Bosch BSG81666/15, BSG81666/14 Manual de usuario

  • ¡Hola! Soy un chatbot de IA específicamente entrenado para ayudarte con el Bosch BSG81666/15 Manual de usuario. He revisado el documento y puedo ayudarte a encontrar la información que necesitas o explicarla de manera clara y sencilla. ¡Pregunta lo que necesites!
75
es
Nos alegra que haya elegido un aspirador
Bosch de la serie BSG8.
En estas instrucciones de uso se
presentan diferentes modelos BSG8.
Por ello, es posible que no todas las
características técnicas y funciones
descritas sean aplicables a su modelo.
Se deben usar solo los accesorios
originales de Bosch, creados
especialmente para su aspirador, con el fin
de obtener los mejores resultados de
aspiración.
Guardar las instrucciones de uso. Si el
aspirador pasa a ser propiedad de otra
persona, deben adjuntarse siempre las
instrucciones de uso.
Uso de acuerdo con las
especificaciones
Este aspirador sólo está indicado para
uso doméstico y no para aplicaciones
industriales.
Usar este aspirador exclusivamente de
acuerdo con las indicaciones descritas
en estas instrucciones de uso.
El fabricante no asume responsabilidad
alguna por los daños que pudieran
derivarse de un uso inadecuado o
incorrecto.
¡Observar, por tanto, los siguientes
consejos y advertencias con
detenimiento!
El aspirador deberá usarse sólo con:
Bolsas filtrantes originales
Piezas de repuesto, accesorios o
accesorios especiales originales
Consejos y advertencias de
seguridad
Este aspirador cumple las reglas
reconocidas de la técnica y las
pertinentes normas de seguridad.
La conexión y puesta en
funcionamiento del aspirador debe
efectuarse de acuerdo con las
indicaciones de la placa de
características.
No aspirar nunca sin bolsa filtrante.
=> ¡El aparato puede estropearse!
No permitir que los niños utilicen el
aspirador sin la supervisión de un
adulto.
Este aparato no debe ser utilizado por
personas que presenten limitaciones
en sus facultades físicas, sensoriales o
psíquicas o que carezcan de la
capacidad y el conocimiento necesarios
(incluidos los niños), a no ser que una
persona responsable les instruya y
supervise en el manejo del aparato.
No usar el aspirador para:
aspirar sobre personas o animales
aspirar:
sustancias calientes,
incandescentes, nocivas para la
salud o con bordes cortantes.
sustancias húmedas o líquidos
sustancias y gases muy inflamables
o explosivos.
ceniza, hollín de hornos de baldosa
e instalaciones de calefacción
central
polvo de tóner de impresoras y
fotocopiadoras.
Evitar aspirar con la empuñadura, la
boquilla o el tubo cerca de la cabeza.
=> ¡Peligro de lesiones!
Para aspirar, coloque el aparato
sobre una superficie estable y segura.
Para aspirar unas escaleras el
aparato tiene que quedar siempre
debajo del usuario.
Desconectar inmediatamente el
aparato y contactar con el Servicio de
Asistencia Técnica en los siguientes
casos:
Si el cable de conexión de red está
dañado.
Si se ha aspirado algún líquido por
descuido o si ha entrado líquido en
el aparato
Si el aparato ha sufrido una caída.
76
es
No usar el cable de alimentación de
red para llevar / transportar el
aspirador.
Extraer completamente el cable de
alimentación de red si el aparato está
funcionando durante varias horas.
No tirar del cable de alimentación
sino del enchufe para desconectar el
aparato de la red.
No colocar el cable de alimentación
encima de bordes afilados ni
aplastarlo.
Extraer el enchufe de conexión a la
red antes de efectuar cualquier
arreglo en el aspirador o sus
accesorios.
No poner en marcha el aspirador si
presenta algún desperfecto. Extraer
el enchufe en caso de avería.
Para evitar riesgos, las reparaciones y
el cambio de piezas del aspirador
solo deben ser llevados a cabo por el
Servicio de Asistencia Técnica
autorizado.
Proteger el aspirador de las
inclemencias del tiempo, de la
humedad y de fuentes de calor.
El aspirador no ha sido diseñado para
su empleo en obras.
=> La aspiración de escombros puede
provocar daños en el aparato.
Desconectar el aparato cuando no se
use.
Inutilizar inmediatamente los
aparatos usados para poderlos
eliminar según la normativa.
Mantener bolsas y láminas de
plástico fuera del alcance de los
niños
(Peligro de asfixia).
no utilizar productos inflamables o
que contengan alcohol en los filtros
(bolsas filtrantes, filtro protector del
motor, filtro de salida, etc.).
Indicaciones para eliminar el
material de embalaje
Embalaje
El embalaje protege el aspirador
contra posibles desperfectos durante
el transporte. Está compuesto por
materiales no contaminantes y, por
tanto, se pueden reciclar.
Entregar los materiales de embalaje
que ya no se necesiten en los centros
de recogida para el sistema de
reciclaje »punto verde«.
Aparatos usados
Los aparatos usados contienen aún
muchos materiales aprovechables.
Por este motivo, se deben entregar
los aparatos usados en el comercio
habitual o en el centro de reciclaje
para su reaprovechamiento. Consultar
las alternativas vigentes para la
eliminación de residuos a su
distribuidor o en el ayuntamiento de
su municipio.
Eliminación de filtros y bolsas
filtrantes
Los filtros y las bolsas filtrantes están
fabricados con materiales
respetuosos con el medio ambiente.
Pueden eliminarse de forma normal,
siempre y cuando estos no contengan
ninguna sustancia que no pueda
desecharse con la basura doméstica.
!
Observaciones
El enchufe de red debe estar
protegido mediante un fusible de
16 A como mínimo.
Si alguna vez salta el fusible al
conectar el aparato, puede deberse a
que haya otros aparatos eléctricos de
alto consumo de corriente
conectados al mismo circuito.
La activación del fusible se puede
evitar ajustando el nivel más bajo de
potencia antes de conectar el
aparato, y aumentándolo luego.
77
Descripción de los aparatos es
1 Empuñadura del tubo
2 Tubo flexible de aspiración
3 Tecla de conexión y desconexión
4 Indicador de cambio de filtro
5 Filtro de salida*
6 Soporte para el tubo
7 Marco para filtro de salida
8 Regulador de la potencia de aspiración
9 Lengüeta de cierre
10 Rejilla de salida
11 Cable de alimentación de red
12 Tapa del compartimento colector del polvo
13 Filtro Bionic*
14 Soporte para el tubo en posición vertical
(en la parte inferior del aparato)
15 Filtro protector del motor
16 Sujeción del filtro
17 Bolsa para polvo
18 Cepillo universal con dos posiciones*
19 Cepillo universal con dos posiciones con
casquillo de desbloqueo*
20 Pestaña de cierre
21 Portaaccesorios
22 Palanca de cierre
23 Tubo telescópico con tecla desplazable*
24 Tubo telescópico con manguito
desplazable*
25 Tubo telescópico con manguito
desplazable y casquillo de desbloqueo*
*En función del equipamiento
19
*
1 2
17
16 15
14
3
20
21
22
23
*
24
*
25
*
18
*
11
10
9
5*
6
7
8
4
12
13*
Puesta en marcha
es
78
*
*
*
Antes del primer uso
Abrir la tapa del compartimento general.
Extraer del aparato el filtro protector del motor.
Acoplar el Filtro Bionic al filtro protector del
motor.
Volver a introducir ambos filtros en el aparato y
cerrar la tapa del compartimento general.
*En función del equipamiento
79
Enclavar el racor del tubo flexible en la abertura
de aspiración.
Unir la empuñadura y el tubo telescópico.
*
En función del equipamiento
Introducir la empuñadura en el tubo telescópico
hasta que quede enclavada.
*
En función del equipamiento
Puesta en marcha
es
*
*
Unir la boquilla universal con el tubo telescópico.
*
En función del equipamiento
Cepillo turbo
Si el aparato está equipado con un cepillo Turbo,
consultar las instrucciones de uso adjuntas relativas al
empleo y al mantenimiento.
*
80
Puesta en marcha
es
Introducir el tubo telescópico en el racor de la
boquilla universal hasta que quede enclavado.
*
En función del equipamiento
*
Desbloquear el tubo telescópico presionando la
tecla desplazable / el manguito desplazable en la
dirección de la flecha y ajustar la longitud
deseada.
*
En función del equipamiento
*
CLICK!
Fijar el portaaccesorios al tubo de aspiración e
introducir el accesorio combinado.
81
Conectar o desconectar el aspirador de polvo
accionando la tecla de conexión / desconexión en
la dirección de la flecha.
El aparato adquirido es un aparato de alta
potencia y gran capacidad de aspiración.
Por lo tanto, el ajuste de potencia máxima es sólo
recomendable cuando se trata de moquetas de
pelo corto o suelos resistentes.
Accionando el regulador de la potencia de
aspiración puede ajustarse la potencia de
aspiración deseada de forma continua.
Gama baja de potencia:
Para aspirar tejidos delicados, p. ej., cortinas.
Gama media de potencia:
Para la limpieza de moquetas y en caso de poca
suciedad.
Gama alta de potencia:
Para limpiar revestimientos robustos, suelos
resistentes y cuando hay mucha suciedad.
Gama turbo:
Para la limpieza de manchas resistentes y fuer-
tes.
Puesta en marcha
es
max min
Tomar el cable de alimentación de red por el
enchufe, estirarlo hasta que alcance la longitud
deseada y conectarlo.
82
Ajustar la boquilla universal:
Para aspirar en alfombras y
moquetas =>
Para aspirar en suelos
resistentes =>
Aspirado
es
Aspirar con accesorios
Extraer el accesorio combinado tirando del
portaaccesorios hacia arriba.
a)Boquilla para juntas
Para aspirar en juntas y rincones.
Para los lugares de difícil acceso puede
alargarse el accesorio combinado extendiendo la
boquilla para juntas a modo de telescopio con
dos posiciones.
Para ambas posiciones, se debe alargar la
boquilla hasta que se oiga cómo encaja.
Al soltar los dos enclavamientos telescópicos
(presionar en la dirección de la flecha) la
boquilla larga puede volver a encajarse.
b)Boquilla para tapicería
Para aspirar en muebles tapizados, cortinas, etc.
c)Cepillo para muebles:
Para aspirar marcos de ventanas, armarios,
perfiles, etc.
Plegar la boquilla para aspirar tapicería en la
dirección de la flecha.
Al girar en la dirección de la flecha se extrae la
corona de cerdas.
Antes de colocar el accesorio combinado en el
portaccesorios, la corona de cerdas debe
enroscarse de nuevo y colocarse la boquilla
para tapicería.
CLICK!
CLICK!
a
b
c
83
En las pausas cortas mientras se está pasando el
aspirador puede utilizarse el soporte para el tubo en
la parte posterior del aparato. Introducir la pieza
estriada de plástico del racor de la boquilla en la
entalla-dura que hay en la parte posterior del apa-
rato.
Aspirado
es
84
Para guardar / transportar el aparato puede
utilizarse el soporte situado en la parte inferior del
aparato. Colocar el aparato en posición vertical.
Introducir la pieza estriada de plástico de la
boquilla universal en la entalladura que hay en la
parte inferior del aparato.
Para quitar el tubo flexible de aspiración,
presionar las dos lengüetas de retención y extraer
el tubo.
Desconectar el aparato, extraer el enchufe de
conexión a la red de la toma de corriente.
Tirar ligeramente del cable de alimentación de
red y soltarlo (el cable se enrolla
automáticamente).
Al tirar nuevamente del cable de alimentación de
red se vuelve a activar el freno del cable, y para
desactivarlo se efectúa un leve tirón.
Tras el trabajo
es
85
Introducir la empuñadura en el tubo telescópico
hasta que quede enclavada. Para separarlos,
presionar el casquillo de desbloqueo y extraer la
empuñadura
*En función del equipamiento
Para separarlos, presionar el casquillo de
desbloqueo y extraer el tubo telescópico.
*En función del equipamiento
*
*
Tras el trabajo
es
Desbloquear el tubo telescópico presionando la
tecla desplazable / el manguito desplazable en la
dirección de la flecha y ajustar la longitud
deseada.
*
En función del equipamiento
*
86
Colocar una nueva bolsa filtrante en el soporte y cerrar
la tapa del compartimento colector de polvo.
!
Atención: La tapa del compartimento colector de
polvo se cierra únicamente si la bolsa filtrante, el
filtro textil o el contenedor de polvo están
colocados.
Si el indicador de cambio de filtro sigue
iluminado tras haber cambiado la bolsa filtrante,
comprobar que la boquilla, el tubo o el tubo
flexible de aspiración no estén obstruidos.
Cambio de la bolsa filtrante
Si el indicador de cambio de filtro se ilumina de
forma intensa y constante cuando la boquilla no
está en contacto con el suelo y la potencia de
aspiración está en posición máxima, es necesario
cambiar la bolsa filtrante, aun cuando no esté
completamente llena. En este caso, el cambio
depende del tipo de material aspirado.
Abrir la tapa del compartimento colector de polvo
accionando la palanca de cierre en la dirección de
la flecha.
Cerrar la bolsa filtrante tirando de la lengüeta de cierre y
retirarla.
Para una mejor recogida de la suciedad
recomendamos utilizar el filtro de repuesto tipo
BBZ41FP incluso con la bolsa para polvo
parcialmente llena.
Cambio del filtro
es
87
Cambio del filtro
es
Limpieza del filtro protector del motor
El filtro protector del motor deberá limpiarse
regularmente sacudiéndolo o lavándolo.
Abrir la tapa del compartimento general.
Extraer el filtro protector del motor en la
dirección de la flecha.
Separar el filtro protector del motor y el filtro
Bionic.*
Limpiar el filtro protector sacudiéndolo.
Lavar el filtro protector en caso de que esté muy
sucio. A continuación, dejar secar durante un
mínimo de 24 horas.
!
Atención: el filtro Bionic no debe entrar en
contacto con agua, ya que su rendimiento podría
verse afectado.
Después de la limpieza, colocar el filtro Bionic
en el filtro protector del motor (dado el caso) y
volver a introducir ambos filtros en el aparato.
Cerrar la tapa del compartimento general.
*
En función del equipamiento
*
88
Cambio del filtro
es
Cambio del filtro Bionic
Si su aparato está equipado con un filtro Bionic,
este deberá sustituirse en el momento en que su
rendimiento se vea mermado (después de 1 año
aprox.).
Abrir la tapa del compartimento general.
Extraer del aparato el filtro protector del motor.
Separar el filtro protector del motor y el filtro
Bionic usado y eliminar este último.
Acoplar el nuevo filtro Bionic al filtro protector
del motor.
Introducir los filtros en el aparato y cerrar la
tapa del compartimento general.
El filtro protector del motor deberá introducirse
igualmente en el aparato aunque no vaya a
usarse ningún otro filtro Bionic
89
Cambio del filtro
es
Introducir el filtro Hepa nuevo y encajarlo.
Cerrar la rejilla de salida.
Cuando se hayan aspirado partículas de polvo muy finas (como puede ser
yeso, cemento, etc.), limpiar el filtro protector del motor sacudiéndolo; en
caso necesario, cambiar el filtro protector del motor y el microfiltro higiénico.
Cambiar el filtro Hepa
El filtro Hepa debe sustituirse una vez al año.
Desbloquear y abrir la rejilla de salida presionando
la lengüeta de cierre en la dirección de la flecha.
Accionando la palanca de cierre en el sentido de la
flecha, desbloquear el filtro Hepa y extraerlo del aparato.
90
Antes de cada limpieza, debe desconectarse el aspirador y extraerse el
enchufe.
El aspirador y los accesorios de plástico se pueden limpiar con un limpiador
de plásticos convencional.
No usar productos abrasivos, ni limpiacristales o limpiadores multiusos.
No introducir nunca el aspirador dentro del agua.
De ser necesario se puede limpiar el compartimento colector de polvo con un
segundo aspirador, o simplemente con un paño seco o un pincel para el
polvo.
Quedan reservadas las modificaciones técnicas.
Cuidados
es
91
Accesorios opcionales es
Filtro HEPA (clase H12) BBZ151HF
Recomendado para alérgicos. Para un aire de sali-
da extremadamente limpio. Cambiarlo cada año.
Cepillo TURBO-UNIVERSAL
®
BBZ102TBB
Cepillar y aspirar en una sola pasada alfombras y
moquetas de pelo corto, y para cualquier tipo de
revestimientos del suelo. Especialmente apropiado
para aspirar pelo de animales. El rodillo del cepil-
lo se acciona por medio de la corriente de aspira-
ción del aspirador. No precisa conexión eléctrica.
Boquilla universal BBZ082BD
Boquilla universal con dos posiciones, indicada
para alfombras y suelos lisos.
Filtro Bionic BBZ11BF
Filtro adicional para la eliminación de malos olo-
res Deberá cambiar el filtro cuando se vea reduci-
da su eficacia (después de 1 año aprox.)
Número de pedido: 468637
Paquete de filtros de repuesto BBZ41FP
Contenido:
4 bolsas filtrantes con cierre
1 Filtro de salida Microsan
http://
www.dust-bag-bosch.com
Tipo P / N˚ identificación 468264
96
DE Garantie
Bundesrepublik Deutschland
siehe letzte Seite.
Ausland: Für dieses Gerät gelten die von der
Vertretung unseres Hauses in dem Kaufland
herausgegebenen Garantiebedingungen.
Einzelheiten hierüber teilt Ihnen der Händler, bei
dem Sie das Gerät gekauft haben, auf Anfrage
jederzeit mit.
Zur Inanspruchnahme von Garantieleistungen ist
in jedem Fall aber die Vorlage des Kaufbeleges
erforderlich.
GB Conditions of guarantee
For this appliance the guarantee conditions as set
out by our representatives in the country of sale
apply. Details regarding same may be obtained
from the dealer from whom the appliance was
purchased. For claims under guarantee the sales
receipt must be produced.
FR Conditions de garantie
A l’étranger, les conditions de garantie applicables
à cet appareil sont celles s’accordées par la filiale
du pays concerné.
Celles-ci peuvent être fournies par le Revendeur
auprès duquel vous avez acheté l’appareil ou
directement auprès de notre filiale. Si vous aviez
besoin d’utiliser la garantie, la présentation de la
facture d’achat sera nécessaire.
IT Condizioni di garanzia
Per questo apparecchio valgone le condizioni di
garanzia stabilite dalla ns. Rappresentanza nella
rispettiva Nazione.
Il venditore dell’apparecchio è a disposizione per
ulteriori chiarimenti. La garanzia viene riconosciuta
soltanto se accompagnata da regolare documento
fiscale di acquisto rilasciato dal venditore.
ES Condiciones de garantia
A este aparato son aplicables las condiciones de
garantia acordadas por la representación de
nuestra firma en el pais de compra. Para más
detalles sirvanse dirgir al correspondiente
establecimiento del ramo en que se ha comprado
el aparato. En caso de hacer uso de la garantia es
necesario presentar el correspondiente
comprobante de compra.
98
"Dieses Gerät ist entsprechend der europäischen
Richtlinie 2002/96/EG über Elektro- und Elektronikalt-
geräte (waste electrical and electronic equipment -
WEEE) gekennzeichnet.
Die Richtlinie gibt den Rahmen für eine EU-weit gültige
Rücknahme und Verwertung der Altgeräte vor."
This appliance is labelled in accordance with European
Directive 2002/96/EG concerning used electrical and
electronic appliances (waste electrical and electronic
equipment - WEEE). The guideline determines the
framework for the return and recycling of used
appliances as applicable throughout the EU.
"Cet appareil est marqué selon la directive européenne
2002/96/CE relative aux appareils électriques et
électroniques usagés (waste electrical and electronic
equipment - WEEE).
La directive définit le cadre pour une reprise et une
récupération des appareils usagés applicables dans les
pays de la CE."
"Questo apparecchio dispone di contrassegno ai sensi
della direttiva europea 2002/96/CE in materia di
apparecchi elettrici ed elettronici (waste electrical and
electronic equipment - WEEE).
Questa direttiva definisce le norme per la raccolta e il
riciclaggio degli apparecchi dismessi valide su tutto il
territorio dell’Unione Europea."
"Este aparato cumple con la Directiva europea
2002/96/CE sobre aparatos eléctricos y electrónicos
identificada como (Residuos de aparatos eléctricos y
electrónicos).
La directiva proporciona el marco general válido en
todo el ámbito de la Unión Europea para la retirada y la
reutilización de los residuos de los aparatos eléctricos
y electrónicos."
de
en
fr
it
es
/