HoMedics NMS-230-THP Instruction book

Categoría
Masajeadores
Tipo
Instruction book

Este manual también es adecuado para

Instruction Manual and
Warranty Information
El manual en español
empieza a la página 9
Neck & Shoulder
Shiatsu Massager
WITH HEAT
NMS-230-THP
limited warranty
P
l
e
a
s
e
T
a
k
e
A
M
o
m
e
n
t
N
o
w
Register
Your Product At:
www.homedics.com/register
Your valuable input regarding this
product will help us create
the products you will
want in the future.
Thera P y HoMedics son marcas comerciales de HoMedics, LLC.
© 2013 HoMedics, LLC. Todos los derechos reservados.
IB-NMS230THP
GARANTÍA LIMITADA POR DOS AÑOS
(Válida únicamente en los EE.UU.)
HoMedics vende sus productos con la intención de que no tengan defectos de fabricación ni de mano de
obra por un plazo de dos años a partir de la fecha de compra original, con las siguientes excepciones.
HoMedics garantiza que sus productos no tendrán defectos de material ni de mano de obra bajo
condiciones de uso y servicio normales. Esta garantía se extiende únicamente a consumidores y no a
distribuidores.
Para obtener servicio de garantía en su producto HoMedics, póngase en contacto con un representante
de relaciones con el consumidor llamando al 1-800-466-3342 para obtener asistencia. Asegúrese de
tener a mano el número de modelo del producto.
HoMedics no autoriza a nadie, incluyendo, pero sin limitarse a, distribuidores, posteriores consumidores
compradores del producto a un distribuidor, o compradores remotos, a obligar a HoMedics de forma
alguna más allá de las condiciones aquí establecidas. La garantía de este producto no cubre daños
causados por uso inadecuado o abuso, accidente, conexión de accesorios no autorizados, alteración
del producto, instalación inadecuada, reparaciones o modificaciones no autorizadas, uso inadecuado
de la fuente de energía/electricidad, cortes de energía, caída del producto, funcionamiento incorrecto o
daño de una pieza de funcionamiento debido al no cumplimiento del mantenimiento recomendado por
el fabricante, daños durante el transporte, robo, descuido, vandalismo, condiciones climáticas, pérdida
de uso en el período durante el cual el producto está en una instalación de reparación o a la espera de
piezas o reparación, o cualquier otra condición, sin importar cual sea, que se encuentre fuera del control
de HoMedics.
Esta garantía es válida únicamente si el producto es comprado y operado en el país en el cual se compró
el producto. Un producto que requiera modificaciones o adaptación para habilitar su funcionamiento
en cualquier país que no sea aquél para el que fue diseñado, fabricado, aprobado y/o autorizado, o la
reparación de productos dañados por estas modificaciones no están cubiertos bajo esta garantía.
LA GARANTÍA AQUÍ ESTABLECIDA SERÁ LA ÚNICA Y EXCLUSIVA GARANTÍA. NO HABRÁ NINGUNA
OTRA GARANTÍA EXPRESA NI IMPLÍCITA, INCLUYENDO NINGUNA GARANTÍA DE COMERCIALIZACIÓN
O APTITUD NI NINGUNA OTRA OBLIGACIÓN POR PARTE DE LA COMPAÑÍA CON RESPECTO A
PRODUCTOS CUBIERTOS POR ESTA GARANTÍA. HOMEDICS NO TENDRÁ RESPONSABILIDAD
ALGUNA POR NINGÚN DAÑO INCIDENTAL, CONSECUENTE NI ESPECIAL. BAJO NINGÚN CONCEPTO
ESTA GARANTÍA REQUERIRÁ MÁS QUE LA REPARACIÓN O CAMBIO DE ALGUNA PIEZA O PIEZAS
QUE SE HALLEN DEFECTUOSAS DENTRO DEL PERÍODO DE VIGENCIA DE ESTA GARANTÍA. NO SE
EFECTUARÁN REEMBOLSOS. SI NO HAY PIEZAS DE REPUESTO DISPONIBLES PARA LOS MATERIALES
DEFECTUOSOS, HOMEDICS SE RESERVA EL DERECHO DE REALIZAR SUSTITUCIONES EN VEZ DE
REPARAR O CAMBIAR.
Esta garantía no se extiende a la compra de productos abiertos, usados, reparados, embalados otra vez
y/o abiertos y vueltos a cerrar, incluyendo entre otras cosas la venta de dichos productos en sitios de
remate por Internet y/o la venta de dichos productos por revendedores o mayoristas. Todas y cada una
de las garantías cesarán y terminarán inmediatamente con respecto a cualquier producto o pieza del
mismo que estén reparados, cambiados, alterados o modificados sin el consentimiento previo explícito
y por escrito de HoMedics.
Esta garantía le proporciona derechos legales específicos. Es posible que usted tenga derechos
adicionales que pueden variar de un país a otro. Debido a las regulaciones de ciertos países, es posible
que algunas de las limitaciones y exclusiones no se apliquen en su caso.
Por más información con respecto a nuestra línea de productos en los EE.UU., visítenos en:
www.homedics.com
Correo electrónico:
De lunes a viernes
8:30am – 7:00pm
(
EST
)
1.800.466.3342
Distributed by
HoMedics, LLC.
3000 Pontiac Trail
Commerce Township, MI
48390
IMPORTANT SAFETY INSTRUCTIONS
WHEN USING ELECTRICAL PRODUCTS, ESPECIALLY WHEN
CHILDREN ARE PRESENT, BASIC SAFETY PRECAUTIONS
SHOULD ALWAYS BE FOLLOWED, INCLUDING THE FOLLOWING:
READ ALL INSTRUCTIONS BEFORE USING
DANGER
TO REDUCE THE RISK OF ELECTRIC SHOCK:
Always unplug the appliance from the electrical outlet immediately after using and
before cleaning.
DO NOT reach for an appliance that has fallen into water. Unplug it immediately.
DO NOT use while bathing or in the shower.
DO NOT place or store appliance where it can fall or be pulled into a tub or sink.
DO NOT place into water or other liquid.
WARNING
TO REDUCE THE RISK OF BURNS, ELECTRIC
SHOCK, FIRE OR INJURY TO PERSONS:
An appliance should NEVER be left unattended when plugged in. Unplug from outlet
when not in use and before putting on or taking off parts or attachments.
NOT for use by children.
Close supervision is necessary when this appliance is used by, on or near invalids or
disabled persons.
Use this appliance only for its intended use as described in this manual. DO NOT use
attachments not recommended by HoMedics; specifically any attachments not provided
with the unit.
NEVER operate this appliance if it has a damaged cord or plug, if it is not working properly,
if it has been dropped or damaged, or dropped into water. Return it to HoMedics Service
Center for examination and repair.
Keep cord away from heated surfaces.
NEVER drop or insert any object into any opening.
DO NOT operate where aerosol (spray) products are being used or
where oxygen is being administered.
DO NOT operate under a blanket or pillow. Excessive heating can
occur and cause fire, electirc shock or injury to persons.
• DO NOT carry this appliance by the power cord or use cord as
handle.
To disconnect, turn all controls to the “off” position, then remove
plug from outlet.
DO NOT use outdoors.
NEVER operate the appliance with the air openings blocked. Keep
the air openings free of lint, hair, and the like.
NEVER operate on a soft surface such as a bed or couch where the
air openings may be blocked.
Use heated surfaces carefully. May cause serious burns. DO
NOT use over insensitive skin areas or in the presence of poor
circulation. The use of heat by children or incapacitated persons
may be dangerous.
• DO NOT use this massager in close proximity to loose clothing,
jewelry, or long hair.
SAVE THESE INSTRUCTIONS
CAUTION—PLEASE READ ALL INSTRUCTIONS
CAREFULLY BEFORE OPERATING.
This product is not intended for medical use. It is intended only to
provide a luxurious massage.
NOT for use by children.
Consult your doctor prior to using this product, if
- You are pregnant
- You have a pacemaker
- You have any concerns regarding your health
NOT recommended for use by Diabetics.
NEVER leave the appliance unattended, especially if children
are present.
NEVER cover the appliance when it is in operation.
DO NOT use this product for more than 15 minutes at a time.
Extensive use could lead to the product’s excessive heating
2
3
Caution:
All servicing of
this massager
must be
performed by
authorized
HoMedics service
personnel only.
and shorter life. Should this occur, discontinue use and allow
the unit to cool before operating.
NEVER use this product directly on swollen or inflamed areas
or skin eruptions.
DO NOT use this product as a substitute for medical attention.
• The product is equipped with overheating protection circuit, if the
power is cut-off, please wait until the product is cooled down.
DO NOT use this product before bed. The massage has a
stimulating effect and can delay sleep.
NEVER use this product while in bed.
This product should NEVER be used by any individual suffering from
any physical ailment that would limit the user’s capacity to operate
the controls.
NEVER use this product in automobiles.
This appliance is intended for household use only.
Instructions for Use
4
5
Fig. 3
Fig. 1
Fig. 2
Do not jam or
force any part of
your body in the
moving massage
mechanism.
2. When activated to Shiatsu & Heat, the massage
heads will glow red (Fig. 2). Allow some time for
the heating action to warm up. When finished slide
switch back to bottom position.
NOTE: For more intense massage place hands in flex
handles and gently pull forward (Fig 3).
To reduce the risk of electric shock, this
appliance is equipped with a polarized plug
(one blade wider than the other). This plug
will fit in a polarized outlet only one way. If the
plug does not fit fully in the outlet, reverse the
plug. If it still does not fit, contact a qualified
electrician to install the proper outlet. Do not
change the plug in any way.
1. Insert the power cord into a 120 volt AC
outlet. To activate the Shiatsu massage
action, slide switch up one notch. To
activate soothing heat with the massage,
slide switch up one more notch (Fig. 1).
Maintenance
To Store
Place massager in its box or in a safe, dry, cool place. Avoid contact with sharp edges or
pointed objects which might cut or puncture the fabric surface. To avoid breakage, do not wrap
the power cord around the unit. Do not hang the unit by the power cord or flex handles.
To Clean
Unplug the unit and allow it to cool before cleaning. Spot clean only with a soft, slightly damp
cloth. Never allow water or any other liquids to come into contact with the unit.
Do not immerse in any liquid to clean.
Never use abrasive cleaners, brushes, gasoline, kerosene, glass / furniture polish or paint
thinner to clean.
Do not attempt to repair the Shiatsu Neck Massager. There are no user serviceable parts. For
service, call the Consumer Relations telephone number listed in the Warranty Section.
Flex Handles
Lets you customize the intensity of
your massage.
6
7
Neck & Shoulder Shiatsu Massager
WITH HEAT
Power Switch
To turn the massager on,
slide switch up one notch
for Shiatsu Massage. For
massage with heat, slide
switch up one more notch.
To turn the unit off, slide
switch back to bottom
position.
Soothing Heat
For a more relaxing
massage.
Power Supply Cord
The Neck & Shoulder Shiatsu
Massager is powered by a
120 V power cord.
Do not attempt to repair
the Neck & Shoulder
Shiatsu Massager. There
are no user serviceable
parts. For service, call
the Consumer Relations
telephone number listed
in the Warranty Section.
Shiatsu Massage
Shiatsu is a deep kneading circular massage.
This unit features a spot Shiatsu massage
mechanism that works your neck area.
Convenient and Portable
Perfect for the use at home or in the office.
Masajeador Shiatsu
para Cuello y Hombros
CON CALOR
Manual de instrucciones e
Información de garantía
T
ó
m
e
s
e
u
n
m
o
m
e
n
t
o
a
h
o
r
a
Registre
su producto en:
www.homedics.com/register
Su valioso aporte sobre este
producto nos ayudará a
crear los productos que
desee en el futuro.
HoMedics and Thera P are registered trademarks of HoMedics, LLC.
©2013 HoMedics, LLC. All rights reserved.
IB-NMS230THP
TWO YEAR LIMITED WARRANTY
(Valid in USA only)
HoMedics sells its products with the intent that they are free of defects in manufacture and
workmanship for a period of two years from the date of original purchase, except as noted below.
HoMedics warrants that its products will be free of defects in material and workmanship under
normal use and service. This warranty extends only to consumers and does not extend to Retailers.
To obtain warranty service on your HoMedics product, contact a consumer relations representative
by telephone at 1-800-466-3342 for assistance. Please make sure to have the model number of the
product available.
HoMedics does not authorize anyone, including, but not limited to, Retailers, the subsequent
consumer purchaser of the product from a Retailer or remote purchasers, to obligate HoMedics
in any way beyond the terms set forth herein. This warranty does not cover damage caused by
misuse or abuse; accident; the attachment of any unauthorized accessory; alteration to the product;
improper installation; unauthorized repairs or modifications; improper use of electrical/power
supply; loss of power; dropped product; malfunction or damage of an operating part from failure
to provide manufacturer’s recommended maintenance; transportation damage; theft; neglect;
vandalism; or environmental conditions; loss of use during the period the product is at a repair
facility or otherwise awaiting parts or repair; or any other conditions whatsoever that are beyond the
control of HoMedics.
This warranty is effective only if the product is purchased and operated in the country in which
the product is purchased. A product that requires modifications or adoption to enable it to operate
in any other country than the country for which it was designed, manufactured, approved and/or
authorized, or repair of products damaged by these modifications is not covered under this warranty.
THE WARRANTY PROVIDED HEREIN SHALL BE THE SOLE AND EXCLUSIVE WARRANTY. THERE
SHALL BE NO OTHER WARRANTIES EXPRESS OR IMPLIED INCLUDING ANY IMPLIED WARRANTY
OF MERCHANTABILITY OR FITNESS OR ANY OTHER OBLIGATION ON THE PART OF THE COMPANY
WITH RESPECT TO PRODUCTS COVERED BY THIS WARRANTY. HOMEDICS SHALL HAVE NO
LIABILITY FOR ANY INCIDENTAL, CONSEQUENTIAL OR SPECIAL DAMAGES. IN NO EVENT SHALL
THIS WARRANTY REQUIRE MORE THAN THE REPAIR OR REPLACEMENT OF ANY PART OR PARTS
WHICH ARE FOUND TO BE DEFECTIVE WITHIN THE EFFECTIVE PERIOD OF THE WARRANTY.
NO REFUNDS WILL BE GIVEN. IF REPLACEMENT PARTS FOR DEFECTIVE MATERIALS ARE NOT
AVAILABLE, HOMEDICS RESERVES THE RIGHT TO MAKE PRODUCT SUBSTITUTIONS IN LIEU OF
REPAIR OR REPLACEMENT.
This warranty does not extend to the purchase of opened, used, repaired, repackaged and/or
resealed products, including but not limited to sale of such products on Internet auction sites and/
or sales of such products by surplus or bulk resellers. Any and all warranties or guarantees shall
immediately cease and terminate as to any products or parts thereof which are repaired, replaced,
altered, or modified, without the prior express and written consent of HoMedics.
This warranty provides you with specific legal rights. You may have additional rights which may vary
from country to country. Because of individual country regulations, some of the above limitations
and exclusions may not apply to you.
For more information regarding our product line in the USA, please visit: www.homedics.com
Email:
Monday – Friday
8:30am – 7:00pm
(
EST
)
1.800.466.3342
NMS-230-THP
Distribuido por
HoMedics, LLC.
3000 Pontiac Trail
Commerce Township, MI
48390
PRECAUCIONES IMPORTANTES DE SEGURIDAD
CUANDO UTILICE PRODUCTOS ELÉCTRICOS, ESPECIALMENTE
CUANDO ESTÁN NIÑOS PRESENTES, SE DEBEN CUMPLIR
CIERTAS PRECAUCIONES BÁSICAS DE SEGURIDAD, INCLUYENDO
LO SIGUIENTE:
LEA TODAS LAS INSTRUCCIONES ANTES DEL USO
PELIGRO
- PARA REDUCIR EL RIESGO DE
CHOQUE
ELÉCTRICO
:
SIEMPRE desenchufe el artefacto del tomacorriente, inmediatamente después de usar
y antes de limpiarlo.
NO intente alcanzar un artefacto que haya caído al agua. Desconéctelo de inmediato.
NO lo utilice mientras toma un baño o se ducha.
NO coloque ni guarde el artefacto donde pueda caerse o ser empujado dentro de una tina o
lavabo.
NO lo coloque ni lo deje caer en agua u otros líquidos.
ADVERTENCIA
- PARA REDUCIR EL RIESGO DE QUEMADURAS,
CHOQUE ELÉCTRICO, INCENDIO O LESIONES A LAS PERSONAS:
Un artefacto NUNCA debe ser dejado sin atención cuando está enchufado. Desenchúfelo del
tomacorriente cuando no lo esté usando y antes de colocar o quitar piezas o accesorios.
NO está diseñado para ser usado por niños.
Se requiere una supervisión estricta cuando este artefacto es usado por, en o cerca de
personas minusválidas o incapacitadas.
Utilice este artefacto sólo para el uso para el cual está diseñado y como se describe en
este manual. NO use accesorios no recomendados por HoMedics, específicamente ningún
accesorio no proporcionado con la unidad.
NUNCA haga funcionar este artefacto si tiene el cable o enchufe
dañado, si no está funcionando adecuadamente, si se cayó o se
dañó o si se dejó caer al agua. Envíelo al Centro de servicio de
HoMedics para que lo examinen y lo reparen.
Mantenga el cable alejado de superficies calientes.
NUNCA lo deje caer ni inserte ningún objeto en ninguna abertura.
NO lo haga funcionar donde se utilizan productos de rociado por
aerosol o donde se está administrando oxígeno.
NO lo use debajo de un cobertor o almohada. Puede ocurrir un
calentamiento excesivo y provocar un incendio, choque eléctrico o
lesiones a las personas.
NO lleve este artefacto tomado del cable, ni use el cable como manija.
Para desconectar, coloque todos los controles en la posición “off”
y luego retire el enchufe del tomacorriente.
NO lo use al aire libre.
NUNCA haga funcionar el aparato con las aberturas de aire
bloqueadas. Mantenga las aberturas libres de pelusas, cabellos, etc.
NUNCA haga funcionar sobre una superficie blanda, como un sofá o
cama, donde las aberturas de aire puedan quedar bloqueadas.
Use cuidado las superficies calientes. Puede causar quemaduras
graves. No lo use en áreas de la piel sensible o en presencia de mala
circulación. El uso del calor por niños o personas con incapacidades
puede ser peligroso.
NO use este masajeador cerca de prendas de vestir sueltas,
alhajas o cabello largo.
GUARDE ESTAS INSTRUCCIONES
Precaución — Sírvase leer todas las instrucciones
con atención antes de poner en funcionamiento.
Este producto no está diseñado para uso médico. Está diseñado sólo
para proporcionar un masaje de lujo.
• NO está diseñado para ser usado por niños.
Consulte con su médico antes de usar este producto si:
- Usted está en embarazo
- Lleva puesto un marcapasos
- Tiene cualquier pregunta sobre su salud
NO recomendado para uso por personas con diabetes.
NUNCA deje el artefacto sin vigilancia, especialmente si hay
niños presentes.
Precaución:
Todo servicio para
este masajeador
debe ser realizado
sólo por personal
de servicio
autorizado de
HoMedics.
10
11
®
NUNCA cubra el artefacto mientras está en funcionamiento.
NO use este producto durante más de 15 minutos por vez.
El uso prolongado puede causar un recalentamiento del producto
y disminuir su vida útil. Si esto sucediera, discontinúe su uso y permita
que la unidad se enfríe antes de volver a ponerla en funcionamiento.
NUNCA use este producto directamente sobre áreas hinchadas
o inflamadas o sobre erupciones cutáneas.
• El producto está equipado con un circuito de protección contra
sobrecalentamiento; si se corta la corriente, espere hasta que el
producto se enfríe.
NO utilice este producto como sustituto de la atención médica.
NO use este producto antes de ir a dormir. El masaje tiene un efecto
estimulante y puede retrasar el sueño.
NUNCA use este producto mientras está en la cama.
Este producto NUNCA debe ser usado por un individuo que padezca
algún trastorno físico que pueda limitar la capacidad del usuario de
manejar los controles.
NUNCA utilice este producto en los automóviles.
Este artefacto está diseñado para uso doméstico solamente.
Instrucciones de uso
No presione o
fuerce ninguna
parte del cuerpo
en el mecanismo
masajeador en
movimiento.
12
13
2. Cuando esté activado en la función Shiatsu con
calor, los cabezales masajeadores se encenderán
en color rojo (Fig. 2). Deje transcurrir algunos
minutos hasta que se caliente la acción de calor.
Cuando haya terminado, deslice el interruptor
nuevamente a la posición inferior.
ATENCIÓN: Por un masaje más intenso, coloque las
manos en las manijas flex y hale suavemente hacia
adelante (Fig. 3).
Para reducir el riesgo de choque eléctrico,
este artefacto está equipado con un enchufe
polarizado (una paleta es más ancha que la
otra).Esteenchufe encaja de una sola forma
en un tomacorriente polarizado. Si el enchufe
no encaja completamente en el tomacorriente,
invierta el enchufe. Si aún así no encaja, póngase
encontacto con un electricista calificado para
que instale el tomacorriente adecuado. No
cambie el enchufe en modo alguno.
1.
Enchufe el cordón eléctrico en un tomacorriente
de 120 V de CA. Para activar la acción de
masaje Shiatsu, deslice el interruptor una
muesca hacia arriba. Para activar el calor
suavizador con el masaje, deslice el interruptor
una posición más arriba. (Fig. 1).
Mantenimiento
Para guardar
Coloque el masajeador en su caja o en un lugar seguro, seco y fresco. Evite el contacto con
bordes filosos u objetos punzantes que puedan cortar o perforar la superficie del material que
lo recubre. Para evitar roturas, NO envuelva el cable de corriente alrededor de la unidad. NO
cuelgue la unidad por el cable de alimentación o asas flexibles.
Para limpiar
Desenchufe la unidad y deje que se enfríe antes de limpiarla. Limpieúnicamente por parches y con
una paño suave, apenashumedecida. Nunca permita que el agua ni otro líquido entre en contacto
con la unidad.
NO sumerja la unidad en ningún líquido para limpiarla.
NUNCA utilice limpiadores abrasivos, cepillos, gasolina, querosén, limpiador de vidrios o
lustramuebles para limpiar.
No intente reparar el Masajeador Shiatsu para el Cuello. Para el servicio, llame al número de
Servicio al Consumidor de teléfono que aparece en la sección de Garantía.
Fig. 1
Fig. 3
Fig. 2
14
15
Interruptor
Para activar la acción de
masaje, deslice el interruptor
una muesca hacia arriba
para el masaje Shiatsu. Para
masaje con calor, deslice
el interruptor una posición
más arriba. Para apagar la
unidad, vuelva a deslizar
el interruptor a la posición
inferior.
Calor suavizador
Para un masaje más
relajante.
Cordón Eléctrico
El masajeador Shiatsu para
cuello y hombros funciona
con un cable de alimentación
de 120 V.
No intente reparar el
masajeador Shiatsu para
cuello y hombros. No hay
piezas que puedan ser
reparadas por el usuario.
Si necesita obtener
servicio para la unidad,
llame al número de
teléfono de relaciones con
el consumidor que figura
en la sección de Garantía.
Masaje Shiatsu
El Shiatsu es un masaje con movimiento circular
en profundidad. Está unidad está equipada con
un mecanismo para masaje Shiatsu localizado
que trabaja en un área específica de su cuerpo.
Conveniente y Portátil
Perfecto para el uso en el hogar o en la oficina.
Flex Mangos
Permite personalizar la intensidad
de su masaje.
Masajeador Shiatsu
para Cuello y Hombros
CON CALOR
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8

HoMedics NMS-230-THP Instruction book

Categoría
Masajeadores
Tipo
Instruction book
Este manual también es adecuado para

En otros idiomas