Fracarro SIG7900 Instrucciones de operación

  • ¡Hola! Soy un chatbot de IA específicamente entrenado para ayudarte con el Fracarro SIG7900 Instrucciones de operación. He revisado el documento y puedo ayudarte a encontrar la información que necesitas o explicarla de manera clara y sencilla. ¡Pregunta lo que necesites!
32
ESPAÑOL
INDICACIONES DE SEGURIDAD
La unidad se debe instalar por el personal autorizado y cualifi cado. No abra la cubierta del
módulo pues hay piezas de alto voltaje. Utilice sólo el cable de alimentación que se incluye en el
embalaje.
SELECCIONAR LA LOCALIZACIÓN DEL PRODUCTO:
Instale el producto en una localización seca que deja el espacio alrededor de la cubierta del producto
para permitir ventilación. No coloque el equipo arriba o cerca de radiadores, avellanadores, etc,
donde él puede ser expuesto al calor o a los vapores aceitosos.
La temperatura excesiva y / o la acumulación del calor afectarán al contrario la vida del producto
y podría causar un peligro. La humedad puede dañar el producto. Si la condensación está
presente, asegure de secar el producto antes de la instalación. Aclimate el producto en el lugar
de a instalación dos horas antes de conectarlo al principal.
PRECAUCIÓN! la unidad se debe abrir solamente por el personal autorizado. Cualquier
reparación o tentativa de reparar este equipo invalidarán la garantía. Quite las tapas antes
de realizar cualquier trabajo de mantenimiento sobre el producto.
SEGURIDAD: Este producto se categoriza como clase II, de acuerdo con EN60065 y debe ser
instalado usando el rack el 19”que monta para la gama HEADLINE. La instalación debe conformarse
con regulaciones locales de seguridad.
PUESTA A TIERRA: Este producto se debe conectar a la toma tierra en la distribución del sistema
de acuerdo con EN50083-1 parte 10. El tornillo destinado a este fi n se encuentra en el interior
de los armarios RACK 19”. No conecte el producto a la protección de tierra de la fuente de
alimentación.
INSTRUCCIONES CESTA HEADLINE Y MÓDULO INTERCONEXIÓN
La cesta es apropiada para montarse en armarios rack 19” Extraiga la cesta del embalaje e instálela
utilizando los tornillos que se suministran con el armario. Dentro del embalaje se incluyen:
- cesta con módulo de interconexión
- cable de alimentación 220 V
- etiquetas adhesivas para identifi cación módulos
- asas para extracción módulos
El módulo de interconexión permite distribuir la tensión de alimentación a todos los módulos y
además programar todos los módulos instalados en la línea.
La tensión de alimentación y el bus de datos se distribuyen a través de un panel instalado en el
fondo de la cesta. Cada módulo de la gama HEADLINE tiene su propio alimentador y por tanto no
hay que prever la redundancia de alimentadores para garantizar el funcionamiento de la central.
ARQUITECTURA DE UN SISTEMA HEADLINE
Una central HEADLINE está compuesta por una o varias líneas de módulos. Cada línea tiene
que tener su propio módulo de interconexión. Cada línea puede incluir hasta 11 módulos más el
módulo de interconexión. Se pueden instalar hasta 15 líneas en una sola central.
33
ESPAÑOL
Introduzca y enrosque los cuatro tornillos
en las fi suras correspondientes (véanse las
Fig. 2, 3 y 4).
Fig. 2
Fig. 3
Fig. 4
Extraiga la cesta del embalaje y colóquela
en el rack 19” Se recomienda manejar
la cesta como se indica en la fi gura 1
evitando forzar las guías de la tarjeta.
INSTALACIÓN DE UNA CESTA
Fig. 1
34
ESPAÑOL
Conecte el cable de alimentación incluido
en el embalaje de la cesta al módulo de
interconexión (véanse las Fig. 5 y 6).
El TPE reconoce el nuevo módulo y pide su dirección. Con las teclas de fl echa arriba y fl echa
abajo del TPE se puede modifi car el número que tenga que asignarse, pulse la tecla V para con-
rmar. Se aconseja ajustar la primera línea de la central como línea 1, la segunda como línea 2 y
así sucesivamente hasta la 15.
Nota: No se pueden ajustar dos o más líneas con el mismo número.
El número de línea sirve para direccionar unívocamente un módulo. La dirección estará compue-
sta por dos números: el primero indicará el número de línea y el segundo el número de posición
del módulo dentro de la línea (véase el esquema de la pág. 33). Repita esta operación con todas
las cestas que tengan que instalarse.
Poco después la pantalla se ilumina y se
visualiza “00” Esto signifi ca que no hay
ninguna dirección asociada al módulo de
interconexión. Conecte el TPE al módulo
de interconexión que se tenga que progra-
mar (en RJ45IN) (véase la Fig. 7).
Fig. 5
Fig. 6
Fig. 7
35
ESPAÑOL
MODULATOR BG STEREO SIG7280S
3ET289
ON
R
L
V
ALARM
Fisuras para
extractores
INSTALACIÓN DE LOS MÓDULOS EN LAS LÍNEAS
Inserte los módulos entre las guías y los
empujan hacia atrás cuidadosamente has-
ta que están adentro del contacto del pa-
nel trasero.
Cuando el LED verde se enciende, el mó-
dulo está instalado y accionado (véase Fig.
8).
Después de instalar el módulo únalo al rack
del montaje usando los tornillos provistos
dentro de la bolsa de accesorios (véase la
g. 9).
Repita estas operaciones con todos los
módulos que tengan que instalarse.
EXTRACCIÓN DE LOS MÓDULOS
Para extraer los módulos se utilizan los dos extractores incluidos en el embalaje de la cesta.
Quite los tornillos del panel frontal del módulo que tenga que extraerse e introduzca los extracto-
res en las fi suras rectangulares (véase la Fig. 10 ).
Fig. 8
Fig. 9
Fig. 10
36
ESPAÑOL
Después de haber fi nalizado la instalación pase a identifi car el módulo aplicando la etiqueta (en
el embalaje de la cesta hay dos copias de la lista de los números: una secuencia que va de 1 a
11 para el número de módulos y una secuencia que va de 2 a 69 para el canal de salida de los
moduladores). La etiqueta “número módulos” identifi ca la posición del módulo dentro de la línea.
Pegue la etiqueta con el número “1” en el primer módulo después del módulo de interconexión, la
etiqueta con el número “2” en el segundo módulo y así sucesivamente hasta el undécimo módulo.
Pegue la etiqueta en el ángulo superior derecho de la parte delantera. A partir de ese momento la
dirección de un módulo es fácil de identifi car mirando la pantalla de la línea y añadiendo el número
de la etiqueta (véase la Fig. 14).
Gire las asas 90° para que formen un mango (véase la
Fig. 11).
Tire del mango con una mano para extraer el módu-
lo. No ejerza demasiada fuerza ya que después de un
primer esfuerzo necesario para despegar el módulo de
los conectores del panel de fondo, el módulo sale con
mucha facilidad (véase la Fig. 12).
Cuando extraiga el módulo tenga cuidado de no tocar
las tapas de cierre que podrían causar pequeñas exco-
riaciones en la piel (véase la Fig. 13 ).
Fig. 13
Fig. 11
Fig. 12
Fig. 14
IDENTIFICACIÓN DE LOS MÓDULOS
1
23
4
56 8
7
10
911
37
ESPAÑOL
En el caso de módulos con parte delantera doble hay que respetar las posiciones del back-panel
saltando una posición ocupada por el módulo doble (véase la Fig. 15).
Después de haber programado los módulos de interconexión con los números de línea se pueden
conectar entre sí todos los módulos de interconexión de una central. Utilice los cables seriales
RJ45 (art. PATCH-RJ45, cód. 289548 – se compran por separado) para unir entre sí los distintos
módulos de interconexión utilizando los puertos RJ45IN y RJ45OUT (véase la Fig. 16).
1
2
4
56 8
10
11
2
1
3
4
5
68
7
10
9
11
2
1
3
4
5
68
7
10
9
11
MODULO 1,1
MODULO 1,2
MODULO 1,11
MODULO 2,1
MODULO 2,2
MODULO 15,1
MODULO 15,2
MODULO 15,11
MODULO 2,11
PATCH-RJ45
PATCH-RJ45
Fig. 15
Fig. 16
2
1
3
4
5
68
7
10
9
11
38
ESPAÑOL
1.0 MENÙ GENERAL
En este momento se pueden programar todos los módulos de la central desde un solo punto.
Introduzca el TPE en el primer módulo de interconexión en la toma RJ45 IN (cuando hay varias
líneas la toma RJ45 OUT debería estar ocupada por el cable PATCH-RJ45).
Espere un momento mientras el TPE efectúa una búsqueda de todos los dispositivos conecta-
dos y crea el mapa de la central. En la pantalla se visualiza la información sobre los dispositivos
localizados.
Una vez fi nalizada la búsqueda aparece el logotipo Fracarro. Pulsando cualquier tecla (excepto la
tecla X) se entra en el menú de programación.
Cada módulo está identifi cado unívocamente por dos números: un número de línea y un número
de posición dentro de la línea. El número de línea lo da el módulo de interconexión (visualizado
en la pantalla) y el número de posición está identifi cado por la etiqueta (véase el párrafo IDENTI-
FICACIÓN DE LOS MÓDULOS).
A continuación los menús de programación de la central Headline.
Consulte las instrucciones de los distintos módulos si desea información sobre su funcionamien-
to.
PROGRAMACIÓN DE LOS MÓDULOS
ESPECIFICACIONES TÉCNICAS
Tensión de alimentación 220-240V~, 50-60Hz
Consumo 2W (módulo individual)
100W max
Temperatura de funcionamiento -5 ÷ 45°C
Conexiones back panel 230V~, RS485
Para programar los módulos
de la serie K utilizando el TPE
para simular los mandos del KTP
Menú Setup del
programador TPE
Véase 2.0
Menú Setup de la
central Headline
Véase 3.0
Cualquier tecla excepto
Fracarro TPE
v0.03
SETUP TPE
SETUP CENTRAL
KTP EMULACIÓN
39
ESPAÑOL
2.0 SETUP TPE
Fracarro TPE
v0.03
SETUP TPE
IDIOMA DEL MENÚ
IDIOMA
BAUD RATE 485 9600 115200
ENGLISH PORTUGUESE
Baud rate puerto 485,
se utiliza para descargar
un nuevo software
BAUD RATE 232 9600 115200
Tiempo de espera de respuesta
de los módulos en segundos.
Es el tiempo que necesitan los
distintos módulos para responder
a la primera orden enviada por el
programador. Una vez que ha
transcurrido dicho tiempo el
módulo se identifica como
averiado o ausente.
TIME OUT COM
1 30
1..30
step 1
0..31
step 1
CONTRASTO LCD
0 31
Regulación del contrasto
de la pantalla LCD
FACTORY SETUP
DEL TPE
CARGAR DATOS POR
DEFECTO DEL TPE
Restablecer los ajustes
por defecto del TPE
RESET ?
=
NO
=
NO
- ENGLISH
- ITALIANO
- DEUTSCH
- FRAN
Ç
AIS
- ESPA
Ñ
OL
- PORTUGU
Ê
S
Baud rate puerto 232,
se utiliza para descargar
un nuevo software
- 9600
- 19200
- 38400
- 57600
- 115200
- 9600
- 19200
- 38400
- 57600
- 115200
40
ESPAÑOL
3.0 SETUP CENTRAL
Seleccione el módulo que
se tenga que programar/
visualizar siguiendo las
indicaciones del menú 3.1.
El módulo seleccionado podrá
programarse o consultarse.
NAVEGACIÓN
SELECCIÓN MÓDULO
(VÉASE 3.1)
SCAN CENTRAL
COPIAR
RESET MAP SEARCH DEVICES
SELECCIONAR MÓDULO
EN EL QUE COPIAR LA
INFORMACIÓN (VÉASE 3.1)
CONFIRMAR COPIA
DE MOD. X A MOD. Y
AUTOCONFIG
CONSULTE LAS INSTRUCCIONES
DEL MÓDULO SI DESEA
INFORMACIÓN SOBRE LA
PROGRAMACIÓN
EL
MÓDULO
SELECCIONADO
ES UN MÓDULO
DE INTERCONEXIÓN
NO
VERSIÓN SW MOD.
INTERCONEXIÓN
SIG7900 V0.1
1..15
1
LÍNEA
Visualización de la versión
software del módulo
de interconexión.
Visualización del número
de línea asociado
al módulo de interconexión.
CARGAR DATOS POR
DEFECTO DEL TPE
=
NO =
FACTORY SETUP
CENTRAL
ALL DEVICES
SELECCIONAR MÓDULO
PARA FACTORY SETUP
(VÉASE 3.2)
FACTO RY
SETUP?
AJUSTAR
DIRECCIÓN
MÓDULO
INTERCONEXIÓN
LÍNEA 1
AJUSTAR DIRECCIÓN
DEVICE
Current: 1 New: 3
RESET DEVICE
ALL DEVICES
RESET
DEVICE?
Permite efectuar un nuevo scan de
todos los dispositivos conectados
a la central, por ejemplo después
de que se instale un nuevo módulo.
Después de esta operación el TPE
habrá adquirido el mapa actualizado.
Permite cambiar
la dirección ajustada
a un módulo
de interconexión.
Efectúa un reseteo del
módulo seleccionado sin tener
que cortar la alimentación
de toda la central.
NO
Permite copiar los ajustes de un
módulo fuente a un módulo
de destino (copiar/pegar ajustes
de un módulo a otro).
No se puede copiar sólo
entre dos módulos del mismo tipo.
CONFIRMAR
COPIA DE .. A ..
SELECCIONAR MÓDULO
DEL QUE COPIAR LA
INFORMACIÓN (VÉASE 3.1)
SELECCIONAR MÓDULO
PARA RESET (VÉASE 3.2)
MÓDULO
INTERCONEXIÓN
LÍNEA N
SETUP CENTRAL
NO =
NO
NO =
NO
RESET DEL
MÓDULO
CARGAR DATOS
POR DEFECTO
=
=
41
ESPAÑOL
3.1 SELECCIÓN MÓDULO PARA NAVEGACIÓN
LÍNEA 1
MÓDULO
INTERCONEXIÓN
MÓDULO 1,6
MÓDULO
INTERCONEXIÓN
MÓDULO 1,2
MÓDULO N,2
MÓDULO N,6
LÍNEA N
De la función de llamada
A la función sucesiva
3.2 SELECCIÓN MÓDULO PARA NAVEGACIÓN (FUNCIÓN FACTORY SETUP)
LÍNEA 1
MÓDULO 1.2
MÓDULO 1.6
De la función de llamada
MÓDULO
INTERCONEXIÓN
MÓDULO N.2
LÍNEA N
A la función sucesiva
TODOS LOS MÓDULOS
DE LA LÍNEA
MÓDULO N.6
MÓDULO
INTERCONEXIÓN
TODOS LOS MÓDULOS
DE LA LÍNEA
3IS467 rev.1 20/03/2007
Fracarro Radioindustrie S.p.A. - Via Cazzaro n.3 - 31033 Castelfranco Veneto (TV)
ITALIA Tel: +39 0423 7361 - Fax: +39 0423 736220
Fracarro France S.A.S. - 14 bis rue du Ratrait - 92158 Suresnes Cedex
FRANCE Tel: +33 1 47283419 - Fax: +33 1 47283421
Fracarro Iberica - Poligono Táctica, “Ciudad de los negocios” c/2A n°4 - 46980 Paterna - Valencia -
ESPAÑA Tel. +34/961340104 - Fax +34/961340691
Fracarro (UK) - Ltd, Unit A, Ibex House, Keller Close, Kiln Farm, Milton Keynes MK11 3LL
UK Tel: +44(0)1908 571571 - Fax: +44(0)1908 571570
Fracarro Tecnologia e Antenas de Televisao - Lda Rua Alexandre Herculano, n°1-1°B, Edifício Central
Park 2795-242 Linda-a-Velha PORTUGAL Tel: + 351 21 415 68 00 - Fax+ 351 21 415 68 09
www.fracarro.com info@fracarro.com
Società soggetta a direzione e coordinamento di CAMI S.r.l. - partita IVA 02399120266
1/64