Bosch BGL6 serie Instrucciones de operación

Tipo
Instrucciones de operación

Este manual también es adecuado para

Register your
new device on
MyBosch now and
get free benefits:
bosch-home.com/
welcome
Bagged vacuum cleaner
BGL6 BGB6
[de] Gebrauchsanleitung 8
[en] User manual 25
[fr] Notice d’utilisation 40
[it] Istruzioni per l'uso 57
[nl] Gebruiksaanwijzing 74
[da] Brugsanvisning 90
[no] Bruksanvisning 104
[sv] Bruksanvisning 118
[fi] Käyttöohje 131
[pl] Instrukcja obsługi 145
[tr] Kullanım kılavuzu 161
[es] Instrucciones de uso 178
[pt] Instruções de utilização 195
[el] Οδηγίες χρήσης 211
[bg] Ръководство за употреба 229
[ru] Инструкция по эксплуатации 246
[ro] Instrucţiuni de utilizare 266
[uk] Інструкція з експлуатації 283
[ar]   300
[fa]   315
es
178
Índice
Seguridad ....................................179
Advertencias de carácter gene-
ral..................................................179
Uso conforme a lo prescrito ........179
Limitación del grupo de usua-
rios................................................180
Indicaciones de seguridad...........180
Evitar daños materiales..............184
Protección del medio ambiente
y ahorro .......................................184
Eliminación del embalaje .............184
Desembalar y comprobar ...........184
Desembalar el aparato y las pie-
zas ................................................184
Volumen de suministro ................184
Familiarizándose con el apara-
to ..................................................185
aparato .........................................185
Vista general de los mandos .......185
Vista general de los indicadores
de estado .....................................186
Accesorios ..................................186
Antes de usar el aparato por
primera vez..................................186
Montar el aparato.........................186
Manejo básico .............................187
Ajustar el tubo telescópico...........187
Conectar el aparato .....................187
Desconectar el aparato................187
Regular la potencia
1
.....................187
Ajustar la boquilla universal .........187
Retirar el aparato..........................187
Guardar y transportar el aparato .187
Aspirar con accesorios ................187
Aspirar con Multi-Use-Brush
1
.......188
Desmontar el aparato ..................188
Cuidados y limpieza....................188
Productos de limpieza .................188
Limpieza del aparato....................188
Abrir la tapa..................................189
Cerrar la tapa ...............................189
Limpiar el colector de polvo ........189
Cambiar la bolsa para polvo........189
Limpiar el filtro protector del mo-
tor .................................................189
Extraer el filtro de salida
1
.............190
Limpiar el filtro de salida
1
.............190
Insertar el filtro de salida
1
............190
Solucionar pequeñas averías.....192
Averías de funcionamiento...........192
Transporte, almacenamiento y
eliminación de desechos............193
Eliminación del aparato usado ....193
Servicio de Asistencia Técnica..193
Número de producto (E-Nr.) y
número de fabricación (FD).........193
Condiciones de garantía..............194
1
Según el equipamiento del aparato
Seguridad es
179
Seguridad
Tener en cuenta la información sobre el tema de seguridad para
poder utilizar el aparato de forma segura.
Advertencias de carácter general
Aquí puede encontrar informaciones generales sobre estas ins-
trucciones de uso.
¡ Leer atentamente estas instrucciones de uso. Solo así se puede
utilizar el aparato de forma segura y eficiente.
¡ Estas instrucciones están dirigidas al usuario del aparato.
¡ Tener en cuenta las indicaciones de seguridad y advertencia.
¡ Conservar las instrucciones y la información del producto para
un uso posterior o para posibles compradores posteriores.
¡ Después de desembalar el aparato, debe comprobarse su esta-
do. En caso de haber daños debidos al transporte, no conectar
el aparato.
Uso conforme a lo prescrito
Es preciso tener en cuenta las indicaciones sobre el uso confor-
me a lo prescrito para utilizar el aparato de forma correcta y se-
gura.
Utilizar el aparato solo:
¡ de acuerdo con estas instrucciones de uso.
¡ con piezas y accesorios originales. Los daños provocados por
el uso de otros productos no están cubiertos por la garantía.
¡ para la limpieza de superficies.
¡ en el uso doméstico privado y en espacios cerrados del entor-
no doméstico a temperatura ambiente.
¡ hasta a una altura máxima de2000m sobre el nivel del mar.
No utilizar el aparato para:
¡ aspirar personas o animales.
¡ aspirar objetos afilados; succionar sustancias calientes, incan-
descentes o nocivas para la salud.
¡ aspirar sustancias húmedas o líquidas.
¡ aspirar materiales y gases inflamables o explosivos.
es Seguridad
180
¡ aspirar cenizas, hollín de hornos de baldosa e instalaciones de
calefacción central.
¡ aspirar polvo de tóner de impresoras y fotocopiadoras.
¡ para aspirar escombros o cascotes.
Desconectar el aparato de la fuente de alimentación cuando:
¡ se esté limpiando el aparato.
Limitación del grupo de usuarios
Evitar riesgos y peligros para niños y personas discapacitadas.
Estos aparatos solo podrán ser usados por niños a partir de 8
años o personas cuyas facultades físicas, sensoriales o mentales
estén mermadas o cuya falta de conocimientos o de experiencia
les impida hacer un uso seguro de los mismos siempre que
cuenten con la supervisión de una persona responsable de su se-
guridad o hayan sido instruidos previamente en su uso y hayan
comprendido los peligros que pueden derivarse del mismo.
No dejar que los niños jueguen con el aparato.
La limpieza y el cuidado del aparato a cargo del usuario no po-
drán ser efectuados por niños si no cuentan con la supervisión
de una persona adulta responsable de su seguridad.
Indicaciones de seguridad
Tener en cuenta estas indicaciones de seguridad al utilizar el apa-
rato.
ADVERTENCIA‒¡Peligro de descarga eléctrica!
¡ Las reparaciones inadecuadas son peligrosas.
Solo el personal especializado puede realizar reparaciones
e intervenciones en el aparato.
Utilizar únicamente piezas de repuesto originales para la re-
paración del aparato.
Si el cable de conexión de red de este aparato resulta da-
ñado, debe sustituirlo el fabricante, el Servicio de Asistencia
Técnica o una persona cualificada a fin de evitar posibles
situaciones de peligro.
Seguridad es
181
¡ Un aparato dañado o un cable de conexión defectuoso son
peligrosos.
No poner nunca en funcionamiento un aparato dañado.
No hacer funcionar nunca un aparato con una superficie
agrietada o rota.
No tirar nunca del cable de conexión a la red eléctrica para
desenchufar el aparato. Desenchufar siempre el cable de
conexión de red de la toma de corriente.
No tirar nunca del cable de conexión a la red eléctrica ni
transportar el aparato tirando de él.
Si el aparato o el cable de conexión de red están dañados,
desenchufar inmediatamente el cable de conexión de red o
desconectar el fusible de la caja de fusibles.
Llamar al Servicio de Asistencia Técnica. →Página193
Solo el personal especializado puede realizar reparaciones
e intervenciones en el aparato.
¡ La infiltración de humedad puede provocar una descarga
eléctrica.
Utilizar el aparato solo en espacios interiores.
No exponer el aparato a altas temperaturas y humedad.
No utilizar limpiadores por chorro de vapor ni de alta pre-
sión para limpiar el aparato.
¡ Un aislamiento incorrecto del cable de conexión de red es
peligroso.
Evitar siempre que el cable de conexión de red entre en
contacto con piezas calientes del aparato o fuentes de ca-
lor.
Evitar siempre que el cable de conexión de red entre en
contacto con esquinas o bordes afilados.
No doblar, aplastar ni modificar nunca el cable de conexión
de red.
¡ Las instalaciones incorrectas son peligrosas.
Conectar y poner en funcionamiento el aparato solo de
conformidad con los datos que figuran en la placa de ca-
racterísticas del mismo.
es Seguridad
182
Conectar el aparato solo a una fuente de alimentación con
corriente alterna mediante un enchufe reglamentario con
puesta a tierra.
La conexión de puesta a tierra de la instalación eléctrica
doméstica debe estar instalada de acuerdo con las normas
vigentes.
ADVERTENCIA‒¡Peligro de quemaduras!
¡ Los sistemas de filtro pueden calentarse durante el funciona-
miento e incendiarse con el uso de productos inflamables o
con contenido alcohólico.
No aplicar productos inflamables o que contengan alcohol
en la bolsa para el polvo ni en los filtros.
No utilizar productos inflamables o con contenido alcohóli-
co para la limpieza del aparato.
¡ Si se aspira durante más de 30minutos, el fragmento de ca-
ble de conexión a la red que se mantiene enrollado se puede
sobrecalentar.
Desenrollar completamente el cable de conexión a la red.
ADVERTENCIA‒¡Peligro de lesiones!
¡ Las piezas móviles y las aberturas del aparato pueden causar
lesiones.
Mantener la ropa, el pelo, los dedos y otras partes del cuer-
po lejos de las aberturas del aparato y las piezas móviles.
No dirigir bajo ningún concepto el tubo o las boquillas ha-
cia los ojos, el pelo, las orejas o la boca.
¡ La caída del aparato puede ocasionar graves daños persona-
les.
Al aspirar escaleras, es preciso asegurarse de que no haya
nadie en una posición inferior con respecto a la del apara-
to.
¡ Un cable suelto de conexión a la red puede provocar tropie-
zos.
Al interrumpir el aspirado, desconectar el aparato y retirar
el enchufe.
Enrollar el cable de conexión a la red.
Seguridad es
183
¡ El usuario puede sufrir daños cuando el cable se enrolla de
forma automática.
Durante la recogida automática del cable, es preciso ase-
gurarse de que el enchufe no pueda golpear personas, par-
tes del cuerpo, animales u otros objetos.
ADVERTENCIA‒¡Peligro de asfixia!
Los niños pueden ponerse el material de embalaje por enci-
ma de la cabeza, o bien enrollarse en él, y asfixiarse.
Mantener el material de embalaje fuera del alcance de los
niños.
No permita que los niños jueguen con el embalaje.
es Evitar daños materiales
184
Evitar daños materiales
Evitar daños materiales
Para evitar daños materiales en el
aparato, sus accesorios u otros obje-
tos, deben tenerse en cuenta estas
indicaciones.
¡ATENCIÓN!
¡ Sujetar el aparato por el tubo pue-
de producir daños en el mismo.
No sujetar nunca el aparato por
el tubo.
¡ Si la base de la boquilla presenta
desgaste o bordes afilados, esta
puede causar daños en suelos de-
licados como parqué o linóleo.
Comprobar periódicamente si la
base presenta muestras de des-
gaste.
Sustituir la boquilla desgastada.
¡ La presencia de suciedad en el
motor puede ocasionar daños en
el motor.
No utilizar nunca el aparato sin
bolsa para polvo.
No utilizar nunca el aparato sin
filtro protector del motor.
No utilizar nunca el aparato sin
filtro de salida.
Protección del medio ambiente y ahorro
Protección del medio am-
biente y ahorro
Contribuya al medio ambiente utili-
zando su aparato de forma respetuo-
sa con los recursos y desechando
correctamente los materiales recicla-
bles.
Eliminación del embalaje
Los materiales del embalaje son res-
petuosos con el medio ambiente y
reciclables.
Desechar las diferentes piezas se-
paradas según su naturaleza.
Puede obtener información sobre
las vías y posibilidades actuales
de desecho de materiales de su
distribuidor o ayuntamiento local.
Eliminar el embalaje de forma
ecológica.
Desembalar y comprobar
Desembalar y comprobar
Aquí se puede obtener más informa-
ción sobre lo que se tiene que tener
en cuenta al desembalar.
Desembalar el aparato y las pie-
zas
1. Sacar el aparato del embalaje.
2. Sacar del embalaje las otras pie-
zas y la documentación adjunta; y
tenerlos preparados.
3. Retirar el material de embalaje
existente.
4. Retirar las pegatinas y las láminas
existentes.
Volumen de suministro
Al desembalar el aparato, comprobar
que las piezas no presenten daños
ocasionados durante el transporte y
que el volumen de suministro esté
completo.
Nota:Dependiendo del equipamien-
to, se suministrará el aparato con
otros accesorios.
→Fig.
Boquilla universal con dos posiciones
1
Tubo telescópico
1
Empuñadura con tubo
1
Filtro protector del motor
1
Según el equipamiento del aparato
Familiarizándose con el aparato es
185
Filtro de salida
1
Bolsa para polvo
Multi-Use-Brush
1
Portaaccesorios
1
Boquillas para juntas
1
Boquillas para tapicería
1
Boquilla para tapicería con corona de
cerdas conectable
1
Boquilla para colchones
1
Boquilla para polvo de taladrar
1
Boquillas para suelos duros
1
1
Según el equipamiento del aparato
Familiarizándose con el aparato
Familiarizándose con el
aparato
Se recomienda al usuario familiarizar-
se con los componentes del aparato.
aparato
Nota:Los colores y elementos indivi-
duales pueden variar según el mode-
lo de aparato.
→Fig.
Boquilla universal con dos posiciones
1
Tubo telescópico con pulsador desli-
zante
1
Tubo
Empuñadura
1
Regulador de potencia y tecla de en-
cendido y apagado
Soporte para el tubo
Cable de conexión a la red
1
Según el equipamiento del aparato
Soporte para el tubo en posición verti-
cal
Indicador de cambio de bolsa para
polvo

Tapa

Asa de transporte
1
Según el equipamiento del aparato
Vista general de los mandos
Mediante los mandos puede ajustar
todas las funciones de su aparato y
recibir información sobre el estado
de funcionamiento.
Elementos de mando del aparato
Símbolo Utilización
¡ Conectar el aparato.
¡ Desconectar el aparato.
¡ Regular la potencia.
Aspirar cortinas y tejidos delica-
dos.
Aspirar muebles tapizados y coji-
nes.
¡ Aspirar alfombras delicadas.
¡ Aspirar suciedad ligera.
Aspirar revestimientos resisten-
tes.
Aspirar suelos duros, alfombras
muy sucias y moquetas.
Elementos de mando de la boquilla
para suelo
Símbolo Utilización
Aspirar alfombras y moquetas.
Aspirar suelos duros y parqué.
es Accesorios
186
Vista general de los indicadores
de estado
Los indicadores proporcionan infor-
mación sobre las funciones y los es-
tados.
Símbolo Utilización
Cambiar la bolsa para polvo.
Accesorios
Accesorios
Utilizar accesorios originales. Están pensados para este aparato. Aquí se
muestra una vista general sobre los accesorios del aparato y su utilización.
Accesorios Código de accesorio Utilización
Paquete de filtros de repuesto BBZ41FGALL Succionar suciedad aspirada.
Filtro protector del motor BBZ02MPF Proteger el motor de la sucie-
dad.
Filtro higiénico HEPA BBZ154HF Limpiar el aire de salida.
Boquilla para suelos duros con
corona de cerdas
BBZ123HD Aspirar suelos duros.
Boquilla para suelos duros BBZ124HD Aspirar suelos duros y alfom-
bras.
Antes de usar el aparato por primera vez
Antes de usar el aparato
por primera vez
Preparar el aparato para el uso.
Montar el aparato
1. Introducir la empuñadura en el tu-
bo hasta que encaje.
→Fig.
2. Introducir el racor del tubo en la
abertura de aspiración de la tapa
hasta que encaje.
→Fig.
3. Conectar la empuñadura con el tu-
bo telescópico.
→Fig.
4. Conectar el tubo telescópico con
la boquilla universal.
→Fig.
5. Introducir el portaaccesorios
1
en el
tubo telescópico.
→Fig.
6. Introducir desde abajo la boquilla
para juntas
1
en el
portaaccesorios
1
.
→Fig.
7. Introducir la corona de cerdas
1
en
la boquilla para tapicería
1
.
→Fig.
8. Introducir desde arriba la boquilla
para tapicería
1
con corona de
cerdas
1
en el portaacesorios
1
.
→Fig.
1
Según el equipamiento del aparato
Manejo básico es
187
Manejo básico
Manejo básico
A continuación se explican las pau-
tas esenciales para el manejo del
aparato.
Ajustar el tubo telescópico
1. Desbloquear el tubo telescópico.
2. Ajustar la longitud deseada del tu-
bo telescópico.
→Fig.
Conectar el aparato
1. Sujetar el enchufe y tirar de él has-
ta alcanzar la longitud deseada.
2. Conectar el aparato a la red.
3. Pulsar ⁠.
→Fig.
Desconectar el aparato
1. Pulsar .
2. Desenchufar el cable de conexión
de la toma de corriente.
3. Tirar ligeramente del cable de ali-
mentación de red y soltarlo.
a El cable se enrolla automáticamen-
te.
Regular la potencia
1
La potencia se puede regular de for-
ma continua.
1. Girar el regulador de potencia a la
posición deseada.
→Fig.

2. Girar el tubo telescópico con el re-
gulador de aire secundario a la
posición deseada.
→Fig.

a La potencia se regula de forma
continua.
Ajustar la boquilla universal
Ajustar la boquilla universal con el
interruptor a la posición deseada.
→Fig.

Retirar el aparato
Consejo:Si se interrumpe brevemen-
te el aspirado, se puede ajustar la
boquilla para suelo en el soporte pa-
ra el tubo.
Introducir el gancho de la boquilla
de suelo en el soporte para el tu-
bo.
→Fig.

Guardar y transportar el aparato
1. Desconectar el aparato.
→"Desconectar el aparato",
Página187
2. Colocar el aparato en posición ver-
tical.
3. Introducir el gancho de la boquilla
de suelo en el soporte para el tu-
bo en posición vertical.
→Fig.

4. Para sortear obstáculos, transpor-
tar el aparato agarrándolo por el
asa.
Aspirar con accesorios
1. Introducir la boquilla apropiada en
el tubo telescópico o la empuña-
dura.
2. Después de utilizar la boquilla, reti-
rarla del tubo telescópico o de la
empuñadura.
1
Según el equipamiento del aparato
es Cuidados y limpieza
188
Aspirar con Multi-Use-Brush
1
Nota:La Multi-Use-Brush no ha de
desmontarse después del uso. La
potencia de aspiración no se ve res-
tringida al montar la Multi-Use-Brush.
¡ATENCIÓN!
Se pueden producir daños en la su-
perficie si no se mantiene la corona
de cerdas completamente deslizada
hacia abajo durante el aspirado.
No aspirar nunca con la corona de
cerdas deslizada hacia arriba.
1. Insertar la Multi-Use-Brush en la
empuñadura o en el tubo hasta
que encaje.
→Fig.

2. Presionar las dos lengüetas de re-
tención de la corona de cerdas.
3. Deslizar la corona de cerdas hacia
abajo hasta que encaje.
→Fig.

a La Multi-Use-Brush está lista para
su funcionamiento.
4. Aspirar con la Multi-Use-Brush.
5. Presionar las dos lengüetas de re-
tención de la corona de cerdas.
6. Deslizar la corona de cerdas hacia
arriba hasta que encaje.
→Fig.

7. Insertar la boquilla para suelo o el
tubo en la Multi-Use-Brush.
8. Para llevar a cabo el desmontaje,
pulsar la tecla de desbloqueo y re-
tirar la Multi-Use-Brush.
→Fig.

Desmontar el aparato
1. Separar la conexión entre la boqui-
lla para suelo y el tubo telescópi-
co.
→Fig.

2. Separar la conexión entre el tubo
telescópico y la empuñadura.
→Fig.

3. Presionar las dos lengüetas de re-
tención y extraer el tubo del apara-
to.
→Fig.

Cuidados y limpieza
Cuidados y limpieza
Para que el aparato mantenga duran-
te mucho tiempo su capacidad fun-
cional, debe mantenerse y limpiarse
con cuidado.
Productos de limpieza
Utilizar exclusivamente productos de
limpieza adecuados.
¡ATENCIÓN!
El aparato puede resultar dañado de-
bido a una limpieza incorrecta o a la
utilización de productos de limpieza
inadecuados.
No utilizar productos de limpieza
agresivos ni abrasivos.
No utilizar productos de limpieza
con un alto contenido alcohólico.
No utilizar estropajos o esponjas
duros.
Lavar a fondo las bayetas antes de
usarlas.
Limpieza del aparato
Requisito previo:El aparato se des-
conecta.
→"Desconectar el aparato",
Página187
Limpiar el aparato y el accesorio
con un paño suave y un producto
de limpieza convencional para
plástico.
1
Según el equipamiento del aparato
Cuidados y limpieza es
189
Abrir la tapa
Requisito previo:El aparato se des-
conecta.
→"Desconectar el aparato",
Página187
1. Abrir la tapa.
→Fig.

2. Plegar la tapa completamente ha-
cia arriba.
Cerrar la tapa
Consejo:Comprobar que la bolsa
para polvo no queda aprisionada en-
tre la tapa y el aparato.
Requisitos previos
¡ La bolsa para polvo está insertada.
¡ El filtro protector del motor está in-
sertado.
¡ El filtro de salida está insertado.
Cerrar la tapa hasta que encaje.
Limpiar el colector de polvo
Requisito previo:Se ha retirado la
bolsa para polvo.
→"Cambiar la bolsa para polvo",
Página189
En caso necesario, aspirar el co-
lector de polvo con otro aparato o
limpiarlo con un paño seco o un
pincel para polvo.
a El colector de polvo está limpio.
Cambiar la bolsa para polvo
Si la ventana del lector del indicador
de cambio de filtro está completa-
mente lleno con la boquilla elevada y
el máximo nivel de potencia, cambiar
la bolsa para polvo.
Requisito previo:La tapa está abier-
ta.
→"Abrir la tapa", Página189
1. Para cerrar la bolsa para polvo, ti-
rar de la lengüeta de cierre.
→Fig.

2. Retirar del soporte la bolsa para
polvo llena.
3. Desechar la bolsa para polvo lle-
na.
4. Introducir la nueva bolsa para pol-
vo en el soporte hasta que encaje
de manera perceptible.
No doblar la bolsa para polvo.
→Fig.

5.
→"Cerrar la tapa", Página189
Limpiar el filtro protector del
motor
Consejo:Sacudir o lavar regularmen-
te el filtro protector del motor para
conseguir un resultado de aspiración
óptimo. Después de aspirar partícu-
las de polvo finas, limpiar el filtro pro-
tector del motor o sustituirlo para ga-
rantizar la potencia de aspiración del
aparato.
Requisito previo:Se ha retirado la
bolsa para polvo.
→"Cambiar la bolsa para polvo",
Página189
1. Para desencajar el filtro protector
del motor, tirar de las lengüetas la-
terales.
→Fig.

2. Extraer el filtro protector del motor
en dirección de la flecha.
3. Sacudir el filtro protector del mo-
tor.
4. En caso de suciedad persistente,
lavar el filtro protector del motor.
→Fig.

5. A continuación, dejar secar el filtro
un mínimo de 24horas.
6. Introducir el filtro protector del mo-
tor en el aparato y encajarlo por
arriba.
es Cuidados y limpieza
190
7. Colocar la bolsa para polvo.
→"Cambiar la bolsa para polvo",
Página189
8.
→"Cerrar la tapa", Página189
Extraer el filtro de salida
1
Requisito previo:La tapa está abier-
ta.
→"Abrir la tapa", Página189
1. Presionar la lengüeta de cierre en
la dirección de la flecha y desblo-
quear el filtro de salida.
2. Extraer el filtro de salida del apara-
to.
→Fig.

Limpiar el filtro de salida
1
Para conseguir un nivel de rendi-
miento óptimo, limpiar o sustituir el
filtro de salida una vez al año.
Consejo:Después de aspirar partícu-
las de polvo finas, limpiar el filtro de
salida para garantizar la potencia de
aspiración del aparato.
Nota:La eficacia del filtro de salida
perdura, independientemente de que
la superficie pueda haber perdido co-
lor.
Limpiar el tejido del filtro
El tejido del filtro se fija con la rejilla
del filtro sobre la rejilla de salida.
Requisito previo:El filtro de salida
se ha retirado.
→"Extraer el filtro de salida
1
",
Página190
1. Retirar el tejido del filtro.
→Fig.

2. Sacudir el tejido del filtro.
3. En caso de suciedad persistente,
lavar el tejido del filtro.
→Fig.

4. Dejar secar el tejido del filtro du-
rante un mínimo de 24 horas.
5. Colocar el tejido del filtro en la reji-
lla de salida.
6. Insertar la rejilla del filtro.
→"Insertar el filtro de salida
1
",
Página190
Limpiar el filtro higiénico HEPA
El filtro higiénico HEPA está com-
puesto por una unidad filtrante.
Consejo:Para limpiar en profundi-
dad la unidad filtrante, se puede la-
var en la lavadora. Colocar la unidad
filtrante en una bolsa para ropa con
el fin de proteger el resto de la cola-
da. Lavar la unidad filtrante con el
programa para prendas delicadas a
una temperatura máxima de 30°C y
seleccionar la velocidad más baja de
centrifugado.
Requisito previo:El filtro de salida
se ha retirado.
→"Extraer el filtro de salida
1
",
Página190
1. Sacudir la unidad filtrante.
2. Lavar la unidad filtrante con agua
corriente.
→Fig.

3. Dejar secar la unidad filtrante du-
rante un mínimo de 24 horas.
4. Introducir la unidad filtrante en el
aparato.
→"Insertar el filtro de salida
1
",
Página190
Insertar el filtro de salida
1
Requisito previo:La tapa está abier-
ta.
→"Abrir la tapa", Página189
1
Según el equipamiento del aparato
Cuidados y limpieza es
191
1. Montar el filtro de salida en la reji-
lla de salida y encajarlo de manera
audible.
→Fig.

2.
→"Cerrar la tapa", Página189
es Solucionar pequeñas averías
192
Solucionar pequeñas averías
Solucionar pequeñas averías
El usuario puede solucionar por sí mismo las pequeñas averías de este apara-
to. Se recomienda utilizar la información relativa a la subsanación de averías
antes de ponerse en contacto con el Servicio de Asistencia Técnica. De este
modo se evitan costes innecesarios.
ADVERTENCIA
Peligro de descarga eléctrica!
Las reparaciones inadecuadas son peligrosas.
Solo el personal especializado puede realizar reparaciones e intervenciones
en el aparato.
Utilizar únicamente piezas de repuesto originales para la reparación del apa-
rato.
Si el cable de conexión de red de este aparato resulta dañado, debe susti-
tuirlo el fabricante, el Servicio de Asistencia Técnica o una persona cualifica-
da a fin de evitar posibles situaciones de peligro.
Averías de funcionamiento
Avería Causa Solución de averías
La potencia de aspiración
disminuye.
El indicador de cambio de fil-
tro está lleno.
La bolsa para polvo está lle-
na.
Cambiar la bolsa para polvo.
La boquilla, el tubo telescó-
pico o el tubo están obstrui-
dos.
1. Desmontar el aparato.
2. Eliminar la obstrucción.
El filtro de salida está sucio.
Limpiar el filtro de salida.
→"Limpiar el filtro de salida
1
",
Página190
1
Según el equipamiento del aparato
Transporte, almacenamiento y eliminación de desechos es
193
Transporte, almacenamiento y eliminación de desechos
Transporte, almacena-
miento y eliminación de
desechos
Eliminación del aparato usado
Gracias a la eliminación respetuosa
con el medio ambiente pueden reuti-
lizarse materiales valiosos.
1. Desenchufar el cable de conexión
de red de la toma de corriente.
2. Cortar el cable de conexión de
red.
3. Desechar el aparato conforme a la
normativa medioambiental.
Este aparato está marcado con
el símbolo de cumplimiento con
la Directiva Europea 2012/19/
UE relativa a los aparatos eléc-
tricos y electrónicos usados
(Residuos de aparatos eléctri-
cos y electrónicos RAEE).
La directiva proporciona el mar-
co general válido en todo el ám-
bito de la Unión Europea para la
retirada y la reutilización de los
residuos de los aparatos eléctri-
cos y electrónicos.
Servicio de Asistencia Técnica
Servicio de Asistencia
Técnica
Si tiene preguntas, si no puede sub-
sanar una avería en el aparato o si
éste debe repararse, diríjase al Servi-
cio de Asistencia Técnica.
Muchos problemas pueden solucio-
narse con la información sobre sub-
sanación de averías contenida en es-
tas instrucciones o en nuestra página
web. Si este no es el caso, póngase
en contacto con el Servicio de Asis-
tencia Técnica.
Nosotros siempre encontramos la so-
lución adecuada.
Le garantizamos que los técnicos
cualificados del Servicio de Asisten-
cia Técnica repararán su aparato con
repuestos originales, ya sea en caso
de garantía o una vez que haya expi-
rado la garantía de fabricante.
Las piezas de repuesto originales re-
levantes para el funcionamiento con-
forme al reglamento sobre diseño
ecológico se pueden adquirir en
nuestro Servicio de Asistencia Técni-
ca durante al menos 10 años a partir
de la fecha de introducción en el
mercado del aparato dentro del Es-
pacio Económico Europeo.
Nota:La intervención del Servicio de
Asistencia Técnica es gratuita en el
marco de las condiciones de garan-
tía del fabricante.
Para obtener información detallada
sobre el periodo de validez de la ga-
rantía y las condiciones de garantía
en su país, ponerse en contacto con
nuestro Servicio de Asistencia Técni-
ca o con su distribuidor, o bien con-
sulte nuestra página web.
Cuando se ponga en contacto con el
Servicio de Asistencia Técnica, no ol-
vide indicar el número de producto
(E-Nr.) y el número de fabricación
(FD) del aparato.
Los datos de contacto del Servicio
de Asistencia Técnica se encuentran
en el directorio adjunto al final de las
instrucciones o en nuestra página
web.
Número de producto (E-Nr.) y
número de fabricación (FD)
El número de producto (E-Nr.) y el
número de fabricación (FD) se en-
cuentran en la placa de característi-
cas del aparato.
es Servicio de Asistencia Técnica
194
Para volver a encontrar rápidamente
los datos del aparato o el número de
teléfono del Servicio de Asistencia
Técnica, puede anotar dichos datos.
Condiciones de garantía
Usted tiene derecho a recibir presta-
ciones para su aparato en concepto
de garantía siempre que se cumplan
las siguientes condiciones.
CONDICIONES DE GARANTIA PAE
Bosch se compromete a reparar o
reponer de forma gratuita durante un
período de 24 meses, a partir de la
fecha de compra por el usuario final,
las piezas cuyo defecto o falta de
funcionamiento obedezca a causas
de fabricación, así como la mano de
obra necesaria para su reparación,
siempre y cuando el aparato sea lle-
vado por el usuario al taller del Servi-
cio Técnico Autorizado por Bosch.
En el caso de que el usuario solicita-
ra la visita del Técnico Autorizado a
su domicilio para la reparación del
aparato, estará obligado el usuario a
pagar los gastos del desplazamiento.
Esta garantía no incluye: lámparas,
cristales, plásticos, ni piezas estéti-
cas, reclamadas después del primer
uso, ni averías producidas por cau-
sas ajenas a la fabricación o por uso
no doméstico. Igualmente no están
amparadas por esta garantía las ave-
rías o falta de funcionamiento produ-
cidas por causas no imputables al
aparato (manejo inadecuado del mis-
mo, limpiezas, voltajes e instalación
incorrecta) o falta de seguimiento de
las instrucciones de funcionamiento y
mantenimiento que para cada apara-
to se incluyen en el folleto de instruc-
ciones. Para la efectividad de esta
garantía es imprescindible acreditar
por parte del usuario y ante el Servi-
cio Autorizado de Bosch, la fecha de
adquisición mediante la correspon-
diente FACTURA DE COMPRA que
el usuario acompañará con el apara-
to cuando ante la eventualidad de
una avería lo tenga que llevar al Ta-
ller Autorizado. La intervención en el
aparato por personal ajeno al Servi-
cio Técnico Autorizado por Bosch,
significa la pérdida de garantía.
GUARDE POR TANTO LA FACTURA
DE COMPRA. Todos nuestros técni-
cos van provistos del correspondien-
te carnet avalado por ANFEL (Aso-
ciación Nacional de Fabricantes de
Electrodomésticos) que le acredita
como Servicio Autorizado de Bosch.

Transcripción de documentos

Register yo new devic ur e on MyBosch now and get free b enefits: bosch-h ome.com / welcome Bagged vacuum cleaner BGL6 BGB6 [de] Gebrauchsanleitung [en] User manual 25 8 [fr] Notice d’utilisation 40 [it] Istruzioni per l'uso 57 [nl] Gebruiksaanwijzing 74 [da] Brugsanvisning 90 [no] Bruksanvisning 104 [sv] Bruksanvisning 118 [fi] Käyttöohje 131 [pl] Instrukcja obsługi 145 [tr] Kullanım kılavuzu 161 [es] Instrucciones de uso 178 [pt] Instruções de utilização 195 [el] Οδηγίες χρήσης 211 [bg] Ръководство за употреба 229 [ru] Инструкция по эксплуатации 246 [ro] Instrucţiuni de utilizare 266 [uk] Інструкція з експлуатації 283 [ar] ‫دليل االستعمال‬ 300 [fa] ‫دستورالعمل استفاده‬ 315 es Índice Seguridad .................................... 179 Advertencias de carácter general.................................................. 179 Uso conforme a lo prescrito ........ 179 Limitación del grupo de usuarios................................................ 180 Indicaciones de seguridad........... 180 Evitar daños materiales .............. 184 Protección del medio ambiente y ahorro ....................................... 184 Eliminación del embalaje ............. 184 Desembalar y comprobar ........... 184 Desembalar el aparato y las piezas ................................................ 184 Volumen de suministro ................ 184 Familiarizándose con el aparato .................................................. 185 aparato ......................................... 185 Vista general de los mandos ....... 185 Vista general de los indicadores de estado ..................................... 186 Accesorios .................................. 186 Antes de usar el aparato por primera vez .................................. 186 Montar el aparato ......................... 186 Manejo básico ............................. 187 Ajustar el tubo telescópico........... 187 Conectar el aparato ..................... 187 Desconectar el aparato................ 187 Regular la potencia1 ..................... 187 Ajustar la boquilla universal ......... 187 Retirar el aparato.......................... 187 Guardar y transportar el aparato . 187 Aspirar con accesorios ................ 187 Aspirar con Multi-Use-Brush1 ....... 188 Desmontar el aparato .................. 188 1 Según el equipamiento del aparato 178 Cuidados y limpieza.................... 188 Productos de limpieza ................. 188 Limpieza del aparato.................... 188 Abrir la tapa.................................. 189 Cerrar la tapa ............................... 189 Limpiar el colector de polvo ........ 189 Cambiar la bolsa para polvo........ 189 Limpiar el filtro protector del motor ................................................. 189 Extraer el filtro de salida1 ............. 190 Limpiar el filtro de salida1 ............. 190 Insertar el filtro de salida1 ............ 190 Solucionar pequeñas averías..... 192 Averías de funcionamiento........... 192 Transporte, almacenamiento y eliminación de desechos............ 193 Eliminación del aparato usado .... 193 Servicio de Asistencia Técnica .. 193 Número de producto (E-Nr.) y número de fabricación (FD) ......... 193 Condiciones de garantía .............. 194 Seguridad es Seguridad Tener en cuenta la información sobre el tema de seguridad para poder utilizar el aparato de forma segura. Advertencias de carácter general Aquí puede encontrar informaciones generales sobre estas instrucciones de uso. ¡ Leer atentamente estas instrucciones de uso. Solo así se puede utilizar el aparato de forma segura y eficiente. ¡ Estas instrucciones están dirigidas al usuario del aparato. ¡ Tener en cuenta las indicaciones de seguridad y advertencia. ¡ Conservar las instrucciones y la información del producto para un uso posterior o para posibles compradores posteriores. ¡ Después de desembalar el aparato, debe comprobarse su estado. En caso de haber daños debidos al transporte, no conectar el aparato. Uso conforme a lo prescrito Es preciso tener en cuenta las indicaciones sobre el uso conforme a lo prescrito para utilizar el aparato de forma correcta y segura. Utilizar el aparato solo: ¡ de acuerdo con estas instrucciones de uso. ¡ con piezas y accesorios originales. Los daños provocados por el uso de otros productos no están cubiertos por la garantía. ¡ para la limpieza de superficies. ¡ en el uso doméstico privado y en espacios cerrados del entorno doméstico a temperatura ambiente. ¡ hasta a una altura máxima de 2000 m sobre el nivel del mar. No utilizar el aparato para: ¡ aspirar personas o animales. ¡ aspirar objetos afilados; succionar sustancias calientes, incandescentes o nocivas para la salud. ¡ aspirar sustancias húmedas o líquidas. ¡ aspirar materiales y gases inflamables o explosivos. 179 Seguridad es ¡ aspirar cenizas, hollín de hornos de baldosa e instalaciones de calefacción central. ¡ aspirar polvo de tóner de impresoras y fotocopiadoras. ¡ para aspirar escombros o cascotes. Desconectar el aparato de la fuente de alimentación cuando: ¡ se esté limpiando el aparato. Limitación del grupo de usuarios Evitar riesgos y peligros para niños y personas discapacitadas. Estos aparatos solo podrán ser usados por niños a partir de 8 años o personas cuyas facultades físicas, sensoriales o mentales estén mermadas o cuya falta de conocimientos o de experiencia les impida hacer un uso seguro de los mismos siempre que cuenten con la supervisión de una persona responsable de su seguridad o hayan sido instruidos previamente en su uso y hayan comprendido los peligros que pueden derivarse del mismo. No dejar que los niños jueguen con el aparato. La limpieza y el cuidado del aparato a cargo del usuario no podrán ser efectuados por niños si no cuentan con la supervisión de una persona adulta responsable de su seguridad. Indicaciones de seguridad Tener en cuenta estas indicaciones de seguridad al utilizar el aparato. ADVERTENCIA ‒ ¡Peligro de descarga eléctrica! ¡ Las reparaciones inadecuadas son peligrosas. ▶ Solo el personal especializado puede realizar reparaciones e intervenciones en el aparato. ▶ Utilizar únicamente piezas de repuesto originales para la reparación del aparato. ▶ Si el cable de conexión de red de este aparato resulta dañado, debe sustituirlo el fabricante, el Servicio de Asistencia Técnica o una persona cualificada a fin de evitar posibles situaciones de peligro. 180 Seguridad es ¡ Un aparato dañado o un cable de conexión defectuoso son peligrosos. ▶ No poner nunca en funcionamiento un aparato dañado. ▶ No hacer funcionar nunca un aparato con una superficie agrietada o rota. ▶ No tirar nunca del cable de conexión a la red eléctrica para desenchufar el aparato. Desenchufar siempre el cable de conexión de red de la toma de corriente. ▶ No tirar nunca del cable de conexión a la red eléctrica ni transportar el aparato tirando de él. ▶ Si el aparato o el cable de conexión de red están dañados, desenchufar inmediatamente el cable de conexión de red o desconectar el fusible de la caja de fusibles. ▶ Llamar al Servicio de Asistencia Técnica. → Página 193 ▶ Solo el personal especializado puede realizar reparaciones e intervenciones en el aparato. ¡ La infiltración de humedad puede provocar una descarga eléctrica. ▶ Utilizar el aparato solo en espacios interiores. ▶ No exponer el aparato a altas temperaturas y humedad. ▶ No utilizar limpiadores por chorro de vapor ni de alta presión para limpiar el aparato. ¡ Un aislamiento incorrecto del cable de conexión de red es peligroso. ▶ Evitar siempre que el cable de conexión de red entre en contacto con piezas calientes del aparato o fuentes de calor. ▶ Evitar siempre que el cable de conexión de red entre en contacto con esquinas o bordes afilados. ▶ No doblar, aplastar ni modificar nunca el cable de conexión de red. ¡ Las instalaciones incorrectas son peligrosas. ▶ Conectar y poner en funcionamiento el aparato solo de conformidad con los datos que figuran en la placa de características del mismo. 181 Seguridad es ▶ Conectar el aparato solo a una fuente de alimentación con corriente alterna mediante un enchufe reglamentario con puesta a tierra. ▶ La conexión de puesta a tierra de la instalación eléctrica doméstica debe estar instalada de acuerdo con las normas vigentes. ADVERTENCIA ‒ ¡Peligro de quemaduras! ¡ Los sistemas de filtro pueden calentarse durante el funcionamiento e incendiarse con el uso de productos inflamables o con contenido alcohólico. ▶ No aplicar productos inflamables o que contengan alcohol en la bolsa para el polvo ni en los filtros. ▶ No utilizar productos inflamables o con contenido alcohólico para la limpieza del aparato. ¡ Si se aspira durante más de 30 minutos, el fragmento de cable de conexión a la red que se mantiene enrollado se puede sobrecalentar. ▶ Desenrollar completamente el cable de conexión a la red. ADVERTENCIA ‒ ¡Peligro de lesiones! ¡ Las piezas móviles y las aberturas del aparato pueden causar lesiones. ▶ Mantener la ropa, el pelo, los dedos y otras partes del cuerpo lejos de las aberturas del aparato y las piezas móviles. ▶ No dirigir bajo ningún concepto el tubo o las boquillas hacia los ojos, el pelo, las orejas o la boca. ¡ La caída del aparato puede ocasionar graves daños personales. ▶ Al aspirar escaleras, es preciso asegurarse de que no haya nadie en una posición inferior con respecto a la del aparato. ¡ Un cable suelto de conexión a la red puede provocar tropiezos. ▶ Al interrumpir el aspirado, desconectar el aparato y retirar el enchufe. ▶ Enrollar el cable de conexión a la red. 182 Seguridad es ¡ El usuario puede sufrir daños cuando el cable se enrolla de forma automática. ▶ Durante la recogida automática del cable, es preciso asegurarse de que el enchufe no pueda golpear personas, partes del cuerpo, animales u otros objetos. ADVERTENCIA ‒ ¡Peligro de asfixia! Los niños pueden ponerse el material de embalaje por encima de la cabeza, o bien enrollarse en él, y asfixiarse. ▶ Mantener el material de embalaje fuera del alcance de los niños. ▶ No permita que los niños jueguen con el embalaje. 183 es Evitar daños materiales Puede obtener información sobre las vías y posibilidades actuales de desecho de materiales de su distribuidor o ayuntamiento local. Evitar daños materiales Evitar daños materiales Para evitar daños materiales en el aparato, sus accesorios u otros objetos, deben tenerse en cuenta estas indicaciones. ¡ATENCIÓN! ¡ Sujetar el aparato por el tubo puede producir daños en el mismo. ▶ No sujetar nunca el aparato por el tubo. ¡ Si la base de la boquilla presenta desgaste o bordes afilados, esta puede causar daños en suelos delicados como parqué o linóleo. ▶ Comprobar periódicamente si la base presenta muestras de desgaste. ▶ Sustituir la boquilla desgastada. ¡ La presencia de suciedad en el motor puede ocasionar daños en el motor. ▶ No utilizar nunca el aparato sin bolsa para polvo. ▶ No utilizar nunca el aparato sin filtro protector del motor. ▶ No utilizar nunca el aparato sin filtro de salida. Protección del medio ambiente y ahorro Protección del medio ambiente y ahorro Contribuya al medio ambiente utilizando su aparato de forma respetuosa con los recursos y desechando correctamente los materiales reciclables. Eliminar el embalaje de forma ecológica. Desembalar y comprobar Desembalar y comprobar Aquí se puede obtener más información sobre lo que se tiene que tener en cuenta al desembalar. Desembalar el aparato y las piezas 1. Sacar el aparato del embalaje. 2. Sacar del embalaje las otras pie- zas y la documentación adjunta; y tenerlos preparados. 3. Retirar el material de embalaje existente. 4. Retirar las pegatinas y las láminas existentes. Volumen de suministro Al desembalar el aparato, comprobar que las piezas no presenten daños ocasionados durante el transporte y que el volumen de suministro esté completo. Nota: Dependiendo del equipamiento, se suministrará el aparato con otros accesorios. → Fig. 1 A B C D Eliminación del embalaje Los materiales del embalaje son respetuosos con el medio ambiente y reciclables. ▶ Desechar las diferentes piezas separadas según su naturaleza. 184 1 Boquilla universal con dos posiciones1 Tubo telescópico1 Empuñadura con tubo1 Filtro protector del motor Según el equipamiento del aparato Familiarizándose con el aparato E F G H I J K L M N 1 Filtro de salida 1 8 Bolsa para polvo 9 Multi-Use-Brush1 Portaaccesorios1 1 Boquillas para juntas Boquillas para tapicería1 Boquilla para tapicería con corona de cerdas conectable1 Boquilla para colchones1 Boquilla para polvo de taladrar1 Boquillas para suelos duros1 Según el equipamiento del aparato 10 11 1 Soporte para el tubo en posición vertical Indicador de cambio de bolsa para polvo Tapa Asa de transporte Según el equipamiento del aparato Vista general de los mandos Mediante los mandos puede ajustar todas las funciones de su aparato y recibir información sobre el estado de funcionamiento. Elementos de mando del aparato Símbolo Familiarizándose con el aparato Familiarizándose con el aparato Se recomienda al usuario familiarizarse con los componentes del aparato. aparato Nota: Los colores y elementos individuales pueden variar según el modelo de aparato. → Fig. 2 1 2 3 4 5 6 7 1 Boquilla universal con dos posiciones1 Tubo telescópico con pulsador deslizante 1 Tubo 1 Empuñadura Regulador de potencia y tecla de encendido y apagado Soporte para el tubo es Utilización ¡ Conectar el aparato. ¡ Desconectar el aparato. ¡ Regular la potencia. Aspirar cortinas y tejidos delicados. Aspirar muebles tapizados y cojines. ¡ Aspirar alfombras delicadas. ¡ Aspirar suciedad ligera. Aspirar revestimientos resistentes. Aspirar suelos duros, alfombras muy sucias y moquetas. Elementos de mando de la boquilla para suelo Símbolo Utilización Aspirar alfombras y moquetas. Aspirar suelos duros y parqué. Cable de conexión a la red Según el equipamiento del aparato 185 Accesorios es Vista general de los indicadores de estado Símbolo Utilización Cambiar la bolsa para polvo. Los indicadores proporcionan información sobre las funciones y los estados. Accesorios Accesorios Utilizar accesorios originales. Están pensados para este aparato. Aquí se muestra una vista general sobre los accesorios del aparato y su utilización. Accesorios Paquete de filtros de repuesto Filtro protector del motor Código de accesorio BBZ41FGALL BBZ02MPF Filtro higiénico HEPA Boquilla para suelos duros con corona de cerdas Boquilla para suelos duros BBZ154HF BBZ123HD BBZ124HD Antes de usar el aparato por primera vez Antes de usar el aparato por primera vez Preparar el aparato para el uso. Montar el aparato Aspirar suelos duros y alfombras. 4. Conectar el tubo telescópico con 5. 6. 1. Introducir la empuñadura en el tu- bo hasta que encaje. → Fig. 3 2. Introducir el racor del tubo en la abertura de aspiración de la tapa hasta que encaje. → Fig. 4 3. Conectar la empuñadura con el tubo telescópico. → Fig. 5 1 Según el equipamiento del aparato 186 Utilización Succionar suciedad aspirada. Proteger el motor de la suciedad. Limpiar el aire de salida. Aspirar suelos duros. 7. 8. la boquilla universal. → Fig. 5 Introducir el portaaccesorios1 en el tubo telescópico. → Fig. 6 Introducir desde abajo la boquilla para juntas1 en el portaaccesorios1. → Fig. 6 Introducir la corona de cerdas1 en la boquilla para tapicería1. → Fig. 7 Introducir desde arriba la boquilla para tapicería1 con corona de cerdas1 en el portaacesorios1. → Fig. 6 Manejo básico Manejo básico Manejo básico A continuación se explican las pautas esenciales para el manejo del aparato. Ajustar el tubo telescópico 1. Desbloquear el tubo telescópico. 2. Ajustar la longitud deseada del tu- bo telescópico. → Fig. 8 Conectar el aparato 1. Sujetar el enchufe y tirar de él has- ta alcanzar la longitud deseada. 2. Conectar el aparato a la red. 3. Pulsar ⁠. → Fig. 9 Desconectar el aparato 1. Pulsar . 2. Desenchufar el cable de conexión de la toma de corriente. 3. Tirar ligeramente del cable de ali- mentación de red y soltarlo. a El cable se enrolla automáticamente. Regular la potencia1 La potencia se puede regular de forma continua. 1. Girar el regulador de potencia a la posición deseada. → Fig. 10 2. Girar el tubo telescópico con el regulador de aire secundario a la posición deseada. → Fig. 11 a La potencia se regula de forma continua. 1 es Ajustar la boquilla universal ▶ Ajustar la boquilla universal con el interruptor a la posición deseada. → Fig. 12 Retirar el aparato Consejo: Si se interrumpe brevemente el aspirado, se puede ajustar la boquilla para suelo en el soporte para el tubo. ▶ Introducir el gancho de la boquilla de suelo en el soporte para el tubo. → Fig. 13 Guardar y transportar el aparato 1. Desconectar el aparato. → "Desconectar el aparato", Página 187 2. Colocar el aparato en posición vertical. 3. Introducir el gancho de la boquilla de suelo en el soporte para el tubo en posición vertical. → Fig. 14 4. Para sortear obstáculos, transportar el aparato agarrándolo por el asa. Aspirar con accesorios 1. Introducir la boquilla apropiada en el tubo telescópico o la empuñadura. 2. Después de utilizar la boquilla, retirarla del tubo telescópico o de la empuñadura. Según el equipamiento del aparato 187 Cuidados y limpieza es Aspirar con Multi-Use-Brush1 Nota: La Multi-Use-Brush no ha de desmontarse después del uso. La potencia de aspiración no se ve restringida al montar la Multi-Use-Brush. ¡ATENCIÓN! Se pueden producir daños en la superficie si no se mantiene la corona de cerdas completamente deslizada hacia abajo durante el aspirado. ▶ No aspirar nunca con la corona de cerdas deslizada hacia arriba. 1. Insertar la Multi-Use-Brush en la empuñadura o en el tubo hasta que encaje. → Fig. 15 2. Presionar las dos lengüetas de retención de la corona de cerdas. 3. Deslizar la corona de cerdas hacia abajo hasta que encaje. → Fig. 16 a La Multi-Use-Brush está lista para su funcionamiento. 4. Aspirar con la Multi-Use-Brush. 5. Presionar las dos lengüetas de retención de la corona de cerdas. 6. Deslizar la corona de cerdas hacia arriba hasta que encaje. → Fig. 16 7. Insertar la boquilla para suelo o el tubo en la Multi-Use-Brush. 8. Para llevar a cabo el desmontaje, pulsar la tecla de desbloqueo y retirar la Multi-Use-Brush. → Fig. 17 Desmontar el aparato 1. Separar la conexión entre la boqui- lla para suelo y el tubo telescópico. → Fig. 18 1 Según el equipamiento del aparato 188 2. Separar la conexión entre el tubo telescópico y la empuñadura. → Fig. 19 3. Presionar las dos lengüetas de retención y extraer el tubo del aparato. → Fig. 20 Cuidados y limpieza Cuidados y limpieza Para que el aparato mantenga durante mucho tiempo su capacidad funcional, debe mantenerse y limpiarse con cuidado. Productos de limpieza Utilizar exclusivamente productos de limpieza adecuados. ¡ATENCIÓN! El aparato puede resultar dañado debido a una limpieza incorrecta o a la utilización de productos de limpieza inadecuados. ▶ No utilizar productos de limpieza agresivos ni abrasivos. ▶ No utilizar productos de limpieza con un alto contenido alcohólico. ▶ No utilizar estropajos o esponjas duros. ▶ Lavar a fondo las bayetas antes de usarlas. Limpieza del aparato Requisito previo: El aparato se desconecta. → "Desconectar el aparato", Página 187 ▶ Limpiar el aparato y el accesorio con un paño suave y un producto de limpieza convencional para plástico. Cuidados y limpieza Abrir la tapa Requisito previo: El aparato se desconecta. → "Desconectar el aparato", Página 187 1. Abrir la tapa. → Fig. 21 2. Plegar la tapa completamente hacia arriba. 1. Para cerrar la bolsa para polvo, ti- 2. 3. 4. Cerrar la tapa Consejo: Comprobar que la bolsa para polvo no queda aprisionada entre la tapa y el aparato. Requisitos previos ¡ La bolsa para polvo está insertada. ¡ El filtro protector del motor está insertado. ¡ El filtro de salida está insertado. ▶ Cerrar la tapa hasta que encaje. Limpiar el colector de polvo Requisito previo: Se ha retirado la bolsa para polvo. → "Cambiar la bolsa para polvo", Página 189 ▶ En caso necesario, aspirar el colector de polvo con otro aparato o limpiarlo con un paño seco o un pincel para polvo. a El colector de polvo está limpio. Cambiar la bolsa para polvo Si la ventana del lector del indicador de cambio de filtro está completamente lleno con la boquilla elevada y el máximo nivel de potencia, cambiar la bolsa para polvo. Requisito previo: La tapa está abierta. → "Abrir la tapa", Página 189 es 5. rar de la lengüeta de cierre. → Fig. 22 Retirar del soporte la bolsa para polvo llena. Desechar la bolsa para polvo llena. Introducir la nueva bolsa para polvo en el soporte hasta que encaje de manera perceptible. ‒ No doblar la bolsa para polvo. → Fig. 23 → "Cerrar la tapa", Página 189 Limpiar el filtro protector del motor Consejo: Sacudir o lavar regularmente el filtro protector del motor para conseguir un resultado de aspiración óptimo. Después de aspirar partículas de polvo finas, limpiar el filtro protector del motor o sustituirlo para garantizar la potencia de aspiración del aparato. Requisito previo: Se ha retirado la bolsa para polvo. → "Cambiar la bolsa para polvo", Página 189 1. Para desencajar el filtro protector del motor, tirar de las lengüetas laterales. → Fig. 24 2. Extraer el filtro protector del motor en dirección de la flecha. 3. Sacudir el filtro protector del motor. 4. En caso de suciedad persistente, lavar el filtro protector del motor. → Fig. 25 5. A continuación, dejar secar el filtro un mínimo de 24 horas. 6. Introducir el filtro protector del motor en el aparato y encajarlo por arriba. 189 Cuidados y limpieza es 7. Colocar la bolsa para polvo. 4. Dejar secar el tejido del filtro du- → "Cambiar la bolsa para polvo", Página 189 8. → "Cerrar la tapa", Página 189 5. Colocar el tejido del filtro en la reji- Extraer el filtro de salida1 Requisito previo: La tapa está abierta. → "Abrir la tapa", Página 189 1. Presionar la lengüeta de cierre en la dirección de la flecha y desbloquear el filtro de salida. 2. Extraer el filtro de salida del aparato. → Fig. 26 Limpiar el filtro de salida1 Para conseguir un nivel de rendimiento óptimo, limpiar o sustituir el filtro de salida una vez al año. Consejo: Después de aspirar partículas de polvo finas, limpiar el filtro de salida para garantizar la potencia de aspiración del aparato. Nota: La eficacia del filtro de salida perdura, independientemente de que la superficie pueda haber perdido color. Limpiar el tejido del filtro El tejido del filtro se fija con la rejilla del filtro sobre la rejilla de salida. Requisito previo: El filtro de salida se ha retirado. → "Extraer el filtro de salida1", Página 190 1. Retirar el tejido del filtro. → Fig. 27 2. Sacudir el tejido del filtro. 3. En caso de suciedad persistente, lavar el tejido del filtro. → Fig. 28 1 Según el equipamiento del aparato 190 rante un mínimo de 24 horas. lla de salida. 6. Insertar la rejilla del filtro. → "Insertar el filtro de salida1", Página 190 Limpiar el filtro higiénico HEPA El filtro higiénico HEPA está compuesto por una unidad filtrante. Consejo: Para limpiar en profundidad la unidad filtrante, se puede lavar en la lavadora. Colocar la unidad filtrante en una bolsa para ropa con el fin de proteger el resto de la colada. Lavar la unidad filtrante con el programa para prendas delicadas a una temperatura máxima de 30 °C y seleccionar la velocidad más baja de centrifugado. Requisito previo: El filtro de salida se ha retirado. → "Extraer el filtro de salida1", Página 190 1. Sacudir la unidad filtrante. 2. Lavar la unidad filtrante con agua corriente. → Fig. 29 3. Dejar secar la unidad filtrante durante un mínimo de 24 horas. 4. Introducir la unidad filtrante en el aparato. → "Insertar el filtro de salida1", Página 190 Insertar el filtro de salida1 Requisito previo: La tapa está abierta. → "Abrir la tapa", Página 189 Cuidados y limpieza es 1. Montar el filtro de salida en la reji- lla de salida y encajarlo de manera audible. → Fig. 30 2. → "Cerrar la tapa", Página 189 191 Solucionar pequeñas averías es Solucionar pequeñas averías Solucionar pequeñas averías El usuario puede solucionar por sí mismo las pequeñas averías de este aparato. Se recomienda utilizar la información relativa a la subsanación de averías antes de ponerse en contacto con el Servicio de Asistencia Técnica. De este modo se evitan costes innecesarios. ADVERTENCIA Peligro de descarga eléctrica! Las reparaciones inadecuadas son peligrosas. ▶ Solo el personal especializado puede realizar reparaciones e intervenciones en el aparato. ▶ Utilizar únicamente piezas de repuesto originales para la reparación del aparato. ▶ Si el cable de conexión de red de este aparato resulta dañado, debe sustituirlo el fabricante, el Servicio de Asistencia Técnica o una persona cualificada a fin de evitar posibles situaciones de peligro. Averías de funcionamiento Avería La potencia de aspiración disminuye. El indicador de cambio de filtro está lleno. 1 Causa La bolsa para polvo está llena. La boquilla, el tubo telescópico o el tubo están obstruidos. El filtro de salida está sucio. Según el equipamiento del aparato 192 Solución de averías ▶ Cambiar la bolsa para polvo. 1. Desmontar el aparato. 2. Eliminar la obstrucción. ▶ Limpiar el filtro de salida. → "Limpiar el filtro de salida1", Página 190 Transporte, almacenamiento y eliminación de desechos Transporte, almacenamiento y eliminación de desechos Transporte, almacenamiento y eliminación de desechos Eliminación del aparato usado Gracias a la eliminación respetuosa con el medio ambiente pueden reutilizarse materiales valiosos. 1. Desenchufar el cable de conexión de red de la toma de corriente. 2. Cortar el cable de conexión de red. 3. Desechar el aparato conforme a la normativa medioambiental. Este aparato está marcado con el símbolo de cumplimiento con la Directiva Europea 2012/19/ UE relativa a los aparatos eléctricos y electrónicos usados (Residuos de aparatos eléctricos y electrónicos RAEE). La directiva proporciona el marco general válido en todo el ámbito de la Unión Europea para la retirada y la reutilización de los residuos de los aparatos eléctricos y electrónicos. Servicio de Asistencia Técnica Servicio de Asistencia Técnica Si tiene preguntas, si no puede subsanar una avería en el aparato o si éste debe repararse, diríjase al Servicio de Asistencia Técnica. Muchos problemas pueden solucionarse con la información sobre subsanación de averías contenida en estas instrucciones o en nuestra página web. Si este no es el caso, póngase en contacto con el Servicio de Asistencia Técnica. es Nosotros siempre encontramos la solución adecuada. Le garantizamos que los técnicos cualificados del Servicio de Asistencia Técnica repararán su aparato con repuestos originales, ya sea en caso de garantía o una vez que haya expirado la garantía de fabricante. Las piezas de repuesto originales relevantes para el funcionamiento conforme al reglamento sobre diseño ecológico se pueden adquirir en nuestro Servicio de Asistencia Técnica durante al menos 10 años a partir de la fecha de introducción en el mercado del aparato dentro del Espacio Económico Europeo. Nota: La intervención del Servicio de Asistencia Técnica es gratuita en el marco de las condiciones de garantía del fabricante. Para obtener información detallada sobre el periodo de validez de la garantía y las condiciones de garantía en su país, ponerse en contacto con nuestro Servicio de Asistencia Técnica o con su distribuidor, o bien consulte nuestra página web. Cuando se ponga en contacto con el Servicio de Asistencia Técnica, no olvide indicar el número de producto (E-Nr.) y el número de fabricación (FD) del aparato. Los datos de contacto del Servicio de Asistencia Técnica se encuentran en el directorio adjunto al final de las instrucciones o en nuestra página web. Número de producto (E-Nr.) y número de fabricación (FD) El número de producto (E-Nr.) y el número de fabricación (FD) se encuentran en la placa de características del aparato. 193 es Servicio de Asistencia Técnica Para volver a encontrar rápidamente los datos del aparato o el número de teléfono del Servicio de Asistencia Técnica, puede anotar dichos datos. Condiciones de garantía Usted tiene derecho a recibir prestaciones para su aparato en concepto de garantía siempre que se cumplan las siguientes condiciones. CONDICIONES DE GARANTIA PAE Bosch se compromete a reparar o reponer de forma gratuita durante un período de 24 meses, a partir de la fecha de compra por el usuario final, las piezas cuyo defecto o falta de funcionamiento obedezca a causas de fabricación, así como la mano de obra necesaria para su reparación, siempre y cuando el aparato sea llevado por el usuario al taller del Servicio Técnico Autorizado por Bosch. En el caso de que el usuario solicitara la visita del Técnico Autorizado a su domicilio para la reparación del aparato, estará obligado el usuario a pagar los gastos del desplazamiento. Esta garantía no incluye: lámparas, cristales, plásticos, ni piezas estéticas, reclamadas después del primer uso, ni averías producidas por causas ajenas a la fabricación o por uso no doméstico. Igualmente no están amparadas por esta garantía las averías o falta de funcionamiento producidas por causas no imputables al aparato (manejo inadecuado del mismo, limpiezas, voltajes e instalación incorrecta) o falta de seguimiento de las instrucciones de funcionamiento y mantenimiento que para cada aparato se incluyen en el folleto de instrucciones. Para la efectividad de esta garantía es imprescindible acreditar por parte del usuario y ante el Servicio Autorizado de Bosch, la fecha de adquisición mediante la correspondiente FACTURA DE COMPRA que 194 el usuario acompañará con el aparato cuando ante la eventualidad de una avería lo tenga que llevar al Taller Autorizado. La intervención en el aparato por personal ajeno al Servicio Técnico Autorizado por Bosch, significa la pérdida de garantía. GUARDE POR TANTO LA FACTURA DE COMPRA. Todos nuestros técnicos van provistos del correspondiente carnet avalado por ANFEL (Asociación Nacional de Fabricantes de Electrodomésticos) que le acredita como Servicio Autorizado de Bosch.
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42
  • Page 43 43
  • Page 44 44
  • Page 45 45
  • Page 46 46
  • Page 47 47
  • Page 48 48
  • Page 49 49
  • Page 50 50
  • Page 51 51
  • Page 52 52
  • Page 53 53
  • Page 54 54
  • Page 55 55
  • Page 56 56
  • Page 57 57
  • Page 58 58
  • Page 59 59
  • Page 60 60
  • Page 61 61
  • Page 62 62
  • Page 63 63
  • Page 64 64
  • Page 65 65
  • Page 66 66
  • Page 67 67
  • Page 68 68
  • Page 69 69
  • Page 70 70
  • Page 71 71
  • Page 72 72
  • Page 73 73
  • Page 74 74
  • Page 75 75
  • Page 76 76
  • Page 77 77
  • Page 78 78
  • Page 79 79
  • Page 80 80
  • Page 81 81
  • Page 82 82
  • Page 83 83
  • Page 84 84
  • Page 85 85
  • Page 86 86
  • Page 87 87
  • Page 88 88
  • Page 89 89
  • Page 90 90
  • Page 91 91
  • Page 92 92
  • Page 93 93
  • Page 94 94
  • Page 95 95
  • Page 96 96
  • Page 97 97
  • Page 98 98
  • Page 99 99
  • Page 100 100
  • Page 101 101
  • Page 102 102
  • Page 103 103
  • Page 104 104
  • Page 105 105
  • Page 106 106
  • Page 107 107
  • Page 108 108
  • Page 109 109
  • Page 110 110
  • Page 111 111
  • Page 112 112
  • Page 113 113
  • Page 114 114
  • Page 115 115
  • Page 116 116
  • Page 117 117
  • Page 118 118
  • Page 119 119
  • Page 120 120
  • Page 121 121
  • Page 122 122
  • Page 123 123
  • Page 124 124
  • Page 125 125
  • Page 126 126
  • Page 127 127
  • Page 128 128
  • Page 129 129
  • Page 130 130
  • Page 131 131
  • Page 132 132
  • Page 133 133
  • Page 134 134
  • Page 135 135
  • Page 136 136
  • Page 137 137
  • Page 138 138
  • Page 139 139
  • Page 140 140
  • Page 141 141
  • Page 142 142
  • Page 143 143
  • Page 144 144
  • Page 145 145
  • Page 146 146
  • Page 147 147
  • Page 148 148
  • Page 149 149
  • Page 150 150
  • Page 151 151
  • Page 152 152
  • Page 153 153
  • Page 154 154
  • Page 155 155
  • Page 156 156
  • Page 157 157
  • Page 158 158
  • Page 159 159
  • Page 160 160
  • Page 161 161
  • Page 162 162
  • Page 163 163
  • Page 164 164
  • Page 165 165
  • Page 166 166
  • Page 167 167
  • Page 168 168
  • Page 169 169
  • Page 170 170
  • Page 171 171
  • Page 172 172
  • Page 173 173
  • Page 174 174
  • Page 175 175
  • Page 176 176
  • Page 177 177
  • Page 178 178
  • Page 179 179
  • Page 180 180
  • Page 181 181
  • Page 182 182
  • Page 183 183
  • Page 184 184
  • Page 185 185
  • Page 186 186
  • Page 187 187
  • Page 188 188
  • Page 189 189
  • Page 190 190
  • Page 191 191
  • Page 192 192
  • Page 193 193
  • Page 194 194
  • Page 195 195
  • Page 196 196
  • Page 197 197
  • Page 198 198
  • Page 199 199
  • Page 200 200
  • Page 201 201
  • Page 202 202
  • Page 203 203
  • Page 204 204
  • Page 205 205
  • Page 206 206
  • Page 207 207
  • Page 208 208
  • Page 209 209
  • Page 210 210
  • Page 211 211
  • Page 212 212
  • Page 213 213
  • Page 214 214
  • Page 215 215
  • Page 216 216
  • Page 217 217
  • Page 218 218
  • Page 219 219
  • Page 220 220
  • Page 221 221
  • Page 222 222
  • Page 223 223
  • Page 224 224
  • Page 225 225
  • Page 226 226
  • Page 227 227
  • Page 228 228
  • Page 229 229
  • Page 230 230
  • Page 231 231
  • Page 232 232
  • Page 233 233
  • Page 234 234
  • Page 235 235
  • Page 236 236
  • Page 237 237
  • Page 238 238
  • Page 239 239
  • Page 240 240
  • Page 241 241
  • Page 242 242
  • Page 243 243
  • Page 244 244
  • Page 245 245
  • Page 246 246
  • Page 247 247
  • Page 248 248
  • Page 249 249
  • Page 250 250
  • Page 251 251
  • Page 252 252
  • Page 253 253
  • Page 254 254
  • Page 255 255
  • Page 256 256
  • Page 257 257
  • Page 258 258
  • Page 259 259
  • Page 260 260
  • Page 261 261
  • Page 262 262
  • Page 263 263
  • Page 264 264
  • Page 265 265
  • Page 266 266
  • Page 267 267
  • Page 268 268
  • Page 269 269
  • Page 270 270
  • Page 271 271
  • Page 272 272
  • Page 273 273
  • Page 274 274
  • Page 275 275
  • Page 276 276
  • Page 277 277
  • Page 278 278
  • Page 279 279
  • Page 280 280
  • Page 281 281
  • Page 282 282
  • Page 283 283
  • Page 284 284
  • Page 285 285
  • Page 286 286
  • Page 287 287
  • Page 288 288
  • Page 289 289
  • Page 290 290
  • Page 291 291
  • Page 292 292
  • Page 293 293
  • Page 294 294
  • Page 295 295
  • Page 296 296
  • Page 297 297
  • Page 298 298
  • Page 299 299
  • Page 300 300
  • Page 301 301
  • Page 302 302
  • Page 303 303
  • Page 304 304
  • Page 305 305
  • Page 306 306
  • Page 307 307
  • Page 308 308
  • Page 309 309
  • Page 310 310
  • Page 311 311
  • Page 312 312
  • Page 313 313
  • Page 314 314
  • Page 315 315
  • Page 316 316
  • Page 317 317
  • Page 318 318
  • Page 319 319
  • Page 320 320
  • Page 321 321
  • Page 322 322
  • Page 323 323
  • Page 324 324
  • Page 325 325
  • Page 326 326
  • Page 327 327
  • Page 328 328
  • Page 329 329
  • Page 330 330
  • Page 331 331
  • Page 332 332

Bosch BGL6 serie Instrucciones de operación

Tipo
Instrucciones de operación
Este manual también es adecuado para