Black & Decker LEDLIB Manual de usuario

Categoría
Cargadores de bateria
Tipo
Manual de usuario
ADVERTENCIA:
El uso de cualquier accesorio no recomendado para el uso con esta aplicación podía ser
peligroso.
UNA GARANTÍA LIMITADA
DEL AÑO
El fabricante garantiza este producto contra defectos en materiales y mano de obra durante un período de UN
(1) AÑO desde la fecha de compra por el usuario final comprador (“período de garantía”).
Si hay un defecto y una reclamación válida es recibido dentro del periodo de garantía, el producto defectuoso
puede ser reemplazado o reparado en las siguientes maneras: (1) Devolver el producto al fabricante de
reparación o sustitución de fabricante, opción. Prueba de compra puede ser requerida por el fabricante. (2)
Devolver el producto al minorista donde producto fue comprado por un intercambio (siempre que la tienda
es una participación minorista). Regresa al minorista debe hacerse dentro del plazo del minorista, política de
retorno de intercambios sólo (generalmente de 30 a 90 días después de la venta). Prueba de compra puede ser
necesaria. Por favor consulte con el minorista para su regreso específicas política sobre rendimientos que están
fuera del plazo establecido para el intercambio.
Esta garantía no se aplicará a los accesorios, bulbos, fusibles y baterías; defectos resultantes de desgaste
normal; accidentes; daños y perjuicios sufridos durante el envío; alteraciones; el uso no autorizado o reparación;
abandono; mal uso; abuso; y no seguir las instrucciones de cuidado y mantenimiento del producto.
Esta garantía le da, el original comprador minorista, determinados derechos jurídicos y puede tener otros
derechos que varían de estado a estado o provincia a provincia. Este producto no está destinado para uso
comercial.
ESPECIFICACIONES
Reflector
Bombillo :
bulbo de 10 vatios LED
Batería:
Litio-ion, 7.4 V CC
Adaptador de la CA de 120 voltios
Cargador:
UL clase 2 listado, 12 voltios CC (500 mA)
Adaptador de la CC de 12 voltios (accesorio opcional)
Voltaje:
12 voltios de CC
Fusible de conexión CC:
5A
LITHIUM-ION LED SPOTLIGHT
INSTRUCTION MANUAL
Catalog Number LEDLIB
Este dispositivo cumple con la parte 15 de las normas de la Comisión Federal de Comunicaciones de
Estados Unidos (FCC). La operación está sujeta a las dos condiciones siguientes: (1) este dispositivo no
puede causar interferencia perjudicial y (2) este mecanismo debe aceptar cualquier interferencia recibida,
incluida la in-terferencia que puede provocar una operación no deseada.
Este equipo ha sido probado y se encontró que cumple con los límites para dispositivo digital Clase
B, según la parte 15 de las normas de la FCC. Estos límites están diseñados para brindar protección
razonable contra interferencia perjudicial en una instalación residencial. Este equipo genera, usa y puede
irradiar energía en frecuencia de radio y, si no se instala y se usa de acuerdo con las instrucciones, puede
provocar interferencia perjudicial en las comunicaciones de radio. Sin embargo, no hay garantía de que la
interferencia no ocurra en una instalación en particular. Si el equipo provoca interferencia perjudicial en la
recepción de radio o televisión, lo que se puede determinar al apagar y encender el equipo, el usuario debe
tratar de corregir la interferencia mediante una o más de las siguientes medidas:
•Cambiar la orientación o la ubicación de la antena de recepción.
•Aumentar la separación entre el equipo y el receptor.
•Conectar el equipo a un tomacorriente sobre un circuito diferente de aquel al que está conectado el receptor.
•Consultar al vendedor o pedir la ayuda de un técnico en radio y televisión con experiencia.
Los cambios o las modificaciones no aprobados por el partido responsable de conformidad podían anular
la autoridad del usuario para funcionar el equipo.
ADVERTENCIAS E INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD GENERALES
LEA LAS inStRuccionES
ADVERTENCIA: Lea todas las instrucciones antes de operar el linterna. El incumplimiento de todas
las instrucciones enumeradas a continuación puede provocar una descarga eléctrica, un incendio o
lesiones graves.
noRMAS DE SEguRiDAD / DEfinicionES
PELIGRO:
Indica una situación de peligro inminente que, si no se evita, provocará la muerte o lesiones graves.
ADVERTENCIA:
Indica una situación de peligro inminente que, si no se evita, provocará la muerte o lesiones
graves.
PRECAUCIÓN:
Indica una situación de peligro potencial que, si no se evita, puede provocar lesiones leves o
moderadas.
PRECAUCIÓN:
Utilizado sin el símbolo de alerta de seguridad indica una situación de peligro potencial que, si
no se evita, puede provocar daños en la propiedad.
RIESGO DE OPERACIÓN INSEGURA.
Cuando se utilizan herramientas o equipos, siempre se deben respetar
las precauciones de seguridad para reducir el riesgo de lesiones personales. La operación, el mantenimiento
o la modificación incorrectos de herramientas o equipos pueden provocar lesiones graves y daños a la
propiedad. Las herramientas y los equipos están diseñados para determinados usos. Fabricante recomienda
encarecidamente que NO se modifique este producto y que NO se utilice para ningún otro uso que aquél para
el que fue diseñado. Lea y comprenda todas las instrucciones operativas y las advertencias antes de utilizar
cualquier herramienta o equipo.
inStRuccionES iMPoRtAntES SoBRE
SEguRiDAD
INSTRUCCIONES QUE PERTENECEN AL RIESGO DEL FUEGO, DE LA
DESCARGA ELÉCTRICA, O DE LESIÓN A LAS PERSONAS
ADVERTENCIA – AL USAR APLICACIONES ELÉCTRICAS, LAS PRECAUCIONES DEL BASIC SE DEBEN
SEGUIR SIEMPRE, INCLUYENDO EL SIGUIENTE:
•Reducir el riesgo de lesión, la supervisión cercana es necesaria cuando una aplicación se utiliza cerca de niños.
•Utilice solamente los accesorios recomendados o vendidos por el fabricante.
ADVERTENCIA: PARA REDUCIR EL RIESGO DE DESCARGA ELÉCTRICA:
•No ponga el proyector en el agua o el otro líquido. No coloque ni almacene la aplicación donde puede bajar o
ser tirado en una tina o un fregadero.
•Cargue dentro solamente. No exponga los cargadores al agua o cualquie otro líquido.
•No limpie el linterna con una aspersión de agua o similares.
•Utilice solamente el cargador provisto por el fabricante a la recarga.
•Cuando un cable de extensión es utilizada:
El grado marcado de la cuerda desmontable de la fuente de alimentación o de la cuerda de la extensión debe
ser por lo menos tan grande como el grado eléctrico de esta aplicación.
La cuerda debe ser arreglada de modo que no cubra sobre el countertop o el tablero de la mesa donde
puede ser disparada encima, snagged, o tiró en inintencionalmente (especialmente por los niños).
La cuerda de la extensión se debe mantener seca y de la tierra.
ADVERTENCIA: RIESGO DE INCENDIO:
•Mantenga la lámpara centro de atención y disipador de calor alejada de materiales inflamables.
•Nunca en contacto con materias combustibles que el objetivo o el disipador de calor.
PRECAUCIÓN: PARA REDUCIR EL RIESGO DE LESIONES O DAÑOS A LA PROPIEDAD:
•El LED consigue caliente rápidamente. No toque la lente, el protector, el disipador de calor o el recinto caliente.
•Nunca mire directamente a la luz ni la apunte directamente a los ojos de otra persona.
•Guarde la lámpara del proyector lejos de los materiales que pueden quemar.
•Mantenga los objetos afilados lejos del lente dla linterna – el vidrio puede romperse.
•No sumerja la linterna en agua.
•No exponga esta unidad extremadamente a las temperaturas altas.
•No tire ni deje caer la linterna. Contiene vidrio y un paquete de la batería recargable del litio-ion.
•Use sólo los adaptadores CA o CC que vienen con esta unidad. Primero, conecte el adaptador de carga al
reflector y después conéctelo a la fuente de carga.
•Después de cargar/recargar, desconecte el adaptador de recarga y espere 5 minutos antes usar la linterna.
•No aplaste, corte, hale o exponga los cables del adaptador de carga al calor extremo.
•Coloque los cables del adaptador de carga de manera que no se enreden o se conviertan en un peligro de
seguridad. Mantenga los cables del adaptador de carga alejados de bordes afilados.
•Use la unidad en lugares secos solamente.
•No abra la cubierta dla linterna. No contiene piezas serviciables por el usuario.
•No funcione el proyector sin la lente en el lugar.
•Para reducir el riesgo de daños al enchufe o al cable eléctrico, tire por el enchufe más bien que por el cable al
desconectar del cargador de CA de 120 voltios.
•No intente cargar la unidad si se daña el cargador - vuelven el cargador al fabricante para la reparación o el
reemplazo.
INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD ESPECÍFICAS PARA LAS BATERÍAS DEL
LITIO-ION
ADVERTENCIA: PARA REDUCIR EL RIESGO DE FUEGO, DE DESCARGA ELÉCTRICA, DE PELIGRO DE
LA EXPLOSIÓN, O DE LESIONES O DAÑOS A LA PROPIEDAD:
Baterías del litio-ion son pequeñas, compactas e ideal para proporcionar energía duradera a esta unidad. Sin
embargo, deben ser utilizadas y ser cargadas correctamente. El uso incorrecto puede dar lugar a lesión serio, a
fuego, o a muerte.
•Las del litio-ion pueden estallar en presencia de una fuente de ignición. No utilice el producto en presencia de
una llama abierta.
•No ponga esta unidad con pilas del litio-ion en fuego ni aplique el calor a él.
•No sujete esta unidad con pilas del litio-ion a los impactos o a los choques fuertes. La batería en esta unidad
contiene los dispositivos de la seguridad y de protección que, si están dañados, pueden hacer la batería
generar calor, romper o encender.
•No exponga esta unidad accionada por la batería del litio-ion para regar o agua salada, o permita que la batería
consiga mojada.
•Evite almacenar esta unidad accionada por la batería del litio-ion en el sótano, el cuarto de baño u otras áreas de
la casa que sean o puedan llegar a ser mojadas.
•No deje esta unidad accionada por la batería del litio-ion en luz del sol directa, o utilice o almacene la unidad
dentro de los coches en tiempo caliente. El hacer tan puede hacer la batería para generar calor, para romper, o
para encender. Usando la batería de este modo puede también dar lugar a una pérdida de funcionamiento y de
una esperanza de vida acortada.
•Nunca cargue esta unidad cerca de calor o de objetos inflamables.
•
¡NUNCA LANCE EL AGUA EN UNA BATERÍA ARDIENTE DE LI-ION! Si una batería del litio-ion coge en
el fuego, quemará más violentamente si entra en contacto con el agua o aún la humedad en el aire.
Un extintor debe ser utilizado.
Carga y capacidad de la batería
Esta unidad se entrega en un estado parcialmente cargado - usted debe cargarlo completamente antes de usarlo
por primera vez.
Cuando están almacenadas en la temperatura ambiente con una carga completa, las baterías del Li-ion querrán
comienzan a descargar a partir del tiempo que son manufacturadas, incluso cuando son inusitadas. Las
descargas profundas también disminuyen su capacidad. La vida de batería se puede ampliar por el siguiente:
•Cargue la batería a la capacidad plena antes de almacenaje.
•Almacene esta unidad en las temperaturas entre 5°C y 20°C (41°F y 68°F).
•Nunca descargue la batería completamente.
•Cargue después de cada uso.
•Cargue siempre por lo menos una vez cada 3 a 6 meses si no en uso frecuente de prevenir el overdischarge.
Transporte de las baterías del Litio-Ion
•Compruebe siempre todas las regulaciones locales, nacionales, e internacionales aplicables antes de
transportar una unidad que contiene una batería del Litio-Ion.
•El transporte de una fin-de-vida, dañada, o de la batería recordada puede, en ciertos casos, ser específicamente
limitado o prohibió.
conSERVE EStAS inStRuccionES
INTRODUCCIÓN
Felicitaciones por adquirir su nuevo
Linterna LED del Litio-Ion de Black & Decker
.
Lea el manual de
instrucción y siga las instrucciones cuidadosamente antes de utilizar su nuevo linterna.
FEATURES
1
5
6
10
11
9
4
8
2
3
1. Light Mode Select Button
2. 12VDC Charging Port (under protective cover)
3. Battery/Charge Status LED Indicator
4. Pistol Grip Handle
5. On/Off Trigger
6. Rubber Bezel
7. Locking Adjustable Stand
8. Aluminum heat sink
9. Trigger Lock
10. 120 Volt AC Adapter
11. 12 Volt DC Adapter (optional accessory)
CÓMO LEER EL INDICADOR LED DEL ESTADO DE LA BATERÍA/CARGA
El indicador LED del estado de la batería/carga está situada está situado en la tapa de la unidad. Se enciende o
destella en tres colores para indicar el siguiente:
Cuando la unidad está cargando:
Verde:
La batería está en un estado completamente cargado.
Naranja (el destellar):
La batería está en un estado parcialmente cargado.
Rojo (el destellar):
La batería necesita ser recargada.
Verde y rojo (parpadeando alternativamente):
1. La batería de la unidad se calienta excesivamente, debido a la amplia utilización o recarga. El proceso de
carga se detiene en esta etapa y se reanudará automáticamente después de un período de enfriamiento.
2. El voltaje de la batería de su vehículo o de otro de 12 voltios DC fuente de alimentación se ha reducido a
un nivel que es demasiado baja durante la carga mediante el adaptador de 12 voltios DC. El proceso de
carga se detiene en esta etapa y se reanudará automáticamente después de que el nivel de la batería de los
rendimientos de 12 voltios fuente de alimentación de CC a la normalidad.
Cuando la unidad está funcionando:
Verde:
La batería está funcionando en el voltaje completo.
Naranja:
La batería está funcionando en el voltaje parcial.
Rojo (sólido):
La batería está funcionando en la baja tensión, y debe ser recargada.
CARGA Y RECARGA DEL REFLECTOR
Esta unidad se envía en un estado parcialmente cargado. Cargue esta unidad después de compra y ANTES del
primer uso usando el adaptador de 120 voltios CA por 6 horas o hasta que las luces de la batería/de indicador
del estado LED de la carga se pongan verde.
Recargue después de cada uso hasta que las luces de la batería/de indicador del estado LED de la carga se
pongan verde.
IMPORTANTE: Cuando la unidad no esté en uso, recomendamos cargar la batería al menos cada 3 a
6 meses.
Carga/recarga desde una fuente de 120 voltios CA
•Asegúrese que la linterna está apagado (la cerradura del disparador está en la posición de off y el disparador
no está hundido).
•Inserte el conectador de barril del cargador de la CA en el CC puerto de carga de 12 voltios en la parte
trasera de la unidad. Inserte el extremo del enchufe en el enchufe estándar de voltio 60Hz de a (accionada)
norteamericano 120.
•Cargue hasta que hasta el indicador LED del estado de la batería/carga encienda el verde (aproximadamente 6
horas).
Carga/recarga desde una fuente de 12 voltios CC (accesorio opcional)
•Asegúrese que la linterna está apagado (la cerradura del disparador está en la posición apagado y el
disparador no está hundido).
•Introdusca la punta tubular metálica del adaptador de 12 voltios CC al puerto de carga de 12 voltios CC en la
parte trasera de la unidad.
•Introdusca el tomacorriente de 12 voltios al enchufe para accesorios de su vehículo o a cualquier otra fuente
de alimentación de 12 voltios.
•Cargue hasta que el indicador LED del estado de la batería/carga se encienda el verde (aproximadamente 4-6
horas).
Notas:
Cuando utilize el enchufe para accesorios de 12 voltios de un vehículo como fuente de carga, preste atención a que algunos
vehículos requieren que se encienda la marcha para alimentar el enchufe de accesorios.
CUIDADO Y MANTENIMIENTO
Con el tiempo, todas las baterías pierden energía debido a la descarga automática y con mayor rapidez en
ambientes con temperaturas elevadas. Cuando la unidad no esté en uso, recomendamos cargar la batería al
menos cada 3 a 6 meses.
No sumerja este reflector en agua. Si la unidad se ensucia, limpie las superficies exteriores con cuidado. Utilize una
tela suave humedecida con una mezcla diluida de agua y detergente.
No hay ningún usuario-sustituibles piezas. Periódicamente inspeccione la condición de adaptadores, conectores
y alambres. Contacto fabricante para sustituir los componentes que han pasado a ser gastado o rotas.
Reemplazo/desecho de la batería
REEMPLAZO DE LA BATERÍA
La batería debería durar la vida útil de la unidad. Contacto fabricante para cualquier información que pueda
necesitar.
ELIMINACIÓN DE LA BATERÍA
Contiene una batería litio-ion, anti-derrame que no requiere mantenimiento, la cual debe ser eliminada de manera
correcta. Se requiere reciclado (comuníquese con su autoridad local para más información). El incumplimiento
de las reglamentaciones locales, estatales y federales pueden provocar multas o penas de prisión.
Contacte la autoridad local de recolección de basura para disponer de este producto.
ADVERTENCIAS:
•No deseche la batería en el fuego ya que puede ocasionar una explosión.
RECICLE
POR FAVOR
•Antes de desechar la batería, proteja las terminales descubiertas con cinta eléctrica para trabajos pesados. De
esta manera previene cortos circuitos (los cortos circuitos pueden ocasionar lesiones e incendios).
•No exponga la batería al fuego o al calor extremo ya que puede explotar.
Reemplazo del fusible del enchufe del adaptador de carga de 12 voltios CC
El fusible que está en la toma CC protege el circuito de carga del adaptador de recarga. Sí el adaptador CA opera
pero el adaptador de carga CC no, el fusible puede estar abierto.
Para substituir el fusible:
1. Destornille la tapa trasera del enchufe de CC (en sentido contrario a las manecillas del reloj).
2. Retire el resorte central de contacto y el fusible.
3. Inspeccione el fusible con un control de continuidad.
4. En caso de estar quemado, busque un fusible de reemplazo de 8 amp/250 voltios.
5. Coloque el fusible, el resorte de contacto y el cobertor posterior.
6. Atornille la tapa trasera en sentido de las manecillas del reloj hasta que esté apretado. NO LO APRIETE
DEMASIADO.
7. Asegúrese que el adaptador de carga CC esté funcionado de forma correctar.
DETECCIÓN DE PROBLEMAS
Problema Solución
El indicador LED de estado de
la batería / carga no se enciende
cuando la carga
1. Compruebe la conexión a la puerto de carga de 12VCC.
2. Verifique la conexión a la fuente de alimentación CA o CC.
3. Confirme que hay corriente CA o CC .
4. Compruebe el fusible del en el adaptador de 12 voltios CC no esté
fundido.
La unidad no funciona 1. La unidad puede haber apagado para proteger la batería se
recaliente después de un largo período de operación o de carga /
recarga. Permita que la linterna se enfríe durante varios minutos
antes de reanudar la operación.
2. La batería puede ser descargada por completo. Cargue la unidad
siguiendo las instrucciones.
ADVERTENCIA: PARA EVITAR EL RIESGO DE DAÑOS A LA PROPIEDAD:
•
NUNCA CONECTE LA UNIDAD A UN VEHÍCULO POSITIVO TIERRA.
•El adaptador de 12 voltios CC sólo se debe conectar a baterías con un voltaje nominal de 12 voltios. La unidad
no funcionará con una batería de 6 voltios y sufrir daños permanentes si se conecta a una batería de 24
voltios.
INSTRUCCIONES PARA EL FUNCIONAMIENTO
Funcionamiento de la linterna
1. Desconexión del cargador.
2. El disparador Con./Desc. está situado en el frente de la manija del pistola-apreto’n dla linterna.
3. Para encender la linterna, exprima el disparador.
4. Para dar vuelta apagado al reflector, lance el disparador.
Nota:
El disparador Con./Desc. se puede trabar en la posición de trabajo usando la cerradura del disparador el interruptor en el lado de la
unidad.
El indicador LED del estado de la batería/carga se encenderá en uno de tres colores (según lo descrito en “lectura la sección de la
batería/del indicador del estado LED de la carga”) para indicar el estado de la batería.
Fijación dla linterna
Para trabar la linterna en la posición de trabajo, presione el disparador con./desc., después presione la barra de
la cerradura del disparador. La linterna permanecerá encendido hasta que se presione el disparador abra la barra
y se lanza el disparador con./desc.
Si se lanza el disparador con./desc. cuando se presiona la barra de la cerradura del disparador, la linterna será
trabado en la posición de reposo. Para encender la linterna otra vez, presione el disparador abren la barra antes
de presionar el disparador con./desc.
Usando el modo de luz botón de selección
La linterna ofrece dos modos de brillo.
Cuando la linterna en primer lugar se enciende, la luz está operando a su máximo brillo. Para hacer funcionar la
linterna con el brillo medio, presione el botón de modo de luz seleccione en la parte trasera de la unidad de una
sola vez. Presione de nuevo para volver a su máximo brillo.
Funcionamiento de la unidad con cable
Conecte la punta de barril del adaptador de 12 voltios CC en la alimentación de 12 voltios CC y puerto de carga
en la parte posterior de la unidad. Inserte el extremo del enchufe en la toma de accesorios de su vehículo o de
otro de 12 voltios fuente de alimentación CC. Utilice la unidad como se describe en la sección anterior.
IMPORTANTE:
La linterna funciona mientras que la de 120 voltios adaptador de CA está conectado, pero
seguirá consumiendo energía de iones de litio de la batería de la unidad, mientras que la linterna funciona.
Esto puede hacer que la protección de baja tensión para activar y apagar la linterna apagada. El fabricante
recomienda sólo usar la unidad en el modo de utilizar el cable adaptador de 12 voltios DC.
Utilización del Soporte ajustable de bloqueo
Encaje el Soporte ajustable de bloqueo para arriba, invertir la unidad y ponla sobre una superficie plana y estable
para la operación de manos libres.
Usando el cordón para llevar la linterna (accesorio opcional)
El cordón del llevar se puede utilizar para llevar la unidad o para colgarla para el almacenaje. Ajuste siempre la
diapositiva en las cuerdas para mantener el acollador seguro alrededor de cualquier objeto favorable.
PRECAUCIÓN: PARA REDUCIR EL RIESGO DE DAÑO DEL PRODUCTO:
•Cuando la luz es colgada por el acollador del llevar, no sacuda la linterna o no se oponga que está colgando
de. No cuelgue la linterna de ninguna alambres eléctrica o cualquier cosa que no es seguro.
•Utilice solamente el acollador del llevar para colgar este reflector. El acollador del llevar no se piensa para
apoyar el peso adicional. No ate o colgar cualquier cosa adicional al reflector o al riesgo de fractura puede
ocurrir.
BLACK DECKER ACCESSORIES
GARAGE ACCESSORIES

Transcripción de documentos

ADVERTENCIA: El uso de cualquier accesorio no recomendado para el uso con esta aplicación podía ser peligroso. Una garantía limitada del año El fabricante garantiza este producto contra defectos en materiales y mano de obra durante un período de UN (1) AÑO desde la fecha de compra por el usuario final comprador (“período de garantía”). Si hay un defecto y una reclamación válida es recibido dentro del periodo de garantía, el producto defectuoso puede ser reemplazado o reparado en las siguientes maneras: (1) Devolver el producto al fabricante de reparación o sustitución de fabricante, opción. Prueba de compra puede ser requerida por el fabricante. (2) Devolver el producto al minorista donde producto fue comprado por un intercambio (siempre que la tienda es una participación minorista). Regresa al minorista debe hacerse dentro del plazo del minorista, política de retorno de intercambios sólo (generalmente de 30 a 90 días después de la venta). Prueba de compra puede ser necesaria. Por favor consulte con el minorista para su regreso específicas política sobre rendimientos que están fuera del plazo establecido para el intercambio. Esta garantía no se aplicará a los accesorios, bulbos, fusibles y baterías; defectos resultantes de desgaste normal; accidentes; daños y perjuicios sufridos durante el envío; alteraciones; el uso no autorizado o reparación; abandono; mal uso; abuso; y no seguir las instrucciones de cuidado y mantenimiento del producto. Esta garantía le da, el original comprador minorista, determinados derechos jurídicos y puede tener otros derechos que varían de estado a estado o provincia a provincia. Este producto no está destinado para uso comercial. Lithium-Ion LED Spotlight INstruction Manual ESPECIFICACIONES Reflector Bombillo : bulbo de 10 vatios LED Batería: Litio-ion, 7.4 V CC Adaptador de la CA de 120 voltios Cargador: UL clase 2 listado, 12 voltios CC (500 mA) Adaptador de la CC de 12 voltios (accesorio opcional) Voltaje: 12 voltios de CC Fusible de conexión CC: 5A Catalog Number LEDLIB   Este dispositivo cumple con la parte 15 de las normas de la Comisión Federal de Comunicaciones de Estados Unidos (FCC). La operación está sujeta a las dos condiciones siguientes: (1) este dispositivo no puede causar interferencia perjudicial y (2) este mecanismo debe aceptar cualquier interferencia recibida, incluida la in-terferencia que puede provocar una operación no deseada. Este equipo ha sido probado y se encontró que cumple con los límites para dispositivo digital Clase B, según la parte 15 de las normas de la FCC. Estos límites están diseñados para brindar protección razonable contra interferencia perjudicial en una instalación residencial. Este equipo genera, usa y puede irradiar energía en frecuencia de radio y, si no se instala y se usa de acuerdo con las instrucciones, puede provocar interferencia perjudicial en las comunicaciones de radio. Sin embargo, no hay garantía de que la interferencia no ocurra en una instalación en particular. Si el equipo provoca interferencia perjudicial en la recepción de radio o televisión, lo que se puede determinar al apagar y encender el equipo, el usuario debe tratar de corregir la interferencia mediante una o más de las siguientes medidas: • Cambiar la orientación o la ubicación de la antena de recepción. • Aumentar la separación entre el equipo y el receptor. • Conectar el equipo a un tomacorriente sobre un circuito diferente de aquel al que está conectado el receptor. • Consultar al vendedor o pedir la ayuda de un técnico en radio y televisión con experiencia. Los cambios o las modificaciones no aprobados por el partido responsable de conformidad podían anular la autoridad del usuario para funcionar el equipo. ADVERTENCIAS E INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD GENERALES LEA LAS INSTRUCCIONES ADVERTENCIA: Lea todas las instrucciones antes de operar el linterna. El incumplimiento de todas las instrucciones enumeradas a continuación puede provocar una descarga eléctrica, un incendio o lesiones graves. NORMAS DE SEGURIDAD / definiciones PELIGRO: Indica una situación de peligro inminente que, si no se evita, provocará la muerte o lesiones graves. ADVERTENCIA: Indica una situación de peligro inminente que, si no se evita, provocará la muerte o lesiones graves. PRECAUCIÓN: Indica una situación de peligro potencial que, si no se evita, puede provocar lesiones leves o moderadas. PRECAUCIÓN: Utilizado sin el símbolo de alerta de seguridad indica una situación de peligro potencial que, si no se evita, puede provocar daños en la propiedad. RIESGO DE OPERACIÓN INSEGURA. Cuando se utilizan herramientas o equipos, siempre se deben respetar las precauciones de seguridad para reducir el riesgo de lesiones personales. La operación, el mantenimiento o la modificación incorrectos de herramientas o equipos pueden provocar lesiones graves y daños a la propiedad. Las herramientas y los equipos están diseñados para determinados usos. Fabricante recomienda encarecidamente que NO se modifique este producto y que NO se utilice para ningún otro uso que aquél para el que fue diseñado. Lea y comprenda todas las instrucciones operativas y las advertencias antes de utilizar cualquier herramienta o equipo. INSTRUCcIONeS importantes sobre seguridad INSTRUCCIONES QUE PERTENECEN AL RIESGO DEL FUEGO, DE LA DESCARGA ELÉCTRICA, O DE LESIÓN A LAS PERSONAS ADVERTENCIA – AL USAR APLICACIONES ELÉCTRICAS, LAS PRECAUCIONES DEL BASIC SE DEBEN SEGUIR SIEMPRE, INCLUYENDO EL SIGUIENTE: • Reducir el riesgo de lesión, la supervisión cercana es necesaria cuando una aplicación se utiliza cerca de niños. • Utilice solamente los accesorios recomendados o vendidos por el fabricante. ADVERTENCIA: PARA REDUCIR EL RIESGO DE DESCARGA ELÉCTRICA: • No ponga el proyector en el agua o el otro líquido. No coloque ni almacene la aplicación donde puede bajar o ser tirado en una tina o un fregadero. • Cargue dentro solamente. No exponga los cargadores al agua o cualquie otro líquido. • No limpie el linterna con una aspersión de agua o similares. • Utilice solamente el cargador provisto por el fabricante a la recarga. • Cuando un cable de extensión es utilizada: – El grado marcado de la cuerda desmontable de la fuente de alimentación o de la cuerda de la extensión debe ser por lo menos tan grande como el grado eléctrico de esta aplicación. – La cuerda debe ser arreglada de modo que no cubra sobre el countertop o el tablero de la mesa donde puede ser disparada encima, snagged, o tiró en inintencionalmente (especialmente por los niños). – La cuerda de la extensión se debe mantener seca y de la tierra. ADVERTENCIA: Riesgo de incendio: • Mantenga la lámpara centro de atención y disipador de calor alejada de materiales inflamables. • Nunca en contacto con materias combustibles que el objetivo o el disipador de calor. PRECAUCIÓN: PARA REDUCIR EL RIESGO DE LESIONES O DAÑOS A LA PROPIEDAD: • El LED consigue caliente rápidamente. No toque la lente, el protector, el disipador de calor o el recinto caliente. • Nunca mire directamente a la luz ni la apunte directamente a los ojos de otra persona. • Guarde la lámpara del proyector lejos de los materiales que pueden quemar. • Mantenga los objetos afilados lejos del lente dla linterna – el vidrio puede romperse. • No sumerja la linterna en agua. • No exponga esta unidad extremadamente a las temperaturas altas. • No tire ni deje caer la linterna. Contiene vidrio y un paquete de la batería recargable del litio-ion. • Use sólo los adaptadores CA o CC que vienen con esta unidad. Primero, conecte el adaptador de carga al reflector y después conéctelo a la fuente de carga. • Después de cargar/recargar, desconecte el adaptador de recarga y espere 5 minutos antes usar la linterna. • No aplaste, corte, hale o exponga los cables del adaptador de carga al calor extremo. • Coloque los cables del adaptador de carga de manera que no se enreden o se conviertan en un peligro de seguridad. Mantenga los cables del adaptador de carga alejados de bordes afilados. • Use la unidad en lugares secos solamente. • No abra la cubierta dla linterna. No contiene piezas serviciables por el usuario. • No funcione el proyector sin la lente en el lugar. • Para reducir el riesgo de daños al enchufe o al cable eléctrico, tire por el enchufe más bien que por el cable al desconectar del cargador de CA de 120 voltios. • No intente cargar la unidad si se daña el cargador - vuelven el cargador al fabricante para la reparación o el reemplazo. Instrucciones de seguridad específicas para las baterías del Litio-Ion ADVERTENCIA: PARA REDUCIR EL RIESGO DE FUEGO, DE DESCARGA ELÉCTRICA, DE PELIGRO DE LA EXPLOSIÓN, O DE LESIONES O DAÑOS A LA PROPIEDAD: Baterías del litio-ion son pequeñas, compactas e ideal para proporcionar energía duradera a esta unidad. Sin embargo, deben ser utilizadas y ser cargadas correctamente. El uso incorrecto puede dar lugar a lesión serio, a fuego, o a muerte. • Las del litio-ion pueden estallar en presencia de una fuente de ignición. No utilice el producto en presencia de una llama abierta. • No ponga esta unidad con pilas del litio-ion en fuego ni aplique el calor a él. • No sujete esta unidad con pilas del litio-ion a los impactos o a los choques fuertes. La batería en esta unidad contiene los dispositivos de la seguridad y de protección que, si están dañados, pueden hacer la batería generar calor, romper o encender. • No exponga esta unidad accionada por la batería del litio-ion para regar o agua salada, o permita que la batería consiga mojada. • Evite almacenar esta unidad accionada por la batería del litio-ion en el sótano, el cuarto de baño u otras áreas de la casa que sean o puedan llegar a ser mojadas. • No deje esta unidad accionada por la batería del litio-ion en luz del sol directa, o utilice o almacene la unidad dentro de los coches en tiempo caliente. El hacer tan puede hacer la batería para generar calor, para romper, o para encender. Usando la batería de este modo puede también dar lugar a una pérdida de funcionamiento y de una esperanza de vida acortada. • Nunca cargue esta unidad cerca de calor o de objetos inflamables. • ¡NUNCA LANCE EL AGUA EN UNA BATERÍA ARDIENTE DE LI-ION! Si una batería del litio-ion coge en el fuego, quemará más violentamente si entra en contacto con el agua o aún la humedad en el aire. Un extintor debe ser utilizado. Carga y capacidad de la batería Esta unidad se entrega en un estado parcialmente cargado - usted debe cargarlo completamente antes de usarlo por primera vez. Cuando están almacenadas en la temperatura ambiente con una carga completa, las baterías del Li-ion querrán comienzan a descargar a partir del tiempo que son manufacturadas, incluso cuando son inusitadas. Las descargas profundas también disminuyen su capacidad. La vida de batería se puede ampliar por el siguiente: • Cargue la batería a la capacidad plena antes de almacenaje. • Almacene esta unidad en las temperaturas entre 5°C y 20°C (41°F y 68°F). • Nunca descargue la batería completamente. • Cargue después de cada uso. • Cargue siempre por lo menos una vez cada 3 a 6 meses si no en uso frecuente de prevenir el overdischarge. Transporte de las baterías del Litio-Ion • Compruebe siempre todas las regulaciones locales, nacionales, e internacionales aplicables antes de transportar una unidad que contiene una batería del Litio-Ion. • El transporte de una fin-de-vida, dañada, o de la batería recordada puede, en ciertos casos, ser específicamente limitado o prohibió. CONSERVE ESTAS INSTRUCCIONES INTRODUCCIÓN Felicitaciones por adquirir su nuevo Linterna LED del Litio-Ion de Black & Decker. Lea el manual de instrucción y siga las instrucciones cuidadosamente antes de utilizar su nuevo linterna. Features 6 9 5 4 2 1   7. Locking Adjustable Stand   8. Aluminum heat sink   9. Trigger Lock 10. 120 Volt AC Adapter 11. 12 Volt DC Adapter (optional accessory) Cómo leer el Indicador LED del estado de la batería/carga El indicador LED del estado de la batería/carga está situada está situado en la tapa de la unidad. Se enciende o destella en tres colores para indicar el siguiente: Cuando la unidad está cargando: Verde: La batería está en un estado completamente cargado. Naranja (el destellar): La batería está en un estado parcialmente cargado. Rojo (el destellar): La batería necesita ser recargada. Verde y rojo (parpadeando alternativamente):   1. La batería de la unidad se calienta excesivamente, debido a la amplia utilización o recarga. El proceso de carga se detiene en esta etapa y se reanudará automáticamente después de un período de enfriamiento.   2. El voltaje de la batería de su vehículo o de otro de 12 voltios DC fuente de alimentación se ha reducido a un nivel que es demasiado baja durante la carga mediante el adaptador de 12 voltios DC. El proceso de carga se detiene en esta etapa y se reanudará automáticamente después de que el nivel de la batería de los rendimientos de 12 voltios fuente de alimentación de CC a la normalidad. Cuando la unidad está funcionando: Verde: La batería está funcionando en el voltaje completo. Naranja: La batería está funcionando en el voltaje parcial. Rojo (sólido): La batería está funcionando en la baja tensión, y debe ser recargada. CARGA Y RECARGA DEL REFLECTOR 8 3   1. Light Mode Select Button   2. 12VDC Charging Port (under protective cover)   3. Battery/Charge Status LED Indicator   4. Pistol Grip Handle   5. On/Off Trigger   6. Rubber Bezel 10 11 Esta unidad se envía en un estado parcialmente cargado. Cargue esta unidad después de compra y ANTES del primer uso usando el adaptador de 120 voltios CA por 6 horas o hasta que las luces de la batería/de indicador del estado LED de la carga se pongan verde. Recargue después de cada uso hasta que las luces de la batería/de indicador del estado LED de la carga se pongan verde. IMPORTANTE: Cuando la unidad no esté en uso, recomendamos cargar la batería al menos cada 3 a 6 meses. Carga/recarga desde una fuente de 120 voltios CA • Asegúrese que la linterna está apagado (la cerradura del disparador está en la posición de off y el disparador no está hundido). • Inserte el conectador de barril del cargador de la CA en el CC puerto de carga de 12 voltios en la parte trasera de la unidad. Inserte el extremo del enchufe en el enchufe estándar de voltio 60Hz de a (accionada) norteamericano 120. • Cargue hasta que hasta el indicador LED del estado de la batería/carga encienda el verde (aproximadamente 6 horas). Carga/recarga desde una fuente de 12 voltios CC (accesorio opcional) • Asegúrese que la linterna está apagado (la cerradura del disparador está en la posición apagado y el disparador no está hundido). • Introdusca la punta tubular metálica del adaptador de 12 voltios CC al puerto de carga de 12 voltios CC en la parte trasera de la unidad. • Introdusca el tomacorriente de 12 voltios al enchufe para accesorios de su vehículo o a cualquier otra fuente de alimentación de 12 voltios. • Cargue hasta que el indicador LED del estado de la batería/carga se encienda el verde (aproximadamente 4-6 horas). Notas: Cuando utilize el enchufe para accesorios de 12 voltios de un vehículo como fuente de carga, preste atención a que algunos vehículos requieren que se encienda la marcha para alimentar el enchufe de accesorios. ADVERTENCIA: PARA EVITAR EL RIESGO DE DAÑOS A LA PROPIEDAD: • Nunca conecte la unidad a un vehículo positivo TIERRA. • El adaptador de 12 voltios CC sólo se debe conectar a baterías con un voltaje nominal de 12 voltios. La unidad no funcionará con una batería de 6 voltios y sufrir daños permanentes si se conecta a una batería de 24 voltios. INSTRUCCIONES PARA EL FUNCIONAMIENTO Funcionamiento de la linterna   1. Desconexión del cargador.   2. El disparador Con./Desc. está situado en el frente de la manija del pistola-apreto’n dla linterna.   3. Para encender la linterna, exprima el disparador.   4. Para dar vuelta apagado al reflector, lance el disparador. Nota: El disparador Con./Desc. se puede trabar en la posición de trabajo usando la cerradura del disparador el interruptor en el lado de la unidad. El indicador LED del estado de la batería/carga se encenderá en uno de tres colores (según lo descrito en “lectura la sección de la batería/del indicador del estado LED de la carga”) para indicar el estado de la batería. Fijación dla linterna Para trabar la linterna en la posición de trabajo, presione el disparador con./desc., después presione la barra de la cerradura del disparador. La linterna permanecerá encendido hasta que se presione el disparador abra la barra y se lanza el disparador con./desc. Si se lanza el disparador con./desc. cuando se presiona la barra de la cerradura del disparador, la linterna será trabado en la posición de reposo. Para encender la linterna otra vez, presione el disparador abren la barra antes de presionar el disparador con./desc. Usando el modo de luz botón de selección La linterna ofrece dos modos de brillo. Cuando la linterna en primer lugar se enciende, la luz está operando a su máximo brillo. Para hacer funcionar la linterna con el brillo medio, presione el botón de modo de luz seleccione en la parte trasera de la unidad de una sola vez. Presione de nuevo para volver a su máximo brillo. Funcionamiento de la unidad con cable Conecte la punta de barril del adaptador de 12 voltios CC en la alimentación de 12 voltios CC y puerto de carga en la parte posterior de la unidad. Inserte el extremo del enchufe en la toma de accesorios de su vehículo o de otro de 12 voltios fuente de alimentación CC. Utilice la unidad como se describe en la sección anterior. IMPORTANTE: La linterna funciona mientras que la de 120 voltios adaptador de CA está conectado, pero seguirá consumiendo energía de iones de litio de la batería de la unidad, mientras que la linterna funciona. Esto puede hacer que la protección de baja tensión para activar y apagar la linterna apagada. El fabricante recomienda sólo usar la unidad en el modo de utilizar el cable adaptador de 12 voltios DC. Utilización del Soporte ajustable de bloqueo Encaje el Soporte ajustable de bloqueo para arriba, invertir la unidad y ponla sobre una superficie plana y estable para la operación de manos libres. Usando el cordón para llevar la linterna (accesorio opcional) El cordón del llevar se puede utilizar para llevar la unidad o para colgarla para el almacenaje. Ajuste siempre la diapositiva en las cuerdas para mantener el acollador seguro alrededor de cualquier objeto favorable. PRECAUCIÓN: PARA REDUCIR EL RIESGO DE DAÑO DEL PRODUCTO: • Cuando la luz es colgada por el acollador del llevar, no sacuda la linterna o no se oponga que está colgando de. No cuelgue la linterna de ninguna alambres eléctrica o cualquier cosa que no es seguro. • Utilice solamente el acollador del llevar para colgar este reflector. El acollador del llevar no se piensa para apoyar el peso adicional. No ate o colgar cualquier cosa adicional al reflector o al riesgo de fractura puede ocurrir. BLACK DECKER ACCESSORIES CUIDADO Y MANTENIMIENTO Con el tiempo, todas las baterías pierden energía debido a la descarga automática y con mayor rapidez en ambientes con temperaturas elevadas. Cuando la unidad no esté en uso, recomendamos cargar la batería al menos cada 3 a 6 meses. No sumerja este reflector en agua. Si la unidad se ensucia, limpie las superficies exteriores con cuidado. Utilize una tela suave humedecida con una mezcla diluida de agua y detergente. No hay ningún usuario-sustituibles piezas. Periódicamente inspeccione la condición de adaptadores, conectores y alambres. Contacto fabricante para sustituir los componentes que han pasado a ser gastado o rotas. Reemplazo/desecho de la batería Reemplazo de la batería La batería debería durar la vida útil de la unidad. Contacto fabricante para cualquier información que pueda necesitar. Eliminación de la batería Contiene una batería litio-ion, anti-derrame que no requiere mantenimiento, la cual debe ser eliminada de manera correcta. Se requiere reciclado (comuníquese con su autoridad local para más información). El incumplimiento de las reglamentaciones locales, estatales y federales pueden provocar multas o penas de prisión. RECICLE Contacte la autoridad local de recolección de basura para disponer de este producto. ADVERTENCIAS: POR FAVOR • No deseche la batería en el fuego ya que puede ocasionar una explosión. • Antes de desechar la batería, proteja las terminales descubiertas con cinta eléctrica para trabajos pesados. De esta manera previene cortos circuitos (los cortos circuitos pueden ocasionar lesiones e incendios). • No exponga la batería al fuego o al calor extremo ya que puede explotar. Reemplazo del fusible del enchufe del adaptador de carga de 12 voltios CC El fusible que está en la toma CC protege el circuito de carga del adaptador de recarga. Sí el adaptador CA opera pero el adaptador de carga CC no, el fusible puede estar abierto. Para substituir el fusible:   1. Destornille la tapa trasera del enchufe de CC (en sentido contrario a las manecillas del reloj).   2. Retire el resorte central de contacto y el fusible.   3. Inspeccione el fusible con un control de continuidad.   4. En caso de estar quemado, busque un fusible de reemplazo de 8 amp/250 voltios.   5. Coloque el fusible, el resorte de contacto y el cobertor posterior.   6. Atornille la tapa trasera en sentido de las manecillas del reloj hasta que esté apretado. NO LO APRIETE DEMASIADO.   7. Asegúrese que el adaptador de carga CC esté funcionado de forma correctar. Detección de problemas Problema El indicador LED de estado de la batería / carga no se enciende cuando la carga Solución   1. Compruebe la conexión a la puerto de carga de 12VCC.   2. Verifique la conexión a la fuente de alimentación CA o CC.   3. Confirme que hay corriente CA o CC .   4. Compruebe el fusible del en el adaptador de 12 voltios CC no esté fundido. La unidad no funciona   1. La unidad puede haber apagado para proteger la batería se recaliente después de un largo período de operación o de carga / recarga. Permita que la linterna se enfríe durante varios minutos antes de reanudar la operación.   2. La batería puede ser descargada por completo. Cargue la unidad siguiendo las instrucciones.   GARAGE ACCESSORIES
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8

Black & Decker LEDLIB Manual de usuario

Categoría
Cargadores de bateria
Tipo
Manual de usuario

En otros idiomas