Bosch BSG81666/15 Manual de usuario

Categoría
Aspiradoras
Tipo
Manual de usuario

Este manual también es adecuado para

75
es
Nos alegra que haya elegido un aspirador
Bosch de la serie BSG8.
En estas instrucciones de uso se
presentan diferentes modelos BSG8.
Por ello, es posible que no todas las
características técnicas y funciones
descritas sean aplicables a su modelo.
Se deben usar solo los accesorios
originales de Bosch, creados
especialmente para su aspirador, con el fin
de obtener los mejores resultados de
aspiración.
Guardar las instrucciones de uso. Si el
aspirador pasa a ser propiedad de otra
persona, deben adjuntarse siempre las
instrucciones de uso.
Uso de acuerdo con las
especificaciones
Este aspirador sólo está indicado para
uso doméstico y no para aplicaciones
industriales.
Usar este aspirador exclusivamente de
acuerdo con las indicaciones descritas
en estas instrucciones de uso.
El fabricante no asume responsabilidad
alguna por los daños que pudieran
derivarse de un uso inadecuado o
incorrecto.
¡Observar, por tanto, los siguientes
consejos y advertencias con
detenimiento!
El aspirador deberá usarse sólo con:
Bolsas filtrantes originales
Piezas de repuesto, accesorios o
accesorios especiales originales
Consejos y advertencias de
seguridad
Este aspirador cumple las reglas
reconocidas de la técnica y las
pertinentes normas de seguridad.
La conexión y puesta en
funcionamiento del aspirador debe
efectuarse de acuerdo con las
indicaciones de la placa de
características.
No aspirar nunca sin bolsa filtrante.
=> ¡El aparato puede estropearse!
No permitir que los niños utilicen el
aspirador sin la supervisión de un
adulto.
Este aparato no debe ser utilizado por
personas que presenten limitaciones
en sus facultades físicas, sensoriales o
psíquicas o que carezcan de la
capacidad y el conocimiento necesarios
(incluidos los niños), a no ser que una
persona responsable les instruya y
supervise en el manejo del aparato.
No usar el aspirador para:
aspirar sobre personas o animales
aspirar:
sustancias calientes,
incandescentes, nocivas para la
salud o con bordes cortantes.
sustancias húmedas o líquidos
sustancias y gases muy inflamables
o explosivos.
ceniza, hollín de hornos de baldosa
e instalaciones de calefacción
central
polvo de tóner de impresoras y
fotocopiadoras.
Evitar aspirar con la empuñadura, la
boquilla o el tubo cerca de la cabeza.
=> ¡Peligro de lesiones!
Para aspirar, coloque el aparato
sobre una superficie estable y segura.
Para aspirar unas escaleras el
aparato tiene que quedar siempre
debajo del usuario.
Desconectar inmediatamente el
aparato y contactar con el Servicio de
Asistencia Técnica en los siguientes
casos:
Si el cable de conexión de red está
dañado.
Si se ha aspirado algún líquido por
descuido o si ha entrado líquido en
el aparato
Si el aparato ha sufrido una caída.
76
es
No usar el cable de alimentación de
red para llevar / transportar el
aspirador.
Extraer completamente el cable de
alimentación de red si el aparato está
funcionando durante varias horas.
No tirar del cable de alimentación
sino del enchufe para desconectar el
aparato de la red.
No colocar el cable de alimentación
encima de bordes afilados ni
aplastarlo.
Extraer el enchufe de conexión a la
red antes de efectuar cualquier
arreglo en el aspirador o sus
accesorios.
No poner en marcha el aspirador si
presenta algún desperfecto. Extraer
el enchufe en caso de avería.
Para evitar riesgos, las reparaciones y
el cambio de piezas del aspirador
solo deben ser llevados a cabo por el
Servicio de Asistencia Técnica
autorizado.
Proteger el aspirador de las
inclemencias del tiempo, de la
humedad y de fuentes de calor.
El aspirador no ha sido diseñado para
su empleo en obras.
=> La aspiración de escombros puede
provocar daños en el aparato.
Desconectar el aparato cuando no se
use.
Inutilizar inmediatamente los
aparatos usados para poderlos
eliminar según la normativa.
Mantener bolsas y láminas de
plástico fuera del alcance de los
niños
(Peligro de asfixia).
no utilizar productos inflamables o
que contengan alcohol en los filtros
(bolsas filtrantes, filtro protector del
motor, filtro de salida, etc.).
Indicaciones para eliminar el
material de embalaje
Embalaje
El embalaje protege el aspirador
contra posibles desperfectos durante
el transporte. Está compuesto por
materiales no contaminantes y, por
tanto, se pueden reciclar.
Entregar los materiales de embalaje
que ya no se necesiten en los centros
de recogida para el sistema de
reciclaje »punto verde«.
Aparatos usados
Los aparatos usados contienen aún
muchos materiales aprovechables.
Por este motivo, se deben entregar
los aparatos usados en el comercio
habitual o en el centro de reciclaje
para su reaprovechamiento. Consultar
las alternativas vigentes para la
eliminación de residuos a su
distribuidor o en el ayuntamiento de
su municipio.
Eliminación de filtros y bolsas
filtrantes
Los filtros y las bolsas filtrantes están
fabricados con materiales
respetuosos con el medio ambiente.
Pueden eliminarse de forma normal,
siempre y cuando estos no contengan
ninguna sustancia que no pueda
desecharse con la basura doméstica.
!
Observaciones
El enchufe de red debe estar
protegido mediante un fusible de
16 A como mínimo.
Si alguna vez salta el fusible al
conectar el aparato, puede deberse a
que haya otros aparatos eléctricos de
alto consumo de corriente
conectados al mismo circuito.
La activación del fusible se puede
evitar ajustando el nivel más bajo de
potencia antes de conectar el
aparato, y aumentándolo luego.
77
Descripción de los aparatos es
1 Empuñadura del tubo
2 Tubo flexible de aspiración
3 Tecla de conexión y desconexión
4 Indicador de cambio de filtro
5 Filtro de salida*
6 Soporte para el tubo
7 Marco para filtro de salida
8 Regulador de la potencia de aspiración
9 Lengüeta de cierre
10 Rejilla de salida
11 Cable de alimentación de red
12 Tapa del compartimento colector del polvo
13 Filtro Bionic*
14 Soporte para el tubo en posición vertical
(en la parte inferior del aparato)
15 Filtro protector del motor
16 Sujeción del filtro
17 Bolsa para polvo
18 Cepillo universal con dos posiciones*
19 Cepillo universal con dos posiciones con
casquillo de desbloqueo*
20 Pestaña de cierre
21 Portaaccesorios
22 Palanca de cierre
23 Tubo telescópico con tecla desplazable*
24 Tubo telescópico con manguito
desplazable*
25 Tubo telescópico con manguito
desplazable y casquillo de desbloqueo*
*En función del equipamiento
19
*
1 2
17
16 15
14
3
20
21
22
23
*
24
*
25
*
18
*
11
10
9
5*
6
7
8
4
12
13*
Puesta en marcha
es
78
*
*
*
Antes del primer uso
Abrir la tapa del compartimento general.
Extraer del aparato el filtro protector del motor.
Acoplar el Filtro Bionic al filtro protector del
motor.
Volver a introducir ambos filtros en el aparato y
cerrar la tapa del compartimento general.
*En función del equipamiento
79
Enclavar el racor del tubo flexible en la abertura
de aspiración.
Unir la empuñadura y el tubo telescópico.
*
En función del equipamiento
Introducir la empuñadura en el tubo telescópico
hasta que quede enclavada.
*
En función del equipamiento
Puesta en marcha
es
*
*
Unir la boquilla universal con el tubo telescópico.
*
En función del equipamiento
Cepillo turbo
Si el aparato está equipado con un cepillo Turbo,
consultar las instrucciones de uso adjuntas relativas al
empleo y al mantenimiento.
*
80
Puesta en marcha
es
Introducir el tubo telescópico en el racor de la
boquilla universal hasta que quede enclavado.
*
En función del equipamiento
*
Desbloquear el tubo telescópico presionando la
tecla desplazable / el manguito desplazable en la
dirección de la flecha y ajustar la longitud
deseada.
*
En función del equipamiento
*
CLICK!
Fijar el portaaccesorios al tubo de aspiración e
introducir el accesorio combinado.
81
Conectar o desconectar el aspirador de polvo
accionando la tecla de conexión / desconexión en
la dirección de la flecha.
El aparato adquirido es un aparato de alta
potencia y gran capacidad de aspiración.
Por lo tanto, el ajuste de potencia máxima es sólo
recomendable cuando se trata de moquetas de
pelo corto o suelos resistentes.
Accionando el regulador de la potencia de
aspiración puede ajustarse la potencia de
aspiración deseada de forma continua.
Gama baja de potencia:
Para aspirar tejidos delicados, p. ej., cortinas.
Gama media de potencia:
Para la limpieza de moquetas y en caso de poca
suciedad.
Gama alta de potencia:
Para limpiar revestimientos robustos, suelos
resistentes y cuando hay mucha suciedad.
Gama turbo:
Para la limpieza de manchas resistentes y fuer-
tes.
Puesta en marcha
es
max min
Tomar el cable de alimentación de red por el
enchufe, estirarlo hasta que alcance la longitud
deseada y conectarlo.
82
Ajustar la boquilla universal:
Para aspirar en alfombras y
moquetas =>
Para aspirar en suelos
resistentes =>
Aspirado
es
Aspirar con accesorios
Extraer el accesorio combinado tirando del
portaaccesorios hacia arriba.
a)Boquilla para juntas
Para aspirar en juntas y rincones.
Para los lugares de difícil acceso puede
alargarse el accesorio combinado extendiendo la
boquilla para juntas a modo de telescopio con
dos posiciones.
Para ambas posiciones, se debe alargar la
boquilla hasta que se oiga cómo encaja.
Al soltar los dos enclavamientos telescópicos
(presionar en la dirección de la flecha) la
boquilla larga puede volver a encajarse.
b)Boquilla para tapicería
Para aspirar en muebles tapizados, cortinas, etc.
c)Cepillo para muebles:
Para aspirar marcos de ventanas, armarios,
perfiles, etc.
Plegar la boquilla para aspirar tapicería en la
dirección de la flecha.
Al girar en la dirección de la flecha se extrae la
corona de cerdas.
Antes de colocar el accesorio combinado en el
portaccesorios, la corona de cerdas debe
enroscarse de nuevo y colocarse la boquilla
para tapicería.
CLICK!
CLICK!
a
b
c
83
En las pausas cortas mientras se está pasando el
aspirador puede utilizarse el soporte para el tubo en
la parte posterior del aparato. Introducir la pieza
estriada de plástico del racor de la boquilla en la
entalla-dura que hay en la parte posterior del apa-
rato.
Aspirado
es
84
Para guardar / transportar el aparato puede
utilizarse el soporte situado en la parte inferior del
aparato. Colocar el aparato en posición vertical.
Introducir la pieza estriada de plástico de la
boquilla universal en la entalladura que hay en la
parte inferior del aparato.
Para quitar el tubo flexible de aspiración,
presionar las dos lengüetas de retención y extraer
el tubo.
Desconectar el aparato, extraer el enchufe de
conexión a la red de la toma de corriente.
Tirar ligeramente del cable de alimentación de
red y soltarlo (el cable se enrolla
automáticamente).
Al tirar nuevamente del cable de alimentación de
red se vuelve a activar el freno del cable, y para
desactivarlo se efectúa un leve tirón.
Tras el trabajo
es
85
Introducir la empuñadura en el tubo telescópico
hasta que quede enclavada. Para separarlos,
presionar el casquillo de desbloqueo y extraer la
empuñadura
*En función del equipamiento
Para separarlos, presionar el casquillo de
desbloqueo y extraer el tubo telescópico.
*En función del equipamiento
*
*
Tras el trabajo
es
Desbloquear el tubo telescópico presionando la
tecla desplazable / el manguito desplazable en la
dirección de la flecha y ajustar la longitud
deseada.
*
En función del equipamiento
*
86
Colocar una nueva bolsa filtrante en el soporte y cerrar
la tapa del compartimento colector de polvo.
!
Atención: La tapa del compartimento colector de
polvo se cierra únicamente si la bolsa filtrante, el
filtro textil o el contenedor de polvo están
colocados.
Si el indicador de cambio de filtro sigue
iluminado tras haber cambiado la bolsa filtrante,
comprobar que la boquilla, el tubo o el tubo
flexible de aspiración no estén obstruidos.
Cambio de la bolsa filtrante
Si el indicador de cambio de filtro se ilumina de
forma intensa y constante cuando la boquilla no
está en contacto con el suelo y la potencia de
aspiración está en posición máxima, es necesario
cambiar la bolsa filtrante, aun cuando no esté
completamente llena. En este caso, el cambio
depende del tipo de material aspirado.
Abrir la tapa del compartimento colector de polvo
accionando la palanca de cierre en la dirección de
la flecha.
Cerrar la bolsa filtrante tirando de la lengüeta de cierre y
retirarla.
Para una mejor recogida de la suciedad
recomendamos utilizar el filtro de repuesto tipo
BBZ41FP incluso con la bolsa para polvo
parcialmente llena.
Cambio del filtro
es
87
Cambio del filtro
es
Limpieza del filtro protector del motor
El filtro protector del motor deberá limpiarse
regularmente sacudiéndolo o lavándolo.
Abrir la tapa del compartimento general.
Extraer el filtro protector del motor en la
dirección de la flecha.
Separar el filtro protector del motor y el filtro
Bionic.*
Limpiar el filtro protector sacudiéndolo.
Lavar el filtro protector en caso de que esté muy
sucio. A continuación, dejar secar durante un
mínimo de 24 horas.
!
Atención: el filtro Bionic no debe entrar en
contacto con agua, ya que su rendimiento podría
verse afectado.
Después de la limpieza, colocar el filtro Bionic
en el filtro protector del motor (dado el caso) y
volver a introducir ambos filtros en el aparato.
Cerrar la tapa del compartimento general.
*
En función del equipamiento
*
88
Cambio del filtro
es
Cambio del filtro Bionic
Si su aparato está equipado con un filtro Bionic,
este deberá sustituirse en el momento en que su
rendimiento se vea mermado (después de 1 año
aprox.).
Abrir la tapa del compartimento general.
Extraer del aparato el filtro protector del motor.
Separar el filtro protector del motor y el filtro
Bionic usado y eliminar este último.
Acoplar el nuevo filtro Bionic al filtro protector
del motor.
Introducir los filtros en el aparato y cerrar la
tapa del compartimento general.
El filtro protector del motor deberá introducirse
igualmente en el aparato aunque no vaya a
usarse ningún otro filtro Bionic
89
Cambio del filtro
es
Introducir el filtro Hepa nuevo y encajarlo.
Cerrar la rejilla de salida.
Cuando se hayan aspirado partículas de polvo muy finas (como puede ser
yeso, cemento, etc.), limpiar el filtro protector del motor sacudiéndolo; en
caso necesario, cambiar el filtro protector del motor y el microfiltro higiénico.
Cambiar el filtro Hepa
El filtro Hepa debe sustituirse una vez al año.
Desbloquear y abrir la rejilla de salida presionando
la lengüeta de cierre en la dirección de la flecha.
Accionando la palanca de cierre en el sentido de la
flecha, desbloquear el filtro Hepa y extraerlo del aparato.
90
Antes de cada limpieza, debe desconectarse el aspirador y extraerse el
enchufe.
El aspirador y los accesorios de plástico se pueden limpiar con un limpiador
de plásticos convencional.
No usar productos abrasivos, ni limpiacristales o limpiadores multiusos.
No introducir nunca el aspirador dentro del agua.
De ser necesario se puede limpiar el compartimento colector de polvo con un
segundo aspirador, o simplemente con un paño seco o un pincel para el
polvo.
Quedan reservadas las modificaciones técnicas.
Cuidados
es
91
Accesorios opcionales es
Filtro HEPA (clase H12) BBZ151HF
Recomendado para alérgicos. Para un aire de sali-
da extremadamente limpio. Cambiarlo cada año.
Cepillo TURBO-UNIVERSAL
®
BBZ102TBB
Cepillar y aspirar en una sola pasada alfombras y
moquetas de pelo corto, y para cualquier tipo de
revestimientos del suelo. Especialmente apropiado
para aspirar pelo de animales. El rodillo del cepil-
lo se acciona por medio de la corriente de aspira-
ción del aspirador. No precisa conexión eléctrica.
Boquilla universal BBZ082BD
Boquilla universal con dos posiciones, indicada
para alfombras y suelos lisos.
Filtro Bionic BBZ11BF
Filtro adicional para la eliminación de malos olo-
res Deberá cambiar el filtro cuando se vea reduci-
da su eficacia (después de 1 año aprox.)
Número de pedido: 468637
Paquete de filtros de repuesto BBZ41FP
Contenido:
4 bolsas filtrantes con cierre
1 Filtro de salida Microsan
http://
www.dust-bag-bosch.com
Tipo P / N˚ identificación 468264
96
DE Garantie
Bundesrepublik Deutschland
siehe letzte Seite.
Ausland: Für dieses Gerät gelten die von der
Vertretung unseres Hauses in dem Kaufland
herausgegebenen Garantiebedingungen.
Einzelheiten hierüber teilt Ihnen der Händler, bei
dem Sie das Gerät gekauft haben, auf Anfrage
jederzeit mit.
Zur Inanspruchnahme von Garantieleistungen ist
in jedem Fall aber die Vorlage des Kaufbeleges
erforderlich.
GB Conditions of guarantee
For this appliance the guarantee conditions as set
out by our representatives in the country of sale
apply. Details regarding same may be obtained
from the dealer from whom the appliance was
purchased. For claims under guarantee the sales
receipt must be produced.
FR Conditions de garantie
A l’étranger, les conditions de garantie applicables
à cet appareil sont celles s’accordées par la filiale
du pays concerné.
Celles-ci peuvent être fournies par le Revendeur
auprès duquel vous avez acheté l’appareil ou
directement auprès de notre filiale. Si vous aviez
besoin d’utiliser la garantie, la présentation de la
facture d’achat sera nécessaire.
IT Condizioni di garanzia
Per questo apparecchio valgone le condizioni di
garanzia stabilite dalla ns. Rappresentanza nella
rispettiva Nazione.
Il venditore dell’apparecchio è a disposizione per
ulteriori chiarimenti. La garanzia viene riconosciuta
soltanto se accompagnata da regolare documento
fiscale di acquisto rilasciato dal venditore.
ES Condiciones de garantia
A este aparato son aplicables las condiciones de
garantia acordadas por la representación de
nuestra firma en el pais de compra. Para más
detalles sirvanse dirgir al correspondiente
establecimiento del ramo en que se ha comprado
el aparato. En caso de hacer uso de la garantia es
necesario presentar el correspondiente
comprobante de compra.
98
"Dieses Gerät ist entsprechend der europäischen
Richtlinie 2002/96/EG über Elektro- und Elektronikalt-
geräte (waste electrical and electronic equipment -
WEEE) gekennzeichnet.
Die Richtlinie gibt den Rahmen für eine EU-weit gültige
Rücknahme und Verwertung der Altgeräte vor."
This appliance is labelled in accordance with European
Directive 2002/96/EG concerning used electrical and
electronic appliances (waste electrical and electronic
equipment - WEEE). The guideline determines the
framework for the return and recycling of used
appliances as applicable throughout the EU.
"Cet appareil est marqué selon la directive européenne
2002/96/CE relative aux appareils électriques et
électroniques usagés (waste electrical and electronic
equipment - WEEE).
La directive définit le cadre pour une reprise et une
récupération des appareils usagés applicables dans les
pays de la CE."
"Questo apparecchio dispone di contrassegno ai sensi
della direttiva europea 2002/96/CE in materia di
apparecchi elettrici ed elettronici (waste electrical and
electronic equipment - WEEE).
Questa direttiva definisce le norme per la raccolta e il
riciclaggio degli apparecchi dismessi valide su tutto il
territorio dell’Unione Europea."
"Este aparato cumple con la Directiva europea
2002/96/CE sobre aparatos eléctricos y electrónicos
identificada como (Residuos de aparatos eléctricos y
electrónicos).
La directiva proporciona el marco general válido en
todo el ámbito de la Unión Europea para la retirada y la
reutilización de los residuos de los aparatos eléctricos
y electrónicos."
de
en
fr
it
es

Transcripción de documentos

es Nos alegra que haya elegido un aspirador Bosch de la serie BSG8. En estas instrucciones de uso se presentan diferentes modelos BSG8. Por ello, es posible que no todas las características técnicas y funciones descritas sean aplicables a su modelo. Se deben usar solo los accesorios originales de Bosch, creados especialmente para su aspirador, con el fin de obtener los mejores resultados de aspiración. Guardar las instrucciones de uso. Si el aspirador pasa a ser propiedad de otra persona, deben adjuntarse siempre las instrucciones de uso. Uso de acuerdo con las especificaciones Este aspirador sólo está indicado para uso doméstico y no para aplicaciones industriales. Usar este aspirador exclusivamente de acuerdo con las indicaciones descritas en estas instrucciones de uso. El fabricante no asume responsabilidad alguna por los daños que pudieran derivarse de un uso inadecuado o incorrecto. ¡Observar, por tanto, los siguientes consejos y advertencias con detenimiento! El aspirador deberá usarse sólo con: Bolsas filtrantes originales Piezas de repuesto, accesorios o accesorios especiales originales Consejos y advertencias de seguridad Este aspirador cumple las reglas reconocidas de la técnica y las pertinentes normas de seguridad. La conexión y puesta en funcionamiento del aspirador debe efectuarse de acuerdo con las indicaciones de la placa de características. No aspirar nunca sin bolsa filtrante. => ¡El aparato puede estropearse! No permitir que los niños utilicen el aspirador sin la supervisión de un adulto. Este aparato no debe ser utilizado por personas que presenten limitaciones en sus facultades físicas, sensoriales o psíquicas o que carezcan de la capacidad y el conocimiento necesarios (incluidos los niños), a no ser que una persona responsable les instruya y supervise en el manejo del aparato. No usar el aspirador para: aspirar sobre personas o animales aspirar: – sustancias calientes, incandescentes, nocivas para la salud o con bordes cortantes. – sustancias húmedas o líquidos – sustancias y gases muy inflamables o explosivos. – ceniza, hollín de hornos de baldosa e instalaciones de calefacción central – polvo de tóner de impresoras y fotocopiadoras. Evitar aspirar con la empuñadura, la boquilla o el tubo cerca de la cabeza. => ¡Peligro de lesiones! Para aspirar, coloque el aparato sobre una superficie estable y segura. Para aspirar unas escaleras el aparato tiene que quedar siempre debajo del usuario. Desconectar inmediatamente el aparato y contactar con el Servicio de Asistencia Técnica en los siguientes casos: – Si el cable de conexión de red está dañado. – Si se ha aspirado algún líquido por descuido o si ha entrado líquido en el aparato – Si el aparato ha sufrido una caída. 75 es No usar el cable de alimentación de red para llevar / transportar el aspirador. Extraer completamente el cable de alimentación de red si el aparato está funcionando durante varias horas. No tirar del cable de alimentación sino del enchufe para desconectar el aparato de la red. No colocar el cable de alimentación encima de bordes afilados ni aplastarlo. Extraer el enchufe de conexión a la red antes de efectuar cualquier arreglo en el aspirador o sus accesorios. No poner en marcha el aspirador si presenta algún desperfecto. Extraer el enchufe en caso de avería. Para evitar riesgos, las reparaciones y el cambio de piezas del aspirador solo deben ser llevados a cabo por el Servicio de Asistencia Técnica autorizado. Proteger el aspirador de las inclemencias del tiempo, de la humedad y de fuentes de calor. El aspirador no ha sido diseñado para su empleo en obras. => La aspiración de escombros puede provocar daños en el aparato. Desconectar el aparato cuando no se use. Inutilizar inmediatamente los aparatos usados para poderlos eliminar según la normativa. Mantener bolsas y láminas de plástico fuera del alcance de los niños (Peligro de asfixia). no utilizar productos inflamables o que contengan alcohol en los filtros (bolsas filtrantes, filtro protector del motor, filtro de salida, etc.). 76 Indicaciones para eliminar el material de embalaje Embalaje El embalaje protege el aspirador contra posibles desperfectos durante el transporte. Está compuesto por materiales no contaminantes y, por tanto, se pueden reciclar. Entregar los materiales de embalaje que ya no se necesiten en los centros de recogida para el sistema de reciclaje »punto verde«. Aparatos usados Los aparatos usados contienen aún muchos materiales aprovechables. Por este motivo, se deben entregar los aparatos usados en el comercio habitual o en el centro de reciclaje para su reaprovechamiento. Consultar las alternativas vigentes para la eliminación de residuos a su distribuidor o en el ayuntamiento de su municipio. Eliminación de filtros y bolsas filtrantes Los filtros y las bolsas filtrantes están fabricados con materiales respetuosos con el medio ambiente. Pueden eliminarse de forma normal, siempre y cuando estos no contengan ninguna sustancia que no pueda desecharse con la basura doméstica. ! Observaciones El enchufe de red debe estar protegido mediante un fusible de 16 A como mínimo. Si alguna vez salta el fusible al conectar el aparato, puede deberse a que haya otros aparatos eléctricos de alto consumo de corriente conectados al mismo circuito. La activación del fusible se puede evitar ajustando el nivel más bajo de potencia antes de conectar el aparato, y aumentándolo luego. Descripción de los aparatos es 1 25 2 3 * 4 24 * 23 * 5* 6 7 8 22 9 21 10 20 11 12 19 * 18 * 17 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 Empuñadura del tubo Tubo flexible de aspiración Tecla de conexión y desconexión Indicador de cambio de filtro Filtro de salida* Soporte para el tubo Marco para filtro de salida Regulador de la potencia de aspiración Lengüeta de cierre Rejilla de salida Cable de alimentación de red Tapa del compartimento colector del polvo Filtro Bionic* Soporte para el tubo en posición vertical (en la parte inferior del aparato) 15 Filtro protector del motor 16 Sujeción del filtro 16 15 14 13* 17 Bolsa para polvo 18 Cepillo universal con dos posiciones* 19 Cepillo universal con dos posiciones con casquillo de desbloqueo* 20 Pestaña de cierre 21 Portaaccesorios 22 Palanca de cierre 23 Tubo telescópico con tecla desplazable* 24 Tubo telescópico con manguito desplazable* 25 Tubo telescópico con manguito desplazable y casquillo de desbloqueo* *En función del equipamiento 77 es Puesta en marcha Antes del primer uso Abrir la tapa del compartimento general. * Extraer del aparato el filtro protector del motor. * Acoplar el Filtro Bionic al filtro protector del motor. * Volver a introducir ambos filtros en el aparato y cerrar la tapa del compartimento general. *En función del equipamiento 78 es Puesta en marcha Enclavar el racor del tubo flexible en la abertura de aspiración. * Unir la empuñadura y el tubo telescópico. *En función del equipamiento * Introducir la empuñadura en el tubo telescópico hasta que quede enclavada. *En función del equipamiento * Unir la boquilla universal con el tubo telescópico. *En función del equipamiento Cepillo turbo Si el aparato está equipado con un cepillo Turbo, consultar las instrucciones de uso adjuntas relativas al empleo y al mantenimiento. 79 es Puesta en marcha * Introducir el tubo telescópico en el racor de la boquilla universal hasta que quede enclavado. *En función del equipamiento * Desbloquear el tubo telescópico presionando la tecla desplazable / el manguito desplazable en la dirección de la flecha y ajustar la longitud deseada. *En función del equipamiento Fijar el portaaccesorios al tubo de aspiración e introducir el accesorio combinado. CLICK! 80 es Puesta en marcha Tomar el cable de alimentación de red por el enchufe, estirarlo hasta que alcance la longitud deseada y conectarlo. Conectar o desconectar el aspirador de polvo accionando la tecla de conexión / desconexión en la dirección de la flecha. El aparato adquirido es un aparato de alta potencia y gran capacidad de aspiración. Por lo tanto, el ajuste de potencia máxima es sólo recomendable cuando se trata de moquetas de pelo corto o suelos resistentes. Accionando el regulador de la potencia de aspiración puede ajustarse la potencia de aspiración deseada de forma continua. Gama baja de potencia: Para aspirar tejidos delicados, p. ej., cortinas. Gama media de potencia: max min Para la limpieza de moquetas y en caso de poca suciedad. Gama alta de potencia: Para limpiar revestimientos robustos, suelos resistentes y cuando hay mucha suciedad. Gama turbo: Para la limpieza de manchas resistentes y fuertes. 81 es Aspirado Ajustar la boquilla universal: Para aspirar en alfombras y moquetas => Para aspirar en suelos resistentes => Aspirar con accesorios Extraer el accesorio combinado tirando del portaaccesorios hacia arriba. a CLICK! CLICK! b c 82 a)Boquilla para juntas Para aspirar en juntas y rincones. Para los lugares de difícil acceso puede alargarse el accesorio combinado extendiendo la boquilla para juntas a modo de telescopio con dos posiciones. Para ambas posiciones, se debe alargar la boquilla hasta que se oiga cómo encaja. Al soltar los dos enclavamientos telescópicos (presionar en la dirección de la flecha) la boquilla larga puede volver a encajarse. b)Boquilla para tapicería Para aspirar en muebles tapizados, cortinas, etc. c)Cepillo para muebles: Para aspirar marcos de ventanas, armarios, perfiles, etc. Plegar la boquilla para aspirar tapicería en la dirección de la flecha. Al girar en la dirección de la flecha se extrae la corona de cerdas. Antes de colocar el accesorio combinado en el portaccesorios, la corona de cerdas debe enroscarse de nuevo y colocarse la boquilla para tapicería. Aspirado es En las pausas cortas mientras se está pasando el aspirador puede utilizarse el soporte para el tubo en la parte posterior del aparato. Introducir la pieza estriada de plástico del racor de la boquilla en la entalla-dura que hay en la parte posterior del aparato. 83 Tras el trabajo es Desconectar el aparato, extraer el enchufe de conexión a la red de la toma de corriente. Tirar ligeramente del cable de alimentación de red y soltarlo (el cable se enrolla automáticamente). Al tirar nuevamente del cable de alimentación de red se vuelve a activar el freno del cable, y para desactivarlo se efectúa un leve tirón. Para guardar / transportar el aparato puede utilizarse el soporte situado en la parte inferior del aparato. Colocar el aparato en posición vertical. Introducir la pieza estriada de plástico de la boquilla universal en la entalladura que hay en la parte inferior del aparato. Para quitar el tubo flexible de aspiración, presionar las dos lengüetas de retención y extraer el tubo. 84 es Tras el trabajo * Introducir la empuñadura en el tubo telescópico hasta que quede enclavada. Para separarlos, presionar el casquillo de desbloqueo y extraer la empuñadura *En función del equipamiento * Para separarlos, presionar el casquillo de desbloqueo y extraer el tubo telescópico. *En función del equipamiento * Desbloquear el tubo telescópico presionando la tecla desplazable / el manguito desplazable en la dirección de la flecha y ajustar la longitud deseada. *En función del equipamiento 85 es Cambio del filtro Cambio de la bolsa filtrante Si el indicador de cambio de filtro se ilumina de forma intensa y constante cuando la boquilla no está en contacto con el suelo y la potencia de aspiración está en posición máxima, es necesario cambiar la bolsa filtrante, aun cuando no esté completamente llena. En este caso, el cambio depende del tipo de material aspirado. Abrir la tapa del compartimento colector de polvo accionando la palanca de cierre en la dirección de la flecha. Cerrar la bolsa filtrante tirando de la lengüeta de cierre y retirarla. Para una mejor recogida de la suciedad recomendamos utilizar el filtro de repuesto tipo BBZ41FP incluso con la bolsa para polvo parcialmente llena. Colocar una nueva bolsa filtrante en el soporte y cerrar la tapa del compartimento colector de polvo. Atención: La tapa del compartimento colector de polvo se cierra únicamente si la bolsa filtrante, el filtro textil o el contenedor de polvo están colocados. Si el indicador de cambio de filtro sigue iluminado tras haber cambiado la bolsa filtrante, comprobar que la boquilla, el tubo o el tubo flexible de aspiración no estén obstruidos. ! 86 es Cambio del filtro * Limpieza del filtro protector del motor El filtro protector del motor deberá limpiarse regularmente sacudiéndolo o lavándolo. Abrir la tapa del compartimento general. Extraer el filtro protector del motor en la dirección de la flecha. Separar el filtro protector del motor y el filtro Bionic.* Limpiar el filtro protector sacudiéndolo. Lavar el filtro protector en caso de que esté muy sucio. A continuación, dejar secar durante un mínimo de 24 horas. el filtro Bionic no debe entrar en ! Atención: contacto con agua, ya que su rendimiento podría verse afectado. Después de la limpieza, colocar el filtro Bionic en el filtro protector del motor (dado el caso) y volver a introducir ambos filtros en el aparato. Cerrar la tapa del compartimento general. *En función del equipamiento 87 es Cambio del filtro Cambio del filtro Bionic Si su aparato está equipado con un filtro Bionic, este deberá sustituirse en el momento en que su rendimiento se vea mermado (después de 1 año aprox.). Abrir la tapa del compartimento general. Extraer del aparato el filtro protector del motor. Separar el filtro protector del motor y el filtro Bionic usado y eliminar este último. Acoplar el nuevo filtro Bionic al filtro protector del motor. Introducir los filtros en el aparato y cerrar la tapa del compartimento general. El filtro protector del motor deberá introducirse igualmente en el aparato aunque no vaya a usarse ningún otro filtro Bionic 88 es Cambio del filtro Cambiar el filtro Hepa El filtro Hepa debe sustituirse una vez al año. Desbloquear y abrir la rejilla de salida presionando la lengüeta de cierre en la dirección de la flecha. Accionando la palanca de cierre en el sentido de la flecha, desbloquear el filtro Hepa y extraerlo del aparato. Introducir el filtro Hepa nuevo y encajarlo. Cerrar la rejilla de salida. Cuando se hayan aspirado partículas de polvo muy finas (como puede ser yeso, cemento, etc.), limpiar el filtro protector del motor sacudiéndolo; en caso necesario, cambiar el filtro protector del motor y el microfiltro higiénico. 89 Cuidados es Antes de cada limpieza, debe desconectarse el aspirador y extraerse el enchufe. El aspirador y los accesorios de plástico se pueden limpiar con un limpiador de plásticos convencional. No usar productos abrasivos, ni limpiacristales o limpiadores multiusos. No introducir nunca el aspirador dentro del agua. De ser necesario se puede limpiar el compartimento colector de polvo con un segundo aspirador, o simplemente con un paño seco o un pincel para el polvo. Quedan reservadas las modificaciones técnicas. 90 Accesorios opcionales es Paquete de filtros de repuesto BBZ41FP Contenido: 4 bolsas filtrantes con cierre 1 Filtro de salida Microsan http://www.dust-bag-bosch.com Tipo P / N˚ identificación 468264 Filtro HEPA (clase H12) BBZ151HF Recomendado para alérgicos. Para un aire de salida extremadamente limpio. Cambiarlo cada año. Filtro Bionic BBZ11BF Filtro adicional para la eliminación de malos olores Deberá cambiar el filtro cuando se vea reducida su eficacia (después de 1 año aprox.) Número de pedido: 468637 Cepillo TURBO-UNIVERSAL® BBZ102TBB Cepillar y aspirar en una sola pasada alfombras y moquetas de pelo corto, y para cualquier tipo de revestimientos del suelo. Especialmente apropiado para aspirar pelo de animales. El rodillo del cepillo se acciona por medio de la corriente de aspiración del aspirador. No precisa conexión eléctrica. Boquilla universal BBZ082BD Boquilla universal con dos posiciones, indicada para alfombras y suelos lisos. 91 DE Garantie Bundesrepublik Deutschland siehe letzte Seite. Ausland: Für dieses Gerät gelten die von der Vertretung unseres Hauses in dem Kaufland herausgegebenen Garantiebedingungen. Einzelheiten hierüber teilt Ihnen der Händler, bei dem Sie das Gerät gekauft haben, auf Anfrage jederzeit mit. Zur Inanspruchnahme von Garantieleistungen ist in jedem Fall aber die Vorlage des Kaufbeleges erforderlich. GB Conditions of guarantee For this appliance the guarantee conditions as set out by our representatives in the country of sale apply. Details regarding same may be obtained from the dealer from whom the appliance was purchased. For claims under guarantee the sales receipt must be produced. FR Conditions de garantie A l’étranger, les conditions de garantie applicables à cet appareil sont celles s’accordées par la filiale du pays concerné. Celles-ci peuvent être fournies par le Revendeur auprès duquel vous avez acheté l’appareil ou directement auprès de notre filiale. Si vous aviez besoin d’utiliser la garantie, la présentation de la facture d’achat sera nécessaire. IT Condizioni di garanzia Per questo apparecchio valgone le condizioni di garanzia stabilite dalla ns. Rappresentanza nella rispettiva Nazione. Il venditore dell’apparecchio è a disposizione per ulteriori chiarimenti. La garanzia viene riconosciuta soltanto se accompagnata da regolare documento fiscale di acquisto rilasciato dal venditore. ES Condiciones de garantia A este aparato son aplicables las condiciones de garantia acordadas por la representación de nuestra firma en el pais de compra. Para más detalles sirvanse dirgir al correspondiente establecimiento del ramo en que se ha comprado el aparato. En caso de hacer uso de la garantia es necesario presentar el correspondiente comprobante de compra. 96 de "Dieses Gerät ist entsprechend der europäischen Richtlinie 2002/96/EG über Elektro- und Elektronikaltgeräte (waste electrical and electronic equipment WEEE) gekennzeichnet. Die Richtlinie gibt den Rahmen für eine EU-weit gültige Rücknahme und Verwertung der Altgeräte vor." en This appliance is labelled in accordance with European Directive 2002/96/EG concerning used electrical and electronic appliances (waste electrical and electronic equipment - WEEE). The guideline determines the framework for the return and recycling of used appliances as applicable throughout the EU. fr "Cet appareil est marqué selon la directive européenne 2002/96/CE relative aux appareils électriques et électroniques usagés (waste electrical and electronic equipment - WEEE). La directive définit le cadre pour une reprise et une récupération des appareils usagés applicables dans les pays de la CE." it "Questo apparecchio dispone di contrassegno ai sensi della direttiva europea 2002/96/CE in materia di apparecchi elettrici ed elettronici (waste electrical and electronic equipment - WEEE). Questa direttiva definisce le norme per la raccolta e il riciclaggio degli apparecchi dismessi valide su tutto il territorio dell’Unione Europea." es "Este aparato cumple con la Directiva europea 2002/96/CE sobre aparatos eléctricos y electrónicos identificada como (Residuos de aparatos eléctricos y electrónicos). La directiva proporciona el marco general válido en todo el ámbito de la Unión Europea para la retirada y la reutilización de los residuos de los aparatos eléctricos y electrónicos." 98
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42
  • Page 43 43
  • Page 44 44
  • Page 45 45
  • Page 46 46
  • Page 47 47
  • Page 48 48
  • Page 49 49
  • Page 50 50
  • Page 51 51
  • Page 52 52
  • Page 53 53
  • Page 54 54
  • Page 55 55
  • Page 56 56
  • Page 57 57
  • Page 58 58
  • Page 59 59
  • Page 60 60
  • Page 61 61
  • Page 62 62
  • Page 63 63
  • Page 64 64
  • Page 65 65
  • Page 66 66
  • Page 67 67
  • Page 68 68
  • Page 69 69
  • Page 70 70
  • Page 71 71
  • Page 72 72
  • Page 73 73
  • Page 74 74
  • Page 75 75
  • Page 76 76
  • Page 77 77
  • Page 78 78
  • Page 79 79
  • Page 80 80
  • Page 81 81
  • Page 82 82
  • Page 83 83
  • Page 84 84
  • Page 85 85
  • Page 86 86
  • Page 87 87
  • Page 88 88
  • Page 89 89
  • Page 90 90
  • Page 91 91
  • Page 92 92

Bosch BSG81666/15 Manual de usuario

Categoría
Aspiradoras
Tipo
Manual de usuario
Este manual también es adecuado para