EINHELL GE-CL 18 Li E Manual de usuario

Categoría
Cortasetos eléctricos
Tipo
Manual de usuario

Este manual también es adecuado para

GE-CG 18 Li
Art.-Nr.: 3410377 I.-Nr.: 11018
7
EN Original operating instructions
Cordless grass and shrub shears
SP Manual de instrucciones original
Tijera cortacésped y recortasetos
de batería
FR Traduction du mode d’emploi
d’origine
Taille-herbes et taille-haies sans l
Anl_GE_CG_18_Li_SPK7_USA.indb 1Anl_GE_CG_18_Li_SPK7_USA.indb 1 14.01.2019 13:00:2614.01.2019 13:00:26
SP
- 14 -
Índice de contenidos
1. Instrucciones de seguridad
2. Descripción del aparato y volumen de entrega
3. Uso adecuado
4. Características técnicas
5. Antes de la puesta en marcha
6. Manejo
7. Mantenimiento, limpieza y pedido de piezas de repuesto
8. Averías
9. Eliminación y reciclaje
10. Almacenamiento
Einhell USA LLC · Carlstadt · NJ, USA
Anl_GE_CG_18_Li_SPK7_USA.indb 14Anl_GE_CG_18_Li_SPK7_USA.indb 14 14.01.2019 13:00:3214.01.2019 13:00:32
SP
- 15 -
Peligro! - Leer el manual de instrucciones para reducir cualquier riesgo de sufrir daños
Almacenamiento de las baterías sólo en espacios secos con una temperatura ambiente de 50°F to
104°F (+10°C to +40°C). Guardar las baterías únicamente cuando estén cargadas (mín. al 40%).
104°F
(+40°C)
50°F
(+10°C)
Mantener a terceras personas alejadas de la zona de peligro.
¡Atención! ¡La cuchillas siguen girando por inercia tras haber desconectado el aparato! Espere a que se
detengan las cuchillas. ¡Peligro de sufrir daños!
¡Proteger el aparato contra la lluvia y la humedad!
Anl_GE_CG_18_Li_SPK7_USA.indb 15Anl_GE_CG_18_Li_SPK7_USA.indb 15 14.01.2019 13:00:3214.01.2019 13:00:32
SP
- 16 -
Peligro!
Al usar aparatos es preciso tener en cuenta una
serie de medidas de seguridad para evitar le-
siones o daños. Por este motivo, es preciso leer
atentamente este manual de instrucciones/adver-
tencias de seguridad. Guardar esta información
cuidadosamente para poder consultarla en cual-
quier momento. En caso de entregar el aparato a
terceras personas, será preciso entregarles, asi-
mismo, el manual de instrucciones/advertencias
de seguridad. No nos hacemos responsables de
accidentes o daños provocados por no tener en
cuenta este manual y las instrucciones de segu-
ridad.
1. Instrucciones de seguridad
Leer todas las instrucciones
ADVERTENCIA: Al usar aparatos eléctricos de
jardinería es preciso tener en cuenta una serie
de medidas básicas de seguridad con el n de
reducir el riesgo de incendio, descarga eléctrica y
lesiones personales, incluyendo las siguientes:
PARA TODOS LOS APARATOS
Evitar entornos peligrosos: no utilizar los apa-
ratos en lugares húmedos o mojados.
No usar bajo la lluvia.
Mantener a los niños alejados: es preciso
mantener a todas las personas y animales
alejados de la zona de trabajo.
Vestirse adecuadamente: no llevar ropa hol-
gada ni joyas. Podrían quedarse atrapadas
en las piezas móviles. Llevar ropa protectora:
se recomienda usar guantes, pantalones lar-
gos, una camiseta de manga larga y calzado
de seguridad siempre que se trabaje en el
exterior. Llevar gorro para cubrir y proteger el
pelo largo.
Llevar gafas de seguridad: llevar siempre
mascarilla antipolvo si hay polvo en el área en
el que se va a trabajar. El objetivo de las nor-
mas de seguridad es advertir de los posibles
peligros. Es preciso prestar especial atención
y comprender los símbolos de seguridad y
sus explicaciones. Las advertencias de segu-
ridad no eliminan por sí mismas los peligros.
Las instrucciones o advertencias que ofrecen
no sustituyen las medidas adecuadas para la
prevención de accidentes.
Utilizar el aparato adecuado: no utilizar el
aparato para realizar un trabajo para el que
no haya sido concebido.
No forzar el aparato: trabajará mejor y con
menos probabilidad de que exista riesgo de
sufrir lesiones dentro de los parámetros para
la que ha sido diseñado.
No sobreextenderse: mantener siempre bien
apoyados los pies y el equilibrio.
Estar siempre atento. utilizar el sentido co-
mún. No operar el aparato si se está cansado
o bajo la influencia de drogas, alcohol o me-
dicación.
Cuando no se utilice el aparato, se deberá
almacenar en un recinto cerrado y seco fuera
del alcance de los niños.
Realizar el mantenimiento el aparato con cui-
dado. Seguir las instrucciones para la lubri-
cación y el cambio de accesorios. Mantener
las empuñaduras secas, limpias y libres de
aceite y grasa.
Comprobar que no haya piezas dañadas. An-
tes de utilizar el aparato, asegurarse de que
las protecciones de seguridad estén intactas.
No utilizar nunca una herramienta sin su pro-
tección de seguridad. Revisar la alineación
de las piezas móviles y sus uniones.
Comprobar que no haya piezas rotas o defec-
tuosas que puedan afectar el funcionamiento
seguro de la herramienta. Un dispositivo de
protección dañado u otra pieza dañada se
deberá enviar a reparar adecuadamente o
sustituir a un centro de servicio autorizado
a no ser que se indique lo contrario en este
manual.
Recargar solo con el cargador especificado
por el fabricante. Un cargador adecuado para
un tipo de batería puede conllevar el riesgo
de provocar un incendio si se usa con otro
tipo de batería.
Utilizar los aparatos solo con las baterías
designadas específicamente. El uso de
cualquier otro tipo de batería puede suponer
un riesgo de sufrir lesiones y de provocar un
incendio.
Si no se está usando la batería, mantenerla
alejada de otros objetos metálicos, como
clips, monedas, llaves, clavos, tornillos u
otros objetos pequeños de metal que puedan
realizar una conexión de un terminal al otro.
Si se cortocircuitan los terminales de la ba-
tería, se pueden provocar quemaduras o un
incendio.
En caso de uso excesivo, es posible que algo
de líquido goteé de la batería. Evitar el con-
tacto. En caso de contacto accidental, lavar
con agua. Si el líquido entra en contacto con
los ojos, buscar atención médica. El líquido
Anl_GE_CG_18_Li_SPK7_USA.indb 16Anl_GE_CG_18_Li_SPK7_USA.indb 16 14.01.2019 13:00:3214.01.2019 13:00:32
SP
- 17 -
que sale de la batería puede causar irritación
o quemaduras. (Estos consejos están desti-
nados a los tipos de batería convencionales
NiMh, NiCd, de plomo y ácido y de iones de
litio. Si estos consejos no son adecuados
para un tipo de batería distinta a estos, susti-
tuirlos por los consejos adecuados.)
No utilizar baterías ni aparatos que estén da-
ñados o modificados. Las baterías dañadas
o modificadas pueden manifestar comporta-
mientos impredecibles que den lugar a incen-
dio, explosión o riesgo de lesión.
Seguir todas las instrucciones de carga y
no cargar la batería ni el aparato fuera del
margen de temperatura especificado en las
instrucciones. Una carga inadecuada o a
temperaturas fuera del margen especificado
puede dañar la batería e incrementar el ries-
go de incendio.
Encargar el servicio exclusivamente a una
persona cualificada que use solo piezas de
repuesto idénticas. Solo así se podrá mante-
ner la seguridad del producto.
No modificar ni intentar reparar el aparato o
la batería (si aplicable) de forma distinta a lo
que se indique en las instrucciones de uso y
conservación.
1. PARA TODOS LOS APARATOS DE JARDI-
NERÍA QUE FUNCIONAN CON BATERÍA:
No cargar el aparato bajo la lluvia ni en luga-
res húmedos.
No utilizar aparatos que funcionan con
batería bajo la lluvia. Quitar o desconectar
siempre la batería antes de realizar ajustes,
limpiar, reparar o transportar la recortadora
de césped.
2. PARA TODOS LOS APARATOS QUE FUN-
CIONAN CON UNA BATERÍA DESMONTA-
BLE:
Usar solo el siguiente tipo y tamaño de bate-
ría:
18V 1.5Ah P-X-C batería Li-Ion
18V 2.0Ah P-X-C batería Li-Ion
18V 2.6Ah P-X-C Plus batería Li-Ion
18V 3.0Ah P-X-C batería Li-Ion
18V 4.0Ah P-X-C batería Li-Ion
18V 5.2Ah P-X-C Plus batería Li-Ion
No tirar la batería al fuego. La célula puede
explotar. Consultar la legislación local en ma-
terial de eliminación de residuos.
No abrir ni cortar la batería. El electrolito que
sale de la misma es corrosivo y puede lesio-
nar los ojos o la piel. Puede ser tóxico si se
ingiere.
Tener cuidado al manipular la batería para no
cortocircuitarla con materiales conductivos
como anillos, pulseras o llaves. La batería o el
conductor se puede sobrecalentar y provocar
quemaduras.
3. EVITAR UN ARRANQUE INVOLUNTARIO:
NO INSERTAR LA BATERÍA MIENTRAS SE
TIENE EL DEDO EN EL INTERRUPTOR.
ASEGURARSE DE QUE EL INTERRUPTOR
ESTÉ EN OFF CUANDO SE INSERTE LA
BATERÍA. NORMAS ADICIONALES DE
SEGURIDAD PARA RECORTABORDES Y
RECORTADORAS DE CÉSPED
Mantener los dispositivos de protección en
su lugar y en buen estado.
Mantener las manos y los pies fuera de la
zona de corte.
No utilizar cables más pesados de lo reco-
mendado en este manual.
No utilizar materiales de cable de otros tipos,
como por ejemplo metálicos, de cuerda ni
similares.
ADVERTENCIAS GENERALES DE SEGURI-
DAD PARA LA BATERÍA
Desechar la batería usada a tiempo y de
manera adecuada. A la hora de desechar
células o baterías secundarias, mantener
separadas las células o baterías de distintos
sistemas electromecánicos.
Mantener la batería fuera del alcance de los
niños y en el embalaje original hasta que es-
tén listas para su uso.
No meterse nunca la batería en la boca. De
ingerirse, ponerse de inmediato en contacto
con el centro de toxicología local.
CUIDADO: la batería que se utiliza en este
dispositivo puede conllevar riesgo de incen-
dio o quemadura química si se abusa de ella.
Sustituir la batería exclusivamente por otra de
la marca Einhell o la marca recomendada. El
uso de cualquier otra batería puede conllevar
riesgo de incendio o explosión.
ADVERTENCIA: no utilizar una batería o apa-
rato que esté visiblemente dañado.
ADVERTENCIA: no modificar ni intentar repa-
rar el aparato ni la batería.
LAS BATERÍAS SE TIENEN QUE RECI-
CLAR.
No cortocircuitar la célula ni la batería. No
guardar las células ni baterías de manera
descuidada en una caja o en un cajón donde
se puedan cortocircuitar entre sí o por mate-
Anl_GE_CG_18_Li_SPK7_USA.indb 17Anl_GE_CG_18_Li_SPK7_USA.indb 17 14.01.2019 13:00:3214.01.2019 13:00:32
SP
- 18 -
riales conductivos.
No someter las células o baterías a choques
mecánicos.
Mantener las células y baterías limpias y
secas. Si se ensucian, frotarlas con un paño
limpio y seco.
No mantener las células o baterías secunda-
rias en carga si no se usan.
Mantener las células y baterías originales. No
utilizar un cargador que no se haya facilitado
específicamente para usar con el equipo.
Las células y baterías secundarias se tienen
que cargar antes de su uso. Utilizar siempre
el cargador correcto y consultar las instruc-
ciones del fabricante o el manual del equipo
para saber cómo cargar correctamente.
Siempre que sea posible, quitar la batería del
equipo cuando no se use.
Evitar un arranque inesperado. Asegurarse
de que el interruptor se encuentre en la posi-
ción OFF antes de conectar la batería, alzarla
o transportarla. El transporte de aparatos con
el dedo en el interruptor o la activación de
aparatos energéticos con el interruptor en ON
puede provocar accidentes.
Desconectar la batería del aparato antes
de realizar ajustes, cambiar accesorios o
almacenar el aparato. Este tipo de medidas
de seguridad preventivas sirve para reducir
el riesgo de poner en marcha el aparato de
manera involuntaria.
En caso de uso excesivo, es posible que algo
de líquido goteé de la batería. Evitar el con-
tacto. En caso de contacto accidental, lavar
con agua. Si el líquido entra en contacto con
los ojos, buscar atención médica. El líquido
que sale de la batería puede causar irritación
o quemaduras.
Encargar el servicio exclusivamente a una
persona cualificada que use solo piezas de
repuesto idénticas. Solo así se podrá mante-
ner la seguridad del producto.
INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD IMPOR-
TANTES PARA EL CARGADOR
ADVERTENCIA: Este producto puede contener
plomo, ftalato u otros productos químicos que
según el Estado de California pueden provocar
cáncer, malformaciones en el feto u otros daños
reproductivos. Lavarse las manos después de
utilizarlo.
Advertencias de seguridad cortasetos
1. Mantener todas las partes del cuerpo
alejadas de la cuchilla de corte. No retirar
el material cortado ni sostener material
para cortarlo cuando las cuchillas estén
en movimiento. Asegurarse de que el
interruptor esté apagado antes de retirar
material atascado. Las cuchillas siguen
marchando por inercia después de apa-
gar la herramienta. Cualquier descuido
mientras se opera el cortasetos puede tener
como consecuencia graves lesiones perso-
nales.
2. Transportar el cortasetos por la empu-
ñadura con la cuchilla de corte detenida.
Siempre que se desee transportar o
almacenar el cortasetos, asegurarse de
poner la cubierta de protección. El manejo
adecuado del cortasetos reducirá la posibili-
dad de sufrir lesiones personales provocadas
por las cuchillas de corte.
3. Sujetar la herramienta eléctrica solo por
las empuñaduras aisladas puesto que
la cuchilla de corte puede toparse con
cableado oculto o su propio cable. Las
cuchillas de corte que entren en contacto con
cables con corriente pueden hacer que las
partes metálicas al descubierto de la herra-
mienta eléctrica le provoquen una descarga
eléctrica al usuario.
4. Mantener las manos alejadas de la cuchi-
lla. El contacto con la cuchilla puede provo-
car lesiones personales graves.
5. Usar solo con la empuñadura y la protec-
ción montadas adecuadamente al corta-
setos. El uso del cortasetos sin montar
adecuadamente la protección ni la empu-
ñadura suministradas puede resultar en
lesiones personales graves.
6. Comprobar que el seto no presente cuer-
pos extraños, por ejemplo vallas metáli-
cas.
Anl_GE_CG_18_Li_SPK7_USA.indb 18Anl_GE_CG_18_Li_SPK7_USA.indb 18 14.01.2019 13:00:3214.01.2019 13:00:32
SP
- 19 -
2. Descripción del aparato y
volumen de entrega
2.1 Descripción del aparato ( g. 1/2)
1 Cuchilla cortacésped
2 Botón de bloqueo de conexión
3 Interruptor ON/OFF
4 Desbloqueo de cuchilla
5 Cuchilla para setos
6 Protección para la cuchilla cortacésped
7 Protección para la cuchilla recortasetos
8. Indicador de capacidad de batería
9. Pulsador para indicar la capacidad de batería
2.2 Volumen de entrega
Sirviéndose de la descripción del volumen de en-
trega, comprobar que el artículo esté completo. Si
faltase alguna pieza, dirigirse a nuestro Service
Center o a la tienda especializada más cercana
en un plazo máximo de 5 días laborales tras la
compra del artículo presentando un recibo de
compra válido.
Abrir el embalaje y extraer cuidadosamente
el aparato.
Retirar el material de embalaje, así como los
dispositivos de seguridad del embalaje y para
el transporte (si existen).
Comprobar que el volumen de entrega esté
completo.
Comprobar que el aparato y los accesorios
no presenten daños ocasionados durante el
transporte.
Si es posible, almacenar el embalaje hasta
que transcurra el periodo de garantía.
Peligro!
¡El aparato y el material de embalaje no son
un juguete! ¡No permitir que los niños jue-
guen con bolsas de plástico, láminas y pie-
zas pequeñas! ¡Riesgo de ingestión y as xia!
Manual de instrucciones original
Instrucciones de seguridad
Accesorios disponibles por separado
18V 1.5Ah P-X-C batería Li-Ion
18V 2.0Ah P-X-C batería Li-Ion
18V 2.6Ah P-X-C Plus batería Li-Ion
18V 3.0Ah P-X-C batería Li-Ion
18V 4.0Ah P-X-C batería Li-Ion
18V 5.2Ah P-X-C Plus batería Li-Ion
18V P-X-C charger
Explorar las opciones de bacteria y cargador en
einhellUSA.com
3. Uso adecuado
El aparato está indicado para cortar césped en
esquinas y pequeñas super cies de césped en
casas y jardines privados o de hobby. Se de ne
como jardines privados todos aquellos que no
formen parte de instalaciones públicas, parques,
polideportivos, calles, así como zonas agrícolas o
forestales. La observancia de las instrucciones de
uso especi cadas por el fabricante constituye un
requisito indispensable para manejar el aparato
de forma adecuada.
Advertencia: El aparato no debe emplearse
para triturar material con el n de obtener
compost, puesto que se podrían producir da-
ños personales y materiales.
Utilizar la máquina sólo en los casos que se indi-
can explícitamente como de uso adecuado. Cual-
quier otro uso no será adecuado. En caso de uso
inadecuado, el fabricante no se hace responsable
de daños o lesiones de cualquier tipo; el respon-
sable es el usuario u operario de la máquina.
Tener en consideración que nuestro aparato no
está indicado para un uso comercial, industrial o
en taller. No asumiremos ningún tipo de garantía
cuando se utilice el aparato en zonas industria-
les, comerciales o talleres, así como actividades
similares.
4. Características técnicas
Alimentación de tensión de motor: ......18 V
Número de revoluciones n
0
....... 1200 min
-1
(rpm)
Anchura de corte la tijera
cortacésped: .............................. 3.9 in. (100 mm)
Longitud de corte tijera
recortasetos .............................. 7.9 in. (200 mm)
Anchura de corte tijera
recortasetos .................................. 0.3 in. (8 mm)
Peso: ............................................1.5 lb (0.66 kg)
Anl_GE_CG_18_Li_SPK7_USA.indb 19Anl_GE_CG_18_Li_SPK7_USA.indb 19 14.01.2019 13:00:3214.01.2019 13:00:32
SP
- 20 -
5. Antes de la puesta en marcha
El aparato se suministra sin baterías y sin
cargador.
5.1 Montaje de la batería ( g. 4-5)
Introducir la batería en el alojamiento previsto
para ello. En cuanto la batería se encuentre en la
posición que muestra la gura 5, asegurarse de
que el dispositivo de retención enclave. Para ex-
traer la batería es preciso presionar el dispositivo
de retención y retirar la batería ( g. 6).
6. Manejo
Las super cies a cortar han de mantenerse libres
de piedras y demás objetos sólidos. El botón de
bloqueo de conexión ( g. 1/pos. 2) impide que el
aparato se ponga en marcha de forma involun-
taria.
Conexión ( g. 7)
Para conectar el aparato, empujar hacia el tope
el botón de bloqueo de conexión (2) y al mismo
tiempo pulsar el interruptor ON/OFF (3).
Desconexión ( g. 8)
El aparato se apaga en cuanto se suelta el inte-
rruptor ON/OFF (3).
6.1 Cómo cargar la batería de litio
Las instrucciones correspondientes se encuen-
tran en el manual de instrucciones original del
cargador.
6.2 Indicador de capacidad de batería
( g. 3/pos. 2)
Pulsar el interruptor para acceder al indicador de
capacidad de la batería (a). El indicador de capa-
cidad de batería (2) le indica el estado de carga
de la batería sirviéndose de 3 LEDs.
Los 3 LED están iluminados:
La batería está completamente cargada.
2 o 1 LED están iluminados
La batería dispone de su ciente carga residual.
1 LED parpadea:
La batería está vacía, es preciso cargarla.
Todos los LED parpadean
La batería está muy descargada y defectuosa.
Está prohibido emplear y cargar una batería de-
fectuosa.
6.3 Cortar césped
Desplazar la tijera cortacésped por el suelo. La
mejor potencia de corte se obtiene cuando el
césped está seco.
Si desciende la potencia de corte, volver a cargar
inmediatamente la batería de la tijera para que
las baterías no se descarguen por completo.
Siempre que no se utilice la tijera cortacésped,
se deberán proteger las cuchillas con la cubierta
negra de protección destinada a tal efecto.
6.4 Cortar setos
El aparato puede utilizarse para cortar pequeños
setos y matas.
Inclinar ligeramente el recortasetos hacia el seto.
En primer lugar, cortar los setos de abajo hacia
arriba y después la parte superior.
Asegurarse de que no haya cuerpos extraños en
o cerca del seto que puedan dañar las cuchillas.
Poner la protección para las cuchillas para
evitar sufrir lesiones.
Épocas para cortar los setos:
Normalmente los setos que pierden sus hojas
en otoño, deben cortarse en junio y octubre.
Los setos de hoja perenne, pueden cortarse
en abril y agosto.
6.5 Cambio de las cuchillas
Advertencia: ¡Peligro de sufrir daños!
Poner la protección para las cuchillas para
evitar sufrir lesiones.
Para retirar las cuchillas, presionar el desbloqueo
de cuchilla ( g. 9/pos. 4) y extraer la cuchilla
como se indica en la gura 10.
Una vez retirada la cuchilla, pueden verse las
ruedas dentadas del engranaje. Asegurarse de
que no entre suciedad en el engranaje al cambiar
la cuchilla.
El montaje se lleva a cabo realizando la misma
secuencia pero en sentido contrario.
¡Cuidado! ¡Al pulsar el desbloqueo de la cuchilla
( g. 9/pos. 4), la cuchilla (1) se cae!
Proceder de la misma forma para retirar la
cuchilla recortasetos.
Anl_GE_CG_18_Li_SPK7_USA.indb 20Anl_GE_CG_18_Li_SPK7_USA.indb 20 14.01.2019 13:00:3214.01.2019 13:00:32
SP
- 21 -
Cómo colocar la cuchilla ( g. 11-12)
Poner el lado más delgado de la carcasa de la
cuchilla en la carcasa del aparato. Presionar el
desbloqueo de la cuchilla y, a continuación, la
carcasa de la cuchilla contra la carcasa del apa-
rato hasta que se perciba acústicamente que se
ha enclavado.
La cuchilla recortasetos se ja de la misma forma.
7. Mantenimiento, limpieza y pedido
de piezas de repuesto
Peligro!
Desenchufar la batería antes de realizar trabajos
de limpieza.
7.1 Limpieza
Reducir al máximo posible la suciedad y
el polvo en los dispositivos de seguridad,
las rendijas de ventilación y la carcasa del
motor. Frotar el aparato con un paño limpio o
soplarlo con aire comprimido manteniendo la
presión baja.
Se recomienda limpiar el aparato tras cada
uso.
Limpiar el aparato con regularidad con un
paño húmedo y un poco de jabón blando. No
utilizar productos de limpieza o disolventes ya
que se podrían deteriorar las piezas de plás-
tico del aparato. Es preciso tener en cuenta
que no entre agua en el interior del aparato.
Si entra agua en el aparato eléctrico existirá
mayor riesgo de una descarga eléctrica.
Limpiar a fondo la tijera cortacésped, antes
y después de utilizarla. Un par de gotas de
aceite (p. ej., aceite para máquinas de coser)
en las cuchillas mejoran el rendimiento de
corte. No obstante, no engrasar nunca las
cuchillas.
Para obtener un corte homogéneo y exacto
es preciso retirar los restos de césped y la
suciedad que se encuentra entre la cuchilla
superior e inferior.
¡Cuidado!
Para evitar daños personales y materiales,
no limpiar nunca la herramienta con agua co-
rriente, y mucho menos con agua a presión.
Cuando no se utilice la tijera, mantenerla en
lugar seco y resistente a bajas temperaturas.
Se debe guardar en un lugar fuera del alcan-
ce de los niños.
7.2 Mantenimiento
Para que el resultado de corte sea satisfac-
torio, las cuchillas deberán estar siempre
afiladas. Para afilarlas emplear una piedra
de afilar. Recomendamos especialmente
eliminar siempre las mellas y rebabas que se
hayan producido por las piedras, etc.
No hay que realizar el mantenimiento a más
piezas en el interior del aparato.
7.3 Pedido de piezas de repuesto:
Servicio
1. Si su herramienta eléctrica necesita ser-
vicio, póngase en contacto con un distri-
buidor autorizado de Einhell USA o llame
al centro de atención al cliente de Einhell
USA 1-866-EINHELL (1-866-346-4355). Uti-
lice exclusivamente piezas de repuesto idén-
ticas para las reparaciones. Solo así se podrá
mantener la seguridad de la herramienta
eléctrica.
2. Si el cable del cargador está dañado,
cámbielo de inmediato para evitar peli-
gros. Si necesita asistencia, llame al centro
de atención al cliente de Einhell USA
®
al
1-866-EINHELL (1-866-346-4355).
8. Averías
El aparato no funciona:
Comprobar que esté cargada y que el cargador
funcione. En caso de que el aparato no funcione
a pesar de haber tensión, enviarlo a la dirección
indicada del servicio de asistencia técnica.
9. Eliminación y reciclaje
El aparato está protegido por un embalaje para
evitar daños producidos por el transporte. Este
embalaje es materia prima y, por eso, se puede
volver a utilizar o llevar a un punto de reciclaje. El
aparato y sus accesorios están compuestos de
diversos materiales, como, p. ej., metal y plástico.
Los aparatos defectuosos no deben tirarse a la
basura doméstica. Para su eliminación adecuada,
el aparato debe entregarse a una entidad reco-
lectora prevista para ello. En caso de no conocer
ninguna, será preciso informarse en el organismo
responsable del municipio.
Anl_GE_CG_18_Li_SPK7_USA.indb 21Anl_GE_CG_18_Li_SPK7_USA.indb 21 14.01.2019 13:00:3314.01.2019 13:00:33
SP
- 22 -
10. Almacenamiento
Guardar el aparato y sus accesorios en un lugar
oscuro, seco, protegido de las heladas e inacce-
sible para los niños. La temperatura de almace-
namiento óptima se encuentra entre los 41°F y
86°F (5 y 30 ˚C). Guardar la herramienta eléctrica
en su embalaje original.
Sólo está permitido copiar la documentación y
documentos anexos del producto, o extractos
de los mismos, con autorización expresa de iSC
GmbH.
Nos reservamos el derecho a realizar modi ca-
ciones técnicas
Anl_GE_CG_18_Li_SPK7_USA.indb 22Anl_GE_CG_18_Li_SPK7_USA.indb 22 14.01.2019 13:00:3314.01.2019 13:00:33
SP
- 23 -
LA PROMESA DE EINHELL AL CLIENTE
REGISTRO DEL PRODUCTO:
Einhell le recomienda encarecidamente que
registre su compra. Puede registrarla online en
EinhellUSA.com. En caso de no hacerlo, el producto
comprado no perderá los derechos de garantía. No
obstante, registrando su compra permite que Einhell le
preste un mejor servicio de atención al cliente cuando
lo necesite.
¿QUÉ CUBRE?
Einhell garantiza al propietario que, si esta máquina falla
en un plazo de 2 años a partir de la fecha de compra
debido a un defecto en el material, en la manufactura
o como resultado de un desgaste normal del uso
doméstico ordinario, Einhell le enviará una pieza o un
producto de repuesto, según se necesite, de manera
gratuita y sin gastos de envío al comprador original. Si, a
criterio exclusivo de Einhell, la máquina averiada no se
puede reparar con una pieza, Einhell decidirá si a) envía
una nueva máquina de manera gratuita y sin gastos de
envío, o b) reembolsa al propietario el importe completo
de la compra.
¿QUIÉN PUEDE OBTENER COBERTURA DE GARANTÍA?
Einhell hace entrega de la presente garantía al
propietario de esta máquina (una “máquina” consiste
en un producto alimentado por un motor) para un uso
exclusivamente doméstico y privado. Esta garantía está
limitada a treinta (30) días a partir de la fecha de compra
original de cualquier producto de la marca EINHELL
que se use para nes comerciales o cualquier otro
n que produzca bene cios. Si la máquina cambia de
propietario durante el periodo de cobertura, actualice
la información del propietario de la máquina en
EinhellUSA.com
¿QUÉ NO CUBRE?
Esta garantía no cubre ningún producto que haya sufrido
un uso indebido, negligencia, o accidente, o que haya
sido operado de forma contraria a las instrucciones de
uso especi cadas en el manual de servicio. La presente
garantía no cubre cambios estéticos que no afecten al
funcionamiento.
Esta garantía solo será válida si la máquina se usa y
mantiene conforme a las instrucciones, advertencias
e instrucciones de seguridad indicadas en el manual
de servicio. Einhell no se hará responsable del coste
de ninguna reparación de garantía no autorizada. Esta
garantía no cubre ningún costo o gasto incurrido por el
comprador al proporcionar equipos sustitutos o servicio
durante períodos razonables de avería o no utilización
de este producto, mientras se espera por una pieza de
repuesto o nuevo producto conforme a esta garantía.
La garantía no cubre piezas de desgaste como
correas, brocas, cadenas ni dientes, que se pueden
comprar en EinhellUSA.com o llamando al
1-866-EINHELL (1-866-346-4355). Las baterías están
completamente cubiertas durante 90 días a partir de la
fecha de compra.
La reparación, sustitución o el reembolso del precio
de compra constituyen compensaciones exclusivas
del comprador y única responsabilidad de Einhell
conforme a esta garantía. Ningún empleado ni
representante de Einhell está autorizado a realizar
ninguna garantía adicional ni modi cación alguna a la
presente garantía que pueda ser vinculante para Einhell.
Por consiguiente, el comprador no deberá ampararse
en ninguna declaración adicional hecha por ningún
empleado o representante de Einhell. Einhell no se
hace responsable en ningún caso, ya se base en el
contrato, indemnización, garantía, agravio (incluyendo
negligencia), responsabilidad absoluta o de otro
tipo, de ningún daño especial, indirecto, accidental o
consecuentes incluyendo, sin limitaciones, la pérdida de
bene cios o ingresos.
Algunos estados no permiten límites en las garantías.
En dichos estados, no se aplicarán las limitaciones
expuestas anteriormente.
Fuera de EE. UU. y Canadá se aplicarán otras garantías.
LO PRIMERO ES LA CALIDAD. El nombre de Einhell es sinónimo de herramientas de alto rendimiento y
manufactura europea de alta calidad. Desde destornilladores inalámbricos hasta cortacéspedes eléctricos, Einhell
USA diseña y desarrolla innovadoras herramientas para jardinería y eléctricas de mano para amantes del DIY,
jardineros a cionados y manitas.
Los equipos de aseguramiento de la calidad y de ingenieros de Einhell USA garantizan que los productos se
sometan a las pruebas más exigentes en materia de calidad y rendimiento. Sabemos que incluso las herramientas
más resistentes pueden sufrir complicaciones. Si nota alguna anomalía en su producto, le aseguramos que
haremos todo lo posible para devolverle una herramienta capaz de trabajar satisfaciendo sus exigencias.
Anl_GE_CG_18_Li_SPK7_USA.indb 23Anl_GE_CG_18_Li_SPK7_USA.indb 23 14.01.2019 13:00:3314.01.2019 13:00:33

Transcripción de documentos

GE-CG 18 Li EN Original operating instructions Cordless grass and shrub shears SP Manual de instrucciones original Tijera cortacésped y recortasetos de batería FR Traduction du mode d’emploi d’origine Taille-herbes et taille-haies sans fil 7 Art.-Nr.: 3410377 Anl_GE_CG_18_Li_SPK7_USA.indb 1 I.-Nr.: 11018 14.01.2019 13:00:26 SP Índice de contenidos 1. 2. 3. 4. 5. 6. 7. 8. 9. 10. Instrucciones de seguridad Descripción del aparato y volumen de entrega Uso adecuado Características técnicas Antes de la puesta en marcha Manejo Mantenimiento, limpieza y pedido de piezas de repuesto Averías Eliminación y reciclaje Almacenamiento Einhell USA LLC · Carlstadt · NJ, USA - 14 - Anl_GE_CG_18_Li_SPK7_USA.indb 14 14.01.2019 13:00:32 SP Peligro! - Leer el manual de instrucciones para reducir cualquier riesgo de sufrir daños Mantener a terceras personas alejadas de la zona de peligro. ¡Proteger el aparato contra la lluvia y la humedad! ¡Atención! ¡La cuchillas siguen girando por inercia tras haber desconectado el aparato! Espere a que se detengan las cuchillas. ¡Peligro de sufrir daños! 104°F (+40°C) 50°F (+10°C) Almacenamiento de las baterías sólo en espacios secos con una temperatura ambiente de 50°F to 104°F (+10°C to +40°C). Guardar las baterías únicamente cuando estén cargadas (mín. al 40%). - 15 - Anl_GE_CG_18_Li_SPK7_USA.indb 15 14.01.2019 13:00:32 SP • Peligro! Al usar aparatos es preciso tener en cuenta una serie de medidas de seguridad para evitar lesiones o daños. Por este motivo, es preciso leer atentamente este manual de instrucciones/advertencias de seguridad. Guardar esta información cuidadosamente para poder consultarla en cualquier momento. En caso de entregar el aparato a terceras personas, será preciso entregarles, asimismo, el manual de instrucciones/advertencias de seguridad. No nos hacemos responsables de accidentes o daños provocados por no tener en cuenta este manual y las instrucciones de seguridad. • • • • 1. Instrucciones de seguridad • Leer todas las instrucciones ADVERTENCIA: Al usar aparatos eléctricos de jardinería es preciso tener en cuenta una serie de medidas básicas de seguridad con el fin de reducir el riesgo de incendio, descarga eléctrica y lesiones personales, incluyendo las siguientes: PARA TODOS LOS APARATOS • Evitar entornos peligrosos: no utilizar los aparatos en lugares húmedos o mojados. • No usar bajo la lluvia. • Mantener a los niños alejados: es preciso mantener a todas las personas y animales alejados de la zona de trabajo. • Vestirse adecuadamente: no llevar ropa holgada ni joyas. Podrían quedarse atrapadas en las piezas móviles. Llevar ropa protectora: se recomienda usar guantes, pantalones largos, una camiseta de manga larga y calzado de seguridad siempre que se trabaje en el exterior. Llevar gorro para cubrir y proteger el pelo largo. • Llevar gafas de seguridad: llevar siempre mascarilla antipolvo si hay polvo en el área en el que se va a trabajar. El objetivo de las normas de seguridad es advertir de los posibles peligros. Es preciso prestar especial atención y comprender los símbolos de seguridad y sus explicaciones. Las advertencias de seguridad no eliminan por sí mismas los peligros. Las instrucciones o advertencias que ofrecen no sustituyen las medidas adecuadas para la prevención de accidentes. • Utilizar el aparato adecuado: no utilizar el aparato para realizar un trabajo para el que no haya sido concebido. • • • • • No forzar el aparato: trabajará mejor y con menos probabilidad de que exista riesgo de sufrir lesiones dentro de los parámetros para la que ha sido diseñado. No sobreextenderse: mantener siempre bien apoyados los pies y el equilibrio. Estar siempre atento. utilizar el sentido común. No operar el aparato si se está cansado o bajo la influencia de drogas, alcohol o medicación. Cuando no se utilice el aparato, se deberá almacenar en un recinto cerrado y seco fuera del alcance de los niños. Realizar el mantenimiento el aparato con cuidado. Seguir las instrucciones para la lubricación y el cambio de accesorios. Mantener las empuñaduras secas, limpias y libres de aceite y grasa. Comprobar que no haya piezas dañadas. Antes de utilizar el aparato, asegurarse de que las protecciones de seguridad estén intactas. No utilizar nunca una herramienta sin su protección de seguridad. Revisar la alineación de las piezas móviles y sus uniones. Comprobar que no haya piezas rotas o defectuosas que puedan afectar el funcionamiento seguro de la herramienta. Un dispositivo de protección dañado u otra pieza dañada se deberá enviar a reparar adecuadamente o sustituir a un centro de servicio autorizado a no ser que se indique lo contrario en este manual. Recargar solo con el cargador especificado por el fabricante. Un cargador adecuado para un tipo de batería puede conllevar el riesgo de provocar un incendio si se usa con otro tipo de batería. Utilizar los aparatos solo con las baterías designadas específicamente. El uso de cualquier otro tipo de batería puede suponer un riesgo de sufrir lesiones y de provocar un incendio. Si no se está usando la batería, mantenerla alejada de otros objetos metálicos, como clips, monedas, llaves, clavos, tornillos u otros objetos pequeños de metal que puedan realizar una conexión de un terminal al otro. Si se cortocircuitan los terminales de la batería, se pueden provocar quemaduras o un incendio. En caso de uso excesivo, es posible que algo de líquido goteé de la batería. Evitar el contacto. En caso de contacto accidental, lavar con agua. Si el líquido entra en contacto con los ojos, buscar atención médica. El líquido - 16 - Anl_GE_CG_18_Li_SPK7_USA.indb 16 14.01.2019 13:00:32 SP • • • • que sale de la batería puede causar irritación o quemaduras. (Estos consejos están destinados a los tipos de batería convencionales NiMh, NiCd, de plomo y ácido y de iones de litio. Si estos consejos no son adecuados para un tipo de batería distinta a estos, sustituirlos por los consejos adecuados.) No utilizar baterías ni aparatos que estén dañados o modificados. Las baterías dañadas o modificadas pueden manifestar comportamientos impredecibles que den lugar a incendio, explosión o riesgo de lesión. Seguir todas las instrucciones de carga y no cargar la batería ni el aparato fuera del margen de temperatura especificado en las instrucciones. Una carga inadecuada o a temperaturas fuera del margen especificado puede dañar la batería e incrementar el riesgo de incendio. Encargar el servicio exclusivamente a una persona cualificada que use solo piezas de repuesto idénticas. Solo así se podrá mantener la seguridad del producto. No modificar ni intentar reparar el aparato o la batería (si aplicable) de forma distinta a lo que se indique en las instrucciones de uso y conservación. 1. PARA TODOS LOS APARATOS DE JARDINERÍA QUE FUNCIONAN CON BATERÍA: • No cargar el aparato bajo la lluvia ni en lugares húmedos. • No utilizar aparatos que funcionan con batería bajo la lluvia. Quitar o desconectar siempre la batería antes de realizar ajustes, limpiar, reparar o transportar la recortadora de césped. 2. PARA TODOS LOS APARATOS QUE FUNCIONAN CON UNA BATERÍA DESMONTABLE: • Usar solo el siguiente tipo y tamaño de batería: 18V 1.5Ah P-X-C batería Li-Ion 18V 2.0Ah P-X-C batería Li-Ion 18V 2.6Ah P-X-C Plus batería Li-Ion 18V 3.0Ah P-X-C batería Li-Ion 18V 4.0Ah P-X-C batería Li-Ion 18V 5.2Ah P-X-C Plus batería Li-Ion • No tirar la batería al fuego. La célula puede explotar. Consultar la legislación local en material de eliminación de residuos. • No abrir ni cortar la batería. El electrolito que sale de la misma es corrosivo y puede lesionar los ojos o la piel. Puede ser tóxico si se • ingiere. Tener cuidado al manipular la batería para no cortocircuitarla con materiales conductivos como anillos, pulseras o llaves. La batería o el conductor se puede sobrecalentar y provocar quemaduras. 3. EVITAR UN ARRANQUE INVOLUNTARIO: NO INSERTAR LA BATERÍA MIENTRAS SE TIENE EL DEDO EN EL INTERRUPTOR. ASEGURARSE DE QUE EL INTERRUPTOR ESTÉ EN OFF CUANDO SE INSERTE LA BATERÍA. NORMAS ADICIONALES DE SEGURIDAD PARA RECORTABORDES Y RECORTADORAS DE CÉSPED • Mantener los dispositivos de protección en su lugar y en buen estado. • Mantener las manos y los pies fuera de la zona de corte. • No utilizar cables más pesados de lo recomendado en este manual. • No utilizar materiales de cable de otros tipos, como por ejemplo metálicos, de cuerda ni similares. ADVERTENCIAS GENERALES DE SEGURIDAD PARA LA BATERÍA • Desechar la batería usada a tiempo y de manera adecuada. A la hora de desechar células o baterías secundarias, mantener separadas las células o baterías de distintos sistemas electromecánicos. • Mantener la batería fuera del alcance de los niños y en el embalaje original hasta que estén listas para su uso. • No meterse nunca la batería en la boca. De ingerirse, ponerse de inmediato en contacto con el centro de toxicología local. • CUIDADO: la batería que se utiliza en este dispositivo puede conllevar riesgo de incendio o quemadura química si se abusa de ella. Sustituir la batería exclusivamente por otra de la marca Einhell o la marca recomendada. El uso de cualquier otra batería puede conllevar riesgo de incendio o explosión. • ADVERTENCIA: no utilizar una batería o aparato que esté visiblemente dañado. • ADVERTENCIA: no modificar ni intentar reparar el aparato ni la batería. • LAS BATERÍAS SE TIENEN QUE RECICLAR. • No cortocircuitar la célula ni la batería. No guardar las células ni baterías de manera descuidada en una caja o en un cajón donde se puedan cortocircuitar entre sí o por mate- - 17 - Anl_GE_CG_18_Li_SPK7_USA.indb 17 14.01.2019 13:00:32 SP • • • • • • • • • riales conductivos. No someter las células o baterías a choques mecánicos. Mantener las células y baterías limpias y secas. Si se ensucian, frotarlas con un paño limpio y seco. No mantener las células o baterías secundarias en carga si no se usan. Mantener las células y baterías originales. No utilizar un cargador que no se haya facilitado específicamente para usar con el equipo. Las células y baterías secundarias se tienen que cargar antes de su uso. Utilizar siempre el cargador correcto y consultar las instrucciones del fabricante o el manual del equipo para saber cómo cargar correctamente. Siempre que sea posible, quitar la batería del equipo cuando no se use. Evitar un arranque inesperado. Asegurarse de que el interruptor se encuentre en la posición OFF antes de conectar la batería, alzarla o transportarla. El transporte de aparatos con el dedo en el interruptor o la activación de aparatos energéticos con el interruptor en ON puede provocar accidentes. Desconectar la batería del aparato antes de realizar ajustes, cambiar accesorios o almacenar el aparato. Este tipo de medidas de seguridad preventivas sirve para reducir el riesgo de poner en marcha el aparato de manera involuntaria. En caso de uso excesivo, es posible que algo de líquido goteé de la batería. Evitar el contacto. En caso de contacto accidental, lavar con agua. Si el líquido entra en contacto con los ojos, buscar atención médica. El líquido que sale de la batería puede causar irritación o quemaduras. Encargar el servicio exclusivamente a una persona cualificada que use solo piezas de repuesto idénticas. Solo así se podrá mantener la seguridad del producto. Advertencias de seguridad cortasetos 1. Mantener todas las partes del cuerpo alejadas de la cuchilla de corte. No retirar el material cortado ni sostener material para cortarlo cuando las cuchillas estén en movimiento. Asegurarse de que el interruptor esté apagado antes de retirar material atascado. Las cuchillas siguen marchando por inercia después de apagar la herramienta. Cualquier descuido mientras se opera el cortasetos puede tener como consecuencia graves lesiones personales. 2. Transportar el cortasetos por la empuñadura con la cuchilla de corte detenida. Siempre que se desee transportar o almacenar el cortasetos, asegurarse de poner la cubierta de protección. El manejo adecuado del cortasetos reducirá la posibilidad de sufrir lesiones personales provocadas por las cuchillas de corte. 3. Sujetar la herramienta eléctrica solo por las empuñaduras aisladas puesto que la cuchilla de corte puede toparse con cableado oculto o su propio cable. Las cuchillas de corte que entren en contacto con cables con corriente pueden hacer que las partes metálicas al descubierto de la herramienta eléctrica le provoquen una descarga eléctrica al usuario. 4. Mantener las manos alejadas de la cuchilla. El contacto con la cuchilla puede provocar lesiones personales graves. 5. Usar solo con la empuñadura y la protección montadas adecuadamente al cortasetos. El uso del cortasetos sin montar adecuadamente la protección ni la empuñadura suministradas puede resultar en lesiones personales graves. 6. Comprobar que el seto no presente cuerpos extraños, por ejemplo vallas metálicas. INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD IMPORTANTES PARA EL CARGADOR ADVERTENCIA: Este producto puede contener plomo, ftalato u otros productos químicos que según el Estado de California pueden provocar cáncer, malformaciones en el feto u otros daños reproductivos. Lavarse las manos después de utilizarlo. - 18 - Anl_GE_CG_18_Li_SPK7_USA.indb 18 14.01.2019 13:00:32 SP 2. Descripción del aparato y volumen de entrega Explorar las opciones de bacteria y cargador en einhellUSA.com 2.1 Descripción del aparato (fig. 1/2) 1 Cuchilla cortacésped 2 Botón de bloqueo de conexión 3 Interruptor ON/OFF 4 Desbloqueo de cuchilla 5 Cuchilla para setos 6 Protección para la cuchilla cortacésped 7 Protección para la cuchilla recortasetos 8. Indicador de capacidad de batería 9. Pulsador para indicar la capacidad de batería 3. Uso adecuado 2.2 Volumen de entrega Sirviéndose de la descripción del volumen de entrega, comprobar que el artículo esté completo. Si faltase alguna pieza, dirigirse a nuestro Service Center o a la tienda especializada más cercana en un plazo máximo de 5 días laborales tras la compra del artículo presentando un recibo de compra válido. • Abrir el embalaje y extraer cuidadosamente el aparato. • Retirar el material de embalaje, así como los dispositivos de seguridad del embalaje y para el transporte (si existen). • Comprobar que el volumen de entrega esté completo. • Comprobar que el aparato y los accesorios no presenten daños ocasionados durante el transporte. • Si es posible, almacenar el embalaje hasta que transcurra el periodo de garantía. Peligro! ¡El aparato y el material de embalaje no son un juguete! ¡No permitir que los niños jueguen con bolsas de plástico, láminas y piezas pequeñas! ¡Riesgo de ingestión y asfixia! • • Manual de instrucciones original Instrucciones de seguridad Accesorios disponibles por separado 18V 1.5Ah P-X-C batería Li-Ion 18V 2.0Ah P-X-C batería Li-Ion 18V 2.6Ah P-X-C Plus batería Li-Ion 18V 3.0Ah P-X-C batería Li-Ion 18V 4.0Ah P-X-C batería Li-Ion 18V 5.2Ah P-X-C Plus batería Li-Ion 18V P-X-C charger El aparato está indicado para cortar césped en esquinas y pequeñas superficies de césped en casas y jardines privados o de hobby. Se define como jardines privados todos aquellos que no formen parte de instalaciones públicas, parques, polideportivos, calles, así como zonas agrícolas o forestales. La observancia de las instrucciones de uso especificadas por el fabricante constituye un requisito indispensable para manejar el aparato de forma adecuada. Advertencia: El aparato no debe emplearse para triturar material con el fin de obtener compost, puesto que se podrían producir daños personales y materiales. Utilizar la máquina sólo en los casos que se indican explícitamente como de uso adecuado. Cualquier otro uso no será adecuado. En caso de uso inadecuado, el fabricante no se hace responsable de daños o lesiones de cualquier tipo; el responsable es el usuario u operario de la máquina. Tener en consideración que nuestro aparato no está indicado para un uso comercial, industrial o en taller. No asumiremos ningún tipo de garantía cuando se utilice el aparato en zonas industriales, comerciales o talleres, así como actividades similares. 4. Características técnicas Alimentación de tensión de motor: ......18 V Número de revoluciones n0 ....... 1200 min-1 (rpm) Anchura de corte la tijera cortacésped: .............................. 3.9 in. (100 mm) Longitud de corte tijera recortasetos .............................. 7.9 in. (200 mm) Anchura de corte tijera recortasetos .................................. 0.3 in. (8 mm) Peso: ............................................1.5 lb (0.66 kg) - 19 - Anl_GE_CG_18_Li_SPK7_USA.indb 19 14.01.2019 13:00:32 SP 5. Antes de la puesta en marcha El aparato se suministra sin baterías y sin cargador. 5.1 Montaje de la batería (fig. 4-5) Introducir la batería en el alojamiento previsto para ello. En cuanto la batería se encuentre en la posición que muestra la figura 5, asegurarse de que el dispositivo de retención enclave. Para extraer la batería es preciso presionar el dispositivo de retención y retirar la batería (fig. 6). 6. Manejo Las superficies a cortar han de mantenerse libres de piedras y demás objetos sólidos. El botón de bloqueo de conexión (fig. 1/pos. 2) impide que el aparato se ponga en marcha de forma involuntaria. Conexión (fig. 7) Para conectar el aparato, empujar hacia el tope el botón de bloqueo de conexión (2) y al mismo tiempo pulsar el interruptor ON/OFF (3). Desconexión (fig. 8) El aparato se apaga en cuanto se suelta el interruptor ON/OFF (3). 6.1 Cómo cargar la batería de litio Las instrucciones correspondientes se encuentran en el manual de instrucciones original del cargador. 6.2 Indicador de capacidad de batería (fig. 3/pos. 2) Pulsar el interruptor para acceder al indicador de capacidad de la batería (a). El indicador de capacidad de batería (2) le indica el estado de carga de la batería sirviéndose de 3 LEDs. Los 3 LED están iluminados: La batería está completamente cargada. 2 o 1 LED están iluminados La batería dispone de suficiente carga residual. 1 LED parpadea: La batería está vacía, es preciso cargarla. Todos los LED parpadean La batería está muy descargada y defectuosa. Está prohibido emplear y cargar una batería defectuosa. 6.3 Cortar césped Desplazar la tijera cortacésped por el suelo. La mejor potencia de corte se obtiene cuando el césped está seco. Si desciende la potencia de corte, volver a cargar inmediatamente la batería de la tijera para que las baterías no se descarguen por completo. Siempre que no se utilice la tijera cortacésped, se deberán proteger las cuchillas con la cubierta negra de protección destinada a tal efecto. 6.4 Cortar setos El aparato puede utilizarse para cortar pequeños setos y matas. Inclinar ligeramente el recortasetos hacia el seto. En primer lugar, cortar los setos de abajo hacia arriba y después la parte superior. Asegurarse de que no haya cuerpos extraños en o cerca del seto que puedan dañar las cuchillas. Poner la protección para las cuchillas para evitar sufrir lesiones. Épocas para cortar los setos: Normalmente los setos que pierden sus hojas en otoño, deben cortarse en junio y octubre. • Los setos de hoja perenne, pueden cortarse en abril y agosto. • 6.5 Cambio de las cuchillas Advertencia: ¡Peligro de sufrir daños! Poner la protección para las cuchillas para evitar sufrir lesiones. Para retirar las cuchillas, presionar el desbloqueo de cuchilla (fig. 9/pos. 4) y extraer la cuchilla como se indica en la figura 10. Una vez retirada la cuchilla, pueden verse las ruedas dentadas del engranaje. Asegurarse de que no entre suciedad en el engranaje al cambiar la cuchilla. El montaje se lleva a cabo realizando la misma secuencia pero en sentido contrario. ¡Cuidado! ¡Al pulsar el desbloqueo de la cuchilla (fig. 9/pos. 4), la cuchilla (1) se cae! Proceder de la misma forma para retirar la cuchilla recortasetos. - 20 - Anl_GE_CG_18_Li_SPK7_USA.indb 20 14.01.2019 13:00:32 SP Cómo colocar la cuchilla (fig. 11-12) Poner el lado más delgado de la carcasa de la cuchilla en la carcasa del aparato. Presionar el desbloqueo de la cuchilla y, a continuación, la carcasa de la cuchilla contra la carcasa del aparato hasta que se perciba acústicamente que se ha enclavado. La cuchilla recortasetos se fija de la misma forma. 7. Mantenimiento, limpieza y pedido de piezas de repuesto Peligro! Desenchufar la batería antes de realizar trabajos de limpieza. 7.1 Limpieza • Reducir al máximo posible la suciedad y el polvo en los dispositivos de seguridad, las rendijas de ventilación y la carcasa del motor. Frotar el aparato con un paño limpio o soplarlo con aire comprimido manteniendo la presión baja. • Se recomienda limpiar el aparato tras cada uso. • Limpiar el aparato con regularidad con un paño húmedo y un poco de jabón blando. No utilizar productos de limpieza o disolventes ya que se podrían deteriorar las piezas de plástico del aparato. Es preciso tener en cuenta que no entre agua en el interior del aparato. Si entra agua en el aparato eléctrico existirá mayor riesgo de una descarga eléctrica. • Limpiar a fondo la tijera cortacésped, antes y después de utilizarla. Un par de gotas de aceite (p. ej., aceite para máquinas de coser) en las cuchillas mejoran el rendimiento de corte. No obstante, no engrasar nunca las cuchillas. • Para obtener un corte homogéneo y exacto es preciso retirar los restos de césped y la suciedad que se encuentra entre la cuchilla superior e inferior. ¡Cuidado! Para evitar daños personales y materiales, no limpiar nunca la herramienta con agua corriente, y mucho menos con agua a presión. Cuando no se utilice la tijera, mantenerla en lugar seco y resistente a bajas temperaturas. Se debe guardar en un lugar fuera del alcance de los niños. 7.2 Mantenimiento Para que el resultado de corte sea satisfactorio, las cuchillas deberán estar siempre afiladas. Para afilarlas emplear una piedra de afilar. Recomendamos especialmente eliminar siempre las mellas y rebabas que se hayan producido por las piedras, etc. • No hay que realizar el mantenimiento a más piezas en el interior del aparato. • 7.3 Pedido de piezas de repuesto: Servicio 1. Si su herramienta eléctrica necesita servicio, póngase en contacto con un distribuidor autorizado de Einhell USA o llame al centro de atención al cliente de Einhell USA 1-866-EINHELL (1-866-346-4355). Utilice exclusivamente piezas de repuesto idénticas para las reparaciones. Solo así se podrá mantener la seguridad de la herramienta eléctrica. 2. Si el cable del cargador está dañado, cámbielo de inmediato para evitar peligros. Si necesita asistencia, llame al centro de atención al cliente de Einhell USA® al 1-866-EINHELL (1-866-346-4355). 8. Averías El aparato no funciona: Comprobar que esté cargada y que el cargador funcione. En caso de que el aparato no funcione a pesar de haber tensión, enviarlo a la dirección indicada del servicio de asistencia técnica. 9. Eliminación y reciclaje El aparato está protegido por un embalaje para evitar daños producidos por el transporte. Este embalaje es materia prima y, por eso, se puede volver a utilizar o llevar a un punto de reciclaje. El aparato y sus accesorios están compuestos de diversos materiales, como, p. ej., metal y plástico. Los aparatos defectuosos no deben tirarse a la basura doméstica. Para su eliminación adecuada, el aparato debe entregarse a una entidad recolectora prevista para ello. En caso de no conocer ninguna, será preciso informarse en el organismo responsable del municipio. - 21 - Anl_GE_CG_18_Li_SPK7_USA.indb 21 14.01.2019 13:00:33 SP 10. Almacenamiento Guardar el aparato y sus accesorios en un lugar oscuro, seco, protegido de las heladas e inaccesible para los niños. La temperatura de almacenamiento óptima se encuentra entre los 41°F y 86°F (5 y 30 ˚C). Guardar la herramienta eléctrica en su embalaje original. Sólo está permitido copiar la documentación y documentos anexos del producto, o extractos de los mismos, con autorización expresa de iSC GmbH. Nos reservamos el derecho a realizar modificaciones técnicas - 22 - Anl_GE_CG_18_Li_SPK7_USA.indb 22 14.01.2019 13:00:33 SP LA PROMESA DE EINHELL AL CLIENTE LO PRIMERO ES LA CALIDAD. El nombre de Einhell es sinónimo de herramientas de alto rendimiento y manufactura europea de alta calidad. Desde destornilladores inalámbricos hasta cortacéspedes eléctricos, Einhell USA diseña y desarrolla innovadoras herramientas para jardinería y eléctricas de mano para amantes del DIY, jardineros aficionados y manitas. Los equipos de aseguramiento de la calidad y de ingenieros de Einhell USA garantizan que los productos se sometan a las pruebas más exigentes en materia de calidad y rendimiento. Sabemos que incluso las herramientas más resistentes pueden sufrir complicaciones. Si nota alguna anomalía en su producto, le aseguramos que haremos todo lo posible para devolverle una herramienta capaz de trabajar satisfaciendo sus exigencias. REGISTRO DEL PRODUCTO: Einhell le recomienda encarecidamente que registre su compra. Puede registrarla online en EinhellUSA.com. En caso de no hacerlo, el producto comprado no perderá los derechos de garantía. No obstante, registrando su compra permite que Einhell le preste un mejor servicio de atención al cliente cuando lo necesite. ¿QUÉ CUBRE? Einhell garantiza al propietario que, si esta máquina falla en un plazo de 2 años a partir de la fecha de compra debido a un defecto en el material, en la manufactura o como resultado de un desgaste normal del uso doméstico ordinario, Einhell le enviará una pieza o un producto de repuesto, según se necesite, de manera gratuita y sin gastos de envío al comprador original. Si, a criterio exclusivo de Einhell, la máquina averiada no se puede reparar con una pieza, Einhell decidirá si a) envía una nueva máquina de manera gratuita y sin gastos de envío, o b) reembolsa al propietario el importe completo de la compra. ¿QUIÉN PUEDE OBTENER COBERTURA DE GARANTÍA? Einhell hace entrega de la presente garantía al propietario de esta máquina (una “máquina” consiste en un producto alimentado por un motor) para un uso exclusivamente doméstico y privado. Esta garantía está limitada a treinta (30) días a partir de la fecha de compra original de cualquier producto de la marca EINHELL que se use para fines comerciales o cualquier otro fin que produzca beneficios. Si la máquina cambia de propietario durante el periodo de cobertura, actualice la información del propietario de la máquina en EinhellUSA.com ¿QUÉ NO CUBRE? Esta garantía no cubre ningún producto que haya sufrido un uso indebido, negligencia, o accidente, o que haya sido operado de forma contraria a las instrucciones de uso especificadas en el manual de servicio. La presente garantía no cubre cambios estéticos que no afecten al funcionamiento. Esta garantía solo será válida si la máquina se usa y mantiene conforme a las instrucciones, advertencias e instrucciones de seguridad indicadas en el manual de servicio. Einhell no se hará responsable del coste de ninguna reparación de garantía no autorizada. Esta garantía no cubre ningún costo o gasto incurrido por el comprador al proporcionar equipos sustitutos o servicio durante períodos razonables de avería o no utilización de este producto, mientras se espera por una pieza de repuesto o nuevo producto conforme a esta garantía. La garantía no cubre piezas de desgaste como correas, brocas, cadenas ni dientes, que se pueden comprar en EinhellUSA.com o llamando al 1-866-EINHELL (1-866-346-4355). Las baterías están completamente cubiertas durante 90 días a partir de la fecha de compra. La reparación, sustitución o el reembolso del precio de compra constituyen compensaciones exclusivas del comprador y única responsabilidad de Einhell conforme a esta garantía. Ningún empleado ni representante de Einhell está autorizado a realizar ninguna garantía adicional ni modificación alguna a la presente garantía que pueda ser vinculante para Einhell. Por consiguiente, el comprador no deberá ampararse en ninguna declaración adicional hecha por ningún empleado o representante de Einhell. Einhell no se hace responsable en ningún caso, ya se base en el contrato, indemnización, garantía, agravio (incluyendo negligencia), responsabilidad absoluta o de otro tipo, de ningún daño especial, indirecto, accidental o consecuentes incluyendo, sin limitaciones, la pérdida de beneficios o ingresos. Algunos estados no permiten límites en las garantías. En dichos estados, no se aplicarán las limitaciones expuestas anteriormente. Fuera de EE. UU. y Canadá se aplicarán otras garantías. - 23 - Anl_GE_CG_18_Li_SPK7_USA.indb 23 14.01.2019 13:00:33
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38

EINHELL GE-CL 18 Li E Manual de usuario

Categoría
Cortasetos eléctricos
Tipo
Manual de usuario
Este manual también es adecuado para