Conair LTGS41 Manual de usuario

Categoría
Cortapelos
Tipo
Manual de usuario
IMPORTANT SAFETY
INSTRUCTIONS
When using an electrical appliance, especially when
children are present, basic precautions should always
be taken, including the following:
READ ALL INSTRUCTIONS
BEFORE USING
DANGER – To reduce the risk of
death or serious injury from electrical shock:
1. Do not place or store appliance where it can
fall or be pulled into a tub or sink. Do not place or
drop appliance into water or other liquids.
2. Except when charging, always unplug this
appliance from the electrical outlet immediately
after using.
3. Always turn this appliance off before cleaning.
4. Do not reach for an appliance that has
fallen into water.
WARNING – To reduce the risk
of burns, fire, electrical shock, or injury
to persons:
1. This appliance should not be used by, on, or
near children or individuals with certain dis-
abilities.
2. Use this appliance only for its intended use
as described in this manual. Do not use attach-
ments not recommended by the manufacturer.
3. Never operate this appliance if it has a
damaged cord or plug, if it is not working
properly, if it has been dropped or damaged,
or has been dropped into water. Return the
appliance to a service center for examination
and repair.
4. Keep the cord away from heated surfaces.
5. Never drop or insert any object into any
opening.
6. Do not use outdoors or operate where aerosol
(spray) products are being used or where oxygen
is being administered.
7. Do not use this appliance with damaged or
broken foils, as injury may occur.
8. Always attach plug to appliance first, then to
outlet. To disconnect, turn all controls to OFF
position before removing plug from outlet.
9. This appliance is not a toy. Keep away from
children.
For connection to a power supply not in the
U.S.A., use an attachment plug adapter of the
proper configuration for the power outlet.
The included adapter automatically adjusts to
the input voltage. DO NOT USE A VOLTAGE
CONVERTER.
This device complies with Part 15 of the FCC
Rules. Operation is subject to the following two
conditions: (1) This device may not cause harm-
ful interference, and (2) this device must accept
any interference received, including interference
that may cause undesired operation.
WARNING: Changes or modification to this unit
not expressly approved by the party responsible
for compliance could void the user’s authority to
operate the equipment.
NOTE: This equipment has been tested and
found to comply with the limits for a Class B digi-
tal device, pursuant to Part 15 of the FCC Rules.
These limits are designed to provide reasonable
protection against harmful interference in a resi-
dential installation. This equipment generates,
uses and can radiate radio frequency energy
and, if not installed and used in accordance with
the instructions, may cause harmful interference
to radio communications. However, there is no
guarantee that the interference will not occur in
a particular installation. If this equipment does
cause harmful interference to radio or television
reception, which can be determined by turning
the equipment off and on, the user is encouraged
to try to correct the interference by one or more
of the following measures:
1. Reorient or relocate the receiving antenna.
2. Increase the separation between the equip-
ment and receiver.
3. Connect the equipment into an outlet on a
circuit different from that to which the receiver
is connected.
4. Consult the dealer or an experienced radio/TV
technician for help.
Caution: Any changes or modifications not
expressly approved by the Conair Corporation,
the manufacturer of this product and the party
responsible for compliance, could void the user’s
authority to operate the equipment.
SAVE THESE
INSTRUCTIONS
USER MANUAL
Before using the Class 2 Power Supply, read these
instructions carefully.
Use with adapter CA51
Rated input voltage: 100-240V AC, 50/60Hz 0.2A
Rated output: 6.0VDC 70mA
OPERATING
INSTRUCTIONS
1. Before using the trimmer for the first time,
charge continuously for 16 hours.
2. Switch OFF when charging; red LED will be on.
3. The adapter may become warm while charging.
This is normal.
4. Preserving the batteries: In order to maintain
the optimum capacity of the rechargeable batter-
ies, the trimmer should be recharged for 16 hours
approximately every 3 months.
5. For the purposes of recharging the battery, only
use the detachable supply unit provided with this
appliance.
CHANGING THE HEADS
Before changing the heads, be sure that the
ON/OFF switch is in the OFF position.
To remove the shaver head, gently twist counter-
clockwise and gently pull the head up and away
from the handle.
Be careful not to push against or hold onto the
foil. It is delicate and may be easily damaged.
To install the bikini or the eyebrow trimmer
head, reverse the removal process. Position the
head and gently twist clockwise until the attach-
ment snaps into place.
To remove the bikini or the eyebrow trimmer, follow
the same process for removing the shaver head.
USING THE SHAVER
The shaver head is designed to provide a clean,
close shave to your legs, arms, and underarms.
Take care with the foil, as it is very sensitive and
easily damaged. Always inspect it for damage
before you use it.
Never use a foil that is damaged, as this can result
in injury. Make sure your skin is clean and dry
before use. Do not use any lotions or oils before
shaving.
BEFORE SHAVING
1. Before wet shaving, you may wish to prepare
your legs and underarms with shaving cream or
soap. If a soapy lather is applied to the skin, the
shaver will glide smoothly over the skin and clean
away oil residue, while at the same time
remov-
ing hair. Caution: DO NOT use shaving gels, as
these products can clog your shaver foils.
2. When dry shaving, be certain that your skin is
clean. If you have sensitive skin, you may want to
apply talcum powder before and after you shave.
3. Clean your shaver after each use. This will
ensure the best performance. (Please refer to
“Rinsing the Attachment Head” section.)
4. Although the shaver, bikini and detail/eye-
brow trimmer heads are water resistant, do not
submerge it under water for extended periods
of time.
SHAVING
NOTE: If you are switching to an electric
shaver for the first time, it will take about 12
uses for your skin and hair to adjust to this
new method of removing hair. Do not evaluate
performance until you have allowed your skin
and hair to adjust.
1. Attach the shaver head as described in
“Changing the Heads” section.
2. Move the power switch to the ON position.
3. Hold the shaving foil against the skin, moving
the shaver gently against the direction of hair
growth.
4. Don’t push too hard against the skin, as this
will cause irritation and may damage the foil.
5. As your skin may be sensitive after shaving,
test your moisturizer on a small patch of skin and
wait to see if irritation occurs.
6. Cleaning: After each use you will need to
clean the shaver head to ensure continued per-
formance.
7. Move the power ON/OFF switch to the OFF
position.
8. Remove the shaver head from the handle.
9. Remove the foil head assembly from the shaver
head by pushing on the two side buttons and pulling
the foil away from the head.
10. The head may also be rinsed under water.
Be sure to allow both to air-dry before using.
To maintain the best cutting performance, be sure
to replace the foil head and cutter after every six
months of regular use. Contact Conair Customer
Service to order the replacement parts.
TRIMMING
1. Attach the trimming head as described in
“Changing the Heads” section.
2. To fully remove hair or to outline the bikini
area, use the trimmer without the attachment
comb.
3. When removing hair, gently move the blades
against the direction of growth.
4. To outline, place the blades perpendicular
to the skin surface and apply the blades to the
edge of the hair. Use the blades to create the
desired outline.
5. For the cleanest finish, follow up with the foil
shaver.
6. For cutting hair without completely removing
it, attach the 5-position comb to the head. Place
the comb on the cutting blades first, and then
snap down onto the back of the trimmer head.
OPERATION
1. When not in use, unplug unit completely.
2. Unit will become warm during operation.
CAUTION
1. Ensure jack is plugged into the trimmer unit
before plugging the adapter into the outlet.
2. Do not operate any appliance that has
a damaged output cord or housing.
3. Always unplug the unit before cleaning or
when not in use.
4. This power unit is intended to be correctly
oriented in a vertical or floor-mount position.
5. Be sure voltage is in correct position before
plugging in.
Ensure the switch is off when charging. If fully
discharging the battery, and switch is still on,
red LED is off when plugging the adapter into the
outlet; unit will not charge.
WARNING
1. Women whose skin is sensitive to cosmetics
or easily irritated by shaving, or who suffer from
a skin allergy, should test one section of the leg
or arm before using the shaver.
2. The foils are thin and precisely finished
pieces. Do not press hard against the foils,
or drop foils. A warped or distorted foil will
produce poor shaving results. Also, a dam-
aged foil may cause skin injury. A damaged
foil should be replaced immediately.
3. When cleaning, use cold or warm water. Do not
use hot water, seawater, or cleaners, as they can
cause damage to the waterproof seals.
GET TO KNOW YOUR SATINY
SMOOTH
®
ALL-IN-ONE SHAVE
AND TRIM SYSTEM
The Conair Satiny Smooth
®
All-In-One Shave and
Trim System gives you today
s complete shaving
and trimming tools all in one. It has 3 inter-
changeable heads that are specially designed to
work quickly and leave you perfectly groomed.
The hypoallergenic foils on the shaving head help
to prevent skin irritation. The Satiny Smooth
®
All-In-One Shave and Trim System can be used
either wet or dry. Side handles include No-Slip
Grip
®
to allow precise trimming and handling.
5
4
3
2
1
Trimming heads included are:
Full-size foil shaver and trimmer head
Detail/eyebrow trimmer head
Adjustable comb
Bikini trimmer head
Eyebrow attachment
5
4
3
2
1
4. Do not leave the entire unit submerged in
water for a long period of time.
5. To prevent possible damage to the foils and
the cutter, women who use underarm deodor-
ant must thoroughly clean and air-dry the foil
and cutter after each use. Failure to do this may
result in corrosion.
6. Keep out of reach of children.
Before Use:
1. Test one small section of the leg or arm before
using any of the attachments on the rest of the
body.
2. If any sensitivity or allergic reactions occur,
discontinue use immediately.
3. Do not use on sensitive or irritated skin.
MEDIDAS DE
SEGURIDAD
IMPORTANTES
Al usar aparatos eléctricos, siempre debe tomar
precauciones básicas de seguridad, entre ellas las
siguientes:
LEA TODAS LAS
INSTRUCCIONES
ANTES DE USARLO
PELIGRO Para reducir el riesgo
de electrocución o lesiones por descarga
eléctrica:
1. No coloque ni guarde el aparato donde pueda
caerse o ser empujado a una bañera o un lavabo.
No coloque el aparato ni lo deje caer al agua u
otro líquido.
2. Siempre desenchufe el aparato inmediatamente
después del uso, excepto cuando lo está cargando.
3. Siempre desconecte el aparato antes de
limpiarlo.
4.
No trate de alcanzar el aparato después de
que se haya caído al agua.
ADVERTENCIA
Para reducir
el riesgo de quemaduras, descarga eléctrica,
incendio o heridas:
1. Este aparato no debe ser usado por, en o cerca
de niños o personas con ciertas discapacidades.
2. Utilice este aparato únicamente con el
propósito para el cual fue diseñado y solamente
según las instrucciones. Solo use accesorios
recomendados por el fabricante.
3. No utilice este aparato si el cable o enchufe
están dañados, si no funciona correctamente,
si está dañado, o después de que se haya
caído, incluso en el agua; regréselo a un
centro de servicio autorizado para su revisión
y reparación.
4. Mantenga el cable alejado de superficies
calientes.
5. Nunca deje caer ni inserte ningún objeto en
ninguna de las aberturas.
6. No utilice el aparato en exteriores, ni lo haga
funcionar donde se estén usando productos en
aerosol (spray) o donde se esté administrando
oxígeno.
7. No utilice este aparato con hojas rotas o
dañadas; esto puede provocar heridas.
8. Siempre conecte el cable al aparato
antes de enchufarlo en la toma de corriente.
Siempre apague (“OFF”) el aparato antes de
desenchufarlo.
9. Este aparato no es un juguete; manténgalo
fuera del alcance de los niños.
Puede que sea necesario utilizar un adaptador de
viaje (no incluido) para conectar el aparato fuera
de los EE.UU.
El adaptador provisto se adapta automáticamente
al voltaje adecuado. NO UTILICE ESTE APARATO
CON UN CONVERTIDOR DE VOLTAJE.
Este artefacto cumple con la Sección 15 de
la Normativa FCC. Su funcionamiento está
sujeto a las dos condiciones siguientes: (1) este
artefacto no puede causar ninguna interferencia
perjudicial, y (2) este artefacto debe aceptar
cualquier interferencia recibida, incluso alguna
interferencia que pudiera ocasionar una
operación no deseada.
Advertencia: se advierte que las modificaciones
no aprobadas expresamente por la autoridad
competente en materia de conformidad podrían
rescindir el permiso del usuario para operar el
equipo.
Nota: este equipo ha sido probado y se ha
determinado que cumple con los límites de un
dispositivo digital de Clase B, según la Sección
15 de la Normativa FCC. Estos límites han sido
concebidos para proporcionar una protección
razonable contra interferencias perjudiciales
en las instalaciones de edificios. Este equipo
genera, utiliza y puede irradiar energía de
radiofrecuencia y, si no ha sido instalado o
usado conforme a las instrucciones, puede
ocasionar interferencias perjudiciales para las
comunicaciones por radio. No obstante, no hay
garantía de que no aquellas interferencias no
ocurran en
en una instalación particular. Si este equipo
produce alguna interferencia perjudicial en la
recepción de radio o televisión, lo que podrá
determinarse encendiendo y apagando el equipo,
se recomienda tratar de corregir la interferencia,
adoptando una o más de las siguientes medidas:
1. Reorientar o reubicar la antena receptora.
2. Aumentar la distancia entre el equipo y el
receptor.
3. Conectar el equipo a un circuito distinto al que
esté conectado el receptor.
4. Consultar con el distribuidor o un técnico
especializado en radio/TV.
Precaución: se advierte que las modificaciones
no aprobadas expresamente por Conair, el
fabricante, o la autoridad competente en materia
de conformidad podrían rescindir el permiso del
usuario para operar el equipo.
INSTRUCCIONES
DE OPERACN
1. Cargue el aparato continuamente por 16 horas
antes del primer uso.
2. Ponga el botón de encendido/apagado en la
posición de apagado (“OFF”) durante la carga.
Nota: la luz LED roja se encenderá.
3. Puede que el adaptador se ponga ligeramente
caliente durante la carga; esto es normal.
4. Consejo para alargar la vida de las baterías:
para lograr un rendimiento óptimo y mantener
la capacidad de las baterías recargables, le
recomendamos que cargue el aparato por
aproximadamente 16 horas cada 3 meses.
5. Use solamente el cable provisto para cargar la
batería recargable.
CÓMO CAMBIAR LOS CABEZALES
Antes de instalar/sacar el cabezal, cerciórese
de que el aparato está apagado (OFF).
Para sacar el cabezal de afeitado, gírelo
delicadamente en sentido antihorario y jálelo
suavemente hacia arriba (Fig.1).
Tenga cuidado de no tocar la hoja; es muy
delicada y puede dañarse fácilmente.
Para instalar la recortadora para el área del bikini
o la recortadora de cejas, coloque el cabezal
sobre la unidad y gírelo suavemente en sentido
horario hasta que encaje.
Para sacar la recortadora para el área del bikini o
la recortadora de cejas, gire el cabezal en sentido
antihorario y jálelo suavemente hacia arriba.
CÓMO USAR LA AFEITADORA
El cabezal de afeitado ha sido diseñado para
afeitar las piernas, los brazos y las axilas de
manera limpia y precisa. Tenga cuidado con la
hoja, ya que es muy frágil y se daña fácilmente.
Examínela antes de cada uso para cerciorarse de
que no está dañada.
Nunca use una hoja dañada; esto puede causar
heridas. Cerciórese de que su piel está limpia
y seca. No use lociones o aceites antes del
afeitado.
PREPARACIÓN
1. Es recomendable aplicar crema de afeitar o
jabón en la piel antes de afeitarse con agua; esto
facilitará el afeitado y eliminará los residuos de
aceite.
Precaución: NO utilice gel de afeitar, ya
que los geles pueden obstruir las hojas.
2. Antes del afeitado en seco, cerciórese de que
la piel está limpia.
Si su piel es sensible, puede
aplicar talco antes y después del afeitado si desea.
3. Limpie el aparato después de cada uso; esto
asegurará un rendimiento óptimo. Para más
información, véase la sección “Cómo lavar el
cabezal”.
4. Aunque la afeitadora, la recortadora para el
área del bikini y la recortadora de cejas/acabado
son a prueba de agua, no las sumerja en agua por
un tiempo prolongado.
AFEITADO
NOTA: si es la primera vez que usa una
afeitadora eléctrica, su piel y sus vellos
necesitarán 12 usos para acostumbrarse a
esta nueva técnica de afeitado. No evalúe
el rendimiento del aparato antes de este
tiempo.
1. Instale el cabezal de afeitado según se describió
en la sección “Cómo cambiar los cabezales”.
2. Encienda (“ON”) la unidad.
3. Sostenga la afeitadora con la hoja contra la piel
y muévala suavemente en dirección contraria al
crecimiento del vello.
4. No haga mucha presión, puesto que esto puede
causar irritación o dañar la hoja.
5. Su piel puede ser sensible después del afeitado.
Por lo tanto, le recomendamos que pruebe su
loción hidratante en una zona pequeña.
6. Limpieza: limpie el cabezal de afeitado después
de cada uso para garantizar un funcionamiento
óptimo y un rendimiento continuo.
7. Apague (“OFF”) la unidad.
8. Saque el cabezal de afeitado del aparato.
9. Oprima los botones de liberación de la hoja
ubicados en los costados del cabezal y jale la hoja
hacia arriba para sacarla.
10. También puede enjuagar el cabezal en
agua. Permita que todas las piezas se sequen
completamente antes de volver a armarlas.
Para un rendimiento óptimo, cambie la hoja
cada seis meses si usa el aparato regularmente.
Comuníquese con nuestro centro de servicio para
pedir repuestos.
GUARDE ESTAS
INSTRUCCIONES
INSTRUCCIONES DE USO
Lea cuidadosamente las instrucciones antes de
utilizar este adaptador de clase 2.
Utilice el adaptador sector provisto
(CA51)
únicamente.
Potencia nominal de entrada: 100–240V AC;
50/60 Hz; 0.2 A
Potencia nominal de salida: 6.0 V DC 70 mA
FUNCIONAMIENTO
1. Desenchufe el aparato cuando no lo está
usando.
2. El adaptador se pondrá caliente durante el
uso; esto es normal.
PRECAUCIÓN
1. Siempre conecte el cable al aparato antes de
enchufar el adaptador en la toma de corriente.
2. No utilice el aparato si la carcasa o el cable
están dañados.
3. Siempre desenchufe el adaptador después del
uso y antes de limpiar la unidad.
4. El adaptador siempre debe usarse en posición
vertical.
5. Cerciórese de que el selector de voltaje está
en la posición debida antes de enchufar el
aparato.
Cerciórese de que el botón de encendido/
apagado está en la posición de apagado (“OFF”)
durante la carga Si está en la posición de
encendido (“ON”), la batería no se cargará (a
pesar de que esté completamente descargada)
y la luz LED roja no se encenderá al enchufar el
adaptador en la toma de corriente
FAMILIARÍCESE CON SU
AFEITADORA/RECORTADORA
TODO EN UNO
SATINY SMOOTH
®
La afeitadora/recortadora todo en uno Satiny
Smooth
®
de Conair cumple con todas sus
necesidades de cuidado personal. Cuenta con
tres cabezales intercambiables especialmente
diseñados para trabajar rápidamente y conseguir
un acabado limpio. Las hojas hipoalergénicas
del cabezal de afeitado evitan las irritaciones.
La afeitadora/recortadora todo en uno Satiny
Smooth
®
puede usarse con agua o en seco
El mango cuenta con costados antideslizantes
No-Slip Grip
®
para un manejo preciso y cómodo.
Cabezales incluidos:
Afeitadora de tamaño estándar con
recortadora integrada
Recortadora de cejas/acabado
Guía ajustable
Recortadora para el área del bikini
Guía para las cejas
5
4
3
2
1
ADVERTENCIA
1. Si su piel es sensible a los productos
cosméticos, se irrita fácilmente cuando se afeita
o padece de alergia, pruebe el aparato en una
pequeña sección del brazo o de la pierna antes
de usarlo.
2. Las hojas de afeitar son delgadas y
precisas. No las apriete mucho contra la piel
ni las deje caer. Una hoja dañada o deformada
impedirá el buen funcionamiento del aparato,
y puede provocar heridas. Reemplace las
hojas defectuosas inmediatamente.
3. Limpie el cabezal en agua fría o tibia
solamente. No utilice agua caliente, agua salina
o limpiadores; esto puede dañar los sellos de
impermeabilidad del aparato.
4. No sumerja el aparato en agua por un tiempo
prolongado.
5. Si usa desodorante, lave cuidadosamente y
deje secar la hoja y las cuchillas internas al aire
después de cada uso. Si no lo hace, se pueden
oxidar.
6. Manténgalo fuera del alcance de los niños.
ANTES DEL USO:
1. Pruebe cada aditamento en una pequeña
sección del brazo o de la pierna antes de usarlo
en el resto del cuerpo.
2. Ante cualquier reacción alérgica o sensibilidad,
deje de usar el aparato inmediatamente.
3. No lo utilice en la piel sensible o irritada.
1
2
3
4
5
ltgs41_18pg052163_ib_final.indd 1 9/5/18 8:20 AM
LIMITED TWO-YEAR WARRANTY
(US. AND CANADA ONLY)
Conair will repair or replace (at our option) your
unit free of charge for 24 months from the date of
purchase if the appliance is defective in
workmanship or materials.
To obtain service under this warranty, return
the defective product to the service center listed
below, together with your purchase receipt and
$3.00 for postage and handling. California
residents need only provide proof of purchase and
should call 1-800-3-CONAIR for shipping
instructions. In the absence of a purchase receipt,
the warranty period shall be 24 months from the
date of manufacture.
ANY IMPLIED WARRANTIES, OBLIGATIONS,
OR LIABILITIES, INCLUDING BUT NOT LIMITED
TO THE IMPLIED WARRANTY OF
MERCHANTABILITY AND FITNESS FOR A
PARTICULAR PURPOSE, SHALL BE LIMITED IN
DURATION TO THE 24-MONTH DURATION OF
THIS WRITTEN, LIMITED WARRANTY. Some
states do not allow limitations on how long an
implied warranty lasts, so the above limitations
may not apply to you.
IN NO EVENT SHALL CONAIR BE LIABLE
FOR ANY SPECIAL, INCIDENTAL, OR
CONSEQUENTIAL DAMAGES FOR BREACH OF
THIS OR ANY OTHER WARRANTY, EXPRESS
OR IMPLIED, WHATSOEVER. Some states do
not allow the exclusion or limitation of special,
incidental, or consequential damages, so the
above limitation may not apply to you.
This warranty gives you specific legal rights,
and you may also have other rights, which vary
from state to state.
BIKINI TRIMMER COMB ATTACHMENT
1. Place the comb attachment on the bikini
trimmer head and press down (see Fig. 2).
2. Push up the comb attachment to release.
(see Fig. 3).
RINSING THE ATTACHMENT HEAD
1. Rinse the shaver cutter and foil frame, bikini
and detail/eyebrow trimmer heads under warm
or cold running water only; do not use hot water
(you can also use the cleaning brush which is
included).
2. Allow the shaver cutter and foil frame, bikini
and detail/eyebrow trimmer heads to air-dry
before replacing.
CAUTION
1. When shaking off excess water, hold the
main unit firmly to prevent releasing the head
assembly or dropping the unit.
2. Do not use a dryer or heater to dry the shaver.
This may result in a malfunction or damage to
the shaver.
NOTE: Never twist or wrap the cord around the
unit. Lay it flat with the cord coiled up when not
in use.
REPLACING THE FOILS FRAME
1. It is time to replace the foils when you find you
have to push harder on the shaver to get a close
shave, or if you have to go over your leg area more
often to get a smooth result, or if you experience
skin irritation. Replacement time will depend on
how often you use your shaver and how quickly
your hair grows.
2. When replacing the foils, press the foil frame
release buttons on both sides of the shaver head,
remove and then gently insert the new foil frame
into position, being careful not to push on the foils.
REPLACING THE CUTTER
(INNER BLADES)
CAUTION: NEVER REPLACE THE CUTTERS
WITHOUT REPLACING THE FOILS AS WELL.
1. To remove the shaver head from the unit, press
the release buttons on both sides of the foil frame
and then remove it from shaver head. The cutter
is now in view.
2. Hold both sides of the inner blades and pull
straight up (Fig. 1).
3. Firmly hold the new inner
blades and gently guide them
into the inner blade mount.
CAUTION: MAKE SURE YOU
DO NOT LOSE
THE SMALL SPRING UNDER
THE CUTTERS.
4. Firmly press the inner blades until they snap
into place.
5. Replace the foil frame.
NOTE: The batteries are recyclable. At the end
of their useful life, under various state and
local laws, it may be illegal to dispose of these
batteries into the municipal waste stream. Check
with your local solid waste officials for details
in your area for recycling options or proper
disposal.
EXCITING ITEMS FROM CONAIR
18PG052163 IB-15621
BT2G Battery-Operated
Bikini Trimmer
• Safe on all sensitive areas
• Nick-free cutting
Requires AA battery
(not included)
LWD1P Battery-Operated
Twin Foil Shaver
• 2 pivoting blades
• Pop-up trimmer
• Rinsable head
• Skin friendly
• Safe on all areas
Requires 2 AAA batteries
(not included)
Fig. 1
Fig. 2
Fig. 3
CONTAINS NICKEL METAL
HYDRIDE BATTERIES. MUST
BE COLLECTED, RECYCLED
OR DISPOSED OF PROPERLY.
DO NOT DISPOSE OF IN THE
MUNICIPAL WASTE.
Please register this product at
www.conair.com/registration
Service Center
Conair Corporation
Service Department
7475 N. Glen Harbor Blvd.
Glendale, AZ 85307
For shaving tips and information on Conair appliances,
call 1-800-3-CONAIR or visit us on the web at
www.conair.com
Made in China
©2018 Conair Corporation
7475 N. Glen Harbor Blvd.
Glendale, AZ 85307
MODEL LTGS41
7. Start with the longest setting, by moving the
comb switch away from the back of the trimmer.
8. Gently move the comb through the hair in the
direction of growth.
9. After you have done this with the longest set-
ting, if you want to make the hair shorter, move
to the next lowest position until the desired
length of hair is achieved.
10. After hair removal, run a comb or brush (not
included) through the hair to remove any cut,
loose hairs.
11. When you have finished, move the switch to
the OFF position.
USING THE DETAIL/EYEBROW
TRIMMER
1. Attach the trimming head as described in
“Changing the Heads” section.
2. This trimmer comes with two trimming blades.
The larger blade can be used to trim body hair and
eyebrows. The smaller blade is ideal for detailing.
3. To outline and shape your eyebrows, use the
trimmer without the attachment comb.
4. Move the power switch to the ON position.
5. Use the blades to define the edge of the
eyebrow.
6. Once the shape of your eyebrow has been
defined, you may thin out the hair using the
attachment comb. NOTE: Attachment comb is
designed to work with the larger blade only.
7. Place the comb on the head in the longest posi-
tion by sliding the comb into the groove on the
head closest to the blades.
8. Gently move the comb through the hair. If you
need to remove more hair, move the comb to the
shortest position. If you want to remove the hair
completely, leave the comb off and move the
blades against the direction of growth.
9. When finished, move the ON/OFF switch to the
OFF position.
KEEP AWAY FROM WATER
Everyone knows that electricity and water
are a dangerous combination. But did you
know that an electrical appliance is still
electrically live even if the switch is off?
If the plug is in, the power is on. So when
you are not using your appliances, keep
them unplugged.
ALWAYS UNPLUG
SMALL APPLIANCES
WARNING:
IF YOU THINK
THE POWER IS OFF
WHEN THE SWITCH
IS OFF,
YOU’RE WRONG.
SATINY SMOOTH
®
ALL-IN-ONE
shave & trim system
For your safety and continued enjoyment of this product,
always read the instruction book carefully before using.
GARANTÍA LIMITADA DE DOS AÑOS
(VÁLIDA EN LOS EE.UU. Y EN
CANADÁ SOLAMENTE)
Conair reparará o remplazará (a su opción) su
aparato sin cargo por un período de 24 meses a
partir de la fecha de compra si presentara
defectos de materiales o fabricación.
Para obtener servicio técnico bajo esta garantía,
regrese su aparato al Centro de Servicio indicado
a continuación, junto con su recibo de compra y
un cheque o giro postal de US$3.00 para cubrir
los gastos de manejo y envío. Los residentes de
California solo necesitan dar una prueba de
compra y deben llamar al 1-800-3-CONAIR para
recibir instrucciones de envío. En ausencia del
recibo de compra, el período de garantía será de
24 meses a partir de la fecha de fabricación.
CUALQUIER GARANTÍA, OBLIGACIÓN O
RESPONSABILIDAD IMPLÍCITAS, INCLUYENDO
PERO NO LIMITADAS A LA GARANTÍA
IMPLÍCITA DE COMERCIABILIDAD Y APTITUD
PARA UN PROPÓSITO ESPECÍFICO, ESTARÁN
LIMITADAS POR LOS 24 MESES DE LA
PRESENTE GARANTÍA ESCRITA. Algunos
Estados no permiten limitaciones sobre la
duración de una garantía implícita, de modo que
las limitaciones mencionadas pueden no regir
para usted.
CONAIR NO SERÁ RESPONSABLE, EN NINGÚN
CASO, POR NINGÚN DAÑO ESPECIAL,
INCIDENTAL O CONSECUENTE DEBIDO AL
INCUMPLIMIENTO DE ESTA O CUALQUIER
OTRA GARANTÍA, EXPRESA O IMPLÍCITA.
Algunos Estados no permiten la exclusión o
limitación de daños especiales, incidentales o
consecuentes, de modo que las limitaciones
mencionadas pueden no regir para usted.
1. Sosteniendo firmemente la unidad, oprima
los botones de liberación en los costados del
cabezal y alce este; las cuchillas internas estarán
al descubierto.
2. Agarre las cuchillas
internas por ambos lados y
jálelas hacia arriba (Fig.1).
3. Sostenga las nuevas
cuchillas firmemente e
instálelas suavemente sobre
el cabezal.
PRECAUCIÓN: CERCIÓRESE DE NO PERDER EL
PEQUEÑO RESORTE UBICADO DEBAJO DE LAS
CUCHILLAS INTERNAS.
4. Presione firmemente las cuchillas internas
hacia abajo hasta que encajen.
5. Vuelva a instalar las hojas.
INSTALACIÓN/REMOCIÓN DE LA GUÍA
1. Para instalar la guía, colóquela sobre las
cuchillas y presione la parte trasera para
sujetarla (Fig.2).
2. Para sacar la guía, empuje la lengüeta hacia arriba
(Fig.3).
CÓMO LAVAR EL CABEZAL
1. Lave las cuchillas internas y las hojas de la
afeitadora, la recortadora para el área del bikini
y la recortadora de cejas/acabado en agua
corriente fría o templada (no use agua caliente).
3. Dé forma a sus cejas usando la recortadora
sin guía.
4. Encienda (“ON”) la unidad.
5. Defina el contorno de las cejas con las cuchillas.
6. Después de definir la forma de las cejas,
“vacíelas” usando la guía. NOTA: la guía es
compatible con la cuchilla grande solamente.
7. Instale la guía sobre la cuchilla, cerciorándose
de que está en el ajuste de longitud más largo.
8. Mueva suavemente la guía en dirección del
crecimiento del vello. Si desea acortar más las
cejas, utilice un ajuste de longitud más corto.
Si desea afeitar las cejas, acorte las cejas en
dirección contraria al crecimiento del vello, sin
guía.
9. Después de terminar, apague (“OFF”) la unidad.
CÓMO CAMBIAR LAS HOJAS
1. Si siente que debe hacer fuerza para afeitarse,
si debe pasar la máquina en la misma zona
varias veces para conseguir un resultado suave,
o si afeitarse empieza a irritar su piel, cambie las
hojas. La frecuencia de reemplazo dependerá de
la frecuencia de uso del aparato y de la velocidad
de crecimiento del vello.
2. Para cambiar las hojas, oprima los botones de
liberación de las hojas ubicados en los costados
del cabezal, saque las hojas usadas e instale
cuidadosamente las nuevas hojas, teniendo
cuidado de no oprimirlas.
CÓMO CAMBIAR
LAS CUCHILLAS INTERNAS
PRECAUCIÓN: SIEMPRE REEMPLACE LAS
CUCHILLAS INTERNAS Y LAS HOJAS AL MISMO
TIEMPO.
Si desea, use el cepillo de limpieza provisto para
limpiar las cuchillas.
2. Permita que todas las piezas se sequen al aire
antes de volver a armarlas.
PRECAUCIÓN
1. Si tiene que sacudir el aparato para eliminar
el exceso de agua, sosténgalo firmemente para
evitar dejarlo caer o desarmar el cabezal.
2. No utilice un secador o un calentador para
secar el aparato; esto podría dañarlo o impedir
su buen funcionamiento.
NOTA: nunca retuerza ni enrolle el cable
alrededor del aparato. Enrolle el cable sin apretar
al lado del aparato.
NOTA: las pilas son reciclables. Según las
normas regionales o locales vigentes, puede
que sea ilegal tirar las baterías con el resto de
la basura al final de su vida útil. Averigüe las
opciones de reciclaje disponibles en su lugar de
residencia con las autoridades locales.
NOVEDADES FASCINANTES
DE CONAIR
18PG052163 IB-15621
BT2 Recortadora de pilas para
el área del bikini
• Ideal para las zonas sensibles
• Corte suave, sin rasguños
Requiere una pila AA
(no incluida)
LWD1 Afeitadora con doble
hoja de pilas
• Dos hojas pivotantes
• Recortadora desplegable
• Cabezal lavable en agua
• Inocuo para la piel
• Seguro para todas las zonas
Requiere 2 pilas AAA
(no incluidas)
Fig. 1
Fig. 2
Fig. 3
Para registrar su producto, visítenos en:
www.conair.com/registration
Centro de servicio
Conair Corporation
Service Department
7475 N. Glen Harbor Blvd.
Glendale, AZ 85307
Para más información sobre los productos Conair
®
,
llame al 1-800-3-CONAIR o visítenos en
www.conair.com
Hecho en China
©2018 Conair Corporation
7475 N. Glen Harbor Blvd.
Glendale, AZ 85307
RECORTE Y ACABADO
1. Instale la recortadora según se describió en la
sección “Cómo cambiar los cabezales”.
2. Para rasurar los vellos o darle forma al área del
bikini, utilice el cabezal sin la guía.
3. Mueva el cabezal suavemente en dirección
contraria al crecimiento del vello.
4. Para dar forma al área del bikini, sostenga
el aparato de manera que las cuchillas estén
perpendiculares a la piel y presione hacia abajo,
creando el contorno deseado poco a poco.
5. Para conseguir un acabado limpio, afeite la
zona con el cabezal de afeitado.
6. Para acortar los vellos sin afeitarlos, instale la
guía ajustable con 5 posiciones sobre el cabezal.
Introduzca la guía sobre las cuchillas, y luego
presione la parte trasera para sujetarla.
7. Empiece con el ajuste más largo, moviendo el
botón hacia delante.
8. Acorte el vello en dirección del crecimiento del
vello, con pasadas suaves.
9. Si desea conseguir un corte aún más corto, elija
un ajuste más corto y siga acortando el vello hasta
conseguir la longitud deseada.
10. Después de terminar, cepille el vello con un
peine o un cepillo (no incluidos) para quitar los
recortes.
11. Después de terminar, apague
(“OFF”) la
unidad.
CÓMO USAR LA RECORTADORA DE
CEJAS/ACABADO
1. Instale la recortadora según se describió en la
sección “Cómo cambiar los cabezales”.
2. La recortadora cuenta con dos cuchillas. La
cuchilla grande puede usarse para cortar el vello
corporal y las cejas. La cuchilla pequeña es ideal
para dar el acabado.
MANTÉNGALO ALEJADO DEL
AGUA
Todos sabemos que no se debe mezclar la
electricidad y el agua. Pero ¿Sabe usted que un
aparato eléctrico permanece bajo tensión aunque
esté apagado? Si está conectado, hay corriente.
Por lo tanto, siempre desenchufe los aparatos
eléctricos después del uso.
SIEMPRE DESENCHUFE
LOS APARATOS PEQUEÑOS
ADVERTENCIA:
SI CREE QUE NO HAY
CORRIENTE CUANDO
EL APARATO ESTÁ
APAGADO, ESTÁ
EQUIVOCADO.
ESTE APARATO CONTIENE
BATERÍAS DE NÍQUEL E
HIDRURO METÁLICO (Ni-
MH), LAS CUALES DEBEN
RECICLARSE SEGÚN LAS
LEYES VIGENTES AL FINAL
DE SU VIDA ÚTIL.
NO TIRE LAS BATERÍAS CON
EL RESTO DE LA BASURA.
Esta garantía le otorga derechos legales
específicos y usted puede tener otros derechos
que varían de un Estado a otro.
MODELO LTGS41
SATINY SMOOTH
®
afeitadora/recortadora
TODO EN UNO
Para su seguridad y para disfrutar plenamente de
este producto, siempre lea cuidadosamente las
instrucciones antes de usarlo.
ltgs41_18pg052163_ib_final.indd 2 9/5/18 8:20 AM
  • Page 1 1
  • Page 2 2

Conair LTGS41 Manual de usuario

Categoría
Cortapelos
Tipo
Manual de usuario

en otros idiomas