Dolle 68540 Guía de instalación

Tipo
Guía de instalación
R1 99679 / 2012-02-21
GRAZ
GRAZ
Grey • Gris
Assembly instruction
Instrucciones de instalación
Review these instructions completely before begin-
ning installation.
Questions - call customer service 855-DOLLE US
or 763-746-7830 - Monday - Friday 8:00-5:00 central.
Metric tools required.
Revise estas instrucciones en su totalidad antes de
iniciar la instalación.
Si tiene alguna pregunta, llame al servicio al cliente
al 855-DOLLE desde los EE.UU o al 763-746-7830 de
lunes a viernes de 8:00 a 5:00, hora central de los
EE.UU. Se necesitan herramientas métricas.
Mounting videos:
Vídeos de montaje:
www.dolleusa.com
Local building codes vary. Please con-
sult with your local ofcials for specic
requirements.
Las normas de construcción locales
pueden variar. Póngase en contacto con
los técnicos locales para conocer los
requisitos locales
.
Above 30”: Railing
required (US code).
Por encima de 30”: Se
requiere una barandilla
(norma de EE.UU.).
4” rule on open treads (US code).
Norma de 4” en escalones abiertos
(norma de EE.UU).
2
9
60
7
K3 05003
K3 03010
290mm
11 7/16”
170mm
6 11/16”
290mm
11 7/16”
135mm
5 5/16”
M10 mm
Ø8 mm
Ø10 mm
M8×6 mm
Components & Number of Each Component
Please check that all items are included before assembly
Componentes y Número de cada componente
Verique que todos los componentes estén incluidos antes de la entrega
IMPORTANT: DO NOT USE PARTS OTHER THAN THOSE INCLUDED WITH THE PRODUCT.
REPLACEMENT PARTS PURCHASED LOCALLY MUST BE METRIC. IN CASE PARTS HAVE BEEN
LOST OR DAMAGED CONTACT DOLLE USA INC. FOR REPLACEMENT.
IMPORTANTE: NO UTILICE PIEZAS DIFERENTES DE LAS SUMINISTRADAS CON EL PRODUCTO.
LAS PIEZAS DE RECAMBIO ADQUIRIDAS POR SEPARADO DEBEN SER MÉTRICAS. EN CASO DE
PÉRDIDA DE PIEZAS O DE PIEZAS DAÑADAS, PÓNGASE EN CONTACTO CON DOLLE USA INC
K3-10004 /
K3-10006
5
PROCEDIMIENTOS PREVIOS A LA INSTALACIÓN
IMPORTANTE
Antes de iniciar la instalación, calcule la altura exacta de cada peldaño de la escalera. Esta dis-
tancia se calcula midiendo verticalmente la distancia desde el piso inferior hasta el piso superior
a lo largo de la pared y dividiendo el resultado por el número de elevaciones. El número de eleva-
ciones es el mismo que el número de peldaños más 1, ya que se tiene en cuenta la distancia del
último peldaño de la escalera hasta el piso superior.
BB =
Ejemplo: Borde superior del suelo hasta el borde superior del piso de arriba: 102”, 12 elevaciones
(11 peldaños + 1).
259 cm dividido por 12 = 8 1/2”. Esta es la altura de elevación por paso.
La abertura en el techo no debe ser inferior a 51 1/4” para peldaños rectos.
Esto garantiza la comodidad a la hora de subir los peldaños.
Altura de elevación recomendada: 7 5/16” a 8 1/16”
Altura de elevación máxima: 7 5/16” a 8 1/16”
INSTALACIÓN
Elemento del peldaño superior
AA =
Medir (desde el borde superior del piso superior) la altura de elevación calculada más el grosor de
un peldaño (ej.: peldaño con un grosor de 1 3/8” + altura de elevación calculada 8 1/2” = 9 11/16”).
Esta es la altura de instalación del borde superior del soporte del peldaño.
Véase la página 5 - BB: Altura de elevación calculada, ej.: 8 1/2”
Es importante apoyar provisionalmente la escalera durante la instalación para evitar que el peso
de la escalera modique las mediciones del contrapeldaño antes de jar el soporte de la columna
inferior al suelo (véase la página 6).
AVISO - MUY IMPORTANTE: La escalera debe montarse desde el piso superior hacia abajo.
AVISO - MUY IMPORTANTE: MONTAJE DE LA BARANDILLA EXTERIOR
Si la escalera se monta con una vuelta, tenga en cuenta que la distancia entre los elementos de la
barandilla puede variar entre 5 5/16” a 13 9/16” cuando se monte la barandilla exterior.
Nº. de elevaciones Nº. de peldaños
Uno menos el n.º
de elevaciones
X: Distancia desde elstep
peldaño inferior frontal
a la pared
Y: Medida vertical de
la pared - piso inferior a
piso superior
12 11 63” 87
1
/
2
” – 106
1
/
4
13 12 68
1
/
8
94
1
/
2
” – 115”
X
Y
R1-99672-USA-01 / 10-03-2011
6
5-P
AA
AA
=
BB + 1
3
/8
Ø 3/8”
Note
Installers responsibility to ensure
adequate backing material is in
place.
Nota
Los instaladores deben asegurarse
de garantizar el montaje de un
soporte adecuado.
9
4-O
4-
B
B
C
D
4-K
5-N
5-N
B
B
C
D
4-P
Ø 3/8”
Install base into oor with screws and
anchors depending on oor material.
Anchor sleeves (4-O) for concrete only.
Once completed, remove support.
Instale la base en el suelo con los tor-
nillos y anclajes según el material del
suelo. Sólo vainas de anclaje (4-O) para
hormigón. Una vez que se haya com-
pletado la instalación, retire el soporte.
10
B
B
B
B
E
E
4-Q
Ø 3/16”
Mark where to drill holes on bottom
of each tread.
Screw treads into center column
supports.
Always use 4 screws.
Marque los lugares donde vaya a
taladrar los oricios en la parte infe-
rior de cada peldaño.
Enrosque los peldaños en los
soportes de la columna central.
Utilice siempre los 4 tornillos.
12
DD
2-L
2-J
2-M
DD
=
CC - 1
3
/8
Ø 1/2”
1
2
3
CC
Start banister on top tread.
Empiece la barandilla por el
peldaño superior.
Measure distance of top tread
and cut banister to appropriate
length - CC.
Mida la distancia del peldaño
superior y corte la barandilla a
la longitud adecuada - CC.
All banisters except the top, take the measurement of CC and reduce it by
1 3/8” (per DD) to cut handrail to the proper length.
Drill holes in tread 1 1/8” from front and 1 1/8” edge of tread and install top
banister.
En todas las barandillas, excepto la superior, se debe tomar la medida
de CC y reducirla en 1 3/8” (DD) para cortar el pasamanos a la longitud
adecuada.
Taladre oricios en el peldaño 1 1/8” desde la parte delantera y a 1 1/8” del
borde del peldaño, e instale la barandilla superior.
13
H
I
G
E
F
F
F
F
H
J
M
I
H
I
G
E
F
F
F
F
CC2
DD2
H
DD
28mm
1 1/8”
28mm
1 1/8”
Ø 1/2”
DD
=
CC - 1
3
/8
CC
Install remaining lower banisters
in same method as above.
Following DD instructions.
Instale las barandillas inferiores
restantes
siguiendo el mismo método de-
scrito anteriormente.
Siga las instrucciones para DD.

Transcripción de documentos

GRAZ Grey • Gris Assembly instruction Instrucciones de instalación GRAZ Mounting videos: Vídeos de montaje: www.dolleusa.com Review these instructions completely before beginning installation. Questions - call customer service 855-DOLLE US or 763-746-7830 - Monday - Friday 8:00-5:00 central. Metric tools required. Above 30”: Railing required (US code). Revise estas instrucciones en su totalidad antes de iniciar la instalación. Si tiene alguna pregunta, llame al servicio al cliente al 855-DOLLE desde los EE.UU o al 763-746-7830 de lunes a viernes de 8:00 a 5:00, hora central de los EE.UU. Se necesitan herramientas métricas. Por encima de 30”: Se requiere una barandilla (norma de EE.UU.). Local building codes vary. Please consult with your local officials for specific requirements. 4” rule on open treads (US code). Norma de 4” en escalones abiertos (norma de EE.UU). R1 99679 / 2012-02-21 Las normas de construcción locales pueden variar. Póngase en contacto con los técnicos locales para conocer los requisitos locales. Components & Number of Each Component Please check that all items are included before assembly Componentes y Número de cada componente Verifique que todos los componentes estén incluidos antes de la entrega 290mm 11 7/16” 290mm 11 7/16” 135mm 5 5/16” 170mm 6 11/16” 9 7 60 K3-10004 / K3-10006 K3 05003 M8×6 mm K3 03010 M10 mm Ø8 mm IMPORTANT: DO NOT USE PARTS OTHER THAN THOSE INCLUDED WITH THE PRODUCT. REPLACEMENT PARTS PURCHASED LOCALLY MUST BE METRIC. IN CASE PARTS HAVE BEEN LOST OR DAMAGED CONTACT DOLLE USA INC. FOR REPLACEMENT. 2 IMPORTANTE: NO UTILICE PIEZAS DIFERENTES DE LAS SUMINISTRADAS CON EL PRODUCTO. LAS PIEZAS DE RECAMBIO ADQUIRIDAS POR SEPARADO DEBEN SER MÉTRICAS. EN CASO DE PÉRDIDA DE PIEZAS O DE PIEZAS DAÑADAS, PÓNGASE EN CONTACTO CON DOLLE USA INC Ø10 mm PROCEDIMIENTOS PREVIOS A LA INSTALACIÓN IMPORTANTE Antes de iniciar la instalación, calcule la altura exacta de cada peldaño de la escalera. Esta distancia se calcula midiendo verticalmente la distancia desde el piso inferior hasta el piso superior a lo largo de la pared y dividiendo el resultado por el número de elevaciones. El número de elevaciones es el mismo que el número de peldaños más 1, ya que se tiene en cuenta la distancia del último peldaño de la escalera hasta el piso superior. BB = Ejemplo: Borde superior del suelo hasta el borde superior del piso de arriba: 102”, 12 elevaciones (11 peldaños + 1). 259 cm dividido por 12 = 8 1/2”. Esta es la altura de elevación por paso. La abertura en el techo no debe ser inferior a 51 1/4” para peldaños rectos. Esto garantiza la comodidad a la hora de subir los peldaños. Altura de elevación recomendada: 7 5/16” a 8 1/16” Altura de elevación máxima: 7 5/16” a 8 1/16” Nº. de elevaciones Nº. de peldaños Uno menos el n.º de elevaciones X: Distancia desde elstep peldaño inferior frontal a la pared Y: Medida vertical de la pared - piso inferior a piso superior 12 13 11 12 63” 68 1/8” 87 1/2” – 106 1/4” 94 1/2” – 115” X Y INSTALACIÓN Elemento del peldaño superior AA = Medir (desde el borde superior del piso superior) la altura de elevación calculada más el grosor de un peldaño (ej.: peldaño con un grosor de 1 3/8” + altura de elevación calculada 8 1/2” = 9 11/16”). Esta es la altura de instalación del borde superior del soporte del peldaño. Véase la página 5 - BB: Altura de elevación calculada, ej.: 8 1/2” Es importante apoyar provisionalmente la escalera durante la instalación para evitar que el peso de la escalera modifique las mediciones del contrapeldaño antes de fijar el soporte de la columna inferior al suelo (véase la página 6). AVISO - MUY IMPORTANTE: La escalera debe montarse desde el piso superior hacia abajo. R1-99672-USA-01 / 10-03-2011 AVISO - MUY IMPORTANTE: MONTAJE DE LA BARANDILLA EXTERIOR Si la escalera se monta con una vuelta, tenga en cuenta que la distancia entre los elementos de la barandilla puede variar entre 5 5/16” a 13 9/16” cuando se monte la barandilla exterior. 5 AA AA = BB + 1 3/8” 5-P Ø 3/8” Note Installers responsibility to ensure adequate backing material is in place. Nota Los instaladores deben asegurarse de garantizar el montaje de un soporte adecuado. 6 B B 5-N C B 5-N D B C D 4-P 4- 4-K 4-O Ø 3/8” Install base into floor with screws and anchors depending on floor material. Anchor sleeves (4-O) for concrete only. Once completed, remove support. Instale la base en el suelo con los tornillos y anclajes según el material del suelo. Sólo vainas de anclaje (4-O) para hormigón. Una vez que se haya completado la instalación, retire el soporte. 9 E Mark where to drill holes on bottom of each tread. Screw treads into center column supports. Always use 4 screws. Marque los lugares donde vaya a taladrar los orificios en la parte inferior de cada peldaño. Enrosque los peldaños en los soportes de la columna central. Utilice siempre los 4 tornillos. B B Ø 3/16” E B 4-Q B 10 1 Start banister on top tread. Empiece la barandilla por el peldaño superior. Measure distance of top tread and cut banister to appropriate length - CC. Ø 1/2” 2-M 2-L 2-J Mida la distancia del peldaño superior y corte la barandilla a la longitud adecuada - CC. 2 CC 3 DD DD = CC - 1 3/8” 12 All banisters except the top, take the measurement of CC and reduce it by 1 3/8” (per DD) to cut handrail to the proper length. Drill holes in tread 1 1/8” from front and 1 1/8” edge of tread and install top banister. En todas las barandillas, excepto la superior, se debe tomar la medida de CC y reducirla en 1 3/8” (DD) para cortar el pasamanos a la longitud adecuada. Taladre orificios en el peldaño 1 1/8” desde la parte delantera y a 1 1/8” del borde del peldaño, e instale la barandilla superior. mm 28 /8” 11 28 m 11 m /8” Ø 1/2” G Install remaining lower banisters in same method as above. Following DD instructions. Instale las barandillas inferiores restantes siguiendo el mismo método descrito anteriormente. Siga las instrucciones para DD. I H G I H E CC2 F F E F CC CC2 F F F DD2 DD H DD = CC - 1 3/8” F G F I H I DD2 H 13 H
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14

Dolle 68540 Guía de instalación

Tipo
Guía de instalación

En otros idiomas