1 – INTRODUCCIÓN
El nobreak VOLT GATE SENOIDAL cuenta con monitoreo de la red
eléctrica para compensar posibles variaciones de la red, tiene
características especiales para operar con baterías estacionarias
y sistema senoidal que proporciona un alto rendimiento de los
equipos electrónicos a través de la central electrónica inversora de
frecuencia estándar PPA, lo que le proporciona más tranquilidad y
seguridad al usuario.
NOTA: antes de utilizar el equipo, lea atentamente el manual de
instrucciones y verique la información técnica contenida en las
etiquetas de identicación del producto.
2 – DIMENSIONES DEL PRODUCTO
3 – CONEXIONES ELÉCTRICAS (CONEXIÓN EN SERIE PARA
24 V)
4 – EQUIPAMENTOS RECOMENDADOS PARA UTILIZAÇÃO
DO PRODUTO
SEMÁFORO
MOTORES TRABA
VOLT GATE
SENOIDAL
MANUAL DE INSTRUCCIONES
ATENCIÓN
No utilice el equipo
sin leer primero el ma-
nual de instrucciones.
5 – ESPECIFICAÇÕES TÉCNICAS
ENTRADA
VOLT GATE
SENOIDAL
(800VA)
VOLT GATE
IND SENOIDAL
(1600VA)
POTENCIA NOMINAL PICO (500W) (800VA) (1000W) (1600VA)
TENSIÓN NOMINAL DE ENTRADA VOLTAJE DUAL SELECCIONABLE
VARIACIÓN DE TENSIÓN (95V- 140V) (190V- 240V)
FRECUENCIA 60Hz
CAPACIDAD MÍNIMA DE LA BATERÍA
RECOMENDADA
45 Ah estacionaria
CORRIENTE MÁXIMA DEL CARGA-
DOR DE BATERÍA INTEGRADO
3,0A
TENSIÓN DE SALIDA DEL CARGA-
DOR DE BATERÍA
27,6
CORRIENTE DEL FUSIBLE DE
ENTRADA
15A
CORRIENTE DEL FUSIBLE DE LA
BATERÍA
90 A
DISYUNTOR REARMABLE 15 AMPERIOS
CABLE DE FUERZA CABLE DE FUERZA TRIPOLAR 10
AMPERIOS
SALIDA
POTENCIA NOMINAL PICO (500W) (800VA) (1000W) (1600VA)
TENSIÓN NOMINAL DE SALIDA VOLTAJE DUAL SELECCIONABLE
FACTOR DE POTENCIA 0,625
TENSIÓN NOMINAL DE SALIDA 220V/127V
REGULACIÓN DE LA TENSIÓN +10% / -10%
TIEMPO DE TRANSFERENCIA 20 MS
FRECUENCIA DE LA BATERÍA 60Hz
FORMA DE ONDA MODO BATERÍA SINOIDAL
TOMACORRIENTE (NBR) TOMACORRIENTE 2P+T (NBR 14136)
BATERÍAS
CONECTOR DE BATERÍA(S)
EXTERNA(S)
TERMINAL DE COMPRESIÓN, PERFO-
RACIÓN 6 mm
BARRAMENTO 24V
RED ELÉCTRICA
TERMINAL
POSITIVO
TERMINAL
NEGATIVO
BATERÍA ESTACIONARIA
12 V PARA NOBREAK BATERÍA ESTACIONARIA
12 V PARA NOBREAK
P32127 - 03/2023
Rev. 1
Fabricado por:
Motoppar Indústria e Comércio de Automatizadores Ltda
Av. Dr. Labieno da Costa Machado, 3526 - Distrito Industrial
Garça - SP - CEP 17406-200 - Brasil
CNPJ: 52.605.821/0001-55
www.ppa.com.br | +55 14 3407 1000
1 – INTRODUCCIÓN
El nobreak VOLT GATE SENOIDAL cuenta con monitoreo de la red
eléctrica para compensar posibles variaciones de la red, tiene
características especiales para operar con baterías estacionarias
y sistema senoidal que proporciona un alto rendimiento de los
equipos electrónicos a través de la central electrónica inversora de
frecuencia estándar PPA, lo que le proporciona más tranquilidad y
seguridad al usuario.
NOTA: antes de utilizar el equipo, lea atentamente el manual de
instrucciones y verique la información técnica contenida en las
etiquetas de identicación del producto.
2 – DIMENSIONES DEL PRODUCTO
3 – CONEXIONES ELÉCTRICAS (CONEXIÓN EN SERIE PARA
24 V)
4 – EQUIPAMENTOS RECOMENDADOS PARA UTILIZAÇÃO
DO PRODUTO
SEMÁFORO
MOTORES TRABA
VOLT GATE
SENOIDAL
MANUAL DE INSTRUCCIONES
ATENCIÓN
No utilice el equipo
sin leer primero el ma-
nual de instrucciones.
5 – ESPECIFICAÇÕES TÉCNICAS
ENTRADA
VOLT GATE
SENOIDAL
(800VA)
VOLT GATE
IND SENOIDAL
(1600VA)
POTENCIA NOMINAL PICO (500W) (800VA) (1000W) (1600VA)
TENSIÓN NOMINAL DE ENTRADA VOLTAJE DUAL SELECCIONABLE
VARIACIÓN DE TENSIÓN (95V- 140V) (190V- 240V)
FRECUENCIA 60Hz
CAPACIDAD MÍNIMA DE LA BATERÍA
RECOMENDADA
45 Ah estacionaria
CORRIENTE MÁXIMA DEL CARGA-
DOR DE BATERÍA INTEGRADO
3,0A
TENSIÓN DE SALIDA DEL CARGA-
DOR DE BATERÍA
27,6
CORRIENTE DEL FUSIBLE DE
ENTRADA
15A
CORRIENTE DEL FUSIBLE DE LA
BATERÍA
90 A
DISYUNTOR REARMABLE 15 AMPERIOS
CABLE DE FUERZA CABLE DE FUERZA TRIPOLAR 10
AMPERIOS
SALIDA
POTENCIA NOMINAL PICO (500W) (800VA) (1000W) (1600VA)
TENSIÓN NOMINAL DE SALIDA VOLTAJE DUAL SELECCIONABLE
FACTOR DE POTENCIA 0,625
TENSIÓN NOMINAL DE SALIDA 220V/127V
REGULACIÓN DE LA TENSIÓN +10% / -10%
TIEMPO DE TRANSFERENCIA 20 MS
FRECUENCIA DE LA BATERÍA 60Hz
FORMA DE ONDA MODO BATERÍA SINOIDAL
TOMACORRIENTE (NBR) TOMACORRIENTE 2P+T (NBR 14136)
BATERÍAS
CONECTOR DE BATERÍA(S)
EXTERNA(S)
TERMINAL DE COMPRESIÓN, PERFO-
RACIÓN 6 mm
BARRAMENTO 24V
RED ELÉCTRICA
TERMINAL
POSITIVO
TERMINAL
NEGATIVO
BATERÍA ESTACIONARIA
12 V PARA NOBREAK BATERÍA ESTACIONARIA
12 V PARA NOBREAK
P32127 - 03/2023
Rev. 1
Fabricado por:
Motoppar Indústria e Comércio de Automatizadores Ltda
Av. Dr. Labieno da Costa Machado, 3526 - Distrito Industrial
Garça - SP - CEP 17406-200 - Brasil
CNPJ: 52.605.821/0001-55
www.ppa.com.br | +55 14 3407 1000
1 – INTRODUCCIÓN
El nobreak VOLT GATE SENOIDAL cuenta con monitoreo de la red
eléctrica para compensar posibles variaciones de la red, tiene
características especiales para operar con baterías estacionarias
y sistema senoidal que proporciona un alto rendimiento de los
equipos electrónicos a través de la central electrónica inversora de
frecuencia estándar PPA, lo que le proporciona más tranquilidad y
seguridad al usuario.
NOTA: antes de utilizar el equipo, lea atentamente el manual de
instrucciones y verique la información técnica contenida en las
etiquetas de identicación del producto.
2 – DIMENSIONES DEL PRODUCTO
3 – CONEXIONES ELÉCTRICAS (CONEXIÓN EN SERIE PARA
24 V)
4 – EQUIPAMENTOS RECOMENDADOS PARA UTILIZAÇÃO
DO PRODUTO
SEMÁFORO
MOTORES TRABA
VOLT GATE
SENOIDAL
MANUAL DE INSTRUCCIONES
ATENCIÓN
No utilice el equipo
sin leer primero el ma-
nual de instrucciones.
5 – ESPECIFICAÇÕES TÉCNICAS
ENTRADA
VOLT GATE
SENOIDAL
(800VA)
VOLT GATE
IND SENOIDAL
(1600VA)
POTENCIA NOMINAL PICO (500W) (800VA) (1000W) (1600VA)
TENSIÓN NOMINAL DE ENTRADA VOLTAJE DUAL SELECCIONABLE
VARIACIÓN DE TENSIÓN (95V- 140V) (190V- 240V)
FRECUENCIA 60Hz
CAPACIDAD MÍNIMA DE LA BATERÍA
RECOMENDADA
45 Ah estacionaria
CORRIENTE MÁXIMA DEL CARGA-
DOR DE BATERÍA INTEGRADO
3,0A
TENSIÓN DE SALIDA DEL CARGA-
DOR DE BATERÍA
27,6
CORRIENTE DEL FUSIBLE DE
ENTRADA
15A
CORRIENTE DEL FUSIBLE DE LA
BATERÍA
90 A
DISYUNTOR REARMABLE 15 AMPERIOS
CABLE DE FUERZA CABLE DE FUERZA TRIPOLAR 10
AMPERIOS
SALIDA
POTENCIA NOMINAL PICO (500W) (800VA) (1000W) (1600VA)
TENSIÓN NOMINAL DE SALIDA VOLTAJE DUAL SELECCIONABLE
FACTOR DE POTENCIA 0,625
TENSIÓN NOMINAL DE SALIDA 220V/127V
REGULACIÓN DE LA TENSIÓN +10% / -10%
TIEMPO DE TRANSFERENCIA 20 MS
FRECUENCIA DE LA BATERÍA 60Hz
FORMA DE ONDA MODO BATERÍA SINOIDAL
TOMACORRIENTE (NBR) TOMACORRIENTE 2P+T (NBR 14136)
BATERÍAS
CONECTOR DE BATERÍA(S)
EXTERNA(S)
TERMINAL DE COMPRESIÓN, PERFO-
RACIÓN 6 mm
BARRAMENTO 24V
RED ELÉCTRICA
TERMINAL
POSITIVO
TERMINAL
NEGATIVO
BATERÍA ESTACIONARIA
12 V PARA NOBREAK BATERÍA ESTACIONARIA
12 V PARA NOBREAK
P32127 - 03/2023
Rev. 1
Fabricado por:
Motoppar Indústria e Comércio de Automatizadores Ltda
Av. Dr. Labieno da Costa Machado, 3526 - Distrito Industrial
Garça - SP - CEP 17406-200 - Brasil
CNPJ: 52.605.821/0001-55
www.ppa.com.br | +55 14 3407 1000
1 – INTRODUCCIÓN
El nobreak VOLT GATE SENOIDAL cuenta con monitoreo de la red
eléctrica para compensar posibles variaciones de la red, tiene
características especiales para operar con baterías estacionarias
y sistema senoidal que proporciona un alto rendimiento de los
equipos electrónicos a través de la central electrónica inversora de
frecuencia estándar PPA, lo que le proporciona más tranquilidad y
seguridad al usuario.
NOTA: antes de utilizar el equipo, lea atentamente el manual de
instrucciones y verique la información técnica contenida en las
etiquetas de identicación del producto.
2 – DIMENSIONES DEL PRODUCTO
3 – CONEXIONES ELÉCTRICAS (CONEXIÓN EN SERIE PARA
24 V)
4 – EQUIPAMENTOS RECOMENDADOS PARA UTILIZAÇÃO
DO PRODUTO
SEMÁFORO
MOTORES TRABA
VOLT GATE
SENOIDAL
MANUAL DE INSTRUCCIONES
ATENCIÓN
No utilice el equipo
sin leer primero el ma-
nual de instrucciones.
5 – ESPECIFICAÇÕES TÉCNICAS
ENTRADA
VOLT GATE
SENOIDAL
(800VA)
VOLT GATE
IND SENOIDAL
(1600VA)
POTENCIA NOMINAL PICO (500W) (800VA) (1000W) (1600VA)
TENSIÓN NOMINAL DE ENTRADA VOLTAJE DUAL SELECCIONABLE
VARIACIÓN DE TENSIÓN (95V- 140V) (190V- 240V)
FRECUENCIA 60Hz
CAPACIDAD MÍNIMA DE LA BATERÍA
RECOMENDADA
45 Ah estacionaria
CORRIENTE MÁXIMA DEL CARGA-
DOR DE BATERÍA INTEGRADO
3,0A
TENSIÓN DE SALIDA DEL CARGA-
DOR DE BATERÍA
27,6
CORRIENTE DEL FUSIBLE DE
ENTRADA
15A
CORRIENTE DEL FUSIBLE DE LA
BATERÍA
90 A
DISYUNTOR REARMABLE 15 AMPERIOS
CABLE DE FUERZA CABLE DE FUERZA TRIPOLAR 10
AMPERIOS
SALIDA
POTENCIA NOMINAL PICO (500W) (800VA) (1000W) (1600VA)
TENSIÓN NOMINAL DE SALIDA VOLTAJE DUAL SELECCIONABLE
FACTOR DE POTENCIA 0,625
TENSIÓN NOMINAL DE SALIDA 220V/127V
REGULACIÓN DE LA TENSIÓN +10% / -10%
TIEMPO DE TRANSFERENCIA 20 MS
FRECUENCIA DE LA BATERÍA 60Hz
FORMA DE ONDA MODO BATERÍA SINOIDAL
TOMACORRIENTE (NBR) TOMACORRIENTE 2P+T (NBR 14136)
BATERÍAS
CONECTOR DE BATERÍA(S)
EXTERNA(S)
TERMINAL DE COMPRESIÓN, PERFO-
RACIÓN 6 mm
BARRAMENTO 24V
RED ELÉCTRICA
TERMINAL
POSITIVO
TERMINAL
NEGATIVO
BATERÍA ESTACIONARIA
12 V PARA NOBREAK BATERÍA ESTACIONARIA
12 V PARA NOBREAK
P32127 - 03/2023
Rev. 1
Fabricado por:
Motoppar Indústria e Comércio de Automatizadores Ltda
Av. Dr. Labieno da Costa Machado, 3526 - Distrito Industrial
Garça - SP - CEP 17406-200 - Brasil
CNPJ: 52.605.821/0001-55
www.ppa.com.br | +55 14 3407 1000
1 BV LEVANTE SP 127V+2 CERRA-
DURA ELECTROMAGNÉTICA DOG
STEEL 127N + 1 SEÑALERA
490W 150
1 BV LEVANTE SP 220V+2 CERRA-
DURA ELECTROMAGNÉTICA DOG
STEEL 220V +1 SEÑALERA
880W 108
1 DZ CUBE 800 127V+1 CERRA-
DURA ELECTROMAGNÉTICA DOG
STEEL 127V+1 SEÑALERA
447W 200
1 DZ CUBE 800 220V+1 CERRA-
DURA ELECTROMAGNÉTICA DOG
STEEL 220V+1 SEÑALERA
580W 150
MODO STAND BY
Después de 14
horas em este
modo
6
NOTA: estos resultados se obtuvieron utilizando 2 baterías
12V 60 Ah.
7 – INSTALACIÓN
7.1 – PRIMERA OPERACIÓN
Con el equipo apagado, conecte los cables de la batería a dos
baterías estacionarias de 12 V con conexión en serie a 24 V. Un
extremo del cable puente debe conectarse al negativo de la bate-
ría 1 y el otro extremo al positivo de la batería 2, luego conecte el
cable rojo del nobreak al positivo de la batería 1 y el cable negro,
al negativo de la batería 2.
7.2 – CONEXIÓN A LA RED ELÉCTRICA
Verique la red eléctrica del local (110 V o 220 V) y coloque el inte-
rruptor (H H), que se encuentra en la parte posterior del nobreak,
en el mismo voltaje de la red eléctrica.
7.3 – CONEXIÓN DEL CABLE DE ALIMENTACIÓN
Después de realizar los pasos anteriores, conecte el cable del no-
break a la red eléctrica (tomacorriente), active el interruptor (bo-
tón) correspondiente a la batería, que se encuentra en la parte
frontal del nobreak, y el led amarillo se encenderá indicando que
las baterías están encendidas y listas para ser cargadas. Luego,
active el interruptor (botón) correspondiente al voltaje de la red,
también ubicado en la parte frontal del nobreak, y el led azul se
6 – TABLA DE CICLOS Y RENDIMIENTO 800VA
MODELO POTENCIA DE
TRABAJO CICLOS EN MODO
INVERSOR
BV HOME JETFLEX 127 V + 1 TRABA
DOG STEEL 127 V + 1 SEMÁFORO 550W 100
BV HOME JETFLEX 220 V + 1 TRABA
DOG STEEL 220 V + 1 SEMÁFORO 480W 103
BV PENTA JETFLEX 127 V + 1 TRABA
DOG STEEL 127 V + 1 SEMÁFORO 430W 200
BV PENTA JETFLEX 220 V + 1 TRABA
DOG STEEL 220 V + 1 SEMÁFORO 380W 209
BV LEVANTE SP 127 V + 1 TRABA
DOG STEEL 127 V + 1 SEMÁFORO 421W 104
BV LEVANTE SP 220 V + 1 TRABA
DOG STEEL 220 V + 1 SEMÁFORO 495W 108
DZ CUBE 800 127 V 413W 95
DZ CUBE 800 220 V 397W 102
MODO STAND BY
Después de 14
horas en este
modo
6
NOTA: estos resultados se obtuvieron utilizando 2 bate-
rías12V 60 Ah.
6.1 – TABLA DE CICLOS Y RENDIMIENTO 1600VA
MODELO POTENCIA DE
TRABAJO CICLOS EN MODO
INVERSOR
2 BV PENTA JETFLEX 127V +2
CERRADURA ELECTROMAGNÉTICA
DOG STEEL 127N + 1 SEÑALERA
680W 180
2 BV PENTA JETFLEX 220V + 2
CERRADURA ELECTROMAGNÉTICA
DOG STEEL 220V + 1 SEÑALERA
455W 200
1 DZ BRUTALLE JETFLEX 127V 890W 80
1 DZ BRUTALLE JETFLEX 220V 860W 90
1 DZ 1500 JETFLEX 127V 1000W 40
1 DZ 1500 JETFLEX 220V 1000W 40
PLAZO DE GARANTÍA
MOTOPPAR, Industria y Comercio de Automatizadores Ltda., registrada con CNPJ
(CIF) 52.605.821/0001-55, localizada en la Avenida Dr. Labieno da Costa Machado número
3526, Distrito Industrial, Garça – SP – Brasil, Código Postal 17406-200, fabricante de los
productos PPA, garantiza esto aparato contra defectos de proyectos, fabricación, montaje
y/o solidariamente en consecuencia de vicios de calidad de material que se lo hagan
impropio o inadecuado al consumo a cual se destina por el plazo legal de noventa días
desde la fecha de adquisición, siempre que se cumplan las orientaciones de instalación
descritas en el manual de instrucciones.
Como consecuencia de la credibilidad y de la conanza depositada en los productos
PPA, añadimos al plazo anteriormente descrito más 275 días, alcanzando el total de un
año, igualmente contados desde que la fecha de adquisición pueda ser comprobada por
el consumidor a través do comprobante de compra (Recibo).
En caso de defecto, en el período cubierto por la garantía, la responsabilidad de PPA
se queda restringida a la reparación o reemplazo del aparato por ella fabricada, bajo las
siguientes condiciones:
1. La reparación y reajuste de aparatos solo pueden realizarse por la Asistencia Técnica
de PPA, que está habilitada a abrir, remover, sustituir piezas o componentes, así como
arreglar los defectos cubiertos por la garantía, siendo que el incumplimiento de este
y cualquier utilización de piezas no originales observadas en el uso, implicará en la
exclusión de la garantía por parte del consumidor;
2. La garantía no se extenderá a accesorios como cables, kit de tornillos, soportes de
jación, fuentes de alimentación etc.;
3. Los costos de embalaje, transporte y reinstalación del producto son responsabilidad
exclusiva de los consumidores nales;
4. Se debe enviar el aparato directamente a la empresa responsable de la venta
(representante del fabricante), a través de la dirección que gura en el recibo de
compra, debidamente embalado, evitando así la pérdida de la garantía;
5. En el período adicional de 275 días, las visitas y los transportes donde no haya servicios
autorizados serán cargadas. Los gastos de transporte del aparato y/o técnico son
responsabilidad del propietario y
6. La reparación o reemplazo del aparato no prorroga el plazo de garantía.
Esta garantía perderá su validez si el producto:
1. Sufrir daños provocados por agentes de la naturaleza, como descargas atmosféricas,
inundaciones, incendios, desmoronamientos etc.;
2. Sea instalado en red eléctrica inadecuada o en desacuerdo con cualquiera de las
instrucciones de instalación descritas en el manual;
3. Presenta defectos causados por caídas, golpes o cualquier otro accidente físico;
4. Presenta violación o intento de reparación o mantenimiento por parte de personal
no autorizado;
5. No sea usado para lo que ha sido proyectado;
6. No sea usado en condiciones normales;
7. Sufrir daños causados por accesorios o aparatos conectados al producto.
Recomendación:
Recomendamos que la instalación y mantenimientos del aparato sean efectuados
por servicio técnico autorizado PPA.
Caso el producto presente defecto o funcionamiento anormal, busque un Servicio
Técnico especializado para los debidos arreglos.
encenderá indicando que el nobreak está recibiendo energía y el
led amarillo comenzará a parpadear indicando que las baterías se
están cargando.
NOTA: cuando las baterías estén completamente cargadas, el led
amarillo dejará de parpadear y se apagará, lo que indica una carga
completa. Se recomienda dejar las baterías cargando hasta el nal
para el funcionamiento inicial del nobreak.
NOTA: Si el led rojo queda parpadeando, signica que los cables
pueden no estar bien conectados o que el voltaje de la batería
puede ser demasiado bajo. Si esto sucede, verique los cables y el
estado de las baterías.
8 – RECOMENDACIONES
• Compruebe si el voltaje de los equipos que se conectarán es
compatible con el voltaje de salida del nobreak.
• Se recomienda instalar el equipo a temperatura ambiente de
hasta 40°C. Evite la instalación en lugares con humedad excesi-
va, lluviosos, con gases inamables o con polvo.
• No se recomienda conectar estabilizadores de tensión a las en-
tradas o salidas del nobreak.
• Evite bloquear las aberturas de caja del producto para mantener
una ventilación adecuada.
• Para el funcionamiento ideal del producto, se recomienda la
puesta a tierra basada en la norma NBR 5410 (ABNT).
• Asegúrese de que las baterías estén completamente cargadas
en el primer uso del producto.
9 – SEÑALIZACIONES
9.1 – VISUAL
• LED AZUL = Tensión de la red
• LED AMARILLO = Tensión de la batería
• LED ROJO = Alerta de falla
9.2 – SONORA
El NOBREAK VOLT GATE SENOIDAL también indica que está fun-
cionando por la batería a través de un pitido sonoro. La frecuen-
cia de los pitidos aumenta a medida que la tensión de la batería
comienza a caer.
1 BV LEVANTE SP 127V+2 CERRA-
DURA ELECTROMAGNÉTICA DOG
STEEL 127N + 1 SEÑALERA
490W 150
1 BV LEVANTE SP 220V+2 CERRA-
DURA ELECTROMAGNÉTICA DOG
STEEL 220V +1 SEÑALERA
880W 108
1 DZ CUBE 800 127V+1 CERRA-
DURA ELECTROMAGNÉTICA DOG
STEEL 127V+1 SEÑALERA
447W 200
1 DZ CUBE 800 220V+1 CERRA-
DURA ELECTROMAGNÉTICA DOG
STEEL 220V+1 SEÑALERA
580W 150
MODO STAND BY
Después de 14
horas em este
modo
6
NOTA: estos resultados se obtuvieron utilizando 2 baterías
12V 60 Ah.
7 – INSTALACIÓN
7.1 – PRIMERA OPERACIÓN
Con el equipo apagado, conecte los cables de la batería a dos
baterías estacionarias de 12 V con conexión en serie a 24 V. Un
extremo del cable puente debe conectarse al negativo de la bate-
ría 1 y el otro extremo al positivo de la batería 2, luego conecte el
cable rojo del nobreak al positivo de la batería 1 y el cable negro,
al negativo de la batería 2.
7.2 – CONEXIÓN A LA RED ELÉCTRICA
Verique la red eléctrica del local (110 V o 220 V) y coloque el inte-
rruptor (H H), que se encuentra en la parte posterior del nobreak,
en el mismo voltaje de la red eléctrica.
7.3 – CONEXIÓN DEL CABLE DE ALIMENTACIÓN
Después de realizar los pasos anteriores, conecte el cable del no-
break a la red eléctrica (tomacorriente), active el interruptor (bo-
tón) correspondiente a la batería, que se encuentra en la parte
frontal del nobreak, y el led amarillo se encenderá indicando que
las baterías están encendidas y listas para ser cargadas. Luego,
active el interruptor (botón) correspondiente al voltaje de la red,
también ubicado en la parte frontal del nobreak, y el led azul se
6 – TABLA DE CICLOS Y RENDIMIENTO 800VA
MODELO POTENCIA DE
TRABAJO CICLOS EN MODO
INVERSOR
BV HOME JETFLEX 127 V + 1 TRABA
DOG STEEL 127 V + 1 SEMÁFORO 550W 100
BV HOME JETFLEX 220 V + 1 TRABA
DOG STEEL 220 V + 1 SEMÁFORO 480W 103
BV PENTA JETFLEX 127 V + 1 TRABA
DOG STEEL 127 V + 1 SEMÁFORO 430W 200
BV PENTA JETFLEX 220 V + 1 TRABA
DOG STEEL 220 V + 1 SEMÁFORO 380W 209
BV LEVANTE SP 127 V + 1 TRABA
DOG STEEL 127 V + 1 SEMÁFORO 421W 104
BV LEVANTE SP 220 V + 1 TRABA
DOG STEEL 220 V + 1 SEMÁFORO 495W 108
DZ CUBE 800 127 V 413W 95
DZ CUBE 800 220 V 397W 102
MODO STAND BY
Después de 14
horas en este
modo
6
NOTA: estos resultados se obtuvieron utilizando 2 bate-
rías12V 60 Ah.
6.1 – TABLA DE CICLOS Y RENDIMIENTO 1600VA
MODELO POTENCIA DE
TRABAJO CICLOS EN MODO
INVERSOR
2 BV PENTA JETFLEX 127V +2
CERRADURA ELECTROMAGNÉTICA
DOG STEEL 127N + 1 SEÑALERA
680W 180
2 BV PENTA JETFLEX 220V + 2
CERRADURA ELECTROMAGNÉTICA
DOG STEEL 220V + 1 SEÑALERA
455W 200
1 DZ BRUTALLE JETFLEX 127V 890W 80
1 DZ BRUTALLE JETFLEX 220V 860W 90
1 DZ 1500 JETFLEX 127V 1000W 40
1 DZ 1500 JETFLEX 220V 1000W 40
PLAZO DE GARANTÍA
MOTOPPAR, Industria y Comercio de Automatizadores Ltda., registrada con CNPJ
(CIF) 52.605.821/0001-55, localizada en la Avenida Dr. Labieno da Costa Machado número
3526, Distrito Industrial, Garça – SP – Brasil, Código Postal 17406-200, fabricante de los
productos PPA, garantiza esto aparato contra defectos de proyectos, fabricación, montaje
y/o solidariamente en consecuencia de vicios de calidad de material que se lo hagan
impropio o inadecuado al consumo a cual se destina por el plazo legal de noventa días
desde la fecha de adquisición, siempre que se cumplan las orientaciones de instalación
descritas en el manual de instrucciones.
Como consecuencia de la credibilidad y de la conanza depositada en los productos
PPA, añadimos al plazo anteriormente descrito más 275 días, alcanzando el total de un
año, igualmente contados desde que la fecha de adquisición pueda ser comprobada por
el consumidor a través do comprobante de compra (Recibo).
En caso de defecto, en el período cubierto por la garantía, la responsabilidad de PPA
se queda restringida a la reparación o reemplazo del aparato por ella fabricada, bajo las
siguientes condiciones:
1. La reparación y reajuste de aparatos solo pueden realizarse por la Asistencia Técnica
de PPA, que está habilitada a abrir, remover, sustituir piezas o componentes, así como
arreglar los defectos cubiertos por la garantía, siendo que el incumplimiento de este
y cualquier utilización de piezas no originales observadas en el uso, implicará en la
exclusión de la garantía por parte del consumidor;
2. La garantía no se extenderá a accesorios como cables, kit de tornillos, soportes de
jación, fuentes de alimentación etc.;
3. Los costos de embalaje, transporte y reinstalación del producto son responsabilidad
exclusiva de los consumidores nales;
4. Se debe enviar el aparato directamente a la empresa responsable de la venta
(representante del fabricante), a través de la dirección que gura en el recibo de
compra, debidamente embalado, evitando así la pérdida de la garantía;
5. En el período adicional de 275 días, las visitas y los transportes donde no haya servicios
autorizados serán cargadas. Los gastos de transporte del aparato y/o técnico son
responsabilidad del propietario y
6. La reparación o reemplazo del aparato no prorroga el plazo de garantía.
Esta garantía perderá su validez si el producto:
1. Sufrir daños provocados por agentes de la naturaleza, como descargas atmosféricas,
inundaciones, incendios, desmoronamientos etc.;
2. Sea instalado en red eléctrica inadecuada o en desacuerdo con cualquiera de las
instrucciones de instalación descritas en el manual;
3. Presenta defectos causados por caídas, golpes o cualquier otro accidente físico;
4. Presenta violación o intento de reparación o mantenimiento por parte de personal
no autorizado;
5. No sea usado para lo que ha sido proyectado;
6. No sea usado en condiciones normales;
7. Sufrir daños causados por accesorios o aparatos conectados al producto.
Recomendación:
Recomendamos que la instalación y mantenimientos del aparato sean efectuados
por servicio técnico autorizado PPA.
Caso el producto presente defecto o funcionamiento anormal, busque un Servicio
Técnico especializado para los debidos arreglos.
encenderá indicando que el nobreak está recibiendo energía y el
led amarillo comenzará a parpadear indicando que las baterías se
están cargando.
NOTA: cuando las baterías estén completamente cargadas, el led
amarillo dejará de parpadear y se apagará, lo que indica una carga
completa. Se recomienda dejar las baterías cargando hasta el nal
para el funcionamiento inicial del nobreak.
NOTA: Si el led rojo queda parpadeando, signica que los cables
pueden no estar bien conectados o que el voltaje de la batería
puede ser demasiado bajo. Si esto sucede, verique los cables y el
estado de las baterías.
8 – RECOMENDACIONES
• Compruebe si el voltaje de los equipos que se conectarán es
compatible con el voltaje de salida del nobreak.
• Se recomienda instalar el equipo a temperatura ambiente de
hasta 40°C. Evite la instalación en lugares con humedad excesi-
va, lluviosos, con gases inamables o con polvo.
• No se recomienda conectar estabilizadores de tensión a las en-
tradas o salidas del nobreak.
• Evite bloquear las aberturas de caja del producto para mantener
una ventilación adecuada.
• Para el funcionamiento ideal del producto, se recomienda la
puesta a tierra basada en la norma NBR 5410 (ABNT).
• Asegúrese de que las baterías estén completamente cargadas
en el primer uso del producto.
9 – SEÑALIZACIONES
9.1 – VISUAL
• LED AZUL = Tensión de la red
• LED AMARILLO = Tensión de la batería
• LED ROJO = Alerta de falla
9.2 – SONORA
El NOBREAK VOLT GATE SENOIDAL también indica que está fun-
cionando por la batería a través de un pitido sonoro. La frecuen-
cia de los pitidos aumenta a medida que la tensión de la batería
comienza a caer.
1 BV LEVANTE SP 127V+2 CERRA-
DURA ELECTROMAGNÉTICA DOG
STEEL 127N + 1 SEÑALERA
490W 150
1 BV LEVANTE SP 220V+2 CERRA-
DURA ELECTROMAGNÉTICA DOG
STEEL 220V +1 SEÑALERA
880W 108
1 DZ CUBE 800 127V+1 CERRA-
DURA ELECTROMAGNÉTICA DOG
STEEL 127V+1 SEÑALERA
447W 200
1 DZ CUBE 800 220V+1 CERRA-
DURA ELECTROMAGNÉTICA DOG
STEEL 220V+1 SEÑALERA
580W 150
MODO STAND BY
Después de 14
horas em este
modo
6
NOTA: estos resultados se obtuvieron utilizando 2 baterías
12V 60 Ah.
7 – INSTALACIÓN
7.1 – PRIMERA OPERACIÓN
Con el equipo apagado, conecte los cables de la batería a dos
baterías estacionarias de 12 V con conexión en serie a 24 V. Un
extremo del cable puente debe conectarse al negativo de la bate-
ría 1 y el otro extremo al positivo de la batería 2, luego conecte el
cable rojo del nobreak al positivo de la batería 1 y el cable negro,
al negativo de la batería 2.
7.2 – CONEXIÓN A LA RED ELÉCTRICA
Verique la red eléctrica del local (110 V o 220 V) y coloque el inte-
rruptor (H H), que se encuentra en la parte posterior del nobreak,
en el mismo voltaje de la red eléctrica.
7.3 – CONEXIÓN DEL CABLE DE ALIMENTACIÓN
Después de realizar los pasos anteriores, conecte el cable del no-
break a la red eléctrica (tomacorriente), active el interruptor (bo-
tón) correspondiente a la batería, que se encuentra en la parte
frontal del nobreak, y el led amarillo se encenderá indicando que
las baterías están encendidas y listas para ser cargadas. Luego,
active el interruptor (botón) correspondiente al voltaje de la red,
también ubicado en la parte frontal del nobreak, y el led azul se
6 – TABLA DE CICLOS Y RENDIMIENTO 800VA
MODELO POTENCIA DE
TRABAJO CICLOS EN MODO
INVERSOR
BV HOME JETFLEX 127 V + 1 TRABA
DOG STEEL 127 V + 1 SEMÁFORO 550W 100
BV HOME JETFLEX 220 V + 1 TRABA
DOG STEEL 220 V + 1 SEMÁFORO 480W 103
BV PENTA JETFLEX 127 V + 1 TRABA
DOG STEEL 127 V + 1 SEMÁFORO 430W 200
BV PENTA JETFLEX 220 V + 1 TRABA
DOG STEEL 220 V + 1 SEMÁFORO 380W 209
BV LEVANTE SP 127 V + 1 TRABA
DOG STEEL 127 V + 1 SEMÁFORO 421W 104
BV LEVANTE SP 220 V + 1 TRABA
DOG STEEL 220 V + 1 SEMÁFORO 495W 108
DZ CUBE 800 127 V 413W 95
DZ CUBE 800 220 V 397W 102
MODO STAND BY
Después de 14
horas en este
modo
6
NOTA: estos resultados se obtuvieron utilizando 2 bate-
rías12V 60 Ah.
6.1 – TABLA DE CICLOS Y RENDIMIENTO 1600VA
MODELO POTENCIA DE
TRABAJO CICLOS EN MODO
INVERSOR
2 BV PENTA JETFLEX 127V +2
CERRADURA ELECTROMAGNÉTICA
DOG STEEL 127N + 1 SEÑALERA
680W 180
2 BV PENTA JETFLEX 220V + 2
CERRADURA ELECTROMAGNÉTICA
DOG STEEL 220V + 1 SEÑALERA
455W 200
1 DZ BRUTALLE JETFLEX 127V 890W 80
1 DZ BRUTALLE JETFLEX 220V 860W 90
1 DZ 1500 JETFLEX 127V 1000W 40
1 DZ 1500 JETFLEX 220V 1000W 40
PLAZO DE GARANTÍA
MOTOPPAR, Industria y Comercio de Automatizadores Ltda., registrada con CNPJ
(CIF) 52.605.821/0001-55, localizada en la Avenida Dr. Labieno da Costa Machado número
3526, Distrito Industrial, Garça – SP – Brasil, Código Postal 17406-200, fabricante de los
productos PPA, garantiza esto aparato contra defectos de proyectos, fabricación, montaje
y/o solidariamente en consecuencia de vicios de calidad de material que se lo hagan
impropio o inadecuado al consumo a cual se destina por el plazo legal de noventa días
desde la fecha de adquisición, siempre que se cumplan las orientaciones de instalación
descritas en el manual de instrucciones.
Como consecuencia de la credibilidad y de la conanza depositada en los productos
PPA, añadimos al plazo anteriormente descrito más 275 días, alcanzando el total de un
año, igualmente contados desde que la fecha de adquisición pueda ser comprobada por
el consumidor a través do comprobante de compra (Recibo).
En caso de defecto, en el período cubierto por la garantía, la responsabilidad de PPA
se queda restringida a la reparación o reemplazo del aparato por ella fabricada, bajo las
siguientes condiciones:
1. La reparación y reajuste de aparatos solo pueden realizarse por la Asistencia Técnica
de PPA, que está habilitada a abrir, remover, sustituir piezas o componentes, así como
arreglar los defectos cubiertos por la garantía, siendo que el incumplimiento de este
y cualquier utilización de piezas no originales observadas en el uso, implicará en la
exclusión de la garantía por parte del consumidor;
2. La garantía no se extenderá a accesorios como cables, kit de tornillos, soportes de
jación, fuentes de alimentación etc.;
3. Los costos de embalaje, transporte y reinstalación del producto son responsabilidad
exclusiva de los consumidores nales;
4. Se debe enviar el aparato directamente a la empresa responsable de la venta
(representante del fabricante), a través de la dirección que gura en el recibo de
compra, debidamente embalado, evitando así la pérdida de la garantía;
5. En el período adicional de 275 días, las visitas y los transportes donde no haya servicios
autorizados serán cargadas. Los gastos de transporte del aparato y/o técnico son
responsabilidad del propietario y
6. La reparación o reemplazo del aparato no prorroga el plazo de garantía.
Esta garantía perderá su validez si el producto:
1. Sufrir daños provocados por agentes de la naturaleza, como descargas atmosféricas,
inundaciones, incendios, desmoronamientos etc.;
2. Sea instalado en red eléctrica inadecuada o en desacuerdo con cualquiera de las
instrucciones de instalación descritas en el manual;
3. Presenta defectos causados por caídas, golpes o cualquier otro accidente físico;
4. Presenta violación o intento de reparación o mantenimiento por parte de personal
no autorizado;
5. No sea usado para lo que ha sido proyectado;
6. No sea usado en condiciones normales;
7. Sufrir daños causados por accesorios o aparatos conectados al producto.
Recomendación:
Recomendamos que la instalación y mantenimientos del aparato sean efectuados
por servicio técnico autorizado PPA.
Caso el producto presente defecto o funcionamiento anormal, busque un Servicio
Técnico especializado para los debidos arreglos.
encenderá indicando que el nobreak está recibiendo energía y el
led amarillo comenzará a parpadear indicando que las baterías se
están cargando.
NOTA: cuando las baterías estén completamente cargadas, el led
amarillo dejará de parpadear y se apagará, lo que indica una carga
completa. Se recomienda dejar las baterías cargando hasta el nal
para el funcionamiento inicial del nobreak.
NOTA: Si el led rojo queda parpadeando, signica que los cables
pueden no estar bien conectados o que el voltaje de la batería
puede ser demasiado bajo. Si esto sucede, verique los cables y el
estado de las baterías.
8 – RECOMENDACIONES
• Compruebe si el voltaje de los equipos que se conectarán es
compatible con el voltaje de salida del nobreak.
• Se recomienda instalar el equipo a temperatura ambiente de
hasta 40°C. Evite la instalación en lugares con humedad excesi-
va, lluviosos, con gases inamables o con polvo.
• No se recomienda conectar estabilizadores de tensión a las en-
tradas o salidas del nobreak.
• Evite bloquear las aberturas de caja del producto para mantener
una ventilación adecuada.
• Para el funcionamiento ideal del producto, se recomienda la
puesta a tierra basada en la norma NBR 5410 (ABNT).
• Asegúrese de que las baterías estén completamente cargadas
en el primer uso del producto.
9 – SEÑALIZACIONES
9.1 – VISUAL
• LED AZUL = Tensión de la red
• LED AMARILLO = Tensión de la batería
• LED ROJO = Alerta de falla
9.2 – SONORA
El NOBREAK VOLT GATE SENOIDAL también indica que está fun-
cionando por la batería a través de un pitido sonoro. La frecuen-
cia de los pitidos aumenta a medida que la tensión de la batería
comienza a caer.
1 BV LEVANTE SP 127V+2 CERRA-
DURA ELECTROMAGNÉTICA DOG
STEEL 127N + 1 SEÑALERA
490W 150
1 BV LEVANTE SP 220V+2 CERRA-
DURA ELECTROMAGNÉTICA DOG
STEEL 220V +1 SEÑALERA
880W 108
1 DZ CUBE 800 127V+1 CERRA-
DURA ELECTROMAGNÉTICA DOG
STEEL 127V+1 SEÑALERA
447W 200
1 DZ CUBE 800 220V+1 CERRA-
DURA ELECTROMAGNÉTICA DOG
STEEL 220V+1 SEÑALERA
580W 150
MODO STAND BY
Después de 14
horas em este
modo
6
NOTA: estos resultados se obtuvieron utilizando 2 baterías
12V 60 Ah.
7 – INSTALACIÓN
7.1 – PRIMERA OPERACIÓN
Con el equipo apagado, conecte los cables de la batería a dos
baterías estacionarias de 12 V con conexión en serie a 24 V. Un
extremo del cable puente debe conectarse al negativo de la bate-
ría 1 y el otro extremo al positivo de la batería 2, luego conecte el
cable rojo del nobreak al positivo de la batería 1 y el cable negro,
al negativo de la batería 2.
7.2 – CONEXIÓN A LA RED ELÉCTRICA
Verique la red eléctrica del local (110 V o 220 V) y coloque el inte-
rruptor (H H), que se encuentra en la parte posterior del nobreak,
en el mismo voltaje de la red eléctrica.
7.3 – CONEXIÓN DEL CABLE DE ALIMENTACIÓN
Después de realizar los pasos anteriores, conecte el cable del no-
break a la red eléctrica (tomacorriente), active el interruptor (bo-
tón) correspondiente a la batería, que se encuentra en la parte
frontal del nobreak, y el led amarillo se encenderá indicando que
las baterías están encendidas y listas para ser cargadas. Luego,
active el interruptor (botón) correspondiente al voltaje de la red,
también ubicado en la parte frontal del nobreak, y el led azul se
6 – TABLA DE CICLOS Y RENDIMIENTO 800VA
MODELO POTENCIA DE
TRABAJO CICLOS EN MODO
INVERSOR
BV HOME JETFLEX 127 V + 1 TRABA
DOG STEEL 127 V + 1 SEMÁFORO 550W 100
BV HOME JETFLEX 220 V + 1 TRABA
DOG STEEL 220 V + 1 SEMÁFORO 480W 103
BV PENTA JETFLEX 127 V + 1 TRABA
DOG STEEL 127 V + 1 SEMÁFORO 430W 200
BV PENTA JETFLEX 220 V + 1 TRABA
DOG STEEL 220 V + 1 SEMÁFORO 380W 209
BV LEVANTE SP 127 V + 1 TRABA
DOG STEEL 127 V + 1 SEMÁFORO 421W 104
BV LEVANTE SP 220 V + 1 TRABA
DOG STEEL 220 V + 1 SEMÁFORO 495W 108
DZ CUBE 800 127 V 413W 95
DZ CUBE 800 220 V 397W 102
MODO STAND BY
Después de 14
horas en este
modo
6
NOTA: estos resultados se obtuvieron utilizando 2 bate-
rías12V 60 Ah.
6.1 – TABLA DE CICLOS Y RENDIMIENTO 1600VA
MODELO POTENCIA DE
TRABAJO CICLOS EN MODO
INVERSOR
2 BV PENTA JETFLEX 127V +2
CERRADURA ELECTROMAGNÉTICA
DOG STEEL 127N + 1 SEÑALERA
680W 180
2 BV PENTA JETFLEX 220V + 2
CERRADURA ELECTROMAGNÉTICA
DOG STEEL 220V + 1 SEÑALERA
455W 200
1 DZ BRUTALLE JETFLEX 127V 890W 80
1 DZ BRUTALLE JETFLEX 220V 860W 90
1 DZ 1500 JETFLEX 127V 1000W 40
1 DZ 1500 JETFLEX 220V 1000W 40
PLAZO DE GARANTÍA
MOTOPPAR, Industria y Comercio de Automatizadores Ltda., registrada con CNPJ
(CIF) 52.605.821/0001-55, localizada en la Avenida Dr. Labieno da Costa Machado número
3526, Distrito Industrial, Garça – SP – Brasil, Código Postal 17406-200, fabricante de los
productos PPA, garantiza esto aparato contra defectos de proyectos, fabricación, montaje
y/o solidariamente en consecuencia de vicios de calidad de material que se lo hagan
impropio o inadecuado al consumo a cual se destina por el plazo legal de noventa días
desde la fecha de adquisición, siempre que se cumplan las orientaciones de instalación
descritas en el manual de instrucciones.
Como consecuencia de la credibilidad y de la conanza depositada en los productos
PPA, añadimos al plazo anteriormente descrito más 275 días, alcanzando el total de un
año, igualmente contados desde que la fecha de adquisición pueda ser comprobada por
el consumidor a través do comprobante de compra (Recibo).
En caso de defecto, en el período cubierto por la garantía, la responsabilidad de PPA
se queda restringida a la reparación o reemplazo del aparato por ella fabricada, bajo las
siguientes condiciones:
1. La reparación y reajuste de aparatos solo pueden realizarse por la Asistencia Técnica
de PPA, que está habilitada a abrir, remover, sustituir piezas o componentes, así como
arreglar los defectos cubiertos por la garantía, siendo que el incumplimiento de este
y cualquier utilización de piezas no originales observadas en el uso, implicará en la
exclusión de la garantía por parte del consumidor;
2. La garantía no se extenderá a accesorios como cables, kit de tornillos, soportes de
jación, fuentes de alimentación etc.;
3. Los costos de embalaje, transporte y reinstalación del producto son responsabilidad
exclusiva de los consumidores nales;
4. Se debe enviar el aparato directamente a la empresa responsable de la venta
(representante del fabricante), a través de la dirección que gura en el recibo de
compra, debidamente embalado, evitando así la pérdida de la garantía;
5. En el período adicional de 275 días, las visitas y los transportes donde no haya servicios
autorizados serán cargadas. Los gastos de transporte del aparato y/o técnico son
responsabilidad del propietario y
6. La reparación o reemplazo del aparato no prorroga el plazo de garantía.
Esta garantía perderá su validez si el producto:
1. Sufrir daños provocados por agentes de la naturaleza, como descargas atmosféricas,
inundaciones, incendios, desmoronamientos etc.;
2. Sea instalado en red eléctrica inadecuada o en desacuerdo con cualquiera de las
instrucciones de instalación descritas en el manual;
3. Presenta defectos causados por caídas, golpes o cualquier otro accidente físico;
4. Presenta violación o intento de reparación o mantenimiento por parte de personal
no autorizado;
5. No sea usado para lo que ha sido proyectado;
6. No sea usado en condiciones normales;
7. Sufrir daños causados por accesorios o aparatos conectados al producto.
Recomendación:
Recomendamos que la instalación y mantenimientos del aparato sean efectuados
por servicio técnico autorizado PPA.
Caso el producto presente defecto o funcionamiento anormal, busque un Servicio
Técnico especializado para los debidos arreglos.
encenderá indicando que el nobreak está recibiendo energía y el
led amarillo comenzará a parpadear indicando que las baterías se
están cargando.
NOTA: cuando las baterías estén completamente cargadas, el led
amarillo dejará de parpadear y se apagará, lo que indica una carga
completa. Se recomienda dejar las baterías cargando hasta el nal
para el funcionamiento inicial del nobreak.
NOTA: Si el led rojo queda parpadeando, signica que los cables
pueden no estar bien conectados o que el voltaje de la batería
puede ser demasiado bajo. Si esto sucede, verique los cables y el
estado de las baterías.
8 – RECOMENDACIONES
• Compruebe si el voltaje de los equipos que se conectarán es
compatible con el voltaje de salida del nobreak.
• Se recomienda instalar el equipo a temperatura ambiente de
hasta 40°C. Evite la instalación en lugares con humedad excesi-
va, lluviosos, con gases inamables o con polvo.
• No se recomienda conectar estabilizadores de tensión a las en-
tradas o salidas del nobreak.
• Evite bloquear las aberturas de caja del producto para mantener
una ventilación adecuada.
• Para el funcionamiento ideal del producto, se recomienda la
puesta a tierra basada en la norma NBR 5410 (ABNT).
• Asegúrese de que las baterías estén completamente cargadas
en el primer uso del producto.
9 – SEÑALIZACIONES
9.1 – VISUAL
• LED AZUL = Tensión de la red
• LED AMARILLO = Tensión de la batería
• LED ROJO = Alerta de falla
9.2 – SONORA
El NOBREAK VOLT GATE SENOIDAL también indica que está fun-
cionando por la batería a través de un pitido sonoro. La frecuen-
cia de los pitidos aumenta a medida que la tensión de la batería
comienza a caer.