Classic Accessories 65-005-033501-00 El manual del propietario

Tipo
El manual del propietario

Este manual también es adecuado para

CAUTION
Allow your cycle to cool before installing the cover. You can burn
yourself on the hot mufer or engine. Your cover has a heat resistant
liner as a safety precaution, but a hot mufer or engine can
possibly damage the fabric.
CAUTION
When attaching your storage bag to your cycle, be sure the bag is
zipped closed and fully attached so that it will not fall off when you
are riding.
INSTALLATION
1. Allow your motorcycle to cool, then carefully pull your cover down
over your cycle. The white label on the bottom hem saying “FRONT
goes to the front.
2. The bottom middle of your cover is secured by an elastic cord
that is hooked into grommets. Large size covers have one elastic
cord and extra large sizes have two. To attach, hook one end of the
supplied elastic cord into a grommet then hook the other end of the
cord into the grommet on the opposite side of the cover or onto your
motorcycle.
The grommets can also be used to lock your cover onto the
motorcycle. (Lock is not included.)
CLEANING
Clean your cover with a
soft brush and lukewarm
water or machine wash
in COLD water. DO NOT
USE SOAP as it may
remove the protective
coatings added by
the factory. Line dry
or machine dry on air
or delicate.
STORAGE
A handy storage bag is attached to the inside of your cover. To store
your cover just stuff it into the bag. Be sure the cover is completely
dry before you store it in the storage bag for an extended period.
The storage bag can be attached to your cycle seat with its attached
strap. Be sure you have closed the bag and attached it securely.
ATTENTION
Laissez la moto refroidir avant d'installer la housse. Vous risquez de vous
brûler sur le pot d’échappement ou sur le moteur s’ils sont chauds. La
housse comporte un retement intérieur résistant à la chaleur comme
mesure de sécurité mais un pot d’échappement et un moteur chauds
risquent d’endommager irrémédiablement la toile.
ATTENTION
Lorsque vous fixer le sac de remisage sur la moto, assurez-vous que la
fermeture à glissière du sac est fermée et que le sac est complètement fi
afin d’éviter qu’il ne se détache lorsque vous roulez.
INSTALLATION
1. Laissez la moto refroidir puis glissez la housse sur la moto. L’étiquette
blanche « FRONT » (avant) située au niveau de l'ourlet inférieur indique
l’avant de la housse.
2. La partie inférieure centrale possède un cordon élastique avec un crochet
xé sur des œillets. Les grandes housses possèdent un cordon élastique et
les très grandes housses en ont deux. Pour fixer, accrochez une extmité
du cordon élastique fourni sur un œillet puis accrochez l’autre extmité du
cordon sur l’œillet situé de l’autre côté de la housse ou accrochez-le sur la
moto.
Les œillets peuvent également être utilisés pour verrouiller la housse sur la
moto (cadenas non fourni).
NETTOYAGE
Nettoyez la housse avec une
brosse douce et de l'eau
tiède ou lavez-la en machine
à l'eau FROIDE. NE PAS
UTILISER DE SAVON car il
risque d'endommager le
revêtement protecteur
de la housse qui a
été ajouté en usine.
chez la housse
en l'accrochant sur
une ligne de séchage
ou placez-la dans le
che linge en réglant la machine sur « air » ou sur un cycle de séchage pour
articles délicats.
REMISAGE
Un sac de remisage pratique est fourni à l'intérieur de la housse. Pour
éviter toute apparition de moisissure, assurez-vous que la housse est
complètement sèche avant de la ranger dans le sac pour une longue
période.
Le sac de remisage peut se fixer au siège de votre moto avec sa sangle.
Assurez-vous que le sac est fermé et solidement fixé.
Instructions: Motorcycle Cover
Mode d’emploi: Housse de moto
PRECAUCIÓN
Deje que la motocicleta se enfríe antes de instalar la cubierta. Usted
puede quemarse con el escape o motor caliente. La cubierta tiene
un forro resistente al calor como precaución de seguridad, pero un
escape o motor caliente dañará la cubierta.
PRECAUCIÓN
Al acoplar la bolsa de almacenamiento a la motocicleta, asegúrese
de que la cremallera esté cerrada y que quede firmemente acoplada
para que no se caiga mientras conduce.
INSTALACIÓN
1. Deje que la motocicleta se enfríe, luego cuidadosamente coloque
la cubierta encima de la motocicleta. La etiqueta blanca en el
dobladillo inferior que dice “FRONT” (frente) va al frente.
2. La parte central inferior de la cubierta se asegura mediante una
cuerda estica que se engancha en los ojales. Las cubiertas de
tamaño grande tienen una cuerda elástica y las extra grandes tienen
dos. Para acoplarla, enganche un extremo de la cuerda elástica
provista en un ojal y luego enganche el otro extremo de la cuerda en
el ojal del lado opuesto de la cubierta o en la motocicleta.
Los ojales también pueden utilizarse para asegurar con candado la
cubierta a la motocicleta. (No se incluye candado).
LIMPIEZA Y CUIDADO
Limpie la cubierta con un cepillo suave y agua tibia o lávela en
máquina con agua FA. NO USE JAN, pues puede remover las
capas de protección que se aplican en la fábrica. Déjela secar
extendida o con máquina secadora graduada en aire o en secado
delicado.
ALMACENAMIENTO
Hay una bolsa de
almacenamiento
conveniente adherida al
interior de la cubierta
para guardarla. Para
evitar cualquier
posibilidad de moho
asegúrese de que
la cubierta está
completamente
seca antes de
almacenarla en la
bolsa de almacenamiento por un periodo prolongado de tiempo.
La bolsa de almacenamiento puede acoplarse al asiento de la
motocicleta con la correa incluida. Asegúrese de haber cerrado la
bolsa y acóplela de manera segura.
Instrucciones: Cubierta para motocicleta
10cOM55_11602
CLASSIC ACCESSORIES, INC.
KENT, WA USA 98032 ©2010
classicaccessories.com
65-005-033501-00, 65-006-043501-00, 65-016-043801-00, 65-017-053801-00,
65-005-033501-WC, 65-006-043501-WC
  • Page 1 1
  • Page 2 2

Classic Accessories 65-005-033501-00 El manual del propietario

Tipo
El manual del propietario
Este manual también es adecuado para