VIETA VH-HR065 Manual de usuario

Categoría
Altavoces de la barra de sonido
Tipo
Manual de usuario

Este manual también es adecuado para

VH-HT010
Le rogamos que lea el manual de usuario antes de utilizar el producto y que lo guarde para futuras consultas.
Please read the user manual first before using the product, keep well for future referring.
Por favor, leia o manual de utilizador antes de utilizar o produto, e mantenha-o para futura referência.
Veuillez lire le manuel utilisateur avant d’utiliser le produit et de le ranger pour des consultations ultérieures.
Manual de usuario
Sintonizador FM/AM
User Manual
Tuner FM/AM
Manual de utilizador
Tuner FM/AM
Manuel d’utilisation
Syntoniseur FM/AM
CASOS EXENTOS DE DICHA GARANTÍA
1. El periodo de la garantía exceda del tiempo estipulado.
2. Siempre que el producto presente manipulaciones hechas por centros o personas no autorizadas por VIETA AUDIO S.A.
3. Siempre que el producto presente daños causados por manipulaciones incorrectas, utilización del mismo con fines
inadecuados para los que no ha sido diseñado y que no estén contemplados en el manual de usuario, así como roturas de
piezas, ralladuras, fisuras, desgaste de piezas por el uso, daños producidos por restos de pintura, arena, agua, o restos de
comida dentro de la unidad.
4. Esta garantía no cubre los gastos ni los daños derivados del transporte.
5. Pérdidas, robo o accidentes producidos por incendio, líquidos, productos químicos, calor excesivo, ventilación inadecuada,
vandalismo, inundaciones, tormentas eléctricas, tensión o suministro de voltaje excesivo o incorrecto, rayos, terremotos,
impactos, otras fuerzas externas, radiaciones.
6. Cualquier coste adicional derivado de la instalación o desinstalación del producto.
7. Productos comprados fuera del territorio español o en distribuidores no autorizados.
8. Los datos contenidos en nuestros productos, (archivos de fotos, música, soportes digitales, etc..) no están en ningún caso
cubiertos por la garantía, es responsabilidad del cliente realizar copias de seguridad antes de entregar el producto. Así mismo
la incorrecta configuración o instalación del software o incompatibilidades con el hardware de otros equipos incluyendo drivers
y controladores.
9. Mantenimiento reparación o sustitución de piezas derivado del uso y desgaste.
10. Baterías recargables y/o desechables (el tiempo de vida depende de la frecuencia de uso).
11. Fallos menores o variaciones en la calidad del producto que no afecten a su valor o el propósito para el cual fue creado.
12. Negligencia.
13. Accesorios:
Estuches y piezas de los enchufes.
Cables de conexión.
Diademas.
Kits de los extremos de los auriculares, almohadillas para las orejas.
Acabados decorativos.
14. Cualquier incidencia detectada al recibir la mercancía ha de ser notificada al servicio de atención al cliente 902.367.607
o al correo [email protected]. De acuerdo con el artículo 366 del código de comercio, VIETA AUDIO S.A. no admitirá reclamaciones
sobre roturas, golpes o falta de bultos pasadas 24 horas después de haber recibido la entrega de la mercancía.
ATENCIÓN AL CLIENTE / Tel. +34 902 367 607 / Fax. +34 93 574 26 83 / www.vieta.es
CONDICIONES DE GARANTÍA
VIETA AUDIO S.A. garantiza sus productos por un periodo de 24 meses. El periodo de garantía comienza en la fecha de compra
de productos totalmente nuevos y sin usar por parte del primer usuario final.
Esta garantía cubre los posibles fallos de fabricación para todos los productos Vieta vendidos en el territorio español por
distribuidores autorizados. Los productos Vieta adquiridos en otros países estarán cubiertos por la garantía que ofrezca el
distribuidor local.
Esta garantía tendrá validez solamente cuando se presente la factura de compra en la cual aparece el nombre del cliente, el
centro distribuidor y la fecha en la que se realiza la compra del producto. VIETA AUDIO S.A. acepta repara durante el periodo de
garantía, todos aquellos productos que presenten anomalías durante su utilización normal tal y como se detalla en el manual
de usuario y siempre que se utilice para el fin de fue diseñado.
Siempre que se realice un cambio de componentes o una sustitución del producto no se prorroga el periodo de la garantía.
ESPAÑOL
Índice
Instrucciones de seguridad ...........................................................................4
Información importante ................................................................................5
Conexión eléctrica ........................................................................................ 6
Mando a distancia
Inserción pilas ........................................................................................7
Funcionamiento .................................................................................8 - 9
Conexiones y panel frontal ......................................................................... 10
Conexiones y panel trasero ........................................................................ 11
Conexión de audio con amplificador .......................................................... 12
Funcionamiento y funciones
Encendido, apagado y reposo .............................................................13
Ajuste de antena...................................................................................13
RDS ...................................................................................................... 13
FM/AM .................................................................................................. 14
Estéreo/mono ....................................................................................... 14
Memoria y preajuste ............................................................................. 14
Auto (sintonización automática) ........................................................... 15
Sintonización ........................................................................................ 15
Reinicio .................................................................................................15
Resolución de problemas ...........................................................................16
Ficha técnica .............................................................................................. 17
5
ESPAÑOL
4
Sintonizador FM/AM
INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD
Un trngulo con el símbolo del rayo avisa al usuario de
que el “voltaje peligroso” sin aislamiento de la carcasa
supone un riesgo de descarga eléctrica.
Un trngulo con el símbolo de exclamacn aconseja al
usuario que estudie las instrucciones importantes sobre
el uso y mantenimiento de la unidad que aparecen en el
manual suministrado junto a ésta.
Símbolo para CLASS II (aislamiento doble)
ADVERTENCIA: PARA REDUCIR EL RIESGO DE INCENDIO O DESCARGA ELÉCTRICA, NO
EXPONGA ESTE EQUIPO A LA LLUVIA NI A LA HUMEDAD. NO ABRA LA
CARCASA YA QUE SU VOLTAJE ES PELIGROSO. SÓLO EL PERSONAL
CUALIFICADO ESTÁ AUTORIZADO PARA DESEMPEÑAR LABORES DE
REPARACIÓN Y SERVICIO.
PRECAUCIÓN: Si el enchufe del cable de suministro tiene que ser sustituido, es importante que el
nuevo sea intico al anterior, o que éste haya sido recomendado por el fabricante.
PARA EVITAR DESCARGAS ELÉCTRICAS, ES IMPORTANTE QUE INTRODUZCA
CORRECTAMENTE EL ENCHUFE EN LA TOMA.
INFORMACIÓN IMPORTANTE
Instrucciones de uso
- Los paneles superior y trasero de la unidad
pueden calentarse desps de un uso prolongado.
Esto no es debido a un fallo.
- Desconecte la unidad cuando no la esté usando.
Proteja el cable ectrico
- Siga las instrucciones facilitadas para evitar un
mal funcionamiento, descargas eléctricas, incendio o
daños personales:
- Sujete el enchufe firmemente cuando lo introduzca
en la toma.
- Evite dispositivos que generen calor.
- No coloque objetos sobre el cable de suministro
eléctrico.
- No realice trabajos encima de la unidad ni cambie
el cable de suministro ectrico.
Situación
No coloque la unidad en los siguientes lugares:
- Bajo el sol, cerca de dispositivos que desprendan
calor o en espacios cerrados.
- Lugares con temperatura elevada (40C o más) o
con alta humedad relativa (90% o más).
- En lugares sucios, ya que pueden dañarse las
partes internas.
No ponga sus dedos ni ningún
otro objeto dentro de la unidad
- Es peligroso tocar las partes del interior y puede
causar daños o lesiones. No abra la carcasa.
- No coloque cuerpos extros en la unidad.
Condensación
Se puede producir condensación en los siguientes
casos:
- Cuando se traslada la unidad desde un lugar frío
directamente a uno cálido.
- Cuando se usa la unidad en un lugar donde acaba
de encenderse un radiador o donde el aire fo del aire
acondicionado llega directamente a la unidad.
- Si se utiliza la unidad en verano en una
habitación húmeda y calurosa y anteriormente se
ha trasladado la unidad desde una habitación con
aire acondicionado.
- Si hay vapor o un alto nivel de humedad en la
habitación.
En caso de condensacn, la unidad no funciona
correctamente. Desconecte la unidad. Desenchufe la
unidad y espere 2-3 horas. La unidad se adaptará al
ambiente y la condensación habrá desaparecido.
Interferencia
Colocar la unidad cerca de un televisor, radio o
deo puede causar una mala calidad de sonido e
imagen. Si esto ocurre, aleje la unidad del
televisor, radio o vídeo.
7
ESPAÑOL
6
Sintonizador FM/AM
CONEXIÓN ELÉCTRICA
No conecte la unidad a la red eléctrica hasta que las conexiones hayan sido
correctamente realizadas.
Compruebe que todas las conexiones se han realizado correctamente antes
de encender el equipo.
Compruebe que el voltaje eléctrico es 220-240V CA 50Hz antes de encender el
equipo.
Conexión a la red ectrica
Compruebe que el resto de conexiones se ha realizado correctamente antes de introducir el enchufe en la toma
de la pared.
Introduzca el enchufe en la toma apropiada.
Si va a usar la unidad en el extranjero, quizás necesite un adaptador.
MANDO A DISTANCIA
Inserción de las pilas
1. Retire la tapa conforme aparece en el dibujo.
2. Coloque dos pilas del tipo AAA/R03/UM4 en el
compartimento de pilas. Asegúrese de que la
orientación de las mismas es la adecuada
(véase la imagen debajo).
3. Retire la tapa.
- No mezcle pilas nuevas y usadas, ni de diferente tipo.
- Si el mando a distancia no se utiliza durante un periodo prolongado, retire las pilas para evitar su corrosn.
Dirija el mando al sensor que está en el panel frontal
de la unidad. Cuando se reciba la sal del mando a
distancia, la unidad ejecutará la función solicitada. El
mando funciona a una distancia de 6 metros.
- En ocasiones el mando no funciona cuando hay
mucha luz. Deberá desplazar la unidad si esto ocurre.
- El mando puede funcionar mal cuando se utiliza cerca
de la unidad.
- No coloque objetos sobre el mando, ya que las
bateas pueden descargarse si se pulsa una tecla
prolongadamente.
- Asegúrese de que no hay objetos entre el mando y la
unidad.
- No coloque la unidad tras un cristal polarizado ya que
puede reducir la distanciaxima de funcionamiento
del mando.
Cómo usar el mando a distancia
220-240V AC~50Hz
Stere o Output
RL
FM ANTENNA AM
VH -H T0 10 BK /S L
20W
AC ~2 20- 240/ 50 Hz
AC ~2 20 -2 40 V/ 50H z
FU SE :T 0. 5A L 2 50 V
FM/AM
AUTOTUNE MEMORY - PRESET + RESET
ST/MONO
- TUNING +
POWER
ON OFF
VH-HT010 BK/SL
R. D. S
RADIO DATA SYSTEM
9
ESPAÑOL
8
Sintonizador FM/AM
Mando a distancia de funcionamiento total para unidad Vieta
VH-CD030, VH-CD060, VH-HT010, VH-HR065, VH-HA050/075/100
VH-CD030/ VH-CD060/ VH-HT010/ VH-HR065/ VH-HA050/075/100
1 Power (Botón encendido) Activa en modo de reposo (standby) y ON (encendido) las unidades.
2 Eject (Expulsar) Abre y cierra la bandeja del disco.
× × ×
3 mero (0,1 – 10, + 10) a. Botones numerados (0,1 – 10+10): permite seleccionar pistas en VH-CD030, VH-CD060.
b. Botones numerados (0,1 – 10+10): permite guardar preajustes en VH-HT010 y VH-HR065;
Nota: la tecla 10 puede ser pulsada para meros superiores a 10 (p. ej. para 10, pulse el botón
×
+10 y el botón 0
ej.para 15, pulse +10 una vez y después 5 para seleccionar la pista del CD o el preajuste de la radio.
15. Ej. para 25, pulse 2 veces +10 y desps 5.
4 >> Avance rápido en la reproducción de CD, o avance de sintonización manual en sintonizador.
×
5 >II Reproducción/pausa: inicia y pausa la reproducción.
×
×
6 >>I Saltar (>>I)/ Siguiente: Selecciona la pista siguente en el CD y el siguiente preajuste en el sintonizador.
×
7 I<< Saltar (I<<)/Anterior: selecciona la última pista en el CD, y el último preajuste en el sintonizador.
×
8 REPEAT (Repeticn) Repite una o todas las pistas de un CD o un USB.
×
×
9 PRO/RDM PRO (Programa) sólo en VH-CD060; Programar pistas en un CD en un orden en particular.
× × ×
RDM(Modo aleatorio) sólo en VH-CD030: todas las pistas se reproducen en orden aleatorio.
10 << Retroceso rápido durante la reproduccn del CD, sintonizacn manual hacia atrás en el sintonizador.
×
11 TIME (Tiempo) Pulsar esta tecla sirve para ver los tiempos (en el CD)
- Pista actual: tiempo transcurrido.
- pista actual: tiempo restante.
× × × ×
- todas las pistas: tiempo transcurrido del disco completo.
- todas las pistas: tiempo restante del disco completo.
12 STOP (Parada) Para detener la reproducción en el reproductor de CD.
×
×
13 CD/USB Para seleccionar la fuente de entrada CD/USB en el amplificador o en el receptor;
× ×
Nota: Pulsar otra vez en VH-CD030 tpara cambiar la fuente CD o USB.
14 DVD Para seleccionar la fuente DVD en el amplificador o el receptor. × × ×
15 TUNER (Sintonizador) Para seleccionar la fuente Tuner (sintonizador) en el amplificador o el receptor. × ×
16 AUX Para seleccionar AUX (auxiliar) en el amplificador o en el receptor. × × ×
17 PHONO (tocadiscos) Para seleccionar PHONO en el amplificador o en el receptor. × × ×
18 LINE IN (Entrada de línea) Para seleccionar la fuente de entrada de línea (conector de 3,5 mm en el panel frontal o trasero) en el × × ×
amplificador o en el receptor.
19 SPKRS A (Altavoces A) Selector de altavoces, para seleccionar los altavoces del par A; × × × ×
20 SPKRS B (Altavoces B) Selector de altavoces, para seleccionar los altavoces del par B; × × × ×
21 MUTE (Silenciar) Para silenciar el sonido en el amplificador o el receptor. × × ×
22 VOLUME - Para disminuir el volumen. × × ×
23 VOLUME + Para aumentar el volumen. × × ×
24 FM/AM Para el sintonizador: permite cambiar entre el modo FM y el modo AM. × ×
× ×
25 ST/MONO Para el sintonizador: permite cambiar entre el modo estéreo y el modo mono. × ×
×
26 AUTO Para el sintonizador: realizar la búsqueda automática de todas las posibles emisoras. × ×
×
27 MEMORY (memoria) Para el sintonizador: permite guardar la emisora favorita (junto con los botones de número). × ×
×
28 RDS Para el sintonizador: Para activar la información RDS en las emisoras que puedan existir. × ×
× ×
11
ESPAÑOL
10
Sintonizador FM/AM
CONEXIONES Y PANEL TRASERO
Conexiones
Explicaciones sobre visor VFD
1. Salida estéreo: salida analógica de estéreo. Para conectar al amplificador estéreo o receptor con entrada
analógica.
2. Entrada CA: para conexión de voltaje del suministro. Asegúrese de que el enchufe ha sido introducido
correctamente y de que el voltaje se corresponde con el indicado en el texto situado en el panel trasero de la
carcasa.
Esta unidad no cuenta con la función OSD (Informacn en pantalla). Sin embargo cuenta con un sistema de
información VFD más descriptivo que visualiza toda la información solicitada. Debajo podrá ver una imagen
del visor y la explicación de los diferentes símbolos.
CONEXIONES Y PANEL FRONTAL
Panel frontal
1. Conmutador de energía: enciende y apaga la unidad.
2. LED: al pulsar el botón de encendido (POWER) del mando a distancia, activa el sintonizador en el modo de
reposo (Standby) y el LED azul se enciende; es necesario volver a pulsar el botón del sintonizador (TUNER) del
mando a distancia para volver a encender el equipo.
3. TUNING (Sintonización): para la sintonizacn manual, gire el mando a la derecha para aumentar la frecuencia y a
la izquierda para reducir la frecuencia.
4. FM/AM: permite cambiar entre el modo FM y el modo AM.
5. AUTOTUNE (Sintonización autotica): sirve para buscar autoticamente las emisoras de radio existentes.
6. MEMORY (Memoria): sirve para guardar las emisoras de radio sintonizadas (junto con los botones numéricos del
mando a distancia y los botones de preajuste (PRESET) del panel frontal.
7. PRESET- (Preajuste-): para elegir la emisora memorizada anterior; y para guardar la emisora sintonizada como un
número programado nuevo.
8. PRESET+ (Preajuste+): para elegir la emisora memorizada siguiente; y para guardar la emisora sintonizada como
un número programado nuevo.
9. ST/MONO: para cambiar la emisora FM sintonizada entre el modo estéreo y el modo mono.
10. Reinicio (Reinicio): sirve para borrar todas las emisoras memorizadas.
Número programado
Frecuencia
KHZ es para la frecuencia AM.
MHZ es para la frecuencia FM.
12
FM /AM
AUTO TU NE ME MORY - P RESET + RESE T
ST /M ON O
- T UN IN G +
PO WE R
ON OF F
VH -H T0 10 BK /S L
R.D.S
RADIO DATA SYSTE M
4 7
5 89 10
3 6
1
2
Stereo Outpu t
RL
FM ANTENN A AM
VH -H T0 10 BK /S L
20 W
AC ~2 20- 240/ 50H z
AC ~2 20 -2 40 V/ 50 Hz
FU SE :T 0. 5A L 2 50 V
13
ESPAÑOL
12
Sintonizador FM/AM
CONEXIÓN DE AUDIO CON AMPLIFICADOR
Conexión de audio
Esta página únicamente contiene sugerencias para la conexión a su VH-HT010.
Observe que los accesorios de las imágenes de esta página no se proporcionan al adquirir la unidad.
FUNCIONAMIENTO Y FUNCIONES
Encendido, apagado y reposo
RDS
Como sucede con todas las radios, la calidad del
sonido depende de la potencia de la señal, en funcn
de la posición y dirección de la antena en lateral del
panel posterior.
La posicn de la radio en relacn al transmisor influye
directamente sobre la calidad de la señal recibida. Para
lograr un buen resultado es muy importante comprobar
que la radio recibe una buena señal de antena.
Este sintonizador incorpora RDS en el receptor de FM.
Pulse el botón RDS del mando a distancia para activar
la recepción de información como: nombre de la radio,
frecuencia de la emisora, tipo de emisora, hora y fecha.
Nota: Si se pulsa el botón RDS y no aparece
información RDS, deberá comprobar la potencia de la
señal y ajustar la posicn y orientacn de la antena;
también es posible que la emisora actual no emita
información.
Ajuste de antena
1. Encienda la unidad pulsando el conmutador de
energía.
2. Pulse el botón de reposo (standby) del mando a
distancia para activar el modo standby. La pantalla se
apagará y el LED del panel frontal se encenderá.
3. Al volver a pulsar el botón del sintonizador (TUNER)
del mando a distancia, se enciende de nuevo el
VH-HT010.
Receptor/amplificador analógicos
4. Proteja el medio ambiente
desconectando la unidad después de usarla.
Ajuste de antena
RDS
-
+
-
+
LR
Stereo Outpu t
RL
FM
ANTENNA
AM
VH -H T0 10 BK /S L
20 W
AC ~2 20 -2 40/ 50H z
AC ~2 20 -2 40 V/ 50H z
FU SE :T 0. 5A L 2 50 V
VH-HA100BK
VH-HT010BK/SL
1
3
FM ANTENNA AM
VH -H T0 10 BK /S L
20 W
AC ~2 20- 240/ 50 Hz
15
ESPAÑOL
14
Sintonizador FM/AM
FUNCIONAMIENTO Y FUNCIONES
FM/AM
Debido a que este sintonizador puede reproducir radio
FM y AM, incorpora una funcn que selecciona los dos
tipos de recepción.Para seleccionar una de las dos,
debe pulsar el botón FM/AM en el panel frontal o el
botón FM/AM del mando a distancia.
Estéreo / Mono
En algunas zonas no es posible escuchar emisoras
sin ruidos debido a que la señal de la antena no tiene
bastante potencia. En este caso, habrá mucho ruido en
algunas emisoras de radio.
Es posible reducir algo el ruido escuchando la emisora
en modo mono en lugar de en estéreo.
De esta manera, puede escucharse de manera acep-
table. Para cambiar a mono, pulse el botón ST/MO del
mando a distancia o el botón ST/MONO del panel fron-
tal. Para volver al modo estéreo, solo hay que pulsar de
nuevo el mismo botón.
Nota: el modo AM solo puede escucharse en MONO.
Memoria y Preajuste
1. Cuando encuentra una emisora y quiere gravar-
la como preseleccn pulse el botón del mando a
distancia con el número deseado 0,1~ +10 durante 1
segundo.
Nota: Puede pulsarse la tecla +10 para números supe-
riores a 10.
P. ej. para 10, pulse el botón +10 y el botón 0; para 15,
pulse +10 una vez y después 5 para guardar el
preajuste 15; para 25, pulse 2 veces +10 y desps 5.
2. También puede guardar la emisora sintonizada con
los botones del panel frontal: primero pulse el botón
de preajuste PRESET + o - y, a continuacn, pulse el
botón de memoria MEMORY.
Sintonización automática
Cuando se enciende el equipo, deben guardarse los
canales. Para ello use la funcn de sintonización
automática AUTOTUNE.
Para usar la función de sintonizacn automática
desde el panel frontal, pulse el botón AUTO. Se
guardan todos los canales disponibles en la banda
actual del sintonizador. También puede pulsar el
botón AUTO en el mando a distancia.
Sintonización
Cuando la unidad se enciende por primera vez, todas las configuraciones son las establecidas en fábrica. Las
configuraciones pueden modificarse según su preferencia. Cuando apague la unidad la siguiente vez, estas
configuraciones quedarán registradas como nuevas configuraciones predeterminadas.El funcionamiento es el
mismo cuando desenchufa la unidad.
Reinicio
El sintonizador se puede reiniciar.
Esta función se usa para suprimir las emisoras guarda-
das en la unidad.
Pulse el botón de reinicio RESET del panel frontal para
reiniciar la unidad.
Si desea sintonizar un canal manualmente, pulse los
botones
6
o
5
del mando a distancia o gire el mando
de sintonización del panel frontal.
Cada vez que se pulse el botón, la frecuencia
cambiará en intervalos de 0,05 MHz en FM y en 9 Khz
en la banda AM.
Para guardar el canal sintonizado manualmente, solo
ha de pulsar el botón de memoria (Memory) del panel
frontal o del mando a distancia (Memo).
El canal se guardará en el preajuste actual.
Interruptor FM/AM
Interruptor estéreo/mono
1. Memoria con botones numéricos
y
6
o
5
del mando a distancia.
2. Memoria con los botones de
preajuste PRESET +/- del panel
frontal.
Sintonización automática,
para buscar automáticamente
las emisoras.
Sintonización manual
Reinicio
16 17
ESPAÑOL ESPAÑOL
FICHA TÉCNICA
Accesorios incluidos
1. Manual de usuario
2. Distribución eléctrica
3. Mando a distancia
4. Cable 2-RCA
Nos reservamos el derecho a modificar la ficha técnica y el diseño del producto sin previo aviso como
consecuencia de futuras mejoras del producto.
FICHA TÉCNICA
Sección RF:
Bandas de sintonizador FM 87.5-108.0 Mhz
AM 520-1710 kHz
Sensibilidad FM 12 dBu @SN=20 dB
AM 55 dBu @SN=30 dB
Pantalla 1 línea de 9 caracteres
VFD
Preajustes 40
Salidas de audio esreo 2,5 Vpp
Tensión 220-240 V
Consumo de energía 20 W
Dimensiones (al x an x pr): 50 x 430 x 290 mm
Peso 2,60 kg
RESOLUCIÓN DE PROBLEMAS
PROBLEMA CAUSA/SOLUCIÓN
El equipo está encendido pero no - En el modo de reposo, es necesario pulsar el
tiene energía. botón del sintonizador (TUNER) en el mando a
distancia para volver a activar el sintonizador.
- Compruebe que el enchufe se ha introducido
correctamente en la toma.
- El fusible interno se ha fundido y un técnico de
servicio autorizado debe sustituirlo.
- El cable de electricidad está dañado y debe ser
sustituido.
No hay sonido. - La unidad no se ha encendido.
-Conexnincorrectaconelamplicador.
- Los altavoces no se han conectado al
amplicador.
- El sintonizador no ha encontrado ninguna
emisora.
La pantalla no muestra información RDS. - El sintonizador no ha encontrado ninguna
emisora.
- La emisora seleccionada no ofrece ninguna
información.
- La señal de la antena es demasiado débil.
Consulte el apartado sobre ajuste de antena.

Transcripción de documentos

VH-HT010 Manual de usuario Sintonizador FM/AM User Manual Tuner FM/AM Manual de utilizador Tuner FM/AM Manuel d’utilisation Syntoniseur FM/AM Le rogamos que lea el manual de usuario antes de utilizar el producto y que lo guarde para futuras consultas. Please read the user manual first before using the product, keep well for future referring. Por favor, leia o manual de utilizador antes de utilizar o produto, e mantenha-o para futura referência. Veuillez lire le manuel utilisateur avant d’utiliser le produit et de le ranger pour des consultations ultérieures. Instrucciones de seguridad............................................................................4 VIETA AUDIO S.A. garantiza sus productos por un periodo de 24 meses. El periodo de garantía comienza en la fecha de compra de productos totalmente nuevos y sin usar por parte del primer usuario final. Esta garantía cubre los posibles fallos de fabricación para todos los productos Vieta vendidos en el territorio español por distribuidores autorizados. Los productos Vieta adquiridos en otros países estarán cubiertos por la garantía que ofrezca el distribuidor local. Esta garantía tendrá validez solamente cuando se presente la factura de compra en la cual aparece el nombre del cliente, el centro distribuidor y la fecha en la que se realiza la compra del producto. VIETA AUDIO S.A. acepta repara durante el periodo de garantía, todos aquellos productos que presenten anomalías durante su utilización normal tal y como se detalla en el manual de usuario y siempre que se utilice para el fin de fue diseñado. Siempre que se realice un cambio de componentes o una sustitución del producto no se prorroga el periodo de la garantía. Información importante.................................................................................5 Conexión eléctrica.........................................................................................6 Mando a distancia Inserción pilas.........................................................................................7 Funcionamiento..................................................................................8 - 9 CASOS EXENTOS DE DICHA GARANTÍA Conexiones y panel frontal.......................................................................... 10 1. El periodo de la garantía exceda del tiempo estipulado. 2. Siempre que el producto presente manipulaciones hechas por centros o personas no autorizadas por VIETA AUDIO S.A. Conexiones y panel trasero......................................................................... 11 3. Siempre que el producto presente daños causados por manipulaciones incorrectas, utilización del mismo con fines inadecuados para los que no ha sido diseñado y que no estén contemplados en el manual de usuario, así como roturas de piezas, ralladuras, fisuras, desgaste de piezas por el uso, daños producidos por restos de pintura, arena, agua, o restos de comida dentro de la unidad. 4. Esta garantía no cubre los gastos ni los daños derivados del transporte. 5. Pérdidas, robo o accidentes producidos por incendio, líquidos, productos químicos, calor excesivo, ventilación inadecuada, vandalismo, inundaciones, tormentas eléctricas, tensión o suministro de voltaje excesivo o incorrecto, rayos, terremotos, impactos, otras fuerzas externas, radiaciones. 6. Cualquier coste adicional derivado de la instalación o desinstalación del producto. 7. Productos comprados fuera del territorio español o en distribuidores no autorizados. 8. Los datos contenidos en nuestros productos, (archivos de fotos, música, soportes digitales, etc..) no están en ningún caso cubiertos por la garantía, es responsabilidad del cliente realizar copias de seguridad antes de entregar el producto. Así mismo la incorrecta configuración o instalación del software o incompatibilidades con el hardware de otros equipos incluyendo drivers y controladores. Conexión de audio con amplificador........................................................... 12 Funcionamiento y funciones Encendido, apagado y reposo.............................................................. 13 Ajuste de antena................................................................................... 13 RDS....................................................................................................... 13 FM/AM................................................................................................... 14 Estéreo/mono........................................................................................ 14 9. Mantenimiento reparación o sustitución de piezas derivado del uso y desgaste. Memoria y preajuste.............................................................................. 14 10. Baterías recargables y/o desechables (el tiempo de vida depende de la frecuencia de uso). Auto (sintonización automática)............................................................ 15 11. Fallos menores o variaciones en la calidad del producto que no afecten a su valor o el propósito para el cual fue creado. 12. Negligencia. 13. Accesorios: y piezas de los enchufes. Cables de conexión. Diademas. Kits de los extremos de los auriculares, almohadillas para las orejas. Acabados decorativos. Sintonización......................................................................................... 15 Reinicio.................................................................................................. 15 Estuches 14. Cualquier incidencia detectada al recibir la mercancía ha de ser notificada al servicio de atención al cliente 902.367.607 o al correo [email protected]. De acuerdo con el artículo 366 del código de comercio, VIETA AUDIO S.A. no admitirá reclamaciones sobre roturas, golpes o falta de bultos pasadas 24 horas después de haber recibido la entrega de la mercancía. ATENCIÓN AL CLIENTE / Tel. +34 902 367 607 / Fax. +34 93 574 26 83 / www.vieta.es Resolución de problemas............................................................................ 16 Ficha técnica............................................................................................... 17 ESPAÑOL CONDICIONES DE GARANTÍA Índice INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD INFORMACIÓN IMPORTANTE Un triángulo con el símbolo del rayo avisa al usuario de que el “voltaje peligroso” sin aislamiento de la carcasa supone un riesgo de descarga eléctrica. Un triángulo con el símbolo de exclamación aconseja al usuario que estudie las instrucciones importantes sobre el uso y mantenimiento de la unidad que aparecen en el manual suministrado junto a ésta. Símbolo para CLASS II (aislamiento doble) Instrucciones de uso Condensación - Los paneles superior y trasero de la unidad Se puede producir condensación en los siguientes pueden calentarse después de un uso prolongado. Esto no es debido a un fallo. casos: - Desconecte la unidad cuando no la esté usando. directamente a uno cálido. Proteja el cable eléctrico - Cuando se usa la unidad en un lugar donde acaba de encenderse un radiador o donde el aire frío del aire acondicionado llega directamente a la unidad. - Siga las instrucciones facilitadas para evitar un mal funcionamiento, descargas eléctricas, incendio o daños personales: Si el enchufe del cable de suministro tiene que ser sustituido, es importante que el nuevo sea idéntico al anterior, o que éste haya sido recomendado por el fabricante. PARA EVITAR DESCARGAS ELÉCTRICAS, ES IMPORTANTE QUE INTRODUZCA CORRECTAMENTE EL ENCHUFE EN LA TOMA. ha trasladado la unidad desde una habitación con - Evite dispositivos que generen calor. habitación. - No coloque objetos sobre el cable de suministro En caso de condensación, la unidad no funcionará correctamente. Desconecte la unidad. Desenchufe la unidad y espere 2-3 horas. La unidad se adaptará al ambiente y la condensación habrá desaparecido. el cable de suministro eléctrico. PRECAUCIÓN: habitación húmeda y calurosa y anteriormente se aire acondicionado. - No realice trabajos encima de la unidad ni cambie PARA REDUCIR EL RIESGO DE INCENDIO O DESCARGA ELÉCTRICA, NO EXPONGA ESTE EQUIPO A LA LLUVIA NI A LA HUMEDAD. NO ABRA LA CARCASA YA QUE SU VOLTAJE ES PELIGROSO. SÓLO EL PERSONAL CUALIFICADO ESTÁ AUTORIZADO PARA DESEMPEÑAR LABORES DE REPARACIÓN Y SERVICIO. - Si se utiliza la unidad en verano en una - Sujete el enchufe firmemente cuando lo introduzca en la toma. eléctrico. ADVERTENCIA: - Cuando se traslada la unidad desde un lugar frío - Si hay vapor o un alto nivel de humedad en la Situación No coloque la unidad en los siguientes lugares: - Bajo el sol, cerca de dispositivos que desprendan calor o en espacios cerrados. - Lugares con temperatura elevada (40C o más) o con alta humedad relativa (90% o más). - En lugares sucios, ya que pueden dañarse las partes internas. No ponga sus dedos ni ningún otro objeto dentro de la unidad - Es peligroso tocar las partes del interior y puede causar daños o lesiones. No abra la carcasa. - No coloque cuerpos extraños en la unidad. Interferencia Colocar la unidad cerca de un televisor, radio o vídeo puede causar una mala calidad de sonido e imagen. Si esto ocurre, aleje la unidad del televisor, radio o vídeo. 4 Sintonizador FM/AM 5 ESPAÑOL CONEXIÓN ELÉCTRICA MANDO A DISTANCIA AC ~2 20 -2 40 V/ 50H z Stere o Output FM ANTENNA AM Inserción de las pilas VH -H T0 10 BK /S L AC ~2 20- 240/ 50 Hz 1. Retire la tapa conforme aparece en el dibujo. 20W RL 3. Retire la tapa. FU SE :T 0. 5A L 2 50 V 220-240V AC~50Hz 2. Coloque dos pilas del tipo AAA/R03/UM4 en el compartimento de pilas. Asegúrese de que la orientación de las mismas es la adecuada (véase la imagen debajo). No conecte la unidad a la red eléctrica hasta que las conexiones hayan sido correctamente realizadas. Compruebe que todas las conexiones se han realizado correctamente antes de encender el equipo. Compruebe que el voltaje eléctrico es 220-240V CA 50Hz antes de encender el equipo. - No mezcle pilas nuevas y usadas, ni de diferente tipo. - Si el mando a distancia no se utiliza durante un periodo prolongado, retire las pilas para evitar su corrosión. Cómo usar el mando a distancia Conexión a la red eléctrica Compruebe que el resto de conexiones se ha realizado correctamente antes de introducir el enchufe en la toma de la pared. Introduzca el enchufe en la toma apropiada. Dirija el mando al sensor que está en el panel frontal de la unidad. Cuando se reciba la señal del mando a distancia, la unidad ejecutará la función solicitada. El mando funciona a una distancia de 6 metros. - TU NI NG + VH-H T010 BK/S L FM/A M AUTOTUNE MEMORY - PR ESET + ST/M ONO RESET POWER R.D.S RADIO DATASYSTEM ON OFF - En ocasiones el mando no funciona cuando hay mucha luz. Deberá desplazar la unidad si esto ocurre. Si va a usar la unidad en el extranjero, quizás necesite un adaptador. - El mando puede funcionar mal cuando se utiliza cerca de la unidad. - No coloque objetos sobre el mando, ya que las baterías pueden descargarse si se pulsa una tecla prolongadamente. - Asegúrese de que no hay objetos entre el mando y la unidad. - No coloque la unidad tras un cristal polarizado ya que puede reducir la distancia máxima de funcionamiento del mando. 6 Sintonizador FM/AM 7 ESPAÑOL Mando a distancia de funcionamiento total para unidad Vieta VH-CD030, VH-CD060, VH-HT010, VH-HR065, VH-HA050/075/100 Power (Botón encendido) Activa en modo de reposo (standby) y ON 2 Eject (Expulsar) Abre y cierra la bandeja del disco. 3 Número (0,1 – 10, + 10) (encendido) las unidades. a. Botones numerados (0,1 – 10+10): permite b. Botones numerados (0,1 – 10+10): permite Nota: la tecla 10 puede ser pulsada para +10 y el botón 0 ej.para 15, pulse +10 una vez y después 5 para 15. Ej. para 25, pulse 2 veces +10 y después 5. seleccionar pistas en VH-CD030, VH-CD060. guardar preajustes en VH-HT010 y VH-HR065; números superiores a 10 (p. ej. para 10, pulse el botón √ √ √ √ √ √ √ × × × √ √ √ √ × seleccionar la pista del CD o el preajuste de la radio. 4 >> Avance rápido en la reproducción de CD, o avance de sintonización manual en sintonizador. √ √ √ √ × 5 >II Reproducción/pausa: inicia y pausa la reproducción. √ √ × √ × 6 >>I Saltar (>>I)/ Siguiente: Selecciona la pista siguente en el CD y el siguiente preajuste en el sintonizador. √ √ √ √ × 7 I<< Saltar (I<<)/Anterior: selecciona la última pista en el CD, y el último preajuste en el sintonizador. √ √ √ √ × 8 REPEAT (Repetición) Repite una o todas las pistas de un CD o un USB. √ √ × √ × PRO (Programa) sólo en VH-CD060; RDM(Modo aleatorio) sólo en VH-CD030: Programar pistas en un CD en un orden en particular. todas las pistas se reproducen en orden aleatorio. √ √ × × × Retroceso rápido durante la reproducción del CD, sintonización manual hacia atrás en el sintonizador. √ √ √ √ × Pulsar esta tecla sirve para ver los tiempos (en el CD) - Pista actual: tiempo transcurrido. - pista actual: tiempo restante. - todas las pistas: tiempo transcurrido del disco completo. - todas las pistas: tiempo restante del disco completo. √ × × × × Para detener la reproducción en el reproductor de CD. √ √ × √ × Para seleccionar la fuente de entrada CD/USB Nota: Pulsar otra vez en VH-CD030 tpara en el amplificador o en el receptor; cambiar la fuente CD o USB. √ × × √ √ 14 DVD Para seleccionar la fuente DVD en el amplificador o el receptor. × × × √ √ 15 TUNER (Sintonizador) Para seleccionar la fuente Tuner (sintonizador) en el amplificador o el receptor. × × √ √ √ 16 AUX Para seleccionar AUX (auxiliar) en el amplificador o en el receptor. × × × √ √ 17 PHONO (tocadiscos) Para seleccionar PHONO en el amplificador o en el receptor. × × × √ √ Para seleccionar la fuente de entrada de línea amplificador o en el receptor. (conector de 3,5 mm en el panel frontal o trasero) en el × × × √ √ 19 SPKRS A (Altavoces A) Selector de altavoces, para seleccionar los altavoces del par A; × × × × √ 20 SPKRS B (Altavoces B) Selector de altavoces, para seleccionar los altavoces del par B; × × × × √ 21 MUTE (Silenciar) Para silenciar el sonido en el amplificador o el receptor. × × × √ √ 22 VOLUME - Para disminuir el volumen. × × × √ √ 23 VOLUME + Para aumentar el volumen. × × × √ √ 24 FM/AM Para el sintonizador: permite cambiar entre el modo FM y el modo AM. × × √ × × 25 ST/MONO Para el sintonizador: permite cambiar entre el modo estéreo y el modo mono. × × √ √ × 26 AUTO Para el sintonizador: realizar la búsqueda automática de todas las posibles emisoras. × × √ √ × 27 MEMORY (memoria) Para el sintonizador: permite guardar la emisora favorita (junto con los botones de número). × × √ √ × 28 RDS Para el sintonizador: Para activar la información RDS en las emisoras que puedan existir. × × √ × × 9 PRO/RDM 10 << 11 TIME (Tiempo) 12 STOP (Parada) 13 CD/USB 18 LINE IN (Entrada de línea) 8 VH-CD030/ VH-CD060/ VH-HT010/ VH-HR065/ VH-HA050/075/100 1 Sintonizador FM/AM 9 ESPAÑOL CONEXIONES Y PANEL FRONTAL CONEXIONES Y PANEL TRASERO Panel frontal Conexiones - T UN IN G + VH -H T0 10 BK /S L AC ~2 20 -2 40 V/ 50 Hz Stereo Outpu t FM /A M AU TO TU NE ME MO RY - P RESET + ST /M ON O FM ANTENN A AM RESE T VH -H T0 10 BK /S L AC ~2 20- 240/ 50H z PO WE R 20 W R.D.S RL RADI O DATA SYS TE M ON OF F FU SE :T 0. 5A L 2 50 V 2 1 12 3 4 5 6 7 89 10 1. Salida estéreo: salida analógica de estéreo. Para conectar al amplificador estéreo o receptor con entrada 1. Conmutador de energía: enciende y apaga la unidad. analógica. 2. LED: al pulsar el botón de encendido (POWER) del mando a distancia, activa el sintonizador en el modo de 2. Entrada CA: para conexión de voltaje del suministro. Asegúrese de que el enchufe ha sido introducido reposo (Standby) y el LED azul se enciende; es necesario volver a pulsar el botón del sintonizador (TUNER) del correctamente y de que el voltaje se corresponde con el indicado en el texto situado en el panel trasero de la mando a distancia para volver a encender el equipo. carcasa. 3. TUNING (Sintonización): para la sintonización manual, gire el mando a la derecha para aumentar la frecuencia y a Explicaciones sobre visor VFD la izquierda para reducir la frecuencia. 4. FM/AM: permite cambiar entre el modo FM y el modo AM. Esta unidad no cuenta con la función OSD (Información en pantalla). Sin embargo cuenta con un sistema de 5. AUTOTUNE (Sintonización automática): sirve para buscar automáticamente las emisoras de radio existentes. información VFD más descriptivo que visualiza toda la información solicitada. Debajo podrá ver una imagen 6. MEMORY (Memoria): sirve para guardar las emisoras de radio sintonizadas (junto con los botones numéricos del del visor y la explicación de los diferentes símbolos. mando a distancia y los botones de preajuste (PRESET) del panel frontal. 7. PRESET- (Preajuste-): para elegir la emisora memorizada anterior; y para guardar la emisora sintonizada como un número programado nuevo. 8. PRESET+ (Preajuste+): para elegir la emisora memorizada siguiente; y para guardar la emisora sintonizada como un número programado nuevo. KHZ es para la frecuencia AM. 9. ST/MONO: para cambiar la emisora FM sintonizada entre el modo estéreo y el modo mono. Frecuencia Número programado 10. Reinicio (Reinicio): sirve para borrar todas las emisoras memorizadas. 10 Sintonizador FM/AM MHZ es para la frecuencia FM. 11 ESPAÑOL CONEXIÓN DE AUDIO CON AMPLIFICADOR FUNCIONAMIENTO Y FUNCIONES Conexión de audio Encendido, apagado y reposo AC ~2 20 -2 40 V/ 50H z Stereo Outpu t FM ANTENNA AM 1. Encienda la unidad pulsando el conmutador de energía. 2. Pulse el botón de reposo (standby) del mando a distancia para activar el modo standby. La pantalla se apagará y el LED del panel frontal se encenderá. VH -H T0 10 BK /S L AC ~2 20 -2 40/ 50H z 20 W RL FU SE :T 0. 5A L 2 50 V 3. Al volver a pulsar el botón del sintonizador (TUNER) del mando a distancia, se enciende de nuevo el VH-HT010. VH-HT010BK/SL 1 3 4. Proteja el medio ambiente desconectando la unidad después de usarla. Receptor/amplificador analógicos Ajuste de antena VH-HA100BK - + - + FM ANTENNA AM Como sucede con todas las radios, la calidad del sonido depende de la potencia de la señal, en función de la posición y dirección de la antena en lateral del panel posterior. LR La posición de la radio en relación al transmisor influye directamente sobre la calidad de la señal recibida. Para lograr un buen resultado es muy importante comprobar que la radio recibe una buena señal de antena. VH -H T0 10 BK /S L AC ~2 20- 240/ 50 Hz 20 W Ajuste de antena RDS Esta página únicamente contiene sugerencias para la conexión a su VH-HT010. Observe que los accesorios de las imágenes de esta página no se proporcionan al adquirir la unidad. Este sintonizador incorpora RDS en el receptor de FM. Pulse el botón RDS del mando a distancia para activar la recepción de información como: nombre de la radio, frecuencia de la emisora, tipo de emisora, hora y fecha. Nota: Si se pulsa el botón RDS y no aparece información RDS, deberá comprobar la potencia de la señal y ajustar la posición y orientación de la antena; también es posible que la emisora actual no emita información. RDS 12 Sintonizador FM/AM 13 ESPAÑOL FUNCIONAMIENTO Y FUNCIONES Sintonización automática FM/AM Debido a que este sintonizador puede reproducir radio FM y AM, incorpora una función que selecciona los dos tipos de recepción.Para seleccionar una de las dos, debe pulsar el botón FM/AM en el panel frontal o el botón FM/AM del mando a distancia. Interruptor FM/AM Estéreo / Mono En algunas zonas no es posible escuchar emisoras sin ruidos debido a que la señal de la antena no tiene bastante potencia. En este caso, habrá mucho ruido en algunas emisoras de radio. Es posible reducir algo el ruido escuchando la emisora en modo mono en lugar de en estéreo. De esta manera, puede escucharse de manera aceptable. Para cambiar a mono, pulse el botón ST/MO del mando a distancia o el botón ST/MONO del panel frontal. Para volver al modo estéreo, solo hay que pulsar de nuevo el mismo botón. Nota: el modo AM solo puede escucharse en MONO. Memoria y Preajuste 1. Cuando encuentra una emisora y quiere gravarla como preselección pulse el botón del mando a distancia con el número deseado 0,1~ +10 durante 1 segundo. Nota: Puede pulsarse la tecla +10 para números superiores a 10. P. ej. para 10, pulse el botón +10 y el botón 0; para 15, pulse +10 una vez y después 5 para guardar el preajuste 15; para 25, pulse 2 veces +10 y después 5. 2. También puede guardar la emisora sintonizada con los botones del panel frontal: primero pulse el botón de preajuste PRESET + o - y, a continuación, pulse el botón de memoria MEMORY. 14 Cuando se enciende el equipo, deben guardarse los canales. Para ello use la función de sintonización automática AUTOTUNE. Para usar la función de sintonización automática desde el panel frontal, pulse el botón AUTO. Se guardarán todos los canales disponibles en la banda actual del sintonizador. También puede pulsar el botón AUTO en el mando a distancia. Sintonización automática, para buscar automáticamente las emisoras. Sintonización Interruptor estéreo/mono Cuando la unidad se enciende por primera vez, todas las configuraciones son las establecidas en fábrica. Las configuraciones pueden modificarse según su preferencia. Cuando apague la unidad la siguiente vez, estas configuraciones quedarán registradas como nuevas configuraciones predeterminadas.El funcionamiento es el mismo cuando desenchufa la unidad. Si desea sintonizar un canal manualmente, pulse los botones 6 o 5 del mando a distancia o gire el mando de sintonización del panel frontal. Cada vez que se pulse el botón, la frecuencia cambiará en intervalos de 0,05 MHz en FM y en 9 Khz en la banda AM. Para guardar el canal sintonizado manualmente, solo ha de pulsar el botón de memoria (Memory) del panel frontal o del mando a distancia (Memo). El canal se guardará en el preajuste actual. Sintonización manual 1. Memoria con botones numéricos y 6 o 5 del mando a distancia. 2. Memoria con los botones de preajuste PRESET +/- del panel frontal. Reinicio El sintonizador se puede reiniciar. Esta función se usa para suprimir las emisoras guardadas en la unidad. Pulse el botón de reinicio RESET del panel frontal para reiniciar la unidad. Sintonizador FM/AM Reinicio 15 ESPAÑOL FICHA TÉCNICA RESOLUCIÓN DE PROBLEMAS PROBLEMA CAUSA/SOLUCIÓN FICHA TÉCNICA El equipo está encendido pero no - En el modo de reposo, es necesario pulsar el Sección RF: tiene energía. botón del sintonizador (TUNER) en el mando a Bandas de sintonizador distancia para volver a activar el sintonizador. - Compruebe que el enchufe se ha introducido correctamente en la toma. - El cable de electricidad está dañado y debe ser sustituido. No hay sonido. - La unidad no se ha encendido. - Conexión incorrecta con el amplificador. - Los altavoces no se han conectado al amplificador. AM 520-1710 kHz Sensibilidad FM 12 dBu @SN=20 dB AM 55 dBu @SN=30 dB - El fusible interno se ha fundido y un técnico de servicio autorizado debe sustituirlo. FM 87.5-108.0 Mhz Pantalla 1 línea de 9 caracteres VFD Preajustes 40 Salidas de audio estéreo 2,5 Vpp Tensión 220-240 V Consumo de energía 20 W Dimensiones (al x an x pr): 50 x 430 x 290 mm Peso 2,60 kg - El sintonizador no ha encontrado ninguna emisora. La pantalla no muestra información RDS. - El sintonizador no ha encontrado ninguna emisora. Accesorios incluidos 1. Manual de usuario 2. Distribución eléctrica - La emisora seleccionada no ofrece ninguna información. 3. Mando a distancia 4. Cable 2-RCA - La señal de la antena es demasiado débil. Consulte el apartado sobre ajuste de antena. 16 ESPAÑOL Nos reservamos el derecho a modificar la ficha técnica y el diseño del producto sin previo aviso como consecuencia de futuras mejoras del producto. 17 ESPAÑOL
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34

VIETA VH-HR065 Manual de usuario

Categoría
Altavoces de la barra de sonido
Tipo
Manual de usuario
Este manual también es adecuado para