Timex Ironman Move x20 Guía de inicio rápido

Categoría
Rastreadores de actividad
Tipo
Guía de inicio rápido
34
Índice de contenidos
Instrucciones y advertencias importantes
de seguridad ................................................................ 36
Lo que va incluido ............................................................ 38
Para comenzar ................................................................... 38
Cargar la pulsera de actividad ................................... 39
Bajar la aplicación de teléfono ................................... 40
Acoplamiento ...................................................................... 40
Uso del Move x20 ............................................................. 41
Instrucciones completas ................................................ 46
Garantía.................................................................................. 47
36 37
Gracias por la compra de Move x20.
Esta guía rápida del usuario le permitirá
empezar a disfrutar al instante de su
dispositivo. Para información más detallada
vaya a http://www.timex.com/movex20
INSTRUCCIONES Y ADVERTENCIAS
IMPORTANTES DE SEGURIDAD
1. Para evitar el riesgo de incendio, quemaduras
químicas, pérdida de electrolitos y/o lesiones
debidas a la batería interna de iones de litio:
A. No intente retirar la tapa trasera ni la
cubierta exterior del producto o retirar
la batería ya que no puede reemplazarla
el usuario.
B. No deje la unidad expuesta al calor o en
un lugar a temperatura elevada (como al
sol o en un vehículo desatendido). Para
evitar daños guárdela donde no reciba
luz solar directa.
C. No perfore ni incinere.
D. Cuando la guarde por un periodo
prolongado, hágalo en el siguiente intervalo
de temperatura: 32°F to 77°F (0°C a 25°C).
E. La Move x20 sólo deberá cargarse dentro
de un intervalo de temperatura de 32°F
a 113°F (0°C - 45°C).
F. No haga funcionar la unidad fuera del
siguiente intervalo de temperatura: -4°F
a 131°F (-20°C a 55°C).
G. Comuníquese con su departamento
de desechos para reciclar o desechar
adecuadamente la unidad o la batería.
2. Sólo use el cable de carga suministrado con
este producto.
3. Éste no es un dispositivo médico y no se
recomienda que lo utilicen personas con
enfermedades cardiacas graves. Consulte
siempre a su médico antes de comenzar
o modificar un programa de ejercicios.
38 39
4. Consultar la información en la pantalla
estando en movimiento no es seguro, pues
distrae y puede ocasionar un accidente o un
choque. Revise sus mediciones sólo cuando
sea seguro hacerlo. Vea los detalles en las
instrucciones.
LO QUE VA INCLUIDO
1. TIMEX® IRONMAN® Move x20
2. Cable de carga
PARA COMENZAR
La configuración de TIMEX IRONMAN® Move x20
(ajustar la hora, ingresar información personal
del usuario, ajustar metas, etc.) requiere el
uso de un dispositivo móvil compatible con
Bluetooth 4.0 o más avanzado.
Para ver si su dispositivo es compatible visite:
http://www.timex.com/movex20
CARGAR LA PULSERA DE ACTIVIDAD
La pulsera de actividad debe estar cargada antes
de programarse.
1. Alinee los contactos plateados en el cargador
con los contactos plateados al dorso de
TIMEX IRONMAN® Move x20.
2. Enganche el cable de carga al dorso de la
pulsera de actividad y asegure la correa
de retención sobre la TIMEX IRONMAN®
Move x20.
3. Enchufe el cable de carga a un puerto USB
o a una caja universal A/C.
La pulsera de actividad mostrará el nivel de
carga de la pila.
BOTÓN
DE INICIO
BOTÓN DE
SELECCIONAR/
DESPLAZAR
CALL ME (LLÁMAME)
40 41
BAJAR LA APLICACIÓN DE TELÉFONO
Bajar e instalar la aplicación de TIMEX IRONMAN®
Move x20 para iPhone desde la tienda de app de
iTunes, o para Android, desde la tienda de app
de Google Play.
ACOPLAMIENTO
La pulsera se programa directamente mediante
la aplicación. La pulsera de actividad debe estar
cargada antes de programarse.
1. Active la función Bluetooth en el teléfono
inteligente u otro dispositivo móvil
compatible.
2. Abra la aplicación TIMEX IRONMAN®
Move x20.
3. Pulse y sostenga el botón u en la pulsera
de actividad durante 2.5 segundos.
4. Pulse TENGO IRONMAN MOVE x20, elija el
dispositivo y presione DONE.
5. Complete los datos de registro y programación.
Esta información personaliza la pulsera de
actividad y garantiza aún más precisión.
USO DEL MOVE x20
CÓMO USAR MOVE x20
La Move x20 puede llevarse en cualquier
muñeca, sólo cierre la correa en punto cómodo y
queda usted ya listo para Move.
USO DEL MOVE x20
Pulse el botón
para mostrar la hora en curso,
indicador de nivel de pila y el estado de la
conexión a Bluetooth.
42 43
Actividad normal
Mientras usted se encuentra en sus actividades
diarias, la Move x20 está registrando sus pasos
y entregando datos de distancia y calorías.
Pulsando el botón u se alternará entre esas
mediciones como también la fecha actual
y clima local (acoplado con el teléfono).
Ejercicio
También se puede registrar ejercicios
específicos y captar esos eventos de
ejercicios para revisión futura.
Pulse el botón
varias veces hasta que vea
la palabra “workout”.
Pulse y sostenga el botón u cuando es
listo para empezar el ejercicio.
Cuando acabe, pulse y sostenga el botón u
de nuevo para parar.
Se puede alternar entre los resultados
(distancia, paso, calorías consumidas)
pulsando el botón u.
Para guardar el ejercicio, pulse y sostenga
el botón u.
A la próxima vez que lo sincronice con el
teléfono, este evento quedará registrado.
Para resultados más exactos, use la función
de calibración en la aplicación.
(vea las instrucciones de la apl en el manual
del usuario).
Dormir
La Move x20 también puede registrar
importantes mediciones de sueño.
Pulse el botón
varias veces hasta que vea
la palabra “sleep”.
Pulse y sostenga el botón u cuando es
listo para dormir. Se verá el “good night”
(buenas noches) en la pantalla.
Cuando se despierte, pulse el botón
hasta
que vea la palabra “sleep”, luego pulse y
sostenga el botón u de nuevo. Se verá el
“good morning” (buenos días) en la pantalla.
44 45
A la próxima vez que la sincronice con el
teléfono, sus mediciones de sueño quedarán
registradas.
Texto/ID de llamadas
Mientras esté acoplada con el teléfono,
puede recibir textos e información sobre ID
de llamadas remotamente. Puede decidir
entonces si contesta mediante el teléfono.
APLICACIÓN MOVE x20
La Move x20 está diseñada para accionarse
en conjunto con la aplicación del teléfono
inteligente. Ahí se puede programar las metas
y preferencias individuales como también ver
y compartir las actividades. Lo siguiente es
una breve orientación para empezar. Toda la
funcionalidad está descrita en la guía del usuario
por Internet.
PANTALLA DE INICIO
Esta muestra su actividad diaria corriente
(parte superior) y las mediciones de sueño
(parte inferior). Esto se actualizará cada
vez que se sincronice el dispositivo. Haga
clic en el símbolo sync arriba a la derecha
de la pantalla.
En la parte inferior de la pantalla se pueden
abrir otras pantallas que muestran el historial
de toda la actividad, ejercicios y sueño.
OTRAS CARACTERÍSTICAS
Se puede acceder a estas desde la pantalla de
inicio mediante el símbolo de menú en la esquina
superior izquierda de la pantalla.
Configuraciones
Además de los datos básicos de usuario que
se registraron, se pueden personalizar muchos
aspectos del uso de Move x20 como también
establecer su propias metas personales.
46 47
Calibrar
Cada persona es diferente. Para máxima
exactitud de distancia en el dispositivo, puede
usarse esta característica. Guarde un ejercicio
donde la distancia era conocida (una pista
por ejemplo) y siga el procedimiento para
personalizar sus mediciones de distancia para
toda actividad futura.
INSTRUCCIONES COMPLETAS
Consulte las instrucciones completas puestas en:
http://www.timex.com/manuals
GARANTÍA INTERNACIONAL DE TIMEX
(GARANTÍA LIMITADA EN EE. UU. – VEA LA PARTE
DELANTERA DEL FOLLETO DE INSTRUCCIONES
RESPECTO A LOS TÉRMINOS DE LA OFERTA DE
GARANTÍA EXTENDIDA)
Timex Group USA, Inc garantiza su dispositivo TIMEX®
contra defectos de fabricación durante un periodo de
UN AÑO a partir de la fecha de compra original. Timex
y sus sucursales en todo el mundo respaldarán esta
garantía internacional.
Cabe aclarar que Timex puede, a su elección, reparar su
dispositivo con componentes nuevos o reacondicionados
e inspeccionados cuidadosamente o reemplazarlo
por un modelo idéntico o similar. IMPORTANTE: POR
FAVOR ADVIERTA QUE ESTA GARANTÍA NO CUBRE
DEFECTOS O DAÑOS A SU RELOJ:
1) después de vencido el plazo de la garantía;
2) si el dispositivo no se compró inicialmente a un
minorista de Timex autorizado;
3) si las reparaciones efectuadas no las hizo Timex;
4) si son consecuencia de accidentes, manipulación
no autorizada o abuso, y
5) en el cristal o lente, la correa o pulsera, la caja, los
accesorios o la pila. Timex podrá cobrarle por el
reemplazo de cualquiera de estas piezas.
48 49
ESTA GARANTÍA Y LAS COBERTURAS QUE
CONTIENE SON EXCLUSIVAS Y SUSTITUYEN A
CUALQUIER OTRA GARANTÍA, EXPRESA O IMPLÍCITA,
INCLUSO CUALQUIER GARANTÍA IMPLÍCITA DE
COMERCIABILIDAD O ADECUACIÓN PARA UN FIN
PARTICULAR. TIMEX NO SE HARÁ RESPONSABLE
POR CUALQUIER DAÑO ESPECIAL, SECUNDARIO
O A CONSECUENCIA. En ciertos países y estados no
se permiten limitaciones de las garantías implícitas ni
exclusiones o limitaciones de daños, por lo cual puede
que estas limitaciones no sean de aplicación en su caso
particular. Esta garantía le concede derechos legales
específicos; usted también podría estar amparado por
otros derechos, que varían según el país y el estado
donde viva.
Para solicitar los servicios incluidos en la garantía,
devolver el dispositivo a Timex, a una de sus sucursales
o al comercio minorista adonde se compró el reloj,
adjuntando el cupón de reparación que originalmente
viene con éste. En EE. UU. y Canadá se puede adjuntar
el original del cupón de reparación del reloj o una
nota en la que figure su nombre, domicilio, número de
teléfono, fecha y lugar de compra. Para cubrir gastos de
manejo y envío (éste no es el costo de la reparación),
por favor incluya junto con su reloj GPS lo siguiente:
En EE. UU., un cheque o giro por valor de US $ 8.00
(dólares estadounidenses); en Canadá, un cheque o giro
por valor de CAN $10.00 (dólares canadienses); en el
Reino Unido, un cheque o giro por valor de UK £ 3.50
(libras). En otros países, Timex se encargará de cobrarle
el importe por gastos de envío. NO INCLUIR CON EL
ENVÍO UNA PULSERA ESPECIAL NI NINGÚN OTRO
ARTÍCULO DE VALOR PERSONAL.
En EE.UU., por favor llame al 1-800-328-2677 para
obtener información adicional sobre la garantía. En
Canadá, llame al 1-800-263-0981. En Brasil, llame al
+55 (11) 5572 9733. En México, llame al 01-800-01-060-00.
En América Central, el Caribe, Bermudas y Bahamas,
llame al (501) 370-5775 (U.S.). En Asia, llame al
852-2815-0091. En el Reino Unido, llame al 44 020 8687
9620. En Francia, llame al 03 81 63 42 51 (de 10am
a 12 del mediodía). En Alemania o Austria: +43 662
88921 30. En Medio Oriente y África, llame al 971-4-
310850. En otras regiones, comuníquese con su
minorista
local de Timex
o el distribuidor de Timex para obtener
información sobre la garantía.
©2014 Timex Group USA, Inc. TIMEX es una marca
registrada de Timex Group USA, Inc. en los Estados
Unidos y otros países. IRONMAN® y MDOT son marcas
registradas de World Triathlon Corporation. Usadas aquí
con permiso.
50 51
CUPÓN DE REPARACIÓN DE LA GARANTÍA
INTERNACIONAL TIMEX
Fecha de compra original: _________________________________
(si está disponible, adjunte el recibo de compra)
Comprado por: _________________________________________
(nombre, dirección y número de teléfono)
Lugar de compra: _______________________________________
(nombre y dirección)
Motivo de la devolución: __________________________________
_____________________________________________________
Declaración de cumplimiento
Nombre del fabricante: Timex Group USA, Inc
Dirección del fabricante: 555 Christian Road
Middlebury, CT 06762
United States of America
declara que el producto:
Nombre del producto: Activity Tracker Band
Números de modelo: M019
cumple con las siguientes especificaciones del producto:
R&
TTE: 2014/53/EU
Normas: EN 300 328 - (Bluetooth)
EN 301 489-1 (EMC)
EN 301 489-17 (Bluetooth)
EN 62479
LVD: 2006/95/EC EN 60950-1
Normas:
Emisiones de dispositivos digitales
Normas: FCC 47CFR 15B
FCC 47CFR 15C
RSS-210 Issue 8,Dec 2010
RS-Gen Issue 3, Dec 2010
ICES-003 Issue 5, Aug 2012
Agente:
Sam Everett
Ingeniero regulador de calidad
Fecha: 10 de junio de 2014, Middlebury, Connecticut, U.S.A.

Transcripción de documentos

Índice de contenidos Instrucciones y advertencias importantes de seguridad ................................................................. 36 Lo que va incluido............................................................. 38 Para comenzar.................................................................... 38 Cargar la pulsera de actividad.................................... 39 Bajar la aplicación de teléfono.................................... 40 Acoplamiento....................................................................... 40 Uso del Move x20.............................................................. 41 Instrucciones completas................................................. 46 Garantía.................................................................................. 47 34 Gracias por la compra de Move x20. Esta guía rápida del usuario le permitirá empezar a disfrutar al instante de su dispositivo. Para información más detallada vaya a http://www.timex.com/movex20 INSTRUCCIONES Y ADVERTENCIAS IMPORTANTES DE SEGURIDAD 1. Para evitar el riesgo de incendio, quemaduras químicas, pérdida de electrolitos y/o lesiones debidas a la batería interna de iones de litio: A. No intente retirar la tapa trasera ni la cubierta exterior del producto o retirar la batería ya que no puede reemplazarla el usuario. B. No deje la unidad expuesta al calor o en un lugar a temperatura elevada (como al sol o en un vehículo desatendido). Para evitar daños guárdela donde no reciba luz solar directa. 36 C. No perfore ni incinere. D. Cuando la guarde por un periodo prolongado, hágalo en el siguiente intervalo de temperatura: 32°F to 77°F (0°C a 25°C). E. La Move x20 sólo deberá cargarse dentro de un intervalo de temperatura de 32°F a 113°F (0°C - 45°C). F. No haga funcionar la unidad fuera del siguiente intervalo de temperatura: -4°F a 131°F (-20°C a 55°C). G. Comuníquese con su departamento de desechos para reciclar o desechar adecuadamente la unidad o la batería. 2. Sólo use el cable de carga suministrado con este producto. 3. Éste no es un dispositivo médico y no se recomienda que lo utilicen personas con enfermedades cardiacas graves. Consulte siempre a su médico antes de comenzar o modificar un programa de ejercicios. 37 4. Consultar la información en la pantalla estando en movimiento no es seguro, pues distrae y puede ocasionar un accidente o un choque. Revise sus mediciones sólo cuando sea seguro hacerlo. Vea los detalles en las instrucciones. LO QUE VA INCLUIDO 1. TIMEX® IRONMAN® Move x20 2. Cable de carga PARA COMENZAR La configuración de TIMEX IRONMAN® Move x20 (ajustar la hora, ingresar información personal del usuario, ajustar metas, etc.) requiere el uso de un dispositivo móvil compatible con Bluetooth 4.0 o más avanzado. Para ver si su dispositivo es compatible visite: http://www.timex.com/movex20 38 CARGAR LA PULSERA DE ACTIVIDAD La pulsera de actividad debe estar cargada antes de programarse. 1. Alinee los contactos plateados en el cargador con los contactos plateados al dorso de TIMEX IRONMAN® Move x20. 2. Enganche el cable de carga al dorso de la pulsera de actividad y asegure la correa de retención sobre la TIMEX IRONMAN® Move x20. 3. Enchufe el cable de carga a un puerto USB o a una caja universal A/C. La pulsera de actividad mostrará el nivel de carga de la pila. BOTÓN DE SELECCIONAR/ DESPLAZAR BOTÓN DE INICIO CALL ME (LLÁMAME) 39 BAJAR LA APLICACIÓN DE TELÉFONO Bajar e instalar la aplicación de TIMEX IRONMAN® Move x20 para iPhone desde la tienda de app de iTunes, o para Android, desde la tienda de app de Google Play. 5. Complete los datos de registro y programación. Esta información personaliza la pulsera de actividad y garantiza aún más precisión. USO DEL MOVE x20 ACOPLAMIENTO CÓMO USAR MOVE x20 La Move x20 puede llevarse en cualquier muñeca, sólo cierre la correa en punto cómodo y queda usted ya listo para Move. 1. Active la función Bluetooth en el teléfono inteligente u otro dispositivo móvil compatible. 2. Abra la aplicación TIMEX IRONMAN® Move x20. 3. Pulse y sostenga el botón u en la pulsera de actividad durante 2.5 segundos. 4. Pulse TENGO IRONMAN MOVE x20, elija el dispositivo y presione DONE. USO DEL MOVE x20 para mostrar la hora en curso, Pulse el botón indicador de nivel de pila y el estado de la conexión a Bluetooth. La pulsera se programa directamente mediante la aplicación. La pulsera de actividad debe estar cargada antes de programarse. 40 41 Actividad normal • Mientras usted se encuentra en sus actividades diarias, la Move x20 está registrando sus pasos y entregando datos de distancia y calorías. • Pulsando el botón u se alternará entre esas mediciones como también la fecha actual y clima local (acoplado con el teléfono). Ejercicio • También se puede registrar ejercicios específicos y captar esos eventos de ejercicios para revisión futura. • Pulse el botón varias veces hasta que vea la palabra “workout”. • Pulse y sostenga el botón u cuando esté listo para empezar el ejercicio. • Cuando acabe, pulse y sostenga el botón u de nuevo para parar. • Se puede alternar entre los resultados (distancia, paso, calorías consumidas) pulsando el botón u. 42 •P  ara guardar el ejercicio, pulse y sostenga el botón u. •A  la próxima vez que lo sincronice con el teléfono, este evento quedará registrado. Para resultados más exactos, use la función de calibración en la aplicación. (vea las instrucciones de la apl en el manual del usuario). Dormir •L  a Move x20 también puede registrar importantes mediciones de sueño. •P  ulse el botón varias veces hasta que vea la palabra “sleep”. •P  ulse y sostenga el botón u cuando esté listo para dormir. Se verá el “good night” (buenas noches) en la pantalla. •C  uando se despierte, pulse el botón hasta que vea la palabra “sleep”, luego pulse y sostenga el botón u de nuevo. Se verá el “good morning” (buenos días) en la pantalla. 43 •A  la próxima vez que la sincronice con el teléfono, sus mediciones de sueño quedarán registradas. Texto/ID de llamadas • Mientras esté acoplada con el teléfono, puede recibir textos e información sobre ID de llamadas remotamente. Puede decidir entonces si contesta mediante el teléfono. APLICACIÓN MOVE x20 La Move x20 está diseñada para accionarse en conjunto con la aplicación del teléfono inteligente. Ahí se puede programar las metas y preferencias individuales como también ver y compartir las actividades. Lo siguiente es una breve orientación para empezar. Toda la funcionalidad está descrita en la guía del usuario por Internet. 44 PANTALLA DE INICIO • Esta muestra su actividad diaria corriente (parte superior) y las mediciones de sueño (parte inferior). Esto se actualizará cada vez que se sincronice el dispositivo. Haga clic en el símbolo sync arriba a la derecha de la pantalla. • En la parte inferior de la pantalla se pueden abrir otras pantallas que muestran el historial de toda la actividad, ejercicios y sueño. OTRAS CARACTERÍSTICAS Se puede acceder a estas desde la pantalla de inicio mediante el símbolo de menú en la esquina superior izquierda de la pantalla. Configuraciones Además de los datos básicos de usuario que se registraron, se pueden personalizar muchos aspectos del uso de Move x20 como también establecer su propias metas personales. 45 Calibrar Cada persona es diferente. Para máxima exactitud de distancia en el dispositivo, puede usarse esta característica. Guarde un ejercicio donde la distancia era conocida (una pista por ejemplo) y siga el procedimiento para personalizar sus mediciones de distancia para toda actividad futura. INSTRUCCIONES COMPLETAS Consulte las instrucciones completas puestas en: http://www.timex.com/manuals 46 GARANTÍA INTERNACIONAL DE TIMEX (GARANTÍA LIMITADA EN EE. UU. – VEA LA PARTE DELANTERA DEL FOLLETO DE INSTRUCCIONES RESPECTO A LOS TÉRMINOS DE LA OFERTA DE GARANTÍA EXTENDIDA) Timex Group USA, Inc garantiza su dispositivo TIMEX® contra defectos de fabricación durante un periodo de UN AÑO a partir de la fecha de compra original. Timex y sus sucursales en todo el mundo respaldarán esta garantía internacional. Cabe aclarar que Timex puede, a su elección, reparar su dispositivo con componentes nuevos o reacondicionados e inspeccionados cuidadosamente o reemplazarlo por un modelo idéntico o similar. IMPORTANTE: POR FAVOR ADVIERTA QUE ESTA GARANTÍA NO CUBRE DEFECTOS O DAÑOS A SU RELOJ: 1) después de vencido el plazo de la garantía; 2) si el dispositivo no se compró inicialmente a un minorista de Timex autorizado; 3) si las reparaciones efectuadas no las hizo Timex; 4) si son consecuencia de accidentes, manipulación no autorizada o abuso, y 5) en el cristal o lente, la correa o pulsera, la caja, los accesorios o la pila. Timex podrá cobrarle por el reemplazo de cualquiera de estas piezas. 47 ESTA GARANTÍA Y LAS COBERTURAS QUE CONTIENE SON EXCLUSIVAS Y SUSTITUYEN A CUALQUIER OTRA GARANTÍA, EXPRESA O IMPLÍCITA, INCLUSO CUALQUIER GARANTÍA IMPLÍCITA DE COMERCIABILIDAD O ADECUACIÓN PARA UN FIN PARTICULAR. TIMEX NO SE HARÁ RESPONSABLE POR CUALQUIER DAÑO ESPECIAL, SECUNDARIO O A CONSECUENCIA. En ciertos países y estados no se permiten limitaciones de las garantías implícitas ni exclusiones o limitaciones de daños, por lo cual puede que estas limitaciones no sean de aplicación en su caso particular. Esta garantía le concede derechos legales específicos; usted también podría estar amparado por otros derechos, que varían según el país y el estado donde viva. Para solicitar los servicios incluidos en la garantía, devolver el dispositivo a Timex, a una de sus sucursales o al comercio minorista adonde se compró el reloj, adjuntando el cupón de reparación que originalmente viene con éste. En EE. UU. y Canadá se puede adjuntar el original del cupón de reparación del reloj o una nota en la que figure su nombre, domicilio, número de teléfono, fecha y lugar de compra. Para cubrir gastos de manejo y envío (éste no es el costo de la reparación), por favor incluya junto con su reloj GPS lo siguiente: En EE. UU., un cheque o giro por valor de US $ 8.00 (dólares estadounidenses); en Canadá, un cheque o giro por valor de CAN $10.00 (dólares canadienses); en el 48 Reino Unido, un cheque o giro por valor de UK £ 3.50 (libras). En otros países, Timex se encargará de cobrarle el importe por gastos de envío. NO INCLUIR CON EL ENVÍO UNA PULSERA ESPECIAL NI NINGÚN OTRO ARTÍCULO DE VALOR PERSONAL. En EE.UU., por favor llame al 1-800-328-2677 para obtener información adicional sobre la garantía. En Canadá, llame al 1-800-263-0981. En Brasil, llame al +55 (11) 5572 9733. En México, llame al 01-800-01-060-00. En América Central, el Caribe, Bermudas y Bahamas, llame al (501) 370-5775 (U.S.). En Asia, llame al 852-2815-0091. En el Reino Unido, llame al 44 020 8687 9620. En Francia, llame al 03 81 63 42 51 (de 10 am a 12 del mediodía). En Alemania o Austria: +43 662 88921 30. En Medio Oriente y África, llame al 971-4310850. En otras regiones, comuníquese con su minorista local de Timex o el distribuidor de Timex para obtener información sobre la garantía. ©2014 Timex Group USA, Inc. TIMEX es una marca registrada de Timex Group USA, Inc. en los Estados Unidos y otros países. IRONMAN® y MDOT son marcas registradas de World Triathlon Corporation. Usadas aquí con permiso. 49 CUPÓN DE REPARACIÓN DE LA GARANTÍA INTERNACIONAL TIMEX Fecha de compra original:__________________________________ (si está disponible, adjunte el recibo de compra) Comprado por: __________________________________________ (nombre, dirección y número de teléfono) Lugar de compra:________________________________________ (nombre y dirección) Motivo de la devolución:___________________________________ _____________________________________________________ Declaración de cumplimiento Timex Group USA, Inc 555 Christian Road Middlebury, CT 06762 United States of America Nombre del fabricante: Dirección del fabricante: declara que el producto: Nombre del producto: Números de modelo: Activity Tracker Band M019 cumple con las siguientes especificaciones del producto: R&TTE: 2014/53/EU Normas: LVD: 2006/95/EC Normas: EN EN EN EN EN 300 328 - (Bluetooth) 301 489-1 (EMC) 301 489-17 (Bluetooth) 62479 60950-1 Emisiones de dispositivos digitales Normas: FCC 47CFR 15B FCC 47CFR 15C RSS-210 Issue 8,Dec 2010 RS-Gen Issue 3, Dec 2010 ICES-003 Issue 5, Aug 2012 Agente: Sam Everett Ingeniero regulador de calidad Fecha: 10 de junio de 2014, Middlebury, Connecticut, U.S.A. 50 51
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42
  • Page 43 43
  • Page 44 44
  • Page 45 45
  • Page 46 46
  • Page 47 47
  • Page 48 48
  • Page 49 49
  • Page 50 50
  • Page 51 51
  • Page 52 52
  • Page 53 53
  • Page 54 54
  • Page 55 55
  • Page 56 56
  • Page 57 57
  • Page 58 58
  • Page 59 59
  • Page 60 60
  • Page 61 61
  • Page 62 62
  • Page 63 63
  • Page 64 64
  • Page 65 65
  • Page 66 66
  • Page 67 67
  • Page 68 68
  • Page 69 69
  • Page 70 70
  • Page 71 71

Timex Ironman Move x20 Guía de inicio rápido

Categoría
Rastreadores de actividad
Tipo
Guía de inicio rápido