Sterling 5698-36N-G05 Guía de instalación

Tipo
Guía de instalación

Este manual también es adecuado para

Installation and Care Guide
Pivot Shower Door
Français, page “Français-1”
Español, página “Español-1”
5698, 5699
1331204-2A
Tools and Materials
Before You Begin
WARNING: Risk of serious injury. Damage before installation can result in glass shattering.
Inspect the glass and all parts for damage before installation.
WARNING: Risk of serious injury. Improper installation can result in glass shattering. Follow all
installation instructions.
WARNING: Risk of serious injury. Do not cut tempered glass. Tempered glass will shatter if cut.
WARNING: Risk of serious injury. Shower door and side panels can shatter. Regularly inspect the
glass and all parts for damage, missing, or loose parts.
WARNING: Risk of serious injury. Always wear safety glasses while cutting and drilling.
WARNING: Risk of personal injury. Do not cut the tempered glass. If the glass is cut, the glass
will shatter and may cause personal injury.
WARNING: Risk of personal injury or product damage. Unframed tempered glass should not
contact hard surfaces or it may shatter. Do not touch the edge of the tempered glass panel with the
tools or any hard objects. Do not set the unframed tempered glass directly on the floor.
IMPORTANT! This door is designed to accommodate walls that are less than 3/8 (10 mm) out of plumb.
Verify the area the door will be attached to is within 3/8 (10 mm) or better of plumb. The door may not
function properly if the wall is more than 3/8 (10 mm) out of plumb.
IMPORTANT! Leave this manual for the end user. Read these instructions before installing or using this
product.
Your new Sterling door can be installed with the door opening to either the right or left. Install the
door with the pivot side away from the showerhead for best results.
Before starting the installation, lay out and identify all of the parts. Inspect for damage.
During the installation, protect the floor of the shower with a drop cloth to avoid damage.
The shower base should be installed and prepared at this time, including finished wall materials.
Closely follow the instructions pertaining to the sealant application on the door. Sealing areas other
than those shown may cause leaking.
Two people should perform this installation.
32-Teeth
Per Inch Blade
100% Silicone
SealantMiter Box
5/16" Masonry
Bit for TileMasking Tape Tin Snips
5/16"
9/64"
1331204-2A 2 Sterling
Parts Identification
Wall Jamb
Strike
Jamb
Bulb Seal
Latch
Panel Assembly
Bottom Seal
Threshold
Pivot Pin
Bushing
Sleeve
Pivot Jamb
1319191
Hardware Pack
Wall Jamb
Sterling 3 1331204-2A
1. Determine the Door Configuration
IMPORTANT! Install the pivot jamb of the door on the side opposite the showerhead.
IMPORTANT! Left side pivot configuration is shown in installation steps unless otherwise indicated.
Determine whether the door will pivot on the right or left side.
Pivot Jamb
Left Pivot
Top View
Right Pivot
Showerhead
Showerhead
Pivot Jamb
1331204-2A 4 Sterling
2. Measure and Cut the Threshold
Cover the drain with tape to prevent the loss of small parts.
Use a drop cloth to protect the shower surface.
Measure distance A between the shower walls and mark it on the threshold.
Measure 1/16 (2 mm) or the width of a saw blade from A and make a second mark on the
threshold as shown.
Cut the threshold at the second mark and file any rough edges.
A
1/16"
(2 mm)
A
A
Threshold
"A" Mark
Cut here.
A
Tape Measure
Sterling 5 1331204-2A
3. Position the Threshold
If needed, file the ends of the threshold to match the corner radius of the shower wall.
Position the threshold 1/4 (6 mm) from the outside edge of the shower ledge along its entire
length. Mark the location.
Tape the threshold in place.
1/4"
(6 mm)
1331204-2A 6 Sterling
4. Position the Wall Jambs
IMPORTANT! The wall jambs must fit tightly against the threshold and the wall.
Position the wall jambs on the threshold, flush against the threshold lip and the wall.
Plumb the wall jambs.
Tape the wall jambs securely in place and mark its location.
Wall Jamb
Sterling 7 1331204-2A
5. Mark the Wall Jamb Screw Holes
Mark the wall at the four slotted holes on each wall jamb and remove the wall jambs.
1331204-2A 8 Sterling
6. Install the Wall Anchors
Drill a 5/16 hole at each marked location. Use a masonry bit for tile walls.
Install the provided wall anchors.
Repeat for the opposite wall.
Thoroughly clean the shower base, floor, threshold, and wall.
1
2
3
Sterling 9 1331204-2A
7. Install the Wall Jambs
IMPORTANT! The round holes on the wall jambs must face the inside of the shower.
Replace the wall jamb.
Secure with the four provided #8-18 x 1-1/2 screws.
Repeat for the second wall jamb.
#8-18 x1-1/2" Screw
1331204-2A 10 Sterling
8. Install the Latches
Install two latches into the strike jamb with the provided #6-20 x 1/2 screws.
Strike Jamb
Strike Jamb Latch
#6-20 x 1/2"
Sterling 11 1331204-2A
9. Locate the Strike Jamb
IMPORTANT! Left pivot configuration shown in installation steps unless otherwise indicated.
IMPORTANT! Do not install screws until instructed.
Slide the bulb seal strip completely into the T-slot of the strike jamb.
Fit the strike jamb into the threshold and the wall jamb.
Strike
Jamb
Strike Jamb
Bulb Seal Strip
1331204-2A 12 Sterling
10. Place the Setting Block
Place the setting block on the threshold, flush against the strike jamb.
Setting Block
Sterling 13 1331204-2A
11. Assemble the Hinge Bracket
IMPORTANT! Left pivot configuration shown. Install bushing sleeve and pivot pin to opposite end of
hinge bracket for right pivot installations.
Slide the bushing sleeve completely onto the door panel hinge bracket.
Press the pivot pin into the bottom of the hinge bracket.
Bushing Sleeve
Pivot Pin
1331204-2A 14 Sterling
12. Assemble the Pivot Jamb
Slide the pivot jamb onto the hinge bracket.
NOTE: The bottom of the pivot jamb should be flush with the pivot pin. There should be a gap between
the bottom of the pivot jamb and the bottom of the hinge bracket.
Pivot Jamb
Sterling 15 1331204-2A
13. Install the Pivot Jamb
With help, fit the pivot jamb and panel assembly into the pivot-side wall jamb. Ensure that the
strike end of the glass panel assembly is resting on the setting block.
1331204-2A 16 Sterling
14. Adjust the Jambs
Adjust the jambs as necessary until the door closes as desired.
Make large adjustments by moving the pivot jamb and door panel assembly in or out of the pivot
side wall jamb.
Make fine adjustments by moving the strike jamb in or out of the strike side wall jamb.
Maximum adjustment is reached when the indicator lines on the strike and pivot jambs align with
the edge of the wall jambs.
Indicator
Line
Sterling 17 1331204-2A
15. Secure the Jambs
From the inside of the shower, drill 9/64 pilot holes into the pivot jamb at the locations of the holes
in the wall jamb.
Secure the pivot jamb with the provided #8-18 x 3/8 screws through the holes.
Remove the setting block.
Verify that the door closes as desired. Adjust the strike jamb if necessary.
From the inside of the shower, drill 9/64 pilot holes into the strike jamb at the locations of the
holes in the wall jamb.
Secure the strike jamb with the provided #8-18 x 3/8 screws through the holes.
1331204-2A 18 Sterling
16. Install the Handles
NOTE: The handle shown may differ from the one included in your shower door.
Assemble the handle.
NOTE: The exposed screwheads face the inside of the shower.
Sterling 19 1331204-2A
17. Install the Bottom Seal
IMPORTANT! If the seal is misshapen when taken out of the packaging, immerse it in warm water until
it regains its proper shape.
Measure the glass panel from hinge bracket to strike jamb.
Cut the bottom seal to this length.
Install the cut length of the bottom seal to the bottom edge of the inside of the glass panel.
Cut 1-1/4 from the excess bottom seal and install to the bottom edge of the inside of the hinge
bracket.
1-1/4"
(32 mm)
1331204-2A 20 Sterling
18. Install the Screwhead Covers
Install the screwhead covers onto the wall jamb screws.
Sterling 21 1331204-2A
19. Seal the Threshold and Wall Jambs
Remove the tape from the threshold.
Apply 100% silicone sealant to the exterior edges.
Care and Cleaning
For best results, keep the following in mind when caring for your STERLING product:
Use a squeegee following each shower to eliminate water spots on the inside of the glass panels.
For glass surfaces, use a quality glass cleaner and a clean cloth to clean the mirror surface. Carefully
follow the glass cleaner manufacturer’s instructions.
Occasionally wipe the doors with a mild detergent diluted in water to keep the glass panels and
anodized aluminum parts looking new.
1331204-2A 22 Sterling
Care and Cleaning (cont.)
Never use bristle brushes, abrasive sponges, scouring powder or sharp instruments on metal work
or glass panels. They will scratch some metal and glass surfaces.
For metal surfaces, never use abrasive cleansers or cleaners containing ammonia, bleach, acids,
waxes, alcohol or solvents as they may damage the finish. Use of harsh cleaning agents may void
Sterling’s warranty obligations.
Do not let cleaners sit or soak on surfaces.
To avoid soap deposits or lime buildup in hard water areas, make a point to wipe the door dry after
each use, just as you would towel dry your hands with a soft cloth.
Rinse and wipe fixtures after cleaning to prevent soap buildup.
For detailed cleaning information and products to consider, visit www.sterlingplumbing.com/care-and-
cleaning. To order Care & Cleaning information, call 1-800-456-4537.
Troubleshooting
Troubleshooting Table
Symptoms Probable Cause Recommended Action
1. The pivot jamb falls off of
the hinge bracket.
A. The bushing sleeve is worn or
not installed.
A. Install the bushing sleeve. Refer to
Assemble the Hinge Bracket
section.
2. The door does not close
properly.
A. The pivot jamb or the strike
jamb is not installed to the wall
jamb properly.
A. Install the pivot jamb or strike jamb
to the wall jamb properly. Refer to
the Locate the Strike Jamb and
Install the Pivot Jamb sections.
3. The door opens or closes
with difficulty.
A. The pivot jamb or strike jamb is
not adjusted properly.
A. Adjust the pivot jamb or strike
jamb. Refer to the Adjust the
Jambs and the Secure the Jambs
sections.
4. The door contacts the
threshold.
A. The pivot pin is not installed. A. Check that the pivot pin is
installed. Refer to the Assemble
the Hinge Bracket section.
B. The door panel is not adjusted
properly.
B. Adjust the pivot jamb so that the
door panel opens evenly and does
not contact the threshold. Refer to
the Adjust the Jambs section.
5. Water leaks. A. Water leaks under the door
panel.
A. Verify that the bottom seal is in
place. Refer to the Install the
Bottom Seal section.
B. Water leaks past the strike jamb. B. Adjust the strike jamb so that the
door panel makes contact with the
seal. Refer to the Adjust the
Jambs section.
C. Water leaks under the threshold. C. From outside the shower, apply
100% silicone sealant where the
threshold meets the shower ledge.
Refer to the Seal the Threshold
and Wall Jambs section.
D. Water leaks between the wall
jamb and the wall.
D. From the outside of the shower,
apply 100% silicone sealant where
the wall jamb meets the wall. Refer
to the Seal the Threshold and Wall
Jambs section.
Sterling 23 1331204-2A
Warranty
5-Years Limited 3-Years Limited 1-Year Limited
SP2375 6300 Series 1500 Series 4800 Series 500 Series 3100 Series
5300 Series 6500 Series 2200 Series 4900 Series 660 Series
5400 Series 58000 Series 4600 Series 5900 Series 670 Series
5600 Series 4700 Series 57000 Series 690 Series
Based on the classification specified above, STERLING bath and shower doors are warranted to be free of
manufacturing defects within the time of the specified model’s limited warranty from date of sale.
Kohler Co. will, at its election, repair, rectify or replace a fixture when inspection by Kohler Co. discloses any
such defects occurring in normal usage within the time period of coverage stated above. Kohler Co. is not
responsible for removal or installation costs where replacement is indicated. Damages due to improper
handling, installation or maintenance are not considered manufacturing defects and are not covered by this
warranty. This warranty is valid for the original, consumer purchaser only.
To obtain warranty service, contact Sterling, either through your plumbing contractor, home center,
wholesaler or dealer, or by calling or writing Sterling, Consumer Services, 444 Highland Drive, Kohler,
Wisconsin 53044, 1-800-783-7546.
TO THE EXTENT PERMITTED BY LAW, ALL IMPLIED WARRANTIES INCLUDING THOSE OF
MERCHANTABILITY AND FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE ARE HEREBY DISCLAIMED.
KOHLER CO. AND SELLER HEREBY DISCLAIM ANY LIABILITY FOR SPECIAL, INCIDENTAL, OR
CONSEQUENTIAL DAMAGES. Some states/provinces do not allow limitations on how long an implied
warranty lasts, or the exclusion or limitation of special, incidental or consequential damages, so these
limitations and exclusions may not apply to you. This warranty gives you specific legal rights. You may have
other rights which vary from state/province to state/province.
This is the exclusive written warranty for Kohler Co.
1331204-2A 24 Sterling
Guide d’installation et d’entretien
Porte de douche à pivot
Outils et matériel
Avant de commencer
AVERTISSEMENT: Risque de blessures graves. Des dommages avant l’installation peuvent
entraîner des éclatements de verre. Inspecter le verre et toutes les pièces pour y rechercher des
dommages avant l’installation.
AVERTISSEMENT: Risque de blessures graves. Une installation incorrecte peut entraîner des
éclatements de verre. Suivre toutes les instructions d’installation.
AVERTISSEMENT: Risque de blessures graves. Ne pas couper le verre trempé. Le verre trempé
éclate lorsqu’il est coupé.
AVERTISSEMENT: Risque de blessures graves. La porte de la douche et les panneaux latéraux
peuvent éclater. Inspecter régulièrement le verre et toutes les pièces pour y rechercher des
dommages, ou des pièces manquantes ou desserrées.
AVERTISSEMENT: Risque de blessures graves. Toujours porter des lunettes de sécurité pendant
la découpe et le perçage.
AVERTISSEMENT: Risque de blessures. Ne pas découper le verre trempé. Si le verre est coupé, il
se fragmente et ceci pourrait causer des blessures.
AVERTISSEMENT: Risque de blessures ou d’endommagement du produit. Le verre trempé non
encadré ne doit pas entrer en contact avec des surfaces dures, car il risquerait de se briser. Ne pas
toucher le bord du panneau de verre trempé avec des outils ou des objets durs. Ne pas poser le
verre trempé non encadré directement sur le sol.
IMPORTANT! Cette porte est conçue pour s’adapter à des murs qui ont un faux aplomb de moins de
3/8 (10 mm). Vérifier que la zone sur laquelle la porte sera fixée est comprise dans 3/8 (10 mm) de
l’aplomb, ou mieux. La porte risque de ne pas fonctionner correctement si le faux aplomb du mur est
supérieur à 3/8 (10 mm).
IMPORTANT! Laisser ce manuel pour l’utilisateur final. Lire ces instructions avant d’installer ou d’utiliser
ce produit.
Lame de 32 dents
par pouce
Mastic à la
silicone à 100%Boîte à onglets
Mèche de
maçonnerie de
5/16" pour carrelage
Ruban-cache Cisailles de
ferblantier
5/16"
9/64"
Sterling Français-1 1331204-2-A
Avant de commencer (cont.)
La porte Sterling neuve peut être installée avec une ouverture de la porte vers la droite ou vers la
gauche. Installer la porte avec le côté pivot éloigné de la pomme de douche pour obtenir les
meilleurs résultats possibles.
Avant de commencer l’installation, étaler et identifier toutes les pièces. Vérifier qu’elles sont en bon
état.
Pendant l’installation, protéger le sol de la douche avec une toile de protection afin d’éviter des
dommages.
La base de la douche doit être installée et préparée à ce point, y compris les matériaux de finition
murale.
Suivre de près les instructions relatives à l’application de mastic sur la porte. Le scellage de zones
qui ne sont pas indiquées pourrait créer des fuites.
Deux personnes doivent effectuer cette installation.
1331204-2-A Français-2 Sterling
Identification des pièces
Montant
de mur
Joint d'
étanchéité
à bourrelet
Manchon
Loquet
Ensemble de panneau
Joint d'
étanchéité
inférieur
Seuil
Tige de pivot
Montant
avec gâche
Montant avec pivot
1319191
Sac de visserie
Montant de mur
Sterling Français-3 1331204-2-A
1. Déterminer la configuration de la porte
IMPORTANT! Installer le montant avec pivot de la porte sur le côté opposé de la pomme de douche.
IMPORTANT! La configuration de pivot côté gauche est illustrée dans les étapes d’installation sauf sur
indication contraire.
Déterminer si la porte pivotera sur la droite ou la gauche.
Montant
avec pivot
Pivot gauche
Vue de dessus
Pivot droit
Pomme de douche
Pomme de douche
Montant
avec pivot
1331204-2-A Français-4 Sterling
2. Mesurer et couper le seuil
Recouvrir le drain avec du ruban afin d’éviter de perdre les petites pièces.
Utiliser une toile de protection pour protéger la surface de la douche.
Mesurer la distance A entre les murs de la douche et la marquer sur le seuil.
Mesurer 1/16 (2 mm) ou la largeur de la lame d’une scie à partir de A et créer un deuxième
repère sur le seuil comme sur l’illustration.
Couper le seuil au niveau du deuxième repère et limer tous les bords bruts.
A
1/16"
(2 mm)
A
A
Seuil
Repère "A"
Couper ici.
A
Mètre ruban
Sterling Français-5 1331204-2-A
3. Positionner le seuil
Si nécessaire, limer les extrémités du seuil pour les adapter à l’arrondi des coins du mur de la
douche.
Positionner le seuil à 1/4 (6 mm) du bord extérieur du rebord de la douche le long de toute sa
longueur. Marquer l’emplacement.
Fixer le seuil en place avec du ruban.
1/4"
(6 mm)
1331204-2-A Français-6 Sterling
4. Positionner les montants de mur
IMPORTANT! Les montants de mur doivent être bien adaptés contre le seuil et le mur.
Positionner les montants de mur sur le seuil, contre la lèvre du seuil et le mur.
Mettre les montants de murs d’aplomb.
Fixer les montants de mur de manière sécurisée avec du ruban adhésif et marquer son
emplacement.
Montant de mur
Sterling Français-7 1331204-2-A
5. Marquer les trous des vis du montant de mur
Marquer le mur aux quatre trous avec fentes sur chaque montant de mur et retirer les montants de
mur.
1331204-2-A Français-8 Sterling
6. Installer les chevilles d’ancrage du mur
Percer un trou de 5/16 à chaque emplacement marqué. Utiliser une mèche à maçonnerie pour les
murs à carrelage.
Installer les chevilles d’ancrage de mur fournies.
Répéter avec le mur opposé.
Bien nettoyer la base de la douche, le plancher, le seuil, et le mur.
1
2
3
Sterling Français-9 1331204-2-A
7. Installer les montants de mur
IMPORTANT! Les trous ronds se trouvant sur les montants de mur doivent être tournés vers l’intérieur
de la douche.
Remettre le montant de mur en place.
Sécuriser avec les quatre vis #8-18 x 1-1/2 fournies.
Répéter pour le deuxième montant de mur.
Vis #8-18 x1-1/2"
1331204-2-A Français-10 Sterling
8. Installer les loquets
Installer deux loquets dans le montant de mur avec gâche avec les vis #6-20 x 1/2 fournies.
Montant avec gâche
Loquet de montant avec gâche
#6-20 x 1/2"
Sterling Français-11 1331204-2-A
9. Positionner le montant avec gâche
IMPORTANT! La configuration du pivot gauche est illustrée dans les étapes d’installation sauf sur
indication contraire.
IMPORTANT! Ne pas installer les vis avant d’en avoir reçu les instructions.
Glisser la bande d’étanchéité à bourrelet dans la fente en T se trouvant sur le montant avec gâche.
Adapter le montant avec gâche dans le seuil et le montant de mur.
Montant
avec gâche
Montant
avec gâche
Bande d’étanchéité
à bourrelet
1331204-2-A Français-12 Sterling
10. Poser le calage d’appui
Poser le calage d’appui sur le seuil, contre le montant avec gâche.
Calage
d’appui
Sterling Français-13 1331204-2-A
11. Assembler la ferrure d’articulation
IMPORTANT! Configuration de pivot gauche illustrée. Installer le manchon et la tige du pivot sur le côté
opposé de la ferrure d’articulation pour les installations à pivot droit.
Glisser le manchon entièrement sur la ferrure d’articulation du panneau de porte.
Enfoncer la tige du pivot dans le fond de la ferrure d’articulation.
Montant
Tige du pivot
1331204-2-A Français-14 Sterling
12. Assembler le montant avec pivot
Glisser le montant avec pivot sur la ferrure d’articulation.
REMARQUE: Le bas du montant avec pivot doit être à ras de la tige du pivot. Un écartement devrait être
présent entre la partie inférieure du montant avec pivot et la partie inférieure de la ferrure d’articulation.
Montant
avec pivot
Sterling Français-15 1331204-2-A
13. Installer le montant avec pivot
Avec de l’aide, adapter l’ensemble du montant avec pivot et du panneau dans le montant de mur
côté pivot. Assurer que l’extrémité avec gâche de l’ensemble du panneau de verre repose sur le
calage d’appui.
1331204-2-A Français-16 Sterling
14. Ajuster les montants
Ajuster les montants au besoin jusqu’à ce que la porte se ferme tel que souhaité.
Marquer les ajustements de grande taille en déplaçant l’ensemble du montant avec pivot et du
panneau de porte vers l’intérieur ou l’extérieur du montant de mur côté pivot.
Marquer les ajustements légers en déplaçant le montant avec gâche vers l’intérieur ou l’extérieur du
montant de mur côté gâche.
Un ajustement maximum est obtenu lorsque les lignes indicatrices sur les montants avec gâche et
avec pivot sont alignées sur le bord des montants de mur.
Ligne
indicatrice
Sterling Français-17 1331204-2-A
15. Sécuriser les montants
À partir de l’intérieur de la douche, percer des trous pilotes de 9/64 dans le montant avec pivot
aux emplacements des trous situés dans le montant de mur.
Sécuriser le montant avec pivot en faisant passer les vis #8-18 x 3/8 fournies par les trous.
Retirer le calage d’appui.
Vérifier que la porte se ferme tel que souhaité. Ajuster le montant avec gâche au besoin.
À partir de l’intérieur de la douche, percer des trous pilotes de 9/64 dans le montant avec gâche
aux emplacements des trous situés dans le montant de mur.
Sécuriser le montant avec gâche en faisant passer les vis #8-18 x 3/8 fournies par les trous.
1331204-2-A Français-18 Sterling
16. Installer les poignées
REMARQUE: La poignée illustrée pourrait être différente de celle qui est incluse dans la porte de douche
en question.
Assembler la poignée.
REMARQUE: Les têtes de vis exposées sont tournées vers l’intérieur de la douche.
Sterling Français-19 1331204-2-A
17. Installer le joint d’étanchéité inférieur
IMPORTANT! Si le joint perd sa forme lorsqu’il est sorti de l’emballage, immerger le joint dans de l’eau
chaude jusqu’à ce qu’il ait regagné sa forme adéquate.
Mesurer le panneau de verre entre la ferrure d’articulation et le montant avec gâche.
Couper la bande d’étanchéité inférieure à cette longueur.
Installer la longueur coupée de la bande d’étanchéité inférieure sur le bord inférieur de l’intérieur
du panneau de verre.
Couper 1-1/4 de la bande d’étanchéité inférieure excessive et installer sur le bord inférieur de
l’intérieur de la ferrure d’articulation.
1-1/4"
(32 mm)
1331204-2-A Français-20 Sterling
18. Installer les couvercles des têtes de vis
Installer les couvercles des têtes de vis sur les vis du montant de mur.
Sterling Français-21 1331204-2-A
19. Sceller le seuil et les montants de mur
Retirer le ruban du seuil.
Appliquer du mastic à la silicone à 100% sur les bords extérieurs.
Entretien et nettoyage
Pour obtenir les meilleurs résultats possibles, prendre ce qui suit en considération lors de l’entretien de votre
produit STERLING:
Utiliser un racloir en caoutchouc après chaque douche afin d’éliminer les taches d’eau sur l’intérieur
des panneaux en verre.
Pour les surfaces en verre, utiliser un nettoyant pour verre de qualité et un chiffon propre pour
nettoyer la surface du miroir. Suivre avec précaution les instructions du fabricant du nettoyant de
verre.
1331204-2-A Français-22 Sterling
Entretien et nettoyage (cont.)
Essuyer de temps en temps les portes avec un détergent doux dilué dans de l’eau afin de conserver
l’aspect neuf des panneaux en verre et des pièces en aluminium anodisé.
Ne jamais utiliser de brosses en soies, d’éponges abrasives, de poudre à récurer ou des instruments
tranchants sur du travail métallique ou des panneaux de verre. Ils peuvent rayer certaines surfaces
en métal et en verre.
Sur les surfaces métalliques, ne jamais utiliser de nettoyants abrasifs contenant de l’ammoniaque, de
l’eau de Javel, des acides, des cires, des alcools ou des solvants car ces produits peuvent
endommager la finition. L’utilisation d’agents nettoyants puissants pourrait annuler les obligations
de garantie de Sterling.
Ne pas laisser les nettoyants reposer sur les surfaces ou tremper sur celles-ci.
Pour éviter des dépôts savonneux ou l’accumulation de tartre en présence d’eau dure, veiller à
essuyer la porte avec un chiffon doux après chaque utilisation, comme on s’essuie les mains avec
une serviette.
Rincer et essuyer les accessoires de plomberie après le nettoyage pour éviter les dépôts savonneux.
Pour obtenir des informations détaillées sur le nettoyage et les produits à considérer, consulter le site
www.sterlingplumbing.com/care-and-cleaning. Pour commander des renseignements sur& le nettoyage,
appeler le 1-800-456-4537.
Dépannage
Tableau de dépannage
Symptômes Cause probable Action recommandée
1. Le montant avec pivot
tombe de la ferrure
d’articulation.
A. Le manchon est usé ou n’est pas
installé.
A. Installer le manchon. Se reporter à
la section Assembler la ferrure
d’articulation
2. La porte ne se ferme pas
correctement.
A. Le montant avec pivot ou le
montant avec gâche n’est pas
installé correctement sur le
montant de mur.
A. Installer correctement le montant
avec pivot ou le montant avec
gâche sur le montant de mur. Se
reporter aux sections Positionner
le montant avec gâche et Installer
le montant avec pivot.
3. La porte s’ouvre et se
ferme avec difficulté.
A. Le montant avec pivot ou le
montant avec gâche n’est pas
ajusté correctement.
A. Ajuster le montant avec pivot ou le
montant avec gâche. Se reporter
aux sections Ajuster les montants
et Sécuriser les montants.
4. La porte entre en contact
avec le seuil.
A. La tige du pivot n’est pas
installée.
A. Vérifier que la tige du pivot est
installée. Se reporter à la section
Assembler la ferrure
d’articulation.
B. Le panneau de porte n’est pas
ajusté correctement.
B. Ajuster le montant avec pivot pour
que le panneau de porte s’ouvre de
manière égale et qu’il n’entre pas
en contact avec le seuil. Se reporter
à la section Ajuster les montants.
5. Fuites d’eau. A. Il y a des fuites d’eau sous le
panneau de porte.
A. Vérifier que la bande d’étanchéité
inférieure est en place. Se reporter
à la section Installer la bande
d’étanchéité inférieure.
B. Il y a des fuites d’eau au-delà
du montant avec gâche.
B. Ajuster le montant avec gâche de
manière à ce que le panneau de
porte entre en contact avec la
bande d’étanchéité. Se reporter à la
section Ajuster les montants.
Sterling Français-23 1331204-2-A
Dépannage (cont.)
Tableau de dépannage
Symptômes Cause probable Action recommandée
C. Fuites d’eau sous le seuil. C. À partir de l’extérieur de la
douche, appliquer du mastic à la
silicone à 100% à l’emplacement
le seuil entre en contact avec le
rebord de la douche. Se reporter à
la section Sceller le seuil et les
montants de mur.
D. Il y a des fuites d’eau entre le
montant de mur et le mur.
D. À partir de l’extérieur de la
douche, appliquer du mastic à la
silicone à 100% à l’emplacement ou
le montant de mur entre en contact
avec le mur. Se reporter à la section
Sceller le seuil et les montants de
mur.
Garantie
Limitée de 5 ans Limitée de 3 ans Limitée de 1 an
SP2375 Série 6300 Série 1500 Série 4800 Série 500 Série 3100
Série 5300 Série 6500 Série 2200 Série 4900 Série 660
Série 5400 Série 58000 Série 4600 Série 5900 Série 670
Série 5600 Série 4700 Série 57000 Série 690
Selon la classification précisée ci-dessus, les portes de baignoire et de douche STERLING sont couvertes par
une garantie limitée contre tout défaut de fabrication à partir de la date d’achat et pour la période de
garantie indiquée pour le produit.
Si un vice est découvert au cours d’une utilisation normale, Kohler Co. choisira, à sa discrétion, la réparation,
le remplacement ou la rectification de l’appareil, après inspection par Kohler Co. durant la période
susmentionnée. Si le remplacement est nécessaire, Kohler Co. n’est pas responsable des frais d’enlèvement ou
d’installation. Les dommages causés par une manipulation incorrecte, une installation erronée ou un
entretien non adéquat ne sont pas considérés comme étant des vices de fabrication, et ne sont pas couverts
par la présente garantie. Cette garantie est valide pour l’acquéreur d’origine uniquement.
Pour obtenir le service de garantie, contacter Sterling, par l’intermédiaire du plombier, centre de rénovation,
revendeur ou distributeur, ou par téléphone ou par écrit, à l’adresse suivante: Sterling, Consumer Services,
444 Highland Drive, Kohler, Wisconsin 53044, 1-800-783-7546.
DANS LA MESURE PRÉVUE PAR LA LOI, TOUTES LES GARANTIES TACITES, Y COMPRIS CELLES
DE COMMERCIALITÉ ET D’ADAPTATION À UN USAGE PARTICULIER, SONT REJETÉES PAR LA
PRÉSENTE. KOHLER CO. ET LE REVENDEUR DÉCLINENT PAR LES PRÉSENTES TOUTE
RESPONSABILITÉ EN CAS DE DOMMAGES PARTICULIERS, ACCESSOIRES OU INDIRECTS.
Certains états et provinces ne permettent pas de limite sur la durée de la garantie tacite, ni l’exclusion ou la
limite des dommages particuliers, accessoires ou indirects, et, par conséquent, lesdites limites et exclusions
peuvent ne pas s’appliquer à votre cas. Cette garantie vous donne des droits juridiques particuliers. Vous
pouvez également avoir d’autres droits qui varient d’un État ou d’une province à l’autre.
Ceci constitue la garantie écrite exclusive de Kohler Co.
1331204-2-A Français-24 Sterling
Guía de instalación y cuidado
Puerta pivotante de ducha
Herramientas y materiales
Antes de comenzar
ADVERTENCIA: Riesgo de lesiones graves. Daños anteriores a la instalación pueden ocasionar
que el vidrio se quiebre en pedazos. Antes de hacer la instalación revise el vidrio y todas las piezas
para ver tienen daños.
ADVERTENCIA: Riesgo de lesiones graves. Si la instalación se hace de manera incorrecta, el
vidrio podría quebrarse en pedazos. Siga todas las instrucciones de instalación.
ADVERTENCIA: Riesgo de lesiones graves. No corte el vidrio templado. El vidrio templado se
quiebra en pedazos si se corta.
ADVERTENCIA: Riesgo de lesiones graves. Los paneles de puerta y los paneles laterales de la
ducha podrían quebrarse en pedazos. Revise con regularidad el vidrio y todas las piezas para ver si
presentan daños, si algo falta o si hay piezas sueltas.
ADVERTENCIA: Riesgo de lesiones graves. Siempre utilice anteojos de seguridad al cortar y al
taladrar.
ADVERTENCIA: Riesgo de lesiones personales. No corte el vidrio templado. Si corta el vidrio,
esté se quebrará en pedazos y podría causar lesiones personales.
ADVERTENCIA: Riesgo de lesiones personales o daños al producto. El vidrio templado sin
marco no debe hacer contacto con superficies duras, pues podría quebrarse en pedazos. No toque el
borde de un panel de vidrio templado con las herramientas ni con ningún otro objeto duro. No
ponga el vidrio templado sin marco directamente en el piso.
¡IMPORTANTE! Esta puerta está diseñada para paredes que estén a menos de 3/8 (10 mm) de estar
completamente a plomo. Verifique que el área donde se vaya a instalar la puerta esté a menos de 3/8
(10 mm) de estar a plomo. Es posible que la puerta no funcione correctamente si la pared está fuera de
plomo más de 3/8 (10 mm).
¡IMPORTANTE! Deje este manual para el usuario final. Lea estas instrucciones antes de instalar o de
utilizar este producto.
Cuchilla de 32
dientes por pulgada
Sellador 100%
de siliconaCaja de ingletes
Broca de 5/16"
para mampostería
para azulejo
Cinta de
enmascarar
Tijeras para
chapa
5/16"
9/64"
Sterling Español-1 1331204-2A
Antes de comenzar (cont.)
Su nueva puerta de ducha Sterling se puede instalar para que abra hacia la derecha o hacia la
izquierda. Para obtener mejores resultados, instale la puerta con el lado pivotante alejado de la
cabeza de ducha.
Antes de iniciar la instalación, separe e identifique todas las piezas. Revise que no estén dañadas.
Para evitar daños, durante la instalación proteja el piso de la ducha con una lona.
En este momento se debe instalar y preparar la base de la ducha, además de los materiales de la
pared acabada.
Siga con cuidado las instrucciones que corresponden a la aplicación de sellador en la puerta. Si sella
áreas distintas a las que se indican, podrían ocasionarse fugas.
Dos personas deben hacer esta instalación.
1331204-2A Español-2 Sterling
Identificación de piezas
Jamba
mural
Jamba de
contacto
Sello en forma
de bulbo
Pestillo
Ensamblaje de panel
Sello inferior
Umbral
Clavija de pivote
Buje
Jamba de pivote
1319191
Paquete de herrajes
Jamba mural
Sterling Español-3 1331204-2A
1. Determine la configuración de la puerta
¡IMPORTANTE! Instale la jamba de pivote de la puerta en el lado opuesto a la cabeza de ducha.
¡IMPORTANTE! En los pasos de instalación se ilustra la configuración con pivote en el lado izquierdo, a
menos que se indique lo contrario.
Determine si el pivote de la puerta debe quedar en el lado derecho o en el lado izquierdo.
Jamba
de pivote
Pivote izquierdo
Vista superior
Pivote derecho
Cabeza de ducha
Cabeza de ducha
Jamba
de pivote
1331204-2A Español-4 Sterling
2. Mida y corte el umbral
Cubra el desagüe con cinta de enmascarar para evitar perder piezas pequeñas.
Proteja la superficie de la ducha con una lona.
Mida la distancia A entre las paredes de la ducha, y márquela en el umbral.
Mida 1/16 (2 mm), o el ancho de una hoja de sierra, a partir de A y haga una segunda marca en
el umbral como se muestra.
Corte el umbral en la segunda marca y lime los bordes ásperos.
A
1/16"
(2 mm)
A
A
Umbral
Marca "A"
Corte aquí.
A
Cinta para medir
Sterling Español-5 1331204-2A
3. Coloque el umbral en su lugar
De ser necesario, lime los extremos del umbral para igualarlos al radio de las esquinas de la pared
de la ducha.
Coloque el umbral a 1/4 (6 mm) a todo lo largo del borde exterior del reborde de la ducha.
Marque la ubicación.
Sostenga el umbral en su lugar con cinta adhesiva.
1/4"
(6 mm)
1331204-2A Español-6 Sterling
4. Coloque las jambas murales
¡IMPORTANTE! Las jambas murales deben quedar muy justas contra el umbral y las paredes.
Coloque las jambas murales en el umbral, al ras contra el labio del umbral y las paredes.
Coloque las jambas murales a plomo.
Pegue bien las jambas murales en su lugar con cinta adhesiva de enmascarar, y marque su lugar.
Jamba mural
Sterling Español-7 1331204-2A
5. Marque los orificios para los tornillos de las jambas murales
Haga una marca en la pared de cada uno de los cuatro orificios ranurados en cada jamba mural, y
retire las jambas murales.
1331204-2A Español-8 Sterling
6. Instale los anclajes de pared
Taladre un orificio de 5/16 en cada lugar marcado. En paredes de azulejo use una broca para
mampostería.
Instale los anclajes de pared que se incluyen.
Repita en la pared opuesta.
Limpie por completo la base de la ducha, el piso, el umbral y la pared.
1
2
3
Sterling Español-9 1331204-2A
7. Instale las jambas murales
¡IMPORTANTE! Los orificios redondos en las jambas murales deben quedar hacia el interior de la ducha.
Vuelva a colocar una jamba mural.
Fíjela con los 4 tornillos #8-18 x 1-1/2” que se incluyen.
Repita este procedimiento con la segunda jamba mural.
Tornillo #8-18 x1-1/2"
1331204-2A Español-10 Sterling
8. Instale los pestillos
Instale 2 pestillos en la jamba de contacto con los tornillos #6-20 x 1/2 que se incluyen.
Jamba de contacto
Pestillo de la jamba de contacto
#6-20 x 1/2"
Sterling Español-11 1331204-2A
9. Ubique la jamba de contacto
¡IMPORTANTE! Se ilustra la configuración con pivote izquierdo en los pasos de instalación, a menos que
se indique lo contrario.
¡IMPORTANTE! No meta los tornillos antes de que se le indique.
Deslice la tira de sello en forma de bulbo por completo en la ranura en T de la jamba de contacto.
Ajuste la jamba de contacto en el umbral y en la jamba mural.
Jamba
de contacto
Jamba de
contacto
Sello en forma
de bulbo
1331204-2A Español-12 Sterling
10. Coloque el bloque temporal
Coloque el bloque temporal en el umbral, al ras contra la jamba de contacto.
Bloque
temporal
Sterling Español-13 1331204-2A
11. Ensamble el soporte de bisagra
¡IMPORTANTE! Se muestra la configuración de pivote izquierdo. En el caso de instalaciones de pivote
derecho, instale el buje y la clavija de pivote en el extremo opuesto al soporte de bisagra.
Deslice el buje por completo en el soporte de bisagra del panel de puerta.
Oprima la clavija de pivote dentro de la parte inferior del soporte de bisagra.
Buje
Clavija de pivote
1331204-2A Español-14 Sterling
12. Ensamble la jamba de pivote
Deslice la jamba de pivote en el soporte de bisagra.
NOTA: La parte inferior de la jamba de pivote debe quedar al ras con la clavija de pivote. Debe quedar
una separación entre la parte inferior de la jamba de pivote y la parte inferior del soporte de bisagra.
Jamba de pivote
Sterling Español-15 1331204-2A
13. Instale la jamba de pivote
Con ayuda, ajuste la jamba de pivote y el ensamblaje de panel en la jamba mural del lado pivotante.
Asegúrese de que el extremo de contacto del ensamblaje del panel de vidrio descanse en el bloque
temporal.
1331204-2A Español-16 Sterling
14. Ajuste las jambas
Ajuste las jambas lo que sea necesario hasta que la puerta cierre correctamente.
Para hacer ajustes grandes, mueva la jamba de pivote y el ensamblaje del panel de puerta hacia
dentro o hacia fuera de la jamba mural en el lado pivotante.
Para hacer ajustes finos, mueva la jamba de contacto hacia dentro o hacia fuera de la jamba mural
en el lado de contacto.
El ajuste máximo se logra cuando las líneas indicadoras en las jambas de contacto y de pivote
quedan alineadas con el borde de las jambas murales.
Línea
indicadora
Sterling Español-17 1331204-2A
15. Fije las jambas
Desde el interior de la ducha, taladre orificios guía de 9/64 en la jamba de pivote en los lugares de
los orificios en la jamba mural.
Fije la jamba de pivote con los tornillos #8-18 x 3/8 en los orificios.
Retire el bloque temporal.
Verifique que la puerta cierre correctamente. De ser necesario, ajuste la jamba de contacto.
Desde el interior de la ducha, taladre orificios guía de 9/64 en la jamba de contacto en los lugares
de los orificios en la jamba mural.
Fije la jamba de contacto con los tornillos #8-18 x 3/8 en los orificios.
1331204-2A Español-18 Sterling
16. Instale las manijas
NOTA: Es posible que la manija que se muestra difiera de la que se incluye con su puerta de ducha.
Ensamble la manija.
NOTA: Las cabezas de tornillo que quedan expuestas deben quedar hacia el interior de la ducha.
Sterling Español-19 1331204-2A
17. Instale el sello inferior
¡IMPORTANTE! Si el sello está deformado al sacarlo de su envase, métalo en agua tibia hasta que vuelva
a su forma apropiada.
Mida el panel de vidrio desde el soporte de bisagra hasta la jamba de contacto.
Recorte el sello inferior a esta longitud.
Instale la longitud recortada del sello inferior al borde inferior del interior del panel de vidrio.
Recorte 1-1/4; del exceso de sello inferior e instálelo al borde inferior del interior del soporte de
bisagra.
1-1/4"
(32 mm)
1331204-2A Español-20 Sterling
18. Instale los cubretornillos
Instale los cubretornillos sobre los tornillos de las jambas murales.
Sterling Español-21 1331204-2A
19. Selle el umbral y las jambas murales
Retire la cinta de enmascarar del umbral.
Aplique sellador 100 % de silicona a los bordes exteriores.
Cuidado y limpieza
Para obtener mejores resultados, tenga presente lo siguiente al limpiar su producto STERLING:
Utilice un jalador limpiavidrios después de cada vez que se use la ducha, para eliminar las manchas
de agua en la parte interior de los paneles de vidrio.
En superficies de vidrio, utilice un limpiador para vidrios de alta calidad y un paño limpio para
limpiar la superficie de espejo. Asegúrese de seguir las instrucciones del fabricante del limpiador
para vidrios.
1331204-2A Español-22 Sterling
Cuidado y limpieza (cont.)
De vez en cuando, limpie las puertas con un detergente suave diluido en agua para mantener la
apariencia nueva de los paneles de vidrio y de las piezas de aluminio anodizado.
Nunca utilice cepillos de cerdas, esponjas abrasivas, polvos de tallar o instrumentos afilados en el
metal o en los paneles de vidrio. Estos rayan algunas superficies de vidrio y de metal.
En superficies de metal, nunca utilice limpiadores que contengan abrasivos ni que contengan
amoniaco, blanqueador, ácidos, ceras, alcohol o disolventes, puesto que pueden dañar el acabado. El
uso de agentes limpiadores fuertes puede anular las obligaciones de la garantía de Sterling.
No deje los limpiadores mucho tiempo en las superficies.
Para evitar la acumulación de jabón o residuos de calcio en zonas de agua dura, asegúrese de secar
la puerta con un paño suave después de cada uso, como si se secara las manos con una toalla.
Enjuague y seque las unidades después de limpiarlas para evitar que se acumule jabón en ellas.
Para obtener información detallada de limpieza y de productos de limpieza a considerar, visite
www.sterlingplumbing.com/care-and-cleaning. Para solicitar información sobre cuidado y limpieza, llame
al 1-800-456-4537.
Resolución de problemas
Resolución de problemas
Síntomas Causa probable Acción recomendada
1. La jamba de pivote se cae
del soporte de bisagra.
A. El buje está desgastado o no fue
instalado.
A. Instale el buje. Consulte la sección
Ensamble el soporte de bisagra.
2. La puerta no cierra
correctamente.
A. La jamba de pivote o la jamba
de contacto no está instalada
correctamente a la jamba mural.
A. Instale la jamba de pivote o la
jamba de contacto correctamente a
la jamba mural. Consulte las
secciones Ubique la jamba de
contacto e Instale la jamba de
pivote.
3. La puerta se abre o cierra
con dificultad.
A. La jamba de pivote o la jamba
de contacto no está bien
ajustada.
A. Ajuste la jamba de pivote o la
jamba de contacto. Consulte las
secciones Ajuste las jambas y
Fije las jambas.
4. La puerta hace contacto
con el umbral.
A. La clavija de pivote no ha sido
instalada.
A. Verifique que la clavija de pivote
sea instalada. Consulte la sección
Ensamble el soporte de bisagra.
B. El panel de puerta no está bien
ajustado.
B. Ajuste la jamba de pivote de forma
que el panel de puerta se abra
suavemente y que no haga contacto
con el umbral. Consulte la sección
Ajuste las jambas.
5. Se fuga el agua. A. El agua. Se fuga bajo el panel
de la puerta.
A. Verifique que el sello inferior esté
en su lugar. Consulte la sección
Instale el sello inferior.
B. Se fuga agua a través de la
jamba de contacto.
B. Ajuste la jamba de contacto de
forma que el panel de puerta haga
contacto con el sello. Consulte la
sección Ajuste las jambas.
C. El agua. Se fuga por abajo del
umbral.
C. Desde afuera de la ducha, aplique
sellador 100 % de silicona donde el
umbral hace contacto con el
reborde de la ducha. Consulte la
sección Selle el umbral y las
jambas murales
.
Sterling Español-23 1331204-2A
Resolución de problemas (cont.)
Resolución de problemas
Síntomas Causa probable Acción recomendada
D. Se fuga agua entre la jamba
mural y la pared.
D. Desde afuera de la ducha, aplique
sellador 100 % de silicona donde la
jamba mural se une a la pared.
Consulte la sección Selle el umbral
y las jambas murales.
Garantía
Limitada de 5 años Limitada de 3 años Limitada de 1 año
SP2375 Serie 6300 Serie 1500 Serie 4800 Serie 500 Serie 3100
Serie 5300 Serie 6500 Serie 2200 Serie 4900 Serie 660
Serie 5400 Serie 58000 Serie 4600 Serie 5900 Serie 670
Serie 5600 Serie 4700 Serie 57000 Serie 690
De acuerdo a la clasificación arriba descrita, se garantizan las puertas de bañera y de ducha STERLING
contra defectos de fabricación dentro del periodo de garantía limitada del modelo especificado a partir de la
fecha de venta.
Kohler Co., a su criterio, reparará, rectificará o reemplazará una unidad en los casos en que la inspección
realizada por Kohler Co. determine que dichos defectos ocurrieron durante el uso normal dentro del periodo
de cobertura indicado anteriormente. Kohler Co. no se hace responsable de costos de desinstalación o
instalación donde se reemplace el producto. Los daños debidos a errores de manejo, instalación o
mantenimiento inadecuado no se consideran defectos de fabricación, y no están cubiertos por esta garantía.
Esta garantía es válida únicamente para el comprador consumidor original.
Para obtener servicio de garantía comuníquese con Sterling, ya sea a través de su contratista de plomería, el
centro de remodelación, el mayorista o distribuidor, o llame o escriba a Sterling, Consumer Services, 444
Highland Drive, Kohler, Wisconsin 53044, 1-800-783-7546.
EN LA MEDIDA QUE LA LEY LO PERMITA, POR MEDIO DE LA PRESENTE SE DESCARGA
RESPONSABILIDAD DE TODA GARANTÍA IMPLÍCITA, INCLUIDA LA DE COMERCIALIZACIÓN E
IDONEIDAD PARA UN USO DETERMINADO. KOHLER CO. Y EL VENDEDOR, POR MEDIO DE LA
PRESENTE, DESCARGAN TODA RESPONSABILIDAD POR CONCEPTO DE DAÑOS PARTICULARES,
INCIDENTALES O INDIRECTOS. Algunos estados/provincias no permiten limitaciones en cuanto a la
duración de una garantía implícitaoalaexclusión o limitación de daños particulares, incidentales o
indirectos, por lo que es posible que estas limitaciones y exclusiones no se apliquen a su caso. Esta garantía
le otorga ciertos derechos legales específicos. Además, usted puede tener otros derechos que varían de estado
a estado y provincia a provincia.
Esta es la garantía exclusiva por escrito de Kohler Co.
1331204-2A Español-24 Sterling
1331204-2-A
1331204-2-A
1331204-2-A
USA: 1-800-STERLING
(1-800-783-7546)
México: 001-877-680-1310
SterlingPlumbing.com
©2017 Kohler Co.
1331204-2A
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42
  • Page 43 43
  • Page 44 44
  • Page 45 45
  • Page 46 46
  • Page 47 47
  • Page 48 48
  • Page 49 49
  • Page 50 50
  • Page 51 51
  • Page 52 52
  • Page 53 53
  • Page 54 54
  • Page 55 55
  • Page 56 56
  • Page 57 57
  • Page 58 58
  • Page 59 59
  • Page 60 60
  • Page 61 61
  • Page 62 62
  • Page 63 63
  • Page 64 64
  • Page 65 65
  • Page 66 66
  • Page 67 67
  • Page 68 68
  • Page 69 69
  • Page 70 70
  • Page 71 71
  • Page 72 72
  • Page 73 73
  • Page 74 74
  • Page 75 75
  • Page 76 76

Sterling 5698-36N-G05 Guía de instalación

Tipo
Guía de instalación
Este manual también es adecuado para