Domo DO459F El manual del propietario

Categoría
Fondues, gourmets
Tipo
El manual del propietario
DO459F
7
RECYCLING INFORMATION
This symbol on the product or on its packaging indicates that this product may not
be treated as household waste. Instead it must be brought
to the applicable collection point for recycling of electrical
and electronic equipment. By ensuring this product is
disposed of correctly, you will help prevent potential negative
consequences for the environment and human health, which
could otherwise be caused by inappropriate waste handling of
this product. For more detailed information about recycling
of this product, please contact your local city ofce, your
household waste disposal service or the shop where you
purchased the product.
The packaging is recyclable. Please treat package
ecologically.
INFORMACIÓN DE RECICLAJE
El símbolo en el producto o el embalaje indica que este
producto no puede ser tratado como residuo doméstico. Los
residuos de aparatos tienen que ser depositados en un punto
de recogida destinado al reciclaje de aparatos eléctricos y
electrónicos. Eliminando este producto de manera correcta,
se puede evitar las consecuencias negativas posibles para
el hombre y el medio ambiente en caso de un tratamiento
de residuos incorrecto. Si desea obtener más información sobre el reciclaje de este
producto, pónganse en contacto con la ocina municipal, la empresa o el servicio de
recogida de residuos domésticos correspondiente o con el establecimiento dónde ha
adquirido el producto.
El material de embalaje es reciclable. Trate el embalaje de manera ecológica.
INFORMACE O RECYKLACI ODPADU
Symbol na přístroji či na jeho obalu znamená, že s tímto výrobkem není možno
nakládat jako s běžným domovním odpadem, nýbrž musí být odevzdán na místech
určených ke sběru a likvidaci elektrických a elektronických zařízení. Dodržením
tohoto doporučení chráníte životní prostředí a zdraví spoluobčanů. Více informací o
možnostech likvidace nebezpečného odpadu obdržíte na obecních nebo městských
úřadech, sběrných dvorech nebo v prodejně, kde jste přístroj zakoupili. Obalové
materiály jsou recyklovatelné, nakládejte s nimi podle předpisů pro životní prostředí.
DO459F
32
PRECAUCIONES IMPORTANTES
Este aparato está diseñado para ser utilizado por
niños a partir de 8 años de edad y por personas con
discapacidades físicas, sensoriales o mentales, o por
personas que no dispongan de suciente experiencia
y conocimientos, a no ser que sean supervisados o
instruidos inicialmente en la utilización segura del
aparato y los posibles peligros.
Los niños deben estar siempre bajo supervisión, para
asegurar que no juegan con el aparato.
El mantenimiento y la limpieza del aparato no pueden
efectuarse por niños, a no ser que tengan más de 8 años
de edad y sean supervisados. Mantenga el aparato y el
cordón eléctrico fuera del alcance de niños menores de 8
años.
Este aparato está diseñado para ser utilizado en un
entorno doméstico y en entornos similares como:
En la cocina para el personal de tiendas, ocinas y
otros entornos profesionales similares.
En las ncas.
En las habitaciones de hoteles y moteles y otros
entornos con un carácter residencial.
En los cuartos de huéspedes o similares.
Atención: el aparato no puede ser utilizado con un
temporizador externo o un mando a distancia separado.
DO459F
33
El aparato puede calentarse durante el
uso. Mantenga el cable eléctrico lejos
de las piezas calientes y no cubra el
aparato.
Lea bien el manual antes de usar el aparato.
No use el aparato si está dañado.
No sumerja el aparato en agua u otros líquidos.
Utilice el aparato sólo en interiores, y tenga cuidado
si está cerca de supercies calientes y telas como
cortinas, manteles, etc.
Para sacar el enchufe de la toma de corriente tire del
enchufe, y no del cable.
No permita que el enchufe y el cable entren en
contacto con partes calientes.
Deje que el aparato se enfríe completamente antes de
limpiarlo o guardarlo.
No utilice piezas que no sean las suministradas por el
fabricante.
No toque las partes calientes durante el
funcionamiento. Utilice las asas.
Limpie siempre el aparato después de usarlo teniendo
en cuenta que ha estado en contacto con alimentos.
Asegúrese de que los niños estén vigilados para que
no jueguen con el aparato.
No utilice el aparato si el cable de alimentación está
dañado o si el aparato se ha caído o dañado. Para
ES
DO459F
34
evitar el riesgo de descargas eléctricas, no desmonte el
aparato usted mismo, llévelo a un técnico cualicado.
Si el aparato está montado incorrectamente puede
provocar descargas eléctricas al volver a utilizar el
aparato.
Todas las reparaciones deben ser realizadas por un
centro de servicio autorizado.
Utilice el aparato solamente para el n al que está
destinado.
Compruebe si el voltaje indicado en el aparato se
corresponde con el voltaje de la red de la casa.
No utilice nunca el aparato en exteriores.
No deje el aparato desatendido durante su
funcionamiento.
No mueva nunca el aparato tirando del cable.
Asegúrese de que el cordón no pueda quedar atrapado.
Enrolle el cable alrededor del aparato.
Asegúrese de dejar enfriar el aparato antes de
limpiarlo o guardarlo.
Permita una ventilación adecuada alrededor de la
parrilla. Por tanto no coloque la parrilla cerca de una
pared.
Este aparato no es adecuado para uso comercial.
Mantenga la fondue alejada de fuentes de calor, luz
solar directa, humedad, y bordes y esquinas alados.
No la utilice con las manos mojadas.
Si la fondue está húmeda o mojada, saque
inmediatamente el enchufe de la toma de corriente. No
coloque nunca la fondue en agua.
DO459F
35
Apague siempre la fondue y saque el enchufe de la
toma de corriente antes de limpiarla o guardarla y
cuando no la use.
Información especíca de seguridad
No mueva ni traslade la fondue cuando está caliente.
Puede salpicar o derramar líquidos calientes.
Nunca vierta agua y aceite juntos. Los líquidos
calientes pueden salpicar.
La fondue se pone muy caliente. Agarrela por las asas
y los pomos.
Precaución: no mezcle grasas y aceites, ya que la
olla de fondue podría recalentarse. Incluso la mezcla
de diferentes tipos de aceite y / o grasa puede ser
peligrosa.
Si el aceite o la grasa se inaman, no intente apagar
las llamas con agua. Apague las llamas con un paño
húmedo.
ES
DO459F
36
PIEZAS
1. Olla de fondue de acero
Inoxidable
2. Asas se plástico
3. Base de acero inoxidable
4. Base calentadora
5. Control de temperatura
6. Lámpara indicadora
7. Anillo de soporte para 8
brochetas
8. 8 Brochetas de acero
inoxidable con marcadores
de colores
USO
Aceite para fondue
1. Coloque la base con la placa calentadora sobre la mesa u otro lugar donde se vaya
a utilizar. Debe evitar mover la fondue cuando el aceite esté caliente.
2. Vierta el aceite en la olla y asegúrese de que el nivel de aceite está entre el
mínimo y el máximo (dentro de la olla). De lo
contrario se puede dañar la fondue, o puede ser
peligroso y causar quemaduras por salpicaduras
de aceite.
3. Coloque la olla en la placa base y coloque el
anillo de soporte sobre la olla.
4. Inserte el enchufe en la toma de corriente y gire
el termostato a la posición MAX para calentar la
placa calentadora; la luz indicadora se enciende,
indicando que se está calentando. Durante el uso
esta luz se enciende y se apaga, lo que signica
que el termostato controla la temperatura del dispositivo.
5. Corte la carne en piezas pequeñas iguales (de 2 a 3 cm).
6. Espere a que el aceite alcance la temperatura deseada. Sumerja un trozo de carne
dentro del aceite para ver si el aceite está sucientemente caliente. Si la carne
empieza a freír, esto signica que el aceite ha alcanzado la temperatura necesaria.
7. Pinche un pedazo de carne en una brocheta y póngala con cuidado en el aceite.
Procure que el aceite no empiece a salpicar. Deje que la brocheta descanse en un
hueco del anillo de soporte y espere hasta que la carne esté frita. El aceite empieza
a freír según la cantidad de carne que haya en la olla. Cuando empieza a freír, gire
1
4
6
5
7
8
2
3
DO459F
37
PIEZAS
1. Olla de fondue de acero
Inoxidable
2. Asas se plástico
3. Base de acero inoxidable
4. Base calentadora
5. Control de temperatura
6. Lámpara indicadora
7. Anillo de soporte para 8
brochetas
8. 8 Brochetas de acero
inoxidable con marcadores
de colores
USO
Aceite para fondue
1. Coloque la base con la placa calentadora sobre la mesa u otro lugar donde se vaya
a utilizar. Debe evitar mover la fondue cuando el aceite esté caliente.
2. Vierta el aceite en la olla y asegúrese de que el nivel de aceite está entre el
mínimo y el máximo (dentro de la olla). De lo
contrario se puede dañar la fondue, o puede ser
peligroso y causar quemaduras por salpicaduras
de aceite.
3. Coloque la olla en la placa base y coloque el
anillo de soporte sobre la olla.
4. Inserte el enchufe en la toma de corriente y gire
el termostato a la posición MAX para calentar la
placa calentadora; la luz indicadora se enciende,
indicando que se está calentando. Durante el uso
esta luz se enciende y se apaga, lo que signica
que el termostato controla la temperatura del dispositivo.
5. Corte la carne en piezas pequeñas iguales (de 2 a 3 cm).
6. Espere a que el aceite alcance la temperatura deseada. Sumerja un trozo de carne
dentro del aceite para ver si el aceite está sucientemente caliente. Si la carne
empieza a freír, esto signica que el aceite ha alcanzado la temperatura necesaria.
7. Pinche un pedazo de carne en una brocheta y póngala con cuidado en el aceite.
Procure que el aceite no empiece a salpicar. Deje que la brocheta descanse en un
hueco del anillo de soporte y espere hasta que la carne esté frita. El aceite empieza
a freír según la cantidad de carne que haya en la olla. Cuando empieza a freír, gire
1
4
6
5
7
8
2
3
el control de temperatura a la posición MIN para bajar la temperatura.
8. Procure que las brochetas no se crucen y saque las brochetas del aceite con
cuidado para dejar la carne en el plato. Deje que la carne gotee primero antes
ponerla en el plato
LIMPIEZA
Apague la fondue, saque el enchufe de la toma de corriente y deje que la fondue
se enfríe antes de limpiarla.
Limpie las piezas de plástico con un paño suave.
No utilice nunca productos abrasivos o agresivos.
No sumerja la base con la placa calentadora en agua o cualquier otro líquido.
Limpie la olla de fondue con agua, un poco de jabón y un paño suave o una
esponja. Si es necesario, deje la olla en remojo en agua tibia y jabón.
Nunca use esponjas abrasivas o raspadores, ya que pueden dañar la fondue.
No limpie las piezas en el lavavajillas, pues no son aptas para lavavajillas.
ES

Transcripción de documentos

DO459F RECYCLING INFORMATION This symbol on the product or on its packaging indicates that this product may not be treated as household waste. Instead it must be brought to the applicable collection point for recycling of electrical and electronic equipment. By ensuring this product is disposed of correctly, you will help prevent potential negative consequences for the environment and human health, which could otherwise be caused by inappropriate waste handling of this product. For more detailed information about recycling of this product, please contact your local city office, your household waste disposal service or the shop where you purchased the product. The packaging is recyclable. Please treat package ecologically. INFORMACIÓN DE RECICLAJE El símbolo en el producto o el embalaje indica que este producto no puede ser tratado como residuo doméstico. Los residuos de aparatos tienen que ser depositados en un punto de recogida destinado al reciclaje de aparatos eléctricos y electrónicos. Eliminando este producto de manera correcta, se puede evitar las consecuencias negativas posibles para el hombre y el medio ambiente en caso de un tratamiento de residuos incorrecto. Si desea obtener más información sobre el reciclaje de este producto, pónganse en contacto con la oficina municipal, la empresa o el servicio de recogida de residuos domésticos correspondiente o con el establecimiento dónde ha adquirido el producto. El material de embalaje es reciclable. Trate el embalaje de manera ecológica. INFORMACE O RECYKLACI ODPADU Symbol na přístroji či na jeho obalu znamená, že s tímto výrobkem není možno nakládat jako s běžným domovním odpadem, nýbrž musí být odevzdán na místech určených ke sběru a likvidaci elektrických a elektronických zařízení. Dodržením tohoto doporučení chráníte životní prostředí a zdraví spoluobčanů. Více informací o možnostech likvidace nebezpečného odpadu obdržíte na obecních nebo městských úřadech, sběrných dvorech nebo v prodejně, kde jste přístroj zakoupili. Obalové materiály jsou recyklovatelné, nakládejte s nimi podle předpisů pro životní prostředí. 7 DO459F PRECAUCIONES IMPORTANTES Este aparato está diseñado para ser utilizado por niños a partir de 8 años de edad y por personas con discapacidades físicas, sensoriales o mentales, o por personas que no dispongan de suficiente experiencia y conocimientos, a no ser que sean supervisados o instruidos inicialmente en la utilización segura del aparato y los posibles peligros. Los niños deben estar siempre bajo supervisión, para asegurar que no juegan con el aparato. El mantenimiento y la limpieza del aparato no pueden efectuarse por niños, a no ser que tengan más de 8 años de edad y sean supervisados. Mantenga el aparato y el cordón eléctrico fuera del alcance de niños menores de 8 años. Este aparato está diseñado para ser utilizado en un entorno doméstico y en entornos similares como: • En la cocina para el personal de tiendas, oficinas y otros entornos profesionales similares. • En las fincas. • En las habitaciones de hoteles y moteles y otros entornos con un carácter residencial. • En los cuartos de huéspedes o similares. Atención: el aparato no puede ser utilizado con un temporizador externo o un mando a distancia separado. 32 DO459F El aparato puede calentarse durante el uso. Mantenga el cable eléctrico lejos de las piezas calientes y no cubra el aparato. Lea bien el manual antes de usar el aparato. • No use el aparato si está dañado. • No sumerja el aparato en agua u otros líquidos. • Utilice el aparato sólo en interiores, y tenga cuidado si está cerca de superficies calientes y telas como cortinas, manteles, etc. • Para sacar el enchufe de la toma de corriente tire del enchufe, y no del cable. • No permita que el enchufe y el cable entren en contacto con partes calientes. • Deje que el aparato se enfríe completamente antes de limpiarlo o guardarlo. • No utilice piezas que no sean las suministradas por el fabricante. • No toque las partes calientes durante el funcionamiento. Utilice las asas. • Limpie siempre el aparato después de usarlo teniendo en cuenta que ha estado en contacto con alimentos. • Asegúrese de que los niños estén vigilados para que no jueguen con el aparato. • No utilice el aparato si el cable de alimentación está dañado o si el aparato se ha caído o dañado. Para 33 ES DO459F • • • • • • • • • • • • evitar el riesgo de descargas eléctricas, no desmonte el aparato usted mismo, llévelo a un técnico cualificado. Si el aparato está montado incorrectamente puede provocar descargas eléctricas al volver a utilizar el aparato. Todas las reparaciones deben ser realizadas por un centro de servicio autorizado. Utilice el aparato solamente para el fin al que está destinado. Compruebe si el voltaje indicado en el aparato se corresponde con el voltaje de la red de la casa. No utilice nunca el aparato en exteriores. No deje el aparato desatendido durante su funcionamiento. No mueva nunca el aparato tirando del cable. Asegúrese de que el cordón no pueda quedar atrapado. Enrolle el cable alrededor del aparato. Asegúrese de dejar enfriar el aparato antes de limpiarlo o guardarlo. Permita una ventilación adecuada alrededor de la parrilla. Por tanto no coloque la parrilla cerca de una pared. Este aparato no es adecuado para uso comercial. Mantenga la fondue alejada de fuentes de calor, luz solar directa, humedad, y bordes y esquinas afilados. No la utilice con las manos mojadas. Si la fondue está húmeda o mojada, saque inmediatamente el enchufe de la toma de corriente. No coloque nunca la fondue en agua. 34 DO459F • Apague siempre la fondue y saque el enchufe de la toma de corriente antes de limpiarla o guardarla y cuando no la use. Información específica de seguridad • No mueva ni traslade la fondue cuando está caliente. Puede salpicar o derramar líquidos calientes. • Nunca vierta agua y aceite juntos. Los líquidos calientes pueden salpicar. • La fondue se pone muy caliente. Agarrela por las asas y los pomos. • Precaución: no mezcle grasas y aceites, ya que la olla de fondue podría recalentarse. Incluso la mezcla de diferentes tipos de aceite y / o grasa puede ser peligrosa. • Si el aceite o la grasa se inflaman, no intente apagar las llamas con agua. Apague las llamas con un paño húmedo. 35 ES DO459F PIEZAS 1. Olla de fondue de acero Inoxidable 2. Asas se plástico 3. Base de acero inoxidable 4. Base calentadora 5. Control de temperatura 6. Lámpara indicadora 7. Anillo de soporte para 8 brochetas 8. 8 Brochetas de acero inoxidable con marcadores de colores 4 1 2 6 5 8 7 USO Aceite para fondue 1. Coloque la base con la placa calentadora sobre la mesa u otro lugar donde se vaya a utilizar. Debe evitar mover la fondue cuando el aceite esté caliente. 2. Vierta el aceite en la olla y asegúrese de que el nivel de aceite está entre el mínimo y el máximo (dentro de la olla). De lo contrario se puede dañar la fondue, o puede ser peligroso y causar quemaduras por salpicaduras de aceite. 3. Coloque la olla en la placa base y coloque el anillo de soporte sobre la olla. 4. Inserte el enchufe en la toma de corriente y gire el termostato a la posición MAX para calentar la placa calentadora; la luz indicadora se enciende, indicando que se está calentando. Durante el uso esta luz se enciende y se apaga, lo que significa que el termostato controla la temperatura del dispositivo. 5. Corte la carne en piezas pequeñas iguales (de 2 a 3 cm). 6. Espere a que el aceite alcance la temperatura deseada. Sumerja un trozo de carne dentro del aceite para ver si el aceite está suficientemente caliente. Si la carne empieza a freír, esto significa que el aceite ha alcanzado la temperatura necesaria. 7. Pinche un pedazo de carne en una brocheta y póngala con cuidado en el aceite. Procure que el aceite no empiece a salpicar. Deje que la brocheta descanse en un hueco del anillo de soporte y espere hasta que la carne esté frita. El aceite empieza a freír según la cantidad de carne que haya en la olla. Cuando empieza a freír, gire 36 3 DO459F el control de temperatura a la posición MIN para bajar la temperatura. 8. Procure que las brochetas no se crucen y saque las brochetas del aceite con cuidado para dejar la carne en el plato. Deje que la carne gotee primero antes ponerla en el plato LIMPIEZA • • • • • • • Apague la fondue, saque el enchufe de la toma de corriente y deje que la fondue se enfríe antes de limpiarla. Limpie las piezas de plástico con un paño suave. No utilice nunca productos abrasivos o agresivos. No sumerja la base con la placa calentadora en agua o cualquier otro líquido. Limpie la olla de fondue con agua, un poco de jabón y un paño suave o una esponja. Si es necesario, deje la olla en remojo en agua tibia y jabón. Nunca use esponjas abrasivas o raspadores, ya que pueden dañar la fondue. No limpie las piezas en el lavavajillas, pues no son aptas para lavavajillas. 37 ES
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42
  • Page 43 43
  • Page 44 44

Domo DO459F El manual del propietario

Categoría
Fondues, gourmets
Tipo
El manual del propietario