Metabo MAG 832 Instrucciones de operación

Tipo
Instrucciones de operación
30
ESPAÑOL
ES
1 Declaración de conformidad
2 Aplicación de acuerdo a la finalidad
3 Instrucciones generales de seguridad
4 Instrucciones especiales de seguridad
5 Descripción general
6 Características especiales del producto
7 Puesta en marcha
7.1 Conexión a la red
7.2 Juego del carro
8 Manejo
8.1 Número de revoluciones del motor
8.2 Correa tensora de seguridad con trin-
quete
8.3 Secuencia de conexión
8.4 Colocación de la unidad fresadora/
perforadora sobre el material
8.5 Fresado de orificios
8.6 Perforación
8.7 Protección de tensión nula
9 Mantenimiento
10 Accesorios
11 Reparación
12 Protección ecológica
13 Especificaciones técnicas
Declaramos, bajo nuestra exclusiva responsabi-
lidad, que este producto cumple con las normas y
las directrices mencionadas en la página 2.
El modelo MAG 832 sirve para fresar orificios con
las fresas indicadas y para perforarlos en metal
con brocas helicoidales.
Es responsabilidad exclusiva del usuario cualquier
daño causado por el uso incorrecto de las mismas.
Deben observarse las normas para prevención de
accidentes aceptadas generalmente y la informa-
ción sobre seguridad incluida.
Antes de utilizar esta máquina, lea y
entienda completamente las instruc-
ciones y la información de seguridad
(folleto rojo) incluidos. Guarde todos los docu-
mentos para referencia en el futuro, y solamente
entregue su herramienta junto con estos docu-
mentos.
Para su propia protección y la de su
herramienta eléctrica, observe las
partes marcadas con este símbolo.
Extraiga el enchufe de la toma de corriente antes
de realizar cualquier trabajo de ajuste, reparación,
reequipamiento o limpieza en la herramienta.
Lleve puestos cascos protectores.
El efecto del
ruido puede provocar pérdida auditiva.
Lleve siempre gafas protectoras, guantes de
trabajo y calzado apropiado a la hora de trabajar
con la herramienta.
La unidad fresadora/perforadora no debe estar
expuesta a la lluvia ni tampoco debe utilizarse en
un entorno mojado, húmero o con riesgo de explo-
sión.
¡Atención! Si la unidad fresadora/perforadora
(después de haberla utilizado) se deja en contacto
con un material con una disipación de calor
insuficiente (p. ej., el plástico) durante un tiempo
prolongado, no conecte el imán del soporte, ya
que esto conllevaría la destrucción de la bobina
inductora.
Instrucciones de manejo
Estimado cliente,
le agradecemos la confianza depositada en nosotros al comprar una herramienta eléctrica Metabo. Cada
herramienta Metabo ha sido probada cuidadosamente y ha superado los estrictos controles de calidad
de Metabo. Sin embargo, la vida útil de una herramienta eléctrica depende en gran medida de usted. Le
rogamos que tenga en cuenta la información contenida en estas instrucciones y en los documentos
adjuntos. Una mejor conservación de su herramienta eléctrica de Metabo, repercute en un servicio eficaz
durante más tiempo.
Contenido
1 Declaración de
conformidad
2 Aplicación de acuerdo a la
finalidad
3 Instrucciones generales de
seguridad
4 Instrucciones especiales
de seguridad
170 22 3900 - MAG.book Seite 30 Donnerstag, 27. Oktober 2005 11:39 11
ESPAÑOL
31
ES
Para fresar y taladrar orificios en
superficies angulares, verticales y
por encima de la cabeza, es preciso
asegurar la unidad fresadora/perfo-
radora con la correa tensora
incluida para impedir que se desprenda en caso
de producirse una caída de tensión.
Véase la página 3 (desplegarla).
1 Interruptor (soporte de imán)
2 Puntos de sujeción de la correa tensora
3 Carro
4 Interruptor (motor)
5Interruptor
6 Marca de flecha
7 Superficies de llave del husillo del motor
8
Soporte para máquinas
9 Portaherramientas
10 Tornillo prisionero (portaherramientas)
11 Peana magnética
12 Tornillo con hexágono interior
13 Tornillo prisionero (carro)
Peana magnética con elevada fuerza de adhe-
rencia para un trabajo seguro.
La correa de seguridad incluida también
permite trabajar en superficies, verticales,
angulares y por encima de la cabeza.
Realiza orificios exactos y limpios. El motor y el
carro forman una unidad.
Trabajo sin fatiga. Durante el fresado de orificios
se forma una ranura en forma de anillo. Esto
permite no tener que romper tanto material y, en
consecuencia, la fuerza de perforación nece-
saria es más reducida. El núcleo fresado es
expulsado por el perno centrador de la herra-
mienta de corte.
Dos velocidades. Número de revoluciones alto
para fresar orificios con herramientas de corte
de hasta 16 mm de Ø y para perforar con brocas
de hasta 13 mm de Ø, número de revoluciones
bajo para fresar orificios con herramientas de
corte de hasta 32 mm de Ø.
Alojamiento para portabrocas (accesorios) que
permite trabajar con brocas helicoidales.
Antes de proceder a la puesta en
marcha, compruebe si la tensión y la
frecuencia de red indicadas en la placa
de identificación (del soporte de imán y
del motor) coinciden con las caracterí-
sticas de la red eléctrica.
Revise que la herramienta no presenta daños:
antes de seguir utilizándola es preciso inspec-
cionar a fondo los dispositivos protectores o las
piezas parcialmente dañadas para asegurarse de
que funcionan correctamente y conforme al uso
previsto. Compruebe que las piezas móviles
funcionan adecuadamente y no se atascan y que
el resto de las piezas no están dañadas. Todas las
piezas deben estar montadas correctamente y
cumplir las condiciones necesarias para garantizar
un funcionamiento óptimo de la herramienta. Las
piezas y los dispositivos protectores dañados
deben ser reparados o reemplazados conforme al
uso previsto en un taller especializado homolo-
gado.
7.1 Conexión a la red
El motor de la unidad fresadora/perforadora tiene
un aislamiento doble (clase de protección II). La
carcasa del motor no se debe perforar (p. ej., para
colocar rótulos indicativos), porque esto podría
anular la eficacia del aislamiento doble.
El soporte de imán tiene la clase de protección I y,
por este motivo, la unidad fresadora/perforadora
sólo se puede conectar a tomas de corriente a
tierra que cumplan la normativa vigente.
Si necesita utilizar un cable de prolongación, éste
deberá ser de tres hilos (conductor protector
conductivo en buen estado y conectado al
contacto de puesta a tierra del acoplamiento y al
contacto del enchufe).
7.2 Juego del carro
El juego del carro (3) se puede ajustar con los
cinco tornillos prisioneros (13).
La posición del carro es correcta cuando éste
puede moverse (con el motor conectado) sin
problema hacia arriba y hacia abajo, así como
quedarse parado en cualquier posición sin que el
peso del motor lo haga bajar.
5 Descripción general
6 Características especiales
del producto
7 Puesta en marcha
170 22 3900 - MAG.book Seite 31 Donnerstag, 27. Oktober 2005 11:39 11
32
ESPAÑOL
ES
8.1 mero de revoluciones del motor
El motor de la unidad fresadora/perforadora tiene
un mecanismo de dos velocidades.
Si el símbolo >liebre< del interruptor (5) se encu-
entra enfrente de la marca de flecha (6) de la
carcasa del engranaje, significa que el mecanismo
está ajustado con el número de revoluciones
superior. Símbolo >tortuga< = número de revolu-
ciones inferior.
Para cambiar de una velocidad a la otra, lo mejor
es hacerlo con el motor en inercia (conecte breve-
mente el motor y, durante la marcha en inercia,
cambie de velocidad con el interruptor (5)).
8.2 Correa tensora de seguridad con trin-
quete
Para fresar y taladrar orificios en superficies
angulares, verticales y por encima de la
cabeza, es preciso asegurar la unidad
fresadora/perforadora con la correa tensora
incluida para impedir que se desprenda en caso
de producirse una caída de tensión.
La correa tensora se debe fijar en los dos puntos
de sujeción (2) del soporte de imán para taladrar.
La correa tensora también se debe fijar en algún
otro punto de sujeción adecuado o bien directa-
mente en el material de trabajo. Asegúrese de que
la correa tensora esté bien tensada. La correa
tensora no es una sustituta de la fuerza magnética
del soporte para taladrar, sino que sólo es una
protección contra desprendimientos en caso de
caída de tensión.
La correa tensora se debe colocar de tal modo
que, en caso de apagón, la unidad se aleje del
operario
.
¡Atención! Compruebe que la correa
tensora no presenta daños.
Antes de cada uso, compruebe a fondo la correa
tensora para asegurarse de que funciona correcta-
mente y conforme al uso previsto. Si la correa
tensora está dañada o el trinquete ya no funciona
adecuadamente, cambie la correa de inmediato.
Indicaciones acerca de la correa tensora:
Presione la palanca (a) y
pase el extremo libre de la
correa tensora por el trin-
quete, desde abajo, como
se muestra en la imagen.
Vuelva a soltar la palanca.
Para tensar la correa, tire del extremo libre en la
dirección de la flecha. Compruebe que la unión de
la correa tenga un agarre perfecto.
8.3 Secuencia de conexión
Primero siempre se debe conectar el imán
del soporte (interruptor (1)) y, a continua-
ción, el motor (interruptor (4)).
Si el motor se activa antes de conectar el
imán, el motor no se pondrá en marcha al conectar
el imán.
Cuando el imán está conectado, la lámpara indica-
dora integrada en el interruptor (1) se ilumina.
Cuando el imán se desconecta, el motor adopta el
estado de parada. Para poder volverlo a activar es
preciso apagarlo, conectar el imán y, a continua-
ción, volver a conectar el motor.
8.4 Colocación de la unidad fresadora/per-
foradora sobre el material
El soporte de imán sólo se adhiere bien al material
que se va a fresar o taladrar si la superficie del
mismo está limpia y es plana. Antes de colocar el
soporte de imán se deberá eliminar cualquier resto
de herrumbre, suciedad y grasa. En caso de haber
perlas de soldadura u otras irregularidades
también se deberán alisar. Una capa de pintura
delgada no afecta a la capacidad de adherencia
de la herramienta. En caso necesario, limpie
también la peana magnética (11).
Tras conectar el imán, agite con fuerza la empuña-
dura del soporte de imán para asegurarse de que
se adhiere perfectamente al material. Si no es así,
compruebe la superficie del material y la parte
inferior de la peana magnética. En caso necesario,
límpielas y conecte de nuevo el imán.
Acero de poco grosor
La capacidad de adherencia óptima se consigue
con un acero pobre en carbono, como mínimo, de
12 mm de grosor.
Para fresar y taladrar orificios en un acero de
grosor inferior, coloque una placa de acero
(dimensiones mínimas 100 x 200 x 12 mm) debajo
del material (en el punto donde se coloca la peana
magnética).
Metal no férreo
Para fresar y taladrar orificios en metales no
férreos, la placa de acero se debe fijar en el mate-
rial y, a continuación, colocar la unidad fresadora/
perforadora sobre la placa.
Material redondo o muy curvado
Para fresar y taladrar orificios en un material
redondo o muy curvado, la peana magnética (11)
se debe colocar sobre el material de modo que su
eje longitudinal quede paralelo con el eje longitu-
dinal del material abombado.
El espacio libre que queda a los dos lados entre la
peana magnética y el material se debe rellenar con
cuñas o barras de acero a lo largo de toda la
longitud de la peana magnética. De este modo,
8 Manejo
a
170 22 3900 - MAG.book Seite 32 Donnerstag, 27. Oktober 2005 11:39 11
ESPAÑOL
33
ES
tras conectar el imán, se conseguirá que haya el
máximo número de líneas de fuerza magnéticas
desde el polo magnético a las cuñas (o barras) y
desde el material a la carcasa de la peana magné-
tica.
Las cuñas (o barras) de acero deben distribuirse a
los dos lados de la peana magnética de modo que
el eje de la herramienta de corte (broca) quede
alineado con el centro del material curvado, ya que
de lo contrario la herramienta podría desviarse.
Agite la empuñadura del soporte de imán para
asegurarse de que la unidad fresadora/perfora-
dora se adhiere perfectamente al material.
8.5 Fresado de orificios
Número de revoluciones del motor
El mecanismo de dos velocidades del motor se
puede ajustar con el número de revoluciones
superior (ajuste en la >liebre<) para fresar orificios
con herramientas de corte de hasta 16 mm.
Para fresar orificios con herramientas de corte de
diámetros superiores, el mecanismo se debe
ajustar con el número de revoluciones inferior
(>tortuga<).
Manejo de la herramienta de corte
Encontrará un listado de las herramientas de corte
Metabo disponibles para la unidad fresadora/
perforadora en el apartado Accesorios.
Inserte el perno centrador (con la longitud
adecuada) en la herramienta de corte necesaria
para el proceso de fresado, desconecte el enchufe
del motor que va a la toma de corriente del soporte
de imán e introduzca la herramienta de corte en el
portaherramientas (9) de modo que una de las dos
superficies de la parte cilíndrica de la herramienta
de corte se encuentre en la ubicación del tornillo
prisionero (10) (con hexágono interior). Desplace la
herramienta de corte ejerciendo una presión
contraria a la del resorte instalado y hacia arriba
hasta que llegue al tope y apriete el tornillo prisio-
nero (10) (con la llave hexagonal de 5 mm).
Proceso de fresado
Marque el centro del orificio por fresar con un
golpe de punzón.
Ubique la unidad fresadora/perforadora de modo
que el perno centrador utilizado en la herramienta
de corte se sitúe sobre esta marca.
Conecte el imán del soporte y, a continuación, el
motor.
Inicie el proceso de fresado con una fuerza de
perforación reducida. Cuando la herramienta de
corte ya esté funcionando, se podrá continuar
trabajando con una fuerza de perforación superior.
Una fuerza de perforación demasiado elevada
puede provocar un desgaste anticipado de la
herramienta de corte.
Compruebe que el flujo de virutas sea periódico.
En el fresado de orificios, los cortes efectuados
por la herramienta de corte se deben enfriar con
un líquido lubricante refrigerador.
Utilice un gancho apropiado
para retirar las
virutas.
El núcleo fresado es expulsado por el perno
centrador de la herramienta de corte.
8.6 Taladrado
En el suministro de fábrica de
la unidad fresadora/perfora-
dora, el soporte para
máquinas (8) está dispuesto
en el carro (3) tal y como
aparece en las fotografías de
la página 3. (El soporte para
máquinas (8) está fijado en
los orificios (c) del carro (3).)
El soporte para máquinas se
puede colocar en los orificios
(b) del carro para taladrar con
un portabrocas y con brocas
largas a partir de 10 mm.
Para hacerlo,
- suelte el tornillo con hexágono interior (12) y
extraiga el motor tirando de él hacia arriba;
- desenrosque los cuatro tornillos de fijación del
soporte para máquinas (8) y retire este soporte;
- atornille el soporte para máquinas (8) en los
cuatro orificios (b) superiores del carro (3) de
modo que sus cantos longitudinales queden
paralelos con los cantos longitudinales del carro.
Vuelva a colocar el motor en el soporte para
máquinas.
Extracción del portaherramientas
¡El enchufe del motor se debe desconectar de la
toma de corriente del soporte de imán!
Inserte la muletilla de la llave para portabrocas por
uno de los dos orificios (y por el orificio que tenga
enfrente) del portaherramientas (9).
Para destornillar el portaherramientas, detenga el
husillo del motor en las superficies de llave (7) con
una llave de boca de 22 mm. El husillo tiene una
rosca derecha. En caso necesario, suelte el porta-
herramientas con un golpe suave de martillo en la
muletilla de la llave para portabrocas.
Para taladrar, atornille el alojamiento para
portabrocas 6.30051 (véase el apartado Acce-
sorios) con el husillo del motor.
A continuación ya podrá enroscar un portabrocas
con rosca interior ½"-20 UNF en el husillo del
alojamiento.
b
3
c
170 22 3900 - MAG.book Seite 33 Donnerstag, 27. Oktober 2005 11:39 11
34
ESPAÑOL
ES
Número de revoluciones del motor
El mecanismo de dos velocidades del motor se
puede ajustar con el número de revoluciones
superior (>liebre<) para taladrar el acero con
brocas de hasta 13 mm.
Extracción del alojamiento para portabrocas
A la hora de extraer el alojamiento para
portabrocas del husillo del motor, inserte la mule-
tilla de la llave para portabrocas por el orificio del
alojamiento y suéltelo con un golpe suave.
8.7 Protección de tensión nula
Si el imán del soporte y el motor están conectados
y se produce un apagón o una interrupción del
suministro eléctrico, el motor adopta el estado de
parada. Cuando se reanude el suministro eléc-
trico, el motor no podrá arrancar por sus propios
medios. En estos casos es necesario apagarlo y,
después, volverlo a conectar.
Realice las tareas de mantenimiento, limpieza y
lubricación con regularidad.
Antes de proceder a cualquier tipo de ajuste,
mantenimiento o reparación, desconecte el
enchufe.
Para lubricar la cremallera y el piñón que se
encargan del movimiento ascendente y descen-
dente del carro, aplique de vez en cuando una
gota de aceite en la cremallera.
Lubrique las superficies de deslizamiento del carro
con grasa Molicote.
f
Use solamente accesorios originales Metabo. La
utilización de otras herramientas de inserción y de
otros accesorios puede suponer un riesgo para la
salud del usuario.
Si necesita accesorios, consulte a su proveedor.
Para que el proveedor pueda seleccionar el acce-
sorio correcto, necesita saber la designación
exacta del modelo de su herramienta.
Véase la página 4.
A Herramientas de corte, HS (HSS), vástago
Weldon 19 mm
B Alojamiento para portabrocas con rosca
interior 1/2"-20 UNF
C Perno centrador corto, indicado para una
profundidad de corte de 25 mm
D Perno centrador largo,
indicado para una profundidad de corte de
50 mm
Las reparaciones de herramientas eléctricas
SOLAMENTE deben ser efectuadas por electrici-
stas especializados
Cualquier herramienta Metabo, que requiera repa-
ración, se puede enviar a una de las direcciones
indicadas en la lista de piezas de repuesto.
Sírvase incluir a la herramienta eléctrica enviada
para su reparación una descripción de la anomalía
determinada.
Los envases Metabo son 100% reciclables.
Las herramientas eléctricas y sus accesorios fuera
de uso contienen grandes cantidades de materia
prima y plásticos que también pueden ser recic-
lados.
Estas instrucciones están impresas en papel blan-
queado sin cloro.
Sólo para países de la UE. No tire las
herramientas eléctricas en la basura.
Según la Directiva europea 2002/96/CE
sobre residuos de aparatos eléctricos y
electrónicos y aplicable por ley en cada país, las
herramientas eléctricas usadas se deben recoger
por separado y posteriormente llevar a cabo un
reciclaje acorde con el medio ambiente.
Notas explicativas sobre la información de la
página 2.
Nos reservamos el derecho a efectuar modifica-
ciones conforme al avance técnico.
M=Par de giro
D
máx
= Diámetro máximo de la herramienta
de corte
Soporte de imán:
H
máx
=Carrera máx.
P
1M
= Potencia absorbida
H
máx
= Fuerza de adherencia máx.
A = Dimensiones del flujo magnético
Motor:
P
1
= Potencia de entrada nominal
P
2
= Potencia suministrada
n
0
= mero de revoluciones de la
marcha en vacío
n
1
= Número de revoluciones con carga
nominal
G = Rosca del husillo
9 Mantenimiento
10 Accesorios
11 Reparación
12 Protección ecológica
13 Especificaciones técnicas
170 22 3900 - MAG.book Seite 34 Donnerstag, 27. Oktober 2005 11:39 11
ESPAÑOL
35
ES
Unidad fresadora/perforadora:
H
u
= Altura (incl. motor) con el carro en la
posición más baja
H
o
= Altura (incl. motor) con el carro en la
posición más alta
D
i
= Diámetro interior del portaherra-
mientas
m = Peso sin cable a la red
Niveles acústicos típicos compensados A:
L
pA
= nivel de intensidad acústica
L
WA
= nivel de potencia acústica
A
l trabajar, el nivel de ruido puede superar los
85 dB(A).
¡Utilice auriculares protectores!
Valores de medición establecidos de acuerdo con
EN 50144.
Las especificaciones técnicas aquí indicadas se
entienden dentro de determinadas tolerancias
(conformes a las normas que rigen actualmente).
170 22 3900 - MAG.book Seite 35 Donnerstag, 27. Oktober 2005 11:39 11

Transcripción de documentos

170 22 3900 - MAG.book Seite 30 Donnerstag, 27. Oktober 2005 11:39 11 ES ESPAÑOL Instrucciones de manejo Estimado cliente, le agradecemos la confianza depositada en nosotros al comprar una herramienta eléctrica Metabo. Cada herramienta Metabo ha sido probada cuidadosamente y ha superado los estrictos controles de calidad de Metabo. Sin embargo, la vida útil de una herramienta eléctrica depende en gran medida de usted. Le rogamos que tenga en cuenta la información contenida en estas instrucciones y en los documentos adjuntos. Una mejor conservación de su herramienta eléctrica de Metabo, repercute en un servicio eficaz durante más tiempo. Es responsabilidad exclusiva del usuario cualquier daño causado por el uso incorrecto de las mismas. Contenido 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 Declaración de conformidad Aplicación de acuerdo a la finalidad Instrucciones generales de seguridad Instrucciones especiales de seguridad Descripción general Características especiales del producto Puesta en marcha 7.1 Conexión a la red 7.2 Juego del carro Manejo 8.1 Número de revoluciones del motor 8.2 Correa tensora de seguridad con trinquete 8.3 Secuencia de conexión 8.4 Colocación de la unidad fresadora/ perforadora sobre el material 8.5 Fresado de orificios 8.6 Perforación 8.7 Protección de tensión nula Mantenimiento Accesorios Reparación Protección ecológica Especificaciones técnicas 1 Declaración de conformidad Declaramos, bajo nuestra exclusiva responsabilidad, que este producto cumple con las normas y las directrices mencionadas en la página 2. 2 Aplicación de acuerdo a la finalidad El modelo MAG 832 sirve para fresar orificios con las fresas indicadas y para perforarlos en metal con brocas helicoidales. 30 Deben observarse las normas para prevención de accidentes aceptadas generalmente y la información sobre seguridad incluida. 3 Instrucciones generales de seguridad Antes de utilizar esta máquina, lea y entienda completamente las instrucciones y la información de seguridad (folleto rojo) incluidos. Guarde todos los documentos para referencia en el futuro, y solamente entregue su herramienta junto con estos documentos. 4 Instrucciones especiales de seguridad Para su propia protección y la de su herramienta eléctrica, observe las partes marcadas con este símbolo. Extraiga el enchufe de la toma de corriente antes de realizar cualquier trabajo de ajuste, reparación, reequipamiento o limpieza en la herramienta. Lleve puestos cascos protectores. El efecto del ruido puede provocar pérdida auditiva. Lleve siempre gafas protectoras, guantes de trabajo y calzado apropiado a la hora de trabajar con la herramienta. La unidad fresadora/perforadora no debe estar expuesta a la lluvia ni tampoco debe utilizarse en un entorno mojado, húmero o con riesgo de explosión. ¡Atención! Si la unidad fresadora/perforadora (después de haberla utilizado) se deja en contacto con un material con una disipación de calor insuficiente (p. ej., el plástico) durante un tiempo prolongado, no conecte el imán del soporte, ya que esto conllevaría la destrucción de la bobina inductora. 170 22 3900 - MAG.book Seite 31 Donnerstag, 27. Oktober 2005 11:39 11 ESPAÑOL Para fresar y taladrar orificios en superficies angulares, verticales y por encima de la cabeza, es preciso asegurar la unidad fresadora/perforadora con la correa tensora incluida para impedir que se desprenda en caso de producirse una caída de tensión. 5 Descripción general Véase la página 3 (desplegarla). 1 Interruptor (soporte de imán) 2 Puntos de sujeción de la correa tensora 3 Carro 4 Interruptor (motor) 5 Interruptor 6 Marca de flecha 7 Superficies de llave del husillo del motor 8 Soporte para máquinas 9 Portaherramientas 10 Tornillo prisionero (portaherramientas) 11 Peana magnética 12 Tornillo con hexágono interior 13 Tornillo prisionero (carro) 6 Características especiales del producto • Peana magnética con elevada fuerza de adherencia para un trabajo seguro. • La correa de seguridad incluida también permite trabajar en superficies, verticales, angulares y por encima de la cabeza. • Realiza orificios exactos y limpios. El motor y el carro forman una unidad. • Trabajo sin fatiga. Durante el fresado de orificios se forma una ranura en forma de anillo. Esto permite no tener que romper tanto material y, en consecuencia, la fuerza de perforación necesaria es más reducida. El núcleo fresado es expulsado por el perno centrador de la herramienta de corte. • Dos velocidades. Número de revoluciones alto para fresar orificios con herramientas de corte de hasta 16 mm de Ø y para perforar con brocas de hasta 13 mm de Ø, número de revoluciones bajo para fresar orificios con herramientas de corte de hasta 32 mm de Ø. • Alojamiento para portabrocas (accesorios) que permite trabajar con brocas helicoidales. ES 7 Puesta en marcha Antes de proceder a la puesta en marcha, compruebe si la tensión y la frecuencia de red indicadas en la placa de identificación (del soporte de imán y del motor) coinciden con las características de la red eléctrica. Revise que la herramienta no presenta daños: antes de seguir utilizándola es preciso inspeccionar a fondo los dispositivos protectores o las piezas parcialmente dañadas para asegurarse de que funcionan correctamente y conforme al uso previsto. Compruebe que las piezas móviles funcionan adecuadamente y no se atascan y que el resto de las piezas no están dañadas. Todas las piezas deben estar montadas correctamente y cumplir las condiciones necesarias para garantizar un funcionamiento óptimo de la herramienta. Las piezas y los dispositivos protectores dañados deben ser reparados o reemplazados conforme al uso previsto en un taller especializado homologado. 7.1 Conexión a la red El motor de la unidad fresadora/perforadora tiene un aislamiento doble (clase de protección II). La carcasa del motor no se debe perforar (p. ej., para colocar rótulos indicativos), porque esto podría anular la eficacia del aislamiento doble. El soporte de imán tiene la clase de protección I y, por este motivo, la unidad fresadora/perforadora sólo se puede conectar a tomas de corriente a tierra que cumplan la normativa vigente. Si necesita utilizar un cable de prolongación, éste deberá ser de tres hilos (conductor protector conductivo en buen estado y conectado al contacto de puesta a tierra del acoplamiento y al contacto del enchufe). 7.2 Juego del carro El juego del carro (3) se puede ajustar con los cinco tornillos prisioneros (13). La posición del carro es correcta cuando éste puede moverse (con el motor conectado) sin problema hacia arriba y hacia abajo, así como quedarse parado en cualquier posición sin que el peso del motor lo haga bajar. 31 170 22 3900 - MAG.book Seite 32 Donnerstag, 27. Oktober 2005 11:39 11 ES ESPAÑOL 8.3 8 Manejo 8.1 Si el símbolo >liebre< del interruptor (5) se encuentra enfrente de la marca de flecha (6) de la carcasa del engranaje, significa que el mecanismo está ajustado con el número de revoluciones superior. Símbolo >tortuga< = número de revoluciones inferior. Para cambiar de una velocidad a la otra, lo mejor es hacerlo con el motor en inercia (conecte brevemente el motor y, durante la marcha en inercia, cambie de velocidad con el interruptor (5)). 8.2 Primero siempre se debe conectar el imán del soporte (interruptor (1)) y, a continuación, el motor (interruptor (4)). Número de revoluciones del motor El motor de la unidad fresadora/perforadora tiene un mecanismo de dos velocidades. Correa tensora de seguridad con trinquete Para fresar y taladrar orificios en superficies angulares, verticales y por encima de la cabeza, es preciso asegurar la unidad fresadora/perforadora con la correa tensora incluida para impedir que se desprenda en caso de producirse una caída de tensión. La correa tensora se debe fijar en los dos puntos de sujeción (2) del soporte de imán para taladrar. La correa tensora también se debe fijar en algún otro punto de sujeción adecuado o bien directamente en el material de trabajo. Asegúrese de que la correa tensora esté bien tensada. La correa tensora no es una sustituta de la fuerza magnética del soporte para taladrar, sino que sólo es una protección contra desprendimientos en caso de caída de tensión. La correa tensora se debe colocar de tal modo que, en caso de apagón, la unidad se aleje del operario. Secuencia de conexión Si el motor se activa antes de conectar el imán, el motor no se pondrá en marcha al conectar el imán. Cuando el imán está conectado, la lámpara indicadora integrada en el interruptor (1) se ilumina. Cuando el imán se desconecta, el motor adopta el estado de parada. Para poder volverlo a activar es preciso apagarlo, conectar el imán y, a continuación, volver a conectar el motor. 8.4 Colocación de la unidad fresadora/perforadora sobre el material El soporte de imán sólo se adhiere bien al material que se va a fresar o taladrar si la superficie del mismo está limpia y es plana. Antes de colocar el soporte de imán se deberá eliminar cualquier resto de herrumbre, suciedad y grasa. En caso de haber perlas de soldadura u otras irregularidades también se deberán alisar. Una capa de pintura delgada no afecta a la capacidad de adherencia de la herramienta. En caso necesario, limpie también la peana magnética (11). Tras conectar el imán, agite con fuerza la empuñadura del soporte de imán para asegurarse de que se adhiere perfectamente al material. Si no es así, compruebe la superficie del material y la parte inferior de la peana magnética. En caso necesario, límpielas y conecte de nuevo el imán. Acero de poco grosor La capacidad de adherencia óptima se consigue con un acero pobre en carbono, como mínimo, de 12 mm de grosor. ¡Atención! Compruebe que la correa tensora no presenta daños. Para fresar y taladrar orificios en un acero de grosor inferior, coloque una placa de acero (dimensiones mínimas 100 x 200 x 12 mm) debajo del material (en el punto donde se coloca la peana magnética). Antes de cada uso, compruebe a fondo la correa tensora para asegurarse de que funciona correctamente y conforme al uso previsto. Si la correa tensora está dañada o el trinquete ya no funciona adecuadamente, cambie la correa de inmediato. Metal no férreo Para fresar y taladrar orificios en metales no férreos, la placa de acero se debe fijar en el material y, a continuación, colocar la unidad fresadora/ perforadora sobre la placa. Indicaciones acerca de la correa tensora: Presione la palanca (a) y a pase el extremo libre de la correa tensora por el trinquete, desde abajo, como se muestra en la imagen. Material redondo o muy curvado Para fresar y taladrar orificios en un material redondo o muy curvado, la peana magnética (11) se debe colocar sobre el material de modo que su eje longitudinal quede paralelo con el eje longitudinal del material abombado. Vuelva a soltar la palanca. El espacio libre que queda a los dos lados entre la peana magnética y el material se debe rellenar con cuñas o barras de acero a lo largo de toda la longitud de la peana magnética. De este modo, Para tensar la correa, tire del extremo libre en la dirección de la flecha. Compruebe que la unión de la correa tenga un agarre perfecto. 32 170 22 3900 - MAG.book Seite 33 Donnerstag, 27. Oktober 2005 11:39 11 ESPAÑOL tras conectar el imán, se conseguirá que haya el máximo número de líneas de fuerza magnéticas desde el polo magnético a las cuñas (o barras) y desde el material a la carcasa de la peana magnética. Las cuñas (o barras) de acero deben distribuirse a los dos lados de la peana magnética de modo que el eje de la herramienta de corte (broca) quede alineado con el centro del material curvado, ya que de lo contrario la herramienta podría desviarse. En el fresado de orificios, los cortes efectuados por la herramienta de corte se deben enfriar con un líquido lubricante refrigerador. Utilice un gancho apropiado para retirar las virutas. El núcleo fresado es expulsado por el perno centrador de la herramienta de corte. 8.6 Taladrado Agite la empuñadura del soporte de imán para asegurarse de que la unidad fresadora/perforadora se adhiere perfectamente al material. 8.5 En el suministro de fábrica de la unidad fresadora/perforadora, el soporte para 3 máquinas (8) está dispuesto en el carro (3) tal y como aparece en las fotografías de la página 3. (El soporte para máquinas (8) está fijado en los orificios (c) del carro (3).) Fresado de orificios Número de revoluciones del motor El mecanismo de dos velocidades del motor se puede ajustar con el número de revoluciones superior (ajuste en la >liebre<) para fresar orificios con herramientas de corte de hasta 16 mm. El soporte para máquinas se b puede colocar en los orificios (b) del carro para taladrar con un portabrocas y con brocas largas a partir de 10 mm. Para fresar orificios con herramientas de corte de diámetros superiores, el mecanismo se debe ajustar con el número de revoluciones inferior (>tortuga<). Manejo de la herramienta de corte Encontrará un listado de las herramientas de corte Metabo disponibles para la unidad fresadora/ perforadora en el apartado Accesorios. Inserte el perno centrador (con la longitud adecuada) en la herramienta de corte necesaria para el proceso de fresado, desconecte el enchufe del motor que va a la toma de corriente del soporte de imán e introduzca la herramienta de corte en el portaherramientas (9) de modo que una de las dos superficies de la parte cilíndrica de la herramienta de corte se encuentre en la ubicación del tornillo prisionero (10) (con hexágono interior). Desplace la herramienta de corte ejerciendo una presión contraria a la del resorte instalado y hacia arriba hasta que llegue al tope y apriete el tornillo prisionero (10) (con la llave hexagonal de 5 mm). Proceso de fresado Marque el centro del orificio por fresar con un golpe de punzón. Ubique la unidad fresadora/perforadora de modo que el perno centrador utilizado en la herramienta de corte se sitúe sobre esta marca. Conecte el imán del soporte y, a continuación, el motor. Inicie el proceso de fresado con una fuerza de perforación reducida. Cuando la herramienta de corte ya esté funcionando, se podrá continuar trabajando con una fuerza de perforación superior. Una fuerza de perforación demasiado elevada puede provocar un desgaste anticipado de la herramienta de corte. Compruebe que el flujo de virutas sea periódico. ES c Para hacerlo, - suelte el tornillo con hexágono interior (12) y extraiga el motor tirando de él hacia arriba; - desenrosque los cuatro tornillos de fijación del soporte para máquinas (8) y retire este soporte; - atornille el soporte para máquinas (8) en los cuatro orificios (b) superiores del carro (3) de modo que sus cantos longitudinales queden paralelos con los cantos longitudinales del carro. Vuelva a colocar el motor en el soporte para máquinas. Extracción del portaherramientas ¡El enchufe del motor se debe desconectar de la toma de corriente del soporte de imán! Inserte la muletilla de la llave para portabrocas por uno de los dos orificios (y por el orificio que tenga enfrente) del portaherramientas (9). Para destornillar el portaherramientas, detenga el husillo del motor en las superficies de llave (7) con una llave de boca de 22 mm. El husillo tiene una rosca derecha. En caso necesario, suelte el portaherramientas con un golpe suave de martillo en la muletilla de la llave para portabrocas. Para taladrar, atornille el alojamiento para portabrocas 6.30051 (véase el apartado Accesorios) con el husillo del motor. A continuación ya podrá enroscar un portabrocas con rosca interior ½"-20 UNF en el husillo del alojamiento. 33 170 22 3900 - MAG.book Seite 34 Donnerstag, 27. Oktober 2005 11:39 11 ES ESPAÑOL Número de revoluciones del motor El mecanismo de dos velocidades del motor se puede ajustar con el número de revoluciones superior (>liebre<) para taladrar el acero con brocas de hasta 13 mm. Extracción del alojamiento para portabrocas A la hora de extraer el alojamiento para portabrocas del husillo del motor, inserte la muletilla de la llave para portabrocas por el orificio del alojamiento y suéltelo con un golpe suave. 8.7 Protección de tensión nula Si el imán del soporte y el motor están conectados y se produce un apagón o una interrupción del suministro eléctrico, el motor adopta el estado de parada. Cuando se reanude el suministro eléctrico, el motor no podrá arrancar por sus propios medios. En estos casos es necesario apagarlo y, después, volverlo a conectar. 9 Mantenimiento Realice las tareas de mantenimiento, limpieza y lubricación con regularidad. Antes de proceder a cualquier tipo de ajuste, mantenimiento o reparación, desconecte el enchufe. Para lubricar la cremallera y el piñón que se encargan del movimiento ascendente y descendente del carro, aplique de vez en cuando una gota de aceite en la cremallera. Lubrique las superficies de deslizamiento del carro con grasa Molicote. f 10 Accesorios Use solamente accesorios originales Metabo. La utilización de otras herramientas de inserción y de otros accesorios puede suponer un riesgo para la salud del usuario. Si necesita accesorios, consulte a su proveedor. Para que el proveedor pueda seleccionar el accesorio correcto, necesita saber la designación exacta del modelo de su herramienta. Véase la página 4. A Herramientas de corte, HS (HSS), vástago Weldon 19 mm B Alojamiento para portabrocas con rosca interior 1/2"-20 UNF C Perno centrador corto, indicado para una profundidad de corte de 25 mm D Perno centrador largo, indicado para una profundidad de corte de 50 mm 34 11 Reparación Las reparaciones de herramientas eléctricas SOLAMENTE deben ser efectuadas por electricistas especializados Cualquier herramienta Metabo, que requiera reparación, se puede enviar a una de las direcciones indicadas en la lista de piezas de repuesto. Sírvase incluir a la herramienta eléctrica enviada para su reparación una descripción de la anomalía determinada. 12 Protección ecológica Los envases Metabo son 100% reciclables. Las herramientas eléctricas y sus accesorios fuera de uso contienen grandes cantidades de materia prima y plásticos que también pueden ser reciclados. Estas instrucciones están impresas en papel blanqueado sin cloro. Sólo para países de la UE. No tire las herramientas eléctricas en la basura. Según la Directiva europea 2002/96/CE sobre residuos de aparatos eléctricos y electrónicos y aplicable por ley en cada país, las herramientas eléctricas usadas se deben recoger por separado y posteriormente llevar a cabo un reciclaje acorde con el medio ambiente. 13 Especificaciones técnicas Notas explicativas sobre la información de la página 2. Nos reservamos el derecho a efectuar modificaciones conforme al avance técnico. M Dmáx = = Par de giro Diámetro máximo de la herramienta de corte Soporte de imán: Hmáx = Carrera máx. = Potencia absorbida P1M Hmáx = Fuerza de adherencia máx. A = Dimensiones del flujo magnético Motor: = Potencia de entrada nominal P1 = Potencia suministrada P2 = Número de revoluciones de la n0 marcha en vacío = Número de revoluciones con carga n1 nominal G = Rosca del husillo 170 22 3900 - MAG.book Seite 35 Donnerstag, 27. Oktober 2005 11:39 11 ESPAÑOL ES Unidad fresadora/perforadora: = Altura (incl. motor) con el carro en la Hu posición más baja = Altura (incl. motor) con el carro en la Ho posición más alta = Diámetro interior del portaherraDi mientas m = Peso sin cable a la red Niveles acústicos típicos compensados A: = nivel de intensidad acústica LpA = nivel de potencia acústica LWA Al trabajar, el nivel de ruido puede superar los 85 dB(A). ¡Utilice auriculares protectores! Valores de medición establecidos de acuerdo con EN 50144. Las especificaciones técnicas aquí indicadas se entienden dentro de determinadas tolerancias (conformes a las normas que rigen actualmente). 35
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42
  • Page 43 43
  • Page 44 44
  • Page 45 45
  • Page 46 46
  • Page 47 47
  • Page 48 48
  • Page 49 49
  • Page 50 50
  • Page 51 51
  • Page 52 52
  • Page 53 53
  • Page 54 54
  • Page 55 55
  • Page 56 56
  • Page 57 57
  • Page 58 58
  • Page 59 59
  • Page 60 60
  • Page 61 61
  • Page 62 62
  • Page 63 63
  • Page 64 64
  • Page 65 65
  • Page 66 66
  • Page 67 67
  • Page 68 68
  • Page 69 69
  • Page 70 70
  • Page 71 71
  • Page 72 72
  • Page 73 73
  • Page 74 74
  • Page 75 75
  • Page 76 76
  • Page 77 77
  • Page 78 78
  • Page 79 79
  • Page 80 80

Metabo MAG 832 Instrucciones de operación

Tipo
Instrucciones de operación