Craftsman 351.184310 El manual del propietario

Categoría
Pistola de clavos
Tipo
El manual del propietario

Este manual también es adecuado para

Model 351.184310
Figure 5 - Replacement Parts Illustration
17
18
19
31
23
53
73
68
76
33
73
6
Calibre 16
¾ - 21/2"de Longitud
CLAVADORA DE
ACABADOS
Modelo No.
351.1 84310
PRECAUCION: Lea este manual y siga las
Reglas de Seguridad y las Instrucciones de
Operaci6n, antes de usar este producto por la
primera vez.
Ingles .......................................... 2-5
Ilustraci6n y Lista de Partes ......................... 6-7
Garanfia .......................................... 8
Reglas de Seguridad ................................ 8
Operaci6n ...................................... 8-10
Mantenimiento .................................... 10
Identificaci6n de Problemas .......................... 11
Jam_.s cargue la herramienta hasta que usted no este listo
para utilizarla.
Jam_.s apriete el gatillo de la herramienta durante la carga.
Siempre c&rguela con la boca de la herramienta apuntando
alejandose de usted y de los dem&s.
Jam_.s apunte la herramienta hacia usted u otras personas.
Jam_.s transporte la herramienta mientras presiona el gatillo.
Como suministro de aire para la herramienta no se deben
utilizar oxfgeno, gases combustibles o gases comprimidos
a alta presi6n.
Utilice siempre la herramienta a una distancia segura de
las otras personas que se encuentren dentro de la zona
de trabajo.
No intente disparar el sujetador dentro de materiales duros
o quebradizos, tales como hormig6n, acero o azulejos.
No se debe conectar un acoplamiento hembra de desco-
nexi6n rapida a la Ifnea neum_.tica del lado de la herramienta.
- Conecte un niple macho de flujo libre a la Ifnea neum&tica
del lado de la herramienta, de forma tal que la presi6n de
la misma disminuya al desconectarla de la manguera.
No use una placa giratoria para manguera con esta
herramienta.
- Use solamente los sujetadores recomendados por Sears.
GARANTIA COMPLETA DE UN AI_O DE LA CLAVADORA
DE ACABADOS CRAFTSMAN
Siesta herramienta impulsada por aire Craftsman falla debido a
un defecto en el material o en la mano de obra dentro de un aho
completo a partir de la fecha de compra, devuelvala al centro de
servicio mas cercano de Sears y Sears la reparar,_ gratis.
Siesta herramienta impulsada por aire comprimido se usa para
prop6sitos comerciales, esta garantfa es valida por 90 dfas sola-
mente, a partir de la fecha de compra.
Esta garanfia le da derechos legales especfficos y tambien
puede tener otros derechos que varfan de un estado al otro.
Sears, Roebuck and Co., Dept. 817WA, Hoffman Estates, IL
60179
Los operadores de herramientas neumaticas y todas las otras
personas que se encuentren en la zona de trabajo deben uti-
lizar en todo momento gafas de protecci6n que cumplan con
la norma ANSI Z87.1, para evitar lesiones a los ojos con los
clavos y los desperdicios que se despiden mientras se carga,
opera o descarga esta herramienta.
Jam&s se debe exceder la presi6n de trabajo de 100 PSI.
Cuando el suministro de aire se encuentre conectado a la
herramienta, siempre debe mantener las manos y el cuerpo
alejados de la zona de descarga de los clavos.
AI realizar tareas de servicio o de ajuste de la herramienta, o
cuando la misma se encuentre fuera de uso, desconectela del
suministro de aire.
No la opere cuando el disparador por contacto no estb. en
contacto con el trabajo.
Refierase alas Figuras 1, 2, 3, 4 y 5.
DESCRIPCION
La clavadora de Acabados de Calibre 16 Craftsman clava clavos
de sA" a 2F2" de Iongitud. El cuerpo, de acabado con textura, de
aluminio fundido y con agarradera acojinada, minimiza la fatiga
del operador. El dep6sito de gran capacidad, que se carga por la
parte superior, facilita la carga. La caracteristica de seguridad
incapacita la herramienta a menos que el disparo por contacto se
presione en contra de la pieza de trabajo. La boca ahusada le
ofrece al operador una mayor visibilidad, Io que le permite colocar
los sujetadores en forma precisa. La cubierta de la boca de alivio
rapido facilita el acceso a los sujetadores atascados. La manilla
de ajuste controla la profundidad de los sujetadores. El deflector
de aire se puede ajustar en cualquier direcci6n. La Clavadora de
Acabados de Calibre 16 es excelente para trabajos de acabados
en interiores yen exteriores, asf como para la fabricaci6n de puer-
tas y ventanas, de muebles y de armarios.
ESPEClFICAClONES
Capacidad .................... 110 clavos de acabados
Tamaho del clavo ............... Calibre 16 (0,062 x 0,052")
Longitudes del clavo .......................... 3A" a 2W'
Presi6n de operaci6n ........................ 60-100 PSI
Entrada de aire .............................. ¼" N.P.T.
Longitud .................................... 30,5 cm
Altura ....................................... 29,2 cm
Ancho ....................................... 7,6 cm
Peso ......................................... 1,9 kg
CLAVOS DE ACABADOS
18345 ...... Clavos de acabados de calibre 16, 3A" de Iongitud
18344 ..... Clavos de acabados de calibre 16, 1¼" de Iongitud
18346 ..... Clavos de acabados de calibre 16, 1W' de Iongitud
18347 ....... Clavos de acabados de calibre 16, 2" de Iongitud
18368 ..... Clavos de acabados de calibre 16, 2Y2" de Iongitud
8
LINEA DE SUMINISTRO DE AIRE
Refierase a la Figura 1 (pagina 9).
La herramienta de aire opera con aire comprimido a pre-
siones desde 60 hasta 100 PSI.
Jamas se debe exceder la presi6n maxima.
Suministro de aire requerido: 1,41 SCFM a 90 PSi
(30 disparos pot minuto).
ADVERTENClA: Mientras conecta el suministro de aire se
deben mantener las manos y el cuerpo alejados de la zona de
descarga de la herramienta. Siempre se debe desconectar
el suministro de aire de la herramienta mientras se realizan
tareas de servicio o ajuste de la misma, o cuando esta no se
encuentra en uso.
Para asegurar rendimiento maximo, bajo mantenimiento y
larga vida las herramientas con accionamiento neumatico
requieren aire comprimido, lubricado, limpio y seco.
La suciedad y los materiales abrasivos presentes en las
Ifneas neumaticas pueden dahar los anillos O, las valvulas
y los cilindros de la herramienta.
Si la humedad no se elimina del aire comprimido, se reduce
el rendimiento y la vida de la herramienta.
Se requiere un sistema de filtro-regulador-lubricador, el cual se
debe colocar tan cerca de la herramienta como sea posible (vea
le Figura 1). Recomendamos una distancia no mayor a 4,6 m.
Mantenga limpio el filtro de aire. Un filtro sucio reduce la pre-
si6n de aire que se suministra al clavador y provoca una
reducci6n de la potencia y la eficiencia.
Lazo de Manguera de 0.6m
Desconexi6n Rapida - Macho
Figura 1 - Linea de Suministro de Aire
CARGA
Refierase a las Figuras 2 & 5 (paginas 9 y 6).
ADVERTENClA: Desconecte la herramienta del abastecimiento
de aire. Siempre cargue con la boca de la herramienta apuntando
alejandose de usted y de los demas. Siempre use gafas de seguri-
dad que cumplan con ANSI Z87.1 de Estados Unidos.
AVISO: Para obtener los mejores resultados, use solamente los
sujetadores de Sears.
Deslice el mango del empujador (Fig. 5, No. 72) hacia la parte
posterior de la herramienta hasta que quede asegurado en su
posici6n.
Inserte los sujetadores dentro del dep6sito (yea la Figura 2).
Sujete firmemente el mango del empujador y sueltelo empu-
jando el puntal del pestillo (Fig. 5, No. 82) hacia el puntal (Fig.
Figura 2
Carga de los Clavos de Acabados
El sistema de suministro de aire debe ser capaz de proveer
una presi6n de aire de 60 a 100 PSI en la herramienta.
El lubricador debe Ilenarse con un aceite de herramientas de
aire no detergente.
Todas las mangueras y tuberfas del sistema de suministro
de aire deben estar limpias y libres de humedad y parficulas
extra,as.
En la Ifnea de suministro de aire no se debe colocar un
conector giratorio.
La presi6n de aire se debe ajustar apropiadamente.
Los distintos materiales de la pieza de trabajo y las distin-
tas longitudes de los clavos requieren distintas presiones de
operaci6n.
AsegOrese de que todas las conexiones del sistema neu-
matico esten bien selladas para evitar fugas de aire.
Jamas se debe conectar un acople hembra de desconexi6n
rapida en el lado de la herramienta del suministro neumatico.
Se debe conectar un acople macho de flujo libre a la Ifnea
neumatica del lado de la herramienta.
ADVERTENCIA: El acoplamiento hembra proporciona un sello
que evita la perdida del aire comprimido del estanque del com-
presor cuando esta desconectado del acoplamiento macho. Si
esta conectado al lado de la herramienta del abastecimiento de
aire, el acoplamiento hembra puede sellar una carga de aire
comprimido en la herramienta que se puede descargar en el
caso de que el accionador de la herramienta se active.
Filtro - Regulador - Lubricador
Desconexi6n Rdtpida - Hembra
5, No. 83). Permita que el empujador se deslice suavemente
hacia adelante en contra de los sujetadores.
OPERACION DE ENCLAVADO
Refierase a las Figuras 3 y 5 (paginas 10 y 6).
ADVERTENClA: Nunca opere la herramienta a menos que el
disparador de contacto este en contacto con la pieza de trabajo.
Si la herramienta se opera sin los sujetadores se puede daSar.
Nunca dispare los sujetadores al aire ya que pueden lesionar al
operador o a otras personas y se puede daSar la herramienta.
La herramienta de aire esta equipada con un mecanismo de
seguridad para el disparador de contacto (vea la Figura 3,
pagina 10) que incapacita la herramienta a menos que el dis-
parador de contacto se empuje contra el trabajo. Sujete el
cuerpo firmemente y apriete el disparador de contacto sobre
la pieza de trabajo, donde se va a aplicar el sujetador. Apriete
el gatillo para clavar el sujetador en la pieza de trabajo.
La herramienta tambien se puede operar manteniendo el
gatillo presionado y empujando el disparador de contacto con-
tra la pieza de trabajo. Este procedimiento de operaci6n per-
mite clavar los sujetadores con disparos rapidos. Nunca opere
la herramienta a menos que el disparador de contacto este en
contacto con la pieza de trabajo.
Se puede cambiar la profundidad de clavado del sujetador
haciendo girar la manilla de ajuste (Fig. 5, No. ,54) en cualquier
direcci6n.
Laherramientavieneequipadaconuninterruptorrotatorio
quepuedecambiarelmododeoperaci6ndedisparor_tpidoa
disparoOnico.Cuandoserotaelconjuntodelinterruptor(Fig.
5,No.48)paracolocarloenlaposici6ndedisparoL_nico,la
herramientadisparas61ounsujetador.Paradispararelpr6xi-
mosetienenquesoltarelgatillo(Fig.5,No.35)yeldis-
paradordecontacto(Fig.5,No.58).
Presioneelaccionador
Figura 4 - Ajuste del Desviador de Escape
Accionador presionado
Figura 3
Operaci6n del Disparador de Contacto
ADVERTENCIA: Todas las herramientas de sujeci6n de fuerza
de aire culatean cuando se operan. Este culateo se produce
debido a que los sujetadores se est,_n clavando rapidamente. La
herramienta puede rebotar debido al culateo clavando un segun-
do sujetador que no se desea clavar. Reduzca el rebote de la
herramienta sujetandola firmemente con la mano y presion_tndola
suavemente en contra de la pieza de trabajo. Esto permitira que
el culateo de la herramienta haga que rebote alej_tndose de la
pieza de trabajo evitando que se clave el segundo sujetador.
BOCA DE ALIVIO RAPIDO
Refi@rase a la Figura 5 (p_tgina 6).
La herramienta viene equipada con una boca de alivio rapido
para despejar los sujetadores atascados.
Si un sujetador se atasca en la herramienta, desconecte el
abastecimiento de aire de la herramienta. Abra el dep6sito y
remueva los sujetadores. Apriete los pestillos de la cubierta
de la boca (Fig. 5, No. 63) y suelte @sta. Remueva los sujeta-
dores atascados y asegure los pestillos. Vuelva a cargar los
sujetadores y vuelva a conectar el abastecimiento de aire.
PRESION DE OPERACION
Utilice solarnente la presi6n de aire justa para la operaci6n. Si
la presi6n es superior a la requerida, la operaci6n de clavado
serb. ineficiente y se pueden causar dafios o el desgaste pre-
maturo de la herramienta.
Determine la presi6n de aire minima que se requiere clavan-
do algunos de los sujetadores de prueba en la pieza de traba-
jo. Ajuste la presi6n de aire de modo que los sujetadores de
prueba se claven hasta abajo, al mismo nivel de la superficie
de trabajo. Si se clavan los sujetadores demasiado profunda-
mente, se puede dafiar la pieza de trabajo.
DESVIADOR DE ESCAPE
Refi@rase alas Figuras 4 y 5 (pb.ginas 10 y 6).
El desviador del escape se puede colocar para que seBale en
cualquier direcci6n (movimiento de 360 ° completo). Vuelva a
colocar el desviador (Fig. 5, No. 2) agarrb.ndolo firmemente y
rotandolo a la posici6n deseada.
Refi@rase a la Figura 5 (pagina 6).
LUBRICACION
Lubrique la herramienta diariamente con aceite para herramienta
de aire de calidad. Si no se usa un lubricador de linea de aire,
coloque cinco o seis gotas de aceite en la tapa de la entrada de
aire (Fig. 5, No. 25) de la herramienta, todos los dfas.
DEPOSITO Y PISTON-PISON
Mantenga el dep6sito y la boca de la herramienta limpios y
sin mugre, pelusas o parficulas abrasivas.
La punta del pis6n (Fig. 5, No. 18) se puede abollar o redondear
con el tiempo.
Cuadre la punta del pis6n con una lima manual fina y limpia
para extender la duraci6n del pis6n y de la herramienta. Los
disparos de los sujetadores serb.n mas consistentes si la
punta del pis6n se mantiene limpia y cuadrada.
MECANISMO DE SEGURIDAD
Inspeccione el mecanismo de seguridad del disparador de contac-
to diariamente para asegurar una operaci6n correcta. No opere la
herramienta si el mecanismo no esta operando correctamente.
Ponga el interruptor (Fig. 5, No. 48) en el modo de disparo r,_pido
y siga los procedimientos a continuaci6n para probar el mecanis-
mo de seguridad:
No toque el gatillo mientras empuja el disparador de contacto
en la pieza de trabajo. La herramienta no se debe disparar.
Apriete el gatillo mientras el disparador de contacto esta fuera
del trabajo y apuntando alej6.ndose del operador y de los
dem_.s. La herramienta no se debe disparar.
Presione y sujete el gatillo. Empuje el disparador de contacto
contra el trabajo donde se necesite un sujetador. La herra-
mienta debe clavar solamente un sujetador cada vez que el
disparador de contacto se empuja contra la pieza de trabajo.
Si el mecanismo del disparador de contacto no opera correc-
tamente, haga reparar la herramienta inmediatamente a
traves del Centro de Servicios de Sears.
Repare toda pieza dafiada y reemplace toda pieza faltante.
Utilice la lista de piezas para hacer el pedido de las mismas.
JUEGOS DE RECONSTRUCCION
Como pieza de repuesto hay disponibles juegos de reconstruc-
ci6n (vea la pb.gina 7). Las herramientas se deben reconstruir si,
despu@s de un uso prolongado, no operan apropiadamente. Vea
la guia de bL_squeda y soluci6n de problemas para determinar las
piezas de repuesto requeridas.
Antes de reparar o ajustar la herramienta, desconectela de la
fuente de suministro de aire.
AVISO: Cuando cambie los anillos O o el cilindro, lubriquelos con
aceite para herramientas de aire antes de montarlos.
10
SINTOMA
La tapa del gatillo tiene
fugas de aire
La tapa tiene fugas de aire
2.
3.
La boca tiene fugas 1.
de aire 2.
La herramienta no 1.
funciona 2.
3.
4.
5.
La herramienta funciona 1.
lentamente o pierde
_otencia 2.
3.
4.
5.
6.
7.
8.
La herramienta se salta 1.
sujetadores u opera en 2.
forma inconsistente
3.
4.
5.
6.
7.
8.
9.
10.
11.
12.
13.
14.
15.
CAUSA(S) POSIBLE(S) MEDIDAS CORRECTIVAS
1. Anillo O daffado 1. Revise y cambie el anillo O daffado (Fig. 5, No. 47)
2. Anillo O daffados 2. Revise y cambie el anillo O daffados
(Fig. 5, Nos. 36, 38, 39, 41, 42, 47 and two 45)
1. Pernos de tapa flojos 1. Apriete los pernos (Fig. 5, No. 5)
Empaquetadura de la tapa esta dahado 2. Revise y cambie la empaquetadura de la tapa
daffado (Fig. 5, Nos. 6 y 8)
Anillo O daffado 3. Revise y cambie el anillo O daffado (Fig. 5, No. 7)
El amortiguador est,_ daffado 1. Revise y cambie el amortiguador daffado (Fig. 5, No. 22)
La guia del pis6n esta daffada 2. Revise y cambie la gufa del pis6n (Fig. 5, No. 24)
Suministro de aire insuficiente
Los anillos O de la valvula de cabeza o
el sello estan dahados o desgastados
El resorte de la valvula de cabeza esta
daffado
La v,_lvula de cabeza esta trabada en
la tapa
Lubricaci6n insuficiente
El resorte de la valvula de cabeza esta
daffado
Los anillos O estb.n daffados o desgastados
El conjunto del gatillo esta daffado
Hay acumulaciones en el pisdn
El cilindro no esta sellado correctamente
en el amortiguador
Hay un abastecimiento de aire
insuficiente
Lubricacidn insuficiente
La vb.lvula de cabeza esta mal lubricada
Amortiguador gastado o dahado
Acumulaci6n en pis6n o boca
Suministro de aire insuficiente
Anillo O de pist6n daffado o gastado
Los resortes del dep6sito est,_n da_ado
Los pernos de la boca del dep6sito
est,_n sueltos
Los sujetadores son demasiado cortos
Los sujetadores estdm daffados
El tamaffo del sujetador es incorrecto
Los anillos O de la vb.lvula de cabeza
tienen fugas
Los anillos O de la vb.lvula del
gatillo est,_n daffados
El pis6n esta doblado o daffado
El dep6sito esta sucio
El dep6sito esta dahado o desgastado
Lubricaci6n insuficiente
1. Verifique el suministro de aire
2. Cambie los anillos O o el sello daffados o desgastados
(Fig. 5, Nos. 7,9,12,13y14)
3. Cambie el resorte dahado (Fig. 5, No. 10)
4. Limpie y lubrique la tapa y la valvula de cabeza
(Fig. 5, Nos. 4 y 11)
5. Ponga cinco o seis gotas de aceite de herramienta de
aire en la tapa de la entrada (Fig. 5, No. 25)
1. Revise y cambie el resorte (Fig. 5, No. 10)
2. Revise y cambie los anillos O dahados o desgastados
3. Revise y cambie el conjunto del gatillo
4. Limpie y lubrique el conjunto del pist6n-pis6n
(Fig. 5, No. 18)
5. Desmonte el cilindro y m6ntelo correctamente
6. Revise el abastecimiento de aire
7. Ponga cinco o seis gotas de aceite de herramienta de
aire en la tapa de la entrada (Fig. 5, No. 25)
8. Desmonte la v,_lvula de cabeza (Fig. 5, No. 11),
limpiela, lubrfquela y m6ntela correctamente.
1. Revise y cambie el amortiguador (Fig. 5, No. 22)
2. Limpie y lubrique el conjunto del pist6n-pis6n (Fig. 5,
No. 18) y la parte interior de la cubierta de la boca
(Fig. 5, Nos. 65 y 60)
3. Verifique el suministro de aire
4. Revise y cambie el anillo O (Fig. 5, No. 17)
5. Revise y cambie los resortes (Fig. 5, No. 71)
6. Alinee la boca con el dep6sito y apriete los pernos
(Fig. ,5, No. 5 y 67)
7. Use solamente los sujetadores recomendados por
Sears
8. Deseche los sujetadores dahados
9. Use solamente los sujetadores recomendados por
Sears
10. Revise y cambie los anillos O dahados
(Fig. 5, No. 12, 13y 14)
11. Revise y cambie los anillos O dahados
(Fig. 5, Nos. 36, 38, 39, 41, 42, 47 y two 45)
12. Revise y cambie el conjunto del pist6n-pis6n daffado
(Fig. 5, No. 18)
13. Limpie el dep6sito y lubrfquelo con aceite para
herramientas de aire
14. Revise y cambie el dep6sito (Fig. 5, No. 66)
15. Ponga cinco o seis gotas de aceite de herramienta de
aire en la tapa de la entrada (Fig. 5, No. 25)
11
In U.S.A. or Canada
for in-home major brand repair service:
Call 24 hours a day, 7 days a week
1-800-4-MY-HOME SM(1-800-469-4663)
Para pedir servicio de reparacibn a domicilio - 1-800-676-5811
Au Canada pour tout le service - 1-877-LE-FOYER SM(1-877-533-6937)
For the repair or replacement parts you need:
Call 6 a.m. - 11 p.m. CST, 7 days a week
PartsDirect
1-800-366-PART (1-800-366-7278)
www.sears.com/partsdirect
Para ordenar piezas con entrega a domicilio - 1-800-659-7084
For the location of a Sears Service Center in your area:
Call 24 hours a day, 7 days a week
1-800-488-1222
To purchase or inquire about a Sears Maintenance Agreement:
Call 7 a.m. - 5 p.m. CST, Monday - Saturday
1-800-827-6655
SEARS
HomeCentral
II I

Transcripción de documentos

Model 351.184310 Figure 5 - Replacement Parts Illustration 17 18 19 31 23 53 73 76 33 73 68 6 Calibre 16 ¾ - 21/2"de Longitud • Modelo No. Jam_.s apriete • Siempre c&rguela con la boca de la herramienta alejandose de usted y de los dem&s. • Jam_.s apunte • Jam_.s transporte • Como suministro • PRECAUCION: Lea este manual y siga las Reglas de Seguridad y las Instrucciones de Operaci6n, antes de usar este producto por la primera vez. .......................................... ......................... Reglas 8 ................................ ...................................... Mantenimiento Identificaci6n COMPLETA DE ACABADOS servicio .......................... DE UN AI_O a partir de la fecha de compra, 11 mientras presiona de aire para la herramienta gases combustibles la herramienta el gatillo. no se deben o gases comprimidos a una distancia las otras personas de trabajo. que se encuentren No intente disparar el sujetador dentro tales como hormig6n, dentro segura de de la zona de materiales duros acero o azulejos. • No se debe conectar un acoplamiento hembra de desconexi6n rapida a la Ifnea neum_.tica del lado de la herramienta. - Conecte un niple macho de flujo libre a la Ifnea neum&tica • No use una placa giratoria herramienta. - Use solamente para manguera los sujetadores de con esta recomendados por Sears. Refierase alas Figuras 1, 2, 3, 4 y 5. DESCRIPCION DE LA CLAVADORA devuelvala clava clavos ofrece al operador una mayor visibilidad, Io que le permite colocar los sujetadores en forma precisa. La cubierta de la boca de alivio rapido facilita el acceso a los sujetadores atascados. de ajuste controla la profundidad de los sujetadores. de aire se puede ajustar en cualquier Acabados de Calibre 16 es excelente Esta garanfia le da derechos legales especfficos y tambien puede tener otros derechos que varfan de un estado al otro. Estates, 16 Craftsman incapacita la herramienta a menos que el disparo por contacto se presione en contra de la pieza de trabajo. La boca ahusada le al centro de mente, a partir de la fecha de compra. Hoffman de Calibre del operador. El dep6sito de gran capacidad, que se carga por la parte superior, facilita la carga. La caracteristica de seguridad de Sears y Sears la reparar,_ gratis. and Co., Dept. 817WA, de Acabados de sA" a 2F2" de Iongitud. El cuerpo, de acabado con textura, de aluminio fundido y con agarradera acojinada, minimiza la fatiga Siesta herramienta impulsada por aire comprimido se usa para prop6sitos comerciales, esta garantfa es valida por 90 dfas sola- Sears, Roebuck 60179 hacia usted u otras personas. la herramienta 10 CRAFTSMAN mas cercano la carga. apuntando del lado de la herramienta, de forma tal que la presi6n la misma disminuya al desconectarla de la manguera. Siesta herramienta impulsada por aire Craftsman falla debido a un defecto en el material o en la mano de obra dentro de un aho completo durante 8-10 .................................... de Problemas Utilice siempre La clavadora GARANTIA la herramienta o quebradizos, 6-7 8 Operaci6n • 2-5 Garanfia .......................................... de Seguridad el gatillo de la herramienta utilizar oxfgeno, a alta presi6n. y Lista de Partes hasta que usted no este listo • 351.1 84310 Ilustraci6n la herramienta para utilizarla. CLAVADORA DE ACABADOS Ingles Jam_.s cargue La manilla El deflector direcci6n. La Clavadora de para trabajos de acabados en interiores yen exteriores, asf como para la fabricaci6n tas y ventanas, de muebles y de armarios. IL de puer- ESPEClFICAClONES Capacidad .................... 110 clavos Tamaho del clavo ............... • Los operadores de herramientas neumaticas y todas las otras personas que se encuentren en la zona de trabajo deben uti- Longitudes lizar en todo momento gafas de protecci6n la norma ANSI Z87.1, para evitar lesiones que cumplan con a los ojos con los clavos y los desperdicios que se despiden opera o descarga esta herramienta. mientras Longitud • Jam&s se debe exceder • Cuando el suministro la presi6n se carga, conectado • AI realizar tareas de servicio o de ajuste de la herramienta, cuando la misma se encuentre fuera de uso, desconectela suministro de aire. No la opere cuando contacto el disparador .......................... Presi6n de operaci6n ........................ Entrada de aire Ancho a la 60-100 .............................. por contacto o del no estb. en 30,5 cm 29,2 cm ....................................... 7,6 cm DE ACABADOS ...... 18344 ..... Clavos de acabados de calibre 16, 1 ¼" de Iongitud 18346 ..... Clavos de acabados de calibre 16, 1 W' de Iongitud 18368 8 1,9 kg 18345 18347 ....... con el trabajo. PSI ¼" N.P.T. .................................... CLAVOS de acabados 16 (0,062 x 0,052") 3A" a 2W' Peso ......................................... herramienta, siempre debe mantener las manos y el cuerpo alejados de la zona de descarga de los clavos. • del clavo Altura ....................................... de trabajo de 100 PSI. de aire se encuentre Calibre ..... Clavos de acabados Clavos de acabados Clavos de acabados de calibre de calibre de calibre 16, 3A" de Iongitud 16, 2" de Iongitud 16, 2Y2" de Iongitud LINEA DE SUMINISTRO Refierase • • a la Figura DE AIRE 1 (pagina • La herramienta de aire opera con aire comprimido siones desde 60 hasta 100 PSI. Jamas se debe exceder la presi6n Suministro de aire requerido: (30 disparos pot minuto). ADVERTENClA: Mientras deben mantener • a pre- • maxima. conecta el suministro • de aire se rendimiento maximo, larga vida las herramientas requieren aire comprimido, • La suciedad Ifneas neumaticas pueden dahar y los cilindros de la herramienta. • • • presentes los anillos no se elimina del aire comprimido, el rendimiento y la vida de la herramienta. Todas las mangueras y tuberfas del sistema de suministro estar limpias y libres de humedad En la Ifnea de suministro y parficulas de aire no se debe colocar un giratorio. de aire se debe ajustar apropiadamente. • Los distintos materiales de la pieza de trabajo y las distintas longitudes de los clavos requieren distintas presiones de y • AsegOrese de que todas las conexiones del sistema neumatico esten bien selladas para evitar fugas de aire. • Jamas se debe conectar en las un acople hembra de desconexi6n rapida en el lado de la herramienta del suministro neumatico. Se debe conectar un acople macho de flujo libre a la Ifnea neumatica del lado de la herramienta. se reduce ADVERTENCIA: El acoplamiento hembra proporciona un sello que evita la perdida del aire comprimido del estanque del com- Se requiere un sistema de filtro-regulador-lubricador, el cual se debe colocar tan cerca de la herramienta como sea posible (vea presor cuando esta desconectado del acoplamiento macho. esta conectado al lado de la herramienta del abastecimiento le Figura 1). Recomendamos aire, el acoplamiento hembra comprimido en la herramienta una distancia no mayor a 4,6 m. Mantenga limpio el filtro de aire. Un filtro sucio reduce la presi6n de aire que se suministra al clavador y provoca una de la potencia caso de que el accionador Desconexi6n Rapida Figura 1 - Linea de Suministro Filtro - Regulador a las Figuras 2 & 5 (paginas Desconexi6n - Macho Desconecte resultados, el mango del empujador de la herramienta del abastecimiento use solamente los (Fig. 5, No. 72) hacia la parte hasta que quede asegurado en su OPERACION Refierase Inserte los sujetadores • Sujete firmemente dentro del dep6sito el mango jando el puntal del pestillo - Lubricador del empujador ENCLAVADO a las Figuras 3 y 5 (paginas 10 y 6). Si la herramienta se opera sin los sujetadores se puede daSar. Nunca dispare los sujetadores al aire ya que pueden lesionar al operador (yea la Figura 2). y sueltelo DE suavemente ADVERTENClA: Nunca opere la herramienta a menos que el disparador de contacto este en contacto con la pieza de trabajo. • • se active. Rdtpida - Hembra 9 y 6). la herramienta AVISO: Para obtener los mejores sujetadores de Sears. posterior posici6n. de la herramienta 5, No. 83). Permita que el empujador se deslice hacia adelante en contra de los sujetadores. de aire. Siempre cargue con la boca de la herramienta apuntando alejandose de usted y de los demas. Siempre use gafas de seguridad que cumplan con ANSI Z87.1 de Estados Unidos. Deslice puede sellar una carga de aire que se puede descargar en el de Aire CARGA ADVERTENClA: Si de y la eficiencia. Lazo de Manguera de 0.6m Refierase de La presi6n O, las valvulas Si la humedad reducci6n • con un aceite de herramientas operaci6n. bajo mantenimiento abrasivos debe Ilenarse • esta no se con accionamiento neumatico lubricado, limpio y seco. y los materiales El lubricador conector alejados de la zona de tareas de servicio o ajuste de la misma, o cuando encuentra en uso. de aire debe ser capaz de proveer de aire de 60 a 100 PSI en la herramienta. de aire deben extra,as. 1,41 SCFM a 90 PSi las manos y el cuerpo Para asegurar de suministro aire no detergente. descarga de la herramienta. Siempre se debe desconectar el suministro de aire de la herramienta mientras se realizan • El sistema una presi6n 9). o a otras personas y se puede daSar la herramienta. La herramienta de aire esta equipada con un mecanismo de seguridad para el disparador de contacto (vea la Figura 3, pagina 10) que incapacita la herramienta a menos que el disparador de contacto se empuje contra el trabajo. Sujete el empu- (Fig. 5, No. 82) hacia el puntal (Fig. cuerpo firmemente y apriete el disparador de contacto sobre la pieza de trabajo, donde se va a aplicar el sujetador. Apriete el gatillo para clavar el sujetador • en la pieza de trabajo. La herramienta tambien se puede operar manteniendo el gatillo presionado y empujando el disparador de contacto contra la pieza de trabajo. Este procedimiento de operaci6n permite clavar los sujetadores con disparos rapidos. Nunca opere la herramienta a menos que el disparador contacto con la pieza de trabajo. • Figura 2 Carga de los Clavos de Acabados Se puede cambiar la profundidad de contacto este en de clavado del sujetador haciendo girar la manilla de ajuste (Fig. 5, No. ,54) en cualquier direcci6n. Laherramienta vieneequipada conuninterruptor rotatorio quepuede cambiar elmodo deoperaci6n dedisparo r_tpido a disparo Onico. Cuando serotaelconjunto delinterruptor(Fig. 5,No.48)paracolocarlo enlaposici6n dedisparo L_nico, la herramienta dispara s61o unsujetador. Paradisparar elpr6ximosetienen quesoltar elgatillo (Fig.5,No.35)yeldisparador decontacto (Fig.5,No.58). Presione elaccionador Figura 4 - Ajuste del Desviador de Escape Refi@rase a la Figura 5 (pagina 6). LUBRICACION Lubrique la herramienta diariamente con aceite para herramienta de aire de calidad. Si no se usa un lubricador de linea de aire, Accionador presionado coloque cinco o seis gotas de aceite en la tapa de la entrada aire (Fig. 5, No. 25) de la herramienta, todos los dfas. de DEPOSITO Y PISTON-PISON • Figura 3 Operaci6n del Disparador ADVERTENCIA: de aire culatean de Contacto herramienta se est,_n clavando puede rebotar debido al culateo rapidamente. clavando La que no se desea clavar. Reduzca herramienta suavemente sujetandola firmemente con la mano y presion_tndola en contra de la pieza de trabajo. Esto permitira que el culateo de la herramienta pieza de trabajo evitando BOCA DE ALIVIO Refi@rase a la Figura La herramienta • Si un sujetador abastecimiento • sujetador. RAPIDO herramienta con una boca de alivio rapido • SEGURIDAD si el mecanismo no esta operando correctamente. mo de seguridad: atascados. de aire justa para la operaci6n. • No toque el gatillo mientras empuja el disparador de contacto en la pieza de trabajo. La herramienta no se debe disparar. • Apriete el gatillo mientras el disparador de contacto esta fuera del trabajo y apuntando alej6.ndose del operador y de los dem_.s. La herramienta • OPERACION la presi6n DE limpia y cuadrada. Ponga el interruptor (Fig. 5, No. 48) en el modo de disparo r,_pido y siga los procedimientos a continuaci6n para probar el mecanis- se atasca en la herramienta, desconecte el de aire de la herramienta. Abra el dep6sito y Utilice solarnente fina y limpia Inspeccione el mecanismo de seguridad del disparador de contacto diariamente para asegurar una operaci6n correcta. No opere la dores atascados y asegure los pestillos. Vuelva a cargar los sujetadores y vuelva a conectar el abastecimiento de aire. DE la punta del pis6n con una lima manual MECANISMO de la remueva los sujetadores. Apriete los pestillos de la cubierta de la boca (Fig. 5, No. 63) y suelte @sta. Remueva los sujeta- PRESION Cuadre punta del pis6n se mantiene 5 (p_tgina 6). los sujetadores no se debe disparar. Presione y sujete el gatillo. Empuje contra el trabajo donde se necesite el disparador un sujetador. de contacto La herra- mienta debe clavar solamente un sujetador cada vez que el disparador de contacto se empuja contra la pieza de trabajo. Si la presi6n es superior a la requerida, la operaci6n de clavado serb. ineficiente y se pueden causar dafios o el desgaste prematuro de la herramienta. Si el mecanismo Determine la presi6n de aire minima que se requiere clavando algunos de los sujetadores de prueba en la pieza de traba- Repare toda pieza dafiada y reemplace toda pieza faltante. Utilice la lista de piezas para hacer el pedido de las mismas. jo. Ajuste la presi6n de aire de modo que los sujetadores de prueba se claven hasta abajo, al mismo nivel de la superficie JUEGOS de trabajo. Si se clavan los sujetadores demasiado del disparador profunda- DE despu@s de un uso prolongado, la guia de bL_squeda y soluci6n Refi@rase alas Figuras 4 y 5 (pb.ginas 10 y 6). piezas de repuesto • del escape Antes fuente se puede colocar para que seBale en cualquier direcci6n (movimiento de 360 ° completo). Vuelva a colocar el desviador (Fig. 5, No. 2) agarrb.ndolo firmemente y rotandolo a la posici6n no opera correc- 10 juegos de reconstrucse deben reconstruir si, no operan apropiadamente. Vea de problemas para determinar las requeridas. de reparar o ajustar la herramienta, de suministro de aire. AVISO: Cuando cambie aceite para herramientas deseada. a RECONSTRUCCION Como pieza de repuesto hay disponibles ci6n (vea la pb.gina 7). Las herramientas DE ESCAPE El desviador de contacto tamente, haga reparar la herramienta inmediatamente traves del Centro de Servicios de Sears. mente, se puede dafiar la pieza de trabajo. DESVIADOR y para extender la duraci6n del pis6n y de la herramienta. Los disparos de los sujetadores serb.n mas consistentes si la de la haga que rebote alej_tndose viene equipada para despejar el rebote que se clave el segundo • un segun- do sujetador limpios La punta del pis6n (Fig. 5, No. 18) se puede abollar o redondear con el tiempo. Todas las herramientas de sujeci6n de fuerza cuando se operan. Este culateo se produce debido a que los sujetadores Mantenga el dep6sito y la boca de la herramienta sin mugre, pelusas o parficulas abrasivas. desconectela los anillos O o el cilindro, lubriquelos de aire antes de montarlos. de la con SINTOMA CAUSA(S) POSIBLE(S) MEDIDAS CORRECTIVAS La tapa del gatillo tiene 1. Anillo O daffado 1. Revise y cambie fugas de aire 2. 2. La tapa tiene fugas de aire La boca tiene fugas de aire La herramienta no funciona La herramienta lentamente _otencia funciona o pierde Anillo O daffados el anillo O daffado (Fig. 5, No. 47) Revise y cambie el anillo O daffados (Fig. 5, Nos. 36, 38, 39, 41, 42, 47 and two 45) 1. Pernos de tapa flojos 1. Apriete 2. Empaquetadura 2. Revise y cambie la empaquetadura daffado (Fig. 5, Nos. 6 y 8) de la tapa 3. Anillo O daffado 3. Revise y cambie (Fig. 5, No. 7) de la tapa esta dahado 1. El amortiguador est,_ daffado 2. La guia del pis6n esta daffada 1. Suministro de aire insuficiente 2. Los anillos O de la valvula los pernos (Fig. 5, No. 5) el anillo O daffado 1. Revise y cambie el amortiguador 2. Revise y cambie 1. Verifique de cabeza o daffado (Fig. 5, No. 22) la gufa del pis6n (Fig. 5, No. 24) el suministro de aire 2. 3. el sello estan dahados o desgastados El resorte de la valvula de cabeza esta daffado Cambie los anillos O o el sello daffados (Fig. 5, Nos. 7,9,12,13y14) 3. Cambie el resorte 4. La v,_lvula de cabeza 4. Limpie y lubrique 5. la tapa Lubricaci6n 1. El resorte daffado esta trabada en dahado o desgastados (Fig. 5, No. 10) la tapa y la valvula de cabeza (Fig. 5, Nos. 4 y 11) insuficiente 5. de la valvula de cabeza esta Ponga cinco o seis gotas de aceite de herramienta aire en la tapa de la entrada (Fig. 5, No. 25) 1. Revise y cambie el resorte (Fig. 5, No. 10) O dahados 2. Los anillos O estb.n daffados o desgastados 2. Revise y cambie los anillos 3. El conjunto 3. Revise y cambie el conjunto del gatillo 4. Hay acumulaciones 4. Limpie y lubrique el conjunto del pist6n-pis6n del gatillo esta daffado en el pisdn de o desgastados (Fig. 5, No. 18) 5. El cilindro no esta sellado correctamente 5. Desmonte el cilindro y m6ntelo correctamente 6. Revise el abastecimiento 7. Ponga cinco o seis gotas de aceite de herramienta aire en la tapa de la entrada (Fig. 5, No. 25) 8. Desmonte la v,_lvula de cabeza (Fig. 5, No. 11), limpiela, lubrfquela y m6ntela correctamente. en el amortiguador La herramienta se salta sujetadores u opera en forma inconsistente 6. Hay un abastecimiento insuficiente 7. Lubricacidn 8. La vb.lvula de cabeza de aire insuficiente 1. Amortiguador esta mal lubricada gastado o dahado 1. Revise y cambie de aire el amortiguador 2. Acumulaci6n 3. Suministro 4. Anillo O de pist6n daffado o gastado 5. Los resortes est,_n da_ado 6. Los pernos de la boca del dep6sito est,_n sueltos 6. Alinee la boca con el dep6sito (Fig. ,5, No. 5 y 67) 7. Los sujetadores son demasiado 7. Use solamente Sears 8. Los sujetadores estdm daffados 9. El tamaffo 10. 2. Limpie y lubrique el conjunto del pist6n-pis6n (Fig. 5, No. 18) y la parte interior de la cubierta de la boca (Fig. 5, Nos. 65 y 60) de aire insuficiente 3. Verifique 4. Revise y cambie el anillo O (Fig. 5, No. 17) 5. Revise y cambie los resortes del dep6sito cortos de aire (Fig. 5, No. 71) y apriete los sujetadores recomendados por Deseche 9. Use solamente Sears O de la vb.lvula de cabeza 10. Revise y cambie los anillos (Fig. 5, No. 12, 13y 14) O de la vb.lvula del 11. Revise y cambie los anillos O dahados (Fig. 5, Nos. 36, 38, 39, 41, 42, 47 y two 45) 12. Revise y cambie (Fig. 5, No. 18) 13. Limpie el dep6sito y lubrfquelo herramientas de aire 14. Revise y cambie 15. Ponga cinco o seis gotas de aceite de herramienta aire en la tapa de la entrada (Fig. 5, No. 25) 12. El pis6n esta doblado 13. El dep6sito esta sucio 14. El dep6sito Lubricaci6n esta dahado insuficiente o daffado o desgastado 11 los sujetadores los pernos 8. gatillo est,_n daffados 15. el suministro es incorrecto del sujetador Los anillos Los anillos (Fig. 5, No. 22) en pis6n o boca tienen fugas 11. de dahados los sujetadores por O dahados el conjunto el dep6sito recomendados del pist6n-pis6n con aceite daffado para (Fig. 5, No. 66) de In U.S.A. or Canada for in-home major brand repair service: Call 24 hours a day, 7 days a week 1-800-4-MY-HOME SM (1-800-469-4663) Para pedir servicio de reparacibn a domicilio - 1-800-676-5811 Au Canada pour tout le service - 1-877-LE-FOYER SM (1-877-533-6937) For the repair or replacement parts you need: Call 6 a.m. - 11 p.m. CST, 7 days a week PartsDirect 1-800-366-PART (1-800-366-7278) www.sears.com/partsdirect Para ordenar piezas con entrega a domicilio - 1-800-659-7084 For the location of a Sears Service Center in your area: Call 24 hours a day, 7 days a week 1-800-488-1222 To purchase or inquire about a Sears Maintenance Agreement: Call 7 a.m. - 5 p.m. CST, Monday - Saturday 1-800-827-6655 SEARS HomeCentral II I
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12

Craftsman 351.184310 El manual del propietario

Categoría
Pistola de clavos
Tipo
El manual del propietario
Este manual también es adecuado para

en otros idiomas