Bresser 1877493 El manual del propietario

Tipo
El manual del propietario

El Bresser 1877493 es un dispositivo de visión nocturna digital que te permite ver en condiciones de oscuridad total. Cuenta con una luz infrarroja incorporada que te permite ver objetos a una distancia de hasta 200 metros. También puedes grabar vídeos y tomar fotos con el dispositivo, y transferirlos a tu ordenador a través de un cable USB. El dispositivo es fácil de usar y viene con una bolsa de almacenamiento para protegerlo cuando no lo estés usando.

El Bresser 1877493 es un dispositivo de visión nocturna digital que te permite ver en condiciones de oscuridad total. Cuenta con una luz infrarroja incorporada que te permite ver objetos a una distancia de hasta 200 metros. También puedes grabar vídeos y tomar fotos con el dispositivo, y transferirlos a tu ordenador a través de un cable USB. El dispositivo es fácil de usar y viene con una bolsa de almacenamiento para protegerlo cuando no lo estés usando.

Art. No. 1877493
Digital Nightvision
NightSpyDIGI Pro HD
ES Instrucciones de uso
2
Sobre este manual de instrucciones
Antes de utilizar el aparato, lea detenidamente las
indicaciones de seguridad y el manual de
instrucciones.
Guarde el presente manual de instrucciones por si
necesita volver a utilizarlo más tarde. En caso de venta o
entrega a terceros del aparato, se debe entregar también
el manual al siguiente propietario/usuario del producto.
Advertencias generales
PRECAUCIÓN
Los niños deben utilizarlo solo bajo supervisión de un
adulto. Mantenga los materiales de embalaje, como las
bolsas de plástico y las gomas elásticas, fuera del alcance
de los niños, ya que estos materiales representan un
riesgo potencial de asxia.
No exponga el aparato a altas temperaturas. Utilice solo
las pilas recomendadas. No cortocircuite el dispositivo o
las pilas, ni las arroje al fuego. El calor excesivo y el mane-
jo inadecuado pueden provocar cortocircuitos, incendios
e incluso explosiones.
RIESGO DE INCENDIO
No coloque el dispositivo, especialmente las lentes, bajo
la luz directa del sol. La concentración de los rayos de luz
puede causar un incendio.
RIESGO DE DESCARGA ELÉCTRICA
Este dispositivo contiene componentes electrónicos que
funcionan a pilas. Los niños deben utilizarlo solo bajo
supervisión de un adulto. Úselo solo como se describe
en este manual, de lo contrario corre el riesgo de que se
produzcan descargas eléctricas.
RIESGO DE QUEMADURAS QUÍMICAS
La fuga de ácido de la batería puede provocar quema-
duras químicas. Evite el contacto del ácido de la batería
con la piel, los ojos y las membranas mucosas. En caso
de contacto con el ácido, enjuague la zona afectada con
abundante agua inmediatamente y busque atención
médica.
AVISO!
No desmonte el aparato. En caso de avería, póngase en
contacto con su distribuidor. Este se pondrá en contacto
con el servicio técnico y, dado el caso, podrá enviar el
aparato a reparación.
Utilice solo las pilas recomendadas. Recambie siempre las
pilas agotadas o muy usadas por un juego completo de
pilas nuevas a plena capacidad. No utilice pilas de marcas
o modelos distintos ni de distinto nivel de capacidad.
Retire las pilas del aparato si no lo va a usar durante un
periodo prolongado de tiempo.
RESPETE LA PRIVACIDAD
Los prismáticos están destinados únicamente al uso
privado. Por favor, tenga en cuenta la privacidad de otras
personas. No los use para mirar por las ventanas de las
casas, por ejemplo.
Incluye
DISPOSITIVO DE VISIÓN NOCTURNA
Cable USB Mini
Cable A/V
Bolsa de almacenamiento
Manual de instrucciones
Se necesitan 8 pilas AA / LR 6 (no incluidas en la
entrega).
3
ES
Resumen del dispositivo
Tapa del ltro de infrarrojos
Botón ZOOM
Botón IR
Botón POWER
Botón SNAP
Botón MODE



USB/AV/ Ranura para tarjetas TF
+

+ Compartimento para las pilas (se necesitan 4 pilas AA)
Trípode Adaptador

Enfoque objetivo

Ajuste ocular
4
Instalación de la batería
Abra el compartimento de las pilas e instale las 8 pilas AA
asegurándose de seguir las marcas de polaridad dentro
del compartimento de las pilas.
Cierre la tapa del compartimento para pilas.
Inserción/extracción de la tarjeta TF
Inserta la tarjeta TF en el puerto de la tarjeta TF y empuja
hasta que se bloquee.
Para extraer la tarjeta TF instalada, empuje la tarjeta TF
hacia dentro para liberarla.
Capacidad de almacenamiento: Se recomiendan 4 GB o
más
Aviso:: El dispositivo indicará "Por favor, inserte la tarjeta
SD" si la tarjeta TF no está instalada
Instrucciones de uso
Encendido: Pulse el botón de encendido todavía durante
unos 2 segundos para iniciar la visión nocturna.
Tomando video: Pulse el botón [MODE] y seleccione el
modo de vídeo. El icono aparecerá en la esquina inferior
derecha de la pantalla. Pulse el botón [SNAP] para
iniciar la grabación de vídeo y pulse de nuevo el botón
[Shutter] para detener la grabación.
Toma una foto: Pulse el botón [MODE] y seleccione el
modo de captura de fotos. El icono
aparecerá en la esquina inferior derecha de la pantalla.
Presione el botón SNAP para tomar fotos.
Aviso: En condiciones de luminosidad, cubra la lente del
objetivo con la cubierta IR-Cut adjunta. Cuando utilice el
dispositivo en condiciones de oscuridad, por favor, retire
la cubierta del IR-Cut.
Ver vídeos y fotos almacenados: Pulse el botón
[MODE] y seleccione el modo de reproducción.
Eliminación de vídeos y fotos almacenados: En el
modo de reproducción, pulse el botón [ZOOM]. Se le
dará la opción de eliminar la imagen que está viendo.
Apagar el dispositivo de visión
nocturna
Pulse el botón de encendido hacia la derecha durante 2
segundos para apagar el dispositivo de visión nocturna.
Ajuste del ocular
Encienda el dispositivo de visión nocturna. Mientras mira
por el ocular, gire el ajuste del ocular hasta que la imagen
en la pantalla sea nítida y esté enfocada.
Enfocar la imagen
Apunte al objeto que desea ver y gire el anillo de enfoque
situado justo debajo de la lente del objetivo hasta que la
imagen en la pantalla sea nítida y clara.
Funciones clave
[MODO] Alterna entre Vídeo / Foto / Reproducción
/ Menú
[SNAP] En el modo de vídeo: Pulsa para grabar el
vídeo. Para detener la grabación, pulse de
nuevo este botón.
En el modo de captura de fotos: Pulsa para
hacer la foto.
Menú Playback: Pulse para reproducir el
vídeo.
Menú Modo Pulse para seleccionar .
[ZOOM] En el modo de vídeo: Pulse para alejar el
zoom.
En el modo de captura de fotos: Pulse para
alejar el zoom.
Menú Playback: Pulse para eliminar la foto
o el vídeo.
Menú Modo: Pulse para seleccionar el
listado del menú anterior.
[IR] En el modo Vídeo/Foto: Pulse para
encender la luz infrarroja. Con cada clic
adicional, el brillo del IR aumentará
Menú Playback: Pulse para seleccionar la
siguiente foto o vídeo.
Menú Modo: Pulse para seleccionar la
siguiente lista de menús.
5
ES
Información de la pantalla
La visualización de su pantalla en modo vídeo
Tiempo restante de grabación
Brillo de IR de 1 a 3
Icono que indica que está en modo vídeo
Batería
Su pantalla en modo foto
Cantidad de fotos de capacidad restante
Brillo de IR de 1 a 3
Icono que indica que estás en el Modo Foto
Batería
La visualización de su pantalla durante el modo de menú
6
Formatear Seleccione para formatear la tarjeta TF
Apagado automático Modo de apagado automático: El NV puede ser congurado para apagarse
automáticamente cuando no esté en funcionamiento después del período de
tiempo seleccionado. (Predeterminado: 10 minutos)
Modo TV El modo de salida de vídeo puede ajustarse a NTSC (EE.UU.) o PAL (Europa)
Frecuencia de radio Ajustes antiparpadeo
7
ES
Luz de fondo
El NV-150 está programado para el día y la noche multipropósito, dependiendo de
los diferentes entornos los usuarios pueden seleccionar diferentes brillos de luz de
fondo. La selección de un dígito pequeño provocó una disminución del brillo de
la luz de fondo en un entorno oscuro y, por el contrario, la selección de un dígito
grande en un entorno luminoso.
Idioma
Fecha y hora
[ZOOM] [IR]: ajustar la fecha/hora - [SNAP]: OK
Versión La versión de software del dispositivo
8
Uso de la función de zoom
Este dispositivo cuenta con una función de zoom que se
puede utilizar mientras se hace un vídeo o una foto.
Pulse el botón [ZOOM] para alternar entre el zoom
digital de 1x y 2x.
Utilización de la luz IR en completa
oscuridad
Este dispositivo puede utilizarse en la oscuridad total
cuando se utiliza la luz IR (infrarroja) incorporada.
Pulse el botón [IR] para activar la luz infrarroja. Retire la
tapa de la lente IR y pulse el botón [IR] para seleccionar
entre los 7 niveles de brillo.
Visualización de vídeos y fotos en la
televisión
Conecte el puerto de salida AV del dispositivo de visión
nocturna con un cable A/V.
Conecte el otro extremo del cable A/V a la entrada de
vídeo del televisor.
En el modo de reproducción, pulse los botones [ZOOM]/
[IR] para seleccionar el archivo que se mostrará en el
televisor.
Aviso: Cuando el dispositivo de visión nocturna se conec-
ta a un televisor, la pantalla del dispositivo no funciona.
Transmisión de vídeos y fotos alma-
cenados a un ordenador
Mediante un cable USB, puedes conectar el dispositivo de
visión nocturna a un ordenador.
Puede encontrar los archivos de foto/vídeo almacenados
en el ordenador buscando en "Mi ordenador \N - disco
extraíble".
Una vez seleccionado el disco extraíble, puedes ver,
eliminar, mover o copiar cualquier vídeo o foto.
Solución de problemas
Apagado del dispositivo:
- Si el dispositivo de visión nocturna no se activa, com-
pruebe si las pilas están defectuosas, faltan o están mal
instaladas. Sustituya o instale las pilas correctamente. Por
favor, asegúrese de utilizar sólo pilas alcalinas.
Imagen mala:
• Si usted usa gafas, no se las quite para usar el binocular.
• Ajuste el enfoque girando lentamente la rueda de enfo-
que situada en la parte delantera inferior del binocular.
Asegúrese de que esté enfocada la imagen.
Instrucciones de limpieza
Antes de limpiar el aparato, desconéctelo de la alimenta-
ción eléctrica Utilice un paño seco para limpiar el exterior
del dispositivo. No utilice ningún producto de limpieza
líquido, para evitar dañar los componentes electrónicos.
Limpie los oculares y/o lentes solo con un paño suave y
sin pelusas (por ejemplo, un paño de microbra). Para
evitar rayar las lentes, no presione con fuerza el paño.
Proteja el dispositivo del polvo y la humedad. Guárdelo
en la bolsa suministrada o en el embalaje de transporte.
Retire las pilas del aparato si no lo va a usar durante un
periodo prolongado de tiempo.
DECLARACIÓN DE CONFORMIDAD CE
Bresser GmbH ha emitido una “Declaración de
conformidad” de acuerdo con las directrices y
normas correspondientes. El texto completo
de la declaración de conformidad de la UE está disponible
en la siguiente dirección de Internet:
www.bresser.de/download/1877493/CE/1877493_CE.pdf
RECICLAJE
Recicle los materiales de embalaje separándolos
por tipos. Póngase en contacto con su punto
limpio más cercano o la autoridad local competente para
saber el procedimiento a seguir si tiene dudas.
No se deshaga de los dispositivos electrónicos
tirándolos a la basura doméstica.
Según la Directiva 2002/96/CE del Parlamento
Europeo sobre residuos de aparatos eléctricos y elec-
trónicos (RAEE), así como su adaptación a la legislación
española, los dispositivos electrónicos deben recogerse
por separado y reciclarse de forma respetuosa.
En cumplimiento de la normativa relativa a las
pilas, queda completamente prohibido arrojarlas
a la basura doméstica. Asegúrese de reciclar las pilas
usadas según lo requerido por la ley, en un punto limpio
de recogida local. Arrojarlas a la basura convencional
viola la normativa Europea. Las pilas que contienen
productos tóxicos están marcadas con un signo y un
símbolo químico. «Cd» = cadmio, «Hg» = mercurio, «Pb»
= plomo.
9
ES
GARANTÍA Y SERVICIO
El período de garantía estándar es de 2 años y comienza
el día de la compra. Para beneciarse de un período de
garantía más largo, tal y como se indica en la caja, es
necesario registrarse en nuestra página web.
Las condiciones completas de garantía, así como infor-
mación relativa a la ampliación de la garantía y servicios,
puede encontrarse en www.bresser.de/warranty_terms
¿Desearía recibir unas instrucciones sobre este producto
en un idioma determinado? Visite nuestra página web
escaneando el siguiente código QR para ver las versiones
disponibles.
O envíenos un correo electrónico a info@bresser-iberia.
es o llame al (+34) 916 797 269* Asegúrese de indicar su
nombre, dirección, teléfono y dirección de correo electró-
nico, así como el número del artículo y su descripción.
*
El importe de la llamada telefónica depende de las tarifas con-
tratada con su operador. Las llamadas desde el extranjero están
sujetas a precios superiores.
DESCARGA DEL MANUAL:
http://www.bresser.de/P1877493
Para las solicitudes de servicio, por favor,
tenga listos los siguientes datos:
Art. No.: 1877493
Nombre del producto
BRESSER Digital Nightvision NightSpyDIGI Pro HD
Manual de uso
Manual_1877493_Digital-NV-NightSpyDIGI-Pro-HD_de-
en_BRESSER_v012021a.pdf
DE
AT
CH
BE
Bei Fragen zum Produkt und eventuellen
Reklamationen nehmen Sie bitte zunächst mit dem
Service-Center Kontakt auf, vorzugsweise per E-Mail.
E-Mail: service@bresser.de
Telefon*: +49 28 72 80 74 210
BRESSER GmbH
Kundenservice
Gutenbergstr. 2
46414 Rhede
Deutschland
*Lokale Rufnummer in Deutschland (Die Höhe der Gebühren je
Telefonat ist abhängig vom Tarif Ihres Telefonanbieters); Anrufe aus
dem Ausland sind mit höheren Kosten verbunden.
GB
IE
Please contact the service centre rst for any
questions regarding the product or claims,
preferably by e-mail.
Telephone*: +44 1342 837 098
BRESSER UK Ltd.
Suite 3G, Eden House
Enterprise Way
Edenbridge, Kent TN8 6HF
United Kingdom
*Number charged at local rates in the UK (the amount you will be
charged per phone call will depend on the tari of your phone
provider); calls from abroad will involve higher costs.
FR
BE
Si vous avez des questions concernant ce produit
ou en cas de réclamations, veuillez prendre contact
avec notre centre de services (de préférence via
e-mail).
E-Mail: sav@bresser.fr
Téléphone*: 00 800 6343 7000
BRESSER France SARL
Pôle d’Activités de Nicopolis
314 Avenue des Chênes Verts
83170 Brignoles
France
*Prix d'un appel local depuis la France ou Belgique
NL
BE
Als u met betrekking tot het product vragen of
eventuele klachten heeft kunt u contact opnemen
met het service centrum (bij voorkeur per e-mail).
Telefoon*: +31 528 23 24 76
BRESSER Benelux
Smirnostraat 8
7903 AX Hoogeveen
The Netherlands
*Het telefoonnummer wordt in het Nederland tegen lokaal tarief
in rekening gebracht. Het bedrag dat u per gesprek in rekening
gebracht zal worden, is afhankelijk van het tarief van uw telefoon
provider; gesprekken vanuit het buitenland zullen hogere kosten met
zich meebrengen.
ES
IT
PT
Si desea formular alguna pregunta sobre el
producto o alguna eventual reclamación, le rogamos
que se ponga en contacto con el centro de servicio
técnico (de preferencia por e-mail).
Teléfono*: +34 91 67972 69
BRESSER Iberia SLU
c/Valdemorillo,1 Nave B
P.I. Ventorro del Cano
28925 Alcorcón Madrid
España
*Número local de España (el importe de cada llamada telefónica
dependen de las tarifas de los distribuidores); Las
llamadas des del extranjero están ligadas a costes
suplementarios..
Contact
Bresser GmbH
Gutenbergraße 2
46414 Rhede · Germany
www.bresser.de
     󩀐       @BresserEurope
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10

Bresser 1877493 El manual del propietario

Tipo
El manual del propietario

El Bresser 1877493 es un dispositivo de visión nocturna digital que te permite ver en condiciones de oscuridad total. Cuenta con una luz infrarroja incorporada que te permite ver objetos a una distancia de hasta 200 metros. También puedes grabar vídeos y tomar fotos con el dispositivo, y transferirlos a tu ordenador a través de un cable USB. El dispositivo es fácil de usar y viene con una bolsa de almacenamiento para protegerlo cuando no lo estés usando.