Fracarro SAF-HD 10 Operating Instructions Manual

Tipo
Operating Instructions Manual

Este manual también es adecuado para

SAF-HD 10
SAF-HD 7
ISTRUZIONI PER L’USO
OPERATING INSTRUCTIONS
NOTICE D’UTILISATION
INSTRUCCIONES DE FUNCIONAMIENTO
2
ITALIANO
1. AVVERTENZE PER LA SICUREZZA
L’installazione del prodotto deve essere eseguita da personale qualificato in conformità alle leggi e normative
locali sulla sicurezza e nel rispetto del D.M. 37/08 (D.M. 22 gennaio 2008 n°37) e dei successivi aggiorna-
menti. Il prodotto è di Classe II, secondo la norma EN 60065, e per tale ragione non deve essere mai colle-
gato alla terra di protezione della rete di alimentazione (PE – Protective Earthing).
L’utilizzo del prodotto deve avvenire nel pieno rispetto delle istruzioni d’uso contenute nel presente manuale.
Avvertenze per l’installazione
• Utilizzare esclusivamente il cavo di alimentazione in dotazione, installando il prodotto in modo che la
spina sia facilmente accessibile.
• Il prodotto non deve essere esposto a gocciolamento o a spruzzi d’acqua e va pertanto installato in un
ambiente asciutto, all’interno di edifici.
• Umidità e gocce di condensa potrebbero danneggiare il prodotto. In caso di condensa, prima di utiliz-
zare il prodotto, attendere che sia completamente asciutto.
• Non installare il prodotto sopra o vicino a fonti di calore o in luoghi polverosi o dove potrebbe venire a
contatto con sostanze corrosive.
• Lasciare spazio sufficiente attorno al prodotto, per garantire un’adeguata ventilazione.
• L’eccessiva temperatura di lavoro e/o un eccessivo riscaldamento possono compromettere il funziona-
mento e la durata del prodotto.
• In caso di montaggio a muro utilizzare tasselli ad espansione adeguati alle caratteristiche del supporto
di fissaggio.
• In accordo con la direttiva europea 2004/108/EC (EMC), il prodotto deve essere installato utilizzando
dispositivi, cavi e accessori che consentano di rispettare i requisiti imposti da tale direttiva per le in-
stallazioni fisse.
Messa a terra dell’impianto d’antenna
Il prodotto deve essere collegato all’elettrodo di terra dell’impianto d’antenna conformemente alla norma
EN60728-11. Si raccomanda di attenersi alle disposizioni della norma EN60728-11 e di non collegare tale
morsetto alla terra di protezione della rete elettrica di alimentazione.
IMPORTANTE:
Solo personale addestrato e autorizzato può effettuare interventi di manutenzione sul prodotto.
Non togliere mai il coperchio del prodotto alimentatore, parti a tensione pericolosa possono risultare acces-
sibili all’apertura dell’involucro.
2. DESCRIZIONE DEL PRODOTTO
2.1 CARATTERISTICHE DEL PRODOTTO
SAF-HD è una centrale a filtri SAW programmabili per la distribuzione di segnali TV digitali terrestri dotata di
4 ingressi per il collegamento del segnale d’antenna: 3 ingressi per la banda UHF e 1 ingresso per la banda
III/FM/DAB. La centrale può filtrare e convertire fino ad un massimo di 10 canali digitali nella banda UHF (7
per il modello SAF-HD 7) e permette di miscelarli con i segnali in ingresso nella banda III/FM/DAB.
La programmazione della centrale avviene tramite tastiera e display LCD a bordo del prodotto stesso oppure
tramite software di gestione FHM (Fracarro Headend Management). La centrale è completamente telege-
stibile.
È inoltre possibile salvare la configurazione su pen drive USB e copiare la configurazione da una centrale in
un’altra dello stesso modello in modo semplice e veloce, mediante una pen drive USB.
Il prodotto dispone della funzione di equalizzazione automatica che permette la regolazione automatica dei
guadagni dei canali filtrati. Inoltre ogni singolo filtro è dotato di un circuito di controllo automatico di guada-
gno (CAG) in grado di mantenere costante il livello del segnale in uscita al variare del livello del segnale di
ingresso.
Tramite programmazione è possibile abilitare su ogni ingresso UHF la telealimentazione per eventuali pream-
plificatori da palo (corrente max disponibile 200mA@12V).
Il raffreddamento del prodotto avviene per convenzione naturale senza l’ausilio di ventole.
3
ITALIANO
SAF-HD 10
SAF-HD 7
UHF2
BIII +
DAB +
FM
UHF3
UHF1
1
2
TEST TV
-25dB
Ingressi
Uscite
UHF1: primo ingresso programmabile banda UHF (470÷862 MHz);
UHF2: secondo ingresso programmabile banda UHF (470÷862 MHz);
UHF3: terzo ingresso programmabile banda UHF (470÷862 MHz);
BIII + DAB + FM: ingresso larga banda per segnali in banda III, DAB e FM (87÷108 MHz, 170÷240 MHz
e 470÷862 MHz);
TV: uscita segnale TV nella banda 87÷108 MHz, 170÷240 MHz e 470÷862;
TV TEST: uscita di test segnale TV con attenuazione di 25 dB;
(1):
Display (16 caratteri per 2 righe) e tastiera;
(2): Messa a terra dell’impianto d’antenna (da effettuarsi secondo EN60728-11);
USB
RJ-45
LED di stato
LED
alimentazione
Connettore di
alimentazione
4
ITALIANO
USB: presa USB per collegamento pen drive e copiare/salvare la configurazione della centrale;
RJ45: presa RJ45 per programmazione da PC e aggiornamento firmware della centrale;
LED alimentazione: acceso (verde) quando il prodotto è alimentato;
LED di stato: indica il funzionamento della centrale;
ON: normale funzionamento;
LAMPEGGIANTE: centrale in boot o in aggiornamento.
UHF3
UHF2
UHF1
Led di indicazione della telealimenta-
zione. Quando il led è acceso (rosso)
significa che l’alimentazione a 12V è
attiva per quell’ ingresso.
2.2 MATRICE FLESSIBILE DEI FILTRI
I filtri possono essere associati ai tre ingressi UHF1, UHF2 o UHF3 tramite matrice flessibile. L’associa-
zione dei filtri all’ingresso UHF voluto avviene in fase di programmazione, da tastiera o tramite software di
programmazione FHM.
Per il modello SAF-HD 10 la matrice è così definita:
FILTRO
1
FILTRO
2
FILTRO
3
FILTRO
4
FILTRO
5
FILTRO
6
FILTRO
7
FILTRO
8
FILTRO
9
FILTRO
10
OUT RF
TEST RF
UHF 3UHF 2UHF 1
FM
B.III
DAB
B.III
DAB
FM
Fig. 2.1 - Suddivisione dei filtri nel modello SAF-HD 10
• All’ingresso UHF3 è possibile associare tutti i filtri selettivi;
• All’ingresso UHF2 è possibile associare i primi 6 filtri selettivi;
• All’ingresso UHF1 è possibile associare i primi 3 filtri selettivi;
• L’ingresso B.III/DAB/FM è indipendente con regolazioni separate dei guadagni.
I 10 filtri selettivi programmabili possono ricevere il segnale dai 3 ingressi in modo totalmente flessibile. E’
possibile infatti impostare ogni combinazione possibile (per esempio 1 canale dall’antenna 1, 3 dall’antenna 2
e 6 dall’antenna 3, oppure 10 canali da una sola antenna) seguendo il semplice criterio di collegare l’antenna
con il maggior numero di canali da filtrare all’ingresso 3 e l’antenna con il minor numero di canali da filtrare
all’ingresso 1.
5
ITALIANO
Per il modello SAF-HD 7 la matrice è così definita:
FILTRO
1
FILTRO
2
FILTRO
3
FILTRO
4
FILTRO
5
FILTRO
6
FILTRO
7
OUT RF
TEST RF
UHF 3UHF 2UHF 1
FM
B.III
DAB
B.III
DAB
FM
Fig. 2.2 - Suddivisione dei filtri nel modello SAF-HD 7
2.3 TELEALIMENTAZIONE
La centrale può essere usata per telealimentare eventuali pre-amplificatori da palo o altri accessori remoti.
Tramite programmazione è possibile infatti attivare la telealimentazione per ciascuno degli ingressi UHF. La
corrente massima erogabile e’ di 200mA@12V, da intendersi come somma di tutti gli ingressi.
Tutte le telealimentazioni sono protette da corto circuito: la centrale si spegne automaticamente in presenza
di eventuale cortocircuito su uno degli ingressi.
6
ITALIANO
3. INSTALLAZIONE DEL PRODOTTO
3.1 CONTENUTO DELL’IMBALLO
All’interno dell’imballo sono contenuti i seguenti materiali:
• Centrale SAF-HD;
• Cavo di alimentazione;
• Manuale d’uso.
3.2 MONTAGGIO A MURO
La centrale va installata facendo riferimento alla figura (Fig 3.1), utilizzando le staffe integrate nella meccanica
del prodotto. Si preveda lo spazio necessario per l’eventuale collegamento del cavo di alimentazione e la
corretta ventilazione del prodotto (15cm di aria su tutti i lati).
Ogni altra modalità di installazione potrebbe compromettere il corretto funzionamento della centrale stessa.
15cm
15cm
15cm
15cm
Fig 3.1 Installazione corretta
Fig 3.2 Installazione errata
7
ITALIANO
4. ISTRUZIONI PER L’UTILIZZO
Per la corretta configurazione della centrale SAF-HD si devono eseguire le seguenti operazioni:
1. collegare la centrale SAF alla rete elettrica;
2. Collegare i cavi d’antenna ai relativi ingressi;
3. Attendere l’inizializzazione della centrale (compare il logo FRACARRO sul display);
4. Accedere al menu premendo il tasto e digitando il codice utente (default 1234) eseguire le operazioni
di programmazione indicate ai paragrafi successivi (vedere paragrafo ISTRUZIONI PER LA PROGRAM-
MAZIONE);
5. Verificare il segnale di uscita disponibile al connettore d’uscita TV TEST mediante l’utilizzo di un misu-
ratore di campo;
6. Collegare al connettore d’uscita TV il cavo della distribuzione;
In alternativa al punto 4 è possibile utilizzare un PC (con dispositivo KRS-RJ e software FHM) per accedere
alla programmazione della centrale.
4.1 PROGRAMMAZIONE DI FABBRICA
Menu Parametri di default
Codice installatore 1234
Lingua Italiano
Telealimentazioni OFF
Stato filtri OFF (spenti)
Livello B.III+DAB (dB) OFF (spento)
Livello FM (dB) OFF (spento)
Guadagno finale (dB) 15 (massimo)
Associazione filtri-ingressi Tutti i filtri su UHF3
4.2 PRINCIPIO DI FUNZIONAMENTO DEL CONTROLLO AUTOMATICO DI GUADAGNO (CAG)
Ogni filtro selettivo programmabile della centrale SAF-HD è dotato di un circuito indipendente per il
controllo del guadagno (CAG) in grado di mantenere costante il livello di uscita impostato se il segnale
di ingresso è compreso in un determinato intervallo.
Il grafico seguente illustra il comportamento del circuito di controllo automatico di guadagno.
livello di funzionamento corretto
Multiplexer digitali (OFDM): UHF
50 73
100
90
Livello uscita
(dB
µV)
Livello ingresso
(dB
µV)
sovraccaricofunzionamento con CAGCAG disattivo
12 3
8
ITALIANO
Dall’analisi del grafico si possono distinguere 3 casi fondamentali:
1. Livello di funzionamento corretto.
Se il livello di ingresso del canale terrestre è all’interno del range previsto, il circuito di CAG funziona cor-
rettamente tenendo costante il livello d’uscita impostato.
2. Livello di funzionamento basso.
Si manifesta quando il livello del segnale di ingresso al modulo selettivo programmabile è inferiore
a quello indicato nelle specifiche tecniche. Il segnale in uscita avrà un livello proporzionalmente più basso
rispetto al massimo valore di specifica.
3. Livello di funzionamento in sovraccarico (o in saturazione).
Si manifesta quando il livello del segnale disponile ai moduli selettivi programmabili è superiore a quello
indicato nelle specifiche tecniche, creando intermodulazione del segnale.
4.3 AVVERTENZE PER IL FILTRAGGIO E LA CONVERSIONE DEI CANALI
Per il corretto funzionamento della centrale SAF-HD i segnali di ingresso devono rispettare le seguenti con-
dizioni:
1. Livello segnali in ingresso: 50 ÷ 73dBμV
Il livello in ingresso dei segnali da filtrare deve essere compreso tra 50 e 73dBμV per il corretto funziona-
mento del CAG.
2. Potenza massima per ogni ingresso: 90 dBμV (Overall input power)
Questa condizione viene rispettata se tutti i canali rispettano il punto precedente (livello non superiore a
73dB). Se la potenza totale in ingresso supera i 90dB il segnale in ingresso deve essere attenuato.
3. Dislivello massimo tra canali filtrati: 20dB
E’ consigliato non filtrare canali con 20dB di dislivello tra di loro per evitare intermodulazione. Per i canali
adiacenti è consigliato non filtrare i canali che hanno un adiacente con un dislivello superiore a 15dB.
NOTA:
Per ottimizzare il comportamento della centrale SAF-HD in caso di forti dislivelli dei canali presenti in anten-
na, si invita a fare riferimento agli esempi seguenti:
FMIN 1 IN 2 IN 3
SAF
SAF
ANT1200A
BLU420F
Alla distribuzione TV
DE1-10
FMIN 1 IN 2 IN 3
SAF
SAF
Alla distribuzione TV
Gestione canali
TV di livello alto
BLU220F
BLU920F
Gestione canali
TV di livello basso
ANT1200A
Gestione canali
TV di livello basso
Gestione canali
TV di livello alto
Si ritiene quindi opportuno ricevere i canali di alto livello in un ingresso diverso da quello utilizzato per rice-
vere i canali a basso livello.
9
ITALIANO
4. Conversione canali adiacenti
E’ possibile convertire tutti i canali filtrati all’interno della banda UHF, su un canale libero in distribuzione.
Per evitare degradi sui canali digitali terrestri gestiti dalla centrale SAF-HD è consigliato non convertire su
canali adiacenti in uscita. Per migliorare il segnale in caso di conversione su canali adiacenti è consigliato
agire sull’OFFSET del canale in uscita.
Nota: Non si presenta alcun tipo di degrado se i multiplex adiacenti presenti in antenna vengono filtrati sugli
stessi canali in uscita o se vengono intervallati in fase di conversione di almeno un canale.
5. ISTRUZIONI PER LA PROGRAMMAZIONE
La centrale SAF-HD è programmabile tramite tastiera a bordo centrale o software di gestione FHM. Per la
programmazione tramite software di gestione FHM si faccia riferimento alla guida di FHM.
Per accedere al menu di programmazione premere il tasto e inserire il codice utente (default 1234).
Per cambiare la lingua del menu del SAF-HD accedere al menu “CENTRALE - LINGUA” e selezionare la
lingua voluta con il tasto .
Per tutte le attività di programmazione e per l’interpretazione dei menu di programmazione indicati nei flow-
chart seguenti fare riferimento alla legenda riportata in seguito:
Tastiera Funzione del tasto
o
Si usa per confermare un valore inserito o per entrare nel menù/sottomenu
o
Si usa per cancellare un valore inserito o per uscire da un menù
Si usano per navigare tra le varie voci del menù
Si usano per variare i parametri
Si usano per inserire dei valori
Si usa per salvare le modifiche effettuate
S
......
9
WXYZ
0
NOTA: I parametri impostati sono salvati in automatico, quando si esce dal menu, anche senza l’utilizzo
del tasto Salva “ ”.
10
ITALIANO
5.1 MENU INIZIALE
vedi pag. 11
IMPOSTAZIONI
PAESE
Impostazione del paese
FRACARRO
SAF-HD
IMPOSTAZIONI
FILTRI
IMPOSTAZIONI
EQUALIZZAZIONE
IMPOSTAZIONI
GUADAGNO FINALE
IMPOSTAZIONI
TELEALIMENTAZ.
Impostazioni di
equalizzazione dei filtri
Impostazione manuale del
guadagno finale
Accensione/Spegnimento della
telealimenzazione sugli ingressi
UHF1-UHF2-UHF3
Impostazioni dei parametri di
ingresso e impostazione filtri
IMPOSTAZIONI
LIVELLO FM
IMPOSTAZIONI
LIVELLO BIII/DAB.
Impostazione manuale del
livello FM
IMPOSTAZIONI
CENTRALE.
Impostazione manuale del
livello BIII/DAB
Impostazione dei parametri
della centrale
EUROPA
FRANCIA
UK
AUSTRALIA
FILTRI
<XXXXXXXXXX>
AUTO MANUALE
OFF
1dB
..
20dB
OFF
1dB
..
20dB
OFF
1dB
..
15dB
INGRESSO 1 ON/OFF
INGRESSO 2 ON/OFF
INGRESSO 3 ON/OFF
LINGUA
CODICE UTENTE
CONTRASTO LCD
MEMORIA USB
VELOCITA SERIALE
VERS.SOFTWARE
DEFAULT RESET
vedi pag.
11
vedi pag. 12
vedi pag. 13
vedi pag. 13
vedi pag. 13
vedi pag. 14
vedi pag. 15
Dal menu iniziale si ha accesso alle 8 sottoprogrammazioni principali:
Impostazioni di PAESE: Permette di selezionare il Paese per l’impostazione della canalizzazione corrispondente.
Impostazioni di FILTRI: le principali funzioni di questo menu sono la definizione e programmazione dei filtri UHF.
Impostazioni di EQUALIZZAZIONE: la funzione di questo menu è l’impostazione automatica o manuale dei
guadagni dei canali UHF filtrati.
Impostazione del LIVELLO FM: è possibile regolare il livello della banda FM da 0 a 20dB.
Impostazione del LIVELLO BIII/DAB: è possibile regolare il livello della banda III/DAB da 0 a 20dB.
Impostazione del GUADAGNO FINALE: la funzione di questo menu è la programmazione del guadagno finale
per aumentare/diminuire il livello di tutti i segnali.
Impostazione di TELEALIMENTAZIONE: la funzione di questo menu è la gestione della
telealimentazione per gli ingressi UHF (in modo indipendente).
Impostazioni di CENTRALE: le principali funzioni di questo menu sono la selezione della lingua, la gestione
del PIN di accesso, il caricamento/salvataggio file da pen drive USB e il reset alle impostazioni di fabbrica
del SAF-HD.
11
ITALIANO
5.2 MENU IMPOSTAZIONE PAESE
Tramite il menu IMPOSTAZIONE PAESE è possibile impostare la canalizzazione presente nel paese selezio-
nato. Le canalizzazioni disponibili sono le seguenti: Europa, Francia, UK, Australia.
5.3 MENU FILTRI
IMPOSTAZIONE
FILTRI
FILTRI
<XXXXXXXXXX> 01
FILTRI
<XXXXXXXXXX> 02
FILTRO1
SEL.INGRESSO
SEL.INGRESSO
INGRESSO 1
FILTRO1
FREQUENZA IN
FILTRO1
FREQUENZA OUT
FILTRO1
CANALE OUT
FILTRO1
CANALE IN
FILTRO1
OFFSET
FILTRO1
LIVELLO
FREQUENZA OUT
474.00
CANALE OUT
E21
CANALE IN
E21
OFFSET
+0
LIVELLO
OFF
FREQUENZA IN
474.00
Programmazione filtro
numero 01
Programmazione filtro
numero 02
Cambio filtro
per incrementare/
decrementare il valore
per incrementare/
decrementare il valore
per incrementare/
decrementare il valore
per incrementare/
decrementare il valore
per incrementare/
decrementare il valore
per incrementare/
decrementare il valore
per incrementare/
decrementare il valore
per inserire il valore
per inserire il valore
per selezionare
INGRESSO 1
INGRESSO 2*
INGRESSO 3*
* disponibile se
l’ingresso è selezionabile
(vedi fig. 2.1 e 2.2)
per selezionare
per selezionare
470 MHz
471 MHz
...
862 MHz
E21
E22
...
E69
per selezionare
per selezionare
470 MHz
471 MHz
...
862 MHz
E21
E22
...
E69
per selezionare
-4 -500KHz
-3 -375KHz
-2 -250KHz
-1 -125KHz
+0 Freq.Originale
+1 +125KHz
...
+4 +500MHz
per selezionare
OFF (default, canale spento)
0
...
9
AUTO
12
ITALIANO
NOTA: nel modello SAF-HD 7 sono disponibili 7 filtri.
Nel menu “FILTRI” si esegue la programmazione dei filtri.
Ogni filtro deve essere programmato singolarmente impostando: ingresso associato al filtro, frequenza o
canale da filtrare, frequenza o canale di uscita, offset e livello di uscita.
Entrando nel menu “FILTRI” comparirà la seguente visualizzazione:
FILTRI
<XXXXXXXXXX> --
}
Indicano i 10 filtri presenti nella SAF-HD
X: filtro spento (livello del filtro uguale a OFF);
Se il filtro è attivato (livello del filtro diverso da OFF):
1: filtro associato all’ingresso UHF1;
2: filtro associato all’ingresso UHF2;
3: filtro associato all’ingresso UHF3;
Per selezionare il filtro da programmare, spostarsi utilizzando le frecce sinistra/destra e premere per
accedere alla programmazione del filtro selezionato.
Nel menu sarà possibile selezionare il canale da filtrare (per frequenza o numero canale), selezionare il canale
di uscita (per frequenza o numero di canale), impostare l’eventuale OFFSET (a step di 125KHz) , impostare
il livello di uscita del canale.
FILTRI E32 - E21
<1XXXXXXXXX> 01
Canale in ingresso filtrato *
Canale in uscita (convertito)*
Indicazione del numero di
filtro che si sta programmando
Il filtro selezionato lampeggia
* Presente se il
filtro è attivato
NOTE:
• Tutti i filtri sono spenti di default. Per attivarli è necessario impostare il livello di uscita del canale (de-
fault: OFF, spento).
• Impostando il livello del filtro su AUTO sarà poi necessario avviare l’EQUALIZZAZIONE AUTOMATICA
nel menu EQUALIZZAZIONE.
5.4 MENU IMPOSTAZIONI EQUALIZZAZIONE
IMPOSTAZIONE
EQUALIZZAZIONE
FILTRI
<989A999999> 02
Cambio filtro
EQUALIZZAZIONE
MANUALE
EQUALIZZAZIONE
AUTO
ATTENZIONE
V=Avvio
MANUALE
<989A999999> 01
per incrementare/
decrementare il
livello d’uscita
per
confermare
esegue l’equalizzazione
automatica dei canali filtrati
0
9
A
13
ITALIANO
L’EQUALIZZAZIONE AUTOMATICA calcola le potenze dei singoli canali in ingresso ed imposta in modo
totalmente automatico il livello di uscita dei canali in modo da renderli equalizzati al livello di 100dBμV.
Prima di avviare l’equalizzazione automatica è consigliato caricare a 75Ω le uscite OUT RF e TEST al fine di
eseguire un corretto allineamento di tutti i segnali.
La centrale SAF-HD permette di variare i singoli valori di guadagno in modo manuale selezionando la voce
EQUALIZZAZIONE MANUALE. Selezionando questo menu vengono visualizzate le impostazioni di guada-
gno dei singoli filtri.
MANUALE
<99XXXX3XXX> 01
Menu Equalizzazione Manuale
Indicazione del numero di
filtro che si sta programmando
Il filtro selezionato lampeggia
X: filtro spento;
A: filtro con guadagno impostato automaticamente dopo l’esecuzione dell’autoallineamento
0..9: valore del guadagno impostato manualmente;
Una volta selezionato il filtro è possibile cambiare il livello d’uscita del canale utilizzando le frecce e .
NOTE:
• Se nel menu EQUALIZZAZIONE MANUALE viene impostato il livello “A”, il filtro mantiene l’ultimo valore
assegnatogli dopo l’equalizazzione automatica (livello 7 se non è stata eseguita l’autoequalizzazione).
• Se il segnale d’ingresso filtrato risulta fuori specifica (livello del segnale in ingresso non compreso tra
50 e 73dB) l’EQUALIZZAZIONE AUTOMATICA potrebbe non funzionare correttamente e la centrale
imposta il livello del filtro ad un valore di default (7).
• Nel modello SAF-HD 7 i filtri a disposizione sono 7.
5.5 MENU IMPOSTAZIONI LIVELLO FM E B.III/DAB
La centrale SAF-HD permette di variare i guadagni per l’ingresso FM+B.III+DAB in modo indipendente per
le bande FM e B.III/DAB.
Il menu LIVELLO FM permette di regolare il guadagno per la banda FM da 1 (guadagno minimo) a 20 (gua-
dagno massimo).
Il menu LIVELLO B.III permette di regolare il guadagno per la banda terza e DAB da 1 (guadagno minimo) a
20 (guadagno massimo).
E’ possibile disattivare il passaggio delle bande FM e B.III+DAB impostando i rispettivi livelli ad OFF.
5.6 MENU GUADAGNO FINALE
IMPOSTAZIONI
AUTOALLINEAMENTO
ATTENZIONE
V = Avvio
Avvio regolazione
automatica di tutti
i guadagni
IMPOSTAZIONI
GUADAGNO FINALE
GUADAGNO FINALE
OFF
GUADAGNO FINALE
15
OFF
00 dB
01 dB
15 dB
Impostazione del livello di
guadagno finale
per confermare
per confermare
Il menu “GUADAGNO FINALE” permette di modificare il livello di uscita di tutti i segnali miscelati (UHF, FM,
B.III+DAB), con guadagno variabile da 0 a 15 dB.
14
ITALIANO
5.7 MENU TELEALIMENTAZIONE
IMPOSTAZIONI
TELEALIMENTAZ.
TELEALIMENTAZ.
TELE. UHF1
UHF1
ON
UHF1
OFF
Attivazione della telealimentazione
per l’ingresso UHF1
per selezionare
TELEALIMENTAZ.
TELE. UHF2
UHF2
ON
UHF2
OFF
Attivazione della
telealimentazione per l’ingresso
UHF2
per selezionare
TELEALIMENTAZ.
TELE. UHF3
UHF3
ON
UHF3
OFF
Attivazione della telealimentazione
per l’ingresso UHF3
per selezionare
La centrale permette di attivare la telealimentazione 12V per eventuali amplificatori da palo collegati agli
ingressi UHF. La corrente massima erogata a 12V sarà di 200mA.
La telealimentazione è attivabile separatamente per i tre ingressi UHF1, UHF2 e UHF3.
L’attivazione della telealimentazione sarà segnalata dall’accensione del led rosso a fianco all’ingresso UHF
selezionato.
15
ITALIANO
5.8 MENU CENTRALE
IMPOSTAZIONI
CENTRALE
CENTRALE
MEMORIA USB
MEMORIA USB
CARICA
MEMORIA USB
SALVA CON
NOME
Inserire USB
SI=V / NO=X
Inserire USB
SI=V / NO=X
CARICA
Premere GIU per
scorrere i file
SALVA CON NOME
Configurazione1
SALVA CON NOME
Salvataggio OK
CARICA
Configurazione1
Carica/Salva
configurazione da/
su USB
CENTRALE
VERS. SOFTWARE
VERS. SOFTWARE
Versione
Lettura della versione
software installata
CENTRALE
DEFAULT RESET
Default Reset?
SI=V / NO=X
Default Reset:
riporta la centrale ai
valori di fabbrica
CODICE UTENTE
NO
Cod. disabilitato
CENTRALE
CODICE UTENTE
Impostazioni del PIN
di accesso
(default 1234)
CODICE UTENTE
SI
Digita codice
****
Ridigita codice
****
CENTRALE
CONTRASTO LCD
CONTRASTO LCD
0
CONTRASTO LCD
15
Impostazioni del
contrasto dell’LCD.
Valori ammessi 0…15
CENTRALE
VELOCITA SERIALE
VELOCITA SERIALE
115200 bps
VELOCITA SERIALE
9600 bps
Impostazione velocità
porta seriale
9600 bps
19200 bps
38400 bps
57600 bps (default)
115200 bps
per selezionare
per selezionare
Selezione della lingua
del menu di
programmazione
LINGUA
English
LINGUA
Italiano
Italiano
Francais
Espanol
Portuguese
Deutsch
English
per selezionare
CENTRALE
LINGUA
Nel menu “CENTRALE” è possibile cambiare la lingua del menu, impostare il codice utente, modificare il
contrasto LCD, salvare la configurazione della centrale su una pen drive USB, caricare la configurazione da
USB, variare la velocità di comunicazione della porta seriale (consigliato 57600 bps), controllare la versione
software del prodotto, eseguire il reset alle impostazioni di fabbrica.
16
ITALIANO
5.8.1 CAMBIO DELLA LINGUA
IMPOSTAZIONI
CENTRALE
CENTRALE
MEMORIA USB
MEMORIA USB
CARICA
MEMORIA USB
SALVA CON
NOME
Inserire USB
SI=V / NO=X
Inserire USB
SI=V / NO=X
CARICA
Premere GIU per
scorrere i file
SALVA CON NOME
Configurazione1
SALVA CON NOME
Salvataggio OK
CARICA
Configurazione1
Carica/Salva
configurazione da/
su USB
CENTRALE
VERS. SOFTWARE
VERS. SOFTWARE
Versione
Lettura della versione
software installata
CENTRALE
DEFAULT RESET
Default Reset?
SI=V / NO=X
Default Reset:
riporta la centrale ai
valori di fabbrica
CODICE UTENTE
NO
Cod. disabilitato
CENTRALE
CODICE UTENTE
Impostazioni del PIN
di accesso
(default 1234)
CODICE UTENTE
SI
Digita codice
****
Ridigita codice
****
CENTRALE
CONTRASTO LCD
CONTRASTO LCD
0
CONTRASTO LCD
15
Impostazioni del
contrasto dell’LCD.
Valori ammessi 0…15
CENTRALE
VELOCITA SERIALE
VELOCITA SERIALE
115200 bps
VELOCITA SERIALE
9600 bps
Impostazione velocità
porta seriale
9600 bps
19200 bps
38400 bps
57600 bps (default)
115200 bps
per selezionare
per selezionare
Selezione della lingua
del menu di
programmazione
LINGUA
English
LINGUA
Italiano
Italiano
Francais
Espanol
Portuguese
Deutsch
English
per selezionare
CENTRALE
LINGUA
Per cambiare la lingua del menu della centrale SAF-HD andare nel menu “CENTRALE - LINGUA” e impo-
stare la lingua voluta con il tasto . Le lingue disponibili sono: Italiano, Francese, Spagnolo, Portoghese,
Tedesco, Inglese.
5.8.2 CAMBIO DEL CODICE DI SICUREZZA
Per attivare/cambiare il codice PIN di sicurezza per l’accesso alla programmazione, entrare nel menu “CEN-
TRALE – CODICE UTENTE”.
IMPOSTAZIONI
CENTRALE
CENTRALE
MEMORIA USB
MEMORIA USB
CARICA
MEMORIA USB
SALVA CON
NOME
Inserire USB
SI=V / NO=X
Inserire USB
SI=V / NO=X
CARICA
Premere GIU per
scorrere i file
SALVA CON NOME
Configurazione1
SALVA CON NOME
Salvataggio OK
CARICA
Configurazione1
Carica/Salva
configurazione da/
su USB
CENTRALE
VERS. SOFTWARE
VERS. SOFTWARE
Versione
Lettura della versione
software installata
CENTRALE
DEFAULT RESET
Default Reset?
SI=V / NO=X
Default Reset:
riporta la centrale ai
valori di fabbrica
CODICE UTENTE
NO
Cod. disabilitato
CENTRALE
CODICE UTENTE
Impostazioni del PIN
di accesso
(default 1234)
CODICE UTENTE
SI
Digita codice
****
Ridigita codice
****
CENTRALE
CONTRASTO LCD
CONTRASTO LCD
0
CONTRASTO LCD
15
Impostazioni del
contrasto dell’LCD.
Valori ammessi 0…15
CENTRALE
VELOCITA SERIALE
VELOCITA SERIALE
115200 bps
VELOCITA SERIALE
9600 bps
Impostazione velocità
porta seriale
9600 bps
19200 bps
38400 bps
57600 bps (default)
115200 bps
per selezionare
per selezionare
Selezione della lingua
del menu di
programmazione
LINGUA
English
LINGUA
Italiano
Italiano
Francais
Espanol
Portuguese
Deutsch
English
per selezionare
CENTRALE
LINGUA
NOTE:
• Codice PIN di default: 1234
• Il codice deve essere composto da massimo 4 cifre
• Premere il tasto per ritornare al menu precedente e annullare la modifica del codice
• In caso di smarrimento del codice utente, contattare il supporto tecnico Fracarro
5.8.3 MENU MEMORIA USB
IMPOSTAZIONI
CENTRALE
CENTRALE
MEMORIA USB
MEMORIA USB
CARICA
MEMORIA USB
SALVA CON
NOME
Inserire USB
SI=V / NO=X
Inserire USB
SI=V / NO=X
CARICA
Premere GIU per
scorrere i file
SALVA CON NOME
Configurazione1
SALVA CON NOME
Salvataggio OK
CARICA
Configurazione1
Carica/Salva
configurazione da/
su USB
CENTRALE
VERS. SOFTWARE
VERS. SOFTWARE
Versione
Lettura della versione
software installata
CENTRALE
DEFAULT RESET
Default Reset?
SI=V / NO=X
Default Reset:
riporta la centrale ai
valori di fabbrica
CODICE UTENTE
NO
Cod. disabilitato
CENTRALE
CODICE UTENTE
Impostazioni del PIN
di accesso
(default 1234)
CODICE UTENTE
SI
Digita codice
****
Ridigita codice
****
CENTRALE
CONTRASTO LCD
CONTRASTO LCD
0
CONTRASTO LCD
15
Impostazioni del
contrasto dell’LCD.
Valori ammessi 0…15
CENTRALE
VELOCITA SERIALE
VELOCITA SERIALE
115200 bps
VELOCITA SERIALE
9600 bps
Impostazione velocità
porta seriale
9600 bps
19200 bps
38400 bps
57600 bps (default)
115200 bps
per selezionare
per selezionare
Selezione della lingua
del menu di
programmazione
LINGUA
English
LINGUA
Italiano
Italiano
Francais
Espanol
Portuguese
Deutsch
English
per selezionare
CENTRALE
LINGUA
SALVATAGGIO FILE DI CONFIGURAZIONE
Per salvare una configurazione dalla SAF-HD alla pen drive utilizzare il menu “SALVA CON NOME”.
Quando indicato nel display “inserire USB” inserire la pen drive e premere il tasto ; la centrale propone il
nome “Configurazione1”, per cambiare il nome del file utilizzare la tastiera alfanumerica e le freccie sinistra/
destra per muoversi tra i caratteri (si possono cancellare i caratteri inseriti premendo il tasto ). Premere il
tasto per salvare la configurazione della centrale sulla pen drive.
17
ITALIANO
CARICAMENTO FILE DI CONFIGURAZIONE
Nel menu “CENTRALE - MEMORIA USB” si può caricare (menu “CARICA”) una configurazione precedente-
mente memorizzata.
Quando indicato nel display “inserire USB” inserire la pen drive e premere il tasto ; utilizzare la freccia
GIU per scorrere i file presenti nella pen drive e selezionare il file di configurazione voluto premendo il tasto
per caricare la configurazione sulla SAF-HD. Il messaggio “Caricamento OK” indicherà il completamento
dell’operazione.
NOTE:
• La copia di una configurazione da una centrale ad un’altra esegue la copia di tutte le impostazioni,
compresi i parametri della centrale quali codice utente e lingua.
• Formattazioni accettate per la pen drive: FAT-12, FAT-16, FAT-32 (MS-DOS).
• La pen drive non può avere due o più partizioni e/o file system proprietario.
• I file di configurazione devono essere salvati sulla root (directory principale) del disco (la centrale SAF-
HD non permette l’accesso a sotto cartelle).
• Il nome del file di configurazione non deve superare i 16 caratteri (esclusa l’estensione “.cpr”). Qualora
fosse caricato un file di lunghezza superiore, la centrale visualizzerà il messaggio d’errore “Errore caric.”
• Non sono accettati simboli speciali (per esempio: *, /, \, !, ... etc.).
6. TELEGESTIONE E AGGIORNAMENTI
6.1 TELEGESTIONE
Per la gestione della configurazione della centrale da remoto tramite PC si faccia riferimento al software di
gestione Fracarro Headend Management.
6.2 AGGIORNAMENTO FIRMWARE
La centrale SAF-HD è aggiornabile sul campo direttamente utilizzando un PC per mezzo della porta seriale
RJ45 oppure da remoto se collegata ad un controller host. Per reperire l’ultimo firmware e le istruzioni per
l’aggiornamento, si faccia riferimento alla sezione “Software aggiornamento” del nostro sito internet www.
fracarro.it.
7. SPECIFICHE TECNICHE
FREQUENZE
Ingressi TV
470÷862MHz
Ingresso B.III/DAB/FM
87÷108MHz, 170÷240MHz
Uscita TV
87÷108MHz, 170÷240MHz, 470÷862MHz
CONNETTORI
Connettori ingressi 4 connettori F (3 ingressi UHF, 1 ingresso FM/
DAB/B.III)
Connettori uscita RF 2 connettori F (RF OUT/Test-25dB)
Impedenza 75Ω
SEGNALI DI INGRESSO
Livello segnali televisivi digitali
50÷73dBμV
Livello segnali FM
60÷80dBμV
Max potenza per ogni ingresso
90dBμV (su tutta la banda)
Return Loss
10dB
18
ITALIANO
CARATTERISTICHE FILTRI UHF
Larghezza di banda filtro UHF
8MHz
Selettività filtro
40dB@±5MHz
Linearità
±1dB
Dinamica CAG
23dB
Attenuatore su modulo
10dB (step da 1dB)
Offset di frequenza intermedia
±125KHz, ±250KHz, ±375KHz, ±500KHz
Accuratezza frequenza di uscita
70KHz
CARATTERISTICHE FILTRI FM+B.III/DAB
Linearità
±2dB
Guadagno segnale FM 20÷40dB regolabile a step di 1dB
Guadagno segnale B.III/DAB 27÷47dB regolabile a step di 1dB
SEGNALE DI USCITA
Massimo livello di uscita segnali TV 100dBμV per canale
Regolazione livello di uscita 15dB
Livello uscita TEST -25dB
MER del segnale DTT 30dB (con MER del segnale di ingresso >36dB)
Figura di rumore 9dB
Canalizzazioni previste Europa, UK, Francia, Australia
GENERALI
Numero filtri UHF 10 (SAF-HD 10) – 7 (SAF-HD 7)
Associazione filtri-ingressi
SAF-HD 10
Ingresso 3: Filtri 1 ÷ 10 selezionabili
Ingresso 2: Filtri 1 ÷ 6 selezionabili
Ingresso 1: Filtri 1 ÷ 3 selezionabili
SAF-HD 7
Ingresso 3: Filtri 1 ÷ 7 selezionabili
Ingresso 2: Filtri 1 ÷ 6 selezionabili
Ingresso 1: Filtri 1 ÷ 3 selezionabili
Telealimentazione ingressi UHF Max 200mA @ 12V
Tensione di alimentazione 220-240 @ 50-60Hz
Consumo (W) 33 (SAF-HD 10) – 30 (SAF-HD 7)
Temperatura di lavoro -5°C ÷ +55°C
Dimensioni (mm) 360x225x60
Programmazione Tastiera a bordo
Tramite PC (collegamento RJ45)
Tramite USB (upload e download configurazioni di
altre centrali SAF-HD)
I dati tecnici sono nominali e riferiti alla temperatura ambiente di 25°C.
19
ENGLISH
1. SAFETY WARNINGS
The product must be installed only by qualified personnel, according to the local safety standards and regu-
lations. It is classified as Class II, in accordance with EN 60065 and, for this reason, it shall not be connected
to the protective earth (PE) of the supply mains.
The product must be used in accordance with the operating instructions of this manual.
Installation warnings
• Use only the original power cable, installing the product so that the mains plug is easily accessible.
• The product must not be exposed to dripping or splashing and thus it shall be installed indoors, in a
dry place.
• Humidity and condensation could damage the product. In case of condensation, wait until the product
is dry before using it.
• Don’t install the product above or close to heat sources, in dusty places or where it might come into
contact with corrosive substances.
• Leave enough space around the product housing to ensure sufficient ventilation; an excessive tempera-
ture and/or an excessive heating may affect the performance and the life of the product.
• In the event that the unit is fixed to the wall, use the proper screw anchors suitable to the characteristics
of the fixing support.
In accordance with the European Directive 2004/108/EC (EMC), the product shall be installed using devices,
cables and connectors that allow to comply with this directive requirements for fixed installations.
Earthing of the antenna system
The product must be connected to the earth electrode of the antenna system, in accordance with standard
EN60728-11. It is recommended to follow the provisions of the standard EN60728-11 and do not connect this
terminal to the protective earth (PE) of the supply mains.
IMPORTANT:
Only trained and authorized personnel can perform maintenance operations on the product.
Never remove the lid of the feeder as there are live parts inside.
2. PRODUCT DESCRIPTION
2.1 PRODUCT FEATURES
SAF-HD is a settable SAW filter headend for the distribution of digital terrestrial TV signals, equipped with
4 inputs for the connection of the antenna signal: 3 inputs for the UHF band and 1 input for the III/FM/DAB
band. The headend can filter and convert up to a maximum of 10 digital channels within the UHF band (7
channels for the SAF-HD 7 version) and it mixes channels with the signals coming into the III/FM/DAB band.
The headend can be programmed through the keyboard and LCD display integrated in the unit or by means
of the FHM (Fracarro Headend Management) software. The headend can be completely managed remotely.
The configuration can be saved in the USB pen drive and copied into another headend of the same model;
the operation is easy and fast by means of a USB pen drive.
The product is equipped with the automatic equalization function that allows for the automatic regulation of
the gains of the filtered channels. Furthermore, each single filter is equipped with an automatic gain control
(AGC) circuit that keeps the level of the output signal constant when the input signal level varies.
By programming the unit, it is possible to enable the remote power supply on each UHF input for mast pre-
amplifiers, if any, (max. available power 200mA@12V).
The product is cooled by means of natural convention without fans.
20
ENGLISH
SAF-HD 10
SAF-HD 7
UHF2
BIII +
DAB +
FM
UHF3
UHF1
1
2
TEST TV
-25dB
Ingressi
Uscite
Inputs
Outputs
UHF1: first programmable input of UHF band (470÷862 MHz);
UHF2: second programmable input of UHF band (470÷862 MHz);
UHF3: third programmable input of UHF band (470÷862 MHz);
BIII + DAB + FM: wide band input for III, DAB and FM band (87÷108 MHz, 170÷240 MHz and 470÷862 MHz);
TV: output of TV signal in 87÷108 MHz, 170÷240 MHz and 470÷862 MHz band;
TV TEST: output test of TV signal with 25 dB attenuation;
(1): Display (16 digits in 2 rows) and keyboard;
(2): Grounding of the antenna installation (to be performed in accordance with EN60728-11);
USB
RJ-45
LED di stato
LED
alimentazione
Connettore di
alimentazione
Power supply
LED
Status LED
Power supply
Connector
21
ENGLISH
USB: USB plug for pen drive connection and for copying/saving the headend unit configuration;
RJ45: RJ45 jack for PC programmation and for firmware upgrade;
Power LED: ON (green) when the product is fed;
Status LED: shows that the headend unit is working;
ON: normal operation;
FLASHING: unit in boot or updating phase.
UHF3
UHF2
UHF1
LED to show remote power supply. When
the LED is ON (red), it means that the power
(12V) is activated for that input.
2.2 FLEXIBLE MATRIX OF FILTERS
The filters can be associated with the 3 UHF1, UHF2 or UHF3 inputs by means of a flexible matrix. The as-
sociation of the filters to the UHF input that you desire is made during the programming phase either from
the keyboard or by the FHM programming software.
The matrix of SAF-HD 10 is defined as follows:
FILTRO
1
FILTRO
2
FILTRO
3
FILTRO
4
FILTRO
5
FILTRO
6
FILTRO
7
FILTRO
8
FILTRO
9
FILTRO
10
OUT RF
TEST RF
UHF 3UHF 2UHF 1
FM
B.III
DAB
B.III
DAB
FM
Fig. 2.1 - Division of filters in the SAF-HD 10 model
• All selective filters can be associated to the UHF3 input;
• The first 6 selective filters can be associated to the UHF2 input;
• The first 3 selective filters can be associated to the UHF1 input;
• The B.III/DAB/FM input is independent with separate regulations of the gains.
The 10 selective programmable filters can receive the signals from the 3 inputs in a completely flexible way.
All possible combinations can be set (for example, 1 channel from antenna 1, 3 from antenna 2 and 6 from
antenna 3, or 10 channels from the same antenna) by connecting the antenna with the highest number of
channels to be filtered to Input 3 and the antenna with the lowest number of channels to be filtered to Input 1.
22
ENGLISH
The matrix of SAF-HD 7 is defined as follows:
FILTRO
1
FILTRO
2
FILTRO
3
FILTRO
4
FILTRO
5
FILTRO
6
FILTRO
7
OUT RF
TEST RF
UHF 3UHF 2UHF 1
FM
B.III
DAB
B.III
DAB
FM
Fig. 2.2 - Division of filters in the SAF-HD 7 model
2.3 REMOTE POWER SUPPLY
The headend unit can be used to remotely power supply the mast pre-amplifiers, if any, or other remote ac-
cessories. By means of programming, it is possible to enable the remote power supply of each UHF input.
The maximum power is 200mA@12V, which is the addition of all the inputs.
All remote power supplies are protected from short-circuits: the headend will switch off automatically in the
event of a short-circuit in one of the inputs.
23
ENGLISH
3. PRODUCT INSTALLATION
3.1 PACKAGE CONTENT
The packing contains the following parts:
• SAF-HD control unit;
• Power cable;
• Operating instructions.
3.2 WALL ASSEMBLY
Please refer to the figure 3.1 to install the unit, by means of the brackets integrated in the mechanical parts
of the product. Please leave a gap to connect the power supply cable and allow the ventilation (15 cm of gap
on all sides). Any other method of installation does not guarantee the duration of the product.
15cm
15cm
15cm
15cm
Fig 3.1 Correct installation
Fig 3.2 Wrong installation
24
ENGLISH
4. OPERATION INSTRUCTIONS
For the correct programming of the SAF-HD unit, proceed as follows:
1. Connect the SAF-HD unit to the electric network;
2. Connect the antenna cables to the relevant inputs;
3. Wait for the headend’s initialization (FRACARRO logo is displayed);
4. Enter the menu by pressing the key and type in the user code (by default 1234); follow the pro-
gramming operations specified within the following paragraphs (see PROGRAMMING INSTRUCTIONS
paragraph);
5. Make sure the output signal is available on the TV TEST output connector by using a signal measurer;
6. Connect the distribution cable to the TV output connector;
Alternatively to item 4, use a PC (with a KRS-RJ device and FHM software) to enter the headend program-
ming.
4.1 DEFAULT PROGRAMMING
Menu Default parameters
Installer code 1234
Language Italiano
Remote power OFF
Filters status OFF
B.III+DAB level (dB) OFF
FM level (dB) OFF
Final gain (dB) 15 (maximum)
Filters-inputs association All the filters on UHF3
4.2 AUTOMATIC GAIN CONTROL FEATURES (AGC)
Every UHF selectable programmable module in the SAF-HD headend is equipped with an independent
circuit for gain control (AGC) to maintain a constant set output level if the input signal is within a determined
range.
The following graph shows the performance of the automatic gain control circuit.
correct operating level range
Digital channel (OFDM): UHF
50 73
100
90
Output level
(dB
µV)
Input level
(dB
µV)
overloadAGC ONAGC OFF
12 3
25
ENGLISH
From the analysis of the above graphs, three fundamental cases can be distinguished:
1. Proper operation level.
If the terrestrial channel input is within the foreseen range, the AGC circuit works properly.
2. Low operation level.
This occurs when the input signal level on the selective programmable module is lower than the level
indicated in the technical specifications. The programming menu will display “LOW IN LEVEL” and the
module will return the output to a signal with a level that is proportionally lower than the maximum value
of the specification.
3. Operation level under overload (or saturation).
This occurs when the input signal level on the selective programmable modules is higher than the level
indicated in the technical specifications. The module will return the output to a signal level that is propor-
tionally higher than the minimum value of the specification.
4.3 WARNINGS FOR FILTERING AND CHANNEL CONVERSION
For the correct operation of the SAF-HD headend, the input signals should respect the following conditions:
1. Input signal level: 50 ÷ 73dBμV
The input level of the signals to filter must be between 50 and 73dBμV for CAG to work correctly.
2. Overall input power: 90 dBμV
This condition is met if all channels satisfy the previous item (level not higher than 73dB).
If the overall input power is more than 90dB, the input signal must be attenuated.
3. Max difference of the level among the filtered channels: 20dB
To avoid intermodulation, it is recommended that there is no filtering for channels that have a difference of
20dB between them. For the adjacent channels, we recommend not filtering channels that have a differ-
ence of more than 15 dB with the adjacent channel.
NOTE:
To optimize the performances of the SAF-HD unit, in the event of important differences among the channels
within the antenna, refer to the following examples:
FMIN 1 IN 2 IN 3
SAF
SAF
ANT1200A
BLU420F
To the network
DE1-10
FMIN 1 IN 2 IN 3
SAF
SAF
BLU220F
BLU920F
ANT1200A
Low level TV
channels management
High level TV
channels
management
Low level TV
channels
management
High level TV
channels management
To the network
It is suggested to use two different RF inputs: one for low RF signal reception and one for high RF signal
reception.
26
ENGLISH
4. Conversion of adjacent channels
It is possible to convert all filtered channels within the UHF band into a free channel under distribution.
So to not worsen the quality of the terrestrial digital channels managed by the SAF-HD headend, we rec-
ommend that you don’t convert them into output adjacent channels. To improve the signal, in the event
of a conversion into adjacent channels, we recommend taking advantage of the output channel OFFSET.
Note:
No degradation will occur if the adjacent multiplexes present in the antenna are filtered on the same output
channels or if they are interspersed with at least one channel during the conversion phase.
5. PROGRAMMING INSTRUCTIONS
The SAF-HD headend can be programmed by an integrated keyboard or FHM software. To program the
headend by the FHM management software, refer to the FHM guide.
To enter the programming menu, press the key and enter the user code (default 1234).
To change the language of the menu, enter the “HEADEND - LANGUAGE” menu of the SAF-HD unit and
select the language you want by pressing the key.
For all programming operations and for interpreting the programming menus indicated in the following flow-
charts, refer to the following legend:
Keypad
Key Function
or
To confirm an entered value or to select a menu/submenu
or
To cancel an entered value or exit a menu
To scroll through menu items
Used to modify the parameters
To enter values
To save the modifications
S
......
9
WXYZ
0
NOTE: The set parameters are automatically saved when you exit the menu, even if you don’t press the
“Save” “ ” key.
27
ENGLISH
5.1 INITIAL MENU
see page 28
SETTINGS
COUNTRY
Country setting
FRACARRO
SAF-HD
SETTINGS
FILTERS
SETTINGS
RF EQUALIZE
SETTINGS
RF MAIN
SETTINGS
REMOTE POWER
Filters equalization
settings
Manual setting of gain
ON/OFF remote power on
INPUT 1-INPUT 2-INPUT 3
inputs
SETTINGS
FM LEVEL
SETTINGS
BIII/DAB LEVEL
SETTINGS
CONTROL UNIT
Setting the headend
parameters
EUROPE
FRANCE
UK
AUSTRALIA
FILTERS
<XXXXXXXXXX>
AUTO MANUAL
OFF
1dB
..
20dB
OFF
1dB
..
20dB
OFF
1dB
..
15dB
INPUT 1 ON/OFF
INPUT 2 ON/OFF
INPUT 3 ON/OFF
LANGUAGE
PIN
LCD CONTRAST
USB STORAGE
SERIAL SPEED
SOFTWARE VERSION
RESET DEFAULT
see page
28
see page 29
see page 30
see page 30
see page 30
see page 31
see page 32
Manual setting of
FM level
Manual setting of
BIII/DAB level
Filters and inputs
parameters settings
From the main menu you can access to 8 other settings:
COUNTRY Settings: allows the selection of the Country to set the corresponding canalization.
FILTER Settings: the principal functions of this menu include the definition and programming of UHF filters.
EQUALIZATION Settings: the function of this menu includes the manual or automatic settings of the gains of
UHF filtered channels.
Setting the FM LEVEL: the level of the FM band can be regulated from 0 to 20dB.
Setting the BIII/DAB LEVEL: the level of the III/DAB band can be regulated from 0 to 20dB.
Setting the FINAL GAIN: the function of this menu consists of programming the final gain to increase/decrease
the level of all signals.
Setting the REMOTE POWER SUPPLY: the function of this menu consists of managing the UHF input remote
power supply (in an independent manner).
Setting the HEADEND: the principal functions of this menu include the selection of the language, the manage-
ment of the access PIN, loading/saving a file from the USB pen drive and resetting the factory settings of the
SAF-HD unit.
28
ENGLISH
5.2 COUNTRY SETTINGS MENU
By means of the SETTING COUNTRY menu, it is possible to set the canalization of the selected country. The
available canalizations are Europe, France, UK and Australia.
5.3 FILTERS MENU
SETTINGS
FILTERS
FILTERS
<XXXXXXXXXX> 01
FILTERS
<XXXXXXXXXX> 02
Changing
filter
Programming filter
number 01
Programming
filter number 02
FILTER1
SET. INPUT
SET. INPUT
INPUT 1
To enter a value
To increase/ decrease
the value
INPUT 1
INPUT 2*
INPUT 3*
-4 -500KHz
-3 -375KHz
-2 -250KHz
-1 -125KHz
+0 Original freq.
+1
+125KHz …
+4 +500MHz
OFF (default,
channel OFF)
0
….
9
AUTO
* Available if the input is
selectable (see fig 2.1 and 2.2)
E21
E22
E69
To select
FILTER1
INPUT FREQ.
FILTER1
OUTPUT FREQ.
FILTER1
OUTPUT CH.
FILTER1
INPUT CH.
FILTER1
IF OFFSET
FILTER1
CH. LEVEL
OUTPUT FREQ.
474.00
OUTPUT CH.
E21
INPUT CH.
E21
IF OFFSET
+0
CH. LEVEL
OFF
INPUT FREQ.
474.00
To increase/ decrease
the value
To enter a value
To increase/ decrease
the value
470 MHz
471 MHz
862 MHz
E21
E22
E69
To increase/ decrease
the value
To increase/ decrease
the value
To increase/ decrease
the value
To select
To select
To select
To select
To select
To select
29
ENGLISH
NOTE: the SAF-HD 7 models provides 7 filters.
The filters are programmed within the “FILTERS” menu. Each filter must be programmed individually by
setting the following: input associated with the filter, frequency or channel to filter, frequency or output
channel, offset and output level.
Entering the “FILTERS” menu, the following will appear:
FILTERS
<XXXXXXXXXX> --
}
Show 10 filters in SAF-HD
X: filter off (filter level is OFF);
if the filter is on (filter level different from OFF):
1: filter associated to the UHF1 input;
2: filter associated to the UHF2 input;
3: filter associated to the UHF3 input;
To select the filter to be programmed, use the left/right arrows and press to enter the programming of the
selected filter.
From this menu, it will be possible to select the channel to filter (by frequency or channel number), as well as
to select the output channel (by frequency or channel number), to set the OFFSET (by steps of 125KHz) and
to set the channel output level.
FILTERS E32 - E21
<1XXXXXXXXX> 01
Input channel filtred *
Output channel (converted)*
Indication of the number of
filters you are programming
The selected filter flashes
* if the filter is
enabled
NOTES:
• All filters are OFF by default. To enable them, set the channel output level (by default, it is OFF).
• After setting the filter level to AUTO, start the AUTOMATIC EQUALIZATION from the EQUALIZATION
menu.
5.4 EQUALIZATION SETTINGS MENU
RF EQUALIZE
SETTINGS
FILTERS
<989A999999> 02

RF EQUALIZE
MANUAL
RF EQUALIZE
AUTO
ATTENTION
V=Start-up
MANUAL
<989A999999> 01


To confirm
Execute the automatic
equalisation of the filtered channels
0
9
A
30
ENGLISH
The AUTOMATIC EQUALIZATION calculates the power of each input channel and automatically sets the
output level of the channels so that they are equalized at the 100dBμV level.
Before starting the automatic equalization, we recommend charging the OUT RF and TEST outputs at 75Ω
to align all signals correctly.
The SAF-HD headend allows the modification of each gain value manually; select the MANUAL EQUALIZA-
TION to do it. By selecting this menu, all the gain settings of each filter will be displayed.
MANUAL
<99XXXX3XXX> 01
Manual Equalization Menu
Indication of the number of
filters you are programming
The selected filter flashes
X: filter off;
A: filter with gain set automatically after performing the self-alignment
0..9: value of the gain set manually;
After selecting the filter, the output level of the channel can be changed by means of the and arrows.
NOTES:
• If the “A” level is set within the MANUAL EQUALIZATION menu, the filter maintains the last value it got
after the automatic equalization (level 7 if self-equalization has not been performed).
• If the filtered input signal is out of range (the input signal level is not included between 50 and 73dB),
the AUTOMATIC EQUALIZATION might not work properly and the headend sets the level of the filter to
a default level that is 7.
• The SAF-HD 7 provides 7 filters.
5.5 FM AND B.III/DAB LEVEL SETTINGS MENU
The SAF-HD headend permits gain changes for the FM+B.III+DAB input in an independent manner for the
FM and B.III/DAB bands.
The FM LEVEL menu permits gain regulation for the FM band from 1 (minimum gain) to 20 (maximum gain).
The B.III LEVEL menu permits gain regulation for the third band and the DAB band from 1 (minimum gain)
to 20 (maximum gain).
It is possible to disable the passage of the FM and B.III+DAB bands by setting the relevant levels to OFF.
5.6 FINAL GAIN MENU
SELF-ALIGNING
SETTINGS
WARNING
V = Start-up
To select
SETTINGS
RF MAIN
RF MAIN
OFF
RF MAIN
15
To confirm
00 dB
01 dB
20 dB
Start automatic
adjustment of all gains
Setting the gain level
The “FINAL GAIN” menu allows for the modification of the output level of all mixed signals (UHF, FM,
B.III+DAB) with a gain varying from 0 to 15 dB.
31
ENGLISH
5.7 REMOTE POWER MENU
SETTINGS
REMOTE POWER
REMOTE POWER
INPUT 1
INPUT 1
ON
INPUT 1
OFF
Enabling the remote power
supply of the input 1
To select
REMOTE POWER
INPUT 2
INPUT 2
ON
INPUT 2
OFF
Enabling the remote power
supply of the input 2
To select
REMOTE POWER
INPUT 3
INPUT 3
ON
INPUT 3
OFF
Enabling the remote power
supply of the input 3
To select
The headend allows the enabling of the 12V remote power supply for mast amplifiers, if any, that are con-
nected to the UHF inputs. The maximum power supplied at 12V will be 200mA.
Remote power supply can be enabled separately for the three UHF1, UHF2 and UHF3 inputs.
When the remote power supply is enabled, the red LED on the side of the UHF selected input will be ON.
32
ENGLISH
5.8 CONTROL UNIT MENU
CONTROL
UNIT SETUP
CONTROL UNIT
PIN
CONTROL UNIT
LCD CONTRAST
PIN
YES
PIN
NO
Enter code
****
Re-enter code
****
Code disabiled
LCD CONTRAST
0
LCD CONTRAST
15
CONTROL UNIT
USB STORAGE
USB
STORAGE
LOAD
USB STORAGE
SAVE AS
Enter USB
YES=V / NO=X
Enter USB
YES=V / NO=X
LOAD
Press DOWN to
scroll down the
files
SAVE AS
Configuration1
SAVE AS
Saving OK
LOAD
Configuration1
CONTROL UNIT
SERIAL SPEED
SERIAL SPEED
115200 bps
SERIAL SPEED
9600 bps
9600 bps
19200 bps
38400 bps
57600 bps (default value)
115200 bps
CONTROL UNIT .
SOFTWARE
VERSION
SOFTWARE VERSION
version
CONTROL UNIT
RESET DEFAULT
Default Reset?
YES=V / NO=X
CONTROL UNIT
LANGUAGE
LANGUAGE
Italiano
LANGUAGE
English
Italiano
Francais
Espanol
Portuguese
Deutsch
English
To select
To select
To select
Setting the access
PIN (default 1234)
Setting the LCD
contrast.
Accepted values 0…
15
Load/Save
configuration from/to
USB
Setting the
serial port speed
Reading the installed
software version
Default Reset:
restore the unit to the
factory settings
Select language from the
programming menu
From the “CONTROL UNIT” menu, it is possible to change the menu language, set the user code, modify
the LCD contrast, save the SAF-HD unit configuration in a USB pen drive, load the configuration from the
USB pen drive, change the communication speed of the serial port (we recommend 57600 bps), check the
software version of the SAF-HD unit, and reset the unit to the default settings.
33
ENGLISH
5.8.1 CHANGING THE LANGUAGE
CONTROL
UNIT SETUP
CONTROL UNIT
PIN
CONTROL UNIT
LCD CONTRAST
PIN
YES
PIN
NO
Enter code
****
Re-enter code
****
Code disabiled
LCD CONTRAST
0
LCD CONTRAST
15
CONTROL UNIT
USB STORAGE
USB
STORAGE
LOAD
USB STORAGE
SAVE AS
Enter USB
YES=V / NO=X
Enter USB
YES=V / NO=X
LOAD
Press DOWN to
scroll down the
files
SAVE AS
Configuration1
SAVE AS
Saving OK
LOAD
Configuration1
CONTROL UNIT
SERIAL SPEED
SERIAL SPEED
115200 bps
SERIAL SPEED
9600 bps
9600 bps
19200 bps
38400 bps
57600 bps (default value)
115200 bps
CONTROL UNIT .
SOFTWARE
VERSION
SOFTWARE VERSION
version
CONTROL UNIT
RESET DEFAULT
Default Reset?
YES=V / NO=X
CONTROL UNIT
LANGUAGE
LANGUAGE
Italiano
LANGUAGE
English
Italiano
Francais
Espanol
Portuguese
Deutsch
English
To select
To select
To select
Setting the access
PIN (default 1234)
Setting the LCD
contrast.
Accepted values 0…
15
Load/Save
configuration from/to
USB
Setting the
serial port speed
Reading the installed
software version
Default Reset:
restore the unit to the
factory settings
Select language from the
programming menu
To change the language of the SAF-HD menu, enter the “CONTROL UNIT - LANGUAGE” menu and set the
language you want by pressing the key. The available languages are Italian, French, Spanish, Portuguese,
German and English.
5.8.2 CHANGING THE SAFETY CODE
To enable/change the safety PIN code used to enter the programming, enter the “CONTROL UNIT - USER
CODE” menu.
CONTROL
UNIT SETUP
CONTROL UNIT
PIN
CONTROL UNIT
LCD CONTRAST
PIN
YES
PIN
NO
Enter code
****
Re-enter code
****
Code disabiled
LCD CONTRAST
0
LCD CONTRAST
15
CONTROL UNIT
USB STORAGE
USB
STORAGE
LOAD
USB STORAGE
SAVE AS
Enter USB
YES=V / NO=X
Enter USB
YES=V / NO=X
LOAD
Press DOWN to
scroll down the
files
SAVE AS
Configuration1
SAVE AS
Saving OK
LOAD
Configuration1
CONTROL UNIT
SERIAL SPEED
SERIAL SPEED
115200 bps
SERIAL SPEED
9600 bps
9600 bps
19200 bps
38400 bps
57600 bps (default value)
115200 bps
CONTROL UNIT .
SOFTWARE
VERSION
SOFTWARE VERSION
version
CONTROL UNIT
RESET DEFAULT
Default Reset?
YES=V / NO=X
CONTROL UNIT
LANGUAGE
LANGUAGE
Italiano
LANGUAGE
English
Italiano
Francais
Espanol
Portuguese
Deutsch
English
To select
To select
To select
Setting the access
PIN (default 1234)
Setting the LCD
contrast.
Accepted values 0…
15
Load/Save
configuration from/to
USB
Setting the
serial port speed
Reading the installed
software version
Default Reset:
restore the unit to the
factory settings
Select language from the
programming menu
NOTES:
• Default PIN code: 1234
• The code will be comprised of a maximum of 4 digits
• Press the key to return to the previous menu and undo the code’s modification
• If the user code is lost, contact Fracarro Technical Support.
5.8.3 USB STORAGE MENU
CONTROL UNIT
USB STORAGE
USB
STORAGE
LOAD
USB STORAGE
SAVE AS
Enter USB
YES=V / NO=X
Enter USB
YES=V / NO=X
LOAD
Press DOWN to
scroll down the
files
SAVE AS
Configuration1
SAVE AS
Saving OK
LOAD
Configuration1
Load/Save
configuration from/to
USB
SAVING THE CONFIGURATION FILE
To save a configuration from the SAF-HD unit to the pen drive, use the “SAVE AS” menu.
When the message “insert USB” appears, insert the pen drive and press the
key, the SAF-HD will propose
the name “Configuration1.” To change the file name, use the keyboard and the left/right arrows to move
along the letters (the entered letters can be cancelled by pressing the
key). Press the key to save the
SAF-HD configuration onto the pen drive.
34
ENGLISH
LOADING THE CONFIGURATION FILE
By means of a pen drive, a configuration that was previously memorized or saved from a PC can be loaded
into the “CONTROL UNIT - USB MEMORY”.
When the display shows “insert USB,” insert the pen drive and press the key. Use the DOWN arrow to
scroll down the files within the pen drive and select the configuration file that you want by pressing the key
to load the configuration into the SAF-HD unit. A message will be displayed when the operation is complete.
Notes:
• When a configuration is copied from one headend to another, all settings are copied, including the
headend parameters such as user code and language.
• Accepted formatting for the pen drive: FAT-12, FAT-16, FAT-32 (MS-DOS).
• The pen drive cannot have two or more partitions and/or a proprietary file system.
• The configuration files must be saved in the root (principal directory) of the disk (the SAF-HD does not
allow access to the sub-folders).
• The name of the configuration file must not exceed 16 letters ( “cpr” extension not included)
• Special symbols such as *, /, \, !, ... etc. are not accepted.
6. REMOTE MANAGEMENT AND UPDATING
6.1 REMOTE MANAGEMENT
For managing the headend configuration remotely through the PC, refer to the Fracarro Headend Manage-
ment software.
6.2 UPGRADE FIRMWARE
The SAF-HD unit can be upgraded by a PC by means of the RJ45 serial port or remotely when connected
to a controller host.
To find the last firmware and upgrade instructions, refer to the section “Software updating” within the website
www.fracarro.com.
7. TECHNICAL SPECIFICATIONS
FREQUENCIES
TV Inputs
470÷862MHz
B.III/DAB/FM Input
87÷108MHz, 170÷240MHz
TV Output
87÷108MHz, 170÷240MHz, 470÷862MHz
CONNECTORS
Input connectors
4 connectors F (3 Inputs UHF, 1 Input FM/DAB/B.III)
RF output connectors 2 connectors F (RF OUT/Test-25dB)
Impedance 75Ω
INPUT SIGNALS
TV digital signal levels
50÷73dBμV
FM signal levels
60÷80dBμV
Max power at each input
90dBμV (su tutta la banda)
Return Loss
10dB
35
ENGLISH
UHF FILTER CHARACTERISTICS
UHF filter bandwidth
8MHz
Filter selectivity
40dB@±5MHz
Linearity
±1dB
Dynamics AGC
23dB
Attenuator on module
10dB (step of 1dB)
Intermediate frequency offset
±125KHz, ±250KHz, ±375KHz, ±500KHz
Output frequency accuracy
70KHz
FM+B.III/DAB FILTER CHARACTERISTICS
Linearity
±2dB
FM signal gain 20÷40dB adjustable a step of 1dB
B.III/DAB signal gain 27÷47dB adjustable a step of 1dB
OUTPUT SIGNAL
Max level of TV digital output signals 100dBμV for channel
Output level adjustment 15dB
TEST output level -25dB
MER of the DTT signal 30dB (with MER of the input signal >36dB)
Noise Figure 9dB
Foreseen ducts Europe, UK, France, Australia
GENERAL
UHF filters number 10 (SAF-HD 10) – 7 (SAF-HD 7)
Filters-inputs association
SAF-HD 10
Input 3: Filter 1 ÷ 10 selectable
Input 2: Filter 1 ÷ 6 selectable
Input 1: Filter 1 ÷ 3 selectable
SAF-HD 7
Input 3: Filter 1 ÷ 7 selectable
Input 2: Filter 1 ÷ 6 selectable
Input 1: Filter 1 ÷ 3 selectable
UHF inputs remote power Max 200mA @ 12V
Power supply tension 220-240 @ 50-60Hz
Consumption (W) 33 (SAF-HD 10) – 30 (SAF-HD 7)
Operating temperature -5°C ÷ +55°C
Dimensions (mm) 360x225x60
Programmation Integrated keyboard
By PC (RJ45 connection)
By USB (upload and download the configurations
of other SAF-HD headends)
The technical data are nominal values and refer to a temperature of 25°C.
36
FRANÇAIS
1. AVERTISSEMENT DE SÉCURITÉ
L’installation du produit doit être effectuée par du personnel qualifié conformément aux lois et aux normes
locales sur la sécurité. Le produit est de Classe II, conformément à la norme EN 60065, il ne faudra pas raccorder
le câble d’alimentation secteur à la terre du réseau électrique (PE – Protective Earthing).
Utiliser le produit en respectant les instructions contenues dans ce mode d’emploi.
Précautions d’installation
• Utiliser exclusivement le câble d’alimentation fourni et installer le produit de façon à ce que la fiche
d’alimentation soit facilement accessible.
• Le produit ne doit pas être exposé à l’égouttement ou aux éclaboussures d’eau et doit donc être installé
dans un endroit sec, à l’intérieur.
• L’humidité, comme les condensation, pourrait endommager l’appareil. Dans ce cas, attendre que le produit
soit complètement sec avant de l’utiliser.
• Ne pas installer le produit sur ou près des sources de chaleur, dans des endroits très poussiéreux ou en
contact avec des substances corrosives.
• Laisser de l’espace autour du produit pour garantir une ventilation suffisante. Une température de
fonctionnement excessive et/ou un chauffage excessif peuvent compromettre le fonctionnement et la durée
de vie du produit.
• En cas de montage mural, utiliser des chevilles expansibles adaptées aux caractéristiques du support
de fixation.
Conformément à la directive européenne 2004/108/EC (EMC) le produit doit être installé en utilisant les dispositifs,
les câbles et les connecteurs conformes aux indications de la directive pour les installations fixes indiquée ci-
dessus.
Mise à la terre de l’installation d’antenne
Le produit doit être connecté à l’électrode de terre de l’installation de l’antenne en conformité avec la norme
EN60728-11. Il est conseillé de suivre les indications de la norme EN60728-11 et de ne pas connecter cette
borne à la mise à la terre de protection du réseau électrique d’alimentation.
IMPORTANT:
Seul du personnel formé et autorisé peut effectuer des interventions de maintenance sur le produit.
Ne jamais enlever le couvercle du dispositif d’alimentation, des parties sous tension dangereuse peuvent
être accessibles lors de l’ouverture de l’emballage.
2. DESCRIPTION DU PRODUIT
2.1 CARACTÉRISTIQUES DU PRODUIT
SAF-HD est une unité centrale à filtres SAW (FOS) programmables pour la distribution des signaux TV numé-
riques terrestres dotée de 4 entrées pour le branchement du signal de l’antenne: 3 entrées pour la bande
UHF et 1 entrée pour la bande III/FM/DAB. L’unité centrale peut filtrer et convertir 10 canaux numériques
maximum dans la bande UHF (7 pour le modèle SAF-HD 7) et permet de les coupler avec les signaux en
entrée dans la bande III/FM/DAB.
La programmation de l’unité centrale est effectuée depuis le clavier et l’écran LCD incorporé dans le produit
ou depuis le logiciel de gestion FHM (Fracarro Headend Management). L’unité centrale est complètement
commandée par télégestion.
Il est également possible de mémoriser la configuration sur une clé USB et de copier la configuration d’une
unité centrale sur une autre unité du même modèle de façon simple et rapide, par le biais d’une clé USB.
Le produit dispose de la fonction d’égalisation automatique permettant de régler automatiquement les gains
des canaux filtrés. De plus, chaque filtre est doté d’un circuit de contrôle automatique du gain (CAG) en
mesure de maintenir le niveau du signal de sortie constant lorsque le niveau du signal d’entrée varie.
La programmation permet d’activer sur chaque entrée UHF la télé-alimentation pour des éventuels préam-
plificateurs de mât (courant max disponible 200mA@12V).
Le refroidissement du produit est effectué par convection naturelle sans l’aide de ventilateurs.
37
FRANÇAIS
SAF-HD 10
SAF-HD 7
UHF2
BIII +
DAB +
FM
UHF3
UHF1
1
2
TEST TV
-25dB
Ingressi
Uscite
Entrées
Sorties
UHF1: première entrée programmable bande UHF (470÷862 MHz);
UHF2: deuxième entrée programmable bande UHF (470÷862 MHz);
UHF3: troisième entrée programmable bande UHF (470÷862 MHz);
BIII + DAB + FM: entrée bande large pour signaux en bande III, DAB et FM (87÷108 MHz, 170÷240 MHz
et 470÷862 MHz.);
TV: sortie signal TV dans la bande 87÷108 MHz, 170÷240 MHz et 470÷862;
TV TEST: sortie de test signal TV avec atténuation de 25 dB;
(1): Écran (16 caractères pour 2 lignes) et clavier;
(2): Mise à la terre de l’installation d’antenne (a effectuer selon EN60728-11);
USB
RJ-45
LED di stato
LED
alimentazione
Connettore di
alimentazione
LED
alimentation
LED d’état
Connecteur
d'alimentation
38
FRANÇAIS
USB:
prise USB pour connexion clé USB et pour copier/mémoriser la configuration de l’unité centrale;
RJ45:
prise RJ45 pour la programmation de PC et pour la mise à jour du micrologiciel de l’unité centrale;
LED alimentation: allumée (verte) lorsque le produit est alimenté;
LED d’état: indique le fonctionnement de l’unité centrale;
ON: fonctionnement normal;
CLIGNOTANT: unité centrale en initialisation ou en mise à jour.
UHF3
UHF2
UHF1
LED d’indication de la téléalimentation.
Lorsque la LED est allumée (rouge) l’alimen-
tation (12V ) est activée pour cette entrée.
2.2MATRICE FLEXIBLE DES FILTRES
Les filtres peuvent être associés aux trois entrées UHF1, UHF2 ou UHF3 par le bais de la matrice flexible.
L’association des filtres à l’entrée UHF désirée est effectuée en phase de programmation, depuis le clavier
ou le logiciel de programmation FHM.
Pour le SAF-HD 10 la matrice est la suivante:
FILTRO
1
FILTRO
2
FILTRO
3
FILTRO
4
FILTRO
5
FILTRO
6
FILTRO
7
FILTRO
8
FILTRO
9
FILTRO
10
OUT RF
TEST RF
UHF 3UHF 2UHF 1
FM
B.III
DAB
B.III
DAB
FM
Fig. 2.1 – Division des filtres dans le modèle SAF-HD 10
• A l’entrée UHF3, il est possible d’associer tous les filtres sélectifs ;
• A l’entrée UHF2, il est possible d’associer les 6 premiers filtres sélectifs ;
• A l’entrée UHF1, il est possible d’associer les 3 premiers filtres sélectifs.
• L’entrée B.III/DAB/FM est indépendante avec des réglages séparés des gains.
Les 10 modules sélectifs programmables peuvent recevoir le signal des 3 entrées d’une façon complètement
flexible. En effet, il est possible de régler chaque combinaison possible (par exemple 1 canal de l’antenne
1, 3 de l’antenne 2 et 6 de l’antenne 3 ou 10 canaux d’une seule antenne) tout simplement en connectant
l’antenne recevant le plus grand nombre de canaux à filtrer à l’entrée 3 et l’antenne recevant le plus petit
nombre de canaux à filtrer à l’entrée 1.
39
FRANÇAIS
Pour le SAF-HD 7 la matrice est la suivante:
FILTRO
1
FILTRO
2
FILTRO
3
FILTRO
4
FILTRO
5
FILTRO
6
FILTRO
7
OUT RF
TEST RF
UHF 3UHF 2UHF 1
FM
B.III
DAB
B.III
DAB
FM
Fig. 2.2 -
Division des filtres dans le modèle SAF-HD
7
2.3 TÉLÉALIMENTATION
L’unité centrale peut être utilisée pour téléalimenter d’éventuels préamplificateurs de mât ou d’autres acces-
soires à distance. La programmation permet d’activer la télé-alimentation pour chaque entrée UHF. Le cou-
rant maximum réglable est 200mA@12V, correspondant au total de toutes les entrées.
Toutes les téléalimentations sont protégées contre le court-circuit: l’unité centrale s’éteint automatiquement
en présence d’un court-circuit éventuel sur une des entrées.
40
FRANÇAIS
3. INSTALLATION DU PRODUIT
3.1 CONTENU DE L’EMBALLAGE
L’emballage contient le matériel suivant :
• Unité centrale SAF-HD;
• Câble d’alimentation;
• Notice d'utilisation.
3.2 MONTAGE MURAL
L’unité centrale doit être installée en se rapportant aux figure 3.1, en utilisant les brides intégrées dans la
mécanique du produit. Prévoir l’espace nécessaire pour le branchement éventuel du câble d’alimentation et
la ventilation correcte du produit (15 cm d’espace sur tous les côtés).
Tout autre mode d’installation ne garantit pas la durée du produit.
15cm
15cm
15cm
15cm
Fig 3.1 Installation correcte
Fig 3.2 Installation incorrecte
41
FRANÇAIS
4. INSTRUCTIONS POUR L’UTILISATION
Pour programmer correctement l’unité centrale SAF-HD, suivre les instructions suivantes :
1. brancher l’unité centrale SAF-HD au secteur;
2. Brancher les câbles de l’antenne aux entrées correspondantes ;
3. Attendre l’initialisation de l’unité centrale (le logo FRACARRO apparaît sur l’écran) ;
4. Accéder au menu en appuyant sur la touche et en tapant le code utilisateur (par défaut 1234),
exécuter les opérations de programmation indiquées aux paragraphes suivants (voir le paragraphe
INSTRUCTIONS POUR LA PROGRAMMATION) ;
5. Vérifier le signal de sortie disponible au connecteur de sortie TV TEST en utilisant un mesureur de
champ ;
6. Brancher le câble d’alimentation au connecteur de sortie TV ;
Comme alternative au point 4, il est possible d’utiliser un PC (avec un dispositif KRS-RJ et un logiciel FHM)
pour accéder à la programmation de l’unité centrale.
4.1 PROGRAMMATION D’USINE
Menu Paramètres par défaut
Code installateur 1234
Langue Italiano
Téléalimentations OFF
Etat des filtres OFF (éteinte)
Niveau B.III+DAB (dB) OFF (éteinte)
Niveau FM (dB) OFF (éteinte)
Gain final (dB) 15 (maximale)
Association filtres-entrées Tous les filtres sur UHF3
4.2 PRINCIPE DE FONCTIONNEMENT DU CONTRÔLE AUTOMATIQUE DE GAIN (CAG)
Chaque filtre sélectif programmable contenu à l’intérieur de la centrale SAF-HD dispose d’un circuit
indépendant pour le contrôle du gain (CAG) capable de maintenir le niveau de sortie réglé constant si
le signal en entrée est compris dans un intervalle spécifique.
Le diagramme suivant montre le comportement du circuit de contrôle automatique de gain.
Multiplexeurs numériques (OFDM): UHF
50 73
100
90
Niveau de sortie
(dBµV)
Niveau d’entrée
(dBµV)
12 3
niveau de fonctionnement correct
surchargefonctionnement avec CAGCAG désactivé
42
FRANÇAIS
Avec l’analyse du diagramme indiqués ci-dessous, il est possible de distinguer 3 cas fondamentaux :
1. Niveau de fonctionnement correct.
Si le niveau en entrée de la chaîne terrestre est à l’intérieur de la gamme prévue, le circuit de CAG fonc-
tionne correctement maintenant constant le niveau de sortie fixé.
2. Niveau de fonctionnement bas.
Cela se vérifie lorsque le niveau du signal en entrée du module sélectif programmable est inférieur à celui
qui est indiqué dans les spécifications techniques. Le niveau du signal de sortie sera proportionnellement
inférieure à la valeur maximale spécifiée.
3. Niveau de fonctionnement en surcharge (ou en saturation).
Cela se vérifie lorsque le niveau du signal disponible dans les modules sélectifs programmables est supé-
rieur à celui qui est indiqué dans les spécifications techniques, avec la creation d’intermodulation du
signal.
4.3 AVERTISSEMENTS POUR LE FILTRAGE ET LA CONVERSION DES CANAUX
Pour le fonctionnement correct de l’unité SAF-HD, les signaux d’entrée doivent respecter les conditions
suivantes :
1. Niveau des signaux en entrée : 50 ÷ 73dBμV
Pour le fonctionnement correct du CAG, le niveau en entrée des signaux à filtrer doit être compris entre
50 et 73dBμV.
2. Puissance maximale pour chaque entrée : 90 dBμV (Overall input power)
Cette condition est respectée si tous les canaux respectent le point précédent (niveau inférieur à 73dB).Si
la puissance totale en entrée est supérieure à 90dB, le signal en entrée doit être atténué.
3. Différence de niveau maximale entre les canaux filtrés : 20dB
Il est conseillé de ne pas filtrer de canaux ayant une différence de niveau de 20dB pour éviter l’intermo-
dulation. Pour les canaux adjacents, il est conseillé de ne pas filtrer les canaux qui ont un canal adjacent
avec une différence de niveau supérieure à 15dB.
NOTA:
Pour optimiser le comportement de l’unité centrale SAF-HD en cas de différences de niveau importantes des
canaux présents sur l’antenne, voir les exemples suivants :
FMIN 1 IN 2 IN 3
SAF
SAF
ANT1200A
BLU420F
Vers la distribution
DE1-10
FMIN 1 IN 2 IN 3
SAF
SAF
BLU220F
BLU920F
ANT1200A
Gestion des chaînes
TV de niveau bas
Gestion des
chaînes TV de
niveau haut
Vers la distribution
Gestion des chaînes
TV de niveau bas
Gestion des chaînes
TV de niveau haut
Il est donc conseillé de recevoir les canaux de niveau haut dans une entrée différente de celle qui est utilisée
pour recevoir les canaux de niveau bas.
43
FRANÇAIS
4. Conversion des canaux adjacents
Il est possible de convertir tous les canaux filtrés compris dans la bande UHF, sur un canal libre en dis-
tribution. Pour éviter des dégradations sur les canaux numériques terrestres gérés par l’unité centrale
SAF-HD, il est conseillé de ne pas convertir sur les canaux adjacents en sortie. Pour améliorer le signal en
cas de conversion sur les canaux adjacents, il est conseillé d’intervenir sur l’OFFSET du canal en sortie.
NOTA:
Aucun type de dégradation ne se vérifie si les multiplexeurs adjacents présents sur l’antenne sont filtrés sur les
mêmes canaux en sortie ou en cas de présence d’un intervalle d’au moins un canal en phase de conversion entre
les multiplexeurs.
5. ISTRUCTIONS POUR LA PROGRAMMATION
L’unité centrale SAF-HD est programmable depuis le clavier de l’unité centrale ou depuis le logiciel de ges-
tion FHM. Pour la programmation depuis le logiciel de gestion FHM, se rapporter au guide FHM.
Pour accéder au menu de programmation, appuyer sur la touche et entrer le code utilisateur (par défaut 1234).
Pour changer la langue du menu du SAF-HD, accéder au menu “UNITÉ CENTRALE - LANGUE” et sélection-
ner la langue désirée avec la touche .
Pour toutes les activités de programmation et pour interpréter les menus de programmation indiqués dans
le diagramme de flux de données, se rapporter à la légende ci-dessous :
Clavier Fonction de la touche
ou
Utilisée pour confirmer une valeur insérée ou pour entrer dans un menu/submenu
ou
Utilisée pour effacer une valeur insérée ou pour sortir d’un menu
Utilisées pour naviguer dans les différentes rubriques du menu
Utilisés pour modifier les paramètres
Utilisées pour insérer des valeurs
Utilisée pour sauvegarder les modifications effectuées
S
......
9
WXYZ
0
NOTA: * Les paramètres réglés sont mémorisés automatiquement, lorsqu’on sort du menu, même sans
utiliser la touche Enregistrer “ ”.
44
FRANÇAIS
5.1 MENU INITIAL
voir page 45
REGLAGES
PAYS
Réglage du pays
FRACARRO
SAF-HD
REGLAGES
FILTRES
REGLAGES
EGALISATION
REGLAGES
REG. GAIN FINAL
REGLAGES
TELEALIMENTATION
Réglages d’égalisation
des filtres
Réglage manuelle du
gain final
Allumage/extinction de
téléalimentation sur les entrées
ENTREE 1-ENTREE 2-ENTREE 3
Réglages des paramètres
d’entrée et réglage des filtres
REGLAGES
NIVEAU SORTIE FM
REGLAGES
NIVEAU SORTIE B3
Réglage manuelle du
niveau FM
REGLAGES
UNITE CENTRALE
Réglage manuelle du
niveau BIII/DAB
Réglage des paramètres de
l’unité centrale
EUROPE
FRANCE
UK
AUSTRALIA
FILTRES
<XXXXXXXXXX>
AUTOMATIQUE
MANUELLE
OFF
1dB
..
20dB
OFF
1dB
..
20dB
OFF
1dB
..
15dB
ENTREE 1 ON/OFF
ENTREE 2 ON/OFF
ENTREE 3 ON/OFF
LANGUE
CODE UTILISATEUR
CONTRASTE LCD
MEMOIRE USB
VITESSE SERIE
VERSE LOGICIEL
REINIT. DEFAUT
voir page
45
voir page 46
voir page 47
voir page 47
voir page 47
voir page 48
voir page 49
Le menu initial permet d’accéder aux 8 sous-programmations principales:
Réglages du PAYS : cette fonction permet de sélectionner le Pays pour régler la canalisation correspondante.
Réglages des FILTRES : les fonctions principales de ce menu sont la définition et la programmation des filtres
UHF.
Réglages d’ÉGALISATION : la fonction de ce menu est le réglage automatique ou manuel des canaux UHF
filtrés.
Réglage du NIVEAU FM : il est possible de régler le niveau de la bande FM de 0 à 20dB.
Réglage du NIVEAU BIII/DAB : il est possible de régler le niveau de la bande III/DAB de 0 à 20dB.
Réglage du GAIN FINAL : la fonction de ce menu est la programmation du gain final pour augmenter/diminuer
le niveau de tous les signaux.
Réglage de la TÉLÉ-ALIMENTATION : la fonction de ce menu est la gestion de la télé-alimentation pour les
entrées UHF (de façon indépendante).
Réglage de l’UNITE CENTRALE : les fonctions principales de ce menu sont la sélection de la langue, la gestion
du CODE PIN d’accès, le chargement/la mémorisation d’un fichier depuis la clé USB et la réinitialisation du
SAF-HD aux réglages d’usine.
45
FRANÇAIS
5.2 MENU DE REGLAGE PAYS
Le menu RÉGLAGE DU PAYS permet de régler la canalisation présente dans le pays sélectionné. Les cana-
lisations disponibles sont les suivantes : Europe, France, UK, Australie.
5.3 MENU FILTRES
RÉGLAGES
FILTRES
FILTRES
<XXXXXXXXXX> 01
FILTRES
<XXXXXXXXXX> 02
Changer le filtre
Programmation filtre
numéro 01
Programmation
filtre numéro 02
FILTRE 1
REGL. ENTREE
REGL. ENTREE
ENTREE 1
pour entrer une
valeur
pour augmenter/
diminuer la valeur
ENTREE 1
ENTREE 2*
ENTREE 3*
-4 -500KHz
-3 -375KHz
-2 -250KHz
-1 -125KHz
+0 Freq.originale
+1
+125KHz
+4 +500MHz
OFF (defaut,
canal éteint)
0
….
9
AUTO
* disponible si l’entrée
is sélectionnable (voir
fig 2.1 et 2.2)
470 MHz
471 MHz
862 MHz
E21
E22
E69
pour
sélectionner
FILTRE 1
FREQ. D’ENTR.
FILTRE 1
FREQ. DE SORT.
FILTRE 1
CANAL DE SORT.
FILTRE 1
CANAL D'ENTR.
FILTRE 1
IF OFFSET
FILTRE 1
NIVEAU SORTIE
FREQ. DE SORT.
474.00
CANAL DE SORT.
E21
CANAL D'ENTR.
E21
IF OFFSET
+0
NIVEAU SORTIE
OFF
FREQ.D'ENTR.
474.00
pour augmenter/
diminuer la valeur
pour
sélectionner
pour augmenter/
diminuer la valeur
pour
sélectionner
pour entrer une
valeur
pour augmenter/
diminuer la valeur
pour
sélectionner
470 MHz
471 MHz
862 MHz
E21
E22
E69
pour
sélectionner
pour augmenter/
diminuer la valeur
pour augmenter/
diminuer la valeur
pour augmenter/
diminuer la valeur
pour
sélectionner
pour
sélectionner
….
46
FRANÇAIS
Note : 7 filtres sont disponibles sur le modèle SAF-HD 7
La programmation des filtres est effectuée dans le menu “FILTRES”.
Chaque filtre doit être programmé individuellement en réglant : l’entrée associée au filtre, la fréquence ou le
canal à filtrer, la fréquence ou le canal de sortie, l’offset et le niveau de sortie.
FILTRES
<XXXXXXXXXX> --
}
Indiquent les 10 filtres présents dans l’unité centrale SAF-HD
X : filtre éteint (niveau du filtre égal à OFF) ;
Si le filtre est activé (niveau du filtre autre qu’OFF) :
1 : filtre associé à l’entrée UHF1 ;
2 : filtre associé à l’entrée UHF2 ;
3 : filtre associé à l’entrée UHF3 ;
Pour sélectionner le filtre à programmer, se déplacer en utilisant les flèches gauche/droite et appuyer sur
Pour accéder à la programmation du filtre sélectionné.
Dans le menu, il sera possible de sélectionner le canal à filtrer (par fréquence ou par numéro de canal),
sélectionner le canal de sortie (par fréquence ou par numéro de canal), régler l’OFFSET éventuel (à pas de
125KHz) , régler le niveau de sortie du canal.
FILTRES E32 - E21
<1XXXXXXXXX> 01
Canal d’entrée filtré *
Canal de sortie (converti)*
Indication du numéro du
filtres en programmation
Le filtre sélectionné clignote
* Présent si le
filtre est activé
NOTES:
• Tous les filtres sont éteints par défaut. Pour les activer, il est nécessaire de régler le niveau de sortie du
canal (par défaut : OFF, éteint).
• En réglant le niveau du filtre sur AUTO, il sera nécessaire d’activer l’ÉGALISATION AUTOMATIQUE dans
le menu ÉGALISATION.
5.4 MENU REGLAGES EGALISATION
RÉGLAGES
EGALISATION
FILTRES
<989A999999> 02
Changer le filtre
EGALISATION
MANUELLE
EGALISATION
AUTOMATIQUE
ATTENTION
V=Démarrage
MANUELLE
<989A999999> 01
pour augmenter/
diminuer lle
niveau de sortie
pour
confirmer
Il exécute l'égalisation
automatique des canaux filtrés
0
9
A
47
FRANÇAIS
L’ÉGALISATION AUTOMATIQUE calcule les puissances de chaque canal en entrée et règle automatique-
ment le niveau de sortie des canaux de façon à les égaliser au niveau de 100dBμV.
Avant de démarrer l’égalisation automatique, il est conseillé de charger à 75Ω les sorties OUT RF et TEST
afin d’aligner correctement tous les signaux.
L’unité centrale SAF-HD permet de modifier manuellement toutes les valeurs de gain en sélectionnant la
rubrique ÉGALISATION MANUELLE. En sélectionnant ce menu, les réglages de gain de chaque filtre sont
affichés.
MANUELLE
<99XXXX3XXX> 01
Menú égalisation manuelle
Indication du numéro du
filtres en programmation
Le filtre sélectionné clignote
X : filtre éteint ;
A : filtre avec gain réglé automatiquement après l’exécution de l’alignement automatique
0..9 : valeur du gain réglée manuellement ;
Après avoir sélectionné le filtre, il est possible de changer le niveau de sortie du canal en utilisant les flèches
et .
NOTES:
• Si le niveau “A” est réglé dans le menu ÉGALISATION MANUELLE, le filtre garde la dernière valeur
attribuée après l’égalisation automatique (niveau 7 si l’égalisation automatique n’a pas été exécutée).
• Si le signal d’entrée est hors spécification (niveau du signal en entrée non compris entre 50 et 73dB),
l’ÉGALISATION AUTOMATIQUE pourrait ne pas fonctionner correctement et l’unité centrale règle le
niveau du filtre à une valeur par défaut (7).
• Dans le modèle SAF-HD 7, les filtres disponibles sont 7.
5.5 MENU REGLAGES DE NIVEAU FM E B.III/DAB
L’unité centrale SAF-HD permet de modifier les gains pour l’entrée FM+B.III+DAB de façon indépendante
pour les bandes FM et B.III/DAB.
Le menu NIVEAU FM permet de régler le gain pour la bande FM de 1 (gain minimum) à 20 (gain maximum).
Le menu NIVEAU B.III permet de régler le gain pour la troisième bande et DAB de 1 (gain minimum) à 20
(gain maximum).
Il est possible de désactiver le passage des bandes FM et B.III+DAB en réglant les niveaux correspondants
sur OFF.
5.6 MENU GAIN FINAL
RÉGLAGES
ALIGNEMENT AUTOMATIQUE
ATTENTION
V = Démarrage
RÉG. GAIN FINAL REG. GAIN FINAL
OFF
REG. GAIN FINAL
15
pour confirmer
00 dB
01 dB
20 dB
Démarrage réglage
automatique de tous les
gains
Réglage du niveau de
gain
pour confirmer
Le menu “GAIN FINAL” permet de modifier le niveau de sortie de tous les signaux mélangés (UHF, FM,
B.III+DAB), avec un gain variable de 0 à 15 dB.
48
FRANÇAIS
5.7 MENU TELEALIMENTATION
RÉGLAGES
TÉLÉALIMENTATION
TELEALIMENTATION
ENTREE 1
ENTREE 1
ON
ENTREE 1
OFF
Activation de la téléalimentation
pour l’entrée ENTREE 1
pour sélectionner
TELEALIMENTATION
ENTREE 2
ENTREE 2
ON
ENTREE 2
OFF
Activation de la téléalimentation
pour l’entrée ENTREE 2
pour sélectionner
TELEALIMENTATION
ENTREE 3
ENTREE 3
ON
ENTREE 3
OFF
Activation de la téléalimentation
pour l’entrée ENTREE 3
pour sélectionner
L’unité centrale permet d’activer la télé-alimentation 12V pour des éventuels amplificateurs de mât branchés
aux entrées UHF. Le courant maximum fourni à 12V est 200mA.
La télé-alimentation est activable séparément pour les trois entrées UHF1, UHF2 et UHF3.
L’activation de la télé-alimentation sera indiquée par l’allumage de la LED rouge à côté de l’entrée UHF
sélectionnée.
49
FRANÇAIS
5.8 MENU UNITÉ CENTRALE
RÉGLAGE
UNITE
CENTRALE
UNITE CENTRALE
CODE UTILISAT.
UNITE CENTRALE
CONTRASTE LCD
CODE UTILISAT.
OUI
CODE UTILISAT.
NON
Entrer le
code
****
Entrer de
nouveau le
code
****
Code
désactivé
CONTRASTE
LCD 0
CONTRASTE
LCD 15
UNITE CENTRALE
MÉMOIRE USB
MÉMOIRE
USB
CHARGER
MÉMOIRE USB
Enregistrer sous
Insérer USB
OUI=V /
NON=X
Insérer USB
OUI=V /
NON=X
CHARGER
Appuyer sur BAS
pour faire défiler
les fichiers
Enregistrer sous
Configuration1
Enregistrer sous
Mémorisation OK
CHARGER
Configuration1
UNITE CENTRALE
VITESSE SÉRIE
VITESSE SÉRIE
115200 bps
VITESSE SÉRIE
9600 bps
9600 bps
19200 bps
38400 bps
57600 bps (valeur par defaut)
115200 bps
UNITE CENTRALE.
VERS. LOGICIEL
VERS. LOGICIEL
versione
UNITE CENTRALE
REINIT. DEFAULT
REINIT. DEFAULT?
OUI=V / NON=X
UNITE CENTRALE
LANGUE
LANGUE
Italiano
LANGUE
English
Italiano
Francais
Espanol
Portuguese
Deutsch
English
pour
sélectionner
pour
sélectionner
pour sélectionner
Réglages du PIN
d’accès
(défaut 1234)
Réglages du
contraste du LCD.
Valeurs admises 0…
15
Charger/Mémoriser
configuration depuis/
sur USB
Réglage vitesse
port série
Lecture de la version
du logiciel installée
Reinit. Default :
rétablit les valeurs
d’usine sur l’unité
centrale
Sélection de la langue du
menu de programmation
Le menu “UNITÉ CENTRALE” permet de changer la langue du menu, de régler le code utilisateur, de modi-
fier le contraste LCD, de modifier la configuration du SAF-HD sur une clé USB, de charger la configuration
depuis la clé USB, de modifier la vitesse de communication du port série (conseillé 57600 bps), de vérifier la
version logiciel du SAF-HD, de remettre à zéro les réglages d’usine.
50
FRANÇAIS
5.8.1 CHANGER LA LANGUE
RÉGLAGE
UNITE
CENTRALE
UNITE CENTRALE
CODE UTILISAT.
UNITE CENTRALE
CONTRASTE LCD
CODE UTILISAT.
OUI
CODE UTILISAT.
NON
Entrer le
code
****
Entrer de
nouveau le
code
****
Code
désactivé
CONTRASTE
LCD 0
CONTRASTE
LCD 15
UNITE CENTRALE
MÉMOIRE USB
MÉMOIRE
USB
CHARGER
MÉMOIRE USB
Enregistrer sous
Insérer USB
OUI=V /
NON=X
Insérer USB
OUI=V /
NON=X
CHARGER
Appuyer sur BAS
pour faire défiler
les fichiers
Enregistrer sous
Configuration1
Enregistrer sous
Mémorisation OK
CHARGER
Configuration1
UNITE CENTRALE
VITESSE SÉRIE
VITESSE SÉRIE
115200 bps
VITESSE SÉRIE
9600 bps
9600 bps
19200 bps
38400 bps
57600 bps (valeur par defaut)
115200 bps
UNITE CENTRALE.
VERS. LOGICIEL
VERS. LOGICIEL
versione
UNITE CENTRALE
REINIT. DEFAULT
REINIT. DEFAULT?
OUI=V / NON=X
UNITE CENTRALE
LANGUE
LANGUE
Italiano
LANGUE
English
Italiano
Francais
Espanol
Portuguese
Deutsch
English
pour
sélectionner
pour
sélectionner
pour sélectionner
Réglages du PIN
d’accès
(défaut 1234)
Réglages du
contraste du LCD.
Valeurs admises 0…
15
Charger/Mémoriser
configuration depuis/
sur USB
Réglage vitesse
port série
Lecture de la version
du logiciel installée
Reinit. Default :
rétablit les valeurs
d’usine sur l’unité
centrale
Sélection de la langue du
menu de programmation
Pour changer la langue du menu du SAF-HD, entrer dans le menu “UNITÉ CENTRALE - LANGUE” et régler
la langue désirée avec la touche . Les langues disponibles sont : Italien, Français, Espagnol, Portugais,
Allemand, Anglais.
5.8.2 CHANGER LE CODE DE SÉCURITÉ
Pour activer/changer le code PIN de sécurité pour accéder à la programmation, accéder au menu “UNITÉ
CENTRALE – CODE UTILISATEUR”.
RÉGLAGE
UNITE
CENTRALE
UNITE CENTRALE
CODE UTILISAT.
UNITE CENTRALE
CONTRASTE LCD
CODE UTILISAT.
OUI
CODE UTILISAT.
NON
Entrer le
code
****
Entrer de
nouveau le
code
****
Code
désactivé
CONTRASTE
LCD 0
CONTRASTE
LCD 15
UNITE CENTRALE
MÉMOIRE USB
MÉMOIRE
USB
CHARGER
MÉMOIRE USB
Enregistrer sous
Insérer USB
OUI=V /
NON=X
Insérer USB
OUI=V /
NON=X
CHARGER
Appuyer sur BAS
pour faire défiler
les fichiers
Enregistrer sous
Configuration1
Enregistrer sous
Mémorisation OK
CHARGER
Configuration1
UNITE CENTRALE
VITESSE SÉRIE
VITESSE SÉRIE
115200 bps
VITESSE SÉRIE
9600 bps
9600 bps
19200 bps
38400 bps
57600 bps (valeur par defaut)
115200 bps
UNITE CENTRALE.
VERS. LOGICIEL
VERS. LOGICIEL
versione
UNITE CENTRALE
REINIT. DEFAULT
REINIT. DEFAULT?
OUI=V / NON=X
UNITE CENTRALE
LANGUE
LANGUE
Italiano
LANGUE
English
Italiano
Francais
Espanol
Portuguese
Deutsch
English
pour
sélectionner
pour
sélectionner
pour sélectionner
Réglages du PIN
d’accès
(défaut 1234)
Réglages du
contraste du LCD.
Valeurs admises 0…
15
Charger/Mémoriser
configuration depuis/
sur USB
Réglage vitesse
port série
Lecture de la version
du logiciel installée
Reinit. Default :
rétablit les valeurs
d’usine sur l’unité
centrale
Sélection de la langue du
menu de programmation
NOTES :
• Code PIN par défaut : 1234
• Le code doit être composé de 4 chiffres maximum
• Appuyer sur la touche pour revenir au menu précédent et annuler la modification du code
• En cas de perte du code, contacter le support technique Fracarro.
5.8.3 MENU MÉMOIRE USB
RÉGLAGE
UNITE
CENTRALE
UNITE CENTRALE
CODE UTILISAT.
UNITE CENTRALE
CONTRASTE LCD
CODE UTILISAT.
OUI
CODE UTILISAT.
NON
Entrer le
code
****
Entrer de
nouveau le
code
****
Code
désactivé
CONTRASTE
LCD 0
CONTRASTE
LCD 15
UNITE CENTRALE
MÉMOIRE USB
MÉMOIRE
USB
CHARGER
MÉMOIRE USB
Enregistrer sous
Insérer USB
OUI=V /
NON=X
Insérer USB
OUI=V /
NON=X
CHARGER
Appuyer sur BAS
pour faire défiler
les fichiers
Enregistrer sous
Configuration1
Enregistrer sous
Mémorisation OK
CHARGER
Configuration1
UNITE CENTRALE
VITESSE SÉRIE
VITESSE SÉRIE
115200 bps
VITESSE SÉRIE
9600 bps
9600 bps
19200 bps
38400 bps
57600 bps (valeur par defaut)
115200 bps
UNITE CENTRALE.
VERS. LOGICIEL
VERS. LOGICIEL
versione
UNITE CENTRALE
REINIT. DEFAULT
REINIT. DEFAULT?
OUI=V / NON=X
UNITE CENTRALE
LANGUE
LANGUE
Italiano
LANGUE
English
Italiano
Francais
Espanol
Portuguese
Deutsch
English
pour
sélectionner
pour
sélectionner
pour sélectionner
Réglages du PIN
d’accès
(défaut 1234)
Réglages du
contraste du LCD.
Valeurs admises 0…
15
Charger/Mémoriser
configuration depuis/
sur USB
Réglage vitesse
port série
Lecture de la version
du logiciel installée
Reinit. Default :
rétablit les valeurs
d’usine sur l’unité
centrale
Sélection de la langue du
menu de programmation
MÉMORISER LE FICHIER DE CONFIGURATION
Pour mémoriser une configuration du SAF-HD sur la clé, utiliser le menu “ENREGISTRER SOUS ”.
Lorsque l’écran affiche le message “insérer USB” insérer la clé et appuyer sur la touche ; le SAF-HD
propose le nom “Configuration1”, pour changer le nom du fichier, utiliser le clavier alphanumérique et les
flèches gauche/droite pour se déplacer sur les caractères (effacer les caractères saisis en appuyant sur la
touche ). Appuyer sur la touche pour mémoriser la configuration du SAF-HD sur la clé.
51
FRANÇAIS
CHARGEMENT FICHIER DE CONFIGURATION
Sur le menu “UNITÉ CENTRALE - MÉMOIRE USB” charger (menu “CHARGER”) une configuration mémori-
sée précédemment ou sauvegardée depuis le PC ou la clé sur le SAF-HD.
Lorsque l’écran affiche le message “insérer USB”, insérer la clé et appuyer sur la touche ; utiliser la flèche
BAS pour faire défiler les fichiers présents sur la clé et sélectionner le fichier de configuration désiré en
appuyant sur la touche pour charger la configuration sur le SAF-HD. Un message indiquera que l’opéra-
tion est terminée.
NOTES:
• La copie d’une configuration d’une unité centrale à une autre effectue la copie de tous les réglages, y
compris les paramètres de l’unité centrale tels que le code utilisateur et la langue.
• Formatages acceptés pour la clé : FAT-12, FAT-16, FAT-32 (MS-DOS).
• La clé ne peut pas avoir deux ou plusieurs partages et/ou file system propriétaire.
• Les fichiers de configuration doivent être mémorisés sur le root (répertoire principal) du disque (le SAF-
HD ne permet pas d’accéder à des sous-répertoires).
• Le nom du fichier de configuration ne doit pas être supérieur à 16 caractères (à l’exception de l’exten-
sion “.cpr”)
• Les caractères spéciaux ne sont pas acceptés (par exemple : *, /, \, !, ... etc.).
6. TÉLÉGESTION ET MISES À JOUR
6.1 TÉLÉGESTION
Pour la gestion de la configuration de l’unité centrale à distance depuis le PC, se rapporter au logiciel de
gestion Fracarro Headend Management.
6.2 MISE A JOUR DU LOGICIEL
L’unité centrale SAF-HD peut être mise à jour sur place en utilisant un PC par le biais du port série RJ45 ou
à distance lorsqu'il est connecté à un controller host.
Pour trouver le dernier micrologiciel et les instructions pour la mise à jour, se rapporter à la section “Logiciel
de mise à jour” sur notre site Internet www.fracarro.com.
7. SPECIFICATIONS TECHNIQUES
FREQUENCE
Entrée TV 470÷862MHz
Entrée B.III/DAB/FM 87÷108MHz, 170÷240MHz
Sortie TV 87÷108MHz, 170÷240MHz, 470÷862MHz
CONNECTION
Connecteurs d’entrée
4 connecteurs F (3 entrées UHF, 1 entrée FM/
DAB/B.III)
Connecteurs de sortie RF 2 connecteurs F (RF OUT/Test-25dB)
Impédance 75Ω
SIGNAUX D’ENTRÉE
Niveau des signaux télévisés numériques 50÷73dBμV
Niveau des signaux FM 60÷80dBμV
Puissance max. pour chaque entrée 90dBμV (sur toute la bande)
Perte de retour 10dB
52
FRANÇAIS
CARACTÉRISTIQUES DES FILTRES UHF
Largeur de bande filtre UHF
8MHz
Sélectivité du filtre
40dB@±5MHz
Linéarité
±1dB
Dynamique CAG
23dB
Atténuateur sur module
10dB (pas de 1dB)
Offset de fréquence intermédiaire
±125KHz, ±250KHz, ±375KHz, ±500KHz
Précision de fréquence de sortie
70KHz
CARACTÉRISTIQUES DES FILTRES FM+B.III/DAB
Linéarité
±2dB
Gain du signal FM 20÷40dB réglable par pas de 1dB
Gain du signal B.III/DAB 27÷47dB réglable par pas de 1dB
SIGNAL DE SORTIE
Niveau max. de sortie des signaux TV 100dBμV par canal
Réglage niveau de sortie 15dB
Niveau de sortie TEST -25dB
MER du signal DTT 30dB (avec MER du signal d’entrée >36dB)
Figure de bruit 9dB
Standards reçus Europe, UK, France, Australie
INDICATIONS GÉNÉRALES
Nombre de filtres UHF 10 (SAF-HD 10) – 7 (SAF-HD 7)
Association filtres-entrées
SAF-HD 10
Entrée 3: Filtres 1 ÷ 10 sélectionnable
Entrée 2: Filtres 1 ÷ 6 sélectionnable
Entrée 1: Filtres 1 ÷ 3 sélectionnable
SAF-HD 7
Entrée 3: Filtres 1 ÷ 7 sélectionnable
Entrée 2: Filtres 1 ÷ 6 sélectionnable
Entrée 1: Filtres 1 ÷ 3 sélectionnable
Téléalimentation entrée UHF Max 200mA @ 12V
Tension d’alimentation 220-240 @ 50-60Hz
Consommation (W) 33 (SAF-HD 10) – 30 (SAF-HD 7)
Température de fonctionnement -5°C ÷ +55°C
Dimensions (mm) 360x225x60
Programmation Clavier à bord
Depuis le PC (branchement RJ45)
Depuis la clé USB (mise à jour et transfert des con-
figurations d’autres unités centrales SAF-HD)
Les caratéristiques techniques sont nominales et se réfèrent à une température de fonctionnement de 25° C.
53
ESPAÑOL
1. ADVERTENCIAS DE SEGURIDAD
La instalación del producto debe realizarla personal cualificado según las leyes y normativas locales de
seguridad. El producto es de Clase II, según la norma EN 60065, y por este motivo nunca debe conectarse
a la puesta a tierra de protección de la red de alimentación (PE – Protective Earthing).
El uso del producto debe efectuarse respetando plenamente las instrucciones de uso contenidas en este
manual.
Advertencias para la instalación
• Utilizar exclusivamente el cable de alimentación suministrado, y instalando el producto de forma que
pueda accederse con facilidad al enchufe de alimentación.
• El producto nunca debe estar expuesto a estilicidio o a chorros de agua y por tanto debe instalarse en
un lugar seco, en el interior de edificios.
• La humedad presente como gotas de vapor condensado podría dañar el producto. En caso de que
haya vapor condensado, antes de utilizar el producto, espere a que esté completamente seco.
• No instale el producto encima o cerca de fuentes de calor, en lugares polvorientos o donde podría estar
en contacto con sustancias corrosivas.
• Deje espacio alrededor del producto para que se garantice una ventilación suficiente. La excesiva
temperatura de funcionamiento y/o un excesivo calentamiento pueden perjudicar el funcionamiento y
la duración del producto.
• Cuando tenga que montarlo en la pared utilice tornillos de expansión apropiados para las característi-
cas del soporte de fijación.
De acuerdo con la directiva europea 2004/108/EC (EMC) el producto debe instalarse utilizando dispositivos,
cables y conectores que cumplan los requisitos impuestos por dicha directiva para las instalaciones fijas.
Puesta a tierra de la instalación de la antena
El producto debe conectarse al electrodo de tierra de la instalación de antena según la norma EN60728-11.
Se recomienda seguir las disposiciones de la norma EN60728-11 y no conectar este terminal a la puesta a
tierra de protección de la red eléctrica de alimentación.
IMPORTANTE:
Solo personal preparado y autorizado puede llevar a cabo intervenciones de mantenimiento en el producto.
Nunca quite la tapa del producto alimentador, partes en tensión peligrosa pueden ser accesibles cuando se
abre la envoltura.
2. DESCRIPCIÓN DEL PRODUCTO
2.1 CARACTERÍSTICAS DEL PRODUCTO
SAF-HD es una central de filtros SAW programables para la distribución de señales TV digitales terrestres
dotada de 4 entradas para la conexión de la señal de antena: 3 entradas para la banda UHF y 1 entrada para
la banda III/FM/DAB. La central puede filtrar y convertir hasta un máximo de 10 canales digitales en la banda
UHF (7 para el modelo SAF-HD 7) y permite mezclarlos con las señales de entrada en la banda III/FM/DAB.
La programación de la central se realiza a través del teclado y la pantalla LCD a bordo del producto en
sí o bien a través del software de gestión FHM (Fracarro Headend Management). La central es totalmente
telegestionable.
Además es posible guardar la configuración en un pen drive USB y copiar la configuración de una central a
otra del mismo modelo de manera sencilla y rápida mediante un pen drive USB.
El producto dispone de la función de ecualización automática que permite la regulación automática de las
ganancias de los canales filtrados. Además cada filtro está dotado de un circuito de control automático de
ganancia (CAG) capaz de mantener constante el nivel de la señal de salida cuando varía el nivel de la señal
de entrada.
A través de la programación es posible habilitar en cada entrada UHF la telealimentación para eventuales
preamplificadores de poste (corriente máx. disponible 200 mA@12 V).
La refrigeración del producto se produce por convección natural sin la ayuda de ventiladores.
54
ESPAÑOL
SAF-HD 10
SAF-HD 7
UHF2
BIII +
DAB +
FM
UHF3
UHF1
1
2
TEST TV
-25dB
Ingressi
Uscite
Entradas
Salidas
UHF1: primera entrada programable banda UHF (470÷862 MHz);
UHF2: segunda entrada programable banda UHF (470÷862 MHz);
UHF3: tercera entrada programable banda UHF (470÷862 MHz);
BIII + DAB + FM: entrada de banda ancha para señales en banda III, DAB y FM (87÷108 MHz, 170÷240 MHz
y 470
÷862 MHz.);
TV: salida señal TV en la banda 87÷108 MHz, 170÷240 MHz e 470÷862;
TV TEST: salida de test señal TV con atenuación de 25 dB;
(1): Pantalla (16 caracteres para 2 líneas) y teclado;
(2): Puesta a tierra de la instalación de antena (se tiene que realizar según la norma EN60728-11);
USB
RJ-45
LED di stato
LED
alimentazione
Connettore di
alimentazione
LED
alimentación
LED de estado
Conector de
alimentación
55
ESPAÑOL
USB: Toma USB para conexión lápiz y copiar/guardar la configuración de la central;
RJ45: toma RJ45 para programación PC y para la actualización del firmware de la central;
LED alimentación: acceso (verde) cuando el producto está alimentado;
LED de estado: indica el funcionamiento de la central;
ON: normal funcionamiento;
INTERMITENTE: central en arranque o en actualización.
UHF3
UHF2
UHF1
Led de indicación de la telealimentación.
Cuando el led está encendido (rojo) significa
que la alimentación (12V) está activada para
esa entrada.
2.2 MATRIZ FLEXIBLE DE LOS FILTROS
Los filtros pueden estar asociados a las tres entradas UHF1, UHF2 o UHF3 por medio de matriz flexible. La
asociación de los filtros en la entrada UHF deseada se produce en fase de programación, con el teclado o
mediante el software de programación FHM.
Para el SAF-HD 10 la matriz se define de la siguiente manera:
FILTRO
1
FILTRO
2
FILTRO
3
FILTRO
4
FILTRO
5
FILTRO
6
FILTRO
7
FILTRO
8
FILTRO
9
FILTRO
10
OUT RF
TEST RF
UHF 3UHF 2UHF 1
FM
B.III
DAB
B.III
DAB
FM
Fig. 2.1 – Subdivisión de los filtros en el modelo SAF-HD 10
• A la entrada UHF3 es posible asociar todos los filtros selectivos;
• A la entrada UHF2 es posible asociar los 6 primeros filtros selectivos;
• A la entrada UHF1 es posible asociar los 3 primeros filtros selectivos.
• La entrada B.III/DAB/FM es independiente con regulaciones separadas de las ganancias.
Los 10 filtros selectivos programables pueden recibir la señal de las 3 entradas con total flexibilidad. De
hecho se puede ajustar cualquier combinación posible (por ejemplo 1 canale de la antena 1, 3 de la antena
2 y 6 de la antena 3 o 10 canales de una sola antena) siguiendo el simple criterio de conectar la antena con
el mayor número de canales que se tienen que filtrar en la entrada 3 y la antena con el menor número de
canales que se tienen que filtrar en la entrada 1.
56
ESPAÑOL
Para el SAF-HD 7 la matriz se define de la siguiente manera:
FILTRO
1
FILTRO
2
FILTRO
3
FILTRO
4
FILTRO
5
FILTRO
6
FILTRO
7
OUT RF
TEST RF
UHF 3UHF 2UHF 1
FM
B.III
DAB
B.III
DAB
FM
Fig. 2.2 -
Subdivisión de los filtros en el modelo SAF-HD
7
2.3 TELEALIMENTACIÓN
La central puede ser usada para telealimentar posibles pre-amplificadores de poste u otros accesorios
remotos. De hecho a través de la programación es posible activar la telealimentación de cada una de las
entradas UHF. La corriente máxima suministrable es de 200 mA@12 V, se tiene que considerar como la suma
de todas las entradas.
Todas las telealimentaciones están protegidas por circuito: la central se apaga automáticamente cuando se
produce un cortocircuito en una de las entradas.
57
ESPAÑOL
3. INSTALACIÓN DEL PRODUCTO
3.1 CONTENIDO DEL ENBALAJE
Dentro del embalaje se encuentra el siguiente material:
• Central SAF-HD;
• Cable de alimentación;
• Instrucciones de funcionamiento.
3.2 MONTAJE EN LA PARED
La central se instala haciendo referencia a la figura 3.1, utilizando las abrazaderas integradas en el meca-
nismo del producto. Prever el espacio necesario para la posible conexión del cable de alimentación y la
correcta ventilación del producto (15cm de aire en todos los lados).
Cualquier otra modalidad de instalación no garantiza la duración en el tiempo del producto.
15cm
15cm
15cm
15cm
Fig 3.1 Instalación correcta
Fig 3.2 Instalación errónea
58
ESPAÑOL
4. INSTRUCCIONES DE USO
Para la correcta programación de la central SAF-HD realice los siguientes pasos:
1. conectar la central SAF-HD a la red eléctrica;
2. Conecte los cables de la antena a las entradas correspondientes;
3. Espere que se inicialice la central (aparece el logo FRACARRO en la pantalla);
4. Acceda al menú pulsando la tecla y tecleando el código de usuario (por defecto 1234) y lleve a cabo
las operaciones de programación que se indican en los siguientes párrafos (véase el párrafo INSTRUC-
CIONES PARA LA PROGRAMACIÓN);
5. Compruebe la señal de salida disponible en el conector de salida TV TEST utilizando un medidor de
campo;
6. Conecte al conector de salida TV el cable de la distribución;
Como alternativa al punto 4 es posible utilizar un PC (con dispositivo KRS-RJ y software FHM) para acceder
a la programación de la central.
4.1 PROGRAMACIÓN DE FÁBRICA
Menu Parámetros por defecto
Código instalador 1234
Idioma Italiano
Telealimentación OFF
Estado filtros OFF (apagados)
Nivel B.III+DAB (dB) OFF (apagado)
Nivel FM (dB) OFF (apagado)
Ganancia final (dB) 15 (máximo)
Asociación filtros-entradas Todos los filtros UHF3
4.2 PRINCIPIO DI FUNCIONAMIENTO DEL CONTROL AUTOMÁTICO DE GANANCIA (CAG)
Cada filtro UHF selectivo programable incluido en la central SAF-HD está dotado de un circuito indepen-
diente para el control de la ganancia (CAG) capaz de mantener constante el nivel de salida ajustado si la
señal de entrada está dentro de un determinado intervalo.
El siguiente gráfico ilustran el comportamiento del circuito de control automático de ganancia.
Multiplexores digitales (OFDM): UHF
50 73
100
90
12 3
Nivel de salida
(dBµV)
Nivel de entrada
(dBµV)
Sobrecargafuncionamiento con CAGCAG desactivado
nivel de funcionamiento correcto
59
ESPAÑOL
De hecho analizando los gráficos de arriba se pueden distinguir 3 casos principales:
1. Nivel de funcionamiento correcto.
Si el nivel de entrada del canal terrestre está dentro del rango previsto, el circuito de CAG funciona correc-
tamente, la indicación del menú de programación visualizará “ACTIVO” y la señal de salida corresponderá
a los siguientes valores:
2. Nivel de funcionamiento bajo.
Se manifiesta cuando el nivel de la señal de entrada al módulo selectivo programable es inferior al que se
indica en las especificaciones técnicas. La indicación en el menú de programación visualizará “LOW IN
LEVEL” y el comportamiento del módulo hará que se devuelva en salida una señal de nivel proporcional-
mente más baja respecto al valor de especificación máximo.
3. Nivel de funcionamiento en sobrecarga (o en saturación).
Se manifiesta cuando el nivel de la señal disponible en los módulos selectivos programables es superior
al que se indica en las especificaciones técnicas. El comportamiento del módulo hará que se devuelva en
salida una señal de nivel proporcionalmente más alta respecto al valor mínimo de especificación.
4.3 ADVERTENCIA PARA EL FILTRADO Y LA CONVERSIÓN DE LOS CANALES.
Para que la central SAF-HD funcione correctamente las señales de entrada tienen que respetar las siguien-
tes condiciones:
1. Nivel señales de entrada: 50 ÷ 73 dBμV
El nivel de entrada de las señales que se tienen que filtrar tiene que estar comprendido entre 50 y 73dBμV
para que el CAG funcione correctamente.
2. Potencia máxima para cada entrada: 90 dBμV (Overall input power)
Esta condición se respeta si todos los canales respetan el punto anterior (nivel no superior a 73 dB).
Si la potencia total de entrada es superior a 90 dB, la señal de entrada tiene que atenuarse.
3. Desnivel máximo entre canales filtrados: 20 dB
Se aconseja que no se filtren canales con 20 dB de desnivel entre sí para evitar intermodulación. Para los
canales adyacentes se aconseja que no se filtren los canales que tienen un adyacente con un desnivel
superior a 15 dB.
NOTA:
Para optimizar el comportamiento de la central SAF-HD en caso de fuertes desniveles de los canales pre-
sentes en antena, se invita a consultar los siguientes ejemplos:
FMIN 1 IN 2 IN 3
SAF
SAF
ANT1200A
BLU420F
Hacia la red de distribucion
DE1-10
FMIN 1 IN 2 IN 3
SAF
SAF
Hacia la red de distribucion
Gestión canales de
televisión de nivel alto
BLU220F
BLU920F
Gestión canales
de televisión
de nivel bajo
ANT1200A
Gestión canales de
televisión de nivel bajo
Gestión canales
de televisión
de nivel alto
Por tanto se considera oportuno recibir los canales de nivel alto en una entrada distinta a la utilizada para
recibir los canales de nivel bajo.
60
ESPAÑOL
4. Conversión canales adyacentes
Es posible convertir todos los canales filtrados dentro de la banda UHF en un canal libre de distribución.
Para evitar deterioros en los canales digitales terrestres gestionados por la central SAF-HD, se aconseja
no convertirlos en canales adyacentes de salida. Para mejorar la señal en caso de conversión en canales
adyacentes, se aconseja actuar en el OFFSET del canal de salida.
NOTA:
No existe ningún tipo de degradación si los múltiplex adyacentes presentes en antena se filtran en los
mismos canales de salida o si se separan en fase de conversión al menos un canal.
5. INSTRUCCIONES PARA LA PROGRAMACIÓN
La central SAF-HD se puede programar con el teclado a bordo de la central o el software de gestión FHM.
Para programarla con el software de gestión FHM consulte la guía de FHM.
Para acceder al menú de programación presionar la tecla e introducir el código usuario (defecto 1234).
Para cambiar el idioma del menú del SAF-HD ir al menú “CENTRAL - IDIOMA” y seleccionar el idioma de-
seado con la tecla. .
Para todas las actividades de programación y para la interpretación de los menús de programación indica-
dos en los flow-chart siguientes hacer referencia a la leyenda indicada a continuación:
Teclado
Función de la tecla
o
Se usa para confirmar un valor introducido o para entrar en un menú/submenú
o
Se usa para anular un valor introducido o para salir de un menú
Se usan para navegar por las distintas voces del menú
Se usan para cambiar los parámetros
Se usan para introducir valores
Se usa para guardar las modificaciones realizadas
S
......
9
WXYZ
0
NOTA: * Los parámetros programados se guardan en automático, cuando se sale del menú, incluso sin el
uso de la Tecla Guardar “ ”.
61
ESPAÑOL
5.1 MENU INICIAL
véase la pág. 62
AJUSTES
PAIS
Ajustes de país
FRACARRO
SAF-HD
AJUSTES
FILTROS
AJUSTES
ECUALIZACION
AJUSTES
GANANCIA FINAL
AJUSTES
TELEALIMENTAC.
Ajustes de ecualizatción
de los filtros
Ajuste manual de la
ganancia final
ON/OFF de la telealimentación en
las entradas ENTRADA 1-
ENTRADA 2-ENTRADA 3
Ajustes de los parametros de
entrada y de los filtros
AJUSTES
NIVEL FM
AJUSTES
NIVEL BIII/DAB.
Ajuste manual del
nivel FM
AJUSTES
CENTRAL
Ajuste manual del
nivel BIII/DAB
Ajuste de los parametros
de la central
EUROPE
FRANCE
UK
AUSTRALIA
FILTROS
<XXXXXXXXXX>
AUTO MANUAL
OFF
1dB
..
20dB
OFF
1dB
..
20dB
OFF
1dB
..
15dB
ENTRADA 1 ON/OFF
ENTRADA 2 ON/OFF
ENTRADA 3 ON/OFF
IDIOMA
CODIGO USUARIO
CONTRASTO LCD
MEMORIA USB
VELOCIDAD SERIAL
VERS.SOFTWARE
REAJUSTE DEFECTO
véase la pág.
62
véase la pág. 63
véase la pág. 64
véase la pág. 64
véase la pág. 64
véase la pág. 65
véase la pág. 66
Desde le menú inicial se tiene acceso a las 8 programaciones principales:
Ajustes de PAÍS: permite seleccionar el país para el ajuste de la canalización correspondiente.
Ajustes de FILTROS: las principales funciones de este menú son la definición y la programación de los filtros
UHF.
Ajustes de ECUALIZACIÓN: la función de este menú es el ajuste automático o manual de las ganancias de los
canales UHF filtrados.
Ajuste del NIVEL FM: es posible regular el nivel de la banda FM de 0 a 20 dB.
Ajuste del NIVEL BIII/DAB: es posible regular el nivel de la banda III/DAB de 0 a 20 dB.
Ajuste de la GANANCIA FINAL: la función de este menú es la programación de la ganancia final para aumentar/
disminuir el nivel de todas las señales.
Ajuste de TELEALIMENTACIÓN: la función de este menú es la gestión de la telealimentación para las entradas
UHF (de forma independiente).
Ajustes de CENTRAL: las principales funciones de este menú son la selección del idioma, la gestión del PIN
de acceso, la carga/copia de seguridad de archivos de un pen drive USB y el reseteo de los ajustes de fábrica
del SAF-HD.
62
ESPAÑOL
5.2 MENU AJUSTES PAIS
A través del menú AJUSTE PAÍS es posible ajustar la canalización existente en el país seleccionado. Las
canalizaciones disponibles son las siguientes: Europa, Francia, Reino Unido y Australia.
5.3 MENU FILTROS
AJUSTES
FILTROS
FILTROS
<XXXXXXXXXX> 01
FILTROS
<XXXXXXXXXX> 02
Cambio filtro
Programación filtro
número 01
Programación
filtro número 02
FILTRO 1
SELEC.ENTRADA
SELEC.ENTADA
ENTRADA 1
para introducir un
valor
para aumentar/
disminuir el valor
ENTRADA 1
ENTRADA 2*
ENTRADA 3*
-4 -500KHz
-3 -375KHz
-2 -250KHz
-1 -125KHz
+0 Frec.original
+1
+125KHz
+4 +500MHz
OFF (defecto,
canal apagado)
0
….
9
AUTO
* disponible si la entrada
es seleccionable
(véase fig 2.1 y 2.2)
470 MHz
471 MHz
862 MHz
E21
E22
E69
Para
seleccionar
FILTRO 1
FREC.ENTR.
FILTRO 1
FREC.SALIDA
FILTRO 1
CANAL SALIDA
FILTRO 1
CANAL ENTR.
FILTRO 1
OFFSET BIS
FILTRO 1
NIVEL
FREC.SALIDA
474.00
CANAL SALIDA
E21
CANAL ENTR.
E21
OFFSET BIS
+0
NIVEL
OFF
FREC.ENTR.
474.00
para aumentar/
disminuir el valor
Para
seleccionar
para aumentar/
disminuir el valor
Para seleccionar
para introducir un
valor
para aumentar/
disminuir el valor
Para seleccionar
Para seleccionar
para aumentar/
disminuir el valor
para aumentar/
disminuir el valor
para aumentar/
disminuir el valor
Para seleccionar
Para seleccionar
E21
E22
E69
470 MHz
471 MHz
862 MHz
….
63
ESPAÑOL
Nota: en el modelo SAF-HD 7 hay disponibles 7 filtros.
En el menú “FILTROS” se lleva a cabo la programación de los filtros.
Cada filtro tiene que programarse por separado ajustando: entrada asociada al filtro, frecuencia o canal
que hay que filtrar, frecuencia o canal de salida, offset y nivel de salida.
FILTROS
<XXXXXXXXXX> --
}
Indican los 10 filtros que hay en SAF-HD
X: filtro apagado (nivel del filtro igual a OFF);
Si el filtro está activado (nivel del filtro distinto a OFF):
1: filtro asociado a la entrada UHF1;
2: filtro asociado a la entrada UHF2;
3: filtro asociado a la entrada UHF3;
Para seleccionar el filtro que hay que programar, desplácese utilizando las flechas izquierda/derecha y pulse
para acceder a la programación del filtro seleccionado.
En el menú será posible seleccionar el canal que haya que filtrar (por frecuencia o número de canal), selec-
cionar el canal de salida (por frecuencia o número de canal), ajustar el eventual OFFSET (con un salto de 125
Khz) y ajustar el nivel de salida del canal.
FILTROS E32 - E21
<1XXXXXXXXX> 01
Canal de entrada filtrado *
Canal de salida (convertido)*
Indicación del número de
filtro que se está programando
El filtro seleccionado parpadea
* Presente si el
filtro está activado
NOTAS:
• Todos los filtros están apagados por defecto. Para activarlos hay que ajustar el nivel de salida del canal
(por defecto: OFF, apagado).
• Ajustando el nivel del filtro en AUTO luego habrá que iniciar la ECUALIZACIÓN AUTOMÁTICA en el
menú ECUALIZACIÓN.
5.4 MENU AJUSTES ECUALIZACION
AJUSTES
ECUALIZACION
FILTROS
<989A999999> 02
Cambio filtro
ECUALIZACION
MANUAL
ECUALIZACION
AUTO
ATENCION
V=Inicio
MANUAL
<989A999999> 01
para aumentar/
disminuir el nivel
de salida
para
confirmar
Realiza la ecualisación
automática de canales filtrados
0
9
A
64
ESPAÑOL
La ECUALIZACIÓN AUTOMÁTICA calcula las potencias de cada canal de entrada y ajusta de forma total-
mente automática el nivel de salida de los canales para que se ecualicen al nivel de 100 dBμV.
Antes de iniciar la ecualización automática se aconseja cargar a 75 Ω las salidas OUT RF y TEST para alinear
correctamente todas las señales.
La central SAF-HD permite variar los valores de ganancia manualmente seleccionando la voz ECUALIZA-
CIÓN MANUAL. Seleccionando este menú se visualizan los ajustes de ganancia de cada filtro.
MANUAL
<99XXXX3XXX> 01
Menu ecualización Manual
Indicación del número de
filtro que se está programando
El filtro seleccionado parpadea
X: filtro apagado;
A: filtro con ganancia ajustada automáticamente una vez realizada la autoalineación;
0..9: valor de la ganancia ajustada manualmente;
Una vez seleccionado el filtro es posible cambiar el nivel de salida del canal utilizando las flechas y .
NOTAS:
• Si en el menú ECUALIZACIÓN MANUAL se ajusta el nivel “A”, el filtro mantiene el último valor que se le
ha asignado después de la ecualización automática (el nivel 7 si no se ha realizado la autoecualización).
• Si la señal de entrada filtrada está fuera de la específica (nivel de la señal de entrada no comprendido
entre 50 y 73 dB), la ECUALIZACIÓN AUTOMÁTICA podría no funcionar correctamente y la central
ajusta el nivel del filtro a un valor por defecto (7).
• En el modelo SAF-HD 7 los filtros disponibles son 7.
5.5 MENU ALUSTES NIVEL FM E B.III/DAB
La central SAF-HD permite variar las ganancias para la entrada FM+B.III+DAB de forma independiente para
las bandas FM y B.III/DAB.
El menú NIVEL FM permite regular la ganancia para la banda FM de 1 (ganancia mínima) a 20 (ganancia
máxima).
El menú NIVEL B.III permite regular la ganancia para la tercera banda y DAB de 1 (ganancia mínima) a 20
(ganancia máxima).
Es posible desactivar el paso de las bandas FM y B.III+DAB ajustando los respectivos niveles en OFF.
5.6 MENU GANANCIA FINAL
AJUSTES
AUTOALINEACIÓN
ATENCIÓN
V = Inicio
Para confirmar
AJUSTES
GANANCIA FINAL
GANANCIA FINAL
OFF
GANANCIA FINAL
15
para confirmar
00 dB
01 dB
20 dB
Arranque regulación
automática de todas las
ganancias
Programación del nivel
de ganancia
El menú “GANANCIA FINAL” permite modificar el nivel de salida de todas las señales mezcladas (UHF, FM
y B.III+DAB) con una ganancia variable de 0 a 15 dB.
65
ESPAÑOL
5.7 MENU TELEALIMENTACION
AJUSTES
TELEALIMENTAC.
TELEALIMENTAC.
ENTRADA 1
ENTRADA 1
ON
ENTRADA 1
OFF
Activación de la telealimentación
para la entrada ENTRADA 1
para seleccionar
TELEALIMENTAC.
ENTRADA 2
ENTRADA 2
ON
ENTRADA 2
OFF
Activación de la telealimentación
para la entrada ENTRADA 2
para seleccionar
TELEALIMENTAC.
ENTRADA 3
ENTRADA 3
ON
ENTRADA 3
OFF
Activación de la telealimentación
para la entrada ENTRADA 3
para seleccionar
La central permite activar la telealimentación 12 V para eventuales amplificadores de poste conectados a las
entradas UHF. La corriente máxima suministrada a 12 V será de 200 mA.
La telealimentación se puede activar por separado para las tres entradas UHF1, UHF2 y UHF3.
La activación de la telealimentación la indicará el encendido del led rojo junto a la entrada UHF seleccionada.
66
ESPAÑOL
5.8 MENU CENTRAL
AJUSTES
CENTRAL
CENTRAL
CÓDIGO USUARIO
CENTRAL
CONTRASTE LCD
CÓDIGO
USUARIO SI
CÓDIGO
USUARIO NO
Teclear el
código
****
Volver a teclear
el código
****
Cód.
deshabilitado
CONTRASTE
LCD 0
CONTRASTE
LCD 15
CENTRAL
MEMORIA USB
MEMORIA
USB
CARGAR
MEMORIA USB
GUARDAR
NOMBRE
Introducir
USB
SI=V / NO=X
Introducir
USB
SI=V / NO=X
CARGAR
presionar ARRIBA
para desplazar los
documentos
GUARDAR
NOMBRE
Configuración1
GUARDAR
NOMBRE
Archivado OK
CARGAR
Configuración1
CENTRAL
VELOCIDAD SERIAL
VELOCIDAD SERIAL
115200 bps
VELOCIDAD SERIAL
9600 bps
9600 bps
19200 bps
38400 bps
57600 bps (valor por defecto)
115200 bps
CENTRAL
VERS. SOFTWARE
VERS. SOFTWARE
versione
CENTRAL
REAJUSTE
DEFECTO
REAJUSTE
DEFECTO?
SI=V / NO=X
CENTRAL
IDIOMA
IDIOMA
Italiano
Selección del idioma del
menú de programación
IDIOMA
English
Italiano
Francais
Espanol
Portuguese
Deutsch
English
para seleccionar
para seleccionar
para seleccionar
Programaciones
del PIN de acceso
(defecto 1234)
Programaciones del
contraste del LCD.
Valores admitidos 0…
15
Carga/Guarda
configuración de/en
USB
Programación
velocidad puerto
serie
Lectura de la versión
software instalada
Defecto Reajuste:
lleva la central a los
valores de fábrica
En el menú “CENTRAL” se puede cambiar el idioma del menú, programar el código usuario, modificar el
contraste LCD, guardar la configuración del SAF-HD en un lápiz USB, cargar la configuración desde USB,
variar la velocidad de comunicación del puerto serie (aconsejado 57600 bps), controlar la versión software
del SAF-HD, efectuar el ajuste a la programaciones de fábrica.
67
ESPAÑOL
5.8.1 CAMBIO DEL IDIOMA
AJUSTES
CENTRAL
CENTRAL
CÓDIGO USUARIO
CENTRAL
CONTRASTE LCD
CÓDIGO
USUARIO SI
CÓDIGO
USUARIO NO
Teclear el
código
****
Volver a teclear
el código
****
Cód.
deshabilitado
CONTRASTE
LCD 0
CONTRASTE
LCD 15
CENTRAL
MEMORIA USB
MEMORIA
USB
CARGAR
MEMORIA USB
GUARDAR
NOMBRE
Introducir
USB
SI=V / NO=X
Introducir
USB
SI=V / NO=X
CARGAR
presionar ARRIBA
para desplazar los
documentos
GUARDAR
NOMBRE
Configuración1
GUARDAR
NOMBRE
Archivado OK
CARGAR
Configuración1
CENTRAL
VELOCIDAD SERIAL
VELOCIDAD SERIAL
115200 bps
VELOCIDAD SERIAL
9600 bps
9600 bps
19200 bps
38400 bps
57600 bps (valor por defecto)
115200 bps
CENTRAL
VERS. SOFTWARE
VERS. SOFTWARE
versione
CENTRAL
REAJUSTE
DEFECTO
REAJUSTE
DEFECTO?
SI=V / NO=X
CENTRAL
IDIOMA
IDIOMA
Italiano
Selección del idioma del
menú de programación
IDIOMA
English
Italiano
Francais
Espanol
Portuguese
Deutsch
English
para seleccionar
para seleccionar
para seleccionar
Programaciones
del PIN de acceso
(defecto 1234)
Programaciones del
contraste del LCD.
Valores admitidos 0…
15
Carga/Guarda
configuración de/en
USB
Programación
velocidad puerto
serie
Lectura de la versión
software instalada
Defecto Reajuste:
lleva la central a los
valores de fábrica
Para cambiar el idioma del menú del SAF-HD ir al menú “CENTRAL - IDIOMA” y seleccionar el idioma de-
seado con la tecla . Los idiomas disponibles son: Italiano, Francés, Español, Portugués, Alemán, Inglés.
5.8.2 CAMBIO DEL CÓDIGO DE SEGURIDAD
Para activar/cambiar el código PIN de seguridad para el acceso a la programación, entrar en el menú “CEN-
TRAL – CÓDIGO USUARIO”.
AJUSTES
CENTRAL
CENTRAL
CÓDIGO USUARIO
CENTRAL
CONTRASTE LCD
CÓDIGO
USUARIO SI
CÓDIGO
USUARIO NO
Teclear el
código
****
Volver a teclear
el código
****
Cód.
deshabilitado
CONTRASTE
LCD 0
CONTRASTE
LCD 15
CENTRAL
MEMORIA USB
MEMORIA
USB
CARGAR
MEMORIA USB
GUARDAR
NOMBRE
Introducir
USB
SI=V / NO=X
Introducir
USB
SI=V / NO=X
CARGAR
presionar ARRIBA
para desplazar los
documentos
GUARDAR
NOMBRE
Configuración1
GUARDAR
NOMBRE
Archivado OK
CARGAR
Configuración1
CENTRAL
VELOCIDAD SERIAL
VELOCIDAD SERIAL
115200 bps
VELOCIDAD SERIAL
9600 bps
9600 bps
19200 bps
38400 bps
57600 bps (valor por defecto)
115200 bps
CENTRAL
VERS. SOFTWARE
VERS. SOFTWARE
versione
CENTRAL
REAJUSTE
DEFECTO
REAJUSTE
DEFECTO?
SI=V / NO=X
CENTRAL
IDIOMA
IDIOMA
Italiano
Selección del idioma del
menú de programación
IDIOMA
English
Italiano
Francais
Espanol
Portuguese
Deutsch
English
para seleccionar
para seleccionar
para seleccionar
Programaciones
del PIN de acceso
(defecto 1234)
Programaciones del
contraste del LCD.
Valores admitidos 0…
15
Carga/Guarda
configuración de/en
USB
Programación
velocidad puerto
serie
Lectura de la versión
software instalada
Defecto Reajuste:
lleva la central a los
valores de fábrica
NOTAS:
• Código PIN de defecto: 1234
• El código debe estar compuesto por un máximo de 4 cifras
• Presionar la tecla para volver al menú precedente y anular el cambio del código
• En caso de pérdida del código usuario, contactar con la asistencia técnica Fracarro.
5.8.3 MENÚ MEMORIA USB
AJUSTES
CENTRAL
CENTRAL
CÓDIGO USUARIO
CENTRAL
CONTRASTE LCD
CÓDIGO
USUARIO SI
CÓDIGO
USUARIO NO
Teclear el
código
****
Volver a teclear
el código
****
Cód.
deshabilitado
CONTRASTE
LCD 0
CONTRASTE
LCD 15
CENTRAL
MEMORIA USB
MEMORIA
USB
CARGAR
MEMORIA USB
GUARDAR
NOMBRE
Introducir
USB
SI=V / NO=X
Introducir
USB
SI=V / NO=X
CARGAR
presionar ARRIBA
para desplazar los
documentos
GUARDAR
NOMBRE
Configuración1
GUARDAR
NOMBRE
Archivado OK
CARGAR
Configuración1
CENTRAL
VELOCIDAD SERIAL
VELOCIDAD SERIAL
115200 bps
VELOCIDAD SERIAL
9600 bps
9600 bps
19200 bps
38400 bps
57600 bps (valor por defecto)
115200 bps
CENTRAL
VERS. SOFTWARE
VERS. SOFTWARE
versione
CENTRAL
REAJUSTE
DEFECTO
REAJUSTE
DEFECTO?
SI=V / NO=X
CENTRAL
IDIOMA
IDIOMA
Italiano
Selección del idioma del
menú de programación
IDIOMA
English
Italiano
Francais
Espanol
Portuguese
Deutsch
English
para seleccionar
para seleccionar
para seleccionar
Programaciones
del PIN de acceso
(defecto 1234)
Programaciones del
contraste del LCD.
Valores admitidos 0…
15
Carga/Guarda
configuración de/en
USB
Programación
velocidad puerto
serie
Lectura de la versión
software instalada
Defecto Reajuste:
lleva la central a los
valores de fábrica
GUARDAR ARCHIVO DE CONFIGURACIÓN
Para guardar una configuración del SAF-HD en el lápiz utilizar el menú “GUARDAR CON NOMBRE”.
Cuando se indica en la pantalla” introducir USB” introducir el lápiz y pulsar la tecla ;
el SAF-HD propone el nombre “Configuración1”, para cambiar el nombre del archivo utilizar el teclado
alfanumérico y las flechas izquierda/derecha para moverse entre los caracteres (se pueden anular los carac-
teres presionando la tecla ). Presionar la tecla para guardar la configuración del SAF-HD en el lápiz.
68
ESPAÑOL
CARGA DEL ARCHIVO DE CONFIGURACIÓN
En el menú “CENTRAL - MEMORIA USB” se puede cargar (menú “CARGA”) una configuración precedente-
mente memorizada o guardada desde el PC, con el lápiz al SAF-HD.
Cuando se indica en la pantalla “introducir USB” introducir la lápiz y pulsar la tecla ; utilizar la flecha
abajo para desplazar los archivos que se encuentran en el lápiz y seleccionar el archivo de configuración
deseado pulsando la tecla para cargar la configuración en el SAF-HD. Un mensaje indicará que se ha
completado la operación.
NOTAS:
• La copia de una configuración de una central a otra lleva a cabo la copia de todos los ajustes, incluidos
los parámetros de la central como el código del usuario y el idioma.
• Formatos aceptados para el lápiz. FAT-12, FAT-16, FAT-32 (MS-DOS).
• El lápiz no puede tener dos más particiones y/o sistema de archivos propietario.
• Los archivos de configuración deben guardarse en la raíz (directorio principal) del disco (el SAF-HD no
permite el acceso a subcarpetas).
• El nombre del archivo de configuración no debe superar los 16 caracteres (excluida la extensión “.cpr”)
• No se aceptan símbolos especiales (por ejemplo: *, /, \, !, ... etc.).
6. TELEGESTIÓN Y ACTUALIZACIONES
6.1 TELEGESTIÓN
Para la gestión de la configuración de la central a distancia mediante PC, consulte el software de gestión
Fracarro Headend Management.
6.2 ACTUALIZACIÓN FIRMWARE
La central SAF-HD se puede actualizar en el campo directamente utilizando un PC por medio del puerto
serie RJ45 o de forma remota cuando se conecta a un controller host.
Para encontrar el último firmware y los instrucciones para l'actualización, hacer referencia a la sección “Soft-
ware actualización” de nuestra página internet www.fracarro.com.
7. ESPECIFICACIONES TÉCNICAS
FRECUENCIA
Entrada TV 470÷862MHz
Entrada B.III/DAB/FM 87÷108MHz, 170÷240MHz
Salida TV 87÷108MHz, 170÷240MHz, 470÷862MHz
CONECTORES
Conectores de entrada
4 conectores F (3 entradas UHF, 1 entrada FM/
DAB/B.III)
Conectores de salida RF 2 conectores F (RF OUT/Test-25dB)
Impedancia 75Ω
SEÑALES DE ENTRADA
Nivel señales televisivas digitales 50÷73dBμV
Nivel señales FM 60÷80dBμV
Máx. potencia para cada entrada 90dBμV (en toda la banda)
Pérdida de retorno 10dB
69
ESPAÑOL
CARACTERÍSTICAS FILTROS UHF
Ancho de banda filtro UHF
8MHz
Selectividad filtro
40dB@±5MHz
Linealidad
±1dB
Dinámica CAG
23dB
Atenuador del módulo
10dB (pasos de 1dB)
Offset de frecuencia intermedia
±125KHz, ±250KHz, ±375KHz, ±500KHz
Precisión frecuencia de salida
70KHz
CARACTERÍSTICAS FILTROS FM+B.III/DAB
Linealidad
±2dB
Ganancia de señal FM 20÷40dB ajustable en pasos de 1dB
Ganancia de señal B.III/DAB 27÷47dB ajustable en pasos de 1dB
SEÑAL DE SALIDA
Nivel máximo de salida para señales de TV 100dBμV para canal
Regulación de nivel de salida 15dB
Nivel de salida TEST -25dB
MER de la señal DTT 30dB (con MER de la señal de entrada >36dB)
Figura de ruido 9dB
Canalizaciones previstas Europa, UK, Francia, Australia
GENERALES
Número filtros UHF 10 (SAF-HD 10) – 7 (SAF-HD 7)
Asociación filtros-entradas
SAF-HD 10
Entrada 3: Filtros 1 ÷ 10 seleccionable
Entrada 2: Filtros 1 ÷ 6 seleccionable
Entrada 1: Filtros 1 ÷ 3 seleccionable
SAF-HD 7
Entrada 3: Filtros 1 ÷ 7 seleccionable
Entrada 2: Filtros 1 ÷ 6 seleccionable
Entrada 1: Filtros 1 ÷ 3 seleccionable
Telealimentación entradas UHF Máx 200mA @ 12V
Tensión de alimentación 220-240 @ 50-60Hz
Consumo (W) 33 (SAF-HD 10) – 30 (SAF-HD 7)
Temperatura de funcionamiento -5°C ÷ +55°C
Dimensiones (mm) 360x225x60
Programación
Teclado a bordo
Mediante PC (conexión RJ45)
Mediante USB (carga y descarga de configuracio-
nes de otras centrales SAF-HD)
Los datos técnicos son nominales y hacen referencia a una temperatura de 25° C.
70
71
3IS570 rev.0 20/09/2011
I: CONFORMITÀ ALLE DIRETTIVE EUROPEE
GB: EUROPEAN DIRECTIVES CONFORMITY
F: CONFORMITÉ AUX DIRECTIVES EUROPÉENNES
E: CONFORMIDAD CON LAS DIRECTIVAS EUROPEAS
I: Conforme alle norme EN 50083-2 (direttiva europea 2004/108/EC – EMC) ed EN 60065 (direttiva europea
2006/95/EC – LVD);
GB: It complies with the standards EN 50083-2 (European Directive 2004/108/EC – EMC) and EN 60065
(European Directive 2006/95/EC - LVD);
F: Conformes aux normes EN 50083-2 (directive européenne 2004/108/EC - EMC) et EN 60065 (directive
européenne 2006/95/EC - LVD);
E: Cumplen con las normas EN 50083-2 (directiva europea 2004/108/EC - EMC) y EN 60065 (directiva eu-
ropea 2006/95/EC - LVD);
Garantito da/ Guaranteed by/ Garanti par/ Garantizado por/ Garantido por/ Garantiert durch/ Zajamčena od/
Garantirano od/ Garantovano od/ Gwarantowane przez / Εγγυημένο από/ Гарантировано
Fracarro Radioindustrie S.p.A., Via Cazzaro n. 3, 31033 Castelfranco Veneto (Tv) – Italy
Fracarro Radioindustrie S.p.A. - Via Cazzaro n.3 - 31033 Castelfranco Veneto (TV) ITALIA -
Tel: +39 0423 7361 - Fax: +39 0423 736220
Società a socio unico.
Fracarro France S.A.S. - 7/14 rue du Fossé Blanc Bâtiment C1 - 92622 Gennevilliers Cedex - FRANCE -
Tel: +33 1 47283400 - Fax: +33 1 47283421
Fracarro Ibérica S.A.U. - Parque Empresarial Táctica C/2A, Nave 4 - 46980 Paterna - Valencia - ESPAÑA -
Tel. +34/961340104 - Fax +34/961340691
Fracarro (UK) - Ltd, Unit A, Ibex House, Keller Close, Kiln Farm, Milton Keynes MK11 3LL UK -
Tel: +44(0)1908 571571 - Fax: +44(0)1908 571570
Fracarro Tecnologia e Antenas de Televisao Lda - Rua Alexandre Herculano, n°1-1°B, Edifício Central Park 2795-242
Linda-a-Velha PORTUGAL - Tel: + 351 21 415 68 00 - Fax+ 351 21 415 68 09
Fracarro Polska Sp.z o.o. ul. Płowiecka 109A 04-501 Warszawa Polska Tel.: +48228120748 Fax: +48228126527
www.fracarro.com [email protected]
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42
  • Page 43 43
  • Page 44 44
  • Page 45 45
  • Page 46 46
  • Page 47 47
  • Page 48 48
  • Page 49 49
  • Page 50 50
  • Page 51 51
  • Page 52 52
  • Page 53 53
  • Page 54 54
  • Page 55 55
  • Page 56 56
  • Page 57 57
  • Page 58 58
  • Page 59 59
  • Page 60 60
  • Page 61 61
  • Page 62 62
  • Page 63 63
  • Page 64 64
  • Page 65 65
  • Page 66 66
  • Page 67 67
  • Page 68 68
  • Page 69 69
  • Page 70 70
  • Page 71 71
  • Page 72 72

Fracarro SAF-HD 10 Operating Instructions Manual

Tipo
Operating Instructions Manual
Este manual también es adecuado para

en otros idiomas