Ninja VACMOP El manual del propietario

Categoría
Aspiradoras
Tipo
El manual del propietario
VACMOPWet/Dry
Robot Floor Cleaner
Robot nettoyant pour les planchers
Robot limpiador de suelo
2000WD
Series Série Serie
OWNERS GUIDE
GUIDE DE LUTILISATEUR
GUÍA DEL PROPIETARIO
s h ar kcl e a n .c oms h ar kcl e a n .c om
WARNING
To reduce the risk of re, electric shock, injury, or property damage:
IMPORTANT SAFETY INSTRUCTIONS
PLEASE READ CAREFULLY BEFORE USE • FOR HOUSEHOLD USE ONLY
SAVE THESE INSTRUCTIONS
If the charging cable plug does not t fully into the outlet, reverse the plug. If it still does not t,
contact a qualied electrician. DO NOT force into outlet or try to modify to t.
For the latest warnings and cautions, go to sharkclean.com/robothelp
GENERAL WARNINGS
When using an electrical appliance, basic
precautions should always be followed,
including the following:
1. This appliance consists of a Wet/
Dry Robot Floor Cleaner vacuum and
charging dock with power supply.
These components contain electrical
connections, electrical wiring, and
moving parts that potentially present risk
to the user.
2. Before each use, carefully inspect all
parts for any damage. If a part is damaged,
discontinue use.
3. Use only identical replacement parts.
See replacement accessories page of this
booklet.
4. This Wet/Dry Robot Floor Cleaner
contains no serviceable parts.
5. Use only as described in this manual.
DO NOT use Wet/Dry Robot Floor
Cleaner for any purpose other than those
described in this manual.
6. With exception of lters, dust cups and
pads, DO NOT expose any parts of the
Wet/Dry Robot Floor Cleaner to water or
other liquids.
USE WARNINGS
7. This appliance can be used by persons
with reduced physical, sensory or mental
capabilities or lack of experience and
knowledge if they have been given
supervision or instruction concerning
use of the appliance in a safe way and
understand the hazards involved.
a) Children shall not play with the
appliance.
b) Cleaning and user maintenance shall
not be made by children without
supervision.
8. Always turn o the robotics vacuum
cleaner before inserting or removing the
lter, dust bin, or uid reservoir.
9. DO NOT handle plug, charging dock,
charging cable, or Wet/Dry Robot Floor
Cleaner with wet hands. Cleaning and
user maintenance shall not be made by
children without supervision.
10. DO NOT use the robot without the dust
bin, lter, and uid reservoir in place.
11. DO NOT damage the charging cord:
a) DO NOT pull or carry charging
dock by the cord or use the cord as
a handle.
b) DO NOT unplug by pulling on cord.
Grasp the plug, not the cord.
c) DO NOT close a door on the cord,
pull the cord around sharp corners,
or leave the cord near heated
surfaces.
12. DO NOT put any objects into nozzle or
accessory openings. DO NOT use with
any opening blocked; keep free of dust,
lint, hair, and anything that may reduce
airow.
13. DO NOT use if Wet/Dry Robot Floor
Cleaner airow is restricted. If the air
paths become blocked, turn the vacuum
cleaner o and remove all obstructions
before turning on the unit again.
14. Keep all vacuum openings away from
hair, face, ngers, uncovered feet, or
loose clothing.
15. DO NOT use if Wet/Dry Robot Floor
Cleaner is not working as it should,
or has been dropped, damaged, left
outdoors, or dropped into water.
16. DO NOT place vacuum cleaner on
unstable surfaces,
17. If robot is placed in a room, and it is not
starting from the dock, the robot must
be placed in an unobstructed circle of 1.5
ft. (45 cm) away from edges and clis.
18. DO NOT use to pick up:
a) Liquid spills
b) Large objects
c) Hard or sharp objects (glass, nails,
screws, or coins)
d) Large quantities of dust (drywall
dust, replace ash, or embers).
DO NOT use as an attachment to
power tools for dust collection.
e) Smoking or burning objects (hot
coals, cigarette butts, or matches)
f) Flammable or combustible
materials (lighter uid, gasoline,
or kerosene)
g) Toxic materials (high
concentrations of chlorine bleach
liquid, high concentrations of
ammonia, or drain cleaning
solution)
19. DO NOT use in the following areas:
a) Outdoor areas near replaces with
unobstructed entrances
b) Spaces that are enclosed and may
contain explosive or toxic fumes
or vapors (lighter uid, gasoline,
kerosene, paint, paint thinners,
mothproong substances, or
ammable dust
c) In an area with a space heater
d) Near replaces with unobstructed
entrances
20. Turn o the Wet/Dry Robot Floor
Cleaner before any adjustment, cleaning,
maintenance or troubleshooting. Note: in
the OFF (O) position, the robot still uses
a small amount of power.
21. Allow all lters to air-dry completely
before replacing in the Wet/Dry Robot
Floor Cleaner to prevent liquid from
being drawn into electric parts.
22. DO NOT modify or attempt to repair
the Wet/Dry Robot Floor Cleaner or the
battery yourself, except as indicated in
this manual. DO NOT use the vacuum if it
has been modied or damaged.
23. Remove all spilled or leaked liquid from
the dock landing mat, base or oor, as it
could lead to risk of electrical shock.
24. Try on an inconspicuous small area of
the oor, a little bit of the VACMOP
cleaning solution to ensure it does not
aect the oor.
25. When relling the reservoir, check for
leaks, as pooled liquids are a slipping
hazard and may cause electrical shock.
If the reservoir is damaged, it must be
replaced.
26. Use caution walking on mopped oors,
as they may be slippery while damp.
27. For your robot's cli sensors to work
properly, all runners, rugs, carpets, or
small thresholds (like child gates) must
be 8 inches from any stairs (or must be
continuous and extend over the edge
of the stairs). If a runner, rug, carpet, or
small threshold that is less than 8 inches
from the stairs cannot be moved, you
must use a no-go zone or a BotBoundary
strip to block o the stairs. BotBoundary
strips are not included with your robot.
BATTERY USE
28. The battery is the power source for
the vacuum. Carefully read and follow
all charging instructions.
29. To prevent unintentional starting, ensure
the vacuum is powered o before picking
up or carrying the vacuum. DO NOT
carry the appliance with your nger on
the power switch.
30. Use ONLY the Shark® charging dock
XDCKRV2000 and use only battery
RVBAT850A. Use of batteries or battery
chargers other than those indicated may
create a risk of re.
31. Keep the battery away from all metal
objects such as paper clips, coins, keys,
nails, or screws. Shorting the battery
terminals together increases the risk of
re or burns.
32. Under abusive conditions, liquids may be
ejected from the battery. Avoid contact
with this liquid, as it may cause irritation
or burns. If contact occurs, ush with
water. If liquid contacts eyes, seek
medical help.
33. Robotic vacuum cleaner should not be
stored, charged, or used at temperatures
below 5F (10°C) or above 104°F
(4C). Ensure the battery and vacuum
have reached room temperature before
charging or use. Exposing the robot
or battery to temperatures outside of
this range may damage the battery and
increase the risk of re.
34. DO NOT expose the Wet/Dry Robot
Floor Cleaner or battery to re or
temperatures above 265°F (130°C) as it
may cause explosion.
35. Non-rechargeable batteries cannot
be recharged.
NO-GO ZONES AND BOTBOUNDARY® STRIPS
36. DO NOT put BotBoundary strips
underneath carpet or rugs.
37. DO NOT place BotBoundary strips on
top of one another.
38. Always use no-go zones or BotBoundary
strips around reective ooring and
surfaces.
39. No-go zones or BotBoundary strips
should always be used near carpeted
stairs.
40. DO NOT use no-go zones or
BotBoundary strips strips within 10 feet
of the dock.
41. For your robot's cli sensors to work
properly, all runners, rugs, carpets, or
small thresholds (like child gates) must
be 8 inches from any stairs (or must be
continuous and extend over the edge
of the stairs). If a runner, rug, carpet, or
small threshold that is less than 8 inches
from the stairs cannot be moved, you
must use a no-go zone or a BotBoundary
strip to block o the stairs.
LASER WARNING
42. This product has a Class 1 laser. It is
safe under reasonably foreseeable
conditions (as dened in this Owner's
Guide.) Always turn o the power before
lifting the robotic vacuum cleaner or
performing any maintenance on it.
43. DO NOT look directly into laser.
s h ar kcl e a n .c oms h ar kcl e a n .c om
GETTING TO KNOW YOUR SHARK® AI ROBOT VACMOP™ GETTING TO KNOW YOUR SHARK® AI ROBOT VACMOP™
Clean Button
Front Bumper
Fluid Reservoir
Error Indicator Light
Charge Indicator Lights Wi-Fi Indicator Light
Cli and Boundary Sensors
Charging Contact
Side Brush
Battery Door
Self-Cleaning
Brushroll Drive Wheel
Dust Bin and Filter
Front Caster
Wheel
Dock Button
Mopping
Indicator Light
Power Button
Charging Dock
DOCK FRONT
FLUID RESERVOIR
DOCK LANDING MAT
(This side up)
DOCK BOTTOM
Charging Contacts
Fill Port
Pad Slot
Removal Buttons
Charger Cord Wrap
Brushroll Door
s h ar kcl e a n .c oms h ar kcl e a n .c om
DOCK SETUP
INSTALLING THE SIDE BRUSHES
Snap the 2 included Side Brushes onto the square
pegs on the bottom of the robot.
If the robot has no charge or it cannot return to the
dock, manually place it on the dock. The indicator
light will turn blue and the robot will beep when it
is correctly placed on the dock.
When the cleaning cycle is complete, or if the battery
is running low, the robot will search for the dock.
If the robot doesn't return to dock, its charge may
have run out, or if it is in wet cleaning mode, the
dock may be blocked by carpet.
CHARGING
IMPORTANT: The Shark® AI Robot VACMOP™ has a pre-installed rechargeable battery. Charge the battery
completely before rst use. It may take up to 6 hours to fully charge.
To charge, place the robot on the dock. The Power
button on the side of the robot must be in the ON
position (I). The robot will beep when charging begins
and the charging indicator on the dock will turn from
green to blue.
NOTE: When manually placing the robot on the dock, make sure the Charging Contacts on the bottom of the robot are
touching the ones on the dock. While the robot is charging, both white LED lights will ash. When charging is complete,
both white lights will illuminate steadily.
NOTE: When picking up the robot, be careful not to place ngers between the bumper and the base of the robot.
5 ft.
3 ft.
3 ft.
Select a permanent location with strong Wi-Fi for the Charging Dock, because every time you relocate it,
your robot will have to completely re-map your house.
Place the dock with its back against a wall and attach the landing mat. Select a level surface on bare oor,
in a central area. Do not place dock against baseboards or heating elements.
Remove any objects that are closer than 3 feet from either side of the dock, or closer than 5 feet from the
front of the dock.
Plug in the dock. The indicator light will illuminate green when the dock has power.
s h ar kcl e a n .c oms h ar kcl e a n .c om
CHARGE INDICATOR LIGHTS BUTTONS AND INDICATOR LIGHTS
DOCK BUTTON
Press to stop cleaning and
send robot back to the
charging dock.
CHARGE INDICATOR LIGHTS
Display the amount of charge
remaining in the battery.
WET MOPPING INDICATOR
LIGHT
Illuminates when uid
reservoir is properly installed.
Droplet icon will turn red
if there is no uid in the
reservoir. After 15 minutes,
the robot will return to dock
if reservoir is not lled.
!” ERROR INDICATOR
See Troubleshooting section
for full list of error codes.
WI-FI INDICATOR
White light: connected to
Wi-Fi.
Red light: not connected.
Flashing White: setup mode.
No light: not set up yet.
CLEAN BUTTON
Press to begin a cleaning
session. Press again to stop.
IMPORTANT: Before cleaning an entire room for the rst time, we recommend that you rst test your robot on a small
section of the oor to ensure there is no scratching.
NOTE: If the low charge light is blinking red, there is not enough battery power for the robot to return to the dock.
Manually place the robot on the dock.
TIP: To preserve battery life, turn o the power switch if the robot will not be used for a long period of time. The robot
should be recharged at least once every three months. The switch must be in the ON position to charge the robot.
The white charge indicator lights show how much
battery power is remaining.
While the robot is charging, both white LED lights
will ash. When charging is complete, both white
lights will illuminate steadily. It may take up to 6
hours to fully charge your robot.
If the robot is idle and away from the charging
dock for 10 minutes, it will enter Sleep Mode. The
indicator lights will turn o, but the battery and
Wi-Fi lights will remain on in sleep mode. Wake up
the robot by pressing any button.
In Use
Full
Charge
(White)
Partial
Charge
(White)
Low
Charge
(Red)
While
Charging
(White)
No Charge
or O
RECHARGE & RESUME
Press and hold the CLEAN
button for 15 seconds to
turn Recharge & Resume
ON or OFF.
The Recharge & Resume function is turned OFF by
default. Turn ON Recharge & Resume for complete
coverage if your home's oor plan is bigger than
1500 sq. ft. Your robot will return to the dock,
recharge, and can pick up where it left o.
s h ar kcl e a n .c oms h ar kcl e a n .c om
PREP YOUR HOME USING THE SHARK® AI ROBOT VACMOP™
IQ NAVIGATION™ AND AI LASER VISION
After setup is complete, follow instructions in the
app to help your robot conduct an Explore Run to
create an initial map of your home.
The robot will travel from room to room to identify
walls, furniture, and other obstacles as it cleans.
This run will take less time than a full cleaning, as it
doesn’t cover the entire oor.
MANUAL CLEANING MODE
To manually start a cleaning cycle, press the Clean button on the robot or on the mobile app. To
immediately send the robot back to the dock, press the Dock button.
IMPORTANT: Before cleaning an entire room for the rst time, we recommend that you rst test your robot on a small
section of the oor to ensure there is no scratching.
NOTE: Scheduling is one of many features that can only be done in the app.
Your robot uses an array of sensors to navigate around walls, furniture legs, and other obstacles while it
cleans. To prevent the robot from entering areas you don't want it to, set up no-go zones in the app. For
best results, prepare your home as indicated below, and schedule a daily cleaning to ensure all oor areas
are regularly maintained.
NOTE: Be sure to charge the robot completely before
its rst cleaning so that it can explore, map, and clean
as much of your home as possible. It may take up to 6
hours to fully charge your robot.
NOTE: Avoid moving the dock. If it is relocated, the
robot may not be able to nd its way back to the dock.
If the robot is relocated while in use, it may not be able
to follow its intelligent cleaning path, or nd its way
back to the dock.
OBSTRUCTIONS
Clear cords and small objects
less than 2.8" in height, and
open interior doors to ensure
a complete map of your
home.
SCHEDULING
Schedule whole-home
cleanings with the app. To
schedule a mopping run with
the app, the reservoir must
be lled and installed in the
robot with the pad attached.
THRESHOLDS
Your robot can climb over
most thresholds to get from
room to room, but if one is
too high, set up a no-go zone
in the app to block it o.
AVOID MOVING THE
ROBOT & DOCK
While your robot is cleaning,
do not pick it up and move it,
or move the charging dock—
this will impact the robot’s
navigation and ability to
return to dock when cleaning
is complete.
REMOVE RUGS FROM
DOORWAYS WHEN
MOPPING
Before mopping, you must
set up Carpet Detection in
the app, and move any car-
pets or rugs that block access
to oors that you want your
robot to mop.
STAIRS
For your robot's cli sensors
to work properly, all runners,
rugs, carpets, or small
thresholds (like child gates)
must be 8 inches from any
stairs (or must be continuous
and extend over the edge of
the stairs). If a runner, rug,
carpet, or small threshold
that is less than 8 inches
from the stairs cannot be
moved, you must use a no-go
zone or a BotBoundary strip
to block o the stairs.
The robot's object detection technology helps it
navigate around obstacles taller than 2.8" in height.
Clear away small objects that may interfere with the
cleaning path of your robot.
Create no-go zones in the app to block o areas you
do not want the robot to enter. You can set up no-go
zones around small objects, or use them to block o
large areas.
VACUUM ONLY INSTRUCTIONS
To vacuum, the uid reservoir must NOT be
attached to the robot. Make sure the dust bin is
properly installed.
s h ar kcl e a n .c oms h ar kcl e a n .c om
USING THE SHARK® AI ROBOT VACMOP™USING THE SHARK® AI ROBOT VACMOP™
WET MOPPING SETUPWET MOPPING SETUP
Secure the pad to the back of the reservoir.
Lift open the ll cap on the top of the reservoir.
Fill with VACMOP cleaning solution, or room
temperature water, to the MAX ll line. Close the cap
and make sure it is properly sealed.
Attach the mop pad by inserting the at edge of the
pad through the slot in the reservoir. Pull the mop pad
all the way through the slot until it is securely inserted.
NOTE: Before it can mop, the robot MUST complete its Explore Run and an initial vacuuming run, and Carpet
Detection must be set up in the app.
Firmly push the reservoir into the back of the robot,
behind the dust bin, and ensure both latches click
into place. The water droplet icon on the robot
will illuminate white when the reservoir is inserted
properly.
When the reservoir has uid and is properly installed,
with the mop pad attached, the robot is ready to
vacuum and mop simultaneously. Press the Clean
button on the robot or in the app to start a vacuuming
and mopping run. The robot will prime the mop pad
for 30 seconds before starting its run.
When mopping is complete, remove the reservoir by
pressing both buttons and sliding it out. Empty the
reservoir after each use.
CAUTION: Floors may be slippery after mopping.
Before your robot’s rst mopping run, set up Carpet
Detection in the app. This ensures your robot will
avoid carpets and rugs when mopping. Follow the
instructions in the app to help the robot complete its
Explore Run, and then an initial vacuuming run. Once
the robot completes these runs, it will create a map in
the app, and you can select other areas for the robot
to avoid when mopping.
To remove the mop pad from the reservoir, detach
the pad from the back of the reservoir and slide the
pad out of the slot.
NOTE: When mopping, your robot may travel over oor mats or rugs. Before the next mopping run, move
rugs or mats out of the robot’s path, or use the app to enable Carpet Detection or to set up no-go zones.
s h ar kcl e a n .c oms h ar kcl e a n .c om
MAINTENANCE
EMPTYING THE DUST BIN
With the uid reservoir removed, press the Dust Bin
Release Button and slide out the dust bin.
CAUTION: Turn o power before performing any maintenance.
NOTE: Even when the switch is in the OFF (O) position, the robot still uses a
small amount of power.
To open the dust bin lid, press and hold the button
while lifting the lid, using the nger slots.
Empty debris and dust into trash. Wash dust bin if
necessary, using water only.
USING THE SHARK® AI ROBOT VACMOP™
NOTE: Make sure to insert the dust bin completely, until
it clicks into place.
To avoid mold, clean the area between the lter
and the plastic shield after every mopping run, and
periodically after vacuuming. Remove the shield
and clear any debris buildup with a dry cloth or
soft brush.
WI-FI TROUBLESHOOTING
To use the app, your phone must be connected
to a 2.4GHz network. The app will only work on a
2.4GHz network.
Typical home Wi-Fi networks support both 2.4GHz
and 5GHz.
Do not use a VPN or a proxy server.
Make sure Wi-Fi isolation is turned o on the
router.
If you cannot connect, call 1-855-460-5425.
ERROR CODE PROBLEM
! (RED) + Wi-Fi indicator (RED Flashing) Wrong password for Wi-Fi
! (Flashing red) + Wi-Fi (RED) SSID cannot be found, try connecting again
Wi-Fi (RED Flashing) Cannot connect to Wi-Fi
USING THE SHARKCLEAN™ APP AND VOICE CONTROLS
SETTING UP VOICE CONTROL WITH THE GOOGLE ASSISTANT OR AMAZON ALEXA
Visit sharkclean.com/app for setup instructions which include how to enable Shark Skill for Amazon Alexa
and using with Google Assistant.
Google Assistant:
“OK Google, tell Shark to start cleaning.”
“OK Google, tell Shark to pause my robot.”
OK Google, tell Shark to send my robot to
the dock.”
Amazon Alexa:
Alexa, tell Shark to start cleaning.”
Alexa, tell Shark to pause my robot.”
Alexa, tell Shark to send my robot to
the dock.”
Please visit sharkclean.com/app or call 1-855-460-5425 for answers to all your app questions.
Get the most out of your Shark AI Robot VACMOP with these app features:
Recharge and Resume
Enable this feature to handle
multi-room cleaning in larger
homes. The robot will return
to the dock, recharge, and
can pick up where it left o.
Carpet Detection
Once the robot has mapped
your home, activate Carpet
Detection in the app to
identify carpets and rugs for
the robot to avoid when it
mops.
Scheduling
Set whole-home cleanings
for any time, any day.
Control From Anywhere
Wherever you are, you’re in
control of your robot.
Cleaning Reports
Each time your robot cleans,
your app will generate a
cleaning report.
Search for SharkClean in the app store and download the app to your iPhoneTM or AndroidTM.
Kitchen
Living Room
Dining Room
o
m
s h ar kcl e a n .c oms h ar kcl e a n .c om
MAINTENANCE
CLEANING AND REPLACING THE FILTER
Remove and empty the dust bin. Clean any hair or
debris o the Anti-Tangle Comb on the back of
the dust bin.
Pull lter out of the dust bin by the tabs.
Lightly tap the lter to remove debris every time
you empty the dust bin. For a deeper clean, rinse
the lter with water once a month. Allow the lter
to air-dry for up to 24 hours before reinstalling. Do
not use soap or scrub the lter. This will damage
the material.
Reinsert the lter into the dust bin, then slide the
dust bin back into the robot until it clicks into
place.
For optimal suction power, after each use, clean and reinsert the lter inside the robot's dust bin.
See sharkaccessories.com for replacement lters.
SELF-CLEANING BRUSHROLL
MAINTAINING THE RESERVOIR AND MOPPING PAD
MAINTENANCE
The Self-Cleaning Brushroll actively removes hair wrap while your robot cleans. If some debris remains
wrapped around the brushroll, continue to run the robot to give the brushroll time to clean itself. If some hair
wrap or debris remains after continued cleaning, carefully remove it from the brushroll.
To clean pads, machine wash warm with light
colors. Use mild detergents and do not use bleach
or fabric softeners. Air-dry, or tumble-dry on low
with no dryer sheets.
Empty the reservoir after each use. Rinse the
reservoir and let it air-dry. DO NOT put the reservoir
in the dishwasher.
To access the brushroll, push up on the tabs on the
brushroll door, then lift o the door.
Lift out the brushroll and remove any debris.
Reinstall the brushroll, inserting the at end rst.
Close the brushroll door and press down until both
sides click into place.
NOTE: Replace brushroll every 6 to 12 months, or when visibly worn. See sharkaccessories.com for replacement parts.
NOTE: Replace the lter once a year for optimal performance.
NOTE: Before storing, make sure the reservoir and pad are completely dry. Store the reservoir and pad in a dry place to
prevent damage.
s h ar kcl e a n .c oms h ar kcl e a n .c om
CLEANING SENSORS AND CHARGING CONTACTS
CLEANING SIDE BRUSHES
MAINTENANCE
Carefully unwind and remove any string or hair
wrapped around brushes.
Gently wipe brushes with a dry cloth. To reinstall,
snap the brushes over the pegs. Spin the brushes
manually to make sure they are installed correctly.
CLEAN SENSORS AND CHARGING CONTACTS AS NEEDED. With a dry cloth, gently dust o the sensors
and contacts located on the bottom of the robot and on the dock.
NOTE: Remove and replace any side brushes that are bent or damaged. To remove a brush, lift it o its peg.
IMPORTANT: The robot uses cli sensors to avoid stairs and other steep drops. Sensors may work less eectively when
they are dirty. For best results, clean sensors regularly.
CLEAN SIDE BRUSHES AS NEEDED.
CLEANING THE WHEELS
MAINTENANCE
CLEAN FRONT WHEEL PERIODICALLY.
See sharkaccessories.com for replacement parts.
Clean the wheel housing. Periodically clean the drive wheels and the housing
around them. To clean, rotate each drive wheel
while dusting.
NOTE: Brush not included.
s h ar kcl e a n .c oms h ar kcl e a n .c om
REPLACEMENT PARTS MAINTENANCE
ERROR CODE SOLUTION
CLEAN (RED) + ! (RED) ashing
Suction motor failure. Remove and empty the dust bin,
clean the lters, and remove blockages to ensure nothing is
reducing suction.
CLEAN (RED) ashing Robot may be stuck on an obstacle. Move robot to a new
location on a level surface.
DOCK (RED) ashing Front bumper may be jammed. Clean the bumper and make
sure it moves in and out freely.
CLEAN (WHITE) + DOCK (RED) solid BotBoundary® error. Move your robot to a at surface away
from the magnetic boundary strip and try cleaning again.
CLEAN (RED) + DOCK (WHITE) ashing Cli sensor error. Move your robot to a new location and
clean its cli sensors.
CLEAN (RED) + DOCK (RED) ashing Robot dust bin has been removed and needs to be
reinserted.
DOCK (RED) + ! (RED) ashing Side brush is stuck. Remove any debris from around the side
brushes.
CLEAN (RED) + DOCK (RED) + ! (RED) ashing A drive wheel is stuck. Clean the wheels and remove any
debris wrapped around the axles.
CLEAN (WHITE) + DOCK (RED) + ! (RED) ashing Wheel motor encoder failure. Please turn the power o and
back on.
CLEAN (WHITE) + ! (RED) ashing Blockage in brushroll. Remove any debris from around the
brushroll.
CLEAN (RED) + DOCK (WHITE) + ! (RED) ashing Robot has encountered an error while booting. Please turn
the power o and back on.
CLEAN (WHITE) + DOCK (RED) ashing Robot cannot locate dock. Please pick up your robot and place
it on the dock.
BATTERY ICON (RED) ashing Battery is critically low and needs recharging. If your robot
is unable to dock, place the robot manually on the dock.
CLEAN (RED) + DOCK (WHITE) ashing + ! (RED) Robot is stuck. Please move to a level surface.
DROPLET ICON (RED) solid Fluid Reservoir is empty. Rell before cleaning.
TROUBLESHOOTING
If any error lights are illuminated or ashing on your Shark® AI Robot VACMOP, see the error
code chart below:
For all other issues, please call Customer Service at 1-855-460-5425.
CAUTION: Turn o power before performing any maintenance.
Filter Brushroll
Side Brushes Charging Dock
Robot Dust Bin
Brushroll Door
Mop Pad 2-Pack
Battery
Fluid Reservoir
Dock Landing Mat
Shark® VACMOP™
Multi-Surface Cleaner
Refill 2L Bottle
Shark® VACMOP™
Hardwood Cleaner
Refill 2L Bottle
NOTE: To order replacement parts, filters, and cleaning solution refills, visit sharkaccessories.com.
s h ar kcl e a n .c oms h ar kcl e a n .c om
END-USER LICENSE AGREEMENT FOR SHARKNINJA SOFTWARE
IMPORTANT: PLEASE READ THE TERMS AND CONDITIONS OF THIS LICENSE AGREEMENT CAREFULLY
BEFORE CONTINUING WITH THIS PROGRAM INSTALL OR USE OF THIS PRODUCT: SharkNinja Operating
LLC’s (“SharkNinja”) End-User License Agreement (EULA) is a legal agreement between You (either
a single entity or an individual) and SharkNinja for SharkNinja’s Software Applications, including those
installed by You onto your SharkNinja products or already installed on your device, including all rmware
(referred hereafter as “SN APPS). By installing, copying, checking a box, clicking a button conrming
your agreement to these terms, or otherwise continuing to use the SN APPS, You agree to be bound by the
terms of this EULA. This license agreement represents the entire agreement concerning SN APPS between
You and SharkNinja, and it supersedes any prior proposal, representation, or understanding between the
parties. If You do not agree to the terms of this EULA, do not install or use the SN APPS or this product.
The SN APPS are protected by copyright laws and international copyright treaties, as well as other
intellectual property laws and treaties.
1. GRANT OF LICENSE. The SN APPS are licensed as follows:
1.1 Installation and Use. SharkNinja grants You the right to download, install, and use SN APPS on the
specied platform for which the SN APP was designed and in connection with SharkNinja products with
which the SN APPS are designed to operate (SN Devices”).
1.2 Backup Copies. You may also make a copy of SN APPS downloaded and installed by You for backup and
archival purposes.
2. DESCRIPTION OF OTHER RIGHTS AND LIMITATIONS.
2.1 Maintenance of Copyright Notices. You must not remove or alter any copyright notices on any and all
copies of the SN APPS.
2.2 Distribution. You may not distribute copies of the SN APPS to third parties.
2.3 Prohibition on Reverse Engineering, Decompilation, and Disassembly. You may not reverse engineer,
decompile, or disassemble SN APPS, except and only to the extent that such activity is expressly permitted
by applicable law notwithstanding this limitation.
2.4 Rental. You may not rent, lease, or lend SN APPS without written permission from SharkNinja.
2.5 NOT FOR RESALE SOFTWARE. Applications identied as “Not for Resale” or “NFR,” may not be resold,
transferred, or used for any purpose other than demonstration, test, or evaluation.
2.6 Support Services. SharkNinja may provide You with support services related to SN APPS (Support
Services). Any supplemental software code provided to You as part of the Support Services shall be
considered part of SN APPS and subject to the terms and conditions of this EULA.
2.7 Compliance with Applicable Laws. You must comply with all applicable laws regarding use of SN APPS.
3. UPDATES. SharkNinja may provide You with upgrades or updates to SN APPS. This EULA will govern
any upgrades provided by SharkNinja that replace and/or supplement SN APPS, unless such upgrade is
accompanied by a separate EULA, in which case the terms of that EULA will govern. If You decide not to
download and use an upgrade or update provided by SharkNinja, You understand that You could put SN
Apps at risk to serious security threats or cause SN Apps to become unusable or unstable.
4. DATA AND PRIVACY. SharkNinja is committed to ensuring your privacy by adhering to high standards
of fairness and integrity. We are committed to keeping our customers informed about how we use the
information we gather from You through the use of each of our websites or SN APPS. Our privacy practices
are described in SharkNinja’s Privacy Policy, as well as in separate notices given when an app, product, or
service is purchased or downloaded. By using SN APPs or providing us with your personal information,
You are accepting and consenting to the practices, terms, and conditions described in SharkNinja’s Privacy
Policy. At all times your information will be treated in accordance with the SharkNinja Privacy Policy,
which is incorporated by reference into this EULA and can be viewed at the following URL:
http://www.sharkninja.com/privacypolicy.
5. THIRD-PARTY APPLICATION LIBRARIES AND EMBEDDED SOFTWARE.
5.1 You acknowledge that Ayla Networks, Inc. (Ayla”) has provided certain application libraries that have
been embedded into SN APPS (“Ayla Application Libraries”) and enables SN Devices to connect to the Ayla
Cloud Service (Ayla Embedded Software”).
5.2 You will not use the Ayla Application Libraries except as an incorporated portion of SN APPS,
unmodied from the form provided to You.
5.3 You will not use the Ayla Embedded Software except as an incorporated portion of SN Devices,
unmodied from the form provided to You.
5.4 You will not modify, adapt, translate, or create derivative works based on, or decompile, disassemble,
reverse engineer, or otherwise attempt to derive the source code or underlying algorithms of, the Ayla
Application Libraries or the Ayla Embedded Software.
5.5 SharkNinja retains all ownership of SN APPS (and the Ayla Application Libraries contained therein) and
any software installed on SN Devices (including the Ayla Embedded Software) and only a license thereto is
granted to You for use in connection with the SN APPS and SN Devices.
END-USER LICENSE AGREEMENT FOR SHARKNINJA SOFTWARE
5.6 You will not use the Ayla Application Libraries or Ayla Embedded Software to attempt to gain
unauthorized access to or use of the systems/services of SharkNinja’s other licensors; nor will You transmit
viruses, worms, Trojan horses, time bombs, spyware, malware, cancelbots, passive collection mechanisms,
robots, data mining software, or any other malicious or invasive code or program into the systems/services
of SharkNinja’s other licensors.
5.7 You will not use the Ayla Application Libraries or Ayla Embedded Software to interfere with, breach,
or circumvent any security feature, authentication feature, or any other feature that restricts or enforces
limitations on the use of, or access to, the systems/services of SharkNinja’s other licensors.
5.8 You will not probe, attack, scan, or test the vulnerability of the systems/services of SharkNinja’s other
licensors.
5.9 SharkNinja’s other licensors of the SN APPS, Ayla Application Libraries, and the Ayla Embedded
Software are the express third-party beneciaries of this EULA, and the provisions of this Section of this
EULA are made expressly for the benet of such licensors, and are enforceable by such licensors.
6. TERMINATION. Without prejudice to any other rights, SharkNinja may terminate this EULA if You fail to
comply with the terms and conditions of this EULA. In such event, You must destroy all copies of SN APPS
in your possession.
7. COPYRIGHT. All title, including but not limited to copyrights, in and to SN APPS and any copies thereof
are owned by SharkNinja or its suppliers. All title and intellectual property rights in and to the content
which may be accessed through use of SN APPS are the property of the respective content owner and may
be protected by applicable copyright or other intellectual property laws and treaties. This EULA grants You
no rights to use such content. All rights not expressly granted are reserved by SharkNinja.
8. OPEN SOURCE SOFTWARE. You hereby acknowledge that SN APPS may contain software that is
subject to “open source” or “free software” licenses (“Open Source Software”). The license granted by this
EULA does not apply to Open Source Software contained in the SN APPS. Rather, the terms and conditions
in the applicable Open Source Software license shall apply to the Open Source Software. Nothing in this
EULA limits your rights under, or grants You rights that supersede, any Open Source Software license. You
acknowledge that the Open Source Software license is solely between You and the applicable licensor of
the Open Source Software. To the extent the terms of the licenses applicable to the Open Source Software
require SharkNinja to provide the Open Source Software, in either source or executable form, or to provide
copies of applicable license terms or other required information, You may obtain a copy of the software
by contacting SharkNinja at the below physical address. Additional information about the Open Source
Software, and its terms of use, may be found at www.sharkclean.com/opensource.
9. NO WARRANTIES. SharkNinja expressly disclaims any warranty for SN APPS, Ayla Application Libraries,
or Ayla Embedded Software. SN APPS, Ayla Application Libraries, and Ayla Embedded Software are
provided ‘As Is’ without any express or implied warranty of any kind, including but not limited to any
warranties of merchantability, noninfringement, tness of a particular purpose, or title. SharkNinja does
not warrant or assume responsibility for the accuracy or completeness of any information, text, graphics,
links, or other items contained within the SN APPS. SharkNinja makes no warranties respecting any harm
that may be caused by the transmission of a computer virus, worm, logic bomb, or other such computer
program. SharkNinja further expressly disclaims any warranty or representation to any third party.
10. LIMITATION OF LIABILITY. In no event shall SharkNinja or its suppliers be liable for any special,
incidental, punitive, indirect, or consequential damages whatsoever (including, but not limited to, damages
for loss of prots or condential or other information, for business interruption, for personal injury, for
loss of privacy, for failure to meet any duty including of good faith or of reasonable care, for negligence,
and for any other pecuniary or other loss whatsoever) arising out of or in any way related to the use of or
inability to use SN Devices or SN APPS, the provision of or failure to provide support or other services,
information, software, and related content through the product or otherwise arising out of the use of
SN APPS, or otherwise under or in connection with any provision of this EULA, even in the event of the
fault, tort (including negligence), strict liability, breach of contract, or breach of warranty of SharkNinja or
any supplier, and even if SharkNinja or any supplier has been advised of the possibility of such damages.
SharkNinja shall have no liability with respect to the content of the SN APPS or any part thereof, including
but not limited to errors or omissions contained therein, libel, infringements of rights of publicity, privacy,
trademark rights, business interruption, personal injury, loss of privacy, moral rights, or the disclosure of
condential information.
11. APPLICABLE LAW. The laws of the Commonwealth of Massachusetts will govern this EULA and
You hereby consent to exclusive jurisdiction and venue in the state and federal courts sitting in the
Commonwealth of Massachusetts.
12. ASSIGNMENT. SharkNinja may assign this EULA without notice to Licensor.
13. ENTIRE AGREEMENT. This EULA (including any addendum or amendment to this EULA which is
included with the SN Devices) is the entire agreement between You and SharkNinja relating to the SN
APPS and supersedes all prior or contemporaneous oral or written communications, proposals and
representations with respect to the SN APPS or any other subject matter covered by this EULA. To the
extent the terms of any SharkNinja policies or programs for support services conict with the terms of this
EULA, the terms of this EULA shall control.
If You have questions regarding this EULA, please contact SharkNinja at 89 A Street, Suite 100,
Needham, MA 02494.
s h ar kcl e a n .c oms h ar kcl e a n .c om
ONE (1) YEAR LIMITED WARRANTY
The One (1) Year Limited Warranty applies to purchases made from authorized retailers of SharkNinja
Operating LLC. Warranty coverage applies to the original owner and to the original product only and is
not transferable.
SharkNinja warrants that the unit shall be free from defects in material and workmanship for a period
of one (1) year from the date of purchase when it is used under normal household conditions and
maintained according to the requirements outlined in the Owner’s Guide, subject to the following
conditions and exclusions:
What is covered by this warranty?
1. The original unit and/or non-wearable components deemed defective, in SharkNinja’s sole discretion,
will be repaired or replaced up to one (1) year from the original purchase date.
2. In the event a replacement unit is issued, the warranty coverage ends six (6) months following the
receipt date of the replacement unit or the remainder of the existing warranty, whichever is later.
SharkNinja reserves the right to replace the unit with one of equal or greater value.
What is not covered by this warranty?
1. Normal wear and tear of wearable parts (such as foam lters, lters, etc.), which require regular
maintenance and/or replacement to ensure the proper functioning of your unit, are not covered by this
warranty. Replacement parts are available for purchase at sharkaccessories.com.
2. Any unit that has been tampered with or used for commercial purposes.
3. Damage caused by misuse (e.g., vacuuming up water or other liquids), abuse, negligent handling, failure
to perform required maintenance (e.g., not cleaning the lters), or damage due to mishandling in transit.
4. Consequential and incidental damages.
5. Defects caused by repair persons not authorized by SharkNinja. These defects include damages caused
in the process of shipping, altering, or repairing the SharkNinja product (or any of its parts) when the
repair is performed by a repair person not authorized by SharkNinja.
6. Products purchased, used, or operated outside North America.
How to get service
If your appliance fails to operate properly while in use under normal household conditions within the warranty
period, visit sharkclean.com/support for product care and maintenance self-help. Our Customer Service
Specialists are also available at 1-855-460-5425 to assist with product support and warranty service options,
including the possibility of upgrading to our VIP warranty service options for select product categories.
Please register your product and have it with you when contacting Customer Service.
SharkNinja will cover the cost for the customer to send in the unit to us for repair or replacement. A fee of
$24.95 (subject to change) will be charged when SharkNinja ships the repaired or replacement unit.
How to initiate a warranty claim
You must call 1-855-460-5425 to initiate a warranty claim. You will need the receipt as proof of purchase.
A Customer Service Specialist will provide you with return and packing instruction information.
How state law applies
This warranty gives you specic legal rights, and you also may have other rights that vary from state to
state. Some states do not permit the exclusion or limitation of incidental or consequential damages, so the
above may not apply to you.
EXPECTED PERFORMANCE
Expected runtime: 60 minutes
Expected charging time: 6 hours
TIP: You can nd the model and serial
numbers on the QR code labels on the
bottom of the robot and battery.
RECORD THIS INFORMATION
Model Number: 
Date Code: 
Date of Purchase: 
(Keep receipt)
Store of Purchase: 
REGISTER YOUR PURCHASE
registeryourshark.com
BATTERY REMOVAL AND DISPOSAL
This product uses a battery. When the battery no longer holds a charge, it should be removed from the vacuum and recycled. DO NOT incinerate or
compost the battery.
When your lithium-ion battery needs to be replaced, dispose of it or recycle it in accordance with local ordinances or regulations. In some areas, it is
illegal to place spent lithium-ion batteries in the trash or in a municipal solid waste stream. Return spent battery to an authorized recycling center or to
retailer for recycling. Contact your local recycling center for information on where to drop o the spentbattery.
For more information on battery removal for disposal, please visit sharkclean.com/batterysupport.
The RBRC™ (Rechargeable Battery Recycling Corporation) seal on the lithium-ion battery indicates that the costs to recycle the battery at the end of
its useful life have already been paid by SharkNinja. In some areas, it is illegal to place spent lithium-ion batteries in the trash or municipal solid waste
stream and the RBRC program provides an environmentally conscious alternative.
RBRC, in cooperation with SharkNinja and other battery users, has established programs in the United States and Canada to facilitate the collection
of spent lithium-ion batteries. Help protect our environment and conserve natural resources by returning the spent lithium-ion battery to an
authorized SharkNinja service center or to your local retailer for recycling. You may also contact your local recycling center for information on where
to drop o the spent battery, or call 1-800-798-7398.
FCC WARNINGS
This equipment has been tested and found to comply with the limits for a Class B digital device, pursuant to parts 15 of the FCC Rules. These limits
are designed to provide reasonable protection against harmful interference in a residential installation. This equipment generates, uses, and can
radiate radio frequency energy and, if not installed and accordance with the instructions, may cause harmful interference to radio communications.
However, there is no guarantee that interference will not occur in a particular installation. If this equipment does cause harmful interference to radio
or television reception, which can be determined by turning the equipment o and on, the user is encouraged to try to correct the interference by one
or more of the following measures:
n Reorient or relocate the receiving antenna.
n Increase the separation between the equipment and receiver.
n Connect the equipment into an outlet on a circuit dierent from that to which the receiver is connected.
n Consult the dealer or an experienced radio/TV technician for help.
This Device complies with part 15 of the FCC rules. Operation is subject to the following conditions:
1 This device may not cause harmful interference
2 This device must accept any interference received, including interference that may cause undesired operation.
Changes or modications not expressly approved by the party responsible for compliance could void the user’s authority to operate this device.
s h ar kcl e a n .c oms h ar kcl e a n .c om
AVERTISSEMENT
An de réduire les risques d’incendie, de décharges électriques, de blessure ou
de dommage matériel:
CONSIGNES DE SÉCURITÉ IMPORTANTES
VEUILLEZ LES LIRE ATTENTIVEMENT AVANT L’UTILISATION • POUR UN USAGE
DOMESTIQUE SEULEMENT
CONSERVEZ CES INSTRUCTIONS
Si le cordon d’alimentation du chargeur ne s’insère pas à fond dans la prise de courant, inversez
alors le sens de la che. Si elle ne s’insère toujours pas, communiquez avec un électricien qualié.
NE FORCEZ PAS pour insérer la che dans la prise et ne tentez pas de la modier.
Pour les mises en garde et les avertissements les plus cents, allez à sharkclean.com/robothelp
AVERTISSEMENTS GÉNÉRAUX
Lors de l’utilisation d’un appareil électrique, des
précautions de base doivent toujours être suivies,
y compris les suivantes:
1. Cet appareil se compose d’un aspirateur robot
humide/sec pour les planchers et d’une station
de recharge avec alimentation électrique. Ces
composantes comportent des raccordements
électriques, du lage électrique et des pièces
amovibles pouvant exposer l’utilisateur à
certains risques.
2. Avant chaque utilisation, inspectez
soigneusement toutes les pièces an de
déceler tout dommage. Si une pièce est
endommagée, cessez son utilisation.
3. Utilisez uniquement des pièces de rechange
identiques. Voir la page des accessoires de
remplacement de ce livret.
4. Ce robot nettoyant humide/sec pour les
planchers ne renferme aucune pièce qui peut
être réparée.
5. Utilisez cet appareil uniquement aux ns
décrites dans ce manuel.
N’UTILISEZ PAS le robot nettoyant humide/
sec pour les planchers pour un usage autre
que ceux décrits dans le présent manuel.
6. À l’exception des ltres, des récipients à
poussière et des tampons, N’EXPOSEZ aucune
des pièces du robot nettoyant humide/sec pour
les planchers à leau ou à d’autres liquides.
AVERTISSEMENTS CONCERNANT L’UTILISATION
7. Cet appareil peut être utilisé par des personnes
dont les capacités physiques, sensorielles
ou mentales sont duites ou qui manquent
d’expérience et de connaissances si ces
personnes sont supervisées ou informées
sur l’utilisation sécuritaire de l’appareil et s’ils
comprennent les dangers possibles.
a) Les enfants ne doivent pas jouer avec
l’appareil.
b) Les enfants ne peuvent pas nettoyer ni
entretenir l’appareil sans supervision.
8. Éteignez toujours l’aspirateur robot avant
d’insérer ou de retirer le ltre, le cipient à
poussière ou le réservoir de liquide.
9. NE MANIPULEZ PAS la prise, la station de
recharge, le cordon d’alimentation ou le robot
nettoyant humide/sec pour les planchers avec
les mains mouillées. Les enfants ne peuvent pas
nettoyer ni entretenir l’appareil sans supervision.
10. N’UTILISEZ PAS le robot sans que le récipient
à poussière, le ltre ou le réservoir de liquide ne
soient bien en place.
11. N’ENDOMMAGEZ PAS le cordon d’alimentation:
a) N’UTILISEZ PAS le cordon comme une
poignée pour porter ou tirer la station
de recharge.
b) NE DÉBRANCHEZ PAS l’appareil en
tirant le cordon d’alimentation. Agrippez
la che, non le cordon.
c) NE FERMEZ PAS une porte sur le
cordon, ne tirez pas le cordon sur des
coins pointus et ne laissez pas le cordon
près de surfaces chaudes.
1
2. ÉVITEZ d’insérer des objets dans les ouvertures
de la buse ou de tout autre accessoire.
N’UTILISEZ PAS l’appareil si une ouverture est
obstruée. Veillez à ce que les ouvertures ne
soient pas bloquées par de la poussière, de la
peluche, des cheveux ou tout autre élément qui
pourrait gêner la circulation de l’air.
13. N’UTILISEZ PAS le robot nettoyant humide/sec
pour les planchers si son débit d’air est obstrué.
Si les conduits d’air se bloquent, éteignez
l’aspirateur et retirez toutes les obstructions
avant d’allumer l’appareil de nouveau.
14. Tenez tous les orices d’aspiration éloignés
des cheveux, du visage, des doigts, des pieds
déchaussés ou de vêtements amples.
15. N’UTILISEZ PAS le robot nettoyant humide/
sec pour les planchers s’il ne fonctionne pas
comme pvu, ou s’il a é échappé sur le sol,
endommagé, laissé à l’extérieur ou immergé.
16. NE PLACEZ PAS l’aspirateur sur des surfaces
instables,
17. Si le robot est placé dans une pièce et qu’il
ne part pas de la station de recharge, il doit
être placé dans un périmètre non obstrué de
45cm de distance des bords et des chutes.
18. N’UTILISEZ PAS l’appareil pour aspirer:
a)Des liquides déversés
b)De gros objets
c) Des objets durs ou tranchants (verre,
clous, vis ou pièces de monnaie)
d) De grandes quantités de poussière
(poussière de cloison sèche, cendres
ou braises de foyer). N’UTILISEZ PAS
l’aspirateur comme accessoire d’un outil
électrique pour l’aspiration de la poussière.
e) Des objets produisant de la fumée ou à
combustion (braises chaudes, embouts
de cigarettes ou allumettes)
f) Des matières inammables ou
combustibles (essence à briquet,
essence ou kérosène)
g) Des matières toxiques (forte
concentration de liquide de Javel, forte
concentration d’ammoniaque ou du
produit débouchant)
19. N’UTILISEZ PAS dans les zones suivantes:
a) Zones extérieures à proximité de foyers
dont la porte nest pas obstruée
b) Dans des endroits fermés pouvant
contenir des matières explosives, ou des
fumées ou vapeurs toxiques (essence
à briquet, essence, kérosène, peinture,
diluants à peinture, produits de traitement
antimite ou poussières inammables)
c) Dans une zone avec chauage d’appoint
d) Près de foyers dont la porte n’est pas
obstruée
20. Éteignez le robot nettoyant humide/sec
pour les planchers avant de procéder à
tout ajustement, nettoyage, entretien ou
dépannage. Remarque: en position OFF
(arrêt) (O), le robot continue de consommer
une petite quantité d’énergie.
21. Laissez tous les ltres sécher complètement
avant de les remettre dans le robot nettoyant
humide/sec pour les planchers pour éviter que
du liquide ne soit aspiré dans les composants
électriques.
22. NE MODIFIEZ PAS ni ne tentez de réparer
le robot nettoyant humide/sec pour les
planchers ou la batterie vous-même, à
moins d’indication contraire dans ce manuel.
N’UTILISEZ PAS l’aspirateur s’il a été modié
ou endommagé.
23. Retirez tout liquide renversé ou ayant fui du
tapis, de la base ou du plancher de la station,
car cela pourrait entraîner un risque de choc
électrique.
24. Faites un essai sur une petite surface discte
du sol, avec une petite quantité de la solution
de nettoyage VACMOP™ pour vous assurer
que cela n’abîme pas le sol.
25. Lorsque vous remplissez le réservoir, vériez
s’il y a des fuites, car les liquides accumulés
constituent un risque de glissement et peuvent
provoquer des chocs électriques. Si le réservoir
est endommagé, il doit être remplacé.
26. Faites attention en marchant sur les sols
nettoyés, car ils peuvent être glissants
lorsqu’ils sont humides.
27. Pour que les capteurs de chute de votre robot
fonctionnent adéquatement, tous les tapis,
toutes les carpettes ou tous les petits seuils
doivent être placés à un minimum de 20 cm
des escaliers (ou ils doivent être continus et
passer le bord de l’escalier). Si lextrémi
d’un tapis, d’une carpette ou d’un petit seuil qui
se trouvent à moins de 20 cm des marches ne
peut être déplacée, vous devez créer une zone
interdite ou utiliser une lanière BotBoundary
pour bloquer l’accès aux escaliers.
28. La batterie est la source d’alimentation de
l’aspirateur. Lisez attentivement et respectez
les instructions de chargement.
29. An d’éviter qu’il ne se mette en marche par
erreur, assurez-vous que l’aspirateur est éteint
avant de le soulever ou de le transporter. NE
TRANSPORTEZ PAS l’appareil avec votre
doigt sur l’interrupteur d’alimentation.
30. Utilisez UNIQUEMENT la station de
recharge Shark® XDCKRV2000 et la batterie
RVBAT850A. L’utilisation d’autres chargeurs
ou d’autres batteries que celles-ci pourrait
causer un risque d’incendie.
31. Gardez la batterie à l’écart des objets
métalliques comme des trombones, de la
monnaie, des clés, des clous ou des vis. Court-
circuiter les bornes de la batterie augmente le
risque d’incendie ou de brûlures.
32. Si la batterie est utilisée de façon
inappropriée, il se peut que du liquide s’en
échappe. Évitez le contact avec ce liquide,
car il pourrait causer des irritations ou des
brûlures. En cas de contact, rincez à l’eau.
Si le liquide entre en contact avec les yeux,
obtenez de l’aide médicale.
33. L’aspirateur robot ne doit pas être entreposé,
chargé ou utilisé à des températures
inférieures à 10°C ou supérieures à 40°C.
Assurez-vous que la batterie et l’aspirateur
sont à température pièce avant de les
recharger ou de les utiliser. Lexposition du
robot ou de la batterie à des températures
hors de la plage indiquée peut endommager
l’appareil et augmenter le risque d’incendie.
34. N’EXPOSEZ PAS le robot nettoyant humide/
sec pour les planchers ou la batterie au feu
ou à une température supérieure à 130°C, car
cela peut provoquer une explosion.
35. Les batteries non rechargeables ne peuvent
pas être rechargées.
ZONES INTERDITES ET LANRES BOTBOUNDARY®
36. NE PLACEZ PAS les lanières BotBoundary
sous les tapis ou les carpettes.
37. NE PLACEZ PAS les lanières BotBoundary
l’une sur l’autre.
38. Utilisez toujours des zones interdites ou des
lanières BotBoundary autour des planchers
et surfaces rééchissants.
39. Les zones interdites et les lanières
BotBoundary doivent toujours être utilisées
près des marches recouvertes de tapis.
40. N’UTILISEZ PAS de zones interdites ou de
lanières BotBoundary à moins de 3 m de la
station de recharge.
41. Pour que les capteurs de chute de votre robot
fonctionnent adéquatement, tous les tapis,
toutes les carpettes ou tous les petits seuils
doivent être placés à un minimum de 20 cm
des escaliers (ou ils doivent être continus et
passer le bord de l’escalier). Si lextrémi
d’un tapis, d’une carpette ou d’un petit seuil qui
se trouvent à moins de 20 cm des marches ne
peut être déplacée, vous devez créer une zone
interdite ou utiliser une lanière BotBoundary
pour bloquer l’accès aux escaliers.
MISES EN GARDE RELATIVE AU LASER
42. Ce produit comporte un laser de classe 1. Il est
curitaire dans des conditions raisonnablement
prévisibles (comme nies dans le psent
guide de l’utilisateur). Mettez toujours lappareil
hors tension avant de soulever l’aspirateur robot
ou d’eectuer tout entretien.
43. NE REGARDEZ PAS directement le laser.
s h ar kcl e a n .c oms h ar kcl e a n .c om
PRÉSENTATION DU SHARK® AI ROBOT VACMOP™ PRÉSENTATION DU SHARK® AI ROBOT VACMOP™
Bouton Clean (nettoyer)
Parechoc avant
Réservoir de liquide
Voyant indicateur d’erreur
Voyants indicateurs de recharge Voyant indicateur Wi-Fi
Capteurs de chute et de frontières
Tampon de
chargement
Brosse latérale
Compartiment
de la batterie
Brosse rotative
autonettoyante Roue motrice
Récipient à
poussière et ltre
Roulette
pivotante avant
Bouton Dock
(station de recharge)
Voyant indicateur de
vadrouille
Bouton Power
(mise en marche)
Station de
recharge
PARTIE AVANT DE LA STATION DE RECHARGE
SERVOIR DE LIQUIDE
TAPIS DE LA STATION DE RECHARGE
(Ce côté vers le haut)
PARTIE INFÉRIEURE DE LA STATION DE RECHARGE
Tampons de chargement
Port de
remplissage
Fente de tampon
Boutons de retrait
Crochet d’enroulement du cordon du chargeur
Porte d’accès de la
brosse rotative
s h ar kcl e a n .c oms h ar kcl e a n .c om
CONFIGURATION DE LA STATION DE RECHARGE
INSTALLATION DES BROSSES LATÉRALES
Insérez les deux brosses latérales comprises dans
les chevilles carrées logées sur le dessous du robot.
Si le robot n’a plus de charge et ne peut pas
retourner à la station de recharge, placez-le vous-
même. Le voyant indicateur devient bleu et le robot
émet un signal sonore lorsqu’il est correctement
placé sur la station de recharge.
Lorsque le cycle de nettoyage se termine, ou si la
batterie est faible, le robot recherchera la station de
recharge. Si le robot ne retourne pas à la station de
recharge, sa charge peut être épuisée, ou s’il est en
mode de nettoyage humide, la station de recharge
peut être bloquée par un tapis.
EN CHARGE
IMPORTANT: Le Shark® AI Robot est doté d’une batterie rechargeable préinstallée. Chargez complètement la
batterie avant la première utilisation. Il pourrait falloir jusqu’à 6heures pour une charge complète.
Pour charger le robot, placez-le sur la station de
recharge. Mettez le bouton Power (mise en marche),
situé sur le côté du robot, à la position ON (marche)
(I). Le robot émet un signal sonore lorsque la charge
commence et le témoin de charge sur la station passe
du vert au bleu.
REMARQUE: Lors du placement manuel du robot sur la station de recharge, assurez-vous que les contacts de charge, situés sur
le dessous du robot, sont alignés sur les contacts de la station de recharge. Pendant que le robot charge, les deux voyants DEL
blancs s’allument en alternance. Une fois l’appareil complètement chargé, les deux voyants blancs s’allumeront en continu.
REMARQUE: Au moment de ramasser le robot, évitez de placer vos doigts entre le parechoc et la base du robot.
5 ft.
3 ft.
3 ft.
Pour la station de recharge, choisissez un emplacement permanent doté d’un signal Wi-Fi puissant, car
toutes les fois que vous la déplacez, votre robot devra de nouveau cartographier complètement votre
maison.
Placez la station de recharge le dos contre un mur et attachez le tapis. Choisissez une surface plane sur
le plancher, dans une zone centrale. Ne placez pas contre une plinthe ou près d’un élément chauant.
Déplacez tous les objets situés à moins de 1m de chaque côté de la station de recharge, ou à moins de
1,5m de l’avant de la station de recharge.
Branchez la station de recharge. Le voyant indicateur devient vert lorsque la station de recharge
est branchée.
s h ar kcl e a n .c oms h ar kcl e a n .c om
VOYANTS INDICATEURS DE RECHARGE BOUTONS ET VOYANTS INDICATEURS
BOUTON DOCK (STATION DE
RECHARGE)
Appuyez pour arrêter le
nettoyage et renvoyer
l’appareil sur la station de
recharge.
LES VOYANTS INDICATEURS
DE RECHARGE
indiquent la quantité de
charge restante dans la
batterie.
LE VOYANT INDICATEUR DE
VADROUILLE MOUILLÉE
s’allume lorsque le réservoir
de liquide est correctement
installé. L’icône de goutte
devient rouge s’il n’y a pas de
liquide dans le réservoir. Après
15 minutes, le robot retournera
à la station de recharge si le
réservoir n’est pas rempli.
VOYANT INDICATEUR
D’ERREUR «!»
Consultez la section
Dépannage pour voir la liste
complète des codes d’erreurs.
VOYANT INDICATEUR WI-FI
Voyant blanc: connecté au
Wi-Fi.
Voyant rouge: non connecté.
Voyant blanc clignotant:
mode de conguration.
Aucun voyant: pas encore
conguré.
BOUTON CLEAN
(NETTOYER)
Appuyez sur le bouton
pour commencer un cycle
de nettoyage. Appuyez à
nouveau sur le bouton pour
l’arrêter.
IMPORTANT: Avant de nettoyer une pièce entière pour la première fois, nous vous recommandons de tester d’abord votre
appareil sur une petite partie du plancher an de vous assurer qu’il ne cause pas de rayures.
REMARQUE: Si le voyant de recharge faible clignote en rouge, il n’y a pas assez de charge de batterie pour que le robot
puisse revenir à la station. Placez manuellement le robot sur la station de recharge.
CONSEIL: Pour préserver la durée de vie de la batterie lorsque le robot n’est pas utilisé pendant une période prolongée,
mettez l’interrupteur d’alimentation en position d’arrêt. Le robot doit être rechargé au moins une fois par trimestre.
L’interrupteur doit être en position ON (marche) pour charger le robot.
Les voyants indicateurs de recharge blancs indiquent
la charge de batterie restante.
Pendant que le robot charge, les deux voyants DEL
blancs s’allument en alternance. Une fois l’appareil
complètement chargé, les deux voyants blancs
s’allumeront en continu. Il pourrait falloir jusqu’à six
heures pour charger entièrement votre robot.
Si le robot est en mode inactif et à l’écart de la
station de recharge pendant 10minutes, il entrera
en Mode veille. Les voyants indicateurs s’éteignent,
mais la batterie et les voyants Wi-Fi restent allumés
en mode veille. Réveillez le robot en appuyant sur
n’importe quel bouton.
En cours
d’utilisationComplètement
chargé (Blanc) Charge
partielle
(Blanc)
Charge
faible
(Rouge)
Durant la
charge
(Blanc)
Charge nulle
ou éteint
RECHARGE & RESUME
(RECHARGER ET CONTINUER)
Appuyez sur le bouton CLEAN
(nettoyer) et maintenez-le
enfoncé pendant 15secondes
pour activer ou désactiver la
fonction Recharge & Resume
(recharger et continuer).
La fonction Recharge & Resume (recharger et
continuer) est désactivée par défaut. Activez
la fonction Recharge & Resume (recharger et
continuer) pour une couverture complète si le plan
d’étage de votre maison est supérieur à 140m².
Votre robot retournera à la station de recharge, se
rechargera, puis pourra reprendre le nettoyage là où
il s’est arrêté.
s h ar kcl e a n .c oms h ar kcl e a n .c om
PRÉPAREZ VOTRE MAISON UTILISATION DU SHARK® AI ROBOT VACMOP™
IQ NAVIGATION™ ET VISION LASER PAR IA
Une fois la conguration terminée, suivez les
instructions de l’application pour aider votre robot à
eectuer un Explore Run (un parcours d’exploration)
an de créer une première carte de votre maison.
Le robot se déplacera de pièce en pièce pour
déterminer les murs, les meubles et les autres
obstacles pendant qu’il nettoie. Ce parcours prendra
moins de temps qu’un nettoyage complet, car il ne
couvre pas tout le sol.
MODE DE NETTOYAGE MANUEL
Pour démarrer manuellement un cycle de nettoyage, appuyez sur le bouton Clean (nettoyer) situé sur le robot
ou dans l’appli mobile. Pour indiquer au robot de retourner immédiatement à la station de recharge, appuyez
sur le bouton DOCK (station de recharge).
IMPORTANT: Avant de nettoyer une pièce entière pour la première fois, nous vous recommandons de tester d’abord votre
appareil sur une petite partie du plancher an de vous assurer qu’il ne cause pas de rayures.
Remarque: La programmation est l'une des nombreuses fonctionnalités qui ne peuvent être réalisées que dans l'application.
Votre robot utilise une gamme de capteurs pour naviguer autour des murs, des pieds de meuble et d’autres
obstacles au fur et à mesure qu’il nettoie. Pour éviter que le robot n’entre dans des zones que vous souhaitez
exclure, dénissez des No-Go Zones (zones interdites) dans l’application. Pour de meilleurs résultats, préparez
votre maison comme indiqué ci-dessous, et planiez un nettoyage quotidien an de vous assurer que toutes
les zones du sol sont entretenues de façon régulière.
REMARQUE: Assurez-vous de charger entièrement
le robot avant son premier nettoyage, an qu’il puisse
explorer, créer une carte et nettoyer autant de votre
domicile que possible. Il pourrait falloir jusqu’à six heures
pour charger entièrement votre robot.
REMARQUE: Évitez de déplacer la station de recharge.
Si elle est déplacée, le robot risque de ne pas pouvoir
retrouver son chemin vers la station de recharge. Si on
déplace le robot pendant l’utilisation, il pourrait ne pas
être en mesure de suivre son itinéraire de nettoyage
intelligent ou de retourner à la station de recharge.
OBSTRUCTIONS
Retirez les cordons et les
petits objets d’une hauteur
de moins de 7cm des
planchers et ouvrez les
portes intérieures pour une
cartographie complète de
votre maison.
PROGRAMMATION
Planiez des nettoyages
de toute la maison
avec l’application. Pour
programmer une opération de
nettoyage avec l’application,
le réservoir doit être rempli
et installé dans le robot et le
tampon doit être attaché.
SEUILS
Votre robot peut franchir la
plupart des seuils pour se
rendre d’une pièce à l’autre,
mais si l’un d’entre eux est
trop éle, créez une zone
interdite dans l’application
pour le bloquer.
ÉVITER DE DÉPLACER LE
ROBOT ET LA STATION DE
RECHARGE
Pendant que le robot s’active
au nettoyage, ne le ramassez
pas pour le déplacer ou
pour le mettre sur la station
de recharge: cela nuira à la
navigation du robot et à sa
capacité de retourner à la
station de recharge une fois le
nettoyage réalisé.
RETIRER LES TAPIS
DES PORTES PENDANT
LES OPÉRATIONS DE
VADROUILLE
Avant la vadrouille, vous
devez congurer la détection
de tapis dans l’application
et déplacer tout tapis ou
carpette qui bloque l’accès
aux planchers où vous
souhaitez que votre robot
passe la vadrouille.
ESCALIERS
Pour que les capteurs de chute
de votre robot fonctionnent
adéquatement, tous les tapis,
toutes les carpettes ou tous
les petits seuils (comme des
barrières pour enfants) doivent
être plas à un minimum
de 20 cm des escaliers (ou
ils doivent être continus et
passer le bord de lescalier).
Si l’extrémité d’un tapis, d’une
carpette ou d’un petit seuil
qui se trouvent à moins de
20 cm des marches ne peut
être déplae, vous devez créer
une zone interdite ou utiliser
une lanière BotBoundary pour
bloquer lacs aux escaliers.
La technologie de détection d’objets du robot l’aide à
contourner les obstacles d’une hauteur de moins de
7cm.gagez les petits objets qui pourraient interférer
avec la trajectoire de nettoyage de votre robot.
Créez des zones interdites dans l’application pour
bloquer les zones dans lesquelles vous ne voulez
pas que le robot entre. Vous pouvez créer des zones
interdites autour de petits objets ou les utiliser pour
bloquer des zones d’une surface élevée.
INSTRUCTIONS POUR LE NETTOYAGE À LASPIRATEUR UNIQUEMENT
Pour aspirer, le réservoir de liquides ne doit PAS
être xé au robot. Assurez-vous que le récipient à
poussière est correctement installé.
s h ar kcl e a n .c oms h ar kcl e a n .c om
UTILISATION DU SHARK® AI ROBOT VACMOP™UTILISATION DU SHARK® AI ROBOT VACMOP™
CONFIGURATION DE LA VADROUILLE HUMIDECONFIGURATION DE LA VADROUILLE HUMIDE
Fixez le tampon à l’arrière duservoir.
Soulevez le bouchon de remplissage situé sur la
partie supérieure du réservoir. Remplissez avec
la solution de nettoyage VACMOP, ou de l’eau à
température ambiante, jusqu’à la ligne MAX FILL
(remplissage maximal). Fermez le bouchon et
assurez-vous qu’il est correctement scellé.
Lorsque le passage de la vadrouille est terminé, retirez le
servoir en appuyant sur les deux boutons et en le faisant
glisser vers l’exrieur. Videz le réservoir après chaque
utilisation.
MISE EN GARDE: Les planchers peuvent être glissants après
le nettoyage à la vadrouille.
Fixez le tampon de la vadrouille en insérant le bord plat
du tampon dans la fente du servoir. Tirez le tampon
de la vadrouille complètement à travers la fente jusqu’à
ce qu’il soit bien inséré.
REMARQUE: Avant de pouvoir passer la vadrouille, le robot DOIT réaliser son Explore Run (parcours dexploration),
ainsi qu’un premier parcours daspiration, et la détection de tapis doit être congurée dans l’application.
Poussez fermement le réservoir à l’arrière du robot,
derrière le cipient à poussière, et assurez-vous que
les deux loquets s’enclenchent en place. L’ine de la
goutte d’eau sur le robot s’allumera en blanc lorsque le
réservoir sera correctement inséré.
Lorsque le réservoir est rempli de liquide et qu’il est
correctement installé, avec le tampon de la vadrouille attaché,
le robot est prêt à passer simultanément laspirateur et la
vadrouille. Appuyez sur le bouton Clean (nettoyer) sur le robot
ou dans l’application pour commencer à passer laspirateur
et la vadrouille. Le robot prépare le tampon de la vadrouille
pendant 30secondes avant de commencer son parcours.
Avant le premier parcours de vadrouille de votre robot,
congurez la tection de tapis dans l’application. Ainsi,
votre robot évitera les tapis et les carpettes lorsqu’il passera
la vadrouille. Suivez ensuite les instructions de l’application
pour aider le robot à réaliser son parcours d’exploration, puis
un premier passage de l’aspirateur. Une fois que le robot a
alisé ces parcours, il crée une carte dans l’application et
vous pouvez sélectionner d’autres zones que le robot doit
éviter lorsqu’il passe la vadrouille.
Pour retirer la vadrouille du réservoir, détachez le tampon de
l’arrière du servoir et faites-le glisser hors de la fente.
REMARQUE: Lors du passage de la vadrouille, il est possible que votre robot passe sur des tapis ou des carpettes. Avant le
prochain passage de la vadrouille, déplacez les tapis ou carpettes hors de la trajectoire du robot, ou utilisez l’application pour
activer la détection des tapis ou pour dénir des zones interdites.
s h ar kcl e a n .c oms h ar kcl e a n .c om
ENTRETIEN
VIDANGE DU RÉCIPIENT À POUSSIÈRE
Une fois le réservoir de liquide retiré, appuyez sur le
bouton Release (dégager) du récipient à poussière
et faites glisser pour le retirer.
ATTENTION: Mettez l’appareil hors tension avant d’eectuer tout entretien.
REMARQUE: Même lorsque l’interrupteur est en position OFF (arrêt) (O),
le robot continue de consommer une petite quantité d’énergie.
Pour ouvrir le récipient à poussière, appuyez et
maintenez le bouton tout en soulevant le couvercle à
l’aide des fentes pour les doigts.
Jetez les débris et la poussière aux ordures.
Au besoin, lavez le récipient à poussière à l’eau
seulement.
UTILISATION DU SHARK® AI ROBOT VACMOP™
REMARQUE: Assurez-vous de bien insérer le récipient à
poussière de manière à ce qu’il s’enclenche en place.
Pour éviter les moisissures, nettoyez la zone entre le
ltre et l’écran en plastique après chaque passage
de la vadrouille, et périodiquement après le passage
de l’aspirateur. Retirez la grille et éliminez toute
accumulation de débris avec un linge sec ou une
brosse douce.
DÉPANNAGE POUR WI-FI
Pour utiliser l’application, votre téléphone doit
être connecté à un réseau 2,4GHz. L’application
fonctionnera seulement sur un réseau 2,4GHz.
Les réseaux Wi-Fi domestiques typiques prennent
en charge 2,4GHz ainsi que 5GHz.
N’utilisez pas de RPV ni de serveur proxy.
Assurez-vous que l’isolation Wi-Fi est éteinte sur
le routeur.
Si vous n’arrivez pas à vous connecter, composez le
1855460-5425.
CODE D’ERREUR PROBLÈME
! (ROUGE) + voyant indicateur Wi-Fi (ROUGE clignotant) Mauvais mot de passe pour le Wi-Fi
! (Clignote en rouge) + Wi-Fi (ROUGE) Impossible de trouver le SSID, essayez de connecter à nouveau
! et Wi-Fi (clignote en rouge en même temps) Impossible de se connecter au Wi-Fi
UTILISATION DE L’APPLICATION SHARKCLEAN™ ET DES COMMANDES VOCALES
CONFIGURER LA COMMANDE VOCALE AVEC ASSISTANT GOOGLE OU ALEXA AMAZON
Visitez sharkclean.com/app pour obtenir des informations de conguration, qui comprennent la manière
d’activer la compétence Shark pour Alexa Amazon et l’utilisation avec l’Assistant Google.
Assistant Google:
« OK Google, dis à Shark de commencer le
nettoyage.»
«OK Google, dis à Shark d’arrêter mon robot.»
« OK Google, dis à Shark d’envoyer mon robot à la
station de recharge.»
Alexa d’Amazon:
«Alexa, dis à Shark de commencer le nettoyage.»
«Alexa, dis à Shark d’arrêter mon robot.»
« Alexa, dis à Shark d’envoyer mon robot à la station
de recharge.»
Veuillez visiter sharkclean.com/app ou composer le 1855460-5425 pour toutes vos questions liées à l’appli.
Protez pleinement des fonctionnalités de votre Shark AI Robot VACMOP:
Recharger et continuer
(Recharge and Resume)
Activez cette fonction
pour gérer le nettoyage
de plusieurs pièces dans
les grandes maisons. Votre
robot retournera à la station
de recharge, se rechargera,
puis pourra reprendre le
nettoyage là où il s’est arrêté.
Carpet Detection (détection de tapis)
Une fois que le robot a cartographié votre maison,
activez la détection des tapis dans l’application
pour identier les tapis et les carpettes que le
robot évitera lorsqu’il nettoiera.
Scheduling
(programmation)
Prévoyez le nettoyage de
toute la maison pour une
heure précise, une journée
donnée.
Control From Anywhere
(exercer le contrôle de tout
endroit)
Peu importe où vous êtes,
vous contrôlez votre robot.
Cleaning Reports (rapports de nettoyage)
Pour chaque nettoyage de votre robot, votre appli
produira un rapport de nettoyage.
Recherchez SharkClean dans la boutique d’applications et téléchargez l’appli sur votre iPhoneTM ou AndroidTM.
Kitchen
Living Room
Dining Room
o
m
s h ar kcl e a n .c oms h ar kcl e a n .c om
ENTRETIEN
NETTOYAGE ET REMPLACEMENT DU FILTRE
Retirez et videz le récipient à poussière. Retirez tous
les poils, cheveux et débris coincés dans le peigne
anti-enchevêtrement situé à l’arrière du récipient à
poussière.
Tirez sur la languette pour retirer le ltre du récipient
à poussière.
Tapotez légèrement le ltre pour éliminer les débris
chaque fois que vous videz le récipient à poussière.
Pour un nettoyage en profondeur, rincez le ltre
à l’eau une fois par mois. Laissez le ltre sécher
à l’air pendant 24heures avant de le replacer.
N’utilisez pas de savon et ne frottez pas le ltre.
Celaendommagera le matériel.
Remettez le ltre dans le récipient à poussière, puis
réinsérez le récipient à poussière dans le robot en le
faisant glisser jusqu’à ce qu’il s’enclenche.
Pour une puissance d’aspiration optimale, nettoyez et remplacez le ltre qui se trouve à l’intérieur du récipient à
poussière du robot après chaque usage. Pour les ltres de remplacement, consultez le site sharkaccessories.com.
BROSSE ROTATIVE AUTONETTOYANTE
ENTRETIEN DU RÉSERVOIR ET DE LA VADROUILLE
ENTRETIEN
La brosse rotative autonettoyante élimine activement l’enroulement des poils et cheveux pendant que votre
robot nettoie. Si des débris restent enroulés autour de la brosse rotative, continuez à faire fonctionner le robot
pour laisser le temps à la brosse rotative de s’autonettoyer. S’il reste un enroulement de poils et de cheveux ou
des débris après un nettoyage continu, retirez-le doucement de la brosse rotative.
Pour nettoyer les tampons, lavez-les à la machine
à température chaude avec des couleurs claires.
Utilisez des détergents doux et n’utilisez pas d’eau
de Javel ou d’adoucissant. Séchez à l’air libre ou au
sèche-linge à basse température, sans utiliser de
feuilles d’assouplissant.
Videz le réservoir après chaque utilisation. Rincez le
réservoir et laissez-le sécher à l’air libre. NE METTEZ
PAS le réservoir au lave-vaisselle.
Pour accéder à la brosse rotative, relevez les
languettes de la porte de la brosse rotative, puis
retirez la porte.
Soulevez la brosse rotative et enlevez les débris.
Réinstallez la brosse rotative et insérant la partie
plate en premier. Fermez la porte de la brosse
rotative et appuyez sur celle-ci jusqu’à ce que les
deux côtés s’enclenchent.
REMARQUE: Remplacez la brosse rotative tous les 6 à 12mois ou lorsqu’elle est visiblement usée. Pour les pièces de
rechange, consultez le site sharkaccessories.com.
REMARQUE: Remplacez le ltre une fois par an pour une performance optimale.
REMARQUE: Avant de ranger, assurez-vous que le réservoir et le tampon sont complètement secs. Rangez le réservoir et le
tampon dans un endroit sec pour éviter de les endommager.
s h ar kcl e a n .c oms h ar kcl e a n .c om
NETTOYAGE DES CAPTEURS ET DES CONTACTS DE CHARGEMENT
NETTOYAGE DES BROSSES LATÉRALES
ENTRETIEN
Déroulez soigneusement tout l ou cheveu enroulé
autour des brosses rotatives.
Essuyez délicatement les brosses avec un linge sec.
Pour lainstallation, enclenchez les brosses sur les
chevilles. Tournez les brosses manuellement pour
s’assurer de leur bonne installation.
NETTOYEZ LES CAPTEURS ET LES CONTACTS DE CHARGEMENT AU BESOIN. Avec un chion sec, essuyez
doucement les capteurs et les contacts situés sur le dessous du robot et sur la station de recharge.
REMARQUE: Retirez et remplacez les brosses latérales courbées ou endommagées. Pour retirer la brosse, soulevez-la de sa
cheville.
IMPORTANT: Le robot utilise des capteurs de chute pour éviter tout escalier et toute chute brutale. Les capteurs
fonctionnent moins ecacement lorsqu’ils sont sales. Pour de meilleurs résultats, nettoyez les capteurs régulièrement.
NETTOYEZ LES BROSSES LATÉRALES AU BESOIN.
NETTOYAGE DES ROULETTES
ENTRETIEN
NETTOYEZ LA ROULETTE AVANT RÉGULIÈREMENT.
Pour les pièces de rechange, consultez le site sharkaccessories.com.
Nettoyez la cavité. Nettoyez périodiquement les roues motrices et leur
cavité. Pour nettoyer, tournez chaque roue motrice
pendant l’époussetage.
REMARQUE: Brosse non comprise.
s h ar kcl e a n .c oms h ar kcl e a n .c om
PIÈCES DE RECHANGE ENTRETIEN
CODE D’ERREUR SOLUTION
CLEAN (NETTOYER) (ROUGE) + ! (ROUGE) clignotent
Panne du moteur d’aspiration. Retirez et videz le récipient à
poussière, nettoyez les ltres et éliminez les obstructions an
de vous assurer que rien ne réduit l’aspiration.
LE VOYANT CLEAN (NETTOYER) (ROUGE) clignote Le robot pourrait être coincé dans un obstacle. Soulevez le
robot et déposez-le sur une surface plane.
LE VOYANT DOCK (STATION DE
RECHARGE) (ROUGE) clignote
Le parechoc avant pourrait être coincé. Nettoyez le parechoc et
assurez-vous qu’il se déplace librement.
LES VOYANTS CLEAN (NETTOYER) (BLANC) ET DOCK
(STATION DE RECHARGE) (ROUGE) sont allumés
Erreur BotBoundary®. Déplacez votre robot vers une surface
plane au loin de la bande de limite magnétique et essayez
d’eectuer à nouveau un nettoyage.
LES VOYANTS CLEAN (NETTOYER) (ROUGE) ET DOCK
(STATION DE RECHARGE) (BLANC) clignotent
Erreur du capteur de chute. Déplacez votre robot à un nouvel
emplacement et nettoyez ses capteurs de chute.
LES VOYANTS CLEAN (NETTOYER) (ROUGE) ET DOCK
(STATION DE RECHARGE) (ROUGE) clignotent
Le récipient à poussière du robot a été retiré et doit être
réinséré.
LES VOYANTS DOCK (STATION DE RECHARGE)
(ROUGE) ET ! (ROUGE) clignotent
Une brosse latérale est coincée. Enlevez tout débris autour des
brosses latérales.
CLEAN (NETTOYER) (ROUGE) + DOCK (STATION
DE RECHARGE) (ROUGE) + ! (ROUGE) clignotent
Une roue motrice est bloquée. Nettoyez les roues et éliminez
tout débris enroulé autour des essieux.
LES VOYANTS CLEAN (NETTOYER)
(BLANC), DOCK (STATION DE RECHARGE)
(ROUGE) ET ! (ROUGE) clignotent
Erreur de l’encodeur de moteur de roue. Veuillez éteindre et
rallumer l'appareil.
CLEAN (NETTOYER) (BLANC) ET ! (ROUGE) clignotent Obstruction dans la brosse rotative. Enlevez tout débris autour
de la brosse rotative.
CLEAN (NETTOYER) (ROUGE) ET DOCK (STATION
DE RECHARGE) ET ! (ROUGE) clignotent
Le robot a connu une erreur lors du démarrage. Veuillez
l’éteindre et le rallumer.
LES VOYANTS CLEAN (NETTOYER) (BLANC) ET DOCK
(STATION DE RECHARGE) (ROUGE) clignotent
Le robot n’arrive pas à trouver la station. Veuillez prendre votre
robot et le placer sur la station.
LE VOYANT BATTERY (BATTERIE) (ROUGE) clignote
Le niveau de la batterie est très faible ; elle doit être
rechargée. Si votre robot ne parvient pas à se rattacher à la
station de recharge, pla-cez-le ma-nuellement sur la station.
LES VOYANTS CLEAN (NET-TOYER) (ROUGE)
ET DOCK (STA-TION DE RE-CHARGE)
(BLANC) clignotent + ! (ROUGE)
Le robot est coincé. Veuillez le déplacer sur une surface plane.
L’ICÔNE DE GOUTTE (ROUGE) reste al-lumée Le réservoir de liquide est vide. Remplissez-le avant le
nettoyage.
DÉPANNAGE
Si des voyants d’erreur s’allument ou clignotent sur votre Shark® AI Robot VACMOP™, consultez
le tableau de codes d’erreur ci-dessous:
Si vous éprouvez d’autres dicultés, veuillez contacter notre service à la clientèle au 1855460-5425.
ATTENTION: Mettez l’appareil hors tension avant d’eectuer tout entretien.
Filtre Brosse rotative
Brosses latérales Station de recharge
Récipient à
poussière du robot
Porte de la brosse
rotative
Ensemble de
2 tampons de
vadrouille
Batterie
Réservoir de
la vadrouille
Tapis de la station
de recharge
Recharge de
nettoyant
Multisurface
Shark® VACMOP™
(bouteille de 2 l)
Recharge de
nettoyant pour
bois dur Shark®
VACMOP
(bouteille de 2 l)
REMARQUE: Pour commander des pièces de rechange, des filtres et des recharges de solution de nettoyage,
visitez le sharkaccessories.com.
s h ar kcl e a n .c oms h ar kcl e a n .c om
CONTRAT DE LICENCE D’UTILISATEUR FINAL POUR LE LOGICIEL SHARKNINJA
IMPORTANT: VEUILLEZ LIRE ATTENTIVEMENT LES CONDITIONS DE CE CONTRAT DE LICENCE AVANT
DE CONTINUER L’INSTALLATION DE CE PROGRAMME OU L’UTILISATION DE CE PRODUIT: Le Contrat de
licence d’utilisateur nal («CLUF») de SharkNinja Operating LLC («SharkNinja») est un accord juridique entre
vous (une entité morale ou une personne physique) et SharkNinja pour les logiciels de SharkNinja, y compris
ceux que vous avez installés sur vos produits SharkNinja ou ceux qui sont déjà installés sur votre appareil, y
compris tout micrologiciel (ci-après dénommés les «APPLIS SN»). En installant, en copiant, en cochant une
case, en cliquant sur un bouton conrmant votre accord à ces conditions, ou en continuant à utiliser les APPLIS
SN, vous acceptez d’être lié par les conditions de ce CLUF. Ce contrat de licence représente l’intégralité de
l’accord concernant les APPLIS SN entre vous et SharkNinja, et il remplace toute proposition, représentation
ou entente antérieure entre les parties. Si vous n’acceptez pas les conditions de ce CLUF, n’installez pas les
APPLIS SN, ne les utilisez pas et n’utilisez pas ce produit.
Les APPLIS SN sont protégées par les lois sur le droit d’auteur et les traités internationaux relatifs au droit
d’auteur, ainsi que par d’autres lois et traités concernant la propriété intellectuelle.
1. OCTROI DE LICENCE. Les APPLIS SN font l’objet de la licence suivante:
1.1Installation et utilisation. SharkNinja vous accorde le droit de télécharger, d’installer et d’utiliser les APPLIS
SN sur la plate-forme indiquée pour laquelle les APPLIS SN ont été conçues et concernant les produits
SharkNinja pour le fonctionnement desquels les APPLIS SN ont été créées («dispositifs SN»).
1.2 Copies de sauvegarde. Vous pouvez également faire une copie des APPLIS SN que vous avez téléchargées
et installées aux ns de sauvegarde et d’archivage.
2. DESCRIPTION DES AUTRES DROITS ET LIMITATIONS.
2.1Conservation des avis de droit d’auteur. Vous ne devez pas supprimer ni modier les avis de droit d’auteur
sur toute copie des APPLIS SN.
2.2 Distribution. Il vous est interdit de distribuer des copies des APPLIS SN à des tiers.
2.3 Prohibition de désossage, de décompilation et de démontage. Il vous est interdit de faire le désossage,
la décompilation ou le démontage des APPLIS SN, sauf et uniquement dans la mesure où cette activité est
expressément autorisée par la loi applicable, en dépit de cette limitation.
2.4 Location. Il vous est interdit de louer ou de prêter les APPLIS SN sans l’autorisation écrite de SharkNinja.
2.5 LOGICIEL À REVENTE INTERDITE. Les applications portant la marque «revente interdite» ou «RI» ne
peuvent être revendues, cédées ou utilisées à des ns autres que la démonstration, le test ou l’évaluation.
2.6 Services d’assistance. SharkNinja peut vous fournir des services d’assistance liés aux APPLIS SN («services
d’assistance»). Tout code de logiciel supplémentaire qui vous est fourni dans le cadre des services d’assistance
fait partie intégrante des APPLIS SN et est assujetti aux conditions de ce CLUF.
2.7 Conformité aux lois applicables. Vous devez respecter toutes les lois applicables concernant l’utilisation des
APPLIS SN.
3. MISES À JOUR. SharkNinja peut vous fournir des mises à niveau ou des mises à jour des APPLIS SN. Ce
CLUF régira toutes les mises à niveau fournies par SharkNinja qui remplacent ou complètent les APPLIS SN, à
moins que ladite mise à niveau soit accompagnée d’un CLUF distinct, auquel cas les conditions de ce dernier
prévaudront. Si vous décidez de ne pas télécharger et de ne pas utiliser toute mise à niveau ou mise à jour
fournie par SharkNinja, vous comprenez que vous pourriez exposer les APPLIS SN au risque de sérieuses
menaces contre la sécurité ou rendre les APPLIS SN inutilisables ou instables.
4. DONNÉES ET CONFIDENTIALITÉ. SharkNinja s’engage à assurer le respect de votre vie privée en se
conformant à des normes élevées d’équité et d’intégrité. Nous nous engageons à informer nos clients de la
façon dont nous utilisons les informations que nous recueillons auprès de vous par l’entremise de l’utilisation
de chacun de nos sites Web ou APPLIS SN sécurisés. Nos pratiques de respect de la vie privée sont décrites
dans la politique de condentialité de SharkNinja, ainsi que dans des avis séparés lorsqu’une application,
un produit ou un service est acheté ou téléchargé. En utilisant les APPLIS SN ou en nous fournissant vos
renseignements personnels, vous consentez aux pratiques et aux conditions décrites dans la politique de
condentialité de SharkNinja. En tout temps, vos renseignements sont traités conformément à la politique de
condentialité de SharkNinja, qui est intégrée par référence dans ce CLUF et qui peut être visualisée à l’URL
suivante: http://www.sharkninja.com/privacypolicy.
5. BIBLIOTHÈQUES D’APPLICATION ET LOGICIEL INTÉGRÉ PROVENANT DE TIERS.
5.1 Vous reconnaissez qu’Ayla Networks, Inc. («Ayla») a fourni certaines bibliothèques d’applications intégrées
dans les APPLIS SN («bibliothèques d’applications Ayla») et permet aux dispositifs SN de se connecter au
service nuagique d’Ayla («logiciel intégré d’Ayla»).
5.2 Vous n’utiliserez pas les bibliothèques d’applications Ayla sauf en tant que partie intégrée des APPLIS SN,
sans modication à la forme qui vous a été fournie.
5.3 Vous n’utiliserez pas le logiciel intégré d’Ayla sauf en tant que partie intégrale des dispositifs SN, sans
modication à la forme qui vous a été fournie.
5.4 Vous ne devez pas modier, adapter, traduire, décompiler, désassembler, désosser, tenter de dériver
ou créer des travaux dérivés basés sur le code source ou les algorithmes sous-jacents des bibliothèques
d’applications Ayla ou du logiciel intégré d’Ayla.
5.5 SharkNinja conserve la pleine propriété des APPLIS SN (et des bibliothèques d’applications Ayla qu’elles
contiennent) et de tout logiciel installé sur les dispositifs SN (y compris le logiciel intégré d’Ayla) et la seule
licence qui vous soit accordée concerne l’utilisation des APPLIS SN et des dispositifs SN.
CONTRAT DE LICENCE D’UTILISATEUR FINAL POUR LE LOGICIEL SHARKNINJA
5.6 Vous ne pouvez pas utiliser les bibliothèques d’applications Ayla ni le logiciel intégré d’Ayla pour tenter
d’accéder ou d’utiliser de manière non autorisée les systèmes et les services des autres concédants de licence
de SharkNinja; vous ne pouvez pas non plus transmettre des virus, des vers, des chevaux de Troie, des bombes
à retardement, des logiciels espions, des logiciels malveillants, des robots d’annulation, des mécanismes
de collecte passive, des robots, des logiciels d’exploration de données ou tout autre code ou programme
malveillant ou invasif dans les systèmes et les services des autres concédants de licence de SharkNinja.
5.7 Vous ne devez pas utiliser les bibliothèques d’applications Ayla ni le logiciel intégré d’Ayla pour interférer,
briser ou contourner toute fonctionnalité de sécurité, d’authentication ou autre qui restreint ou impose
des limitations sur l’utilisation ou l’accès aux systèmes et aux services des autres concédants de licence de
SharkNinja.
5.8 Vous ne devez pas sonder, attaquer, scanner, ni vérier la vulnérabilité des systèmes et des services des
autres concédants de licence de SharkNinja.
5.9 Les autres concédants de licence des APPLIS SN de SharkNinja, des bibliothèques d’applications Ayla et du
logiciel intégré d’Ayla sont les bénéciaires express du présent CLUF, et les dispositions de la présente section
dudit CLUF sont expressément destinées au bénéce desdits concédants et sont exécutoires par ces derniers.
6. RÉSILIATION. Sans porter atteinte à tout autre droit, SharkNinja peut résilier ce CLUF si vous ne respectez
pas les conditions de ce dernier. Dans un tel cas, vous devez détruire toutes les copies des APPLIS SN en votre
possession.
7. DROITS D’AUTEUR. Tous les droits, y compris, entre autres, les droits d’auteur, concernant les APPLIS SN et
leurs copies sont la propriété de SharkNinja ou de ses fournisseurs. Tout titre et droit de propriété intellectuelle
concernant le contenu auquel on peut accéder par l’entremise de l’utilisation des APPLIS SN appartient
au propriétaire du contenu respectif et peut être protégé par des droits d’auteur ou d’autres lois et traités
applicables en matière de propriété intellectuelle. Ce CLUF ne vous accorde aucun droit d’utiliser ledit contenu.
Tous les droits qui ne sont pas expressément accordés sont réservés par SharkNinja.
8. LOGICIEL OUVERT. Vous reconnaissez par la présente que les APPLIS SN peuvent contenir un logiciel
soumis à des licences de logiciel libre («logiciel ouvert»). La licence accordée par le présent CLUF ne
s’applique pas au logiciel ouvert contenu dans les APPLIS SN. Les conditions de la licence du logiciel ouvert
applicable s’appliquent plutôt au logiciel ouvert. Rien dans ce CLUF ne limite vos droits ou ne vous accorde
des droits qui remplacent toute licence de logiciel ouvert. Vous reconnaissez que le contrat de licence du
logiciel ouvert est uniquement entre vous et le concédant de licence applicable dudit logiciel ouvert. Dans la
mesure où les conditions des licences applicables au logiciel ouvert exigent que SharkNinja fournisse le logiciel
ouvert, sous forme de code source ou sous forme exécutable, ou qu’il fournisse des copies des conditions de
licence applicables ou d’autres renseignements requis, vous pouvez obtenir une copie du logiciel en contactant
SharkNinja à l’adresse physique ci-dessous. Des renseignements supplémentaires sur le logiciel ouvert et ses
conditions d’utilisation sont disponibles à l’adresse www.sharkclean.com/opensource.
9. AUCUNE GARANTIE. SharkNinja n’accorde expressément aucune garantie quant aux APPLIS SN, aux
bibliothèques d’applications Ayla et au logiciel intégré d’Ayla. Les APPLIS SN, les bibliothèques d’applications
Ayla et le logiciel intégré d’Ayla sont fournis «en l’état» sans garantie expresse ni implicite de quelque
nature que ce soit, y compris, entre autres, les garanties de qualité marchande, d’absence de contrefaçon,
d’adaptation à un usage particulier ou de titre. SharkNinja ne garantit ni n’assume aucune responsabilité quant
à l’exactitude ou l’exhaustivité de toute information, texte, graphique, lien ou autre élément contenu dans les
APPLIS SN. SharkNinja n’accorde aucune garantie contre tout préjudice pouvant être causé par la transmission
d’un virus informatique, d’un ver, d’une bombe logique ou de tout autre programme informatique. En outre,
SharkNinja ne fait expressément aucune garantie ni représentation envers tout tiers.
10. LIMITATION DE RESPONSABILITÉ. En aucun cas, SharkNinja ni ses fournisseurs ne sont tenus responsables
de tout dommage particulier, accessoire, punitif, direct, indirect ou consécutif (y compris entre autres, les
dommages-intérêts pour perte de prots ou divulgation d’informations condentielles ou autres, pour
interruption d’activité, pour préjudice personnel, pour la perte de la vie privée, pour le non-respect d’un
devoir même après avoir agi de bonne foi ou avoir pris des soins raisonnables, pour toute négligence et pour
toute autre perte nancière ou autre) résultant ou lié de manière quelconque à l’utilisation ou à l’impossibilité
d’utiliser les dispositifs SN ou les APPLIS SN, à la fourniture ou l’omission de fournir de l’assistance ou d’autres
services, des informations, des logiciels et du contenu connexe par l’entremise du produit ou découlant de
l’utilisation des APPLIS SN, ou de toute autre façon, quant à toute disposition de ce CLUF, même en cas de
faute, de responsabilité délictuelle (y compris la négligence), de responsabilité stricte, de rupture de contrat ou
de manquement à la garantie de SharkNinja ou de tout fournisseur, et même si SharkNinja ou tout fournisseur
a été informé de la possibilité desdits dommages. SharkNinja n’est nullement tenue responsable quant au
contenu des APPLIS SN ou de toute partie de ces dernières, y compris, entre autres, tous les cas d’erreurs ou
d’omissions qui y sont contenues, de diamation, d’infractions aux droits de publicité, à la vie privée ou aux
droits de marque, d’interruption d’activité, de préjudice personnel, de perte de vie privée, aux droits moraux ou
de la divulgation de renseignements condentiels.
11. LOI APPLICABLE. Les lois du Commonwealth du Massachusetts régiront ce CLUF et vous consentez par
la présente à la compétence d’attribution et à la compétence territoriale exclusives des tribunaux fédéraux et
étatiques siégeant dans le Commonwealth du Massachusetts.
12. CESSION. SharkNinja peut céder ce CLUF sans préavis au concédant.
13. INTÉGRALITÉ DU CONTRAT. Ce CLUF (y compris tout addenda ou toute modication à ce dernier qui est
inclus avec les dispositifs SN) constitue l’intégralité de l’accord entre vous et SharkNinja concernant les APPLIS
SN et remplace toutes les communications, propositions et représentations orales ou écrites antérieures ou
contemporaines concernant les APPLIS SN ou tout autre sujet couvert par ledit CLUF. Dans la mesure où les
conditions de toute politique ou de tout programme SharkNinja concernant les services d’assistance entrent en
conit avec les conditions de ce CLUF, les modalités de ce dernier sont exécutoires.
Si vous avez des questions concernant ce CLUF, veuillez contacter SharkNinja au 89 A Street, Suite 100,
Needham, MA 02494.
s h ar kcl e a n .c oms h ar kcl e a n .c om
GARANTIE LIMITÉE D’UN(1)AN
La garantie limitée d’un(1)an s’applique aux achats eectués auprès de détaillants autorisés de
SharkNinja Operating LLC. La garantie s’applique uniquement au premier propriétaire et au produit original
et n’est pas transférable.
SharkNinja garantit ce produit contre toute défectuosité de matériau ou de main-d’œuvre pour une période
d’un(1)an à compter de la date d’achat, dans le cadre d’un usage domestique normal et si le produit est
entretenu conformément aux exigences décrites dans le guide de l’utilisateur, sujet aux conditions, aux
exclusions et aux exceptions ci-dessous.
Qu’est-ce qui est couvert par cette garantie?
1. L’appareil d’origine et/ou des pièces inusables considérés comme défectueux, à la seule discrétion de
SharkNinja, seront réparés ou remplacés jusqu’à un(1)an à compter de la date d’achat initiale.
2. Dans le cas d’un remplacement de l’appareil, la garantie prendra n six(6)mois après la date de réception
de l’appareil de remplacement ou pendant le reste de la période de garantie existante, selon la période la
plus longue. SharkNinja se réserve le droit de le remplacer par un appareil de valeur égale ou supérieure.
Qu’est-ce qui n’est pas couvert par cette garantie?
1. L’usure normale des pièces (comme les ltres en mousse, les ltres HEPA, les tampons, etc.) qui
nécessitent un entretien et/ou un remplacement réguliers an d’assurer le bon fonctionnement de votre
appareil n’est pas couverte par cette garantie. Vous pouvez faire l’achat de pièces de rechange par
l’entremise du site sharkaccessories.com.
2. La garantie ne s’applique pas aux appareils utilisés de façon abusive ou à des ns commerciales.
3. Les dommages causés par une mauvaise utilisation (comme aspirer de l’eau ou d’autres liquides),
un abus, une négligence lors de la manipulation, un manquement à la l’entretien nécessaire (comme ne pas
nettoyer les ltres), ou un dommage dû à une mauvaise manipulation pendant le transport.
4. Les dommages indirects et accessoires.
5. Les défectuosités causées par des réparateurs non autorisées par SharkNinja. Ces défectuosités incluent
les dommages causés lors du processus d’expédition, de modication ou de réparation du produit
SharkNinja (ou de l’une de ses pièces) lorsque la réparation est eectuée par un réparateur non autorisé
par SharkNinja.
6. Les produits achetés, utilisés ou mis en fonction à l’extérieur de l’Amérique du Nord.
Comment obtenir du service
Si votre appareil ne fonctionne pas correctement lorsque vous l’utilisez normalement à domicile durant la
période de garantie, visitez le sharkclean.com/support pour obtenir de l’information sur les soins et entretien du
produit que vous pouvez eectuer vous-même. Nos spécialistes du service à la clientèle sont aussi disponibles
au 1-855-460-5425 pour de l’assistance sur les produits et les options de garantie de service oertes, y compris
la possibilité de passer à nos options de garantie de service VIP pour certaines catégories de produits. An que
nous puissions mieux vous aider, veuillez enregistrer votre produit en ligne à l’adresse registeryourshark.com et
avoir le produit en main lorsque vous nous appelez.
SharkNinja assumera les frais de retour de l’appareil à nos sites par le consommateur en vue de la réparation
ou du remplacement de l’appareil. Un montant de 24,95$ (sujet à changement) sera facturé lorsque
SharkNinja expédiera l’appareil réparé ou remplacé.
Comment présenter une demande de service sous garantie
Veuillez noter que vous devez téléphoner au 1-855-460-5425 pour soumettre une réclamation au titre de la
garantie. Vous aurez besoin du reçu comme preuve d’achat. Nous vous demandons également d’enregistrer
votre produit en ligne à l’adresse registeryourshark.com.et d’avoir le produit en main lorsque vous nous
appelez an que nous puissions mieux vous aider. Un spécialiste du service à la clientèle vous fournira les
directives d’emballage et de retour.
De quelle manière les lois d’État s’appliquent-elles?
Cette garantie vous accorde des droits spéciques légaux et vous pouvez aussi bénécier d’autres droits qui
varient d’une province ou d’un État à l’autre. Certains États américains ou certaines provinces canadiennes
n’acceptent pas l’exclusion ou la limitation de dommages accessoires ou indirects, ce qui fait que cette
disposition peut ne pas s’appliquer à votre cas.
RENDEMENT PRÉVU
Autonomie prévue: 60minutes
Délai de chargement prévu: 6heures
CONSEIL: Le numéro de modèle et le numéro
de série sont indiqués sur l’étiquette de code
QR, située au bas de la partie arrière du robot et
de la batterie.
NOTEZ LES RENSEIGNEMENTS CI-DESSOUS
Numéro de modèle: 
Code de date: 
Date d’achat: 
(Conservez la facture)
Magasin où l’appareil a été acheté:

ENREGISTREZ VOTRE ACHAT
registeryourshark.com
RETRAIT ET MISE AU REBUT DES BATTERIES
Ce produit utilise une batterie. Lorsque la charge maximale de la batterie devient insusante, il faut retirer la batterie de l’aspirateur et la recycler.
N’INCINÉREZ PAS la batterie et ne la mettez pas au compost.
Lorsque la batterie au lithium-ion doit être remplacée, jetez-la ou recyclez-la conformément aux ordonnances ou aux règlements locaux. Dans certaines
régions, il est illégal de déposer des batteries au lithium-ion usées au rebut ou dans un ux de déchets solides municipaux. Envoyez les batteries usées à un
centre de recyclage autorisé ou retournez-les au détaillant aux ns de recyclage. Communiquez avec votre centre de recyclage local pour savoir où déposer
la batterie usée.
Pour plus d’information sur le retrait des piles aux ns d’élimination, consultez: sharkclean.com/batterysupport.
Le sceau de la RBRC™ (Rechargeable Battery Recycling Corporation [Société de recyclage des piles et des batteries rechargeables]) sur la batterie au
lithium-ion indique que SharkNinja a déjà payé les coûts de recyclage de la batterie à la n de sa durée de vie. Dans certaines régions, il est illégal de
déposer des batteries au lithium-ion usées au rebut ou dans un ux de déchets solides municipaux; le programme de la RBRC ore une solution de
rechange respectueuse de l’environnement.
La RBRC, en collaboration avec SharkNinja et d’autres grands utilisateurs de batteries, a créé aux États-Unis et au Canada des programmes visant à faciliter
la collecte de batteries au lithium-ion usées. Aidez à protéger l’environnement et à conserver les ressources naturelles en retournant la batterie au lithium-
ion usée à un centre d’entretien SharkNinja autorisé ou à votre détaillant local à des ns de recyclage. Vous pouvez également composer le 1800798-7398
ou communiquer avec votre centre de recyclage local pour savoir où déposer la batterie usée.
AVERTISSEMENTS DE LA FCC
Cet équipement a été testé et déclaré conforme aux limites d’un appareil numérique de classe B, conformément à la section15 des règles de la FCC. Ces
limites sont conçues pour fournir une protection raisonnable contre les interférences nuisibles dans une installation domestique. Cet équipement génère,
utilise et peut émettre de l’énergie de radiofréquence, et s’il n’est pas installé et utilisé conformément aux instructions, il peut causer des interférences
nuisibles aux communications radio. Cependant, il n’y a aucune garantie que des interférences ne se produiront pas dans toute installation particulière. Si
cet équipement provoque des interférences nuisibles à la réception de diusion radio et télévision (ce qui peut être déterminé en éteignant et en allumant
l’équipement), l’utilisateur est encouragé à essayer de corriger les interférences en prenant au moins l’une des mesures suivantes:
n Réorientez ou déplacez l’antenne de réception.
n Augmentez la distance entre l’équipement et le récepteur.
n Connectez l’équipement à une prise de courant qui est sur un circuit diérent de celui sur lequel le récepteur est branché.
n Consultez le détaillant ou un technicien expérimenté en radio et en télévision pour obtenir de l’aide.
Cet appareil est conforme à la section 15 des règlements de la FCC. L’opération est soumise aux conditions suivantes:
1 Cet appareil ne doit pas causer d’interférences nuisibles
2 Cet appareil doit accepter toute interférence reçue, y compris celles qui peuvent engendrer un fonctionnement indésirable.
Tout changement ou modication non expressément approuvés par la partie responsable de la conformité pourraient annuler l’autorisation de l’utilisateur
d’utiliser cet appareil.
s h ar kcl e a n .c oms h ar kcl e a n .c om
ADVERTENCIA
Para reducir el riesgo de incendio, descarga eléctrica, lesn o daños a la propiedad:
INSTRUCCIONES DE
SEGURIDADIMPORTANTES
LEA DETENIDAMENTE ANTES DE USAR • SOLO PARA USO DOMÉSTICO
GUARDE ESTAS INSTRUCCIONES
Si el enchufe del cable de carga no cabe en la toma de corriente completamente, invierta el enchufe.
Si de todas formas no encaja, comuníquese con un electricista calicado. NO lo fuerce en la toma de
corriente ni intente modicarlo para que se adapte.
ADVERTENCIAS GENERALES
Al utilizar un electrodoméstico, siempre
se deben seguir precauciones básicas, que
incluyen las siguientes:
1. Este electrodoméstico consiste en un robot
aspirador y limpiador de suelo medo/
seco y una base de carga con fuente de
alimentación. Estos componentes contienen
conexiones eléctricas, cableado eléctrico y
piezas móviles que pueden representar un
riesgo para el usuario.
2. Antes de cada uso, inspeccione todas las
piezas para vericar que no tengan daños. Si
una pieza está dañada, suspenda el uso.
3. Use únicamente piezas de repuesto
idénticas. Vea la gina de accesorios de
repuesto de este manual.
4. Este robot limpiador de suelo húmedo y
seco contiene piezas que no se reparan.
5. Use el producto únicamente según se indica
en este manual.
NO use el robot limpiador de suelo húmedo
y seco para otro n que no sea el que se
indica en este manual.
6. A excepción de los ltros, recipientes para
el polvo y almohadillas, NO permita que las
piezas del robot limpiador de suelo húmedo
y seco entren en contacto con agua u otros
quidos.
ADVERTENCIAS PARA EL USO
7. Las personas con capacidades físicas,
sensoriales o mentales disminuidas o que
carecen de experiencia y conocimientos
pueden utilizar este electrodostico bajo
supervisión o si han recibido instrucciones
sobre su uso de forma segura y comprenden
los peligros relacionados.
a) Los niños no deben jugar con el
electrodoméstico.
b) Los niños no deben realizar la limpieza
y el mantenimiento del aparato sin
supervisión.
8. Siempre apague el robot aspirador antes de
insertar o retirar el ltro, el recipiente para el
polvo o el depósito de líquidos.
9. NO manipule el enchufe, la base de carga, el
cable de carga ni el robot limpiador de suelo
medo y seco con las manos mojadas.
Los niños no deben realizar la limpieza ni el
mantenimiento del aparato sin supervisión.
10. NO use el robot sin el recipiente para el
polvo, el ltro y el depósito dequidos
colocados en su lugar.
11. NO dañe el cable de carga:
a) NO tire del cable ni cargue la base de
carga del cable ni use el cable como
un mango.
b) NO desenchufe tirando del cable.
Sujete el enchufe, no el cable.
c) NO cierre una puerta sobre el cable,
ni tire del cable alrededor de esquinas
aladas, y tampoco deje el cable cerca
de supercies calientes.
12. NO coloque ningún objeto dentro de
la boquilla de piso o los oricios de
accesorios. NO la use con un oricio
obstruido; mantenga el electrodoméstico
libre de polvo, pelusas, pelo y cualquier otra
cosa que pueda reducir el ujo de aire.
13. NO use el robot limpiador de suelo húmedo
y seco si su ujo de aire está restringido. Si
los pasajes de aire se bloquean, apáguelo y
quite todos los obsculos antes de volver a
encender la unidad.
14. Mantenga todos los oricios de la
aspiradora alejados del pelo, rostro, dedos,
pies descalzos o ropa suelta.
15. NO use el robot limpiador de suelo húmedo
y seco si no funciona correctamente o si se
le cayó, dó, se dejó en áreas exteriores o
se cayó en agua.
16. NO coloque la aspiradora en supercies
poco estables,
17. Si el robot se encuentra en una habitación
y no arranca desde la base, debe estar
ubicado en unrculo sin obstrucciones
de 45cm (1.5 pies) lejos de bordes y
desniveles.
18. NO lo use para recoger lo siguiente:
a)quidos derramados
b) Objetos grandes
c) Objetos duros o alados (vidrio,
clavos, tornillos o monedas)
d) Grandes cantidades de polvo (polvo
de placas de yeso, cenizas de
chimenea o brasas). NO lo use como
accesorio para recolección de polvo
de herramientas eléctricas.
e) Objetos humeantes o incandescentes
(carbón caliente, colillas de cigarrillo o
fósforos)
f) Materiales inamables o combustibles
(líquido de encendedor, gasolina o
queroseno)
g) Materiales tóxicos (altas
concentraciones de blanqueador con
cloro, amoniaco o limpiador alcalino
para drenajes)
19. NO lo use en las siguientes áreas:
a) Espacios exteriores cerca de chimeneas
con entradas sin obstrucciones
b) Espacios cerrados y que puedan
contener gases o vapores explosivos
o xicos (líquido de encendedor,
gasolina, queroseno, pintura, diluyente
de pintura, sustancias antipolillas o
polvo inamable)
c) Un lugar con calentador
d) Cerca de chimeneas con entradas sin
obstrucciones
20. Apague el robot limpiador de suelo medo/
seco antes de hacer cualquier ajuste, limpieza,
mantenimiento o solucionar cualquier
problema. Nota: cuando es en la posición
de apagado (O), el robotn utiliza una
cantidad pequeña de enera.
21. Permita que todos los ltros se sequen al
aire libre completamente antes de volver
a colocarlos en el robot limpiador de suelo
medo/seco para impedir que ingrese
quido a las piezas eléctricas.
22. NO modique ni intente reparar el robot
limpiador de suelomedo/seco o la batería
usted mismo, excepto según se indica en este
manual. NO lo use si ha sido modicado o se
dañó.
23. Retire todo líquido vertido o derramado de
la plataforma de descanso de la base, de la
base o del suelo, ya que ello podría conllevar
riesgos de descarga eléctrica.
24. Pruebe un poco de la solución limpiadora
quida VACMOP™ en una zona poco visible
del suelo para asegurarse de que no lo afecte.
25. Para rellenar el desito, verique que no
haya ltraciones, ya que las mezclas de
quidos conllevan el riesgo de resbalarse y
pueden causar descargas eléctricas. Si el
depósito esdañado, puede reemplazarse.
26. Tenga cuidado al caminar en suelos que se
hayan fregado, ya que pueden ser resbalosos
mientras están húmedos.
27. Para que los sensores de diferencia de altura
de su robot funcionen correctamente, todas
las alfombras de pasillo, tapetes, alfombras
o pequeñas entradas (como las puertas para
niños) deben estar a 20 cm de cualquier
escalera (o deben ser continuos y extenderse
sobre el borde de las escaleras). Si no se
puede mover una alfombra de pasillo, tapete,
alfombra o pequeña entrada que es a
menos de 20 cm de las escaleras, debe
utilizar una zona de exclusión o una cinta
BotBoundary para bloquear las escaleras.
USO DE LA BATERÍA
28. La batería es la fuente de alimentación de la
aspiradora. Lea atentamente y siga todas las
instrucciones de carga.
29. Para evitar el arranque involuntario,
asegúrese de que la aspiradora esté apagada
antes de levantarla o cargarla. NO cargue
el electrodostico con el dedo en el
interruptor de alimentación.
30. Use ÚNICAMENTE la base de carga Shark®
XDCKRV2000 y la batería RVBAT850A. El
uso de baterías o cargadores distintos de
los indicados puede implicar un riesgo de
incendio.
31. Mantenga la batería alejada de cualquier
objeto metálico, tales como ganchos,
monedas, llaves, clavos o tornillos. Si se unen
los terminales de la batería, se incrementa el
riesgo de incendio o quemaduras.
32. En condiciones desmesuradas, es posible
que salga líquido expulsado de la batería.
Evite el contacto con dicho líquido, ya que
puede provocar irritación o quemaduras. Si
se produce contacto, enjuague con agua. Si el
quido entra en contacto con los ojos, busque
asistencia médica.
33. El robot aspirador no se debe almacenar,
cargar ni utilizar a temperaturas inferiores
a los 10°C (50°F) o superiores a los 40°C
(104°F). Asegúrese de que la batería y la
aspiradora hayan alcanzado la temperatura
ambiente antes de cargarlas o usarlas.
Exponer el robot o la batería a temperaturas
que rebasen estos límites puede dañar la
batea e incrementar el riesgo de incendio.
34. NO exponga el robot limpiador de suelo
medo/seco ni la batería al fuego o a
temperaturas superiores a los 130°C (265°F),
ya que puede causar una explosión.
35. Las baterías no recargables no se pueden
recargar.
ZONAS DE EXCLUSIÓN Y CINTAS BOTBOUNDAR
36. NO coloque las cintas BotBoundary por
debajo de alfombras o tapetes.
37. NO coloque las cintas BotBoundary una
encima de otra.
38. Siempre debe utilizar zonas de exclusión o
cintas BotBoundary alrededor de suelos y
supercies reectantes.
39. Las zonas de exclusión o las cintas
BotBoundary siempre deben utilizarse cerca
de escaleras alfombradas.
40. NO utilice zonas de exclusión ni tiras
BotBoundary a menos de 3 metros de la
estación.
41. Para que los sensores de diferencia de altura
de su robot funcionen correctamente, todas
las alfombras de pasillo, tapetes, alfombras
o pequeñas entradas (como las puertas para
niños) deben estar a 20 cm de cualquier
escalera (o deben ser continuos y extenderse
sobre el borde de las escaleras). Si no se
puede mover una alfombra de pasillo, tapete,
alfombra o pequeña entrada que es a
menos de 20 cm de las escaleras, debe
utilizar una zona de exclusión o una cinta
BotBoundary para bloquear las escaleras.
ADVERTENCIAS DEL SER
42. Este producto tiene un láser de clase 1. Es
seguro en condiciones razonablemente
previsibles (sen se dene en la presente
Guía del propietario). Siempre debe
desconectar la alimentación antes de levantar
la aspiradora robot o realizar cualquier tarea
de mantenimiento en esta.
43. NO mire directamente al ser.
Para conocer las advertencias y precauciones más recientes, visite sharkclean.com/robothelp.
s h ar kcl e a n .c oms h ar kcl e a n .c om
CONOZCA EL AI ROBOT SHARK® VACMOP™ CONOZCA EL AI ROBOT SHARK® VACMOP™
Bon Clean (limpieza)
Parachoques delantero
Depósito de líquidos
Luz indicadora de error
Luces indicadoras de carga Luz indicadora de wi
Sensores de bordes y desniveles
Contacto de carga
Cepillo lateral
Tapa de la batería
Cepillo giratorio
de autolimpieza Rueda motriz
Recipiente para el
polvo y ltro
Rueda guía
delantera
Bon Dock (base)
Luz indicadora
de fregado
Bon Power
(encendido)
Base de carga
PARTE FRONTAL DE LA BASE
DEPÓSITO DE LÍQUIDOS
PLATAFORMA DE DESCANSO DE LA BASE
(Este lado hacia arriba)
PARTE INFERIOR DE LA BASE
Contactos de carga
Puerto de
llenado
Ranura para
almohadillas
Botones de extracción
Cable de cargador enrollable
Cepillo giratorio
s h ar kcl e a n .c oms h ar kcl e a n .c om
CONFIGURACIÓN DE LA BASE
INSTALACIÓN DE LOS CEPILLOS LATERALES
Coloque los 2 cepillos laterales incluidos en los
soportes cuadrados de la parte inferior del robot
aspirador.
Si el robot no tiene carga o no puede volver a la base
de carga, colóquelo en la base manualmente. La luz
indicadora cambiará a azul y el robot emiti un pitido
cuando esté correctamente colocado en la base.
Cuando el ciclo de limpieza se haya completado, o si
la batería se está agotando, el robot buscará la base.
Si el robot no regresa a la base, es posible que la
carga se haya agotado. Si se encuentra en el modo
de limpieza húmeda, es posible que la alfombra esté
bloqueando la base.
CARGA
IMPORTANTE: el AI Robot Shark® tiene una batería recargable preinstalada. Cargue la batería por completo
antes del primer uso. La carga completa puede tardar hasta 6 horas.
Para cargarlo, coloque el robot en la base. El botón
Power (encendido) que se encuentra en la parte lateral
del robot debe estar en la posición de encendido (I). El
robot emitirá un pitido cuando empiece a cargar y la luz
indicadora de carga en la base cambiará de verde a azul.
NOTA: cuando coloque el robot en la base de forma manual, asegúrese de que los contactos de carga de la parte inferior
del robot esn alineados con los que se encuentran en la base. Cuando el robot esté cargando, ambas luces LED blancas
parpadearán. Cuando la carga esté completa, ambas luces blancas se encenderán de manera constante.
NOTA: cuando recoja la unidad, tenga cuidado de no colocar sus dedos entre el parachoques y la base del robot.
5 ft.
3 ft.
3 ft.
Elija una ubicación permanente con una conexión wi sólida para la base de carga, ya que, cada vez que
cambie dicha ubicación, el robot tendrá que volver a mapear toda su casa.
Coloque la base con la parte posterior contra la pared y coloque la plataforma de descanso. Elija una
supercie nivelada en un suelo sin obstáculos y que se encuentre en un área central. No coloque la base
contra zócalos ni objetos calefactores.
Retire todos los objetos que estén a menos de 1metro (3pies) de cualquier lado de la base o a una distancia
inferior a 1.52metros (5pies) de la parte delantera de la base.
• Enchufe la base. La luz indicadora se iluminará en verde cuando la base esté encendida.
s h ar kcl e a n .c oms h ar kcl e a n .c om
LUCES INDICADORAS DE CARGA BOTONES Y LUCES INDICADORAS
BOTÓN DOCK (BASE)
Presione para detener la
limpieza y hacer que el robot
vuelva a la base de carga.
LUCES INDICADORAS
DECARGA
Muestran la cantidad de carga
que queda en la batería.
LA LUZ INDICADORA DE
FREGADO HÚMEDO
se encenderá cuando el
depósito de líquidos esté
instalado de la forma correcta.
El ícono de gota cambiará
a rojo si no hay líquido en el
depósito. El robot regresará a
la base después de 15 minutos
si el depósito no está lleno.
INDICADOR DE ERROR “!”
Consulte la sección Solución
de problemas para obtener
una lista completa de los
códigos de error.
INDICADOR DE WIFI
Luz blanca: conectado a wi.
Luz roja: no conectado.
Blanco intermitente: modo de
conguración.
No hay luz: no se ha
congurado todavía.
BOTÓN CLEAN (LIMPIEZA)
Presione para iniciar una
sesión de limpieza. Presione
nuevamente para detener la
unidad.
IMPORTANTE: antes de limpiar una habitación completa por primera vez, le recomendamos que primero pruebe el robot en
un área pequeña del piso para asegurarse de que no se producen rayones.
NOTA: si la luz indicadora de carga baja está parpadeando en rojo, no hay suciente batería para que el robot regrese a la
base. Coloque el robot en la base de forma manual.
SUGERENCIA: para preservar la vida útil de la batería, apague el interruptor de alimentación si no se va a usar el robot
durante un largo período de tiempo. El robot debe recargarse al menos una vez cada tres meses. El interruptor debe estar en
la posición de encendido para cargar el robot.
Las luces indicadoras de carga blancas muestran la
cantidad de batería que queda.
Cuando el robot esté cargando, ambas luces LED
blancas parpadearán. Cuando la carga esté completa,
ambas luces blancas se encenderán de manera
constante. La carga completa del robot puede tardar
hasta 6 horas.
Si el robot está inactivo y lejos de la base de
carga durante 10 minutos, se pondrá en modo de
suspensión. Las luces indicadoras se apagarán, pero
la batería y las luces de wi permanecerán en modo
de suspensión. Vuelva a activar el robot presionando
cualquier botón.
En uso
Carga
completa
(Blanco)
Carga
parcial
(Blanco)
Carga baja
(Rojo)
Mientras
carga
(Blanco)
Sin carga
o apagado
RECARGAR Y REANUDAR
Mantenga presionado el botón
CLEAN (limpieza) durante
15 segundos para activar o
desactivar la función Recargar
yreanudar.
La función Recargar y reanudar se encuentra
desactivada de forma predeterminada. Active la
función Recargar y reanudar para obtener una
cobertura completa, si la planta de su casa tiene más
de 140 metros cuadrados (1500 pies cuadrados).
Su robot regresará a la base, recargará su batería y
reanudará la limpieza a partir de donde la dejó.
s h ar kcl e a n .c oms h ar kcl e a n .c om
PREPARE SU HOGAR USO DE VACMOP™ DEL AI ROBOT SHARK®
IQ NAVIGATION™ Y AI LASER VISION
Después de que la conguración esté completa,
siga las instrucciones de la aplicación para ayudar
al robot a hacer un Explore Run (recorrido de
exploración) y crear un mapa inicial de su hogar.
El robot recorrerá habitación por habitación para
identicar las paredes, muebles y otros obsculos
mientras limpia. Este recorrido dura menos tiempo que
una limpieza completa, ya que no cubre todo el suelo.
MODO DE LIMPIEZA MANUAL
Para comenzar manualmente un ciclo de limpieza, presione el botón Clean (limpieza) en el robot aspirador o
en la aplicación móvil. Para enviar de inmediato el robot de vuelta a la base, presione el botón Dock (base).
IMPORTANTE: antes de limpiar una habitación completa por primera vez, le recomendamos que primero pruebe el robot en
un área pequeña del piso para asegurarse de que no se producen rayones.
NOTA: La programación es una de las muchas caractesticas que solo se pueden realizar desde la aplicacn.
Mientras limpia, el robot utiliza una serie de sensores para desplazarse entre las paredes, las patas de los
muebles y otros obstáculos. Para evitar que el robot ingrese a espacios que usted no desea, congure las
zonas prohibidas en la aplicación. Para obtener mejores resultados, prepare su hogar como se indica a
continuación y programe una limpieza diaria para asegurarse de realizar un mantenimiento periódico de todas
las áreas del piso.
NOTA: asegúrese de cargar por completo el robot antes
de que limpie por primera vez, de modo que pueda
explorar, mapear y limpiar su hogar tanto como pueda.
La carga completa del robot puede tardar hasta 6 horas.
NOTA: evite mover la base. Si se le cambia de lugar,
es posible que el robot no encuentre el camino para
regresar a la base. Si se cambia de lugar al robot mientras
está en uso, es posible que no pueda seguir su camino de
limpieza inteligente o encontrar el camino para regresar
a la base.
OBSTÁCULOS
Retire cables y objetos
pequeños cuya altura
sea menor que 7cm
(2.8pulgadas) y abra las
puertas interiores para
asegurar un mapeo completo
de su hogar.
PROGRAMACIÓN
Programe mediante la
aplicación una limpieza por
todo su hogar. Para programar
un recorrido de fregado con
la aplicación, el depósito
debe estar lleno e instalado
en el robot con la almohadilla
adherida.
BARRERAS
El robot puede escalar la
mayoría de las barreras
para recorrer habitación
por habitación, pero, si una
es muy alta, congúrela en
la aplicación como zona
prohibida para bloquearla.
EVITE MOVER EL ROBOT Y
LA BASE
Mientras el robot esté
limpiando, no lo recoja ni lo
mueva, y tampoco mueva la
base de carga: esto afectará
la navegación del robot y
su capacidad para regresar
a la base una vez que haya
terminado de limpiar.
RETIRE LOS TAPETES DE
LAS ENTRADAS DURANTE EL
FREGADO DEL SUELO
Antes de fregar el suelo,
debe congurar la opción
de Detección de alfombras
en la aplicación y mover las
alfombras o tapetes que
bloqueen el acceso al suelo
que desea que limpie el robot.
ESCALERAS
Para que los sensores
de diferencia de altura
de su robot funcionen
correctamente, todas las
alfombras de pasillo, tapetes,
alfombras o pequeñas
entradas (como las puertas
para niños) deben estar a
20 cm de cualquier escalera
(o deben ser continuos y
extenderse sobre el borde de
las escaleras). Si no se puede
mover una alfombra de pasillo,
tapete, alfombra o pequeña
entrada que esa menos de
20 cm de las escaleras, debe
utilizar una zona de exclusión
o una cinta BotBoundary para
bloquear las escaleras.
La tecnología de deteccn de objetos que posee el
robot le permite navegar alrededor de obstáculos
cuya altura sea mayor que 7cm (2.8 pulgadas). Retire
los objetos pequeños que puedan interferir con el
recorrido de limpieza del robot.
Cree zonas prohibidas en la aplicación para bloquear
los espacios a los que no quisiera que ingrese el
robot. Puede congurar zonas prohibidas alrededor
de objetos pequeños, pero tambn puede bloquear
espacios s grandes.
INSTRUCCIONES EXCLUSIVAS PARA ASPIRAR
Para aspirar, el depósito de líquidos NO debe estar
instalado en el robot. Asegúrese de que el recipiente
para el polvo esté correctamente instalado.
s h ar kcl e a n .c oms h ar kcl e a n .c om
USO DE VACMOP™ DEL AI ROBOT SHARK®USO DE VACMOP™ DEL AI ROBOT SHARK®
CONFIGURACIÓN DE FREGADO HÚMEDOCONFIGURACIÓN DE FREGADO HÚMEDO
Cuando el fregado se haya terminado, retire el desito
presionando ambos botones y deslícelo hacia afuera.
Vacíe el depósito después de cada uso.
PRECAUCIÓN: el suelo puede estar resbaloso después
del fregado.
Cuando el desito tenga líquido y esté instalado de la manera
correcta, con la almohadilla de fregado insertada, el robot
estará listo para aspirar y fregar al mismo tiempo. Presione el
botón Clean (limpieza) del robot o en la aplicación para iniciar
un recorrido de aspirado y fregado. El robot preparará
la almohadilla de fregado por 30 segundos antes de iniciar
el recorrido.
Antes del primer recorrido de fregado del robot, congure
la opción de Deteccn de alfombras en la aplicación.
Esto garantiza que el robot evadirá las alfombras y tapetes
mientras friegue el suelo. Luego, siga las instrucciones de la
aplicación para ayudar al robot a completar su recorrido de
exploración y un recorrido de aspirado inicial. Una vez que
el robot complete ambos recorridos, crea un mapa en la
aplicación y usted podrá seleccionar otras áreas que el
robot deberá evadir mientras friegue el suelo.
Para retirar la almohadilla de fregado del depósito,
desprenda la almohadilla de la parte posterior del
depósito y deslícela hasta extraerla de la ranura.
NOTA: al fregar el suelo, es posible que el robot pase por encima de alfombras o tapetes. Antes del siguiente recorrido de
fregado de suelo, mueva las alfombras o los tapetes para despejar el camino del robot, o use la aplicación para habilitar la opción
de Detección de alfombras o para congurar las zonas prohibidas.
Asegure la almohadilla en la parte posterior
del depósito.
Levante y abra la tapa de llenado ubicada en
la parte superior del depósito. Llénelo con la
solución limpiadora líquida VACMOP o con agua
a temperatura ambiente hasta alcanzar la línea
de llenado MAX. Cierre la tapa y asegúrese de
que el depósito esté sellado correctamente.
Instale el trapeador insertando el borde plano de
la almohadilla en la ranura del depósito. Tire de la
almohadilla de fregado por toda la ranura hasta
que esté insertada de la manera correcta.
NOTA: antes de fregar el suelo, el robot DEBE completar su recorrido de exploración y un recorrido de aspirado
inicial, y la opción de Detección de alfombras debe estar congurada en la aplicación.
Empuje rmemente el depósito hasta la parte
posterior del robot, detrás del recipiente para el polvo,
y asegúrese de que ambos pestillos encajen en su
lugar. El ícono de gota de agua en el robot cambia
a color blanco cuando el depósito se haya insertado
correctamente.
s h ar kcl e a n .c oms h ar kcl e a n .c om
MANTENIMIENTO
VACIADO DEL RECIPIENTE PARA EL POLVO
Luego de retirar el depósito de líquidos, presione el
botón de liberación del recipiente para el polvo y
deslice hacia afuera el recipiente.
PRECAUCIÓN: apague la unidad antes de realizar cualquier tipo de mantenimiento.
NOTA: incluso cuando el interruptor está en la posición de apagado (O), el robot aún utiliza
una cantidad pequeña de energía.
Para abrir la tapa del recipiente para el polvo,
mantenga presionado el botón mientras levanta la
tapa, usando los oricios para los dedos.
Vacíe los escombros en la basura. Si es necesario,
lave el recipiente para el polvo utilizando agua
únicamente
USO DE VACMOP™ DEL AI ROBOT SHARK®
NOTA: asegúrese de insertar por completo el recipiente
para el polvo hasta que encaje en su lugar.
Para evitar la aparición de moho, limpie el área
ubicada entre el ltro y el protector de plástico
luego de cada recorrido de fregado, y de manera
periódica luego de aspirar. Retire el protector y quite
los residuos acumulados con un paño seco o cepillo
suave.
SOLUCIÓN DE PROBLEMAS DE WIFI
Para usar la aplicación, su teléfono debe estar
conectado a una red de 2.4GHz. La aplicación solo
funciona con una red de 2.4GHz.
Las redes habituales de wi en el hogar soportan
2.4GHz y 5GHz.
No utilice VPN ni servidores proxy.
Asegúrese de que el aislamiento inalámbrico esté
desactivado en el router.
Si no logra conectarse, llame al 1-855-460-5425.
CÓDIGO DE ERROR PROBLEMA
! (ROJO) + indicador de wi (ROJO intermitente) Contraseña de wi incorrecta
! (rojo intermitente) + wi (ROJO) Si no encuentra el identicador de red SSID, intente conectar
de nuevo.
! + wi (ROJO intermitente al mismo tiempo) No se puede conectar al wi
USO DE LA APLICACIÓN SHARKCLEAN™ Y LOS CONTROLES DE VOZ
CONFIGURACN DE LOS CONTROLES DE VOZ CON GOOGLE ASSISTANT O AMAZON ALEXA
Visite sharkclean.com/app para instrucciones de conguración que incluyen la habilitación de Shark Skill para
Amazon Alexa y el uso de Google Assistant.
Para Google Assistant:
“OK Google, dile a Shark que comience a limpiar”.
“OK Google, dile a Shark que pause mi robot”.
OK Google, dile a Shark que envíe mi robot a la base”.
Para Amazon Alexa:
Alexa, dile a Shark que comience a limpiar”.
Alexa, dile a Shark que pause mi robot”.
Alexa, dile a Shark que envíe mi robot a la base”.
Visite sharkclean.com/app o llame al 1-855-460-5425 para encontrar respuestas
a todas sus preguntas sobre la aplicación.
Aproveche al máximo su VACMOP del AI Robot de Shark con estas funciones de la aplicación:
Recharge and Resume
(recargar y reanudar)
Habilite esta función para
controlar la limpieza de varias
habitaciones en hogares s
grandes. El robot regresará
a la base para recargarse y
podrá retomar la limpieza
donde la de.
Carpet Detection (detección
de alfombras)
Una vez que el robot haya
mapeado su hogar, active
la opción para detección de
alfombras en la aplicación para
identicar alfombras y tapetes
que el robot debe evitar al
limpiar.
Scheduling
(programación)
Programe una
limpieza para todo su
hogar para cualquier
hora y cualquier día.
Control From Anywhere
(controlar desde cualquier
lugar)
Donde sea que se encuentre,
tendrá el control del robot.
Cleaning Reports (informes
de limpieza)
Cada vez que el robot limpie,
la aplicación generará un
informe de limpieza.
Busque SharkClean en la tienda de aplicaciones y descargue la aplicación en su dispositivo iPhoneTM o AndroidTM.
Kitchen
Living Room
Dining Room
o
m
s h ar kcl e a n .c oms h ar kcl e a n .c om
MANTENIMIENTO
CÓMO LIMPIAR Y REEMPLAZAR EL FILTRO
Retire y vacíe el recipiente para el polvo. Retire los
cabellos o escombros del peine antienredos que se
encuentra en la parte posterior del recipiente para
el polvo.
Tire del ltro del recipiente para el polvo sujetándolo
por las lengüetas.
Golpee suavemente el ltro para eliminar los
residuos cada vez que vacíe el recipiente para el
polvo. Para una limpieza más profunda, enjuague
el ltro con agua una vez al mes. Deje que el ltro
se seque al aire libre hasta por 24 horas antes de
reinstalarlo. No use jabón ni restriegue el ltro. Eso
dañará el material.
Vuelva a insertar el ltro en el recipiente para el
polvo y luego deslice este último para volver a
colocarlo en el robot y que encaje en su lugar.
Para una potencia óptima de succión, luego de cada uso, limpie y vuelva a insertar el ltro dentro del recipiente
para el polvo del robot. Para adquirir ltros de repuesto, visite sharkaccessories.com.
CEPILLO GIRATORIO DE AUTOLIMPIEZA
MANTENIMIENTO DEL DEPÓSITO Y LA ALMOHADILLA DE FREGADO
MANTENIMIENTO
El cepillo giratorio de autolimpieza elimina de forma activa el pelo enredado mientras el robot limpia. Si queda
algo de residuos envueltos alrededor del cepillo giratorio, deje que el robot siga en funcionamiento para que
el cepillo tenga tiempo de limpiarse por sí mismo. Si queda algo de pelo enredado o residuos después de una
limpieza continua, retírelos cuidadosamente del cepillo giratorio.
Para limpiar las almohadillas, lávelas a máquina
en agua caliente con telas de colores claros. Use
detergente suave y no añada cloro ni suavizante
de telas. Séquelas al aire libre o con secadora a
temperatura baja y sin láminas para secadora.
Vacíe el depósito después de cada uso. Enjuague el
depósito y déjelo secar al aire libre. NO coloque el
depósito en el lavaplatos.
Para acceder al cepillo giratorio, empuje hacia arriba
las lengüetas de la cubierta del cepillo, luego levante
y retire la cubierta.
Levante y retire el cepillo giratorio para retirar los
residuos.
Vuelva a instalar el cepillo giratorio insertando
primero el extremo plano. Cierre la cubierta del
cepillo giratorio y presione hacia abajo hasta que
ambos lados encajen y hagan clic.
NOTA: reemplace el cepillo giratorio cada 6 a 12 meses o cuando el desgaste sea visible. Para adquirir piezas de repuesto,
visite sharkaccessories.com
NOTA: reemplace el ltro una vez al año para un funcionamiento óptimo.
NOTA: antes de guardarlos, asegúrese de que el depósito y la almohadilla estén completamente secos. Guarde el depósito y
la almohadilla en un lugar seco para evitar daños.
s h ar kcl e a n .c oms h ar kcl e a n .c om
LIMPIEZA DE LOS SENSORES Y LOS CONTACTOS DE CARGA
LIMPIEZA DE LOS CEPILLOS LATERALES
MANTENIMIENTO
Desenrolle y retire cuidadosamente cualquier hilo
o pelo enredado en los cepillos.
Limpie suavemente los cepillos con un paño seco.
Para volver a instalar, haga encajar los cepillos en las
clavijas. Haga girar los cepillos de forma manual para
asegurarse de que estén instalados correctamente.
LIMPIE LOS SENSORES Y LOS CONTACTOS DE CARGA SEGÚN SEA NECESARIO. Con un paño seco, retire
suavemente el polvo de los sensores y los contactos que se encuentran en la parte inferior del robot y en la
base.
NOTA: retire y reemplace los cepillos laterales que estén doblados o dañados. Para retirar un cepillo, levántelo y quítelo de la
clavija.
IMPORTANTE: el robot aspirador usa sensores de desnivel para evitar las escaleras y otros descensos abruptos. Los
sensores pueden funcionar con menor ecacia cuando están sucios. Para obtener mejores resultados, limpie los sensores
regularmente.
LIMPIE LOS CEPILLOS LATERALES SEGÚN SEA NECESARIO.
LIMPIEZA DE LAS RUEDAS
MANTENIMIENTO
LIMPIE LA RUEDA DELANTERA DE FORMA PERIÓDICA.
Para adquirir piezas de repuesto, visite sharkaccessories.com
Limpie la carcasa de la rueda. Limpie de manera regular las ruedas motrices y
sus carcasas. Para limpiar, gire cada rueda motriz
mientras retira el polvo.
NOTA: cepillo no incluido.
s h ar kcl e a n .c oms h ar kcl e a n .c om
PIEZAS DE REPUESTO MANTENIMIENTO
CÓDIGO DE ERROR SOLUCIÓN
LIMPIAR (ROJO) + ! (ROJO) intermitente
Falla del motor de succión. Retire y vacíe el recipiente para el
polvo, limpie los ltros y retire obstrucciones para asegurarse
de que nada reduzca la succión.
CLEAN (LIMPIEZA) (ROJO) intermitente El robot puede estar atascado con un obstáculo. Muévalo
hacia otra ubicación sobre una supercie nivelada.
DOCK (BASE) (ROJO) intermitente
El parachoques delantero puede estar atascado. Limpie el
parachoques y asegúrese de que se mueva libremente dentro
y fuera.
CLEAN (LIMPIEZA) (BLANCO) + DOCK
(BASE) (ROJO) continuo
Error de BotBoundary®. Mueva el robot a una supercie plana
lejos de la tira magnética de bloqueo y trate de que limpie de
nuevo.
CLEAN (LIMPIEZA) (ROJO) + DOCK
(BASE) (BLANCO) intermitente
Error del sensor de desnivel. Mueva el robot a una nueva
ubicación y limpie los sensores de desnivel.
CLEAN (LIMPIEZA) (ROJO) + DOCK
(BASE) (ROJO) intermitente
El recipiente para el polvo ha sido retirado y debe colocarse
de nuevo.
DOCK (BASE) (ROJO) + ! (ROJO) intermitente El cepillo lateral está atascado. Retire los residuos que se
encuentran en los cepillos laterales.
CLEAN (LIMPIEZA) (ROJO) + DOCK (BASE)
(ROJO) + ! (ROJO) intermitente
Una rueda motriz está atascada. Limpie las ruedas y retire los
residuos envueltos alrededor de los ejes.
CLEAN (LIMPIEZA) (BLANCO) + DOCK
(BASE) (ROJO) + ! (ROJO) intermitente
Falla en el codicador del motor de la rueda. Apáguelo y vuelva
a encenderlo.
CLEAN (LIMPIEZA) (BLANCO) + ! (ROJO) intermitente Hay un bloqueo en el cepillo giratorio. Retire los residuos que
se encuentran en el cepillo giratorio.
CLEAN (LIMPIEZA) (ROJO) + DOCK (BASE)
(BLANCO) + ! (ROJO) intermitente
El robot detectó un error durante el arranque. Apáguelo y
vuelva a encenderlo.
CLEAN (LIMPIEZA) (BLANCO) + DOCK
(BASE) (ROJO) intermitente
El robot no puede ubicar la base. Recoja el robot y colóquelo en
la base.
ÍCONO DE BATERÍA (ROJO) intermitente
La batería está muy ba-ja y debe re-cargarse. Si su robot
no puede aco-plarse, colo-que el robot manualmen-te en
su ba-se.
CLEAN (LIMPIE-ZA) (ROJO) + DOCK (BASE)
(BLANCO) intermitente + ! (ROJO) El robot está atas-cado. Mué-valo a una supercie nivelada.
DROPLET ICON (ÍCONO DE GOTA) (ROJO) continuo El depósito de líquidos está vacío. Llene antes de hacer
la limpieza.
SOLUCIÓN DE PROBLEMAS
Si alguna luz de error VACMOP™ del AI Robot de Shark® se enciende o parpadea, consulte la
siguiente tabla de códigos de error:
Para todos los demás problemas, llame al Servicio al Cliente al 1-855-460-5425.
PRECAUCIÓN: apague la unidad antes de realizar cualquier tipo de mantenimiento.
Filtro Cepillo giratorio
Cepillos laterales Base de carga
Recipiente para
el polvo del robot
Cubierta de
cepillo giratorio
Paquete de 2
almohadillas
de fregado
Batería
Depósito
de líquidos
Plataforma de
descanso de
la base
Botella de repuesto
de 2 l de limpiador
para superficies
múltiples Shark®
VACMOP™
Botella de repuesto
de 2 l de limpiador
para pisos de
madera Shark®
VACMOP™
NOTA: para solicitar piezas, filtros y soluciones limpiadoras de repuesto, visite sharkaccessories.com.
s h ar kcl e a n .c oms h ar kcl e a n .c om
CONTRATO DE LICENCIA DEL USUARIO FINAL DEL SOFTWARE SHARKNINJA
IMPORTANTE: LEA ATENTAMENTE LOS TÉRMINOS Y CONDICIONES DE ESTE CONTRATO DE LICENCIA
ANTES DE CONTINUAR CON LA INSTALACIÓN DE ESTE PROGRAMA O DE USAR ESTE PRODUCTO: El
Contrato de licencia del usuario nal (“CLUF”) de SharkNinja Operating LLC (“SharkNinja”) es un acuerdo legal
entre usted (ya sea una entidad única o una persona) y SharkNinja relativo a las aplicaciones de software de
SharkNinja, incluidas las que Usted haya instalado en sus productos SharkNinja o las que ya estén instaladas
en su dispositivo, incluido todo el rmware (en lo sucesivo, “Aplicaciones SN”). Al instalar, copiar, marcar una
casilla, hacer clic en el botón que conrma su acuerdo con estos términos o de otro modo seguir utilizando
las Aplicaciones SN, usted se compromete a cumplir con los términos de este CLUF. Este contrato de licencia
representa la totalidad del acuerdo concerniente a las Aplicaciones SN, entre Usted y SharkNinja, y reemplaza
cualquier propuesta, declaración o entendimiento previo entre las partes. Si no está de acuerdo con los
términos del CLUF, no instale ni utilice las Aplicaciones SN o este producto.
Las Aplicaciones SN están protegidas en virtud de las leyes de derechos de autor y los tratados internacionales
de derechos de autor, así como por otras leyes y tratados en materia de propiedad intelectual.
1. CONCESIÓN DE LICENCIA. Las Aplicaciones SN se otorgan bajo licencia de la siguiente manera:
1.1 Instalación y uso. SharkNinja le concede a Usted el derecho a descargar, instalar y usar las Aplicaciones SN
en la plataforma especíca para la cual se diseñó la Aplicación SN y en relación con los productos SharkNinja
para los cuales se diseñaron las Aplicaciones SN (“Dispositivos SN”).
1.2 Copias de seguridad. También puede hacer una copia de las Aplicaciones SN que descargó e instaló con
nes de copia de seguridad y archivo.
2. DESCRIPCIÓN DE OTROS DERECHOS Y LIMITACIONES.
2.1 Mantenimiento de avisos de derechos de autor. No debe retirar ni alterar ninguno de los avisos de derechos
de autor de todas y cada una de las copias de las Aplicaciones SN.
2.2 Distribución. No puede distribuir copias de las Aplicaciones SN a terceros.
2.3 Prohibición de llevar a cabo ingeniería inversa, descompilación y desensamblado. No puede llevar a cabo
ingeniería inversa, descompilar ni desensamblar las Aplicaciones SN, excepto y solo en la medida en que dicha
actividad esté expresamente permitida por la ley aplicable sin perjuicio de esta limitación.
2.4 Alquiler. Usted no puede alquilar, arrendar ni prestar las Aplicaciones SN sin el permiso por escrito de
SharkNinja.
2.5 PROHIBICIÓN DE REVENTA DEL SOFTWARE. Las aplicaciones identicadas como “Prohibida su reventa”
(Not for Resale, “NFR”), no podrán ser revendidas, transferidas ni utilizadas con ningún otro n que no sea la
demostración, prueba o evaluación.
2.6Servicios de soporte. SharkNinja puede proporcionarle Servicios de soporte relacionados con las
Aplicaciones SN (“Servicios de soporte”). Cualquier código de software complementario que se le proporcione
a Usted como parte de los Servicios de soporte se considerará parte de las Aplicaciones SN y estará sujeto a
los términos y condiciones de este CLUF.
2.7 Cumplimiento de las leyes vigentes. Usted debe cumplir con todas las leyes vigentes relativas al uso de las
Aplicaciones SN.
3. ACTUALIZACIONES. SharkNinja puede proporcionarle mejoras o actualizaciones de las Aplicaciones SN.
Este CLUF regirá las actualizaciones proporcionadas por SharkNinja que reemplacen o complementen las
Aplicaciones SN, a menos que dicha actualización vaya acompañada de un CLUF por separado, en cuyo
caso regirán los términos de dicho CLUF. Si Usted decide no descargar y utilizar una mejora o actualización
proporcionada por SharkNinja, entiende que podría poner en riesgo las Aplicaciones SN ante amenazas de
seguridad graves o provocar que las Aplicaciones SN no se puedan utilizar o se vuelvan inestables.
4. DATOS Y PRIVACIDAD. SharkNinja se compromete a garantizar su privacidad al adherirse a los estándares
de equidad e integridad más exigentes. Estamos comprometidos a mantener informados a nuestros clientes
sobre cómo usamos la información que recopilamos de Usted a través del uso de cada uno de nuestros
sitios web o de las Aplicaciones SN. Nuestras prácticas de privacidad se detallan en la Política de privacidad
de SharkNinja, así como en avisos por separado al comprar o descargar una aplicación, un producto o un
servicio. Al usar las Aplicaciones SN o proporcionarnos su información personal, Usted acepta y brinda su
consentimiento con respecto a las prácticas, términos y condiciones expuestos en la Política de privacidad
de SharkNinja. Su información será tratada en todo momento de acuerdo con la Política de privacidad de
SharkNinja, que se incorpora por referencia a este CLUF y se puede consultar en la siguiente dirección URL:
http://www.sharkninja.com/privacypolicy.
5. BIBLIOTECAS DE APLICACIONES DE TERCEROS Y SOFTWARE INTEGRADO.
5.1 Usted reconoce que Ayla Networks, Inc. (“Ayla”) ha proporcionado ciertas bibliotecas de aplicaciones
que han sido incorporadas a las Aplicaciones SN (“Bibliotecas de aplicaciones de Ayla”) y permite que los
Dispositivos SN se conecten al Servicio en la nube de Ayla (“Software integrado de Ayla”).
5.2 No podrá usar las Bibliotecas de aplicaciones de Ayla excepto como una parte incorporada de las
Aplicaciones SN, sin modicaciones con respecto a la forma en que estas le fueron proporcionadas.
5.3 No podrá usar el Software integrado de Ayla excepto como una parte incorporada de los Dispositivos SN,
sin modicaciones con respecto a la forma en que este le fue proporcionado.
5.4 No podrá modicar, adaptar, traducir ni crear trabajos derivados basándose en las Bibliotecas de
aplicaciones de Ayla o el Software integrado de Ayla, ni podrá descompilar, desensamblar, llevar a cabo
ingeniería inversa ni intentar obtener el código fuente o los algoritmos subyacentes de estos.
5.5 SharkNinja conserva la titularidad sobre las Aplicaciones SN (y las Bibliotecas de aplicaciones de Ayla que
se incluyan) y cualquier software instalado en los Dispositivos SN (incluido el Software integrado de Ayla) y a
Usted solo se le concede una licencia para su uso en relación con las Aplicaciones SN y los Dispositivos SN.
CONTRATO DE LICENCIA DEL USUARIO FINAL DEL SOFTWARE SHARKNINJA
5.6 Usted no podrá usar las Bibliotecas de aplicaciones de Ayla ni el Software integrado de Ayla para intentar
obtener acceso no autorizado o usar los sistemas/servicios de otros licenciantes de SharkNinja; ni transmitirá virus,
gusanos, caballos de Troya, bombas de tiempo, “spyware”, “malware”, sistemas de cancelación de exposiciones
(“cancelbots”), mecanismos de recopilacn pasiva, robots, software de minería de datos o cualquier otro código o
programa malicioso o invasivo en los sistemas/servicios de otros licenciantes de SharkNinja.
5.7 No podrá usar las Bibliotecas de aplicaciones de Ayla ni el Software integrado de Ayla para interferir, violar
o eludir ninguna característica de seguridad, característica de autenticación o cualquier otra característica que
restrinja o imponga limitaciones en el uso o el acceso a los sistemas/servicios de otros licenciantes de SharkNinja.
5.8 No podrá rastrear, atacar, explorar ni evaluar la vulnerabilidad de los sistemas/servicios de otros
licenciantes de SharkNinja.
5.9 Los otros licenciantes de SharkNinja de las Aplicaciones SN, las Bibliotecas de aplicaciones de Ayla y el
Software integrado de Ayla son terceros beneciarios expresos de este CLUF, y las disposiciones de esta Cláusula
del presente se elaboran expresamente para el benecio de tales licenciantes y pueden exigir su cumplimiento.
6. RESCISIÓN. Sin perjuicio de ningún otro derecho, SharkNinja puede rescindir este CLUF si usted no
cumple con los términos y condiciones de este CLUF. En tal caso, usted debe destruir todas las copias de las
Aplicaciones SN que tenga en su poder.
7. DERECHOS DE AUTOR. La titularidad, incluidos, entre otros, los derechos de autor, respecto de las
Aplicaciones SN y las copias de estas son propiedad de SharkNinja o sus proveedores. La titularidad y
los derechos de propiedad intelectual sobre el contenido al que se puede acceder mediante el uso de las
Aplicaciones SN son propiedad del respectivo propietario del contenido y pueden estar protegidos en virtud
de las leyes y tratados aplicables en materia de derechos de autor u otras leyes y tratados de propiedad
intelectual. Este CLUF no le otorga a Usted ningún derecho a utilizar dicho contenido. SharkNinja se reserva
todos los derechos no otorgados expresamente.
8. SOFTWARE DE CÓDIGO ABIERTO. Por este medio, Usted reconoce que las Aplicaciones SN pueden incluir
software que está sujeto a licencias de “código abierto” o “software libre” (“software de código abierto”).
La licencia concedida en virtud de este CLUF no se aplica al software de código abierto que se incluye en
las Aplicaciones SN. En lugar de ello, los términos y condiciones de la licencia de software de código abierto
correspondiente se aplicarán al software de código abierto. Ninguna disposición de este CLUF limita sus
derechos en virtud de cualquier licencia de software de código abierto ni le otorga derechos que sustituyan tal
licencia. Usted reconoce que la licencia de Software de código abierto es exclusiva entre Usted y el licenciante
del software de código abierto correspondiente. En la medida en que los términos de las licencias aplicables
al software de código abierto requieran que SharkNinja proporcione el software de código abierto, en formato
de código o ejecutable, o que proporcione copias de términos de licencia aplicables u otro tipo de información
requerida, Usted puede obtener una copia del software poniéndose en contacto con SharkNinja en la dirección
que se indica más abajo. Información adicional sobre el software de código abierto y sus términos de uso
pueden encontrarse en www.sharkclean.com/opensource.
9. AUSENCIA DE GARANTÍAS. SharkNinja rechaza de forma expresa cualquier garantía con respecto a las
Aplicaciones SN, las Bibliotecas de aplicaciones de Ayla o el Software integrado de Ayla. Las Aplicaciones SN,
las Bibliotecas de aplicaciones de Ayla y el Software integrado de Ayla se proporcionan “en el estado en que
se encuentran”, sin garantía expresa o implícita de ningún tipo, incluidas, sin limitación, cualquier garantía de
comerciabilidad, no infracción de derechos, idoneidad para un propósito particular o titularidad. SharkNinja
no garantiza ni asume responsabilidad alguna respecto de la exactitud o integridad de cualquier información,
texto, gráco, enlace u otros elementos que se incluyan en las Aplicaciones SN. SharkNinja no ofrece garantías
respecto a ningún daño que pueda ser provocado por la transmisión de un virus informático, gusano, bomba
lógica u otro programa informático de este tipo. Asimismo, SharkNinja renuncia expresamente a cualquier
garantía o declaración a favor de terceros.
10. LIMITACIÓN DE RESPONSABILIDAD. SharkNinja o sus proveedores no serán responsables en ningún caso
de ningún daño especial, incidental, punitivo, indirecto o emergente (incluidos, entre otros, daños por pérdida
de benecios o información condencial o de otro tipo; interrupción de la actividad comercial; lesiones
personales; pérdida de la privacidad; incumplimiento de cualquier obligación, incluidas las obligaciones de
buena fe o diligencia razonable; negligencia y cualquier otra pérdida pecuniaria o de cualquier otra índole)
que surja o se relacione de alguna manera con el uso o la incapacidad de usar los Dispositivos SN o las
Aplicaciones SN, el suministro o la falta de suministro de Servicios de soporte o de otro tipo, información,
software y contenido relacionado a través del producto o que de alguna otra manera se derive del uso de las
Aplicaciones SN o se produzca conforme o con relación a cualquier disposición de este CLUF, incluso en caso
de culpa, responsabilidad civil (incluida la negligencia), responsabilidad objetiva, incumplimiento de contrato
o incumplimiento de la garantía de SharkNinja o cualquier proveedor, o incluso si SharkNinja o cualquier
proveedor hubieren sido informados de la posibilidad de que se produzcan tales daños. SharkNinja no
tendrá ninguna responsabilidad con respecto al contenido de las Aplicaciones SN o cualquier parte de estas,
incluidos, entre otros, errores u omisiones que se incluyan en ellas, calumnias, violaciones de los derechos de
publicidad, privacidad, derechos de marca, interrupción de la actividad comercial, lesiones personales, pérdida
de la privacidad, derechos morales o divulgación de información condencial.
11. LEY APLICABLE. Las leyes de la Mancomunidad de Massachusetts regirán este CLUF y, por medio del
presente, Usted se somete a la jurisdicción y fuero exclusivos de los tribunales estatales y federales que se
encuentran en la Mancomunidad de Massachusetts.
12. CESIÓN. SharkNinja puede ceder este CLUF sin necesidad de noticación al Licenciante.
13. ACUERDO COMPLETO. Este CLUF (incluida cualquier adenda o enmienda al presente que se incluya en
los Dispositivos SN) constituye el acuerdo completo entre usted y SharkNinja en relación con las Aplicaciones
SN, y reemplaza todas las comunicaciones, propuestas y declaraciones previas o contemporáneas, verbales o
escritas, con respecto a las Aplicaciones SN o cualquier otro asunto contemplado en este CLUF. En la medida
en que los términos de cualquier política o programa de Servicios de soporte de SharkNinja contradigan los
términos de este CLUF, los términos de este CLUF prevalecerán.
En caso de tener alguna pregunta con respecto a este CLUF, comuníquese con SharkNinja a la dirección: 89 A
Street, Suite 100, Needham, MA 02494.
s h ar kcl e a n .c oms h ar kcl e a n .c om
GARANTÍA LIMITADA DE UN (1) AÑO
La garantía limitada de un (1) año se aplica a las compras realizadas a los vendedores minoristas autorizados
de SharkNinja Operating LLC. La cobertura de garantía se aplica solo al propietario y al producto originales,
y no puede transferirse.
SharkNinja garantiza que la unidad estará libre de defectos materiales y de mano de obra durante un período
doe un (1) año desde la fecha de compra, siempre y cuando se use en condiciones domésticas normales y se
efectúe su mantenimiento de acuerdo con los requisitos descritos en este manual del propietario, sujeto a las
siguientes condiciones y exclusiones:
¿Qué cubre esta garantía?
1. La unidad original o las piezas que no se gastan que se consideren defectuosos, a criterio exclusivo de
SharkNinja, serán reparados o reemplazados un período máximo de un (1) año a partir de la fecha de
compra original.
2. En el caso de que se entregue una unidad de reemplazo, la cobertura de la garantía termina seis (6) meses
después de la fecha de recepción de la unidad de reemplazo o cuando termine el plazo restante de la
garantía vigente, lo que sea posterior. SharkNinja se reserva el derecho a reemplazar la unidad con una de
igual o mayor valor.
¿Qué no cubre esta garantía?
1. Esta garantía no cubre el desgaste normal de las piezas que se gastan (como los ltros de espuma, los
ltros HEPA, las almohadillas, etc.), que requieren mantenimiento o reemplazo regular para asegurar
el funcionamiento adecuado de la unidad. Se pueden comprar piezas de repuesto disponibles en
sharkaccessories.com.
2. Cualquier unidad que haya sido alterada o usada con nes comerciales.
3. Daños causados por el uso incorrecto (p.ej.: aspirar agua u otros líquidos), abuso, manipulación
negligente, falta de mantenimiento necesario (p.ej.: no limpiar los ltros) o daños debidos al mal
trato durante el transporte.
4. Daños emergentes o incidentales.
5. Defectos causados por personas que hacen reparaciones y no estén autorizadas por SharkNinja.
Estos defectos incluyen daños causados en el proceso de envío, modicación o reparación del producto
SharkNinja (o cualquiera de sus piezas) cuando la reparación es realizada por una persona que no está
autorizada por SharkNinja.
6. Productos comprados, usados u operados fuera de Norteamérica.
Cómo solicitar el servicio técnico
Si su aparato no funciona adecuadamente cuando se usa en condiciones domésticas normales dentro del
período de garantía, visite sharkclean.com/support para obtener instrucciones de cuidado y mantenimiento
del producto que usted mismo pueda llevar a cabo. Nuestros especialistas de servicio al cliente también están
a su disposición si llama al 18554605425 para asistirlo con todas las opciones de servicio de garantía y
soporte del producto, incluida la posibilidad de mejorar su garantía a nuestras opciones de servicio de garantía
VIP para categorías de productos exclusivos. Para poder asistirle mejor, registre el producto en
línea en registeryourshark.com y tenga el producto en la mano cuando llame.
SharkNinja cubrirá el costo de envío de la unidad por parte del cliente para ser reparada o reemplazada.
Se cobrará una tarifa de 24,95USD (sujeto a cambios) cuando SharkNinja envíe la unidad reparada o
el reemplazo.
Cómo iniciar un reclamo de garantía
Debe llamar al 18554605425 para iniciar un reclamo de garantía. Necesitará el recibo como prueba de
compra. Le solicitamos también registrar el producto en línea en registeryourshark.com y tener el producto
en la mano cuando llame para poder asistirle mejor. Un especialista de servicio al cliente le proporcionará
instrucciones para la devolución y el embalaje.
Cómo se aplica la ley estatal
Esta garantía le otorga derechos legales especícos, y usted también puede tener otros derechos que
varían según el estado. Algunos estados no permiten la exclusión o la limitación de los daños incidentales
o emergentes, por lo que lo anterior puede no aplicarse en su caso.
RENDIMIENTO PREVISTO
Tiempo de funcionamiento previsto: 60 minutos
Tiempo de carga previsto: 6 horas
SUGERENCIA: puede encontrar los números
de modelo y de serie en las etiquetas del
código QR en la base del robot y la batería.
REGISTRE ESTA INFORMACIÓN
Número de modelo: 
Código de fecha: 
Fecha de compra: 
(Conserve el recibo)
Tienda donde la adquirió: 
REGISTRE SU COMPRA
registeryourshark.com
EXTRACCIÓN Y ELIMINACIÓN DE LA BATERÍA
Este producto usa una batería. Cuando la batería ya no mantiene la carga, debe extraerse de la aspiradora y reciclarse. NO incinere la batería ni la mezcle
con desechos orgánicos.
Cuando la batería de iones de litio deba ser reemplazada, deséchela o recíclela de acuerdo con las ordenanzas o los reglamentos locales. En algunas áreas,
es ilegal colocar las baterías de iones de litio agotadas en la basura o en el ujo de residuos sólidos municipales. Deposite la batería agotada en un centro
de reciclaje autorizado o con un minorista para su reciclaje. Comuníquese con el centro local de reciclaje para obtener información sobre dónde depositar la
batería agotada.
Para obtener más información sobre cómo extraer la batería para su eliminación, visite sharkclean.com/batterysupport.
El sello RBRC™ (Rechargeable Battery Recycling Corporation) en la batería de iones de litio indica que los costos para reciclar la batería al nal de su vida
útil ya han sido cubiertos por SharkNinja. En algunas áreas, es ilegal colocar las baterías de iones de litio agotadas en la basura o en el ujo de residuos
sólidos municipales, y el programa RBRC brinda una alternativa respetuosa con el medioambiente.
RBRC, junto con SharkNinja y otros usuarios de baterías, han establecido programas en los Estados Unidos y Canadá para facilitar la recolección de
baterías de iones de litio agotadas. Para ayudar a proteger el medioambiente y a conservar los recursos naturales, devuelva las baterías de iones de litio
agotadas a un centro de servicio autorizado de SharkNinja o a su minorista local para su reciclaje. También puede comunicarse con el centro local de
reciclaje para obtener información sobre dónde depositar la batería agotada o llamar al 1-800-798-7398.
Advertencia de la FCC
Este equipo ha sido probado y cumple con los límites para un dispositivo digital de clase B conforme al apartado15 de las normas de la Comisión
Federal para las Comunicaciones (Federal Communications Commission, FCC). Estos límites están concebidos para brindar una protección razonable
contra interferencias dañinas en una instalación residencial. Este equipo genera, utiliza y puede irradiar energía de radiofrecuencia y, si no se instala de
conformidad con las instrucciones, puede causar interferencia dañina en las comunicaciones de radio. Sin embargo, esto no garantiza que no ocurrirán
interferencias en una instalación en particular. Si este equipo causa interferencia dañina en la recepción de radio y televisión, que se puede determinar al
encender y apagar el equipo, se recomienda al usuario que intente corregir la interferencia mediante una o más de las siguientes medidas:
n Cambie la orientación o la ubicación de la antena receptora.
n Aumente la separación entre el equipo y el receptor.
n Conecte el equipo a una toma de corriente de un circuito diferente que no esté usando el receptor.
n Consulte con el distribuidor o un técnico especializado en radio/TV para obtener ayuda.
Este dispositivo cumple con el apartado15 de las Normas de la FCC. El funcionamiento está sujeto a las condiciones indicadas a continuación:
1 Es posible que este dispositivo no cause interferencia dañina.
2 Este dispositivo debe aceptar cualquier interferencia recibida, incluida la interferencia que pueda causar un funcionamiento no deseado.
Los cambios o las modicaciones que no sean aprobados expresamente por la parte responsable del cumplimiento podrían anular la autorización del
usuario para utilizar este dispositivo.
s h ar kcl e a n .c oms h ar kcl e a n .c om
NOTES / REMARQUES / NOTAS NOTES / REMARQUES / NOTAS
PLEASE READ CAREFULLY AND KEEP FOR FUTURE REFERENCE.
This Owner's Guide is designed to help you keep your Shark® AI Robot VACMOP™ running at
peak performance.
SharkNinja Operating LLC
US: Needham, MA 02494
CAN: Ville St-Laurent, QC H4S 1A7
1-855-460-5425
sharkclean.com
Illustrations may dier from actual product. We are constantly striving to improve our products;
therefore the specications contained herein are subject to change without notice.
For SharkNinja U.S. Patent information, visit sharkninja.com/uspatents
VEUILLEZ LIRE ATTENTIVEMENT LE PRÉSENT MODE D’EMPLOI ET LE CONSERVER À TITRE
INFORMATIF.
Ce guide de l’utilisateur a été conçu an que vous puissiez faire fonctionner votre SharAI Robot
VACMOP™ au meilleur de sa performance.
SharkNinja Operating LLC
États-Unis: Needham, MA 02494
Canada: Saint-Laurent (Québec) H4S1A7
1855460-5425
sharkclean.com
Les illustrations peuvent diérer du produit réel. Nous tentons constamment d’améliorer nos
produits; par conséquent, les caractéristiques indiquées dans le présent guide peuvent être modiées
sans préavis.
Pour obtenir de l’information au sujet des brevets de SharkNinja aux États-Unis, consultez sharkninja.
com/uspatents/
LEA ATENTAMENTE Y GUARDE COMO REFERENCIA PARA EL FUTURO.
Esta Guía del usuario se ha diseñado para ayudarlo a mantener su VACMOP™ del AI Robot de
Shark® en perfecto funcionamiento.
SharkNinja Operating LLC
EE.UU.: Needham, MA 02494
CAN: Ville St-Laurent, QC H4S 1A7
1-855-460-5425
sharkclean.com
Las ilustraciones pueden diferir del producto real. Nos esforzamos constantemente para mejorar
nuestros productos. Por tanto, las especicaciones contenidas en este documento están sujetas a
cambios sin previo aviso.
Para obtener información sobre la patente de SharkNinja en EE.UU., visite sharkninja.com/uspatents.
© 2021 SharkNinja Operating LLC. BOTBOUNDARY and SHARK are registered trademarks of SharkNinja Operating LLC. IQ NAVIGATION,
SHARKCLEAN, and VACMOP are trademarks of SharkNinja Operating LLC. RBRC is a trademark of Rechargeable Battery Recycling
Corporation. APPLE, the Apple logo, and iPhone are trademarks of Apple Inc., registered in the U.S. and other countries. APP STORE is a service
mark of Apple Inc., registered in the U.S. and other countries. GOOGLE, GOOGLE ASSISTANT, GOOGLE PLAY, the Google Play logo, and
Android are trademarks of GOOGLE LLC.
© 2021 SharkNinja Operating LLC. BOTBOUNDARY et SHARK sont des marques de commerce déposées de SharkNinja Operating LLC.
IQ NAVIGATION, SHARKCLEAN et VACMOP sont des marques déposées de SharkNinja Operating LLC. RBRC est une marque déposée de
Rechargeable Battery Recycling Corporation. APPLE, le logo Apple et iPhone sont des marques de commerce dApple Inc., enregistrées aux États-
Unis et dans dautres pays. APPSTORE est une marque de service dAppleInc., enregistrée aux États-Unis et dans dautres pays. GOOGLE, GOOGLE
ASSISTANT, GOOGLEPLAY, le logo Google Play et Android sont des marques de commerce de GOOGLE LLC.
© 2021 SharkNinja Operating LLC. BOTBOUNDARY y SHARK son marcas comerciales registradas de SharkNinja Operating LLC. IQ
NAVIGATION, SHARKCLEAN y VACMOP son marcas registradas de SharkNinja Operating LLC. RBRC es marca registrada de Rechargeable Battery
Recycling Corporation. APPLE, el logotipo de Apple y iPhone son marcas comerciales de Apple Inc., registradas en EE.UU. y en otros países. APP
STORE es una marca de servicio de Apple Inc., registrada en EE.UU. y en otros países. GOOGLE, GOOGLE ASSISTANT, GOOGLE PLAY, el logotipo
de Google Play y Android son marcas comerciales de GOOGLE LLC.
2000WDSeriesIBEFSREVMv11
PRINTED IN CHINA / IMPRIMÉ EN CHINE / IMPRESO EN CHINA
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39

Ninja VACMOP El manual del propietario

Categoría
Aspiradoras
Tipo
El manual del propietario