) o una
guia de tuercas (Fig. 32).
Para incrementar el huelgo, gire la tuerca de ajuste en sentido
antihorario.
Para reducir el huelgo, gire la tuerca de ajuste en sentido horario.
b. Vuelva a inspeccionar ambos huelgos, y ajuste si es necesario.
9. Vuelva a instalar la cubierta del brazo oscilante utilizando una nueva
junta. Ajuste el tornillo a 2,2-3,4 N.m (20-30 pulgadas.libra).
10. Inspeccione la bujia de encendido y vuelva a instalar. Lea Cambio de la
Bujia de encendido.
11. Vuelva a colocar el cable de la bujia de encendido.
12. Vuelva a instalar la cubierta del motor. Verifique la alineaci6n de la
cubierta antes de ajustar los tornillos. Ajuste los tornillos.
CAMBIO DE LA BUJIA DE ENCENDIDO
Use una bujia de encendido Champion ®#RDZ4H. La separaci6n correcta
es de 0,635 rnm (0,025 pulgadas). Retire la bujia luego de cada 25 horas de
operaci6n e inspeccione su estado.
1. Apague el motor y espere que se enfrie. Retire los seis (6) tornillos de la
parte posterior de la tapa del motor con destornillador de cabeza plana
o Torx No. T-25 (Fig. 29).
2. Tome el alambre de la bujia con firmeza y sAquelo de la bujia de encendido.
I _ I PREOAUOION: No limpie con chorro de arena, ni raspe ni
limpie los electrodos. El motor podria daSarse si penetran
pequeSas particulas en el cilindro.
3. Limpie alrededor de la bujia I I
de encendido. Saque la bujia
de encendido de la cabeza
del cilindro girando una Ilave
de casquillo de 16 mm (5/8
de pulgada) en sentido
antihorario.
4. Cambie las bujias que esten
/
rajadas, sucias o deterioradas. 0.635 mm _ .
Fije laseparaci6n de aire a 10.025in.)
0,635 mm (0,025 pulgadas)
utilizando un calibrador (Fig.33). Fig. 33
21
5. Instale una bujia de encendido con la separaci6n correcta en la cabeza del
cilindro. Ajuste girando la Ilave de casquillo 16 mm (5/8 de pulgada) en
sentido horario hasta que este ajustada sin huelgo.
Si usa una Ilave de torsi6n, ajuste a:
110=120 pulg.,libras (12.3=13.5 Nora}
No ajuste demasiado.
MANTENIMIENTO DEL AMORTIGUADOR DE CHISPAS
1. Saque la cubierta del amortiguador de chispas. Lea Huelgo del brazo
oscilante.
2. Con un destornillador de Silenciador Pantalla del amortiguador de
vastago piano o broca Torx _ [ chisp/_s
T20, saque el tornillo que Cobertura
conecta la cubierta del
amortiguador de chispas al T-25
silenciador (Fig. 34). _ Tornillo
3. Saque la orejeta de ,a _ _../
cubierta del amortiguador de
chispas fuera del silenciador. T-20
Retire la cubierta del Ranura Tornillo------}P'_
amortiguador de chispas. Fig. 34
Saque la pantalla del
4.
amortiguador de chispas de la cubierta del amortiguador de chispas.
5. Limpie la pantalla del amortiguador de chispas con un cepillo de
alambre, o cambiela.
6. Vuelva a instalar la pantalla del amortiguador de chispas, la cubierta del
amortiguador de chispas y el tornillo.
LIMPIEZA
I
apague siempre su recortador y espere que se enfrie antes de
limpiarlo o realizar cualquier tipo de mantenimiento.
Use un cepillo pequefio para limpiar la parte exterior de la unidad. No use
detergentes fuertes. Los limpiadores dom6sticos que contienen aceites
aromaticos como pino y lim6n, y con solventes como el queroseno pueden
dafiar el bastidor de pl&stico y la manija. Seque toda la humedad con un patio
suave.
ALMACENAMIENTO
= No guarde nunca la unidad con combustible en el tanque donde los
vapores puedan Ilegar a una llama o chispa.
Espere que el motor se enfrie antes de guardar la unidad.
Guarde la unidad bajo Ilave para prevenir el uso pot personas no
autorizadas y su dafio.
Guarde la unidad en un area seca y bien ventilada.
Guarde la unidad fuera del alcance de los niSos.
ALMACENAMIENTO POR LARGOS PERIODOS DE TIEMPO
Si debe guardar la unidad durante un largo periodo de tiempo:
1. Drene toda la gasolina del tanque en un recipiente. No use gasolina que haya
estado guardada durante mas de 60 dias. Elimine la gasolina vieja de acuerdo
con las normas federales, estatales y locales.
2. Arranque el motor y d6jelo funcionar hasta que se ahogue. Esto asegura
que toda la gasolina se haya drenado del carburador.
3. Deje enfriar el motor. Saque la bujia de encendido y coloque 5 gotas de
aceite de motor de buena calidad en el cilindro. Tire de la cuerda de
arranque lentamente para distribuir el aceite. Vuelva a instalar la bujia
de encendido.
NOTA: Saque la bujia de encendido y drene todo el aceite del cilindro
antes de intentar usar el recortador luego de haber estado
guardado.
4. Cambie el aceite. Lea Cambio del Aceite. Elimine el aceite viejo de
acuerdo con las normas federales, estatales y locales.
5. Limpie bien la unidad y verifique que no existan partes flojas ni
dafiadas. Repare o cambie las partes dafiadas y ajuste los tornillos, las
tuercas o los pernos que est6n flojos. La unidad est& lista para ser
guardada.
TRANSPORTE
Deje enfriar el motor antes de transportar la unidad.
Asegure la unidad durante su transporte.
Drene el tanque de gasolina antes de transportar la unidad.
Ajuste la tapa de la gasolina antes de transportar la unidad
CARACTERJSTICAS ENCHUFABLES DEL COMIENZO DE LA ENERGIA Y
DEL COMIENZO DEL PEDACITO DE ENERGJA
Esta unidad se disefia para ser comenzada con un comienzo enchufable
opcional de la energia o el comienzo del pedacito de energia que se
vendan por separado. Si usted opta por arrancar la unidad utilizando la
funci6n de arranque el6ctrico, remitase al manual del operador del
Arranque EI6ctrico para informarse sobre el procedimiento de arranque
correcto a utilizar. Si tiene preguntas, Ilame al 1=800=4=MY=HOME®.
Funci6n de Arranque El_ctrico
item No. Descripcibn
316.85951 ................................................ Comienzo enchufable de la energia
316.85952 .................................................. Comienzo del pedacito de energia
22
CAUSA
El tanque de combustible est_ vacio
La bombilla de cebado no fue oprimida Io suficiente
El mot0r est_ inundado
El combustible es viejo o esta mal mezclado
La bujia de encendido estA airuinada
Parachispas obstruido
ACClON
Llene el tanque con combustible bien
Optima la bombilla de cebado total de 10 veces
Use el procedimiento de arranque
Drene eltanque de gasolina/Agregue mezcla de combustible nueva
cambie 0 limPie la bujia de encendid0
Limpie o cambie el parachispas
i
La temperatura exterior es por debajo de 40 C (40Q F) Hale el cord6n de arranque hasta un m_ximo de 10-15 veces
La temperatura exterior es per debajo de 32° C (90° F) Hale el cord6n de arranque hasta un m&ximo de 10-15 veces
El combustible es viejo o estA mal mezclado Drene eltanque de gasolina !Agregue mezcla de combustible nueva
E carburador no esta ajustado en forma correcta Tome a un comerc ante autor zado Sears de serv c o para un ajuste
El combustible es viejo o est& mal mezclado Drene eltanque de gasolina / Agregue mezcla de combustible nueva
El carburador no estA ajustado en forma correcta Tome a un comerciante autorizado sears de! seivic!o para un ajuste
El accesorio de corte esta atascado de hierba Pare el motor y limpie el accesorio de corte
I
El filtro de aire esta sucio Umpie o cambie el fiitro de aire
Parachispas obstruido Limpie o cambie el parachispas
El combustible es viejo o estb, mal mezclado Drene eltanque de gasolina / Agregue mezcla de combustible nueva
!
E carburador no estA ajustado en forma correcta Tome a un comerc ante autor zado Sears de serv c o para un ajuste
El filtro de aire est& sucio Limpie o cambie el filtro de aire
La bujia de encendido est_ arruinada cambie o Iimpie la bujia de enCendid0
Parachispas obstruido Limpie o cambie el parachispas
£SITA AYUDA?
Encontrar_ _a respuesta y mucho m_s en managemyhomeocOm - gratis!
o Busque este y todos sus demos manua[es de productos en [fnea.
o 0btenga respuestas de nuestros expertos en productos para e[ hogar.
o Redba un p[an de mantenimiento persona[izado para su hogar.
o Encuentre [a informad6n y [as herramientas que [e ayudar_n en sus proyectos para su hogar.
..........!i_iii__'...................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................
23
Tipo de motor .............................................................................................. Enfriado por aire, 4 ciclos
Desplazamiento ............................................................................................................. 29 cc
R.RM. de operaci6n ............................................................................................. 6,800 - 9,300 r.p.m.
R.RM. de velocidad minima ....................................................................................... 2,800 - 3,600 r.p.m.
Tipo de encendido ...................................................................................................... Electr6nico
Interruptor de encendido .......................................................................................... Interruptor oscilante
Huelgo de la valvula ................................................................................ 0,076-0,152 mm (0,003-0,006 pulg)
Separaci6n de la bujia de encendido .............................................................................. 0,635 mm (0,025 pulg)
Bujia de encendido ................................................................................... Champion@ RDZ4H o bujia similar
Lubricaci6n ......................................................................................................... Aceite SAE 30
Capacidad de aceite del carter del cigOefial ............................................................................ 90 ml (3,04 onzas)
Combustible ............................................................................................................ Sin plomo
Carburador ............................................................................................... Diafragma, multiposicional
Arranque ..................................................................................................... Bobinado automatico
Silenciador .............................................................................................. Amortiguado con protecci6n
Regulador ................................................................................................ Retorno manual del resorte
Capacidad del tanque de combustible .................................................................................... 14 oz (397 ml)
Bastidor del eje impulsor ............................................................................................. Tubo de aluminio
Control del regulador ............................................................................................. Gatillo para el dedo
Peso de la unidad (sin combustible, con la manija, el protector y el Hassle Free@) ..................................... 5.2 - 5.9 kg (11.5 - 13 libras)
Mecanismo de corte .................................................................................. Cabeza de Hassle Free IVTM PLUS
DiAmetro de la bobina de linea ..................................................................... Linea Espiral Hassle Free TM XTRA QUIET
Toda las especificaciones contenidas en este manual se basan en la informaci6n mas reciente disponible en el momento de impresi6n del manual. Nos
reservamos el derecho de hacer cambios en cualquier momento sin aviso previo.
CONVENIOS DE COBERTURA DE GASTOS PARA REPARACIONES
Felicidades pot haber hecho una compra inteligente. Su nuevo producto Craftsman esta disefiado y fabricado para que opere de manera confiable durante
a_os. Pero como todos los productos, pudiera necesitar una reparaci6n cada cierto tiempo. Pot eso el tener un Convenio de Cobertura de Gastos para
Reparaciones puede ahorrarle dinero y disgustos.
Adquiera un Convenio de Cobertura de Gastos para Reparaciones ahora y prot_jase de problemas y gastos inesperados.
He aqui Io que incluye el Convenio:
[] Servicio proporcionado por nuestros 12.000 especialistas expertos en reparaciones profesionales
[] Servicio ilimitado sin cargos por piezas ni mane de obra, en todas las reparaciones cubiertas
[] Reemplazo del producto, si sus productos cubiertos no pueden arreglarse
[] Descuento de110% del precio regular del servicio y de piezas relacionadas con el servicio no cubiertas per el convenio; ademas,
descuento de110% del precio regular de los chequeos de mantenimiento preventivo
[] Ayuda r_pida por tel_fono: apoyo telef6nico por parte de un tecnico de Sears en los productos que requieren reparaci6n en el hogar,
ademas de la programaci6n de la reparaci6n a una hora conveniente
Una vez que usted adquiera el Convenio, basta con una Ilamada telef6nica para programar el servicio. Usted puede Ilamar a cualquier hora del dia o de la
noche, o programar por Internet una cita para el servicio.
Sears tiene mas de 12.000 especialistas en reparaciones profesionales, que tienen acceso a mAs de 4,5 millones de piezas y accesorios de calidad. Ese es el
tipo de profesionalismo con el que usted puede contar para ayudar a prolongar la vida Qtil de su nueva adquisici6n durante afios, iAdquiera hoy mismo su
Convenio de Cobertura de Gastos para Reparaciones!
Se aplican algunas limitaciones y exclusiones. Para precios e informaci6n adicional, Ilame al 1=800=827=6655.
Servicio de Instalacibn de Sears
Para la instalaci6n pot parte de profesionales de Sears de efectos electrodom6sticos; abridores de puertas de garaje, calentadores de agua y demAs articulos
dom6sticos de mayor cuantia, en los EE.UU., Ilame al 1-=800=4=MY=HOME <e.
24
25
26
27
28
29
REPLACEMENT PARTS - MODEL 316.791841
4-CYCLE GAS TRIMMER
Item Part No. Description
17 753-05246 Muffler Screw
18 753-05784 Spark Plug
19 753-05247 Insulator Gasket
(_%___(_ 20 753-05248 Nut
21 753-05249 Insulator
22 753-05366 Carburetor Gasket
23 753-06258 Carburetor w/Primer
Item Part No. Description 24 791-181751 Air Cleaner O-Ring
1 753-06113 Engine Cover Assembly (includes 2 & 3) 25 753-05831 Air Cleaner Cover Assembly (includes 32)
2 753-04595 Cover Screw 26 753-05254 Air Filter
3 791-181003 Screw 27 753-05253 Screw
4 753-05901 Rocker Cover 28 753-06240 Fuel Tank Assembly w/Fuel Lines (includes 35)
5 753-05902 Rocker Cover O-Ring 29 753-1229 Fuel Cap
6 753-05910 Cylinder O-Ring 30 753-05259 Fuel Tank Pads
7 791-182379 Breather Hose 31 753-06498 Starter Housing Assembly (includes 3)
8 753-05408 Oil Plug (includes 9) 32 753-06281 Clutch Assembly
9 791-182290 Oil Plug O-Ring 33 753-05263 Clutch Cover (includes 2)
10 753-06111 Crankcase Cover 34 791-182519 Anti-Rotation Screw
11 753-05238 Crankcase Cover O-ring 35 753-04003 Clamp Screw
12 753-06221 Flywheel Assembly 36 791-180217 Nut
13 753-05264 Lead Wires 37 791-181025 Rocker Cover Screw
14 753-05447 Module Assembly 38 753-06317 Shortblock Assembly
15 753-05245 Muffler Assembly (includes 16 & 17) (includes Crankcase, Cylinder, 3-9, 11,14 & 18)
16 753-05244 Muffler Gasket
3O
REPLACEMENT PARTS - MODEL 316.791841
4-CYCLE GAS TRIMMER
item Part No.
1 753-04234
2 753-04119
3 791-182690
4 791-182405
5 753-05266
6 753-04236
7 753-06039
8 753-06040
9 753-1190
10 791-181981
11 791-182057
12 791-181617
13 753-04386
14 791-182387
15 791-181852
16 791-180531
17 753-05032
18 753-05033
19 791-153597
20 791-145569
21 753-05050
22 753-05034
23 753-05035
24 753-03036
25 791-610327
Description
Throttle Housing Assembly (includes 2-4)
Throttle Trigger
Throttle Trigger Spring
Switch Assembly
Throttle Cable Assembly
Upper Drive Shaft Assembly
D-Handle Assembly (includes 8)
Screw
Split Boom Coupler (includes 10-13)
Adjustment Knob (includes 13)
Coupler Anti-Rotation Screw
Coupler Bolt
Adjustment Knob Nut
Lower Drive Shaft Housing (includes 15)
Lower Flexible Drive Shaft
Shield Mount Screw Assembly
Shield Assembly (includes 18)
Blade Assembly
Lower Clamp Assembly (includes 20)
Anti-Rotation Screw
Bushing Housing Assembly
Adapter
Cutting Head Assembly (includes 24)
Cutting Head Cap
Shoulder Strap Clip
* 753-05038 Tube of Line
* Items Not Shown
31
Your Home
For expert troubleshooting and home solutions advice:
managernylife
www.managemylife.com
For repair - in your home - of all major brand appliances,
lawn and garden equipment, or heating and cooling systems,
no matter who made it, no matter who sold it!
For the replacement parts, accesspries and
owner's manuals that you need to do-it-yourself.
For Sears professional installation of home appliances
and items like garage door openers and water heaters.
1-800-4-MY-HOME ® ( -8oo-409-4003)
Call anytime, day or night (U.S.A. and Canada)
www.sears.com www.sears.ca
Our Home
For repair of carry-in items like vacuums, lawn equipment,
and electronics, call anytime for the location of your nearest
Sears Parts & Repair Service Center
1-800-488-1222 (U.S.A.) 1-800-469-4663 (Canada)
www.sears.com www.sears.ca
To purchase a protection agreement on a product serviced by Sears:
1-800-827-6655 (U.S.A.) 1-800-361-6665 (Canada)
Para pedir servicio de reparaci6n
a domicilio, y para ordenar piezas:
1-800-SU-HOGAR ®
(1-888-784-6427)
www.sears.com
Au Canada pour service en frangais:
1-800-LE-FOYER Mc
(1-800-533-6937
www.sears.ca
® Registered Trademark / TMTrademark of KCD IP, LLC in the United States, or Sears Brands, LLC in other countries
® Marca Registrada / TMMarca de FAbrica de KCD IP, en Estados Unidos, o Sears Brands, LLC in otros paises
MCMarque de commerce / MDMarque d6pos6e de Sears Brands, LLC
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32

Craftsman 316791841 El manual del propietario

Categoría
Podadoras de césped
Tipo
El manual del propietario
Este manual también es adecuado para

En otros idiomas