Belkin TUNEBASE FM TRANSMETTEUR POUR IPOD NANO 2G #F8Z136EABLK El manual del propietario

Tipo
El manual del propietario
| 02Introduction
User Manual
TuneBase
FM for iPod nano
EN
FR
DE
ES
IT
P75357_F8Z136eaBLK_man.indb 2 16/1/07 9:40:09 am
P75357_F8Z136eaBLK_man.indb 1 16/1/07 9:40:08 am
| 03Introduction
User Manual
TuneBase
FM for iPod nano
EN
P75357_F8Z136eaBLK_man.indb 3 16/1/07 9:40:10 am
P75357_F8Z136eaBLK_man.indb 4 16/1/07 9:40:10 am
| 05Introduction
EN
Introduction
Congratulations and thank you for purchasing the innovative TuneBase FM from
Belkin. This product is designed to mount, stabilize, charge, power, and play your
iPod nano as you drive. Please review this User Manual carefully so that you can be
sure to get the most from your iPod nano, virtually anywhere you go.
P75357_F8Z136eaBLK_man.indb 5 16/1/07 9:40:10 am
Setup Instructions
1. Turn your car stereo volume down.
2. Connect the Belkin TuneBase FM to your cigarette-lighter adapter in your car. The
LED on the TuneBase FM indicates proper connection.
Warning: Avoid excessive force when rotating the connector in the cigarette-lighter
adapter. If you experience resistance, unplug the connector from the outlet and re
insert it in the desired position. Failure to do so may result in damage to the car’s
cigarette-lighter adapter or power outlet.
Note: The exact dimensions of power outlets vary by make and model of the car.
In some cases, the fit might be improved by pressing the collar (included with the
product) into the power outlet before inserting the connector in order to ensure a
tight fit. However, the collar will not be necessary in most cars (note: when it is not
necessary, it will not fit in the power outlet).
A. Be sure to position the ring securely around the metal contact to ensure proper
electrical connection within the power outlet.
B. Power source (cigarette-lighter outlet)
C. Fit ring
D. Connector
(B)
(A)
(D)
(C)
Setup Instructions | 06
P75357_F8Z136eaBLK_man.indb 6 16/1/07 9:40:12 am
EN





Setup Instructions
3. Bend and position the flexible-steel neck to a desired
position for your iPod nano.
4. Carefully slide your iPod nano into the cradle at the
top of the TuneBase FM. The iPod nano will power on
if the car battery is on.
Note: The iPod nano automatically pauses playback
when power is removed from the cigarette lighter or
the car is turned off.
Note: To avoid damage to the iPod nano, please be
sure to disconnect it from the TuneBase FM’s cradle
before disconnecting the TuneBase FM from the
power outlet of the car.
| 07Setup Instructions
P75357_F8Z136eaBLK_man.indb 7 16/1/07 9:40:14 am
Using the TuneBase FM Transmitter
The TuneBase FM transmitter function automatically turns on when the iPod nano is
connected and car power is available. It automatically turns off when the iPod nano is
removed or car power becomes unavailable.
1. Tune your car stereo frequency to a channel with a weak broadcast signal.
The ideal channel is one that is not broadcasting a radio program, or is
doing so weakly.
2. Insert your iPod nano into the TuneBase FM. The iPod nano backlight turns on and the
current transmitter frequency displays on the iPod nano screen.
3. Press the ”
” or “” button on the TuneBase FM to select the transmission frequency
chosen in step 1. The frequency will be visible on the iPod nano’s screen. Pressing and
holding either button will provide faster tuning.
4. After displaying the current frequency for five seconds,
the iPod nano screen will return to the iPod nano Main
Menu. This will happen after making any changes to
the TuneBase FM’s settings. All settings—including
transmission frequency, volume control setting, and
stereo/mono control setting—are permanently stored in
memory at this time.
Note: iPod nano playback pauses momentarily when
entering and exiting the TuneBase FM control menu.
Playback will quickly resume.
5. Adjust the volume of your FM radio to the desired
listening level.
Frequency
display





Frequency
selector
Using the TuneBase FM Transmitter | 08
P75357_F8Z136eaBLK_man.indb 8 16/1/07 9:40:16 am
EN
Storing and Using Presets
1. To store a preset, select the desired frequency using ” or ” buttons.
Press and hold the desired preset button (1, 2, 3, or 4) for two seconds. An
audible beep sounds when the new frequency is programmed*. The iPod nano
display reflects the change when the memory button is released by showing
which memory button was pressed followed by the frequency saved in that
memory position.
* Do NOT remove the iPod nano from the cradle until it returns to the Main Menu
screen or new settings may not be saved.
2. To select a preset frequency, momentarily press
1, “2, “3”, or “4”. This instantly
tunes the FM transmitter to the frequency stored in that preset.





Frequency display
Frequency selector
Memory station
display
Memory stations 1 - 4





| 09IntroductionStoring and Using Presets
P75357_F8Z136eaBLK_man.indb 9 16/1/07 9:40:19 am
Transmission Volume Setting
Although the default volume setting will be ideal for most conditions, you
may be able to improve the performance of the TuneBase FM by adjusting
the volume of the transmitted audio signal. The TuneBase FM allows you to
select one of five volume levels. You may wish to decrease the volume if you
experience distorted audio.
The transmission volume setting menu can be accessed by pressing the
“1” and “2” buttons simultaneously. TuneBase FM will display the current
volume setting on the iPod nano, which is represented by “VOL 1” (low),
“VOL 2”, “VOL 3” (default), “VOL 4, and “VOL 5” (high).
You can then change the volume level by using the up and down arrows. To
accept your volume selection, simply wait for the iPod nano screen to return
to the iPod Main Menu.
Stereo/Mono Selection
Transmitting music in stereo generally gives you the highest-quality
listening experience. However, you may get better FM signal reception by
changing the transmission to mono. TuneBase FM transmits in stereo mode
by default. We suggest that you switch from stereo to mono transmission
only if your car stereo is NOT receiving a clear signal from the TuneBase FM,
or if you are listening to mono recordings such as audio books.
You can access the stereo/mono transmission menu by pressing the “1
and “3” buttons simultaneously. The TuneBase FM then displays the current
mode setting, which is represented by “MONO” or “ST”. You can change the
mode by pressing the up or down arrows. Either arrow will change between
the two modes. The new setting takes effect immediately.
To accept your mode selection, simply wait for the iPod screen to return to
the iPod Main Menu.
ITransmission Volume Setting | 010
P75357_F8Z136eaBLK_man.indb 10 16/1/07 9:40:23 am
EN
Troubleshooting
Issue - My iPod nano does not seem to be charging.
Solution 1 - Make sure that the TuneBase FM is correctly connected to your car’s power
outlet. The green indicator light on the cigarette-lighter adapter portion of the product
should be lit at all times.
Solution 2
- Check to see that the iPod nano is pushed all the way into the cradle.
Solution 3 - Ensure that your car’s power outlet is receiving power. Some cars are
designed so that power is not provided to the power outlet unless the car is in ignition
mode or the engine is running. If none of these solutions solves the problem, the fuse of
the TuneBase FM might be burned out. In order to replace the fuse, please carefully follow
this procedure:
NOTE: DO NOT ATTEMPT TO DO
THIS IN THE CAR.
Use a clean, level
surface or table for disassembly so
that components do not get lost.
The contact piece at the front end
of the cigarette-lighter adapter
is spring-loaded. With pliers,
carefully and slowly remove the
nut at the front end so that the
spring inside the cigarette-lighter
adapter does not get lost. The
fuse will be easily accessible now.
Purchase a new fuse at any auto-
supply store.
Please refer to Fig. A for correct order
of assembly. Be sure to tighten the
nut firmly with pliers.
SPRING
(NOT PICTURED)
FIG. A
FUSE
CONTACT
FRICTION WASHER
METAL WASHER
NUT
| 011Troubleshooting
P75357_F8Z136eaBLK_man.indb 11 16/1/07 9:40:26 am
Troubleshooting
Issue - The audio is distorted.
Solution 1
- Decrease the TuneBase FM volume setting. Setting the volume setting to “VOL 4” or
“VOL 5” increases the likelihood of audio distortion, except when using iPod nano.
Solution 2 - Make sure that your iPod nano EQ setting is “Off” or “Flat”. Some EQ settings cause the
audio to clip.
Solution 3
- Tune your car stereo and the TuneBase FM to a different frequency.
Issue - The audio is too quiet.
Solution
- Increase the transmission volume setting. If your hear distortion in the audio, decrease the
volume setting. The default setting of “VOL 3” is ideal for most conditions.
Issue - I am unable to get clear FM reception.
Solution 1
- Tune your car stereo and the TuneBase FM to a different frequency.
Solution 2
- In some instances, lowering the car antenna (available in some cars) will improve the
clarity of the TuneBase FM’s signal.
Solution 3
- Change the stereo/mono setting to mono mode. This may improve signal reception, but
the audio will be monaural instead of stereo.
Issue - iPod nano playback stays paused after I’ve changed a setting on the TuneBase FM.
Solution
- Simply press the “Play/Pause” button on your iPod nano to resume playback.
Issue - When I remove my iPod nano from the TuneBase FM cradle or turn off my car, iPod
nano playback does not automatically pause.
Solution - If you remove the iPod nano from the TuneBase FM cradle within 12 seconds of adjusting
the TuneBase FM settings, or remove power to the TuneBase FM during this time, the iPod nano may
not automatically pause. Simply press the “Play/Pause” button on your iPod nano to pause playback.
Troubleshooting | 012
P75357_F8Z136eaBLK_man.indb 12 16/1/07 9:40:27 am
EN
Issue - The audio is distorted.
Solution 1
- Decrease the TuneBase FM volume setting. Setting the volume setting to “VOL 4” or
“VOL 5” increases the likelihood of audio distortion, except when using iPod nano.
Solution 2 - Make sure that your iPod nano EQ setting is “Off” or “Flat”. Some EQ settings cause the
audio to clip.
Solution 3
- Tune your car stereo and the TuneBase FM to a different frequency.
Issue - The audio is too quiet.
Solution
- Increase the transmission volume setting. If your hear distortion in the audio, decrease the
volume setting. The default setting of “VOL 3” is ideal for most conditions.
Issue - I am unable to get clear FM reception.
Solution 1
- Tune your car stereo and the TuneBase FM to a different frequency.
Solution 2
- In some instances, lowering the car antenna (available in some cars) will improve the
clarity of the TuneBase FM’s signal.
Solution 3
- Change the stereo/mono setting to mono mode. This may improve signal reception, but
the audio will be monaural instead of stereo.
Issue - iPod nano playback stays paused after I’ve changed a setting on the TuneBase FM.
Solution
- Simply press the “Play/Pause” button on your iPod nano to resume playback.
Issue - When I remove my iPod nano from the TuneBase FM cradle or turn off my car, iPod
nano playback does not automatically pause.
Solution - If you remove the iPod nano from the TuneBase FM cradle within 12 seconds of adjusting
the TuneBase FM settings, or remove power to the TuneBase FM during this time, the iPod nano may
not automatically pause. Simply press the “Play/Pause” button on your iPod nano to pause playback.
Troubleshooting
Issue - When returning to the iPod nano Main Menu after adjusting
the TuneBase FM settings, the iPod nano stays on the “OK to
disconnectscreen.
Solution
- Remove your iPod nano from the TuneBase FM and reconnect.
If no longer using the TuneBase FM, simply remove and then reset your
iPod nano by pressing the “select” and “menu” buttons simultaneously
for 10 seconds.
Issue –
The TuneBase FM does not appear to be saving my settings.
Solution
- Be sure not to remove the iPod nano from the cradle or remove
power to the TuneBase FM while adjusting the TuneBase FM settings. Your
settings are stored in memory when the iPod nano screen returns to the iPod
nano Main Menu.
Issue – The TuneBase FM and iPod nano are in the way of
my car’s controls.
Solution
- The TuneBase FM has been designed to easily position in a wide
range of orientations within the car. Use the flexible gooseneck and the
articulation behind the docking cradle to position it away from any controls of the car.
Be sure to position the gooseneck in as close to an upright position in relation to the
adapter as possible (Fig. B).
Issue - The TuneBase FM connects firmly to the power outlet of my car but
the TuneBase FM still rotates.
Solution
- Check to see if the power outlet of your car rotates in its socket. If so, please
consult your car manufacturer.
Issue - The rubber friction washer is out of position and I cannot insert the
cigarette-lighter adapter into the car’s power outlet.
Solution
- Please use a clean and empty table for disassembly. DO NOT ATTEMPT TO
DO THIS IN THE CAR. Use pliers to loosen the nut at the end of the cigarette-lighter
adapter slightly. It is not necessary to unscrew the entire nut. Move the friction washer
back into centred position. Use pliers to tighten the nut firmly.
Fig. B
| 013Troubleshooting
P75357_F8Z136eaBLK_man.indb 13 16/1/07 9:40:29 am
Troubleshooting
Issue - I pulled the TuneBase FM out of the power outlet of my car but the rubber washer
slipped off and remained in the power outlet.
Solution
- This is rare, but if it occurs: DISCONNECT THE BATTERY OF YOUR CAR BEFORE
ATTEMPTING TO REMOVE THE WASHER! ANY ATTEMPT TO REMOVE THE WASHER WITHOUT
DISCONNECTING THE BATTERY MAY RESULT IN PHYSICAL HARM TO YOU OR DAMAGE TO THE CAR.
Use pliers to carefully remove the friction washer from the power outlet. Then, place it back onto the
cigarette-lighter adapter. Then, reconnect the car battery.
Issue - The TuneBase FM rotates out of position around the centre of the power outlet.
Solution 1
- Be sure to solidly attach the cigarette-lighter adapter portion of the TuneBase FM in the
power outlet. Test the stability by pushing it sideways before driving.
Solution 2
- In some cars, the power outlet is bigger in diameter than the cigarette-lighter adapter.
You will notice a wiggle in the TuneBase FM when pushing it. In that case, fit the collar provided
around the TuneBase FM’s cigarette-lighter adapter. Then, attach the cigarette-lighter adapter to
the power outlet. Slide the collar into the power outlet, making sure that all four protrusions securely
fit into the power outlet.
Solution 3
- Some power outlets will not fit all four protrusions of the collar. In order to improve
the fit of the cigarette-lighter adapter in the power outlet of the car, you can cut the collar to size. In
order to do so, please cut as many protrusions as necessary with scissors. Carefully cut one by one,
always trying the fit in the power outlet after each cut. Cut the protrusions from one side to
the other (Fig. C).
Fig C. Test fit in power outlet after each cut!
cut
cut
cut
Troubleshooting | 014
P75357_F8Z136eaBLK_man.indb 14 16/1/07 9:40:31 am
EN
Free Tech Support*
You can find additional support information on our website www.belkin.com through
the tech-support area. If you want to contact technical support by phone, please call the
number you need from the list below*.
*Local rates apply
Country Number Internet adress
AUSTRIA 08 - 20 20 07 66 http://www.belkin.com/uk
BELGIUM 07 07 00 073 http://www.belkin.com/nl
CZECH REPUBLIC 23 900 04 06 http://www.belkin.com/uk
DENMARK 701 22 403 http://www.belkin.com/uk
FINLAND 00800 - 22 35 54 60 http://www.belkin.com/uk
FRANCE 08 - 25 54 00 26 http://www.belkin.com/fr
GERMANY 0180 - 500 57 09 http://www.belkin.com/de
GREECE 00800 - 44 14 23 90 http://www.belkin.com/uk
HUNGARY 06 - 17 77 49 06 http://www.belkin.com/uk
ICELAND 800 8534 http://www.belkin.com/uk
IRELAND 0818 55 50 06 http://www.belkin.com/uk
ITALY 02 - 69 43 02 51 http://www.belkin.com/it/support/tech
LUXEMBOURG 34 20 80 8560 http://www.belkin.com/uk
NETHERLANDS
0900 - 040 07 90
0.10 per minute
http://www.belkin.com/nl
NORWAY 815 00 287 http://www.belkin.com/uk
POLAND 00800 - 441 17 37 http://www.belkin.com/uk
PORTUGAL 707 200 676 http://www.belkin.com/uk
RUSSIA 495 580 9541 http://www.belkin.com/uk
SOUTH AFRICA 0800 - 99 15 21 http://www.belkin.com/uk
SPAIN 902 - 02 43 66 http://www.belkin.com/es/support/tech
SWEDEN 07 - 71 40 04 53 http://www.belkin.com/se/support/tech
SWITZERLAND 08 - 48 00 02 19 http://www.belkin.com/uk
UNITED KINGDOM 0845 - 607 77 87 http://www.belkin.com/uk
OTHER COUNTRIES +44 - 1933 35 20 00
| 015Free Tech Support
P75357_F8Z136eaBLK_man.indb 15 16/1/07 9:40:35 am
Information
Warning
The TuneBase/TuneBase FM requires full concentration and both hands to install.
DO NOT ATTEMPT TO INSTALL THE PRODUCT WHILE DRIVING. Make sure the product
fits securely and firmly into your car’s power outlet before driving. After installation,
ensure that the TuneBase FM does not freely rotate in the power outlet of the car
by following the instructions in this User Manual. DO NOT ATTEMPT TO ADJUST OR
RETRIEVE AN UNSECURED TUNEBASE FM OR IPOD NANO WHILE DRIVING. Adjust the
TuneBase FM so that both the TuneBase FM and the iPod nano do not interfere with
any of the operating controls of the car.
DO NOT INSERT ANY OBJECTS OTHER THAN THE CIGARETTE-LIGHTER ADAPTER INTO
THE POWER OUTLET OF THE CAR WITHOUT DISCONNECTING THE BATTERY OF THE
CAR FIRST. FAILURE TO OBSERVE THIS SAFETY WARNING CAN RESULT IN POSSIBLE
INJURY OR PROPERTY DAMAGE.
Belkin does not assume any responsibility for personal injury or property damage
incurred due to hazardous driving as a result of interaction with the TuneBase FM,
the iPod nano, or the power outlet of the car.
European Standards Compliance Statement
This product complies with the following standards: EN 60065, EN 300 320 and EN
301 489. For the full Declaration of Conformity please follow the following link:
www.belkin.com/doc
This product complies to the WEEE directive. For recycling information please follow
the following link: www.belkin.com/environmental
Information | 016
0673
P75357_F8Z136eaBLK_man.indb 16 16/1/07 9:40:36 am
EN
Warranty
Belkin Corporation Limited 3-Year Product Warranty
What this warranty covers.
Belkin Corporation warrants to the original purchaser of this Belkin product that the
product shall be free of defects in design, assembly, material or workmanship.
What the period of coverage is.
Belkin Corporation warrants the Belkin product for three years.
What will we do to correct problems?
Product Warranty.
Belkin will repair or replace, at its option, any defective product free
of charge (except for shipping charges for the product).
What is not covered by this warranty?
All above warranties are null and void if the Belkin product is not provided to
Belkin Corporation for inspection upon Belkin’s request at the sole expense of the
purchaser, or if Belkin Corporation determines that the Belkin product has been
improperly installed, altered in any way, or tampered with. The Belkin Product
Warranty does not protect against acts of God (other than lightning) such as flood,
earthquake, war, vandalism, theft, normal-use wear and tear, erosion, depletion,
obsolescence, abuse, damage due to low voltage disturbances
(i.e. brownouts or sags), non-authorized program, or system equipment
modification or alteration.
| 017Warranty
P75357_F8Z136eaBLK_man.indb 17 16/1/07 9:40:37 am
Warranty
How state law relates to the warranty.
THIS WARRANTY CONTAINS THE SOLE WARRANTY OF BELKIN CORPORATION, THERE
ARE NO OTHER WARRANTIES, EXPRESSED OR, EXCEPT AS REQUIRED BY LAW, IMPLIED,
INCLUDING THE IMPLIED WARRANTY OR CONDITION OF QUALITY, MERCHANTABILITY
OR FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE, AND SUCH IMPLIED WARRANTIES, IF ANY, ARE
LIMITED IN DURATION TO THE TERM OF THIS WARRANTY.
Some states do not allow limitations on how long an implied warranty lasts, so the above
limitations may not apply to you.
IN NO EVENT SHALL BELKIN CORPORATION BE LIABLE FOR INCIDENTAL, SPECIAL, DIRECT,
INDIRECT, CONSEQUENTIAL OR MULTIPLE DAMAGES SUCH AS, BUT NOT LIMITED TO, LOST
BUSINESS OR PROFITS ARISING OUT OF THE SALE OR USE OF ANY BELKIN PRODUCT, EVEN
IF ADVISED OF THE POSSIBILITY OF SUCH DAMAGES.
This warranty gives you specific legal rights, and you may also have other rights, which may
vary from state to state. Some states do not allow the exclusion or limitation of incidental,
consequential, or other damages, so the above limitations may not apply to you.
Warranty | 018
P75357_F8Z136eaBLK_man.indb 18 16/1/07 9:40:37 am
EN
Warranty
How to get service.
To get service for your Belkin product you must take the following steps:
1. Contact Belkin Customer Service (see details on page 13), within 15 days of
the Occurrence.
Be prepared to provide the following information:
a. The part number of the Belkin product.
b. Where you purchased the product.
c. When you purchased the product.
d. Copy of original receipt.
2. Your Belkin Customer Service Representative will then instruct you on how
to forward your receipt and Belkin product and how to proceed with your
claim.
Belkin Corporation reserves the right to review the damaged Belkin product.
All costs of shipping the Belkin product to Belkin Corporation for inspection
shall be borne solely by the purchaser. If Belkin determines, in its sole
discretion, that it is impractical to ship the damaged equipment to Belkin
Corporation, Belkin may designate, in its sole discretion, an equipment repair
facility to inspect and estimate the cost to repair such equipment. The cost,
if any, of shipping the equipment to and from such repair facility and of such
estimate shall be borne solely by the purchaser. Damaged equipment must
remain available for inspection until the claim is finalized. Whenever claims
are settled, Belkin Corporation reserves the right to be subrogated under any
existing insurance policies the purchaser may have.
| 019Warranty
P75357_F8Z136eaBLK_man.indb 19 16/1/07 9:40:37 am
| 020
P75357_F8Z136eaBLK_man.indb 20 16/1/07 9:40:38 am
| 021
P75357_F8Z136eaBLK_man.indb 21 16/1/07 9:40:38 am
Introduction | 022
Belkin Tech Support
Europe: 00 800 223 55 460
Belkin Ltd.
Express Business Park, Shipton Way
Rushden, NN10 6GL, United Kingdom
+44 (0) 1933 35 2000
+44 (0) 1933 31 2000 fax
Belkin B.V.
Boeing Avenue 333
1119 PH Schiphol-Rijk, The Netherlands
+31 (0) 20 654 7300
+31 (0) 20 654 7349 fax
Belkin GmbH
Hanebergstrasse 2
80637 Munich, Germany
+49 (0) 89 143405 0
+49 (0) 89 143405 100 fax
Belkin SAS
130 rue de Silly
92100 Boulogne-Billancourt, France
+33 (0) 1 41 03 14 40
+33 (0) 1 41 31 01 72 fax
Belkin Iberia
Avda. Cerro del Aguila 3
28700 San Sebastián de los Reyes, Spain
+34 91 625 80 00
+34 9 02 02 00 34 fax
© 2006 Belkin Corporation. All rights reserved.
All trade names are registered trademarks of respective manufacturers listed.
iPod is a trademark of Apple Computer, Inc., registered in the U.S. and other countries.
F8Z136eaBLK / F8Z136ea P75357ea
P75357_F8Z136eaBLK_man.indb 22 16/1/07 9:40:39 am
| 023Introduction
Mode d’emploi
TuneBase
FM pour iPod nano
FR
P75357_F8Z136eaBLK_man.indb 23 16/1/07 9:40:40 am
P75357_F8Z136eaBLK_man.indb 24 16/1/07 9:40:40 am
| 025Introduction
FR
Introduction
Félicitations et merci d’avoir choisi le TuneBase FM de Belkin. Ce produit vous
permet de positionner, alimenter, recharger et écouter votre iPod nano, tout en
conduisant. Veuillez prendre connaissance de la totalité de ce manuel, afin de tirer
le meilleur de votre iPod nano, que vous soyez.
P75357_F8Z136eaBLK_man.indb 25 16/1/07 9:40:40 am
Instructions de mise en route
1. Baissez le son de votre autoradio.
2. Branchez le TuneBase FM de Belkin dans l’allume-cigare de votre voiture. Le témoin
du TuneBase FM indique si le raccordement est bon.
Avertissement : N’employez pas de force excessive lorsque vous faites pivotez le
connecteur dans l’allume-cigare. Si vous rencontrez une résistance, branchez le
connecteur de la prise et réinsérez-le dans la position désie. Si vous ne le faites pas,
vous risquez d’endommager gravement l’adaptateur ou l’allume-cigare.
Remarque :Les dimensions des allume-cigares peuvent varier selon la marque ou le
modèle de la voiture. En fonction de ces variations et pour un meilleur ajustement,
il se peut que vous deviez utiliser la rondelle fournie et l’insérer dans l’allume-cigare
avant d’y insérer le connecteur. Cependant, il n’est pas cessaire d’utiliser la rondelle
avec la plupart des allume-cigares. Autrement, elle ne conviendra pas à la prise.
A. Assurez-vous que la rondelle est bien en place autour du contact métallique afin
d’assurer une connexion électrique aquate avec la prise.
B. Source d’alimentation (prise allume-cigare)
C. Rondelle
D. Connecteur
(B)
(A)
(D)
(C)
Instructions de mise en route | 026
P75357_F8Z136eaBLK_man.indb 26 16/1/07 9:40:42 am
FR





Instructions de mise en route
3. Courbez et positionnez la tige tallique flexible
avec votre iPod nano tel que désiré.
4. Glissez doucement votre iPod nano dans le support
qui se trouve en haut du TuneBase FM. L’iPod s’allume
si la batterie de votre voiture est en marche.
Remarque : L’iPod nano interrompt la lecture
de façon automatique lorsqu’il ne reçoit plus
d’alimentation de la part de l’allume-cigare ou si le
moteur de la voiture est éteint.
Remarque :Afin d’éviter des dommages à votre iPod
nano, assurez-vous de débrancher l’iPod nano du
support sur TuneBase FM, avant de brancher le
TuneBase FM de l’allume-cigare.
| 027Instructions de mise en route
P75357_F8Z136eaBLK_man.indb 27 16/1/07 9:40:45 am
Utilisation de la télécommande TuneBase FM
L’émetteur TuneBase FM est en fonction lorsque l’iPod nano est branché et la voiture est
en marche. Il s’éteint automatiquement lorsque vous retirez l’iPod nano du support ou
lorsque vous éteignez le moteur de votre voiture.
1. Syntonisez une fréquence radio diffusant un signal faible. Le canal idéal est celui qui
n’émet pas de programme radio ou qui le fait très faiblement.
2. Insérez votre iPod nano dans le TuneBase FM. Le rétroéclairage de l’iPod nano s’allume
et la fréquence de l’émetteur apparaît sur l’écran de l’iPod nano.
3. Appuyez sur le bouton « » ou le bouton « » du TuneBase FM pour sélectionner la
fréquence d’émission choisie à l’étape 1. La fréquence s’affiche sur lécran de l’iPod. La
fréquence s’affiche sur l’écran de l’iPod nano. Pour syntoniser plus rapidement appuyez
sur l’un ou l’autre des boutons et maintenez-le enfoncé.
4. L’écran de l’iPod nano affiche la fréquence pendant cinq
secondes, puis affiche le menu principal. Ceci survient
après avoir modifié tout paramètre du TuneBase FM.
Tous les paramètres, y compris la fréquence d’émission,
le réglage du volume et le réglage du son stéréo/mono,
sont entreposés dans la mémoire de façon permanente.
Remarque : La lecture de l’iPod nano s’interrompt
lorsque vous accédez au menu de réglage du TuneBase
FM et lorsque vous le quittez. La lecture reprend après
quelques instants.
5. Réglez le volume de votre radio FM au niveau d’écoute
souhaité.
Utilisation de la télécommande TuneBase FM | 028
Affichage
de la
fréquence





Syntoniseur
de fréquence
P75357_F8Z136eaBLK_man.indb 28 16/1/07 9:40:47 am
FR
Utilisation de la mémoire
1. Pour stocker une fréquence en mémoire, lectionnez la fréquence désie
au moyen des boutons «
» ou « ». Appuyez sur le bouton de présélection
désiré (1, 2, 3 ou 4) et maintenez-le enfoncé pendant deux secondes. Un bip
se fait entendre lorsque la nouvelle fréquence est programe.* L’écran de
l’iPod nano affiche le changement lorsque le bouton de mémoire est relâché,
en montrant le bouton de moire sur lequel vous avez appuyé, suivi de la
fréquence enregistrée.
* Ne retirez PAS l’iPod nano du support tant que l’écran n’affiche pas le menu
principal. Sinon, les modifications ne sont pas prises en compte.
2. Pour lectionner une fréquence pré-enregiste, appuyez sur «
1 », « 2 », « 3 »
ou «
4 ». L’émetteur FM syntonise automatiquement la fquence enregistrée
dans la moire.





Affichage de la
fréquence
Syntoniseur de
fréquence
Affichage de la
mémoire
Mémoires 1 - 4





| 029IntroductionUtilisation de la moire
P75357_F8Z136eaBLK_man.indb 29 16/1/07 9:40:50 am
glage du volume
Bien que le réglage par défaut du volume convient pour la plupart des
conditions, vous pouvez améliorer la performance du TuneBase FM en
réglant le volume du signal audio émis part l’appareil. Le TuneBase FM vous
permet de choisir parmi cinq niveaux de volume. Vous pouvez diminuer le
volume si le son vous semble déformé.
Vous pouvez accéder au menu de réglage du volume d’émission en
appuyant simultanément sur les boutons « 1 » et « 2 ». Le TuneBase FM
affiche le niveau actuel du volume sur l’iPod nano, soit « VOL 1 » (faible),
« VOL 2 », « VOL 3 » (défaut), « VOL 4 » et « VOL 5 » (élevé).
Vous pouvez modifier le niveau du volume au moyen des flèches haut/bas.
Pour confirmer le réglage du volume, attentez que l’écran de l’iPod nano
retourne au Menu principal.
Réglage stéréo/mono
Le mode stéréo donne généralement la meilleure qualité sonore.
Cependant, il arrive que vous obteniez une meilleure réception du signal
FM en réglant l’émission à « mono ». Le TuneBase FM émet en mode stéréo
par défaut. Nous vous suggérons de passer du mode stéréo au mode mono
uniquement si votre autoradio ne reçoit PAS de signal clair du TuneBase FM,
ou si vous écoutez des enregistrements mono tels que des livres audio.
Vous pouvez accéder au menu du mode stéréo/mono en appuyant sur
les boutons « 1 » et « 3 » simultanément. Le TuneBase FM affiche ensuite le
mode actuel, soit « MONO » ou « ST ». Vous pouvez modifier le mode à l’aide
des flèches haut/bas. Les deux flèches permettent de choisir l’un ou l’autre
mode. La modification prend effet immédiatement.
Pour confirmer le réglage du mode, attentez que l’écran de l’iPod retourne
au Menu principal.
IRéglage du volume | 030
P75357_F8Z136eaBLK_man.indb 30 16/1/07 9:40:53 am
FR
pannage
Problème - Mon iPod nano ne semble pas être rechargé.
Solution 1 - Assurez-vous que le TuneBase FM est branché correctement à l’allume-cigare
de votre voiture. Le témoin vert de l’adaptateur pour prise allume-cigare doit être allu
en tout temps.
Solution 2
- Assurez-vous que votre iPod est bien enfoncé dans le support.
Solution 3 - Assurez-vous que l’allume-cigare est alimenté en courant. Certaines voitures
n’alimentent la prise que si la voiture est en mode d’allumage ou si le moteur tourne. Si
aucune de ces solutions ne semblent solutionner le problème, il se peut que le fusible
du TuneBase FM est brûlé. Pour changer le fusible, veuillez suivre attentivement les
instructions suivantes :
NOTE : NE FAITES PAS CES
MANIPULATIONS DANS LA
VOITURE.
Veuillez utiliser une table
peu encombrée pour désassembler
l’unité, afin de ne pas perdre de
pièces. La pièce de contact à l’avant
de l’adaptateur pour allume-cigare
posde un ressort. À l’aide de pinces,
dévissez rement l’écrou situé à
l’extrémité de l’adaptateur pour prise
allume-cigare. Retirez-le doucement,
pour éviter de perdre le ressort de
l’adaptateur pour prise allume-cigare.
Vous avez maintenant un accès facile
au fusible. Veuillez vous procurer un
nouveau fusible dans un magasin
d’accessoires automobiles.
Consultez l’illustration A pour connaître
l’ordre d’assemblage. Assurez-vous
d’avoir serré l’écrou
fermement à l’aide
de pinces.
ILLUSTRATION A
RESSORT
(NON ILLUSTRÉ)
FUSIBLE
CONTACT
RONDELLE DE
FRICTION
RONDELLE DE MÉTAL
ÉCROU
| 031pannage
P75357_F8Z136eaBLK_man.indb 31 16/1/07 9:40:57 am
pannage
Problème - Le son est déformé.
Solution 1
- Diminuez le volume du TuneBase FM. Si le volume est réglé à « VOL 4 » ou « VOL 5 », le
risque de distorsion audio augmente, à l’exception de l’iPod nano.
Solution 2 - Assurez-vous que l’égalisateur de l’iPod nano est réglé à « Off » ou « Flat ». Il arrive que
les égalisateurs entraînent des coupures du son.
Solution 3
- Syntoniser une autre fréquence sur votre autoradio et le TuneBase FM.
Problème - Le son n’est pas assez fort.
Solution
- Augmentez le volume. Si l’audio est déformé, diminuez le volume. Le niveau « VOL 3 »
est idéal pour la plupart des conditions.
Problème - La réception FM n’est pas claire.
Solution 1
- Syntoniser une autre fréquence sur votre autoradio et le TuneBase FM.
Solution 2
- Dans certains cas, abaisser l’antenne (sur certaines voitures) améliore la clarté du
signal du TuneBase FM.
Solution 3
- Changez le mode stéréo/mono à mono. Ceci a pour effet d’améliorer la réception du
signal, mais le son sera en mode mono et non plus en mode stéréo.
Problème - La lecture de l’iPod nano ne reprend pas après avoir modifié un réglage sur
le TuneBase FM.
Solution
- Appuyez simplement sur le bouton « Play/Pause » pour reprendre la lecture.
Problème - Si je retire mon iPod nano du support du TuneBase FM ou si j’éteins le
moteur de ma voiture, la lecture de l’iPod nano ne s’interrompt pas automatiquement.
Solution - Si vous retirez l’iPod nano du support du TuneBase FM dans les 12 secondes qui suivent
une modification des réglages du TuneBase FM, ou si vous éteignez la source d’alimentation
du TuneBase FM pendant cette période, la lecture de l’iPod nano peut ne pas être interrompue
automatiquement. Appuyez simplement sur le bouton « Play/Pause » pour interrompre la lecture.
pannage | 032
P75357_F8Z136eaBLK_man.indb 32 16/1/07 9:40:58 am
FR
pannage
Problème - Lorsque liPod nano revient au menu principal après avoir
modifié les réglages du TuneBase FM, « OK to disconnect » appart à
l’écran de l’iPod nano.
Solution
- Retirez l’iPod nano du TuneBase FM et replacez-le. Si vous ne vous
servez plus du TuneBase FM, retirez votre iPod nano et réinitialisez-le en appuyant
sur les boutons « select » et « menu » simultament pendant 10 secondes.
Problème
Je crois que le TuneBase FM n’enregistre pas mes
paramètres.
Solution
- Ne retirez pas l’iPod nano du support ou ne coupez pas l’alimentation
du TuneBase FM lorsque vous modifiez les réglages du TuneBase FM. Vos
paratres sont enregistrés dans la mémoire lorsque l’écran de l’iPod nano
revient au Menu principal.
Problème – Le TuneBase FM et l’iPod nano bloquent l’accès aux
commandes de ma voiture.
Solution
- Le TuneBase FM a été conçu pour être placé à difrents endroits dans
votre voiture. Utilisez le col et l’articulation derrière le support pour éloigner le
TuneBase des commandes de votre voiture. Assurez-vous de positionner le col dans
une position verticale aussi rapprochée de l’allume-cigare que possible (Illustration B).
Problème - Le TuneBase FM se branche fermement dans la prise allume-cigare
de ma voiture, mais le TuneBase FM pivote toujours.
Solution
- Vérifiez si la prise allume-cigare de votre voiture pivote elle-même dans son
réceptacle. Si c’est le cas, contactez le fabricant de votre voiture.
Problème - La rondelle de friction est hors position et je ne peux pas brancher
l’adaptateur pour prise allume-cigare dans la prise de ma voiture.
Solution
- Veuillez utiliser une table peu encombrée pour désassembler l’unité. NE FAITES
PAS CES MANIPULATIONS DANS LA VOITURE. À l’aide de pinces, dévissez lérement
l’écrou situé à l’extrémité de l’adaptateur pour prise allume-cigare. Il n’est pas nécessaire
de dévisser entrement l’écrou. Replacez la rondelle de friction dans sa position centrée.
Utilisez des pinces pour serrer fermement l’écrou.
Illustration B
| 033pannage
P75357_F8Z136eaBLK_man.indb 33 16/1/07 9:40:59 am
pannage
Problème - J’ai retiré le TuneBase FM de la prise allume-cigare de ma voiture mais la
rondelle de friction est restée à l’intérieur de la prise.
Solution
- Cette situation est rare, mais si elle survient : DÉBRANCHEZ LA BATTERIE DE VOTRE
VOITURE AVANT DE TENTER DE RETIRER LA RONDELLE ! TOUTE TENTATIVE DE RETIRER LA
RONDELLE SANS PRÉALABLEMENT DÉBRANCHER LA BATTERIE PEUT ENTRAÎNER DES BLESSURES
GRAVES OU ENDOMMAGER LA VOITURE.
Utilisez des pinces pour délicatement retirer la rondelle de friction de la prise. Ensuite, replacez-la
sur l’adaptateur pour allume-cigare. Ensuite, rebranchez la batterie.
Problème - Le TuneBase FM pivote hors position dans la prise de l’allume-cigare.
Solution 1
- Assurez-vous que l’adaptateur pour prise allume-cigare du TuneBase FM est
solidement branché dans la prise allume-cigare de votre voiture. Vérifiez sa stabilité en tentant
de faire bouger l’unité de gauche à droite, avant de conduire votre voiture.
Solution 2
-
Dans certaines voitures, le diamètre de la prise est plus grand que celui de l’adaptateur
pour prise allume-cigare. Vous remarquerez que le TuneBase FM se déplace lorsque vous le bougez.
Si c’est le cas, placez le manchon fourni autour de l’adaptateur pour allume-cigare du TuneBase
FM. Ensuite, branchez l’adaptateur à l’allume-cigare. Faites glisser le manchon dans la prise pour
allume-cigare, en vous assurant que les quatre saillies sont bien en place dans la prise.
Solution 3 - Certaines prises ne conviendront pas aux quatre saillies du manchon. Pour améliorer
l’ajustement de l’adaptateur dans la prise pour allume-cigare, vous pouvez tailler le manchon
de la longueur désirée. Pour ce faire, taillez autant de saillies que désiré à l’aide d’une paire de
ciseaux. Taillez une saillie à la fois et vérifiez l’ajustement en branchant l’adaptateur dans la prise.
Taillez une saillie d’un côté, puis de l’autre, et non pas des deux côtés à la fois (Illustration C).
Illustration C Vérifiez l’ajustement après avoir taillé chaque saillie !
couper
couper
couper
pannage | 034
P75357_F8Z136eaBLK_man.indb 34 16/1/07 9:41:02 am
FR
Assistance technique gratuite*
Vous trouverez des informations techniques sur le site www.belkin.com dans la zone
d’assistance technique. Pour communiquer avec le service d’assistance technique par
téléphone, veuillez composer le numéro apparaissant dans la liste ci-dessous*.
*Hors coût de communication locale
Pays Numéro Site Web
AUTRICHE 08 - 20 20 07 66 http://www.belkin.com/uk
BELGIQUE 07 07 00 073 http://www.belkin.com/nl
RÉPUBLIQUE TCHÈQUE
23 900 04 06 http://www.belkin.com/uk
DANEMARK 701 22 403 http://www.belkin.com/uk
FINLANDE 00800 - 22 35 54 60 http://www.belkin.com/uk
FRANCE 08 - 25 54 00 26 http://www.belkin.com/fr
ALLEMAGNE 0180 - 500 57 09 http://www.belkin.com/de
GRÈCE 00800 - 44 14 23 90 http://www.belkin.com/uk
HONGRIE 06 - 17 77 49 06 http://www.belkin.com/uk
ISLANDE 800 8534 http://www.belkin.com/uk
IRLANDE 0818 55 50 06 http://www.belkin.com/uk
ITALIE 02 - 69 43 02 51 http://www.belkin.com/it/support/tech
LUXEMBOURG 34 20 80 8560 http://www.belkin.com/uk
PAYS-BAS
0900 - 040 07 90
0,10 € par minute
http://www.belkin.com/nl
NORVÈGE 815 00 287 http://www.belkin.com/uk
POLOGNE 00800 - 441 17 37 http://www.belkin.com/uk
PORTUGAL 707 200 676 http://www.belkin.com/uk
RUSSIE
495 580 9541 http://www.belkin.com/uk
AFRIQUE DU SUD 0800 - 99 15 21 http://www.belkin.com/uk
ESPAGNE 902 - 02 43 66 http://www.belkin.com/es/support/tech
SUÈDE 07 - 71 40 04 53 http://www.belkin.com/se/support/tech
SUISSE 08 - 48 00 02 19 http://www.belkin.com/uk
ROYAUME-UNI 0845 - 607 77 87 http://www.belkin.com/uk
AUTRES PAYS +44 - 1933 35 20 00
| 035Assistance technique gratuite
P75357_F8Z136eaBLK_man.indb 35 16/1/07 9:41:05 am
Information
Avertissement
L’installation du TuneBase/TuneBase FM requiert de la concentration et vos deux
mains. N’ESSAYEZ PAS D’INSTALLER LE PRODUIT PENDANT LA CONDUITE. Assurez-
vous que le produit est bien en place dans la prise allume-cigare de votre voiture
avant de conduire votre véhicule. Après l’installation, assurez-vous que le TuneBase
FM ne pivote pas dans la prise allume-cigare, en suivant les instructions dans le
manuel de l’utilisateur. NE TENTEZ PAS D’AJUSTER OU DE REPLACER UN TUNEBASE
FM OU IPOD NANO QUI N’EST PAS STABLE EN COURS DE CONDUITE. Ajustez le
TuneBase FM de façon à ce que le TuneBase FM et l’iPod nano n’empêchent pas
l’accès aux commandes de votre voiture.
N’INSÉREZ AUCUN OBJET AUTRE QUE L’ADAPTATEUR POUR PRISE ALLUME-CIGARE
DANS LA PRISE DE LA VOITURE SANS PRÉALABLEMENT DÉBRANCHER LA BATTERIE
DE LA VOITURE. IGNORER CET AVERTISSEMENT PEUT ENTRAÎNER DES BLESSURES
SÉRIEUSES OU DES DOMMAGES MATÉRIELS.
Belkin n’accepte aucune responsabilité pour les blessures corporelles ou les
dommages matériels des suites d’une conduite dangereuse, résultant de l’interaction
avec le TuneBase FM, l’iPod nano, la prise allume-cigare ou la voiture.
claration de conformiaux directives de l’Union euroenne
Ce produit est conforme aux directives suivantes : EN 60065, EN 300 320 et EN 301
489. Pour la version compte de cette déclaration de conformité, veuillez visiter
le site :
www.belkin.com/doc
Ce produit est conforme à la directive relative aux DEEE Pour de plus amples
informations sur le recyclage, veuillez visiter : www.belkin.com/environmental
Information | 036
0673
P75357_F8Z136eaBLK_man.indb 36 16/1/07 9:41:06 am
FR
Garantie
Garantie limitée de 3 ans du produit de Belkin Corporation
Couverture offerte par la garantie
Belkin Corporation garantit à l’acheteur initial de ce produit Belkin que le produit est
exempt de défauts de conception, de montage, de matériau et de fabrication.
Période de garantie.
Belkin Corporation garantit ce produit Belkin pour une période de trois ans.
En cas de problème
Garantie du produit
Belkin s’engage à réparer ou à remplacer gratuitement, à sa convenance, tout
produit défectueux (à l’exception des frais d’expédition du produit).
Limites de la couverture offerte par la garantie
Toutes les garanties susmentionnées sont caduques si le produit Belkin n’est pas
retourné à Belkin Corporation à la demande expresse de celui-ci, l’acheteur étant
responsable de l’acquittement des frais d’expédition, ou si Belkin Corporation
détermine que le produit Belkin a été installé de façon inadéquate, a été modifié
d’une quelconque façon ou falsifié. La garantie du produit Belkin ne protège pas
contre des calamités naturelles (autre que la foudre) comme les inondations, les
tremblements de terre ou la guerre, le vandalisme, le vol, l’usure normale, l’érosion,
l’épuisement, l’obsolescence, l’abus, les dommages provoqués par des perturbations
de basse tension (baisses ou affaissements de tension, par exemple), un programme
non autorisé ou une modification de l’équipement du système.
| 037à vie
P75357_F8Z136eaBLK_man.indb 37 16/1/07 9:41:07 am
Garantie
Relation entre le Droit national et la garantie.
BELKIN REJETTE PAR LE PRÉSENT DOCUMENT TOUTES LES AUTRES GARANTIES,
EXPLICITES OU IMPLICITES, Y COMPRIS MAIS SANS S’Y LIMITER, LES GARANTIES IMPLICITES
AFFÉRENTES À LA QUALITÉ LOYALE ET MARCHANDE ET À LADÉQUATION À UNE FIN
DONNÉE, ET CES GARANTIES IMPLICITES, S’IL Y A LIEU, SONT D’UNE DURÉE LIMITÉE AU
CONDITIONS DE LA PRÉSENTE GARANTIE.
Certains pays ne permettent pas d’imposer de limite à la durée de validité des garanties
implicites. Il se peut donc que les limites ci-dessus ne s’appliquent pas dans votre cas.
BELKIN COMPONENTS NE PEUT EN AUCUN CAS ÊTRE TENU RESPONSABLE DE DOMMAGES
ACCESSOIRES, DIRECTS, INDIRECTS OU MULTIPLES, Y COMPRIS, MAIS SANS S’Y LIMITER,
LA PERTE DE REVENUS OU D’AFFAIRES DÉCOULANT DE LA VENTE OU DE L’UTILISATION
DE TOUT PRODUIT BELKIN, MÊME LORSQU’IL A ÉTÉ AVISÉ DE LA PROBABILITÉ DES DITS
DOMMAGES.
La garantie vous confère des droits légaux spécifiques. Vous pouvez également bénéficier
d’autres droits qui varient d’un pays à l’autre. Certains états n’autorisent pas de limite quant
à la durée d’une garantie implicite; il se pourrait donc que les limites indiquées ci-dessus ne
s’appliquent pas dans votre cas.
Garantie | 038
P75357_F8Z136eaBLK_man.indb 38 16/1/07 9:41:07 am
FR
à vie
Pour une clamation :
Vous devez prendre les mesures suivantes pour faire réparer ou entretenir
votre produit Belkin :
1. Communiquez avec le Service client Belkin (détails en page 13), dans les 15
jours suivant l’événement. Soyez prêt à fournir les informations suivantes :
a. férence du produit Belkin.
b. Lieu d’achat du produit.
c. Date d’achat du produit.
d. Copie de la facture d’origine.
2. Le représentant du service client Belkin vous donnera alors toutes les
instructions sur la façon d’expédier votre facture et le produit Belkin et la
façon de présenter votre réclamation.
Belkin Corporation se serve le droit d’examiner le produit Belkin
endommagé. Tous les frais d’expédition du produit Belkin à Belkin
Corporation pour inspection seront entièrement à la charge de l’acheteur. Si
Belkin détermine, à son entière discrétion, qu’il est peu pratique d’expédier
l’équipement endommaà Belkin Corporation, elle peut signer, à son
entière discrétion, un atelier de paration pour inspecter l’équipement et
évaluer le coût des réparations. Les coûts, s’il en est, pour l’expédition de
l’équipement jusqu’à l’atelier de réparation et le retour, et pour l’estimation,
seront entièrement assumés par l’acheteur. L’équipement endommagé doit
être disponible pour inspection jusqu’à ce que la demande de réclamation
soit rége. Lorsqu’un règlement intervient, Belkin Corporation se réserve le
droit d’être subrogé en vertu de quelque police d’assurance que l’acheteur
pourrait avoir.
| 039Garantie
P75357_F8Z136eaBLK_man.indb 39 16/1/07 9:41:08 am
| 040
P75357_F8Z136eaBLK_man.indb 40 16/1/07 9:41:08 am
| 041
P75357_F8Z136eaBLK_man.indb 41 16/1/07 9:41:08 am
Introduction | 042
Assistance technique Belkin
Europe : 00 800 223 55 460
Belkin Ltd.
Express Business Park, Shipton Way
Rushden, NN10 6GL, Royaume-Uni
+44 (0) 1933 35 2000
+44 (0) 1933 31 2000 Fax
Belkin B.V.
Boeing Avenue 333
1119 PH Schiphol-Rijk, Pays-Bas
+31 (0) 20 654 7300
+31 (0) 20 654 7349 Fax
Belkin GmbH
Hanebergstrasse 2
80637 Munich, Allemagne
+49 (0) 89 143405 0
+49 (0) 89 143405 100 Fax
Belkin SAS
130 rue de Silly
92100 Boulogne-Billancourt, France
+33 (0) 1 41 03 14 40
+33 (0) 1 41 31 01 72 Fax
Belkin Iberia
Avda. Cerro del Aguila 3
28700 San Sebastián de los Reyes, Espagne
+34 91 625 80 00
+34 9 02 02 00 34 fax
© 2006 Belkin Corporation. Tous droits réservés.
Toutes les raisons commerciales sont des marques déposées de leurs fabricants respectifs.
iPod est une marque de commerce d’Apple Computer, Inc., déposée aux États-Unis et dans d’autres pays.
F8Z136eaBLK / F8Z136ea P75357ea
P75357_F8Z136eaBLK_man.indb 42 16/1/07 9:41:10 am
| 043Einführung
Benutzerhandbuch
TuneBase
FM für iPod nano
DE
P75357_F8Z136eaBLK_man.indb 43 16/1/07 9:41:11 am
P75357_F8Z136eaBLK_man.indb 44 16/1/07 9:41:11 am
| 045Einführung
DE
Einführung
Wir freuen uns über Ihren Kauf des TuneBaseFM von Belkin, zu dem wir Sie
herzlich begcknschen. Mit diesem Gerät können Sie Ihren iPod nano im Auto
befestigen und während der Fahrt laden, mit Strom versorgen und Musik über das
Autoradio wiedergeben. Bitte lesen Sie dieses Benutzerhandbuch sorgfältig durch,
um sicherzustellen, dass Sie Ihren iPod nano wirklich optimal nutzen – fast überall,
wo Sie gerade unterwegs sind.
P75357_F8Z136eaBLK_man.indb 45 16/1/07 9:41:11 am
Installationsanweisungen
1. Stellen Sie das Autoradio leise.
2. Schließen Sie den TuneBase FM von Belkin an den Zigarettenanzünder im Auto an.
Die LED-Anzeige am TuneBase FM leuchtet, wenn eine ordnungsgemäße Verbindung
besteht.
Achtung:Üben Sie beim Eindrehen des Steckers in den Zigarettenannder
keinen überßigen Druck aus! Wenn Sie auf Widerstand stoßen, ziehen Sie
den Stecker aus der Buchse, und stecken Sie ihn in der korrekten Position erneut
ein. Andernfalls kann es zu Schäden am Zigarettenanzünderadapter oder an der
Zigarettenanzünderbuchse kommen.
Hinweis:Die genauen Abmessungen der Zigarettenanzünderbuchse sind je nach
Automodell verschieden. In manchen Fällen hält der Stecker besser, wenn Sie die
mitgelieferte Manschette in die Buchse drücken, bevor Sie den Stecker einstecken.
Allerdings ist die Manschette bei den meisten Automodellen nicht erforderlich (und
passt in solchen Fällen auch nicht in die Buchse).
A. Achten Sie darauf, dass die Manschette richtig am Metallkontakt abschließt, um die
Stromversorgung sicherzustellen.
B. Stromquelle (Zigarettenanzünderbuchse)
C. Manschette
D. Verbindungsstück
(B)
(A)
(D)
(C)
Installationsanweisungen | 046
P75357_F8Z136eaBLK_man.indb 46 16/1/07 9:41:13 am
DE





Installationsanweisungen
3. Biegen Sie den schwenkbaren Stahlhals und richten
Sie ihn in die beste Position für den iPod nano aus.
4. Schieben Sie den iPod nano vorsichtig in die
Halterung oben am TuneBase FM ein. Der iPod
schaltet sich ein, wenn die Autobatterie eingeschaltet
ist.
Hinweis: Der iPod nano unterbricht die Wiedergabe
automatisch, wenn der Zigarettenanzünder nicht mit
Strom versorgt wird oder das Auto abgestellt wird.
Hinweis:Wenn Sie Schäden an Ihrem iPod nano
vermeiden wollen, lösen Sie ihn von der TuneBase
FM Halterung, bevor Sie den TuneBase FM von der
Zigarettenanzünderbuchse des Autos entfernen.
| 047Installationsanweisungen
P75357_F8Z136eaBLK_man.indb 47 16/1/07 9:41:15 am
Verwendung des TuneBase FM
Die Sendefunktion des TuneBase FM schaltet sich automatisch ein, wenn der iPod
nano angeschlossen und vom Auto mit Strom versorgt wird. Die Funktion schaltet sich
automatisch aus, wenn der iPod nano vom Zigarettenanzünder abgenommen oder vom
Auto nicht mehr mit Strom versorgt wird.
1. Stellen Sie das Autoradio auf einen Kanal mit schwachem Rundfunksignal ein.
Ideal ist ein Kanal, auf dem überhaupt kein Radioprogramm gesendet wird oder auf
dem nur sehr schwach ein Programm zu hören ist.
2. Schieben Sie den iPod nano in den TuneBase FM ein. Die Hintergrundbeleuchtung des
iPod nano schaltet sich ein und die aktuelle Sendefrequenz wird auf dem iPod nano
Display angezeigt.
3. Drücken Sie die Taste „
” oder „” auf dem TuneBase FM, um die in Schritt 1
ausgewählte Sendefrequenz einzustellen. Die Frequenz
wird auf dem Display des iPod nano angezeigt. Durch
Drücken und Halten einer dieser Tasten wird die
Einstellung beschleunigt.
4. Wenn die aktuelle Frequenz fünf Sekunden lang
angezeigt worden ist, schaltet das Display des iPod
nano auf das Hauptmenü um. Dies ist der Fall, wenn
Sie Änderungen in den Einstellungen des TuneBase FM
vorgenommen haben. Alle Einstellungen—einschließlich
Übertragungsfrequenz, Lautstärkeregelung und
Stereo-/Mono-Regelung—werden zu diesem Zeitpunkt
gespeichert.
Hinweis: Die Wiedergabe des iPod nano wird kurzzeitig
unterbrochen, wenn Sie das TuneBase FM Bedienmenü
starten oder verlassen. Die Wiedergabe wird schnell
wieder aufgenommen.
5. Die gewünschte Lautstärke stellen Sie dann am UKW-
Radio ein.
Frequenz-
anzeige





Frequenz-
auswahl
Verwendung des TuneBase FM | 048
P75357_F8Z136eaBLK_man.indb 48 16/1/07 9:41:17 am
DE
Frequenz-
anzeige





Frequenz-
auswahl
Voreinstellungen speichern und verwenden
1.
Um eine Voreinstellung zu speichern, hlen Sie die genschte Frequenz, indem Sie die
Taste „
” oder „” drücken. Dcken Sie die gewünschte Voreinstellungstaste (1, 2, 3 oder
4) und halten Sie sie zwei Sekunden lang gedckt. Ein Piepton ernt, wenn eine neue
Frequenz programmiert ist*. Am Display des iPod nano ist die Änderung zu sehen, wenn
die Speichertaste losgelassen wird. Es wird angezeigt, welche Speichertaste gedrückt
wurde und danach die Frequenz, die in dieser Speicherposition gespeichert wurde.
*
Entfernen Sie den iPod nano NICHT von der Halterung, bevor er zum Hauptme
zurückkehrt ist. Ansonsten werden die neuen Einstellungen glicherweise nicht
gespeichert.
2.
Drücken Sie kurz 1, „2, „3oder 4” um eine voreingestellte Frequenz zu wählen.
Dadurch wird der FM-Sender sofort auf die Frequenz dieser Voreinstellung eingestellt.





Frequenzanzeige
Frequenzauswahl
Anzeige des
Speicherplatzes
Speicherplätze 1 - 4





| 049EinführungVoreinstellungen speichern und verwenden
P75357_F8Z136eaBLK_man.indb 49 16/1/07 9:41:19 am
Einstellung der Übertragungslautstärke
Die voreingestellte Lautstärke ist in den meisten Fällen ideal. Sollte dies
jedoch nicht der Fall sein, können Sie die Wiedergabe verbessern, indem
Sie die Lautstärke des zu übertragenden Audiosignals des TuneBase FM
ändern. TuneBase FM gibt Ihnen die Möglichkeit, aus fünf Lautstärkestufen
auszuwählen. Sollten Verzerrungen auftreten, können Sie die Lautstärke
reduzieren.
Sie gelangen zum Menü für die Übertragungslautstärke, indem Sie
gleichzeitig die Tasten „1” und „2” drücken. TuneBase FM zeigt die
aktuellen Lautstärkeeinstellungen auf dem iPod nano durch die folgenden
Bezeichnungen an: „VOL 1” (niedrig), „VOL 2”,VOL 3” (Vorgabe),VOL 4” und
VOL 5” (hoch).
Sie können dann die Lautstärke mit den Pfeiltasten verstellen. Wenn Sie
sich für eine Lautstärkestufe entscheiden haben, warten Sie einfach, bis das
Hauptmenü wieder auf dem Display des iPod nano erscheint.
Stereo-/Mono-Auswahl
Normalerweise ist die Wiedergabequalität für Musik in Stereo am besten.
Möglicherweise erzielen Sie aber bei einer Mono-Übertragung einen besseren
UKW-Empfang. Entsprechend der Voreinstellung erfolgt die Übertragung beim
TuneBase FM in Stereo. Wir raten Ihnen nur zur Umstellung von Stereo auf
Mono, wenn Ihr Autoradio KEIN klares Signal vom TuneBase FM empfängt, oder
wenn Sie sich Mono-Aufnahmen wie Hörbücher anhören wollen.
Sie gelangen zum Stereo-/Mono-Menü, indem Sie gleichzeitig die Tasten
1” und „3” drücken. Der TuneBase FM zeigt dann den zu diesem Zeitpunkt
eingestellten Modus an, der durch „MONO” oder „ST” gekennzeichnet ist. Sie
können den Modus ändern, indem Sie die Pfeiltasten drücken. Beide Pfeile
schalten zwischen den zwei Modi um. Die neue Einstellung wird sofort wirksam.
Wenn Sie sich für einen Modus entschieden haben, warten Sie einfach, bis das
Hauptmenü wieder auf dem Display des iPod erscheint.
Einstellung der Übertragungslautstärke | 050
P75357_F8Z136eaBLK_man.indb 50 16/1/07 9:41:25 am
DE
Fehlerbehebung
Problem - Der iPod nano wird scheinbar nicht geladen.
Lösung 1 - Stellen Sie sicher, dass der TuneBase FM ordnungsgemäß an die Zigarettenan-
zünderbuchse des Autos angeschlossen ist. Die grüne Leuchtanzeige am Zigarettenanzünd
eradapter des Geräts sollte immer Dauerlicht anzeigen.
Lösung 2
- Überprüfen Sie, ob der iPod nano wirklich vollständig in die Halterung
eingesetzt wurde.
Lösung 3
- Stellen Sie sicher, dass die Zigarettenanzünderbuchse des Autos tatsächlich
mit Strom versorgt wird. Bei manchen Autos ist dies erst dann der Fall, wenn die Zündung
eingeschaltet wird oder der Motor läuft. Wenn Sie die obigen Lösungsvorschläge beachtet
haben, das Problem aber noch nicht gelöst ist, ist die Sicherung des TuneBase FM
möglicherweise durchgebrannt. Gehen Sie wie folgt vor, um die Sicherung auszutauschen:
HINWEIS: WECHSELN SIE DIE
SICHERUNG NICHT IM AUTO!
Demontieren Sie das Gerät auf einer
sauberen, glatten Oberfläche wie
z.B. einem Tisch, damit Sie keine Teile
verlieren. Das Kontaktstück vorne am
Zigarettenanzünderadapter ist mit
einer Springfeder versehen. Lösen
Sie mit einer Zange vorsichtig und
langsam die Mutter vorne am Adapter,
so dass die Feder im Zigarettenanzü
nderadapter nicht verloren geht. Sie
können nun die Sicherung entnehmen.
Eine neue Sicherung erhalten Sie in
jedem Autozubehörgeschäft.
Auf Abb. A sehen Sie, in welcher
Reihefolge Sie die Einzelteile einsetzen
müssen. Ziehen Sie die Mutter mit einer
Zange fest an.
FEDER
(NICHT ABGEBILDET)
ABB. A
SICHERUNG
KONTAKT
SPANNSCHEIBE
METALLSCHEIBE
MUTTER
| 051Fehlerbehebung
P75357_F8Z136eaBLK_man.indb 51 16/1/07 9:41:29 am
Fehlerbehebung
Problem - Die Wiedergabe ist verzerrt.
Lösung 1 - Reduzieren Sie die Lautstärke des TuneBase FM. Bei den Lautstärkeeinstellungen „VOL 4”
oder „VOL 5” können bei der Wiedergabe Verzerrungen auftreten. Eine Ausnahme bildet hierbei die
Verwendung des iPod nano.
Lösung 2
- Stellen Sie sicher, dass die EQ-Einstellung des iPod nano auf „Off” (Aus) oder auf „Flat
(Linear) eingestellt ist. Manche EQ-Einstellungen verursachen Unterbrechungen bei der Wiedergabe.
Lösung 3
- Stellen Sie Ihr Autoradio und den TuneFM auf eine andere Frequenz ein.
Problem - Die Wiedergabe ist zu leise.
Lösung
- Erhöhen Sie die Übertragungslautstärke. Wenn bei der Wiedergabe Verzerrungen
auftreten, sollten Sie die Lautstärke reduzieren. Unter normalen Umständen ist die Voreinstellung
„VOL 3” ideal.
Problem - Der UKW-Empfang ist nicht störungsfrei.
Lösung 1
- Stellen Sie Ihr Autoradio und den TuneFM auf eine andere Frequenz ein.
Lösung 2
- In manchen Fällen kann es helfen, wenn Sie die Autoantenne (wenn vorhanden) senken.
Dadurch kann die Qualität des Funksignals des TuneBase FM verbessert werden.
Lösung 3
- Stellen Sie das Gerät auf den Mono-Modus ein. Dadurch kann der Empfang verbessert
werden. Die Wiedergabe erfolgt jedoch in Mono und nicht in Stereo.
Problem
- Die Wiedergabe des iPod nano wird nach der Änderung einer Einstellung des
TuneFM nicht wieder aufgenommen.
Lösung
- Drücken Sie in diesem Fall die Taste „Play/Pause” (Wiedergabe/Pause) auf Ihrem iPod
nano, um die Wiedergabe wieder aufzunehmen.
Problem - Wenn der iPod nano von der Halterung des TuneBase FM abgenommen
wird oder das Auto abgestellt wird, unterbricht der iPod nano die Wiedergabe nicht
automatisch.
Lösung - Wenn Sie den iPod nano innerhalb von 12 Sekunden nach Änderung einer Einstellung am
TuneBase FM entfernen oder die Stromzufuhr des TuneBase FM während dieser Zeit unterbrechen,
unterbricht der iPod nano die Wiedergabe möglicherweise nicht automatisch. Drücken Sie in
diesem Fall die Taste „Play/Pause” (Wiedergabe/Pause) auf Ihrem iPod nano, um die Wiedergabe zu
unterbrechen.
Fehlerbehebung | 052
P75357_F8Z136eaBLK_man.indb 52 16/1/07 9:41:30 am
DE
Fehlerbehebung
Problem - Auf dem Display des iPod nano erscheint beim Zurückkehren
zum Hauptmenach der Änderung der Einstellungen des TuneBase FM
die Anzeige „OK to disconnect(Entfernen glich).
Lösung
- Entfernen Sie den iPod nano vom TuneBase FM und schließen Sie ihn
erneut an. Wenn Sie den TuneBase FM nicht mehr verwenden, entfernen Sie ihn
und setzen Sie Ihren iPod nano zurück, indem Sie die Tasten „Select” (Auswahl)
und Menu” (Menü) gleichzeitig zehn Sekunden lang gedrückt halten.
Problem – Der TuneBase FM scheint meine Einstellungen nicht zu
speichern.
Lösung
- Nehmen Sie den iPod nano nicht aus der Halterung und unterbrechen
Sie die Stromzufuhr zum TuneBase FM nicht, während Sie die Einstellungen des
TuneBase FM ändern. Wenn das Hauptmenü auf dem Display des iPod nano
erscheint, sind Ihre Einstellungen gespeichert worden.
Problem – TuneBase FM und iPod sind mir im Auto im Weg: Ich kann
bestimmte Schalter und Bedienelemente des Autos nicht mehr richtig
erreichen.
Lösung
- TuneBase FM kann im Auto auf verschiedene Weise ausgerichtet werden.
Mit Hilfe des schwenkbaren Stahlhalses und des Gelenks hinter der Halterung können Sie das
Gerät von Schaltern und Bedienelementen des Autos wegdrehen. Achten Sie dabei darauf, dass
der Stahlhals im Verhältnis zum Adapter möglichst vertikal ausgerichtet ist (Abb. B).
Problem - TuneBase FM sitzt fest in der Strombuchse des Autos, dreht sich aber
immer noch hin und her.
Lösung
- Stellen Sie fest, ob sich die Strombuchse selbst in der Einbaubuchse dreht. Falls dies
der Fall ist, wenden Sie sich an den Autohersteller.
Problem - Die Gummispannscheibe im Zigarettenannderadapter ist verschoben,
und der Adapter sst sich nicht in die Strombuchse stecken.
Lösung
- Demontieren Sie den Adapter auf einem sauberen und leeren Tisch. ZERLEGEN SIE
DEN ZIGARETTENANZÜNDERADAPTER NICHT IM AUTO! Lösen Sie mit einer Zange die Mutter
am Ende des Adapters. Die Mutter muss nicht ganz abgeschraubt werden. Korrigieren Sie die
Position der Spannscheibe. Ziehen Sie die Mutter mit der Zange
wieder an.
Abb. B
| 053Fehlerbehebung
P75357_F8Z136eaBLK_man.indb 53 16/1/07 9:41:31 am
Fehlerbehebung
Problem - Ich habe den TuneBase FM-Adapter aus der Strombuchse des Autos gezogen.
Dabei hat sich die Gummispannscheibe gelöst und ist in der Strombuchse geblieben.
Lösung
- Gehen Sie wie folgt vor, wenn dieser seltene Fall eingetreten ist: KLEMMEN SIE DIE AUTOBATTERIE
AB, BEVOR SIE VERSUCHEN, DIE SPANNSCHEIBE AUS DEM ZIGARETTENANZÜNDER ZU ENTFERNEN! JEDER
VERSUCH, DIE SPANNSCHEIBE ZU ENTFERNEN, OHNE VORHER DIE BATTERIE ABZUKLEMMEN, KANN ZU
VERLETZUNGEN UND ZUR BESCHÄDIGUNG DES FAHRZEUGS FÜHREN.
Entfernen Sie die Spannscheibe vorsichtig mit einer Zange aus der Zigarettenanzünderbuchse. Bringen Sie
sie dann erneut am Zigarettenanzünderadapter an. Stellen Sie die Verbindung zur Autobatterie wieder her.
Problem - TuneBase FM dreht sich um die Achse des Zigarettenanzünders.
Lösung 1
- Stellen Sie sicher, dass der Zigarettenanzünderadapter des TuneBase FM fest im Zigaretten-
anzünder sitzt. Überprüfen Sie den sicheren Sitz, indem Sie versuchen, das Gerät nach links oder rechts zu
stoßen, bevor Sie losfahren.
Lösung 2 - Bei einigen Autos hat die Strombuchse (Zigarettenanzünder) einen größeren Durchmesser als
der Zigarettenanzünderadapter. Wenn Sie ihn leicht andrücken, merken Sie, ob der TuneBase FM lose sitzt.
Verwenden Sie in diesem Fall die Manschette für den Zigarettenanzünderadapter des TuneBase FM. Stecken
Sie den Zigarettenanzünder-Adapter mit der Manschette in die Zigarettenanzünderbuchse. Führen Sie die
Manschette so in den Zigarettenanzünder ein, dass alle vier Nasen sicher sitzen.
Lösung 3
- Bei manchen Zigarettenanzündern lässt sich die Manschette nicht mit allen vier Nasen
einstecken. Um den Sitz des Zigarettenanzünder-Adapters in der Zigarettenanzünderbuchse zu verbessern,
können Sie deshalb die Manschette entsprechend zuschneiden. Schneiden Sie mit einer Schere so viele
Nasen ab, wie nötig. Schneiden Sie erst eine Nase ab und prüfen Sie dann, ob der Adapter nun in den
Zigarettenanzünder passt und gut sitzt, dann die nächste Nase usw. Schneiden Sie jeweils die nächste Nase
ab und nicht einander gegenüberliegende Nasen (Abb. C).
Abb. C Immer erst Sitz des Adapters im Zigarettenanzünder prüfen, bevor Sie die nächste Nase abschneiden!
Abschneiden
Abschneiden
Abschneiden
Fehlerbehebung | 054
P75357_F8Z136eaBLK_man.indb 54 16/1/07 9:41:33 am
DE
Kostenloser technischer Support*
Technische Informationen und Unterstützung erhalten Sie unter www.belkin.com im
Bereich technischer Support. Wenn Sie den technischen Support telefonisch erreichen
wollen, wählen Sie die entsprechende Nummer auf der unten aufgehrten Liste *.
*Zum Ortstarif
Land Nummer Internet-Adresse
ÖSTERREICH 08 - 20 20 07 66 http://www.belkin.com/uk
BELGIEN 07 07 00 073 http://www.belkin.com/nl
TSCHECHISCHE REPUBLIK
23 900 04 06 http://www.belkin.com/uk
DÄNEMARK 701 22 403 http://www.belkin.com/uk
FINNLAND 00800 - 22 35 54 60 http://www.belkin.com/uk
FRANKREICH 08 - 25 54 00 26 http://www.belkin.com/fr
DEUTSCHLAND 0180 - 500 57 09 http://www.belkin.com/de
GRIECHENLAND 00800 - 44 14 23 90 http://www.belkin.com/uk
UNGARN 06 - 17 77 49 06 http://www.belkin.com/uk
ISLAND 800 8534 http://www.belkin.com/uk
IRLAND 0818 55 50 06 http://www.belkin.com/uk
ITALIEN 02 - 69 43 02 51 http://www.belkin.com/it/support/tech
LUXEMBURG 34 20 80 8560 http://www.belkin.com/uk
NIEDERLANDE
0900 - 040 07 90
0,10 pro Minute
http://www.belkin.com/nl
NORWEGEN 815 00 287 http://www.belkin.com/uk
POLEN 00800 - 441 17 37 http://www.belkin.com/uk
PORTUGAL 707 200 676 http://www.belkin.com/uk
RUSSLAND 495 580 9541 http://www.belkin.com/uk
SÜDAFRIKA 0800 - 99 15 21 http://www.belkin.com/uk
SPANIEN 902 - 02 43 66 http://www.belkin.com/es/support/tech
SCHWEDEN 07 - 71 40 04 53 http://www.belkin.com/se/support/tech
SCHWEIZ 08 - 48 00 02 19 http://www.belkin.com/uk
GROSSBRITANNIEN 0845 - 607 77 87 http://www.belkin.com/uk
SONSTIGE NDER +44 - 1933 35 20 00
| 055Kostenloser technischer Support
P75357_F8Z136eaBLK_man.indb 55 16/1/07 9:41:36 am
Informationen
Achtung
Die Installation des TuneBase/TuneBase FM erfordert Ihre volle Aufmerksamkeit.
Sie betigen dafür beide Hände. AUS SICHERHEITSGRÜNDEN SOLLTEN SIE DAS
PRODUKT NICHT WÄHREND DER FAHRT INSTALLIEREN. Stellen Sie sicher, dass das
Produkt stabil in der Zigarettenanzünderbuchse des Autos sitzt, bevor Sie losfahren.
Sorgen Sie nach der Installation dar, dass der TuneBase keinen Spielraum im
Zigarettenanzünder des Autos hat. Folgen Sie dazu den Anweisungen in diesem
Benutzerhandbuch. VERSUCHEN WÄHREND DER FAHRT NIEMALS, DEN SITZ VON
TUNEBASE FM ODER DES IPOD ZU KORRIGIEREN ODER TUNEBASE FM BZW. DEN IPOD
AUFZUHEBEN! Richten Sie TuneBase FM so aus, dass weder TuneBase FM noch der
iPod Sie an der Betätigung von Schaltern und anderen Bedienelementen des Autos
hindert.
FÜHREN SIE KEINE ANDEREN GEGENSTÄNDE AUSSER DEM ZIGARETTENANZÜNDE
RADAPTER IN DIE ZIGARETTENANZÜNDERBUCHSE DES AUTOS EIN, OHNE VORHER
DIE AUTOBATTERIE ABZUKLEMMEN! WENN SIE DIESEN SICHERHEITSHINWEIS NICHT
BEACHTEN, KANN ES ZU PERSONEN- UND SACHSCHÄDEN KOMMEN.
Belkin übernimmt keine Verantwortung für Personen- oder Sachschäden aufgrund
gefährlicher Fahrweise infolge der Bedienung von oder des Hantierens mit TuneBase
FM, iPod nano und/oder Zigarettenannderbuchse.
Normerllung europäischer Standards
Dieses Produkt entspricht den folgenden Standards: EN 60065, EN 300 320 und EN
301 489. Eine detaillierte Konformitätserklärung finden Sie unter:
www.belkin.com/doc
Dieses Produkt entspricht der WEEE-Richtlinie. Informationen zum Recycling finden
Sie unter: www.belkin.com/environmental
Informationen | 056
0673
P75357_F8Z136eaBLK_man.indb 56 16/1/07 9:41:37 am
DE
Garantie
Drei Jahre eingeschränkte Herstellergarantie der Belkin Corporation
Garantieleistung.
Belkin Corporation garantiert dem ursprünglichen Käufer dieses Belkin-Produkts,
dass dieses Produkt frei von Material-, Verarbeitungs-, und Konstruktionsfehlern ist.
Garantiedauer.
Belkin gewährt für dieses Belkin-Produkt drei Jahre Garantie.
Problembehebung.
Herstellergarantie.
Belkin wird das Produkt nach eigenem Ermessen entweder kostenlos
(abgesehen von den Versandkosten) reparieren oder austauschen.
Garantieausschluss.
Alle oben genannten Garantien verlieren ihre Gültigkeit, wenn das Belkin-Produkt
der Belkin Corporation auf Anfrage nicht auf Kosten des Käufers zur Überprüfung
zur Verfügung gestellt wird oder wenn die Belkin Corporation feststellt, dass das
Belkin-Produkt nicht ordnungsgemäß installiert worden ist, und dass unerlaubte
Änderungen daran vorgenommen worden sind. Die Herstellergarantie von
Belkin gilt nicht für (Natur)gewalten (mit Ausnahme von Blitzeinschlägen)
wie Überschwemmungen und Erdbeben sowie Krieg, Vandalismus, Diebstahl,
normalen Verschleiß, Erosion, Wertminderung, Veralterung, schlechte Behandlung,
Beschädigung durch Störungen aufgrund von Unterspannung (z. B. Spannungsabfall
oder -Senkung) oder nicht erlaubte Programm- oder Systemänderungen.
| 057Garantie
P75357_F8Z136eaBLK_man.indb 57 16/1/07 9:41:38 am
Garantie
Garantiegesetze.
DIESE GARANTIE BILDET DIE ALLEINIGE GARANTIE DER BELKIN CORPORATION. WEITERE
AUSDRÜCKLICHE ODER KONKLUDENTE GEWÄHRLEISTUNGEN WERDEN NICHT GEGEBEN,
SOWEIT NICHT GESETZLICH VORGESCHRIEBEN, EINSCHLIESSLICH DER KONKLUDENTEN
ZUSICHERUNG DER QUALITÄT, DER ALLGEMEINEN GEBRAUCHSTAUGLICHKEIT ODER
EIGNUNG FÜR EINEN BESTIMMTEN ZWECK, WOBEI ETWAIGE DERARTIGE KONKLUDENTE
GEWÄHRLEISTUNGEN AUF DIE LAUFZEIT DIESER GARANTIE BESCHRÄNKT SIND.
In manchen Ländern sind Einschränkungen bezüglich der Dauer der Garantie nicht
zulässig. Die oben erwähnten Einschränkungen treffen für Sie dementsprechend nicht zu.
UNTER KEINEN UMSTÄNDEN HAFTET DIE BELKIN CORPORATION FÜR ZUFÄLLIGEN,
BESONDEREN, DIREKTEN, INDIREKTEN, MEHRFACHEN SCHADEN ODER FOLGESCHÄDEN
WIE, ABER NICHT AUSSCHLIESSLICH, ENTGANGENES GESCHÄFT ODER PROFITE, DIE IHNEN
DURCH DEN VERKAUF ODER DIE BENUTZUNG VON EINEM BELKIN-PRODUKT ENTGANGEN
SIND, AUCH WENN SIE AUF DIE MÖGLICHKEIT SOLCHER SCHÄDEN AUFMERKSAM
GEMACHT WORDEN SIND.
Diese Garantie räumt Ihnen spezifische Rechte ein, die von Land zu Land unterschiedlich
ausgestaltet sein können. Da in manchen Ländern der Ausschluss oder die Beschränkung
der Haftung für durch Zufall eingetretene oder Folgeschäden nicht zulässig ist, haben die
vorstehenden Beschränkungen und Ausschlussregelungen für Sie möglicherweise keine
Gültigkeit.
Garantie | 058
P75357_F8Z136eaBLK_man.indb 58 16/1/07 9:41:38 am
DE
Garantie
Service.
Um Unterstützung von Belkin zu bekommen, gehen Sie nach folgenden
Schritten vor:
1. Wenden Sie sich innerhalb von 15 Tagen nach dem Vorfall an den
Kundendienst von Belkin. (Weitere Informationen hierzu finden Sie auf S.
13.) Halten Sie folgende Informationen bereit:
a. Die Artikelnummer des Belkin-Produkts.
b. Wo Sie das Produkt erworben haben.
c. Das Kaufdatum.
d. Kopie der Originalquittung.
2. Die entsprechenden Mitarbeiter/innen informieren Sie darüber, wie Sie
Ihre Rechnung und das Belkin-Produkt versenden und wie Sie weiter
vorgehen müssen, um Ihre Ansprüche geltend zu machen.
Die Belkin Corporation behält sich vor, das beschädigte Belkin-Produkt zu
überpfen. Alle Kosten, die beim Versand des Belkin-Produkts an die Belkin
Corporation zum Zweck der Überprüfung entstehen, sind vollsndig durch
den Käufer zu tragen. Wenn Belkin nach eigenem Ermessen entscheidet,
dass es unpraktisch ist, das beschädigte Gerät an die Belkin Corporation
zu schicken, kann Belkin nach eigenem Ermessen eine Reparaturstelle
damit beauftragen, das Gerät zu überprüfen und einen Kostenvoranschlag
für die Reparaturkosten des Gerätes zu machen. Die Kosten für den
Versand zu einer solchen Reparaturstelle und die eventuellen Kosten
für einen Kostenvoranschlag gehen vollsndig zu Lasten des Käufers.
Beschädigte Gete müssen zur Überprüfung zur Verfügung stehen, bis
das Reklamationsverfahren abgeschlossen ist. Wenn Ansprüche beglichen
werden, behält sich die Belkin Corporation das Recht vor, Ersatzansprüche an
eine bestehende Versicherung des Käufers zu übertragen.
| 059Garantie
P75357_F8Z136eaBLK_man.indb 59 16/1/07 9:41:38 am
| 060
P75357_F8Z136eaBLK_man.indb 60 16/1/07 9:41:39 am
| 061
P75357_F8Z136eaBLK_man.indb 61 16/1/07 9:41:39 am
Einführung | 062
Belkin Technischer Support
Europa: 00 800 223 55 460
Belkin Ltd.
Express Business Park, Shipton Way
Rushden, NN10 6GL, Großbritannien
+44 (0) 1933 35 2000
+44 (0) 1933 31 2000 Fax
Belkin B.V.
Boeing Avenue 333
1119 PH Schiphol-Rijk, Niederlande
+31 (0) 20 654 7300
+31 (0) 20 654 7349 Fax
Belkin GmbH
Hanebergstraße 2,
80637 München, Deutschland
+49 (0) 89 143405 0
+49 (0) 89 143405 100 Fax
Belkin SAS
130 rue de Silly
92100 Boulogne-Billancourt, Frankreich
+33 (0) 1 41 03 14 40
+33 (0) 1 41 31 01 72 Fax
Belkin Iberia
Avda. Cerro del Aguila 3
28700 San Sebastián de los Reyes, Spanien
+34 91,625 16 25 80 00
+34 9 02 02 00 34 Fax
© 2006 Belkin Corporation. Alle Rechte vorbehalten.
Alle Produktnamen sind eingetragene Marken der angegebenen Hersteller.
iPod ist eine Marke der Apple Computer, Inc, die in den USA und anderen Ländern eingetragen ist.
F8Z136eaBLK / F8Z136ea P75357ea
P75357_F8Z136eaBLK_man.indb 62 16/1/07 9:41:40 am
| 063Introducción
Manual del usuario
TuneBase
FM para iPod nano
ES
P75357_F8Z136eaBLK_man.indb 63 16/1/07 9:41:40 am
P75357_F8Z136eaBLK_man.indb 64 16/1/07 9:41:41 am
| 065Introducción
ES
Introduccn
Enhorabuena y gracias por haber adquirido el innovador TuneBase FM de Belkin.
Este producto esdisado para permitirle montar, estabilizar, cargar, alimentar
y escuchar su iPod nano mientras conduce. Por favor, lea atentamente este
Manual del usuario para asegurarse de que saca el máximo partido a su iPod nano,
prácticamente en cualquier lugar.
P75357_F8Z136eaBLK_man.indb 65 16/1/07 9:41:41 am
Instrucciones de conexión
1. Baje el volumen del equipo de música de su coche.
2. Conecte el TuneBase FM de Belkin al adaptador del encendedor del coche. El
indicador LED ubicado en el TuneBase FM mostrará que la conexión es correcta.
Advertencia:Evite hacer fuerza al girar el conector dentro de la toma de encendedor
del coche. Si nota resistencia, desenchufe el conector de la toma y vuelva a
introducirlo en la posición deseada. En caso contrario, podría dañar el encendedor
del coche o la toma de alimentación.
Nota: Las dimensiones exactas de las tomas de alimentacn pueden variar según
el vehículo. En algunos casos, puede mejorarse la sujeción introduciendo el anillo
de sujeción (incluido con el producto) dentro de la toma de alimentación antes de
insertar el conector. Así, se logrará una sujeción firme. Sin embargo, el anillo de
sujeción no senecesario en la mayoría de los coches (nota: si no es necesario, no
caben la toma de alimentación).
A. Aserese de colocar el anillo de sujeción adecuadamente alrededor de los
contactos de metal para permitir una conexn ectrica apropiada con la toma de
alimentación.
B. Toma de alimentación (salida de encendedor de cigarrillos)
C. Anillo de ajuste
D. Conector
(B)
(A)
(D)
(C)
Instrucciones de configuracn | 066
P75357_F8Z136eaBLK_man.indb 66 16/1/07 9:41:42 am
ES





Instrucciones de configuracn
3. Gire y doble el cuello de acero flexible hasta que éste
tenga la posición deseada para colocar su iPod nano.
4. Coloque con cuidado su iPod nano en la base que
está ubicada en la parte superior del TuneBase FM. El
iPod nano se encenderá si la batería del coche es
conectada.
Nota: El iPod nano se detiene automáticamente
cuando se desconecta el suministro del encendedor
o se quita el contacto del coche.
Nota: Para evitar que el iPod nano sufra daños,
aserese de desconectarlo de la base del TuneBase
FM antes de desconectar el TuneBase FM de la toma
de alimentación del coche.
| 067Instrucciones de configuracn
P75357_F8Z136eaBLK_man.indb 67 16/1/07 9:41:44 am
Utilizacn del transmisor TuneBase FM
El transmisor TuneBase FM se enciende automáticamente cuando se conecta al iPod
nano y recibe alimentación del coche. Se apaga automáticamente cuando el iPod nano se
desconecta o cuando no hay alimentación del coche.
1. Sintonice el equipo de estéreo de su coche en la frecuencia de un canal con una señal
de emisión débil. El canal ideal es uno que no esté emitiendo ningún programa de
radio, o uno que lo hace de manera débil.
2. Inserte su iPod nano en el TuneBase FM. La luz trasera del iPod se encenderá y la
frecuencia actual del transmisor se mostrará en la pantalla del iPod nano.
3. Pulse el botón “
” o “ del TuneBase FM para seleccionar la frecuencia de transmisión
que ha elegido en el paso 1. La frecuencia se mostrará en la pantalla del iPod nano.
Mantenga pulsado cualquiera de los dos botones para sintonizar más rápidamente.
4. Después de indicar la frecuencia actual durante cinco
segundos, la pantalla del iPod nano vuelve al menú
principal. Esto sucederá después de haber hecho
cualquier cambio en los ajustes del TuneBase FM. Todos
los ajustes, incluidos la frecuencia de transmisión,
el ajuste de control de volumen, el ajuste de control
mono/estéreo, están guardados permanentemente en la
memoria en este momento.
Nota: La reproducción del iPod nano se detendrá
momentáneamente al entrar y salir del menú de
control del TuneBase FM. La reproducción se reanudará
rápidamente.
5. Ajuste el volumen de su radio FM en el nivel deseado.
Visualización
de la
frecuencia





Selector de
frecuencia
Utilización del transmisor TuneBase FM | 068
P75357_F8Z136eaBLK_man.indb 68 16/1/07 9:41:46 am
ES
Memorización y utilización de preajustes
1. Para guardar un ajuste, seleccione la frecuencia que desee utilizando el botón
” o . Mantenga pulsado el botón de preajuste deseado (1, 2, 3 ó 4)
durante dos segundos. Cuando la nueva frecuencia haya sido programada,
sonará un pitido*. La pantalla del iPod nano muestra el cambio realizado
cuando se suelta el botón de memoria, indicando qué botón de memoria se
pultras guardar la frecuencia en esa posicn de memoria.
* NO retire el iPod nano de la base hasta que la pantalla haya vuelto al me
principal, de lo contrario puede que no se guarden los nuevos ajustes.
2. Para seleccionar una frecuencia memorizada, pulse durante un instante “
1,
2, “3”, o “4. Ael transmisor TuneBase FM se sintoniza inmediatamente en la
frecuencia guardada en ese preajuste.





Visualización de la
frecuencia
Selector de frecuencia
Visualización de
emisora memorizada
Emisoras
memorizadas 1 - 4





| 069Introducción Memorización y utilización de preajustes
P75357_F8Z136eaBLK_man.indb 69 16/1/07 9:41:48 am
Ajuste de volumen de transmisn
Aunque el ajuste de volumen predeterminado será idóneo en la mayoría
de los casos, puede mejorar el rendimiento de su TuneBase FM ajustando
el volumen de la señal de audio transmitida. El TuneBase FM le permite
seleccionar entre cinco niveles de volumen. Puede que desee reducir el
volumen si nota que el sonido está distorsionado.
Accederá al mede volumen de transmisión pulsando los botones “1” y
“2” simultáneamente. El TuneBase FM indicará el ajuste de volumen actual
en el iPod nano, representado mediante “VOL 1” (bajo), “VOL 2”, “VOL 3”
(predeterminado), “VOL 4”, y “VOL 5” (alto).
Puede cambiar el nivel de volumen utilizando las flechas de arriba/abajo.
Para confirmar su selección de volumen, simplemente espere a que la
pantalla del iPod nano regrese al menú principal.
Selección mono/estéreo
La transmisión de música en estéreo generalmente le ofrece la mejor
calidad de sonido. Sin embargo, puede que la recepción de la señal FM
mejore cambiando la transmisión a mono. TuneBase FM transmite en
modalidad estéreo de forma predeterminada. Le aconsejamos que cambie
la transmisión de estéreo a mono si el equipo estéreo de su coche NO recibe
una señal clara del TuneBase FM o si está escuchando grabaciones mono,
como libros en audio.
Accederá al mede transmisión estéreo/mono pulsando los botones “1
y “3” simultáneamente. Entonces el TuneBase FM mostrará el ajuste de la
modalidad actual, representada mediante “MONO” o “ST”. Puede cambiar la
modalidad pulsando las flechas de arriba y abajo Cualquiera de las flechas
cambiará entre las dos modalidades. El nuevo ajuste se hace efectivo de
inmediato.
Para confirmar su selección de modalidad, simplemente espere a que la
pantalla del iPod regrese al menú principal.
IAjuste de volumen de transmisión | 070
P75357_F8Z136eaBLK_man.indb 70 16/1/07 9:41:51 am
ES
Resolución de problemas
Problema - Parece que mi iPod nano no se carga.
Solución 1 - Asegúrese de que el TuneBase FM esté conectado correctamente a la toma
del encendedor del coche. La luz indicadora verde que está ubicada en el adaptador para
encendedor de coche debe estar encendida todo el tiempo.
Solución 2
- Compruebe que el iPod nano esté bien colocado en el fondo de la base.
Solución 3 - Asegúrese de que la toma del encendedor de coche esté recibiendo
alimentación. Algunos coches no proporcionan alimentación a la toma a no ser que
el coche esté en modo de arranque o el motor esté en marcha. Si ninguna de estas
propuestas soluciona el problema, puede que el fusible del TuneBase FM esté fundido.
Para sustituir el fusible, siga este procedimiento cuidadosamente:
NOTA: NO INTENTE HACER ESTO
EN EL COCHE.
Utilice una mesa o
superficie limpia y plana para que no
se pierdan las piezas desmontadas. La
pieza del contacto en la parte frontal
del adaptador para el encendedor
está accionada por un resorte. Utilice
unos alicates para extraer cuidadosa y
lentamente la tuerca que se encuentra
en la parte frontal, de manera que
el resorte del interior del adaptador
del encendedor no se pierda. Ahora
será fácil acceder al fusible. Adquiera
un fusible nuevo en cualquier
establecimiento de recambios para
el coche.
Consulte la ilustración A para ver el
orden correcto de montaje. Asegúrese de
apretar bien la tuerca con los alicates.
RESORTE
(NO APARECE EN EL DIBUJO)
ILUST. A
FUSIBLE
CONTACTO
ARANDELA DE
FRICCIÓN
ARANDELA DE METAL
TUERCA
| 071Resolución de problemas
P75357_F8Z136eaBLK_man.indb 71 16/1/07 9:41:53 am
Resolución de problemas
Problema - El sonido está distorsionado.
Solución 1
- Reduzca el ajuste del volumen del TuneBase FM. Establecer los ajusted de volumen
en “VOL 4” o “VOL 5” incrementa la posibilidad de distorsión en el audio, excpeto cuando se utilice
un iPod nano.
Solución 2
- Asegúrese de que los ajustes en el ecualizador de su iPod nano estén en “Off” o en
“Flat”. Algunos ajustes en el ecualizador provocan que el sonido se corte.
Solution 3
- Sintonice el estéreo de su coche y el TuneBase FM en otra frecuencia.
Problema - El sonido es demasiado bajo.
Solución
- Incremente el ajuste de volumen de la transmisión. Si escucha distorsión en el sonido,
reduzca el ajuste del volumen. El ajuste predeterminado “VOL 3” es idóneo en la mayoría de los
casos.
Problema - No consigo una recepción de FM clara.
Solución 1
- Sintonice el estéreo de su coche y el TuneBase FM en otra frecuencia.
Solución 2
- En ciertos casos, bajar la antena del coche (en algunos coches es posible) mejorará
la claridad de la señal de TuneBase FM.I
Solución 3
- Cambie el ajuste estéreo/mono a la modalidad mono. Puede que esto mejore la
recepción de la señal, pero el sonido será monoaural en lugar de estéreo.
Problema - La reproducción de iPod sigue en pausa después de haber cambiado un
ajuste del TuneFM.
Solución
- Simplemente pulse el botón “Play/Pause” para reanudar la reproducción.
Problema - Cuando retiro mi iPod nano de la base TuneBase FM o quito el contacto del
coche, la reproducción del iPod nano no se detiene automáticamente.
Solución - Si retira el iPod nano de la base del TuneBase FM en los 12 segundos posteriores a
realizar ajustes del TuneBase FM o durante este tiempo interrumpe el suministro al TuneBase
FM, puede que el iPod nano no se detenga automáticamente Simplemente pulse el botón “Play/
Pause” de su iPod nano para detener la reproducción.
Resolución de problemas | 072
P75357_F8Z136eaBLK_man.indb 72 16/1/07 9:41:54 am
ES
Resolución de problemas
Problema - Cuando se vuelve al menú principal del iPod nano desps
de haber realizado ajustes en el TuneBase FM, la pantalla del iPod nano
indica “OK to disconnect.
Solución
- Retire el iPod nano del TuneBase FM y vuelva a conectarlo.
Si no va a utilizar el TuneBase FM, simplemente rerelo y reinicie su
iPod nano pulsando los botones “selecty “menu” simultáneamente
durante 10 segundos.
Problema
Parece que el TuneBase FM no esguardando mis ajustes.
Solución
- Aserese de que no retira el iPod nano de la base o interrumpa el
suministro al TuneBase FM mientras realiza los ajustes del TuneBase FM. Sus
ajustes se han guardado en la memoria cuando la pantalla del iPod nano regresa
al menú principal del iPod nano.
Problema – El TuneBase FM y el iPod nano dificultan el acceso a
los mandos del coche.
Solution
- El TuneBase FM ha sido diseñado para poder colocarse fácilmente
en distintas posiciones en el coche. Utilice el cuello flexible y la articulación que
se encuentra detrás de la base de acoplamiento para alejarlo de los mandos del veculo.
Asegúrese de colocar el cuello flexible lo más cerca y verticalmente posible con respecto al
adaptador de encendedor del coche (ilust. B).
Problema - El TuneBase FM se conecta correctamente a la toma de alimentacn del
coche, pero aun ael TuneBase FM se gira.
Solución
- Compruebe si la toma de alimentación del coche gira en el enchufe. Si es así,
consulte con el fabricante del vehículo.
Problema - La arandela de fricción de goma esdescolocada y no puedo introducir
el adaptador para el encendedor de cigarrillos en la toma de alimentacn del coche.
Solución
- .Utilice una mesa limpia y libre para realizar el desarmado. NO INTENTE HACER
ESTO EN EL COCHE. Utilice unos alicates para aflojar un poco la tuerca que se encuentra al final
del adaptador. No es necesario desenroscar la tuerca completamente. Centre la arandela anti-
fricción. Utilice los alicates para apretar firmemente la tuerca.
Ilust. B
| 073Resolución de problemas
P75357_F8Z136eaBLK_man.indb 73 16/1/07 9:41:55 am
Resolución de problemas
Problema - Al extraer el TuneBase FM de la toma de alimentación del coche, la arandela de
goma ha resbalado y se ha quedado dentro de la toma.
Solución
- Esto sucede pocas veces, pero si llegara a ocurrir: ¡DESCONECTE LA BATERÍA DEL VEHÍCULO
ANTES DE INTENTAR EXTRAER LA ARANDELA! CUALQUIER INTENTO DE EXTRAER LA ARANDELA SIN
DESCONECTAR LA BATERÍA PUEDE CAUSARLE LESIONES O DAÑAR EL VEHÍCULO.
Utilice unos alicates para extraer cuidadosamente la arandela de fricción de la toma de alimentación.
Luego, vuelva a introducirla en el adaptador del encendedor del vehículo. A continuación, vuelva a
conectar la batería del coche.
Problema - El TuneBase FM se gira cambiando de posición alrededor del centro de la toma
de alimentación.
Solución 1
- Asegúrese de fijar correctamente la pieza del adaptador para el encendedor del TuneBase
FM en la toma de alimentación. Compruebe su estabilidad moviéndolo hacia los lados antes de
empezar a conducir.
Solución 2 - En algunos coches, la toma de alimentación tiene un diámetro superior al del adaptador
del encendedor de cigarrillos. Notará un movimiento al empujar el TuneBase FM. En este caso, ajuste
el anillo incluido alrededor del adaptador para el encendedor del TuneBase FM. Luego introduzca
el adaptador para encendedor de coche en la toma de alimentación. Deslice el anillo en la toma de
alimentación, asegurándose de que los cuatro salientes encajen correctamente dentro de la toma de
alimentación.
Solución 3 - En algunas tomas de alimentación no encajarán los cuatro salientes del anillo. Para
mejorar el ajuste del adaptador del encendedor en la toma de alimentación del coche, el anillo puede
cortarse al tamaño adecuado. Para ello, corte los salientes que sean necesarios con unas tijeras.
Córtelos con cuidado de uno en uno, intentando encajar el anillo en la toma de alimentación después
de cada corte. Corte los salientes de un lado hacia
el otro (ilust. C).
Ilust. C. ¡Compruebe si se ajusta adecuadamente en la toma de alimentación después de cada corte!
cortar
cortar
cortar
Resolución de problemas | 074
P75357_F8Z136eaBLK_man.indb 74 16/1/07 9:41:57 am
ES
Asistencia cnica gratuita*
Podencontrar más información en nuestra gina web www.belkin.com a través del
servicio de asistencia técnica. Si desea ponerse en contacto con el servicio de asistencia
técnica por tefono, le rogamos que llame al mero correspondiente de la siguiente
lista*.
*Se aplican tarifas locales
País Número Dirección de Internet
AUSTRIA 08 - 20 20 07 66 http://www.belkin.com/uk
BÉLGICA 07 07 00 073 http://www.belkin.com/nl
REPÚBLICA CHECA 23 900 04 06 http://www.belkin.com/uk
DINAMARCA 701 22 403 http://www.belkin.com/uk
FINLANDIA 00800 - 22 35 54 60 http://www.belkin.com/uk
FRANCIA 08 - 25 54 00 26 http://www.belkin.com/fr
ALEMANIA 0180 - 500 57 09 http://www.belkin.com/de
GRECIA 00800 - 44 14 23 90 http://www.belkin.com/uk
HUNGRÍA 06 - 17 77 49 06 http://www.belkin.com/uk
ISLANDIA 800 8534 http://www.belkin.com/uk
IRLANDA 0818 55 50 06 http://www.belkin.com/uk
ITALIA 02 - 69 43 02 51 http://www.belkin.com/it/support/tech
LUXEMBURGO 34 20 80 8560 http://www.belkin.com/uk
PAÍSES BAJOS
0900 - 040 07 90
0,10� por minuto
http://www.belkin.com/nl
NORUEGA 815 00 287 http://www.belkin.com/uk
POLONIA 00800 - 441 17 37 http://www.belkin.com/uk
PORTUGAL 707 200 676 http://www.belkin.com/uk
RUSIA 495 580 9541 http://www.belkin.com/uk
SUDÁFRICA 0800 - 99 15 21 http://www.belkin.com/uk
ESPAÑA 902 - 02 43 66 http://www.belkin.com/es/support/tech
SUECIA 07 - 71 40 04 53 http://www.belkin.com/se/support/tech
SUIZA 08 - 48 00 02 19 http://www.belkin.com/uk
REINO UNIDO 0845 - 607 77 87 http://www.belkin.com/uk
OTROS PAÍSES +44 - 1933 35 20 00
| 075Asistencia técnica gratuita
P75357_F8Z136eaBLK_man.indb 75 16/1/07 9:42:01 am
Información
Advertencia
El TuneBase/ TuneBase FM requiere una concentración total y ambas manos para su
instalacn. NO INTENTE INSTALAR EL PRODUCTO MIENTRAS CONDUCE. Aserese
de que el producto se ajusta de modo seguro y firme en la toma de alimentación del
vehículo antes de conducir. Tras la instalación, asegúrese de que el TuneBase FM no
gira libremente en la toma de alimentacn del coche y siga las instrucciones de este
Manual del usuario. NO INTENTE AJUSTAR O RETIRAR UN TUNEBASE FM O UN IPOD
NANO QUE NO ESTÉ SEGURO MIENTRAS ESTÉ CONDUCIENDO. Ajuste el TuneBase FM
para que tanto el TuneBase FM como el iPod nano no interfieran con ninguno de los
mandos del coche.
NO INSERTE NINGÚN OBJETO QUE NO SEA EL ADAPTADOR PARA EL ENCENDEDOR EN
LA TOMA DE ALIMENTACIÓN DEL VEHÍCULO SIN DESCONECTAR PRIMERO LA BATERÍA
DEL COCHE. SI NO TOMA EN CONSIDERACIÓN ESTE AVISO DE SEGURIDAD, SE PUEDE
SUFRIR LESIONES O CAUSAR DAÑOS MATERIALES.
Belkin no se responsabiliza de ninguna lesión o daño material en el que se incurra
debido a una conducción peligrosa que sea el resultado de la interacción con el
TuneBase FM, el iPod nano o la toma de alimentación del vehículo.
Declaracn de cumplimiento con los esndares europeos
Este producto cumple con los siguientes estándares: EN 60065, EN 300 320 y EN 301
489. Para obtener la Declaracn de Conformidad completa, consulte el siguiente
vínculo:
www.belkin.com/doc
Este producto cumple con la directiva WEEE. Para obtener información sobre
reciclaje, consulte el siguiente nculo: www.belkin.com/environmental.
Informacn | 076
0673
P75357_F8Z136eaBLK_man.indb 76 16/1/07 9:42:01 am
ES
Garana
Garantía del producto de 3 años de Belkin Corporation Limited
La cobertura de la presente garantía.
Belkin Corporation otorga una garantía al comprador original según la cual el
producto no tendrá defectos en cuanto a diseño, montaje, materiales o mano de
obra.
Cuál es el período de cobertura.
Belkin Corporation garantiza el producto Belkin durante tres años.
¿Cómo resolveremos los problemas?
Garantía del producto.
Belkin reparará o sustituirá, según decida, cualquier producto defectuoso sin
ningún tipo de cargo (excepto los gastos de envío del producto).
¿Qué excluye la presente garantía?
Todas las garantías mencionadas anteriormente resultarán nulas y sin valor alguno si
el producto Belkin no se le proporciona a Belkin Corporation para su inspección bajo
requerimiento de Belkin con cargo al comprador únicamente, o si Belkin Corporation
determina que el producto Belkin se ha instalado de un modo inadecuado, alterado
de algún modo o forzado. La garantía del producto de Belkin no lo protege de los
desastres naturales (que no sean relámpagos) tales como inundaciones, terremotos,
guerras, vandalismo, robos, mal uso, erosión, agotamiento, desuso o daño a causa
de interrupciones en la alimentación (p. ej. apagones) modificación o alteración no
autorizadas de programas o sistemas.
| 077Garantía
P75357_F8Z136eaBLK_man.indb 77 16/1/07 9:42:02 am
Garana
Relación de la garantía con la legislación.
ESTA GARANTÍA CONTIENE LA GARANTÍA EXCLUSIVA DE BELKIN CORPORATION, NO
EXISTE NINGÚN OTRO TIPO DE GARANTÍAS, EXPRESAS O, EXCEPTO LAS REQUERIDAS POR
LA LEY, IMPLÍCITAS, INCLUYENDO LA GARANTÍA O CONDICIÓN IMPLÍCITA DE CALIDAD,
COMERCIABILIDAD E IDONEIDAD PARA UN FIN PARTICULAR, Y TALES GARANTÍAS, EN CASO
DE EXISTIR, ESTÁN LIMITADAS EN DURACIÓN A LOS TÉRMINOS DE LA PRESENTE GARANTÍA.
Algunas jurisdicciones no permiten la limitación de la duración de las garantías implícitas,
por lo que cabe la posibilidad de que las anteriores limitaciones no le afecten.
EN NINGÚN CASO BELKIN CORPORATION SERÁ RESPONSABLE DE LOS DAÑOS
IMPREVISTOS, ESPECIALES, DIRECTOS, INDIRECTOS, CONSECUENTES O MÚLTIPLES,
INCLUYENDO ENTRE OTROS LA PÉRDIDA DE NEGOCIO O BENEFICIOS QUE PUEDA SURGIR
DE LA VENTA O EL EMPLEO DE CUALQUIER PRODUCTO BELKIN, INCLUSO SI BELKIN HA
SIDO INFORMADA DE LA POSIBILIDAD DE DICHOS DAÑOS.
Esta garantía le proporciona derechos legales específicos y también podría beneficiarse de
otros derechos que pueden variar entre las distintas jurisdicciones. Ciertas jurisdicciones
no permiten la exclusión o limitación de daños fortuitos, consiguientes o de otro tipo, por
lo que tal vez las limitaciones mencionadas no le afecten.
Garantía | 078
P75357_F8Z136eaBLK_man.indb 78 16/1/07 9:42:02 am
ES
Garana
Para obtener asistencia.
Para obtener asistencia sobre algún producto de Belkin, debe seguir los
siguientes pasos:
1. Póngase en contacto con el servicio de atención al cliente de Belkin
(consulte la gina 13 para más informacn), en un plazo de 15 días desde
el momento de la incidencia. Tenga preparada la siguiente información:
a. El número de arculo del producto Belkin.
b. El lugar de compra del producto.
c. Cuándo compró el producto.
d. Copia de la factura original.
2. El servicio de atención al cliente de Belkin le informará sobre cómo enviar
la factura y el producto Belkin y sobre cómo proceder con su reclamación.
Belkin Corporation se reserva el derecho a revisar el producto Belkin dañado.
Todos los gastos de envío del producto Belkin a Belkin Corporation para
su inspección correrán a cargo del comprador exclusivamente. Si Belkin
determina, según su propio criterio, que resulta poco pctico el envío de
los equipos dañados a Belkin Corporation, Belkin podrá designar, sen su
propio criterio, una empresa de reparación de equipos para que inspeccione
y estime el coste de la reparación de dichos equipos. Los gastos, si existen,
de envío del equipo a dicha empresa de reparaciones, y de su valoración,
correrán exclusivamente a cargo del comprador. El equipo dañado debe
permanecer disponible para su inspección hasta que haya finalizado la
reclamación. Siempre que se solucionen las demandas por negociación,
Belkin Corporation se reserva el derecho de ser subrogada en cualquier
liza de seguros existente de la que pueda disponer el comprador.
| 079Garantía
P75357_F8Z136eaBLK_man.indb 79 16/1/07 9:42:03 am
| 080
P75357_F8Z136eaBLK_man.indb 80 16/1/07 9:42:03 am
| 081
P75357_F8Z136eaBLK_man.indb 81 16/1/07 9:42:03 am
Introducción | 082
Asistencia técnica de Belkin
Europa: 00 800 223 55 460
Belkin Ltd.
Express Business Park, Shipton Way
Rushden, NN10 6GL, Reino Unido
+44 (0) 1933 35 2000
+44 (0) 1933 31 2000 fax
Belkin B.V.
Boeing Avenue 333
1119 PH Schiphol-Rijk, Países Bajos
+31 (0) 20 654 7300
+31 (0) 20 654 7349 fax
Belkin GmbH
Hanebergstrasse 2
80637 Múnich, Alemania
+49 (0) 89 143405 0
+49 (0) 89 143405 100 fax
Belkin SAS
130 rue de Silly
92100 Boulogne-Billancourt, Francia
+33 (0) 1 41 03 14 40
+33 (0) 1 41 31 01 72 fax
Belkin Iberia
Avda. Cerro del Aguila 3
28700 San Sebastián de los Reyes, España
+34 91 625 80 00
+34 9 02 02 00 34 fax
© 2006 Belkin Corporation. Todos los derechos reservados.
Todos los nombres comerciales son marcas de los correspondientes fabricantes indicados.
iPod es una marca registrada de Apple Computer, Inc., registrada en los EE.UU. y en otros países.
F8Z136eaBLK / F8Z136ea P75357ea
P75357_F8Z136eaBLK_man.indb 82 16/1/07 9:42:04 am
| 083Introduzione
Manuale d’uso
TuneBase
FM per iPod nano
IT
P75357_F8Z136eaBLK_man.indb 83 16/1/07 9:42:04 am
P75357_F8Z136eaBLK_man.indb 84 16/1/07 9:42:05 am
| 085Introduzione
IT
Introduzione
Grazie per aver acquistato il TuneBase FM, un altro innovativo prodotto creato da
Belkin. Questo prodotto è stato pensato per fissare, caricare, alimentare e ascoltare
l’iPod nano durante la guida. Leggere attentamente il contenuto di questo
manuale in modo da essere certi di utilizzare al meglio il vostro iPod, ovunque voi
andiate.
P75357_F8Z136eaBLK_man.indb 85 16/1/07 9:42:05 am
Istruzioni per linstallazione
1. Abbassare il volume dell’autoradio.
2. Collegare il TuneBase FM Belkin all’adattatore per accendisigari dell’auto. Il LED sul
TuneBase FM indica che la connessione è avvenuta correttamente.
Avvertenza: non esercitare troppa forza nel ruotare il connettore nell’adattatore
per accendisigari. Se si dovesse trovare resistenza, staccare il connettore dalla presa
e inserirlo nella posizione desiderata. In caso contrario, si possono provocare gravi
danni all’adattatore o alla presa di alimentazione.
Nota: le dimensioni esatte delle prese di alimentazione variano in base alla marca e al
modello della vettura. In alcuni casi, si possono ottenere risultati migliori premendo
l’anello di fissaggio (fornito in dotazione) nella presa di alimentazione prima di
inserire il connettore. Tuttavia, in gran parte delle vetture l’anello di fissaggio non
sarà necessario (nota: se non necessario, non sarà possibile inserirlo nella presa di
alimentazione).
A. Verificare di aver accuratamente fissato l’anello intorno al contatto in metallo per
garantire un corretto collegamento elettrico all’interno della presa.
B. Fonte di alimentazione (presa dell’accendisigari)
C. Anello di fissaggio
D. Connettore
(B)
(A)
(D)
(C)
Istruzioni per l’installazione | 086
P75357_F8Z136eaBLK_man.indb 86 16/1/07 9:42:06 am
IT





Istruzioni per linstallazione
3. Piegare e posizionare il braccio flessibile in acciaio
nella posizione più adatta al proprio iPod nano.
4. Far scorrere con attenzione liPod nano
nell’alloggiamento montato sopra il TuneBase FM.
Se la batteria della vettura è accesa, l’iPod nano si
accende.
Nota: la riproduzione si interromperà
automaticamente ogni volta che l’alimentatore viene
scollegato dall’accendisigari o si spegne il motore
della vettura.
Nota: per non danneggiare l’iPod nano, scollegarlo
sempre dall’alloggiamento del TuneBase FM
prima di scollegare il TuneBase FM dalla presa di
alimentazione dell’auto.
| 087Istruzioni per l’installazione
P75357_F8Z136eaBLK_man.indb 87 16/1/07 9:42:08 am
Come utilizzare il trasmettitore TuneBase FM
Il trasmettitore TuneBase FM si accende automaticamente quando l’iPod nano è collegato
e l’automobile è in moto e si spegne automaticamente quando si rimuove l’iPod o quando
il motore dell’automobile è spento.
1. Sintonizzare l’autoradio su un canale con segnale debole. L’ideale è un canale che non
trasmetta un programma radio o che lo faccia, ma in maniera debole.
2. Inserire l’iPod nano nel TuneBase FM. La retroilluminazione dell’iPod si accenderà e
visualizzerà la frequenza su cui si è sintonizzati.
3. Premere il pulsante “” o “” sul TuneBase FM per selezionare la frequenza di
trasmissione scelta al punto 1. La frequenza sarà visualizzata sullo schermo dell’iPod.
Tenere premuto il pulsante per una sintonizzazione più rapida.
4. Dopo aver visualizzato la frequenza per cinque secondi,
il display dell’iPod nano tornerà al menu principale.
Questo succederà ogni volta che si cambiano le
impostazioni del TuneBase FM. Tutte le impostazioni,
tra cui la frequenza di trasmissione, la regolazione del
volume e della modalità stereo/mono, vengono così
memorizzate in modo permanente.
Nota: la riproduzione si interromperà
momentaneamente ogni volta che si accederà o si
uscirà dal menu di controllo del TuneBase FM, per poi
riprendere subito dopo.
5. Regolare il volume della radio FM in base alle proprie
preferenze di ascolto.
Frequenza





Selettore di
frequenza
Come utilizzare il trasmettitore TuneBase FM | 088
P75357_F8Z136eaBLK_man.indb 88 16/1/07 9:42:10 am
IT
Come utilizzare i pulsanti di memorizzazione
1. Per memorizzare una frequenza, selezionare la frequenza desiderata servendosi
dei pulsanti “
” o . Tenere premuto il pulsante che si preferisce (1, 2, 3 o 4)
per alcuni secondi. Il TuneBase FM emetteun segnale acustico non appena
la nuova frequenza viene programmata*. Dopo aver rilasciato il pulsante, il
display dell’iPod nano visualizzeil numero del pulsante premuto insieme alla
frequenza memorizzata in corrispondenza di quel tasto.
* NON rimuovere l’iPod nano dall’apposito alloggiamento fino a quando non
compare nuovamente il menu principale, in caso contrario il salvataggio delle
nuove impostazioni potrebbe non riuscire.
2. Per selezionare una frequenza memorizzata, premere per alcuni secondi
1, 2,
3”, o “4. In questo modo, sapossibile sintonizzare il trasmettitore FM sulla
frequenza memorizzata con quel pulsante.





Frequenza
Selettore di frequenza
Stazione in memoria
Stazioni in memoria
1 - 4





| 089IntroduzioneCome utilizzare i pulsanti di memorizzazione
P75357_F8Z136eaBLK_man.indb 89 16/1/07 9:42:12 am
Regolazione del volume di trasmissione
Sebbene le impostazioni predefinite siano ideali per la maggior parte delle
situazioni, è possibile migliorare le prestazioni del TuneBase FM regolando
il volume del segnale audio trasmesso. Il TuneBase FM consente di scegliere
tra cinque livelli di volume. È inoltre possibile diminuire il volume in caso di
segnale disturbato.
Per accedere al menu di regolazione del volume di trasmissione, premere
contemporaneamente i pulsanti “1” e “2”. Il TuneBase FM visualizzerà
l’impostazione del volume sull’iPod nano, raffigurandola come “VOL 1
(basso), “VOL 2”, “VOL 3”, (predefinito), “VOL 4, e “VOL 5” (alto).
È possibile regolare il livello del volume utilizzando le frecce su e giù. Per
confermare la selezione del volume, attendere che il display dell’iPod nano
visualizzi di nuovo il menu principale.
Selezione Stereo/Mono
La trasmissione musicale in stereo, in generale, offre la migliore qualità di
ascolto. Tuttavia, è anche possibile ricevere segnali migliori impostando la
trasmissione su mono. Il TuneBase FM è impostato di default sulla modalità
stereo. È consigliabile passare da stereo a mono soltanto se lo stereo
dell’auto NON riceve un segnale chiaro dal TuneBase FM o se si desidera
ascoltare una registrazione in mono, ad esempio un audiolibro.
Per accedere al menu della trasmissione in stereo/mono, premere
contemporaneamente i pulsanti “1” e “3”. Il TuneBase FM visualizzerà
l’impostazione di modalità corrente, rispettivamente “MONO” o “ST”. È
possibile cambiare la modalità premendo le frecce su e giù. Entrambe le
frecce passano da una modalità all’altra. La nuova impostazione viene
attivata immediatamente.
Per confermare la modalità selezionata, attendere che il display dell’iPod
visualizzi di nuovo il menu principale.
IRegolazione del volume di trasmissione | 090
P75357_F8Z136eaBLK_man.indb 90 16/1/07 9:42:15 am
IT
Risoluzione dei problemi
Problema - L’iPod sembra non ricaricarsi.
Soluzione 1 - Accertarsi che il TuneBase FM sia ben collegato alla presa di alimentazione
dellautomobile. La spia verde sull’adattatore per accendisigari dovrebbe essere sempre
accesa.
Soluzione 2
- Accertarsi che l’iPod nano sia ben inserito nell’alloggiamento.
Soluzione 3 - Accertarsi che l’accendisigari sia alimentato. Alcune automobili sono
progettate in modo tale da distribuire alimentazione solamente a motore acceso. Se
nessuna delle soluzioni sopra riportate funziona, è possibile che il fusibile del TuneBase
FM sia bruciato. Per sostituirlo, seguire attentamente questa procedura:
NOTA: NON SMONTARE LE PARTI
ALL’INTERNO DELL’AUTOMOBILE.
Servirsi di un tavolo libero o di
una superficie piana per smontare
le parti, in modo tale che i pezzi
non vadano persi. Il contatto
sull’estremità anteriore dell’adattatore
per l’accendisigari è caricato a
molla. Usando delle pinze, togliere
lentamente il dado sull’estremi
anteriore in modo tale che la molla
all’interno dell’adattatore per
accendisigari non vada persa. Ora il
fusibile dovrebbe essere facilmente
accessibile. Acquistare un nuovo
fusibile presso un ricambista qualsiasi.
Vedere la Fig. A per la corretta sequenza
di montaggio. Accertarsi di avvitare
saldamente il dado con le pinze.
MOLLA
(NON RAPPRESENTATA)
FIG. A
FUSIBILE
CONTATTO
RONDELLA
ANTIFRIZIONE
RONDELLA IN
METALLO
DADO
| 091Risoluzione dei problemi
P75357_F8Z136eaBLK_man.indb 91 16/1/07 9:42:18 am
Risoluzione dei problemi
Problema - Il segnale audio è disturbato.
Soluzione 1
- Diminuire il volume del TuneBase FM. Impostando il volume su “VOL 4” o
“VOL 5”, si aumentano le possibilità di distorsione audio, eccezione fatta per l’iPod nano.
Soluzione 2 - Verificare che l’equalizzatore dell’iPod nano sia impostato su “Off” o “Flat”. Alcune
impostazioni dell’equalizzatore causano l’interruzione del segnale audio.
Soluzione 3
- Sintonizzare l’autoradio e il TuneBase FM su una frequenza diversa.
Problema - L’audio è troppo tenue.
Soluzione
- Aumentare il volume di trasmissione. Se il segnale è distrubato, diminuire il volume.
L’impostazione predefinita “VOL 3” è quasi sempre la migliore.
Problema - Non riesco ad ottenere una ricezione FM chiara.
Soluzione 1
- Sintonizzare l’autoradio e il TuneBase FM su una frequenza diversa.
Soluzione 2
- In alcuni casi, abbassando l’antenna dell’auto (presente su alcune vetture), si
migliora la nitidezza del segnale audio.
Soluzione 3
- Impostare la trasmissione sulla modalità mono. Questo potrebbe migliorare la
ricezione del segnale, ma l’audio sarà monoaurale anziché stereo.
Problema - La riproduzione dell’iPod nano si interrompe dopo aver modificato le
impostazioni del TuneBase FM.
Soluzione
- Premere il pulsante “Play/Pause” sull’iPod nano per riprendere la riproduzione.
Problema - Quando rimuovo l’iPod nano dall’apposito alloggiamento o spengo l’auto,
la riproduzione non si interrompe automaticamente.
Soluzione - Se si rimuove l’iPod nano dall’apposito alloggiamento o lo si priva di corrente prima
che siano passati 12 secondi dalla modifica delle impostazioni del TuneBase FM, l’iPod nano
potrebbe non interrompre automaticamente la riproduzione. Premere il pulsante “Play/Pause” per
interrompere la riproduzione dell’iPod nano.
Risoluzione dei problemi | 092
P75357_F8Z136eaBLK_man.indb 92 16/1/07 9:42:18 am
IT
Risoluzione dei problemi
Problema - Quando si ritorna al menu principale dopo aver
modificato le impostazioni del TuneBase FM, il display dell’iPod
nano continua a visualizzare “OK to disconnect”.
Soluzione
- Rimuovere l’iPod dal TuneBase FM e ricollegarlo.
Se non si desidera putilizzare il TuneBase FM, rimuovere e resettare
l’iPod nano premendo contemporaneamente i pulsanti “selecte “menu” per
10 secondi.
Problema
Il TuneBase FM sembra non salvare le impostazioni.
Soluzione - Non rimuovere l’iPod nano dall’alloggiamento l’alimentatore
dal TuneBase FM durante la modifica delle impostazioni. Le impostazioni
vengono memorizzate quando il display dell’iPod nano visualizza
nuovamente il menu principale.
Problema – Il TuneBase FM e l’iPod nano interferiscono con i
comandi dell’automobile.
Soluzione
- Il TuneBase FM è stato progettato per essere facilmente
collocato in varie posizioni all’interno della vettura. Usare il braccio flessibile
e lo snodo sul retro della base di appoggio per allontanarlo dai comandi
dell’automobile. Assicurarsi di posizionare il braccio flessibile il più perpendicolare
possibile rispetto all’adattatore per accendisigari (Fig. B).
Problema - Il TuneBase FM è inserito saldamente nell’accendisigari, tuttavia
continua a ruotare.
Soluzione
- Controllare se l’accendisigari dell’automobile ruota nella propria presa.
Se così fosse, consultare il costruttore del veicolo.
Problema - La rondella antifrizione in gomma si è spostata e non riesco
ad inserire l’adattatore nell’accendisigari.
Soluzione
- Servirsi di un tavolo libero per smontare le parti. NON SMONTARE LE
PARTI ALL’INTERNO DELL’AUTOMOBILE. Usare delle pinze per allentare leggermente il
dado situato sull’estremità dell’adattatore. Non è necessario svitare completamente
il dado. Spostare la rondella antifrizione in modo che sia centrata. Usare le pinze per
avvitare saldamente il dado.
Fig. B
| 093Risoluzione dei problemi
P75357_F8Z136eaBLK_man.indb 93 16/1/07 9:42:19 am
Risoluzione dei problemi
Problema - Ho tolto il TuneBase FM dall’accendisigari e la rondella in gomma si è
staccata, rimanendo nella presa.
Soluzione
- È un problema che si verifica raramente, tuttavia, se dovesse accadere:
DISCONNETTERE LA BATTERIA DELL’AUTOMOBILE PRIMA DI RIMUOVERE LA RONDELLA! UN
EVENTUALE TENTATIVO DI RIMUOVERE LA RONDELLA SENZA AVER PRIMA DISCONNESSO LA
BATTERIA POTREBBE CAUSARE LESIONI PERSONALI E DANNI ALLAUTOMOBILE.
Servirsi delle pinze per rimuovere la rondella antifrizione dalla presa di alimentazione. Quindi,
inserirla nuovamente nell’adattatore per accendisigari e ricollegare la batteria della vettura.
Problema - Il TuneBase FM si sposta dal centro della presa di alimentazione.
Soluzione 1
- Assicurarsi di inserire saldamente l’adattatore per accendisigari del TuneBase FM
nella presa di alimentazione. Verificarne la stabilità spingendolo lateralmente prima di iniziare a
guidare.
Soluzione 2
- In alcune vetture, il diametro dell’accendisigari è più grande di quello
dell’adattatore. Si noterà quindi che il TuneBase FM si muove quando si cerca di inserirlo. In
questo caso, posizionare l’anello di fissaggio in dotazione intorno all’adattatore del TuneBase FM,
quindi inserire l’adattatore nella presa di alimentazione. Inserire l’anello di fissaggio nella presa di
alimentazione, assicurandosi che le quattro sporgenze entrino nella presa.
Soluzione 3
- In alcune prese di alimentazione non sarà possibile inserire tutte e quattro le
sporgenze dell’anello di fissaggio. Per fare in modo che l’adattatore per accendisigari si agganci
in modo corretto alla presa di alimentazione dell’auto, l’anello può essere tagliato. A questo
proposito, tagliare le sporgenze necessarie con le forbici. Tagliarne una alla volta e, dopo ciascun
taglio, verificare l’adesione alla presa di alimentazione. Tagliare le sporgenze da un lato
all’altro (Fig. C).
Fig. C. Dopo ciascun taglio verificare l’adesione alla presa di alimentazione!
Taglia
Taglia
Taglia
Risoluzione dei problemi | 094
P75357_F8Z136eaBLK_man.indb 94 16/1/07 9:42:21 am
IT
Assistenza tecnica gratuita*
Per maggiori informazioni sull’assistenza tecnica, visitare il nostro sito Web www.belkin.
it nell’area Centro assistenza. Per contattare telefonicamente il servizio di assistenza
tecnica, chiamare uno dei seguenti numeri*.
*Si applicano le tariffe locali
Paese Numero Indirizzo Internet
AUSTRIA 08 - 20 20 07 66 http://www.belkin.com/uk
BELGIO 07 07 00 073 http://www.belkin.com/nl
REPUBBLICA CECA 23 900 04 06 http://www.belkin.com/uk
DANIMARCA 701 22 403 http://www.belkin.com/uk
FINLANDIA 00800 - 22 35 54 60 http://www.belkin.com/uk
FRANCIA 08 - 25 54 00 26 http://www.belkin.com/fr
GERMANIA 0180 - 500 57 09 http://www.belkin.com/de
GRECIA 00800 - 44 14 23 90 http://www.belkin.com/uk
UNGHERIA 06 - 17 77 49 06 http://www.belkin.com/uk
ISLANDA 800 8534 http://www.belkin.com/uk
IRLANDA 0818 55 50 06 http://www.belkin.com/uk
ITALIA 02 - 69 43 02 51 http://www.belkin.com/it/support/tech
LUSSEMBURGO 34 20 80 8560 http://www.belkin.com/uk
PAESI BASSI
0900 - 040 07 90
0,10 al minuto
http://www.belkin.com/nl
NORVEGIA 815 00 287 http://www.belkin.com/uk
POLONIA 00800 - 441 17 37 http://www.belkin.com/uk
PORTOGALLO 707 200 676 http://www.belkin.com/uk
RUSSIA 495 580 9541 http://www.belkin.com/uk
SUDAFRICA 0800 - 99 15 21 http://www.belkin.com/uk
SPAGNA 902 - 02 43 66 http://www.belkin.com/es/support/tech
SVEZIA 07 - 71 40 04 53 http://www.belkin.com/se/support/tech
SVIZZERA 08 - 48 00 02 19 http://www.belkin.com/uk
REGNO UNITO 0845 - 607 77 87 http://www.belkin.com/uk
ALTRI PAESI +44 - 1933 35 20 00
| 095Assistenza tecnica gratuita
P75357_F8Z136eaBLK_man.indb 95 16/1/07 9:42:25 am
Informazioni
Attenzione
Il TuneBase/TuneBase FM deve essere installato con cura e usando entrambe le
mani. NON INSTALLARE IL PRODOTTO MENTRE SI STA GUIDANDO. Assicurarsi che il
prodotto sia inserito saldamente nella presa accendisigari dell’automobile prima di
iniziare a guidare. Dopo l’installazione, assicurarsi che il TuneBase FM non si muova
all’interno della presa accendisigari seguendo le istruzioni riportate nel Manuale
d’uso. NON CERCARE DI REGOLARE O STACCARE IL TUNEBASE FM O LIPOD NANO
CHE NON SIANO CORRETTAMENTE COLLEGATI MENTRE SI STA GUIDANDO. Regolare il
TuneBase FM in modo tale che sia il Tunebase sia l’iPod nano non interferiscano con i
comandi dell’automobile.
NON INSERIRE ALCUN OGGETTO CHE NON SIA L’ADATTATORE PER ACCENDISIGARI
NELLA PRESA DI ALIMENTAZIONE DELL’AUTOMOBILE, SENZA AVER PRIMA
DISCONNESSO LA BATTERIA DELLA VETTURA. LA MANCATA OSSERVANZA DI QUESTA
AVVERTENZA DI SICUREZZA POTREBBE CAUSARE LESIONI PERSONALI O DANNI
MATERIALI.
Belkin non si assume alcuna responsabilità per lesioni personali o danni materiali
derivanti da una guida pericolosa dovuta all’interazione con il TuneBase FM, l’iPod
nano o la presa di alimentazione dell’automobile.
Dichiarazione di conformiagli standard europei
Questo prodotto è conforme ai seguenti standard: EN 60065, EN 300 320 e EN 301
489. Per il testo integrale della Dichiarazione di conformi, vedere il collegamento
seguente:
www.belkin.com/doc
Questo prodotto è conforme alla direttiva RAEE. Per maggiori informazioni sul
riciclaggio, vedere il collegamento seguente: www.belkin.com/environmental
Informazioni | 096
0673
P75357_F8Z136eaBLK_man.indb 96 16/1/07 9:42:26 am
IT
Garanzia
Garanzia di 3 anni sul prodotto offerta da Belkin Corporation
Oggetto della garanzia.
Belkin Corporation garantisce all’acquirente originale di questo prodotto Belkin
che tale prodotto è esente da difetti di progettazione, montaggio, materiale e
lavorazione.
Periodo di copertura della garanzia.
Belkin Corporation garantisce il prodotto Belkin per tre anni.
Risoluzione di eventuali problemi.
Garanzia sul prodotto.
Belkin provvederà a riparare o sostituire gratuitamente, a sua discrezione, qualsiasi
prodotto che dovesse risultare difettoso (escluse le spese di trasporto).
Condizioni non coperte dalla garanzia.
Tutte le garanzie di cui sopra saranno rese nulle qualora il prodotto Belkin non
fosse fornito alla Belkin Corporation per essere sottoposto alle necessarie verifiche
dietro espressa richiesta di Belkin e a spese del cliente, oppure nel caso in cui la
Belkin Corporation dovesse stabilire che il prodotto non è stato correttamente
installato o che sia stato in qualche modo alterato o manomesso. La garanzia sul
prodotto Belkin non copre danni da imputarsi a calamità naturali (tranne i fulmini),
tra cui allagamenti o terremoti, guerre, atti di vandalismo, furti, usura, erosione,
assottigliamento, obsolescenza, abusi, danni dovuti ad interferenze di bassa
tensione (tra cui parziali oscuramenti o abbassamenti di tensione), programmazione
non autorizzata oppure modifiche o alterazioni all’apparecchiatura dell’impianto.
| 097Garanzia
P75357_F8Z136eaBLK_man.indb 97 16/1/07 9:42:26 am
Garanzia
Indicazioni legali relative alla garanzia.
LA PRESENTE GARANZIA COSTITUISCE L’UNICA GARANZIA, ESPLICITA O IMPLICITA, DELLA
BELKIN CORPORATION. SI ESCLUDE QUALSIASI GARANZIA IMPLICITA, DI COMMERCIABILITÀ
E DI IDONEITÀ A SCOPI PARTICOLARI CHE VADANO OLTRE LA PRESENTE GARANZIA
ESPLICITA SCRITTA.
Alcune giurisdizioni non consentono l’esclusione o la limitazione delle garanzie implicite
o della responsabilità per i danni accidentali, pertanto i limiti di esclusione di cui sopra
potrebbero non fare al caso vostro.
IN NESSUN CASO BELKIN CORPORATION POTRÀ ESSERE CONSIDERATA RESPONSABILE DI
ALCUN DANNO DIRETTO, INDIRETTO, ACCIDENTALE, SPECIFICO O DANNI MULTIPLI TRA I
QUALI, MA NON SOLO, EVENTUALI DANNI DI MANCATI AFFARI O MANCATO GUADAGNO
DERIVANTI DALLA VENDITA O UTILIZZO DI QUALSIASI PRODOTTO BELKIN, ANCHE NEL
CASO IN CUI SI FOSSE STATI INFORMATI DELLA POSSIBILITÀ DI TALI DANNI.
Questa garanzia consente di godere di diritti legali specifici e di eventuali altri diritti che
possono variare di Stato in Stato. Alcune giurisdizioni non consentono l’esclusione o la
limitazione delle garanzie implicite o della responsabilità per i danni accidentali, pertanto i
limiti di esclusione di cui sopra potrebbero non fare al caso vostro.
Garanzia | 098
P75357_F8Z136eaBLK_man.indb 98 16/1/07 9:42:27 am
IT
Garanzia
Come ottenere l’assistenza.
Per usufruire dell’assistenza per il proprio prodotto Belkin, è necessario:
1 Contattare il Servizio Clienti Belkin (vedi dettagli a pagina 13) entro 15
giorni dall’evento.
Avere a disposizione le seguenti informazioni:
a. Il codice del prodotto Belkin.
b. Il luogo di acquisto del prodotto.
c. La data di acquisto del prodotto.
d. Copia della ricevuta originale.
2. Il rappresentante del Servizio Clienti Belkin vi spiegherà come inviare la
ricevuta e il prodotto Belkin e come procedere con il reclamo.
Belkin Corporation si riserva il diritto di riesaminare il prodotto Belkin
danneggiato. Tutte le spese di spedizione per il prodotto Belkin restituito
alla Belkin Corporation sono a carico dell’acquirente. Se Belkin determina, a
sua discrezione, che inviare l’apparecchio danneggiato non è fattibile, Belkin
potrebbe decidere sempre a sua discrezione di farlo ispezionare da terzi per
determinare il costo della riparazione. In caso vi fossero spese di spedizione
per inviare e ricevere l’apparecchio dopo l’ispezione, queste saranno a carico
dell’acquirente. Eventuali apparecchi danneggiati dovranno essere mantenuti
disponibili per eventuali verifiche fino alla risoluzione della richiesta di
indennizzo. Al raggiungimento dell’accordo, Belkin Corporation si riserva il
diritto di essere surrogato da eventuali polizze assicurative dell’acquirente.
| 099Garanzia
P75357_F8Z136eaBLK_man.indb 99 16/1/07 9:42:27 am
| 0100
P75357_F8Z136eaBLK_man.indb 100 16/1/07 9:42:27 am
| 0101
P75357_F8Z136eaBLK_man.indb 101 16/1/07 9:42:27 am
Introduzione | 0102
Assistenza tecnica Belkin
Europa: 00 800 223 55 460
Belkin Ltd.
Express Business Park, Shipton Way
Rushden, NN10 6GL, Regno Unito
+44 (0) 1933 35 2000
+44 (0) 1933 31 2000 fax
Belkin B.V.
Boeing Avenue 333
1119 PH Schiphol-Rijk, Paesi Bassi
+31 (0) 20 654 7300
+31 (0) 20 654 7349 fax
Belkin GmbH
Hanebergstrasse 2
80637 Monaco di Baviera, Germania
+49 (0) 89 143405 0
+49 (0) 89 143405 100 fax
Belkin SAS
130 rue de Silly
92100 Boulogne-Billancourt, Francia
+33 (0) 1 41 03 14 40
+33 (0) 1 41 31 01 72 fax
Belkin Iberia
Avda. Cerro del Aguila 3
28700 San Sebastián de los Reyes, Spagna
+34 91 625 80 00
+34 9 02 02 00 34 fax
© 2006 Belkin Corporation. Tutti i diritti riservati.
Tutti i nomi commerciali sono marchi registrati dai rispettivi produttori.
iPod è un marchio della Apple Computer, Inc. registrato negli USA e in altri Paesi.
F8Z136eaBLK / F8Z136ea P75357ea
P75357_F8Z136eaBLK_man.indb 102 16/1/07 9:42:28 am
P75357_F8Z136eaBLK_man.indb 104 16/1/07 9:42:29 am
Introduction | 0103
Belkin Tech Support
Europe: 00 800 223 55 460
Belkin Ltd.
Express Business Park, Shipton Way
Rushden, NN10 6GL, United Kingdom
+44 (0) 1933 35 2000
+44 (0) 1933 31 2000 fax
Belkin B.V.
Boeing Avenue 333
1119 PH Schiphol-Rijk, The Netherlands
+31 (0) 20 654 7300
+31 (0) 20 654 7349 fax
Belkin GmbH
Hanebergstrasse 2
80637 Munich, Germany
+49 (0) 89 143405 0
+49 (0) 89 143405 100 fax
Belkin SAS
130 rue de Silly
92100 Boulogne-Billancourt, France
+33 (0) 1 41 03 14 40
+33 (0) 1 41 31 01 72 fax
Belkin Iberia
Avda. Cerro del Aguila 3
28700 San Sebastián de los Reyes, Spain
+34 91 625 80 00
+34 9 02 02 00 34 fax
© 2006 Belkin Corporation. All rights reserved.
All trade names are registered trademarks of respective manufacturers listed.
iPod is a trademark of Apple Computer, Inc., registered in the U.S. and other countries.
F8Z136eaBLK / F8Z136ea P75357ea
P75357_F8Z136eaBLK_man.indb 103 16/1/07 9:42:29 am

Transcripción de documentos

5357_F8Z136eaBLK_man.indb 2 EN FR DE ES IT User Manual TuneBase™ FM for iPod nano Introduction | 02 16/1/07 9:40:09 am 5357_F8Z136eaBLK_man.indb 1 16/1/07 9:40:08 am 5357_F8Z136eaBLK_man.indb 3 EN User Manual TuneBase™ FM for iPod nano Introduction | 03 16/1/07 9:40:10 am 5357_F8Z136eaBLK_man.indb 4 16/1/07 9:40:10 am Introduction Congratulations and thank you for purchasing the innovative TuneBase FM from Belkin. This product is designed to mount, stabilize, charge, power, and play your iPod nano as you drive. Please review this User Manual carefully so that you can be sure to get the most from your iPod nano, virtually anywhere you go. 5357_F8Z136eaBLK_man.indb 5 EN Introduction | 05 16/1/07 9:40:10 am Setup Instructions 1. Turn your car stereo volume down. 2. Connect the Belkin TuneBase FM to your cigarette-lighter adapter in your car. The LED on the TuneBase FM indicates proper connection. Warning: Avoid excessive force when rotating the connector in the cigarette-lighter adapter. If you experience resistance, unplug the connector from the outlet and re insert it in the desired position. Failure to do so may result in damage to the car’s cigarette-lighter adapter or power outlet. Note: The exact dimensions of power outlets vary by make and model of the car. In some cases, the fit might be improved by pressing the collar (included with the product) into the power outlet before inserting the connector in order to ensure a tight fit. However, the collar will not be necessary in most cars (note: when it is not necessary, it will not fit in the power outlet). A. Be sure to position the ring securely around the metal contact to ensure proper electrical connection within the power outlet. B. Power source (cigarette-lighter outlet) C. Fit ring D. Connector (B) (A) (C) (D) Setup Instructions | 06 5357_F8Z136eaBLK_man.indb 6 16/1/07 9:40:12 am Setup Instructions ������������������������� 3. Bend and position the flexible-steel neck to a desired position for your iPod nano. 4. Carefully slide your iPod nano into the cradle at the top of the TuneBase FM. The iPod nano will power on if the car battery is on. Note: The iPod nano automatically pauses playback when power is removed from the cigarette lighter or the car is turned off. Note: To avoid damage to the iPod nano, please be sure to disconnect it from the TuneBase FM’s cradle before disconnecting the TuneBase FM from the power outlet of the car. ��������������� 5357_F8Z136eaBLK_man.indb 7 EN ��������������������� Setup Instructions | 07 16/1/07 9:40:14 am Using the TuneBase FM Transmitter The TuneBase FM transmitter function automatically turns on when the iPod nano is connected and car power is available. It automatically turns off when the iPod nano is removed or car power becomes unavailable. 1. Tune your car stereo frequency to a channel with a weak broadcast signal. The ideal channel is one that is not broadcasting a radio program, or is doing so weakly. 2. Insert your iPod nano into the TuneBase FM. The iPod nano backlight turns on and the current transmitter frequency displays on the iPod nano screen. 3. Press the ”▲” or “▼” button on the TuneBase FM to select the transmission frequency chosen in step 1. The frequency will be visible on the iPod nano’s screen. Pressing and ������������������������� holding either button will provide faster tuning. 4. After displaying the current frequency for five seconds, the iPod nano screen will return to the iPod nano Main Menu. This will happen after making any changes to the TuneBase FM’s settings. All settings—including transmission frequency, volume control setting, and stereo/mono control setting—are permanently stored in memory at this time. Frequency display Note: iPod nano playback pauses momentarily when entering and exiting the TuneBase FM control menu. Playback will quickly resume. 5. Adjust the volume of your FM radio to the desired listening level. Frequency selector Using the TuneBase FM Transmitter | 08 ������������������������������� 5357_F8Z136eaBLK_man.indb 8 ��������������������� 16/1/07 9:40:16 am Storing and Using Presets 1. To store a preset, select the desired frequency using ”▲” or “▼” buttons. Press and hold the desired preset button (1, 2, 3, or 4) for two seconds. An audible beep sounds when the new frequency is programmed*. The iPod nano display reflects the change when the memory button is released by showing which memory button was pressed followed by the frequency saved in that memory position. * Do NOT remove the iPod nano from the cradle until it returns to the Main Menu screen or new settings may not be saved. 2. To select a preset frequency, momentarily press “1”, “2”, “3”, or “4”. This instantly tunes the FM transmitter to the frequency stored in that preset. ������������������������� ������������������������� EN Frequency display Frequency selector Memory station display Memory stations 1 - 4 IntroductionStoring and Using Presets | 09 ��������������������� ��������������������� 5357_F8Z136eaBLK_man.indb 9 16/1/07 9:40:19 am ������������������������� Transmission Volume Setting Although the default volume setting will be ideal for most conditions, you may be able to improve the performance of the TuneBase FM by adjusting the volume of the transmitted audio signal. The TuneBase FM allows you to select one of five volume levels. You may wish to decrease the volume if you experience distorted audio. The transmission volume setting menu can be accessed by pressing the “1” and “2” buttons simultaneously. TuneBase FM will display the current volume setting on the iPod nano, which is represented by “VOL 1” (low), ������������������������� ������������������������� “VOL 2”, “VOL 3” (default), “VOL 4”, and “VOL 5” (high). You can then change the volume level by using the up and down arrows. To accept your volume selection, simply wait for the iPod nano screen to return to the iPod Main Menu. Stereo/Mono Selection Transmitting music in stereo generally gives you the highest-quality listening experience. However, you may get better FM signal reception by changing the transmission to mono. TuneBase FM transmits in stereo mode by default. We suggest that you switch from stereo to mono transmission only if your car stereo is NOT receiving a clear signal from the TuneBase FM, or if you are listening to mono recordings such as audio books. ���������������������������������������� ������������������������� You can access the stereo/mono transmission menu by pressing the “1” and “3” buttons simultaneously. The TuneBase FM then displays the current mode setting, which is represented by “MONO” or “ST”. You can change the mode by pressing the up or down arrows. Either arrow will change between the two modes. The new setting takes effect immediately. ��������������������������� To accept your mode selection, simply wait for the iPod screen to return to the iPod Main Menu. ITransmission Volume Setting | 010 5357_F8Z136eaBLK_man.indb 10 �������������������������������������������������������� �������������������������������������������� 16/1/07 9:40:23 am Troubleshooting Issue - My iPod nano does not seem to be charging. Solution 1 - Make sure that the TuneBase FM is correctly connected to your car’s power outlet. The green indicator light on the cigarette-lighter adapter portion of the product should be lit at all times. Solution 2 - Check to see that the iPod nano is pushed all the way into the cradle. Solution 3 - Ensure that your car’s power outlet is receiving power. Some cars are designed so that power is not provided to the power outlet unless the car is in ignition mode or the engine is running. If none of these solutions solves the problem, the fuse of the TuneBase FM might be burned out. In order to replace the fuse, please carefully follow this procedure: NOTE: DO NOT ATTEMPT TO DO THIS IN THE CAR. Use a clean, level surface or table for disassembly so that components do not get lost. The contact piece at the front end of the cigarette-lighter adapter is spring-loaded. With pliers, carefully and slowly remove the nut at the front end so that the spring inside the cigarette-lighter adapter does not get lost. The fuse will be easily accessible now. Purchase a new fuse at any autosupply store. Please refer to Fig. A for correct order of assembly. Be sure to tighten the nut firmly with pliers. 5357_F8Z136eaBLK_man.indb 11 EN FIG. A SPRING (NOT PICTURED) FUSE CONTACT FRICTION WASHER METAL WASHER NUT Troubleshooting | 011 16/1/07 9:40:26 am Troubleshooting Issue - The audio is distorted. Solution 1 - Decrease the TuneBase FM volume setting. Setting the volume setting to “VOL 4” or “VOL 5” increases the likelihood of audio distortion, except when using iPod nano. Solution 2 - Make sure that your iPod nano EQ setting is “Off” or “Flat”. Some EQ settings cause the audio to clip. Solution 3 - Tune your car stereo and the TuneBase FM to a different frequency. Issue - The audio is too quiet. Solution - Increase the transmission volume setting. If your hear distortion in the audio, decrease the volume setting. The default setting of “VOL 3” is ideal for most conditions. Issue - I am unable to get clear FM reception. Solution 1 - Tune your car stereo and the TuneBase FM to a different frequency. Solution 2 - In some instances, lowering the car antenna (available in some cars) will improve the clarity of the TuneBase FM’s signal. Solution 3 - Change the stereo/mono setting to mono mode. This may improve signal reception, but the audio will be monaural instead of stereo. Issue - iPod nano playback stays paused after I’ve changed a setting on the TuneBase FM. Solution - Simply press the “Play/Pause” button on your iPod nano to resume playback. Issue - When I remove my iPod nano from the TuneBase FM cradle or turn off my car, iPod nano playback does not automatically pause. Solution - If you remove the iPod nano from the TuneBase FM cradle within 12 seconds of adjusting the TuneBase FM settings, or remove power to the TuneBase FM during this time, the iPod nano may not automatically pause. Simply press the “Play/Pause” button on your iPod nano to pause playback. Troubleshooting | 012 5357_F8Z136eaBLK_man.indb 12 16/1/07 9:40:27 am Troubleshooting he Issue - When returning to the iPod nano Main Menu after adjusting the TuneBase FM settings, the iPod nano stays on the “OK to disconnect” screen. Solution - Remove your iPod nano from the TuneBase FM and reconnect. If no longer using the TuneBase FM, simply remove and then reset your iPod nano by pressing the “select” and “menu” buttons simultaneously for 10 seconds. Issue – The TuneBase FM does not appear to be saving my settings. the e but FM. Pod ng ay ack. Solution - Be sure not to remove the iPod nano from the cradle or remove power to the TuneBase FM while adjusting the TuneBase FM settings. Your settings are stored in memory when the iPod nano screen returns to the iPod nano Main Menu. Issue – The TuneBase FM and iPod nano are in the way of Fig. B my car’s controls. Solution - The TuneBase FM has been designed to easily position in a wide range of orientations within the car. Use the flexible gooseneck and the articulation behind the docking cradle to position it away from any controls of the car. Be sure to position the gooseneck in as close to an upright position in relation to the adapter as possible (Fig. B). EN Issue - The TuneBase FM connects firmly to the power outlet of my car but the TuneBase FM still rotates. Solution - Check to see if the power outlet of your car rotates in its socket. If so, please consult your car manufacturer. Issue - The rubber friction washer is out of position and I cannot insert the cigarette-lighter adapter into the car’s power outlet. Solution - Please use a clean and empty table for disassembly. DO NOT ATTEMPT TO DO THIS IN THE CAR. Use pliers to loosen the nut at the end of the cigarette-lighter adapter slightly. It is not necessary to unscrew the entire nut. Move the friction washer back into centred position. Use pliers to tighten the nut firmly. 5357_F8Z136eaBLK_man.indb 13 Troubleshooting | 013 16/1/07 9:40:29 am Troubleshooting Issue - I pulled the TuneBase FM out of the power outlet of my car but the rubber washer slipped off and remained in the power outlet. Solution - This is rare, but if it occurs: DISCONNECT THE BATTERY OF YOUR CAR BEFORE ATTEMPTING TO REMOVE THE WASHER! ANY ATTEMPT TO REMOVE THE WASHER WITHOUT DISCONNECTING THE BATTERY MAY RESULT IN PHYSICAL HARM TO YOU OR DAMAGE TO THE CAR. Use pliers to carefully remove the friction washer from the power outlet. Then, place it back onto the cigarette-lighter adapter. Then, reconnect the car battery. Issue - The TuneBase FM rotates out of position around the centre of the power outlet. Solution 1 - Be sure to solidly attach the cigarette-lighter adapter portion of the TuneBase FM in the power outlet. Test the stability by pushing it sideways before driving. Solution 2 - In some cars, the power outlet is bigger in diameter than the cigarette-lighter adapter. You will notice a wiggle in the TuneBase FM when pushing it. In that case, fit the collar provided around the TuneBase FM’s cigarette-lighter adapter. Then, attach the cigarette-lighter adapter to the power outlet. Slide the collar into the power outlet, making sure that all four protrusions securely fit into the power outlet. Solution 3 - Some power outlets will not fit all four protrusions of the collar. In order to improve the fit of the cigarette-lighter adapter in the power outlet of the car, you can cut the collar to size. In order to do so, please cut as many protrusions as necessary with scissors. Carefully cut one by one, always trying the fit in the power outlet after each cut. Cut the protrusions from one side to the other (Fig. C). Fig C. Test fit in power outlet after each cut! cut cut cut Troubleshooting | 014 5357_F8Z136eaBLK_man.indb 14 16/1/07 9:40:31 am Free Tech Support* You can find additional support information on our website www.belkin.com through the tech-support area. If you want to contact technical support by phone, please call the number you need from the list below*. *Local rates apply Country AUSTRIA BELGIUM CZECH REPUBLIC DENMARK FINLAND FRANCE GERMANY GREECE HUNGARY ICELAND IRELAND ITALY LUXEMBOURG NETHERLANDS Number 08 - 20 20 07 66 07 07 00 073 23 900 04 06 701 22 403 00800 - 22 35 54 60 08 - 25 54 00 26 0180 - 500 57 09 00800 - 44 14 23 90 06 - 17 77 49 06 800 8534 0818 55 50 06 02 - 69 43 02 51 34 20 80 8560 0900 - 040 07 90 €0.10 per minute http://www.belkin.com/nl NORWAY POLAND PORTUGAL RUSSIA SOUTH AFRICA SPAIN SWEDEN SWITZERLAND UNITED KINGDOM 815 00 287 00800 - 441 17 37 707 200 676 495 580 9541 0800 - 99 15 21 902 - 02 43 66 07 - 71 40 04 53 08 - 48 00 02 19 0845 - 607 77 87 http://www.belkin.com/uk http://www.belkin.com/uk http://www.belkin.com/uk http://www.belkin.com/uk http://www.belkin.com/uk http://www.belkin.com/es/support/tech http://www.belkin.com/se/support/tech http://www.belkin.com/uk http://www.belkin.com/uk OTHER COUNTRIES +44 - 1933 35 20 00 5357_F8Z136eaBLK_man.indb 15 Internet adress http://www.belkin.com/uk http://www.belkin.com/nl http://www.belkin.com/uk http://www.belkin.com/uk http://www.belkin.com/uk http://www.belkin.com/fr http://www.belkin.com/de http://www.belkin.com/uk http://www.belkin.com/uk http://www.belkin.com/uk http://www.belkin.com/uk http://www.belkin.com/it/support/tech http://www.belkin.com/uk EN Free Tech Support | 015 16/1/07 9:40:35 am Information Warning The TuneBase/TuneBase FM requires full concentration and both hands to install. DO NOT ATTEMPT TO INSTALL THE PRODUCT WHILE DRIVING. Make sure the product fits securely and firmly into your car’s power outlet before driving. After installation, ensure that the TuneBase FM does not freely rotate in the power outlet of the car by following the instructions in this User Manual. DO NOT ATTEMPT TO ADJUST OR RETRIEVE AN UNSECURED TUNEBASE FM OR IPOD NANO WHILE DRIVING. Adjust the TuneBase FM so that both the TuneBase FM and the iPod nano do not interfere with any of the operating controls of the car. DO NOT INSERT ANY OBJECTS OTHER THAN THE CIGARETTE-LIGHTER ADAPTER INTO THE POWER OUTLET OF THE CAR WITHOUT DISCONNECTING THE BATTERY OF THE CAR FIRST. FAILURE TO OBSERVE THIS SAFETY WARNING CAN RESULT IN POSSIBLE INJURY OR PROPERTY DAMAGE. Belkin does not assume any responsibility for personal injury or property damage incurred due to hazardous driving as a result of interaction with the TuneBase FM, the iPod nano, or the power outlet of the car. European Standards Compliance Statement This product complies with the following standards: EN 60065, EN 300 320 and EN 301 489. For the full Declaration of Conformity please follow the following link: www.belkin.com/doc This product complies to the WEEE directive. For recycling information please follow the following link: www.belkin.com/environmental Information | 016 5357_F8Z136eaBLK_man.indb 16 0673 16/1/07 9:40:36 am Warranty Belkin Corporation Limited 3-Year Product Warranty What this warranty covers. Belkin Corporation warrants to the original purchaser of this Belkin product that the product shall be free of defects in design, assembly, material or workmanship. What the period of coverage is. Belkin Corporation warrants the Belkin product for three years. What will we do to correct problems? Product Warranty. Belkin will repair or replace, at its option, any defective product free of charge (except for shipping charges for the product). What is not covered by this warranty? All above warranties are null and void if the Belkin product is not provided to Belkin Corporation for inspection upon Belkin’s request at the sole expense of the purchaser, or if Belkin Corporation determines that the Belkin product has been improperly installed, altered in any way, or tampered with. The Belkin Product Warranty does not protect against acts of God (other than lightning) such as flood, earthquake, war, vandalism, theft, normal-use wear and tear, erosion, depletion, obsolescence, abuse, damage due to low voltage disturbances (i.e. brownouts or sags), non-authorized program, or system equipment modification or alteration. 5357_F8Z136eaBLK_man.indb 17 EN Warranty | 017 16/1/07 9:40:37 am Warranty How state law relates to the warranty. THIS WARRANTY CONTAINS THE SOLE WARRANTY OF BELKIN CORPORATION, THERE ARE NO OTHER WARRANTIES, EXPRESSED OR, EXCEPT AS REQUIRED BY LAW, IMPLIED, INCLUDING THE IMPLIED WARRANTY OR CONDITION OF QUALITY, MERCHANTABILITY OR FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE, AND SUCH IMPLIED WARRANTIES, IF ANY, ARE LIMITED IN DURATION TO THE TERM OF THIS WARRANTY. Some states do not allow limitations on how long an implied warranty lasts, so the above limitations may not apply to you. IN NO EVENT SHALL BELKIN CORPORATION BE LIABLE FOR INCIDENTAL, SPECIAL, DIRECT, INDIRECT, CONSEQUENTIAL OR MULTIPLE DAMAGES SUCH AS, BUT NOT LIMITED TO, LOST BUSINESS OR PROFITS ARISING OUT OF THE SALE OR USE OF ANY BELKIN PRODUCT, EVEN IF ADVISED OF THE POSSIBILITY OF SUCH DAMAGES. This warranty gives you specific legal rights, and you may also have other rights, which may vary from state to state. Some states do not allow the exclusion or limitation of incidental, consequential, or other damages, so the above limitations may not apply to you. Warranty | 018 5357_F8Z136eaBLK_man.indb 18 16/1/07 9:40:37 am Warranty How to get service. To get service for your Belkin product you must take the following steps: 1. Contact Belkin Customer Service (see details on page 13), within 15 days of the Occurrence. Be prepared to provide the following information: a. The part number of the Belkin product. b. Where you purchased the product. c. When you purchased the product. d. Copy of original receipt. 2. Your Belkin Customer Service Representative will then instruct you on how to forward your receipt and Belkin product and how to proceed with your claim. EN Belkin Corporation reserves the right to review the damaged Belkin product. All costs of shipping the Belkin product to Belkin Corporation for inspection shall be borne solely by the purchaser. If Belkin determines, in its sole discretion, that it is impractical to ship the damaged equipment to Belkin Corporation, Belkin may designate, in its sole discretion, an equipment repair facility to inspect and estimate the cost to repair such equipment. The cost, if any, of shipping the equipment to and from such repair facility and of such estimate shall be borne solely by the purchaser. Damaged equipment must remain available for inspection until the claim is finalized. Whenever claims are settled, Belkin Corporation reserves the right to be subrogated under any existing insurance policies the purchaser may have. 5357_F8Z136eaBLK_man.indb 19 Warranty | 019 16/1/07 9:40:37 am | 020 5357_F8Z136eaBLK_man.indb 20 16/1/07 9:40:38 am 5357_F8Z136eaBLK_man.indb 21 | 021 16/1/07 9:40:38 am Belkin Tech Support Europe: 00 800 223 55 460 Belkin Ltd. Express Business Park, Shipton Way Rushden, NN10 6GL, United Kingdom +44 (0) 1933 35 2000 +44 (0) 1933 31 2000 fax Belkin B.V. Boeing Avenue 333 1119 PH Schiphol-Rijk, The Netherlands +31 (0) 20 654 7300 +31 (0) 20 654 7349 fax Belkin GmbH Hanebergstrasse 2 80637 Munich, Germany +49 (0) 89 143405 0 +49 (0) 89 143405 100 fax Belkin SAS 130 rue de Silly 92100 Boulogne-Billancourt, France +33 (0) 1 41 03 14 40 +33 (0) 1 41 31 01 72 fax Belkin Iberia Avda. Cerro del Aguila 3 28700 San Sebastián de los Reyes, Spain +34 91 625 80 00 +34 9 02 02 00 34 fax © 2006 Belkin Corporation. All rights reserved. All trade names are registered trademarks of respective manufacturers listed. iPod is a trademark of Apple Computer, Inc., registered in the U.S. and other countries. F8Z136eaBLK / F8Z136ea Introduction | 022 5357_F8Z136eaBLK_man.indb 22 P75357ea 16/1/07 9:40:39 am 5357_F8Z136eaBLK_man.indb 23 FR Mode d’emploi TuneBase™ FM pour iPod nano Introduction | 023 16/1/07 9:40:40 am 5357_F8Z136eaBLK_man.indb 24 16/1/07 9:40:40 am Introduction Félicitations et merci d’avoir choisi le TuneBase FM de Belkin. Ce produit vous permet de positionner, alimenter, recharger et écouter votre iPod nano, tout en conduisant. Veuillez prendre connaissance de la totalité de ce manuel, afin de tirer le meilleur de votre iPod nano, où que vous soyez. 5357_F8Z136eaBLK_man.indb 25 FR Introduction | 025 16/1/07 9:40:40 am Instructions de mise en route 1. Baissez le son de votre autoradio. 2. Branchez le TuneBase FM de Belkin dans l’allume-cigare de votre voiture. Le témoin du TuneBase FM indique si le raccordement est bon. Avertissement : N’employez pas de force excessive lorsque vous faites pivotez le connecteur dans l’allume-cigare. Si vous rencontrez une résistance, débranchez le connecteur de la prise et réinsérez-le dans la position désirée. Si vous ne le faites pas, vous risquez d’endommager gravement l’adaptateur ou l’allume-cigare. Remarque :Les dimensions des allume-cigares peuvent varier selon la marque ou le modèle de la voiture. En fonction de ces variations et pour un meilleur ajustement, il se peut que vous deviez utiliser la rondelle fournie et l’insérer dans l’allume-cigare avant d’y insérer le connecteur. Cependant, il n’est pas nécessaire d’utiliser la rondelle avec la plupart des allume-cigares. Autrement, elle ne conviendra pas à la prise. A. Assurez-vous que la rondelle est bien en place autour du contact métallique afin d’assurer une connexion électrique adéquate avec la prise. B. Source d’alimentation (prise allume-cigare) C. Rondelle D. Connecteur (B) (A) (C) (D) Instructions de mise en route | 026 5357_F8Z136eaBLK_man.indb 26 16/1/07 9:40:42 am Instructions de mise en route ������������������������� 3. Courbez et positionnez la tige métallique flexible avec votre iPod nano tel que désiré. 4. Glissez doucement votre iPod nano dans le support qui se trouve en haut du TuneBase FM. L’iPod s’allume si la batterie de votre voiture est en marche. Remarque : L’iPod nano interrompt la lecture de façon automatique lorsqu’il ne reçoit plus d’alimentation de la part de l’allume-cigare ou si le moteur de la voiture est éteint. Remarque :Afin d’éviter des dommages à votre iPod nano, assurez-vous de débrancher l’iPod nano du support sur TuneBase FM, avant de débrancher le TuneBase FM de l’allume-cigare. ��������������� 5357_F8Z136eaBLK_man.indb 27 FR ��������������������� Instructions de mise en route | 027 16/1/07 9:40:45 am Utilisation de la télécommande TuneBase FM L’émetteur TuneBase FM est en fonction lorsque l’iPod nano est branché et la voiture est en marche. Il s’éteint automatiquement lorsque vous retirez l’iPod nano du support ou lorsque vous éteignez le moteur de votre voiture. 1. Syntonisez une fréquence radio diffusant un signal faible. Le canal idéal est celui qui n’émet pas de programme radio ou qui le fait très faiblement. 2. Insérez votre iPod nano dans le TuneBase FM. Le rétroéclairage de l’iPod nano s’allume et la fréquence de l’émetteur apparaît sur l’écran de l’iPod nano. 3. Appuyez sur le bouton « ▲ » ou le bouton « ▼ » du TuneBase FM pour sélectionner la fréquence d’émission choisie à l’étape 1. La fréquence s’affiche sur l’écran de l’iPod. La fréquence s’affiche sur l’écran de l’iPod nano. Pour syntoniser plus rapidement appuyez ������������������������� sur l’un ou l’autre des boutons et maintenez-le enfoncé. 4. L’écran de l’iPod nano affiche la fréquence pendant cinq secondes, puis affiche le menu principal. Ceci survient après avoir modifié tout paramètre du TuneBase FM. Tous les paramètres, y compris la fréquence d’émission, le réglage du volume et le réglage du son stéréo/mono, sont entreposés dans la mémoire de façon permanente. Remarque : La lecture de l’iPod nano s’interrompt lorsque vous accédez au menu de réglage du TuneBase FM et lorsque vous le quittez. La lecture reprend après quelques instants. Affichage de la fréquence 5. Réglez le volume de votre radio FM au niveau d’écoute souhaité. Syntoniseur de fréquence Utilisation de la télécommande TuneBase FM | 028 ������������������������������� 5357_F8Z136eaBLK_man.indb 28 ��������������������� 16/1/07 9:40:47 am Utilisation de la mémoire 1. Pour stocker une fréquence en mémoire, sélectionnez la fréquence désirée au moyen des boutons « ▲ » ou « ▼ ». Appuyez sur le bouton de présélection désiré (1, 2, 3 ou 4) et maintenez-le enfoncé pendant deux secondes. Un bip se fait entendre lorsque la nouvelle fréquence est programmée.* L’écran de l’iPod nano affiche le changement lorsque le bouton de mémoire est relâché, en montrant le bouton de mémoire sur lequel vous avez appuyé, suivi de la fréquence enregistrée. * Ne retirez PAS l’iPod nano du support tant que l’écran n’affiche pas le menu principal. Sinon, les modifications ne sont pas prises en compte. 2. Pour sélectionner une fréquence pré-enregistrée, appuyez sur « 1 », « 2 », « 3 » ������������������������� ou « 4 ». L’émetteur FM syntonise automatiquement la fréquence enregistrée ������������������������� dans la mémoire. FR Affichage de la fréquence Syntoniseur de fréquence Affichage de la mémoire Mémoires 1 - 4 IntroductionUtilisation de la mémoire | 029 ��������������������� ��������������������� 5357_F8Z136eaBLK_man.indb 29 16/1/07 9:40:50 am ������������������������� Réglage du volume Bien que le réglage par défaut du volume convient pour la plupart des conditions, vous pouvez améliorer la performance du TuneBase FM en réglant le volume du signal audio émis part l’appareil. Le TuneBase FM vous permet de choisir parmi cinq niveaux de volume. Vous pouvez diminuer le volume si le son vous semble déformé. Vous pouvez accéder au menu de réglage du volume d’émission en appuyant simultanément sur les boutons « 1 » et « 2 ». Le TuneBase FM affiche le niveau actuel du volume sur l’iPod nano, soit « VOL 1 » (faible), ������������������������� ������������������������� « VOL 2 », « VOL 3 » (défaut), « VOL 4 » et « VOL 5 » (élevé). Vous pouvez modifier le niveau du volume au moyen des flèches haut/bas. Pour confirmer le réglage du volume, attentez que l’écran de l’iPod nano retourne au Menu principal. Réglage stéréo/mono Le mode stéréo donne généralement la meilleure qualité sonore. Cependant, il arrive que vous obteniez une meilleure réception du signal FM en réglant l’émission à « mono ». Le TuneBase FM émet en mode stéréo par défaut. Nous vous suggérons de passer du mode stéréo au mode mono uniquement si votre autoradio ne reçoit PAS de signal clair du TuneBase FM, ou si vous écoutez des enregistrements mono tels que des livres audio. ���������������������������������������� Vous pouvez accéder au menu du mode������������������������� stéréo/mono en appuyant sur les boutons « 1 » et « 3 » simultanément. Le TuneBase FM affiche ensuite le mode actuel, soit « MONO » ou « ST ». Vous pouvez modifier le mode à l’aide des flèches haut/bas. Les deux flèches permettent de choisir l’un ou l’autre mode. La modification prend effet immédiatement. ��������������������������� Pour confirmer le réglage du mode, attentez que l’écran de l’iPod retourne au Menu principal. IRéglage du volume | 030 5357_F8Z136eaBLK_man.indb 30 �������������������������������������������������������� �������������������������������������������� 16/1/07 9:40:53 am Dépannage Problème - Mon iPod nano ne semble pas être rechargé. Solution 1 - Assurez-vous que le TuneBase FM est branché correctement à l’allume-cigare de votre voiture. Le témoin vert de l’adaptateur pour prise allume-cigare doit être allumé en tout temps. Solution 2 - Assurez-vous que votre iPod est bien enfoncé dans le support. Solution 3 - Assurez-vous que l’allume-cigare est alimenté en courant. Certaines voitures n’alimentent la prise que si la voiture est en mode d’allumage ou si le moteur tourne. Si aucune de ces solutions ne semblent solutionner le problème, il se peut que le fusible du TuneBase FM est brûlé. Pour changer le fusible, veuillez suivre attentivement les instructions suivantes : NOTE : NE FAITES PAS CES MANIPULATIONS DANS LA VOITURE. Veuillez utiliser une table peu encombrée pour désassembler l’unité, afin de ne pas perdre de pièces. La pièce de contact à l’avant de l’adaptateur pour allume-cigare possède un ressort. À l’aide de pinces, dévissez légèrement l’écrou situé à l’extrémité de l’adaptateur pour prise allume-cigare. Retirez-le doucement, pour éviter de perdre le ressort de l’adaptateur pour prise allume-cigare. Vous avez maintenant un accès facile au fusible. Veuillez vous procurer un nouveau fusible dans un magasin d’accessoires automobiles. Consultez l’illustration A pour connaître l’ordre d’assemblage. Assurez-vous d’avoir serré l’écrou fermement à l’aide de pinces. 5357_F8Z136eaBLK_man.indb 31 FR ILLUSTRATION A RESSORT (NON ILLUSTRÉ) FUSIBLE CONTACT RONDELLE DE FRICTION RONDELLE DE MÉTAL ÉCROU Dépannage | 031 16/1/07 9:40:57 am Dépannage Problème - Le son est déformé. Solution 1 - Diminuez le volume du TuneBase FM. Si le volume est réglé à « VOL 4 » ou « VOL 5 », le risque de distorsion audio augmente, à l’exception de l’iPod nano. Solution 2 - Assurez-vous que l’égalisateur de l’iPod nano est réglé à « Off » ou « Flat ». Il arrive que les égalisateurs entraînent des coupures du son. Solution 3 - Syntoniser une autre fréquence sur votre autoradio et le TuneBase FM. Problème - Le son n’est pas assez fort. Solution - Augmentez le volume. Si l’audio est déformé, diminuez le volume. Le niveau « VOL 3 » est idéal pour la plupart des conditions. Problème - La réception FM n’est pas claire. Solution 1 - Syntoniser une autre fréquence sur votre autoradio et le TuneBase FM. Solution 2 - Dans certains cas, abaisser l’antenne (sur certaines voitures) améliore la clarté du signal du TuneBase FM. Solution 3 - Changez le mode stéréo/mono à mono. Ceci a pour effet d’améliorer la réception du signal, mais le son sera en mode mono et non plus en mode stéréo. Problème - La lecture de l’iPod nano ne reprend pas après avoir modifié un réglage sur le TuneBase FM. Solution - Appuyez simplement sur le bouton « Play/Pause » pour reprendre la lecture. Problème - Si je retire mon iPod nano du support du TuneBase FM ou si j’éteins le moteur de ma voiture, la lecture de l’iPod nano ne s’interrompt pas automatiquement. Solution - Si vous retirez l’iPod nano du support du TuneBase FM dans les 12 secondes qui suivent une modification des réglages du TuneBase FM, ou si vous éteignez la source d’alimentation du TuneBase FM pendant cette période, la lecture de l’iPod nano peut ne pas être interrompue automatiquement. Appuyez simplement sur le bouton « Play/Pause » pour interrompre la lecture. Dépannage | 032 5357_F8Z136eaBLK_man.indb 32 16/1/07 9:40:58 am Dépannage Problème - Lorsque l’iPod nano revient au menu principal après avoir modifié les réglages du TuneBase FM, « OK to disconnect » apparaît à l’écran de l’iPod nano. Solution - Retirez l’iPod nano du TuneBase FM et replacez-le. Si vous ne vous servez plus du TuneBase FM, retirez votre iPod nano et réinitialisez-le en appuyant sur les boutons « select » et « menu » simultanément pendant 10 secondes. Problème – Je crois que le TuneBase FM n’enregistre pas mes paramètres. Solution - Ne retirez pas l’iPod nano du support ou ne coupez pas l’alimentation du TuneBase FM lorsque vous modifiez les réglages du TuneBase FM. Vos paramètres sont enregistrés dans la mémoire lorsque l’écran de l’iPod nano revient au Menu principal. Problème – Le TuneBase FM et l’iPod nano bloquent l’accès aux commandes de ma voiture. Solution - Le TuneBase FM a été conçu pour être placé à différents endroits dans Illustration B votre voiture. Utilisez le col et l’articulation derrière le support pour éloigner le TuneBase des commandes de votre voiture. Assurez-vous de positionner le col dans une position verticale aussi rapprochée de l’allume-cigare que possible (Illustration B). FR Problème - Le TuneBase FM se branche fermement dans la prise allume-cigare de ma voiture, mais le TuneBase FM pivote toujours. Solution - Vérifiez si la prise allume-cigare de votre voiture pivote elle-même dans son réceptacle. Si c’est le cas, contactez le fabricant de votre voiture. Problème - La rondelle de friction est hors position et je ne peux pas brancher l’adaptateur pour prise allume-cigare dans la prise de ma voiture. Solution - Veuillez utiliser une table peu encombrée pour désassembler l’unité. NE FAITES PAS CES MANIPULATIONS DANS LA VOITURE. À l’aide de pinces, dévissez légèrement l’écrou situé à l’extrémité de l’adaptateur pour prise allume-cigare. Il n’est pas nécessaire de dévisser entièrement l’écrou. Replacez la rondelle de friction dans sa position centrée. Utilisez des pinces pour serrer fermement l’écrou. 5357_F8Z136eaBLK_man.indb 33 Dépannage | 033 16/1/07 9:40:59 am Dépannage Problème - J’ai retiré le TuneBase FM de la prise allume-cigare de ma voiture mais la rondelle de friction est restée à l’intérieur de la prise. Solution - Cette situation est rare, mais si elle survient : DÉBRANCHEZ LA BATTERIE DE VOTRE VOITURE AVANT DE TENTER DE RETIRER LA RONDELLE ! TOUTE TENTATIVE DE RETIRER LA RONDELLE SANS PRÉALABLEMENT DÉBRANCHER LA BATTERIE PEUT ENTRAÎNER DES BLESSURES GRAVES OU ENDOMMAGER LA VOITURE. Utilisez des pinces pour délicatement retirer la rondelle de friction de la prise. Ensuite, replacez-la sur l’adaptateur pour allume-cigare. Ensuite, rebranchez la batterie. Problème - Le TuneBase FM pivote hors position dans la prise de l’allume-cigare. Solution 1 - Assurez-vous que l’adaptateur pour prise allume-cigare du TuneBase FM est solidement branché dans la prise allume-cigare de votre voiture. Vérifiez sa stabilité en tentant de faire bouger l’unité de gauche à droite, avant de conduire votre voiture. Solution 2 - Dans certaines voitures, le diamètre de la prise est plus grand que celui de l’adaptateur pour prise allume-cigare. Vous remarquerez que le TuneBase FM se déplace lorsque vous le bougez. Si c’est le cas, placez le manchon fourni autour de l’adaptateur pour allume-cigare du TuneBase FM. Ensuite, branchez l’adaptateur à l’allume-cigare. Faites glisser le manchon dans la prise pour allume-cigare, en vous assurant que les quatre saillies sont bien en place dans la prise. Solution 3 - Certaines prises ne conviendront pas aux quatre saillies du manchon. Pour améliorer l’ajustement de l’adaptateur dans la prise pour allume-cigare, vous pouvez tailler le manchon de la longueur désirée. Pour ce faire, taillez autant de saillies que désiré à l’aide d’une paire de ciseaux. Taillez une saillie à la fois et vérifiez l’ajustement en branchant l’adaptateur dans la prise. Taillez une saillie d’un côté, puis de l’autre, et non pas des deux côtés à la fois (Illustration C). Illustration C Vérifiez l’ajustement après avoir taillé chaque saillie ! couper couper couper Dépannage | 034 5357_F8Z136eaBLK_man.indb 34 16/1/07 9:41:02 am Assistance technique gratuite* Vous trouverez des informations techniques sur le site www.belkin.com dans la zone d’assistance technique. Pour communiquer avec le service d’assistance technique par téléphone, veuillez composer le numéro apparaissant dans la liste ci-dessous*. *Hors coût de communication locale Pays AUTRICHE BELGIQUE RÉPUBLIQUE TCHÈQUE DANEMARK FINLANDE FRANCE ALLEMAGNE GRÈCE HONGRIE ISLANDE IRLANDE ITALIE LUXEMBOURG Site Web http://www.belkin.com/uk http://www.belkin.com/nl http://www.belkin.com/uk http://www.belkin.com/uk http://www.belkin.com/uk http://www.belkin.com/fr http://www.belkin.com/de http://www.belkin.com/uk http://www.belkin.com/uk http://www.belkin.com/uk http://www.belkin.com/uk http://www.belkin.com/it/support/tech http://www.belkin.com/uk PAYS-BAS Numéro 08 - 20 20 07 66 07 07 00 073 23 900 04 06 701 22 403 00800 - 22 35 54 60 08 - 25 54 00 26 0180 - 500 57 09 00800 - 44 14 23 90 06 - 17 77 49 06 800 8534 0818 55 50 06 02 - 69 43 02 51 34 20 80 8560 0900 - 040 07 90 0,10 € par minute http://www.belkin.com/nl NORVÈGE POLOGNE PORTUGAL RUSSIE AFRIQUE DU SUD ESPAGNE SUÈDE SUISSE ROYAUME-UNI 815 00 287 00800 - 441 17 37 707 200 676 495 580 9541 0800 - 99 15 21 902 - 02 43 66 07 - 71 40 04 53 08 - 48 00 02 19 0845 - 607 77 87 http://www.belkin.com/uk http://www.belkin.com/uk http://www.belkin.com/uk http://www.belkin.com/uk http://www.belkin.com/uk http://www.belkin.com/es/support/tech http://www.belkin.com/se/support/tech http://www.belkin.com/uk http://www.belkin.com/uk AUTRES PAYS +44 - 1933 35 20 00 5357_F8Z136eaBLK_man.indb 35 FR Assistance technique gratuite | 035 16/1/07 9:41:05 am Information Avertissement L’installation du TuneBase/TuneBase FM requiert de la concentration et vos deux mains. N’ESSAYEZ PAS D’INSTALLER LE PRODUIT PENDANT LA CONDUITE. Assurezvous que le produit est bien en place dans la prise allume-cigare de votre voiture avant de conduire votre véhicule. Après l’installation, assurez-vous que le TuneBase FM ne pivote pas dans la prise allume-cigare, en suivant les instructions dans le manuel de l’utilisateur. NE TENTEZ PAS D’AJUSTER OU DE REPLACER UN TUNEBASE FM OU IPOD NANO QUI N’EST PAS STABLE EN COURS DE CONDUITE. Ajustez le TuneBase FM de façon à ce que le TuneBase FM et l’iPod nano n’empêchent pas l’accès aux commandes de votre voiture. N’INSÉREZ AUCUN OBJET AUTRE QUE L’ADAPTATEUR POUR PRISE ALLUME-CIGARE DANS LA PRISE DE LA VOITURE SANS PRÉALABLEMENT DÉBRANCHER LA BATTERIE DE LA VOITURE. IGNORER CET AVERTISSEMENT PEUT ENTRAÎNER DES BLESSURES SÉRIEUSES OU DES DOMMAGES MATÉRIELS. Belkin n’accepte aucune responsabilité pour les blessures corporelles ou les dommages matériels des suites d’une conduite dangereuse, résultant de l’interaction avec le TuneBase FM, l’iPod nano, la prise allume-cigare ou la voiture. Déclaration de conformité aux directives de l’Union européenne Ce produit est conforme aux directives suivantes : EN 60065, EN 300 320 et EN 301 489. Pour la version complète de cette déclaration de conformité, veuillez visiter le site : www.belkin.com/doc Ce produit est conforme à la directive relative aux DEEE Pour de plus amples informations sur le recyclage, veuillez visiter : www.belkin.com/environmental Information | 036 5357_F8Z136eaBLK_man.indb 36 0673 16/1/07 9:41:06 am Garantie Garantie limitée de 3 ans du produit de Belkin Corporation Couverture offerte par la garantie Belkin Corporation garantit à l’acheteur initial de ce produit Belkin que le produit est exempt de défauts de conception, de montage, de matériau et de fabrication. Période de garantie. Belkin Corporation garantit ce produit Belkin pour une période de trois ans. En cas de problème Garantie du produit Belkin s’engage à réparer ou à remplacer gratuitement, à sa convenance, tout produit défectueux (à l’exception des frais d’expédition du produit). Limites de la couverture offerte par la garantie Toutes les garanties susmentionnées sont caduques si le produit Belkin n’est pas retourné à Belkin Corporation à la demande expresse de celui-ci, l’acheteur étant responsable de l’acquittement des frais d’expédition, ou si Belkin Corporation détermine que le produit Belkin a été installé de façon inadéquate, a été modifié d’une quelconque façon ou falsifié. La garantie du produit Belkin ne protège pas contre des calamités naturelles (autre que la foudre) comme les inondations, les tremblements de terre ou la guerre, le vandalisme, le vol, l’usure normale, l’érosion, l’épuisement, l’obsolescence, l’abus, les dommages provoqués par des perturbations de basse tension (baisses ou affaissements de tension, par exemple), un programme non autorisé ou une modification de l’équipement du système. 5357_F8Z136eaBLK_man.indb 37 FR à vie | 037 16/1/07 9:41:07 am Garantie Relation entre le Droit national et la garantie. BELKIN REJETTE PAR LE PRÉSENT DOCUMENT TOUTES LES AUTRES GARANTIES, EXPLICITES OU IMPLICITES, Y COMPRIS MAIS SANS S’Y LIMITER, LES GARANTIES IMPLICITES AFFÉRENTES À LA QUALITÉ LOYALE ET MARCHANDE ET À L’ADÉQUATION À UNE FIN DONNÉE, ET CES GARANTIES IMPLICITES, S’IL Y A LIEU, SONT D’UNE DURÉE LIMITÉE AU CONDITIONS DE LA PRÉSENTE GARANTIE. Certains pays ne permettent pas d’imposer de limite à la durée de validité des garanties implicites. Il se peut donc que les limites ci-dessus ne s’appliquent pas dans votre cas. BELKIN COMPONENTS NE PEUT EN AUCUN CAS ÊTRE TENU RESPONSABLE DE DOMMAGES ACCESSOIRES, DIRECTS, INDIRECTS OU MULTIPLES, Y COMPRIS, MAIS SANS S’Y LIMITER, LA PERTE DE REVENUS OU D’AFFAIRES DÉCOULANT DE LA VENTE OU DE L’UTILISATION DE TOUT PRODUIT BELKIN, MÊME LORSQU’IL A ÉTÉ AVISÉ DE LA PROBABILITÉ DES DITS DOMMAGES. La garantie vous confère des droits légaux spécifiques. Vous pouvez également bénéficier d’autres droits qui varient d’un pays à l’autre. Certains états n’autorisent pas de limite quant à la durée d’une garantie implicite; il se pourrait donc que les limites indiquées ci-dessus ne s’appliquent pas dans votre cas. Garantie | 038 5357_F8Z136eaBLK_man.indb 38 16/1/07 9:41:07 am à vie Pour une réclamation : Vous devez prendre les mesures suivantes pour faire réparer ou entretenir votre produit Belkin : 1. Communiquez avec le Service client Belkin (détails en page 13), dans les 15 jours suivant l’événement. Soyez prêt à fournir les informations suivantes : a. Référence du produit Belkin. b. Lieu d’achat du produit. c. Date d’achat du produit. d. Copie de la facture d’origine. 2. Le représentant du service client Belkin vous donnera alors toutes les instructions sur la façon d’expédier votre facture et le produit Belkin et la façon de présenter votre réclamation. FR Belkin Corporation se réserve le droit d’examiner le produit Belkin endommagé. Tous les frais d’expédition du produit Belkin à Belkin Corporation pour inspection seront entièrement à la charge de l’acheteur. Si Belkin détermine, à son entière discrétion, qu’il est peu pratique d’expédier l’équipement endommagé à Belkin Corporation, elle peut désigner, à son entière discrétion, un atelier de réparation pour inspecter l’équipement et évaluer le coût des réparations. Les coûts, s’il en est, pour l’expédition de l’équipement jusqu’à l’atelier de réparation et le retour, et pour l’estimation, seront entièrement assumés par l’acheteur. L’équipement endommagé doit être disponible pour inspection jusqu’à ce que la demande de réclamation soit réglée. Lorsqu’un règlement intervient, Belkin Corporation se réserve le droit d’être subrogé en vertu de quelque police d’assurance que l’acheteur pourrait avoir. 5357_F8Z136eaBLK_man.indb 39 Garantie | 039 16/1/07 9:41:08 am | 040 5357_F8Z136eaBLK_man.indb 40 16/1/07 9:41:08 am 5357_F8Z136eaBLK_man.indb 41 | 041 16/1/07 9:41:08 am Assistance technique Belkin Europe : 00 800 223 55 460 Belkin Ltd. Express Business Park, Shipton Way Rushden, NN10 6GL, Royaume-Uni +44 (0) 1933 35 2000 +44 (0) 1933 31 2000 Fax Belkin B.V. Boeing Avenue 333 1119 PH Schiphol-Rijk, Pays-Bas +31 (0) 20 654 7300 +31 (0) 20 654 7349 Fax Belkin GmbH Hanebergstrasse 2 80637 Munich, Allemagne +49 (0) 89 143405 0 +49 (0) 89 143405 100 Fax Belkin SAS 130 rue de Silly 92100 Boulogne-Billancourt, France +33 (0) 1 41 03 14 40 +33 (0) 1 41 31 01 72 Fax Belkin Iberia Avda. Cerro del Aguila 3 28700 San Sebastián de los Reyes, Espagne +34 91 625 80 00 +34 9 02 02 00 34 fax © 2006 Belkin Corporation. Tous droits réservés. Toutes les raisons commerciales sont des marques déposées de leurs fabricants respectifs. iPod est une marque de commerce d’Apple Computer, Inc., déposée aux États-Unis et dans d’autres pays. F8Z136eaBLK / F8Z136ea Introduction | 042 5357_F8Z136eaBLK_man.indb 42 P75357ea 16/1/07 9:41:10 am 5357_F8Z136eaBLK_man.indb 43 DE Benutzerhandbuch TuneBase™ FM für iPod nano Einführung | 043 16/1/07 9:41:11 am 5357_F8Z136eaBLK_man.indb 44 16/1/07 9:41:11 am Einführung Wir freuen uns über Ihren Kauf des TuneBaseFM von Belkin, zu dem wir Sie herzlich beglückwünschen. Mit diesem Gerät können Sie Ihren iPod nano im Auto befestigen und während der Fahrt laden, mit Strom versorgen und Musik über das Autoradio wiedergeben. Bitte lesen Sie dieses Benutzerhandbuch sorgfältig durch, um sicherzustellen, dass Sie Ihren iPod nano wirklich optimal nutzen – fast überall, wo Sie gerade unterwegs sind. 5357_F8Z136eaBLK_man.indb 45 DE Einführung | 045 16/1/07 9:41:11 am Installationsanweisungen 1. Stellen Sie das Autoradio leise. 2. Schließen Sie den TuneBase FM von Belkin an den Zigarettenanzünder im Auto an. Die LED-Anzeige am TuneBase FM leuchtet, wenn eine ordnungsgemäße Verbindung besteht. Achtung:Üben Sie beim Eindrehen des Steckers in den Zigarettenanzünder keinen übermäßigen Druck aus! Wenn Sie auf Widerstand stoßen, ziehen Sie den Stecker aus der Buchse, und stecken Sie ihn in der korrekten Position erneut ein. Andernfalls kann es zu Schäden am Zigarettenanzünderadapter oder an der Zigarettenanzünderbuchse kommen. Hinweis:Die genauen Abmessungen der Zigarettenanzünderbuchse sind je nach Automodell verschieden. In manchen Fällen hält der Stecker besser, wenn Sie die mitgelieferte Manschette in die Buchse drücken, bevor Sie den Stecker einstecken. Allerdings ist die Manschette bei den meisten Automodellen nicht erforderlich (und passt in solchen Fällen auch nicht in die Buchse). A. Achten Sie darauf, dass die Manschette richtig am Metallkontakt abschließt, um die Stromversorgung sicherzustellen. B. Stromquelle (Zigarettenanzünderbuchse) C. Manschette D. Verbindungsstück (B) (A) (C) (D) Installationsanweisungen | 046 5357_F8Z136eaBLK_man.indb 46 16/1/07 9:41:13 am Installationsanweisungen ������������������������� 3. Biegen Sie den schwenkbaren Stahlhals und richten Sie ihn in die beste Position für den iPod nano aus. 4. Schieben Sie den iPod nano vorsichtig in die Halterung oben am TuneBase FM ein. Der iPod schaltet sich ein, wenn die Autobatterie eingeschaltet ist. Hinweis: Der iPod nano unterbricht die Wiedergabe automatisch, wenn der Zigarettenanzünder nicht mit Strom versorgt wird oder das Auto abgestellt wird. Hinweis:Wenn Sie Schäden an Ihrem iPod nano vermeiden wollen, lösen Sie ihn von der TuneBase FM Halterung, bevor Sie den TuneBase FM von der Zigarettenanzünderbuchse des Autos entfernen. ��������������� 5357_F8Z136eaBLK_man.indb 47 DE ��������������������� Installationsanweisungen | 047 16/1/07 9:41:15 am Verwendung des TuneBase FM Die Sendefunktion des TuneBase FM schaltet sich automatisch ein, wenn der iPod nano angeschlossen und vom Auto mit Strom versorgt wird. Die Funktion schaltet sich automatisch aus, wenn der iPod nano vom Zigarettenanzünder abgenommen oder vom Auto nicht mehr mit Strom versorgt wird. 1. Stellen Sie das Autoradio auf einen Kanal mit schwachem Rundfunksignal ein. Ideal ist ein Kanal, auf dem überhaupt kein Radioprogramm gesendet wird oder auf dem nur sehr schwach ein Programm zu hören ist. 2. Schieben Sie den iPod nano in den TuneBase FM ein. Die Hintergrundbeleuchtung des iPod nano schaltet sich ein und die aktuelle Sendefrequenz wird auf dem iPod nano Display angezeigt. ������������������������� 3. Drücken Sie die Taste „▲” oder „▼” auf dem TuneBase FM, um die in Schritt 1 ausgewählte Sendefrequenz einzustellen. Die Frequenz wird auf dem Display des iPod nano angezeigt. Durch Drücken und Halten einer dieser Tasten wird die Einstellung beschleunigt. 4. Wenn die aktuelle Frequenz fünf Sekunden lang angezeigt worden ist, schaltet das Display des iPod nano auf das Hauptmenü um. Dies ist der Fall, wenn Sie Änderungen in den Einstellungen des TuneBase FM vorgenommen haben. Alle Einstellungen—einschließlich Übertragungsfrequenz, Lautstärkeregelung und Stereo-/Mono-Regelung—werden zu diesem Zeitpunkt gespeichert. Frequenzanzeige Hinweis: Die Wiedergabe des iPod nano wird kurzzeitig unterbrochen, wenn Sie das TuneBase FM Bedienmenü starten oder verlassen. Die Wiedergabe wird schnell wieder aufgenommen. 5. Die gewünschte Lautstärke stellen Sie dann am UKWRadio ein. Frequenzauswahl Verwendung des TuneBase FM | 048 ������������������������������� 5357_F8Z136eaBLK_man.indb 48 ��������������������� 16/1/07 9:41:17 am Voreinstellungen speichern und verwenden 1. Um eine Voreinstellung zu speichern, wählen Sie die gewünschte Frequenz, indem Sie die Taste „▲” oder „▼” drücken. Drücken Sie die gewünschte Voreinstellungstaste (1, 2, 3 oder 4) und halten Sie sie zwei Sekunden lang gedrückt. Ein Piepton ertönt, wenn eine neue Frequenz programmiert ist*. Am Display des iPod nano ist die Änderung zu sehen, wenn die Speichertaste losgelassen wird. Es wird angezeigt, welche Speichertaste gedrückt wurde und danach die Frequenz, die in dieser Speicherposition gespeichert wurde. * Entfernen Sie den iPod nano NICHT von der Halterung, bevor er zum Hauptmenü zurückkehrt ist. Ansonsten werden die neuen Einstellungen möglicherweise nicht gespeichert. 2. Drücken Sie kurz „1”, „2”, „3” oder „4” um eine voreingestellte Frequenz zu wählen. ������������������������� ������������������������� Dadurch wird der FM-Sender sofort auf die Frequenz dieser Voreinstellung eingestellt. DE Frequenzanzeige Frequenzauswahl Anzeige des Speicherplatzes Speicherplätze 1 - 4 EinführungVoreinstellungen speichern und verwenden | 049 ��������������������� ��������������������� 5357_F8Z136eaBLK_man.indb 49 16/1/07 9:41:19 am ������������������������� Einstellung der Übertragungslautstärke Die voreingestellte Lautstärke ist in den meisten Fällen ideal. Sollte dies jedoch nicht der Fall sein, können Sie die Wiedergabe verbessern, indem Sie die Lautstärke des zu übertragenden Audiosignals des TuneBase FM ändern. TuneBase FM gibt Ihnen die Möglichkeit, aus fünf Lautstärkestufen auszuwählen. Sollten Verzerrungen auftreten, können Sie die Lautstärke reduzieren. Sie gelangen zum Menü für die Übertragungslautstärke, indem Sie gleichzeitig die Tasten „1” und „2” drücken. TuneBase FM zeigt ������������������������� die ������������������������� aktuellen Lautstärkeeinstellungen auf dem iPod nano durch die folgenden Bezeichnungen an: „VOL 1” (niedrig), „VOL 2”, „VOL 3” (Vorgabe), „VOL 4” und „VOL 5” (hoch). Sie können dann die Lautstärke mit den Pfeiltasten verstellen. Wenn Sie sich für eine Lautstärkestufe entscheiden haben, warten Sie einfach, bis das Hauptmenü wieder auf dem Display des iPod nano erscheint. Stereo-/Mono-Auswahl Normalerweise ist die Wiedergabequalität für Musik in Stereo am besten. Möglicherweise erzielen Sie aber bei einer Mono-Übertragung einen besseren UKW-Empfang. Entsprechend der Voreinstellung erfolgt die Übertragung beim TuneBase FM in Stereo. Wir raten Ihnen nur zur Umstellung von Stereo auf Mono, wenn Ihr Autoradio KEIN klares Signal vom TuneBase FM���������������������������������������� empfängt, oder ������������������������� wenn Sie sich Mono-Aufnahmen wie Hörbücher anhören wollen. Sie gelangen zum Stereo-/Mono-Menü, indem Sie gleichzeitig die Tasten „1” und „3” drücken. Der TuneBase FM zeigt dann den zu diesem Zeitpunkt ��������������������������� eingestellten Modus an, der durch „MONO” oder „ST” gekennzeichnet ist. Sie können den Modus ändern, indem Sie die Pfeiltasten drücken. Beide Pfeile schalten zwischen den zwei Modi um. Die neue Einstellung wird sofort wirksam. Wenn Sie sich für einen Modus entschieden haben, warten Sie einfach, bis das Hauptmenü wieder auf dem Display des iPod erscheint. Einstellung der Übertragungslautstärke | 050 5357_F8Z136eaBLK_man.indb 50 �������������������������������������������������������� �������������������������������������������� 16/1/07 9:41:25 am Fehlerbehebung Problem - Der iPod nano wird scheinbar nicht geladen. Lösung 1 - Stellen Sie sicher, dass der TuneBase FM ordnungsgemäß an die Zigarettenanzünderbuchse des Autos angeschlossen ist. Die grüne Leuchtanzeige am Zigarettenanzünd eradapter des Geräts sollte immer Dauerlicht anzeigen. Lösung 2 - Überprüfen Sie, ob der iPod nano wirklich vollständig in die Halterung eingesetzt wurde. Lösung 3 - Stellen Sie sicher, dass die Zigarettenanzünderbuchse des Autos tatsächlich mit Strom versorgt wird. Bei manchen Autos ist dies erst dann der Fall, wenn die Zündung eingeschaltet wird oder der Motor läuft. Wenn Sie die obigen Lösungsvorschläge beachtet haben, das Problem aber noch nicht gelöst ist, ist die Sicherung des TuneBase FM möglicherweise durchgebrannt. Gehen Sie wie folgt vor, um die Sicherung auszutauschen: HINWEIS: WECHSELN SIE DIE SICHERUNG NICHT IM AUTO! Demontieren Sie das Gerät auf einer sauberen, glatten Oberfläche wie z.B. einem Tisch, damit Sie keine Teile verlieren. Das Kontaktstück vorne am Zigarettenanzünderadapter ist mit einer Springfeder versehen. Lösen Sie mit einer Zange vorsichtig und langsam die Mutter vorne am Adapter, so dass die Feder im Zigarettenanzü nderadapter nicht verloren geht. Sie können nun die Sicherung entnehmen. Eine neue Sicherung erhalten Sie in jedem Autozubehörgeschäft. Auf Abb. A sehen Sie, in welcher Reihefolge Sie die Einzelteile einsetzen müssen. Ziehen Sie die Mutter mit einer Zange fest an. 5357_F8Z136eaBLK_man.indb 51 DE ABB. A FEDER (NICHT ABGEBILDET) SICHERUNG KONTAKT SPANNSCHEIBE METALLSCHEIBE MUTTER Fehlerbehebung | 051 16/1/07 9:41:29 am Fehlerbehebung Problem - Die Wiedergabe ist verzerrt. Lösung 1 - Reduzieren Sie die Lautstärke des TuneBase FM. Bei den Lautstärkeeinstellungen „VOL 4” oder „VOL 5” können bei der Wiedergabe Verzerrungen auftreten. Eine Ausnahme bildet hierbei die Verwendung des iPod nano. Lösung 2 - Stellen Sie sicher, dass die EQ-Einstellung des iPod nano auf „Off” (Aus) oder auf „Flat” (Linear) eingestellt ist. Manche EQ-Einstellungen verursachen Unterbrechungen bei der Wiedergabe. Lösung 3 - Stellen Sie Ihr Autoradio und den TuneFM auf eine andere Frequenz ein. Problem - Die Wiedergabe ist zu leise. Lösung - Erhöhen Sie die Übertragungslautstärke. Wenn bei der Wiedergabe Verzerrungen auftreten, sollten Sie die Lautstärke reduzieren. Unter normalen Umständen ist die Voreinstellung „VOL 3” ideal. Problem - Der UKW-Empfang ist nicht störungsfrei. Lösung 1 - Stellen Sie Ihr Autoradio und den TuneFM auf eine andere Frequenz ein. Lösung 2 - In manchen Fällen kann es helfen, wenn Sie die Autoantenne (wenn vorhanden) senken. Dadurch kann die Qualität des Funksignals des TuneBase FM verbessert werden. Lösung 3 - Stellen Sie das Gerät auf den Mono-Modus ein. Dadurch kann der Empfang verbessert werden. Die Wiedergabe erfolgt jedoch in Mono und nicht in Stereo. Problem - Die Wiedergabe des iPod nano wird nach der Änderung einer Einstellung des TuneFM nicht wieder aufgenommen. Lösung - Drücken Sie in diesem Fall die Taste „Play/Pause” (Wiedergabe/Pause) auf Ihrem iPod nano, um die Wiedergabe wieder aufzunehmen. Problem - Wenn der iPod nano von der Halterung des TuneBase FM abgenommen wird oder das Auto abgestellt wird, unterbricht der iPod nano die Wiedergabe nicht automatisch. Lösung - Wenn Sie den iPod nano innerhalb von 12 Sekunden nach Änderung einer Einstellung am TuneBase FM entfernen oder die Stromzufuhr des TuneBase FM während dieser Zeit unterbrechen, unterbricht der iPod nano die Wiedergabe möglicherweise nicht automatisch. Drücken Sie in diesem Fall die Taste „Play/Pause” (Wiedergabe/Pause) auf Ihrem iPod nano, um die Wiedergabe zu unterbrechen. Fehlerbehebung | 052 5357_F8Z136eaBLK_man.indb 52 16/1/07 9:41:30 am Fehlerbehebung Problem - Auf dem Display des iPod nano erscheint beim Zurückkehren zum Hauptmenü nach der Änderung der Einstellungen des TuneBase FM die Anzeige „OK to disconnect” (Entfernen möglich). Lösung - Entfernen Sie den iPod nano vom TuneBase FM und schließen Sie ihn erneut an. Wenn Sie den TuneBase FM nicht mehr verwenden, entfernen Sie ihn und setzen Sie Ihren iPod nano zurück, indem Sie die Tasten „Select” (Auswahl) und „Menu” (Menü) gleichzeitig zehn Sekunden lang gedrückt halten. Problem – Der TuneBase FM scheint meine Einstellungen nicht zu speichern. Lösung - Nehmen Sie den iPod nano nicht aus der Halterung und unterbrechen Sie die Stromzufuhr zum TuneBase FM nicht, während Sie die Einstellungen des TuneBase FM ändern. Wenn das Hauptmenü auf dem Display des iPod nano erscheint, sind Ihre Einstellungen gespeichert worden. Abb. B Problem – TuneBase FM und iPod sind mir im Auto im Weg: Ich kann bestimmte Schalter und Bedienelemente des Autos nicht mehr richtig erreichen. Lösung - TuneBase FM kann im Auto auf verschiedene Weise ausgerichtet werden. Mit Hilfe des schwenkbaren Stahlhalses und des Gelenks hinter der Halterung können Sie das Gerät von Schaltern und Bedienelementen des Autos wegdrehen. Achten Sie dabei darauf, dass der Stahlhals im Verhältnis zum Adapter möglichst vertikal ausgerichtet ist (Abb. B). DE Problem - TuneBase FM sitzt fest in der Strombuchse des Autos, dreht sich aber immer noch hin und her. Lösung - Stellen Sie fest, ob sich die Strombuchse selbst in der Einbaubuchse dreht. Falls dies der Fall ist, wenden Sie sich an den Autohersteller. Problem - Die Gummispannscheibe im Zigarettenanzünderadapter ist verschoben, und der Adapter lässt sich nicht in die Strombuchse stecken. Lösung - Demontieren Sie den Adapter auf einem sauberen und leeren Tisch. ZERLEGEN SIE DEN ZIGARETTENANZÜNDERADAPTER NICHT IM AUTO! Lösen Sie mit einer Zange die Mutter am Ende des Adapters. Die Mutter muss nicht ganz abgeschraubt werden. Korrigieren Sie die Position der Spannscheibe. Ziehen Sie die Mutter mit der Zange wieder an. 5357_F8Z136eaBLK_man.indb 53 Fehlerbehebung | 053 16/1/07 9:41:31 am Fehlerbehebung Problem - Ich habe den TuneBase FM-Adapter aus der Strombuchse des Autos gezogen. Dabei hat sich die Gummispannscheibe gelöst und ist in der Strombuchse geblieben. Lösung - Gehen Sie wie folgt vor, wenn dieser seltene Fall eingetreten ist: KLEMMEN SIE DIE AUTOBATTERIE AB, BEVOR SIE VERSUCHEN, DIE SPANNSCHEIBE AUS DEM ZIGARETTENANZÜNDER ZU ENTFERNEN! JEDER VERSUCH, DIE SPANNSCHEIBE ZU ENTFERNEN, OHNE VORHER DIE BATTERIE ABZUKLEMMEN, KANN ZU VERLETZUNGEN UND ZUR BESCHÄDIGUNG DES FAHRZEUGS FÜHREN. Entfernen Sie die Spannscheibe vorsichtig mit einer Zange aus der Zigarettenanzünderbuchse. Bringen Sie sie dann erneut am Zigarettenanzünderadapter an. Stellen Sie die Verbindung zur Autobatterie wieder her. Problem - TuneBase FM dreht sich um die Achse des Zigarettenanzünders. Lösung 1 - Stellen Sie sicher, dass der Zigarettenanzünderadapter des TuneBase FM fest im Zigarettenanzünder sitzt. Überprüfen Sie den sicheren Sitz, indem Sie versuchen, das Gerät nach links oder rechts zu stoßen, bevor Sie losfahren. Lösung 2 - Bei einigen Autos hat die Strombuchse (Zigarettenanzünder) einen größeren Durchmesser als der Zigarettenanzünderadapter. Wenn Sie ihn leicht andrücken, merken Sie, ob der TuneBase FM lose sitzt. Verwenden Sie in diesem Fall die Manschette für den Zigarettenanzünderadapter des TuneBase FM. Stecken Sie den Zigarettenanzünder-Adapter mit der Manschette in die Zigarettenanzünderbuchse. Führen Sie die Manschette so in den Zigarettenanzünder ein, dass alle vier Nasen sicher sitzen. Lösung 3 - Bei manchen Zigarettenanzündern lässt sich die Manschette nicht mit allen vier Nasen einstecken. Um den Sitz des Zigarettenanzünder-Adapters in der Zigarettenanzünderbuchse zu verbessern, können Sie deshalb die Manschette entsprechend zuschneiden. Schneiden Sie mit einer Schere so viele Nasen ab, wie nötig. Schneiden Sie erst eine Nase ab und prüfen Sie dann, ob der Adapter nun in den Zigarettenanzünder passt und gut sitzt, dann die nächste Nase usw. Schneiden Sie jeweils die nächste Nase ab und nicht einander gegenüberliegende Nasen (Abb. C). Abb. C Immer erst Sitz des Adapters im Zigarettenanzünder prüfen, bevor Sie die nächste Nase abschneiden! Abschneiden Abschneiden Abschneiden Fehlerbehebung | 054 5357_F8Z136eaBLK_man.indb 54 16/1/07 9:41:33 am Kostenloser technischer Support* Technische Informationen und Unterstützung erhalten Sie unter www.belkin.com im Bereich technischer Support. Wenn Sie den technischen Support telefonisch erreichen wollen, wählen Sie die entsprechende Nummer auf der unten aufgeführten Liste *. *Zum Ortstarif Land ÖSTERREICH BELGIEN TSCHECHISCHE REPUBLIK DÄNEMARK FINNLAND FRANKREICH DEUTSCHLAND GRIECHENLAND UNGARN ISLAND IRLAND ITALIEN LUXEMBURG Internet-Adresse http://www.belkin.com/uk http://www.belkin.com/nl http://www.belkin.com/uk http://www.belkin.com/uk http://www.belkin.com/uk http://www.belkin.com/fr http://www.belkin.com/de http://www.belkin.com/uk http://www.belkin.com/uk http://www.belkin.com/uk http://www.belkin.com/uk http://www.belkin.com/it/support/tech http://www.belkin.com/uk NIEDERLANDE Nummer 08 - 20 20 07 66 07 07 00 073 23 900 04 06 701 22 403 00800 - 22 35 54 60 08 - 25 54 00 26 0180 - 500 57 09 00800 - 44 14 23 90 06 - 17 77 49 06 800 8534 0818 55 50 06 02 - 69 43 02 51 34 20 80 8560 0900 - 040 07 90 €0,10 pro Minute http://www.belkin.com/nl NORWEGEN POLEN PORTUGAL RUSSLAND SÜDAFRIKA SPANIEN SCHWEDEN SCHWEIZ GROSSBRITANNIEN 815 00 287 00800 - 441 17 37 707 200 676 495 580 9541 0800 - 99 15 21 902 - 02 43 66 07 - 71 40 04 53 08 - 48 00 02 19 0845 - 607 77 87 http://www.belkin.com/uk http://www.belkin.com/uk http://www.belkin.com/uk http://www.belkin.com/uk http://www.belkin.com/uk http://www.belkin.com/es/support/tech http://www.belkin.com/se/support/tech http://www.belkin.com/uk http://www.belkin.com/uk SONSTIGE LÄNDER +44 - 1933 35 20 00 5357_F8Z136eaBLK_man.indb 55 DE Kostenloser technischer Support | 055 16/1/07 9:41:36 am Informationen Achtung Die Installation des TuneBase/TuneBase FM erfordert Ihre volle Aufmerksamkeit. Sie benötigen dafür beide Hände. AUS SICHERHEITSGRÜNDEN SOLLTEN SIE DAS PRODUKT NICHT WÄHREND DER FAHRT INSTALLIEREN. Stellen Sie sicher, dass das Produkt stabil in der Zigarettenanzünderbuchse des Autos sitzt, bevor Sie losfahren. Sorgen Sie nach der Installation dafür, dass der TuneBase keinen Spielraum im Zigarettenanzünder des Autos hat. Folgen Sie dazu den Anweisungen in diesem Benutzerhandbuch. VERSUCHEN WÄHREND DER FAHRT NIEMALS, DEN SITZ VON TUNEBASE FM ODER DES IPOD ZU KORRIGIEREN ODER TUNEBASE FM BZW. DEN IPOD AUFZUHEBEN! Richten Sie TuneBase FM so aus, dass weder TuneBase FM noch der iPod Sie an der Betätigung von Schaltern und anderen Bedienelementen des Autos hindert. FÜHREN SIE KEINE ANDEREN GEGENSTÄNDE AUSSER DEM ZIGARETTENANZÜNDE RADAPTER IN DIE ZIGARETTENANZÜNDERBUCHSE DES AUTOS EIN, OHNE VORHER DIE AUTOBATTERIE ABZUKLEMMEN! WENN SIE DIESEN SICHERHEITSHINWEIS NICHT BEACHTEN, KANN ES ZU PERSONEN- UND SACHSCHÄDEN KOMMEN. Belkin übernimmt keine Verantwortung für Personen- oder Sachschäden aufgrund gefährlicher Fahrweise infolge der Bedienung von oder des Hantierens mit TuneBase FM, iPod nano und/oder Zigarettenanzünderbuchse. Normerfüllung europäischer Standards Dieses Produkt entspricht den folgenden Standards: EN 60065, EN 300 320 und EN 301 489. Eine detaillierte Konformitätserklärung finden Sie unter: www.belkin.com/doc Dieses Produkt entspricht der WEEE-Richtlinie. Informationen zum Recycling finden Sie unter: www.belkin.com/environmental Informationen | 056 5357_F8Z136eaBLK_man.indb 56 0673 16/1/07 9:41:37 am Garantie Drei Jahre eingeschränkte Herstellergarantie der Belkin Corporation Garantieleistung. Belkin Corporation garantiert dem ursprünglichen Käufer dieses Belkin-Produkts, dass dieses Produkt frei von Material-, Verarbeitungs-, und Konstruktionsfehlern ist. Garantiedauer. Belkin gewährt für dieses Belkin-Produkt drei Jahre Garantie. Problembehebung. Herstellergarantie. Belkin wird das Produkt nach eigenem Ermessen entweder kostenlos (abgesehen von den Versandkosten) reparieren oder austauschen. Garantieausschluss. Alle oben genannten Garantien verlieren ihre Gültigkeit, wenn das Belkin-Produkt der Belkin Corporation auf Anfrage nicht auf Kosten des Käufers zur Überprüfung zur Verfügung gestellt wird oder wenn die Belkin Corporation feststellt, dass das Belkin-Produkt nicht ordnungsgemäß installiert worden ist, und dass unerlaubte Änderungen daran vorgenommen worden sind. Die Herstellergarantie von Belkin gilt nicht für (Natur)gewalten (mit Ausnahme von Blitzeinschlägen) wie Überschwemmungen und Erdbeben sowie Krieg, Vandalismus, Diebstahl, normalen Verschleiß, Erosion, Wertminderung, Veralterung, schlechte Behandlung, Beschädigung durch Störungen aufgrund von Unterspannung (z. B. Spannungsabfall oder -Senkung) oder nicht erlaubte Programm- oder Systemänderungen. 5357_F8Z136eaBLK_man.indb 57 DE Garantie | 057 16/1/07 9:41:38 am Garantie Garantiegesetze. DIESE GARANTIE BILDET DIE ALLEINIGE GARANTIE DER BELKIN CORPORATION. WEITERE AUSDRÜCKLICHE ODER KONKLUDENTE GEWÄHRLEISTUNGEN WERDEN NICHT GEGEBEN, SOWEIT NICHT GESETZLICH VORGESCHRIEBEN, EINSCHLIESSLICH DER KONKLUDENTEN ZUSICHERUNG DER QUALITÄT, DER ALLGEMEINEN GEBRAUCHSTAUGLICHKEIT ODER EIGNUNG FÜR EINEN BESTIMMTEN ZWECK, WOBEI ETWAIGE DERARTIGE KONKLUDENTE GEWÄHRLEISTUNGEN AUF DIE LAUFZEIT DIESER GARANTIE BESCHRÄNKT SIND. In manchen Ländern sind Einschränkungen bezüglich der Dauer der Garantie nicht zulässig. Die oben erwähnten Einschränkungen treffen für Sie dementsprechend nicht zu. UNTER KEINEN UMSTÄNDEN HAFTET DIE BELKIN CORPORATION FÜR ZUFÄLLIGEN, BESONDEREN, DIREKTEN, INDIREKTEN, MEHRFACHEN SCHADEN ODER FOLGESCHÄDEN WIE, ABER NICHT AUSSCHLIESSLICH, ENTGANGENES GESCHÄFT ODER PROFITE, DIE IHNEN DURCH DEN VERKAUF ODER DIE BENUTZUNG VON EINEM BELKIN-PRODUKT ENTGANGEN SIND, AUCH WENN SIE AUF DIE MÖGLICHKEIT SOLCHER SCHÄDEN AUFMERKSAM GEMACHT WORDEN SIND. Diese Garantie räumt Ihnen spezifische Rechte ein, die von Land zu Land unterschiedlich ausgestaltet sein können. Da in manchen Ländern der Ausschluss oder die Beschränkung der Haftung für durch Zufall eingetretene oder Folgeschäden nicht zulässig ist, haben die vorstehenden Beschränkungen und Ausschlussregelungen für Sie möglicherweise keine Gültigkeit. Garantie | 058 5357_F8Z136eaBLK_man.indb 58 16/1/07 9:41:38 am Garantie Service. Um Unterstützung von Belkin zu bekommen, gehen Sie nach folgenden Schritten vor: 1. Wenden Sie sich innerhalb von 15 Tagen nach dem Vorfall an den Kundendienst von Belkin. (Weitere Informationen hierzu finden Sie auf S. 13.) Halten Sie folgende Informationen bereit: a. Die Artikelnummer des Belkin-Produkts. b. Wo Sie das Produkt erworben haben. c. Das Kaufdatum. d. Kopie der Originalquittung. 2. Die entsprechenden Mitarbeiter/innen informieren Sie darüber, wie Sie Ihre Rechnung und das Belkin-Produkt versenden und wie Sie weiter vorgehen müssen, um Ihre Ansprüche geltend zu machen. Die Belkin Corporation behält sich vor, das beschädigte Belkin-Produkt zu überprüfen. Alle Kosten, die beim Versand des Belkin-Produkts an die Belkin Corporation zum Zweck der Überprüfung entstehen, sind vollständig durch den Käufer zu tragen. Wenn Belkin nach eigenem Ermessen entscheidet, dass es unpraktisch ist, das beschädigte Gerät an die Belkin Corporation zu schicken, kann Belkin nach eigenem Ermessen eine Reparaturstelle damit beauftragen, das Gerät zu überprüfen und einen Kostenvoranschlag für die Reparaturkosten des Gerätes zu machen. Die Kosten für den Versand zu einer solchen Reparaturstelle und die eventuellen Kosten für einen Kostenvoranschlag gehen vollständig zu Lasten des Käufers. Beschädigte Geräte müssen zur Überprüfung zur Verfügung stehen, bis das Reklamationsverfahren abgeschlossen ist. Wenn Ansprüche beglichen werden, behält sich die Belkin Corporation das Recht vor, Ersatzansprüche an eine bestehende Versicherung des Käufers zu übertragen. 5357_F8Z136eaBLK_man.indb 59 DE Garantie | 059 16/1/07 9:41:38 am | 060 5357_F8Z136eaBLK_man.indb 60 16/1/07 9:41:39 am 5357_F8Z136eaBLK_man.indb 61 | 061 16/1/07 9:41:39 am Belkin Technischer Support Europa: 00 800 223 55 460 Belkin Ltd. Express Business Park, Shipton Way Rushden, NN10 6GL, Großbritannien +44 (0) 1933 35 2000 +44 (0) 1933 31 2000 Fax Belkin B.V. Boeing Avenue 333 1119 PH Schiphol-Rijk, Niederlande +31 (0) 20 654 7300 +31 (0) 20 654 7349 Fax Belkin GmbH Hanebergstraße 2, 80637 München, Deutschland +49 (0) 89 143405 0 +49 (0) 89 143405 100 Fax Belkin SAS 130 rue de Silly 92100 Boulogne-Billancourt, Frankreich +33 (0) 1 41 03 14 40 +33 (0) 1 41 31 01 72 Fax Belkin Iberia Avda. Cerro del Aguila 3 28700 San Sebastián de los Reyes, Spanien +34 91,625 16 25 80 00 +34 9 02 02 00 34 Fax © 2006 Belkin Corporation. Alle Rechte vorbehalten. Alle Produktnamen sind eingetragene Marken der angegebenen Hersteller. iPod ist eine Marke der Apple Computer, Inc, die in den USA und anderen Ländern eingetragen ist. F8Z136eaBLK / F8Z136ea Einführung | 062 5357_F8Z136eaBLK_man.indb 62 P75357ea 16/1/07 9:41:40 am 5357_F8Z136eaBLK_man.indb 63 ES Manual del usuario TuneBase™ FM para iPod nano Introducción | 063 16/1/07 9:41:40 am 5357_F8Z136eaBLK_man.indb 64 16/1/07 9:41:41 am Introducción Enhorabuena y gracias por haber adquirido el innovador TuneBase FM de Belkin. Este producto está diseñado para permitirle montar, estabilizar, cargar, alimentar y escuchar su iPod nano mientras conduce. Por favor, lea atentamente este Manual del usuario para asegurarse de que saca el máximo partido a su iPod nano, prácticamente en cualquier lugar. 5357_F8Z136eaBLK_man.indb 65 ES Introducción | 065 16/1/07 9:41:41 am Instrucciones de conexión 1. Baje el volumen del equipo de música de su coche. 2. Conecte el TuneBase FM de Belkin al adaptador del encendedor del coche. El indicador LED ubicado en el TuneBase FM mostrará que la conexión es correcta. Advertencia:Evite hacer fuerza al girar el conector dentro de la toma de encendedor del coche. Si nota resistencia, desenchufe el conector de la toma y vuelva a introducirlo en la posición deseada. En caso contrario, podría dañar el encendedor del coche o la toma de alimentación. Nota: Las dimensiones exactas de las tomas de alimentación pueden variar según el vehículo. En algunos casos, puede mejorarse la sujeción introduciendo el anillo de sujeción (incluido con el producto) dentro de la toma de alimentación antes de insertar el conector. Así, se logrará una sujeción firme. Sin embargo, el anillo de sujeción no será necesario en la mayoría de los coches (nota: si no es necesario, no cabrá en la toma de alimentación). A. Asegúrese de colocar el anillo de sujeción adecuadamente alrededor de los contactos de metal para permitir una conexión eléctrica apropiada con la toma de alimentación. B. Toma de alimentación (salida de encendedor de cigarrillos) C. Anillo de ajuste D. Conector (B) (A) (C) (D) Instrucciones de configuración | 066 5357_F8Z136eaBLK_man.indb 66 16/1/07 9:41:42 am Instrucciones de configuración ������������������������� 3. Gire y doble el cuello de acero flexible hasta que éste tenga la posición deseada para colocar su iPod nano. 4. Coloque con cuidado su iPod nano en la base que está ubicada en la parte superior del TuneBase FM. El iPod nano se encenderá si la batería del coche está conectada. Nota: El iPod nano se detiene automáticamente cuando se desconecta el suministro del encendedor o se quita el contacto del coche. Nota: Para evitar que el iPod nano sufra daños, asegúrese de desconectarlo de la base del TuneBase FM antes de desconectar el TuneBase FM de la toma de alimentación del coche. ��������������� 5357_F8Z136eaBLK_man.indb 67 ES ��������������������� Instrucciones de configuración | 067 16/1/07 9:41:44 am Utilización del transmisor TuneBase FM El transmisor TuneBase FM se enciende automáticamente cuando se conecta al iPod nano y recibe alimentación del coche. Se apaga automáticamente cuando el iPod nano se desconecta o cuando no hay alimentación del coche. 1. Sintonice el equipo de estéreo de su coche en la frecuencia de un canal con una señal de emisión débil. El canal ideal es uno que no esté emitiendo ningún programa de radio, o uno que lo hace de manera débil. 2. Inserte su iPod nano en el TuneBase FM. La luz trasera del iPod se encenderá y la frecuencia actual del transmisor se mostrará en la pantalla del iPod nano. 3. Pulse el botón “▲” o “▼” del TuneBase FM para seleccionar la frecuencia de transmisión que ha elegido en el paso 1. La frecuencia se mostrará en la ������������������������� pantalla del iPod nano. Mantenga pulsado cualquiera de los dos botones para sintonizar más rápidamente. 4. Después de indicar la frecuencia actual durante cinco segundos, la pantalla del iPod nano vuelve al menú principal. Esto sucederá después de haber hecho cualquier cambio en los ajustes del TuneBase FM. Todos los ajustes, incluidos la frecuencia de transmisión, el ajuste de control de volumen, el ajuste de control mono/estéreo, están guardados permanentemente en la memoria en este momento. Visualización de la frecuencia Nota: La reproducción del iPod nano se detendrá momentáneamente al entrar y salir del menú de control del TuneBase FM. La reproducción se reanudará rápidamente. 5. Ajuste el volumen de su radio FM en el nivel deseado. Selector de frecuencia Utilización del transmisor TuneBase FM | 068 ������������������������������� 5357_F8Z136eaBLK_man.indb 68 ��������������������� 16/1/07 9:41:46 am Memorización y utilización de preajustes 1. Para guardar un ajuste, seleccione la frecuencia que desee utilizando el botón ”▲” o “▼”. Mantenga pulsado el botón de preajuste deseado (1, 2, 3 ó 4) durante dos segundos. Cuando la nueva frecuencia haya sido programada, sonará un pitido*. La pantalla del iPod nano muestra el cambio realizado cuando se suelta el botón de memoria, indicando qué botón de memoria se pulsó tras guardar la frecuencia en esa posición de memoria. * NO retire el iPod nano de la base hasta que la pantalla haya vuelto al menú principal, de lo contrario puede que no se guarden los nuevos ajustes. 2. Para seleccionar una frecuencia memorizada, pulse durante un instante “1”, “2”, “3”, o “4”. Así el transmisor TuneBase FM se sintoniza inmediatamente en la ������������������������� ������������������������� frecuencia guardada en ese preajuste. ES Visualización de la frecuencia Selector de frecuencia Visualización de emisora memorizada Emisoras memorizadas 1 - 4 Introducción Memorización y utilización de preajustes | 069 ��������������������� ��������������������� 5357_F8Z136eaBLK_man.indb 69 16/1/07 9:41:48 am ������������������������� Ajuste de volumen de transmisión Aunque el ajuste de volumen predeterminado será idóneo en la mayoría de los casos, puede mejorar el rendimiento de su TuneBase FM ajustando el volumen de la señal de audio transmitida. El TuneBase FM le permite seleccionar entre cinco niveles de volumen. Puede que desee reducir el volumen si nota que el sonido está distorsionado. Accederá al menú de volumen de transmisión pulsando los botones “1” y “2” simultáneamente. El TuneBase FM indicará el ajuste de volumen actual en el iPod nano, representado mediante “VOL 1” (bajo), “VOL 2”, “VOL 3” ������������������������� ������������������������� (predeterminado), “VOL 4”, y “VOL 5” (alto). Puede cambiar el nivel de volumen utilizando las flechas de arriba/abajo. Para confirmar su selección de volumen, simplemente espere a que la pantalla del iPod nano regrese al menú principal. Selección mono/estéreo La transmisión de música en estéreo generalmente le ofrece la mejor calidad de sonido. Sin embargo, puede que la recepción de la señal FM mejore cambiando la transmisión a mono. TuneBase FM transmite en modalidad estéreo de forma predeterminada. Le aconsejamos que cambie la transmisión de estéreo a mono si el equipo estéreo de su coche NO recibe una señal clara del TuneBase FM o si está escuchando grabaciones mono, ���������������������������������������� como libros en audio. ������������������������� Accederá al menú de transmisión estéreo/mono pulsando los botones “1” y “3” simultáneamente. Entonces el TuneBase FM mostrará el ajuste de la modalidad actual, representada mediante “MONO” o “ST”. Puede cambiar la modalidad pulsando las flechas de arriba y abajo Cualquiera de las flechas cambiará entre las dos modalidades. El nuevo ajuste se hace efectivo de inmediato. ��������������������������� Para confirmar su selección de modalidad, simplemente espere a que la pantalla del iPod regrese al menú principal. IAjuste de volumen de transmisión | 070 5357_F8Z136eaBLK_man.indb 70 �������������������������������������������������������� �������������������������������������������� 16/1/07 9:41:51 am Resolución de problemas Problema - Parece que mi iPod nano no se carga. Solución 1 - Asegúrese de que el TuneBase FM esté conectado correctamente a la toma del encendedor del coche. La luz indicadora verde que está ubicada en el adaptador para encendedor de coche debe estar encendida todo el tiempo. Solución 2 - Compruebe que el iPod nano esté bien colocado en el fondo de la base. Solución 3 - Asegúrese de que la toma del encendedor de coche esté recibiendo alimentación. Algunos coches no proporcionan alimentación a la toma a no ser que el coche esté en modo de arranque o el motor esté en marcha. Si ninguna de estas propuestas soluciona el problema, puede que el fusible del TuneBase FM esté fundido. Para sustituir el fusible, siga este procedimiento cuidadosamente: NOTA: NO INTENTE HACER ESTO EN EL COCHE. Utilice una mesa o superficie limpia y plana para que no se pierdan las piezas desmontadas. La pieza del contacto en la parte frontal del adaptador para el encendedor está accionada por un resorte. Utilice unos alicates para extraer cuidadosa y lentamente la tuerca que se encuentra en la parte frontal, de manera que el resorte del interior del adaptador del encendedor no se pierda. Ahora será fácil acceder al fusible. Adquiera un fusible nuevo en cualquier establecimiento de recambios para el coche. RESORTE Consulte la ilustración A para ver el orden correcto de montaje. Asegúrese de apretar bien la tuerca con los alicates. TUERCA 5357_F8Z136eaBLK_man.indb 71 ES ILUST. A (NO APARECE EN EL DIBUJO) FUSIBLE CONTACTO ARANDELA DE FRICCIÓN ARANDELA DE METAL Resolución de problemas | 071 16/1/07 9:41:53 am Resolución de problemas Problema - El sonido está distorsionado. Solución 1 - Reduzca el ajuste del volumen del TuneBase FM. Establecer los ajusted de volumen en “VOL 4” o “VOL 5” incrementa la posibilidad de distorsión en el audio, excpeto cuando se utilice un iPod nano. Solución 2 - Asegúrese de que los ajustes en el ecualizador de su iPod nano estén en “Off” o en “Flat”. Algunos ajustes en el ecualizador provocan que el sonido se corte. Solution 3 - Sintonice el estéreo de su coche y el TuneBase FM en otra frecuencia. Problema - El sonido es demasiado bajo. Solución - Incremente el ajuste de volumen de la transmisión. Si escucha distorsión en el sonido, reduzca el ajuste del volumen. El ajuste predeterminado “VOL 3” es idóneo en la mayoría de los casos. Problema - No consigo una recepción de FM clara. Solución 1 - Sintonice el estéreo de su coche y el TuneBase FM en otra frecuencia. Solución 2 - En ciertos casos, bajar la antena del coche (en algunos coches es posible) mejorará la claridad de la señal de TuneBase FM.I Solución 3 - Cambie el ajuste estéreo/mono a la modalidad mono. Puede que esto mejore la recepción de la señal, pero el sonido será monoaural en lugar de estéreo. Problema - La reproducción de iPod sigue en pausa después de haber cambiado un ajuste del TuneFM. Solución - Simplemente pulse el botón “Play/Pause” para reanudar la reproducción. Problema - Cuando retiro mi iPod nano de la base TuneBase FM o quito el contacto del coche, la reproducción del iPod nano no se detiene automáticamente. Solución - Si retira el iPod nano de la base del TuneBase FM en los 12 segundos posteriores a realizar ajustes del TuneBase FM o durante este tiempo interrumpe el suministro al TuneBase FM, puede que el iPod nano no se detenga automáticamente Simplemente pulse el botón “Play/ Pause” de su iPod nano para detener la reproducción. Resolución de problemas | 072 5357_F8Z136eaBLK_man.indb 72 16/1/07 9:41:54 am Resolución de problemas Problema - Cuando se vuelve al menú principal del iPod nano después de haber realizado ajustes en el TuneBase FM, la pantalla del iPod nano indica “OK to disconnect”. Solución - Retire el iPod nano del TuneBase FM y vuelva a conectarlo. Si no va a utilizar el TuneBase FM, simplemente retírelo y reinicie su iPod nano pulsando los botones “select” y “menu” simultáneamente durante 10 segundos. Problema – Parece que el TuneBase FM no está guardando mis ajustes. Solución - Asegúrese de que no retira el iPod nano de la base o interrumpa el suministro al TuneBase FM mientras realiza los ajustes del TuneBase FM. Sus ajustes se han guardado en la memoria cuando la pantalla del iPod nano regresa al menú principal del iPod nano. Problema – El TuneBase FM y el iPod nano dificultan el acceso a Ilust. B los mandos del coche. Solution - El TuneBase FM ha sido diseñado para poder colocarse fácilmente en distintas posiciones en el coche. Utilice el cuello flexible y la articulación que se encuentra detrás de la base de acoplamiento para alejarlo de los mandos del vehículo. Asegúrese de colocar el cuello flexible lo más cerca y verticalmente posible con respecto al adaptador de encendedor del coche (ilust. B). ES Problema - El TuneBase FM se conecta correctamente a la toma de alimentación del coche, pero aun así el TuneBase FM se gira. Solución - Compruebe si la toma de alimentación del coche gira en el enchufe. Si es así, consulte con el fabricante del vehículo. Problema - La arandela de fricción de goma está descolocada y no puedo introducir el adaptador para el encendedor de cigarrillos en la toma de alimentación del coche. Solución - .Utilice una mesa limpia y libre para realizar el desarmado. NO INTENTE HACER ESTO EN EL COCHE. Utilice unos alicates para aflojar un poco la tuerca que se encuentra al final del adaptador. No es necesario desenroscar la tuerca completamente. Centre la arandela antifricción. Utilice los alicates para apretar firmemente la tuerca. 5357_F8Z136eaBLK_man.indb 73 Resolución de problemas | 073 16/1/07 9:41:55 am Resolución de problemas Problema - Al extraer el TuneBase FM de la toma de alimentación del coche, la arandela de goma ha resbalado y se ha quedado dentro de la toma. Solución - Esto sucede pocas veces, pero si llegara a ocurrir: ¡DESCONECTE LA BATERÍA DEL VEHÍCULO ANTES DE INTENTAR EXTRAER LA ARANDELA! CUALQUIER INTENTO DE EXTRAER LA ARANDELA SIN DESCONECTAR LA BATERÍA PUEDE CAUSARLE LESIONES O DAÑAR EL VEHÍCULO. Utilice unos alicates para extraer cuidadosamente la arandela de fricción de la toma de alimentación. Luego, vuelva a introducirla en el adaptador del encendedor del vehículo. A continuación, vuelva a conectar la batería del coche. Problema - El TuneBase FM se gira cambiando de posición alrededor del centro de la toma de alimentación. Solución 1 - Asegúrese de fijar correctamente la pieza del adaptador para el encendedor del TuneBase FM en la toma de alimentación. Compruebe su estabilidad moviéndolo hacia los lados antes de empezar a conducir. Solución 2 - En algunos coches, la toma de alimentación tiene un diámetro superior al del adaptador del encendedor de cigarrillos. Notará un movimiento al empujar el TuneBase FM. En este caso, ajuste el anillo incluido alrededor del adaptador para el encendedor del TuneBase FM. Luego introduzca el adaptador para encendedor de coche en la toma de alimentación. Deslice el anillo en la toma de alimentación, asegurándose de que los cuatro salientes encajen correctamente dentro de la toma de alimentación. Solución 3 - En algunas tomas de alimentación no encajarán los cuatro salientes del anillo. Para mejorar el ajuste del adaptador del encendedor en la toma de alimentación del coche, el anillo puede cortarse al tamaño adecuado. Para ello, corte los salientes que sean necesarios con unas tijeras. Córtelos con cuidado de uno en uno, intentando encajar el anillo en la toma de alimentación después de cada corte. Corte los salientes de un lado hacia el otro (ilust. C). Ilust. C. ¡Compruebe si se ajusta adecuadamente en la toma de alimentación después de cada corte! cortar cortar cortar Resolución de problemas | 074 5357_F8Z136eaBLK_man.indb 74 16/1/07 9:41:57 am Asistencia técnica gratuita* Podrá encontrar más información en nuestra página web www.belkin.com a través del servicio de asistencia técnica. Si desea ponerse en contacto con el servicio de asistencia técnica por teléfono, le rogamos que llame al número correspondiente de la siguiente lista*. *Se aplican tarifas locales País AUSTRIA BÉLGICA REPÚBLICA CHECA DINAMARCA FINLANDIA FRANCIA ALEMANIA GRECIA HUNGRÍA ISLANDIA IRLANDA ITALIA LUXEMBURGO PAÍSES BAJOS Número 08 - 20 20 07 66 07 07 00 073 23 900 04 06 701 22 403 00800 - 22 35 54 60 08 - 25 54 00 26 0180 - 500 57 09 00800 - 44 14 23 90 06 - 17 77 49 06 800 8534 0818 55 50 06 02 - 69 43 02 51 34 20 80 8560 0900 - 040 07 90 0,10� por minuto http://www.belkin.com/nl NORUEGA POLONIA PORTUGAL RUSIA SUDÁFRICA ESPAÑA SUECIA SUIZA REINO UNIDO 815 00 287 00800 - 441 17 37 707 200 676 495 580 9541 0800 - 99 15 21 902 - 02 43 66 07 - 71 40 04 53 08 - 48 00 02 19 0845 - 607 77 87 http://www.belkin.com/uk http://www.belkin.com/uk http://www.belkin.com/uk http://www.belkin.com/uk http://www.belkin.com/uk http://www.belkin.com/es/support/tech http://www.belkin.com/se/support/tech http://www.belkin.com/uk http://www.belkin.com/uk OTROS PAÍSES +44 - 1933 35 20 00 5357_F8Z136eaBLK_man.indb 75 Dirección de Internet http://www.belkin.com/uk http://www.belkin.com/nl http://www.belkin.com/uk http://www.belkin.com/uk http://www.belkin.com/uk http://www.belkin.com/fr http://www.belkin.com/de http://www.belkin.com/uk http://www.belkin.com/uk http://www.belkin.com/uk http://www.belkin.com/uk http://www.belkin.com/it/support/tech http://www.belkin.com/uk ES Asistencia técnica gratuita | 075 16/1/07 9:42:01 am Información Advertencia El TuneBase/ TuneBase FM requiere una concentración total y ambas manos para su instalación. NO INTENTE INSTALAR EL PRODUCTO MIENTRAS CONDUCE. Asegúrese de que el producto se ajusta de modo seguro y firme en la toma de alimentación del vehículo antes de conducir. Tras la instalación, asegúrese de que el TuneBase FM no gira libremente en la toma de alimentación del coche y siga las instrucciones de este Manual del usuario. NO INTENTE AJUSTAR O RETIRAR UN TUNEBASE FM O UN IPOD NANO QUE NO ESTÉ SEGURO MIENTRAS ESTÉ CONDUCIENDO. Ajuste el TuneBase FM para que tanto el TuneBase FM como el iPod nano no interfieran con ninguno de los mandos del coche. NO INSERTE NINGÚN OBJETO QUE NO SEA EL ADAPTADOR PARA EL ENCENDEDOR EN LA TOMA DE ALIMENTACIÓN DEL VEHÍCULO SIN DESCONECTAR PRIMERO LA BATERÍA DEL COCHE. SI NO TOMA EN CONSIDERACIÓN ESTE AVISO DE SEGURIDAD, SE PUEDE SUFRIR LESIONES O CAUSAR DAÑOS MATERIALES. Belkin no se responsabiliza de ninguna lesión o daño material en el que se incurra debido a una conducción peligrosa que sea el resultado de la interacción con el TuneBase FM, el iPod nano o la toma de alimentación del vehículo. Declaración de cumplimiento con los estándares europeos Este producto cumple con los siguientes estándares: EN 60065, EN 300 320 y EN 301 489. Para obtener la Declaración de Conformidad completa, consulte el siguiente vínculo: www.belkin.com/doc Este producto cumple con la directiva WEEE. Para obtener información sobre reciclaje, consulte el siguiente vínculo: www.belkin.com/environmental. Información | 076 5357_F8Z136eaBLK_man.indb 76 0673 16/1/07 9:42:01 am Garantía Garantía del producto de 3 años de Belkin Corporation Limited La cobertura de la presente garantía. Belkin Corporation otorga una garantía al comprador original según la cual el producto no tendrá defectos en cuanto a diseño, montaje, materiales o mano de obra. Cuál es el período de cobertura. Belkin Corporation garantiza el producto Belkin durante tres años. ¿Cómo resolveremos los problemas? Garantía del producto. Belkin reparará o sustituirá, según decida, cualquier producto defectuoso sin ningún tipo de cargo (excepto los gastos de envío del producto). ¿Qué excluye la presente garantía? Todas las garantías mencionadas anteriormente resultarán nulas y sin valor alguno si el producto Belkin no se le proporciona a Belkin Corporation para su inspección bajo requerimiento de Belkin con cargo al comprador únicamente, o si Belkin Corporation determina que el producto Belkin se ha instalado de un modo inadecuado, alterado de algún modo o forzado. La garantía del producto de Belkin no lo protege de los desastres naturales (que no sean relámpagos) tales como inundaciones, terremotos, guerras, vandalismo, robos, mal uso, erosión, agotamiento, desuso o daño a causa de interrupciones en la alimentación (p. ej. apagones) modificación o alteración no autorizadas de programas o sistemas. 5357_F8Z136eaBLK_man.indb 77 ES Garantía | 077 16/1/07 9:42:02 am Garantía Relación de la garantía con la legislación. ESTA GARANTÍA CONTIENE LA GARANTÍA EXCLUSIVA DE BELKIN CORPORATION, NO EXISTE NINGÚN OTRO TIPO DE GARANTÍAS, EXPRESAS O, EXCEPTO LAS REQUERIDAS POR LA LEY, IMPLÍCITAS, INCLUYENDO LA GARANTÍA O CONDICIÓN IMPLÍCITA DE CALIDAD, COMERCIABILIDAD E IDONEIDAD PARA UN FIN PARTICULAR, Y TALES GARANTÍAS, EN CASO DE EXISTIR, ESTÁN LIMITADAS EN DURACIÓN A LOS TÉRMINOS DE LA PRESENTE GARANTÍA. Algunas jurisdicciones no permiten la limitación de la duración de las garantías implícitas, por lo que cabe la posibilidad de que las anteriores limitaciones no le afecten. EN NINGÚN CASO BELKIN CORPORATION SERÁ RESPONSABLE DE LOS DAÑOS IMPREVISTOS, ESPECIALES, DIRECTOS, INDIRECTOS, CONSECUENTES O MÚLTIPLES, INCLUYENDO ENTRE OTROS LA PÉRDIDA DE NEGOCIO O BENEFICIOS QUE PUEDA SURGIR DE LA VENTA O EL EMPLEO DE CUALQUIER PRODUCTO BELKIN, INCLUSO SI BELKIN HA SIDO INFORMADA DE LA POSIBILIDAD DE DICHOS DAÑOS. Esta garantía le proporciona derechos legales específicos y también podría beneficiarse de otros derechos que pueden variar entre las distintas jurisdicciones. Ciertas jurisdicciones no permiten la exclusión o limitación de daños fortuitos, consiguientes o de otro tipo, por lo que tal vez las limitaciones mencionadas no le afecten. Garantía | 078 5357_F8Z136eaBLK_man.indb 78 16/1/07 9:42:02 am Garantía Para obtener asistencia. Para obtener asistencia sobre algún producto de Belkin, debe seguir los siguientes pasos: 1. Póngase en contacto con el servicio de atención al cliente de Belkin (consulte la página 13 para más información), en un plazo de 15 días desde el momento de la incidencia. Tenga preparada la siguiente información: a. El número de artículo del producto Belkin. b. El lugar de compra del producto. c. Cuándo compró el producto. d. Copia de la factura original. 2. El servicio de atención al cliente de Belkin le informará sobre cómo enviar la factura y el producto Belkin y sobre cómo proceder con su reclamación. ES Belkin Corporation se reserva el derecho a revisar el producto Belkin dañado. Todos los gastos de envío del producto Belkin a Belkin Corporation para su inspección correrán a cargo del comprador exclusivamente. Si Belkin determina, según su propio criterio, que resulta poco práctico el envío de los equipos dañados a Belkin Corporation, Belkin podrá designar, según su propio criterio, una empresa de reparación de equipos para que inspeccione y estime el coste de la reparación de dichos equipos. Los gastos, si existen, de envío del equipo a dicha empresa de reparaciones, y de su valoración, correrán exclusivamente a cargo del comprador. El equipo dañado deberá permanecer disponible para su inspección hasta que haya finalizado la reclamación. Siempre que se solucionen las demandas por negociación, Belkin Corporation se reserva el derecho de ser subrogada en cualquier póliza de seguros existente de la que pueda disponer el comprador. 5357_F8Z136eaBLK_man.indb 79 Garantía | 079 16/1/07 9:42:03 am | 080 5357_F8Z136eaBLK_man.indb 80 16/1/07 9:42:03 am 5357_F8Z136eaBLK_man.indb 81 | 081 16/1/07 9:42:03 am Asistencia técnica de Belkin Europa: 00 800 223 55 460 Belkin Ltd. Express Business Park, Shipton Way Rushden, NN10 6GL, Reino Unido +44 (0) 1933 35 2000 +44 (0) 1933 31 2000 fax Belkin B.V. Boeing Avenue 333 1119 PH Schiphol-Rijk, Países Bajos +31 (0) 20 654 7300 +31 (0) 20 654 7349 fax Belkin GmbH Hanebergstrasse 2 80637 Múnich, Alemania +49 (0) 89 143405 0 +49 (0) 89 143405 100 fax Belkin SAS 130 rue de Silly 92100 Boulogne-Billancourt, Francia +33 (0) 1 41 03 14 40 +33 (0) 1 41 31 01 72 fax Belkin Iberia Avda. Cerro del Aguila 3 28700 San Sebastián de los Reyes, España +34 91 625 80 00 +34 9 02 02 00 34 fax © 2006 Belkin Corporation. Todos los derechos reservados. Todos los nombres comerciales son marcas de los correspondientes fabricantes indicados. iPod es una marca registrada de Apple Computer, Inc., registrada en los EE.UU. y en otros países. F8Z136eaBLK / F8Z136ea Introducción | 082 5357_F8Z136eaBLK_man.indb 82 P75357ea 16/1/07 9:42:04 am 5357_F8Z136eaBLK_man.indb 83 IT Manuale d’uso TuneBase™ FM per iPod nano Introduzione | 083 16/1/07 9:42:04 am 5357_F8Z136eaBLK_man.indb 84 16/1/07 9:42:05 am Introduzione Grazie per aver acquistato il TuneBase FM, un altro innovativo prodotto creato da Belkin. Questo prodotto è stato pensato per fissare, caricare, alimentare e ascoltare l’iPod nano durante la guida. Leggere attentamente il contenuto di questo manuale in modo da essere certi di utilizzare al meglio il vostro iPod, ovunque voi andiate. 5357_F8Z136eaBLK_man.indb 85 IT Introduzione | 085 16/1/07 9:42:05 am Istruzioni per l’installazione 1. Abbassare il volume dell’autoradio. 2. Collegare il TuneBase FM Belkin all’adattatore per accendisigari dell’auto. Il LED sul TuneBase FM indica che la connessione è avvenuta correttamente. Avvertenza: non esercitare troppa forza nel ruotare il connettore nell’adattatore per accendisigari. Se si dovesse trovare resistenza, staccare il connettore dalla presa e inserirlo nella posizione desiderata. In caso contrario, si possono provocare gravi danni all’adattatore o alla presa di alimentazione. Nota: le dimensioni esatte delle prese di alimentazione variano in base alla marca e al modello della vettura. In alcuni casi, si possono ottenere risultati migliori premendo l’anello di fissaggio (fornito in dotazione) nella presa di alimentazione prima di inserire il connettore. Tuttavia, in gran parte delle vetture l’anello di fissaggio non sarà necessario (nota: se non necessario, non sarà possibile inserirlo nella presa di alimentazione). A. Verificare di aver accuratamente fissato l’anello intorno al contatto in metallo per garantire un corretto collegamento elettrico all’interno della presa. B. Fonte di alimentazione (presa dell’accendisigari) C. Anello di fissaggio D. Connettore (B) (A) (C) (D) Istruzioni per l’installazione | 086 5357_F8Z136eaBLK_man.indb 86 16/1/07 9:42:06 am Istruzioni per l’installazione ������������������������� 3. Piegare e posizionare il braccio flessibile in acciaio nella posizione più adatta al proprio iPod nano. 4. Far scorrere con attenzione l’iPod nano nell’alloggiamento montato sopra il TuneBase FM. Se la batteria della vettura è accesa, l’iPod nano si accende. Nota: la riproduzione si interromperà automaticamente ogni volta che l’alimentatore viene scollegato dall’accendisigari o si spegne il motore della vettura. Nota: per non danneggiare l’iPod nano, scollegarlo sempre dall’alloggiamento del TuneBase FM prima di scollegare il TuneBase FM dalla presa di alimentazione dell’auto. ��������������� 5357_F8Z136eaBLK_man.indb 87 IT ��������������������� Istruzioni per l’installazione | 087 16/1/07 9:42:08 am Come utilizzare il trasmettitore TuneBase FM Il trasmettitore TuneBase FM si accende automaticamente quando l’iPod nano è collegato e l’automobile è in moto e si spegne automaticamente quando si rimuove l’iPod o quando il motore dell’automobile è spento. 1. Sintonizzare l’autoradio su un canale con segnale debole. L’ideale è un canale che non trasmetta un programma radio o che lo faccia, ma in maniera debole. 2. Inserire l’iPod nano nel TuneBase FM. La retroilluminazione dell’iPod si accenderà e visualizzerà la frequenza su cui si è sintonizzati. 3. Premere il pulsante “▲” o “▼” sul TuneBase FM per selezionare la frequenza di trasmissione scelta al punto 1. La frequenza sarà visualizzata sullo schermo dell’iPod. Tenere premuto il pulsante per una sintonizzazione più rapida. ������������������������� 4. Dopo aver visualizzato la frequenza per cinque secondi, il display dell’iPod nano tornerà al menu principale. Questo succederà ogni volta che si cambiano le impostazioni del TuneBase FM. Tutte le impostazioni, tra cui la frequenza di trasmissione, la regolazione del volume e della modalità stereo/mono, vengono così memorizzate in modo permanente. Frequenza Nota: la riproduzione si interromperà momentaneamente ogni volta che si accederà o si uscirà dal menu di controllo del TuneBase FM, per poi riprendere subito dopo. 5. Regolare il volume della radio FM in base alle proprie preferenze di ascolto. Selettore di frequenza Come utilizzare il trasmettitore TuneBase FM | 088 ������������������������������� 5357_F8Z136eaBLK_man.indb 88 ��������������������� 16/1/07 9:42:10 am Come utilizzare i pulsanti di memorizzazione 1. Per memorizzare una frequenza, selezionare la frequenza desiderata servendosi dei pulsanti “▲” o “▼”. Tenere premuto il pulsante che si preferisce (1, 2, 3 o 4) per alcuni secondi. Il TuneBase FM emetterà un segnale acustico non appena la nuova frequenza viene programmata*. Dopo aver rilasciato il pulsante, il display dell’iPod nano visualizzerà il numero del pulsante premuto insieme alla frequenza memorizzata in corrispondenza di quel tasto. * NON rimuovere l’iPod nano dall’apposito alloggiamento fino a quando non compare nuovamente il menu principale, in caso contrario il salvataggio delle nuove impostazioni potrebbe non riuscire. 2. Per selezionare una frequenza memorizzata, premere per alcuni secondi “1”, “2”, “3”, o “4”. In questo modo, sarà possibile sintonizzare il trasmettitore FM sulla ������������������������� ������������������������� frequenza memorizzata con quel pulsante. IT Frequenza Selettore di frequenza Stazione in memoria Stazioni in memoria 1-4 IntroduzioneCome utilizzare i pulsanti di memorizzazione | 089 ��������������������� ��������������������� 5357_F8Z136eaBLK_man.indb 89 16/1/07 9:42:12 am ������������������������� Regolazione del volume di trasmissione Sebbene le impostazioni predefinite siano ideali per la maggior parte delle situazioni, è possibile migliorare le prestazioni del TuneBase FM regolando il volume del segnale audio trasmesso. Il TuneBase FM consente di scegliere tra cinque livelli di volume. È inoltre possibile diminuire il volume in caso di segnale disturbato. Per accedere al menu di regolazione del volume di trasmissione, premere contemporaneamente i pulsanti “1” e “2”. Il TuneBase FM visualizzerà l’impostazione del volume sull’iPod nano, raffigurandola come “VOL 1” ������������������������� ������������������������� (basso), “VOL 2”, “VOL 3”, (predefinito), “VOL 4”, e “VOL 5” (alto). È possibile regolare il livello del volume utilizzando le frecce su e giù. Per confermare la selezione del volume, attendere che il display dell’iPod nano visualizzi di nuovo il menu principale. Selezione Stereo/Mono La trasmissione musicale in stereo, in generale, offre la migliore qualità di ascolto. Tuttavia, è anche possibile ricevere segnali migliori impostando la trasmissione su mono. Il TuneBase FM è impostato di default sulla modalità stereo. È consigliabile passare da stereo a mono soltanto se lo stereo dell’auto NON riceve un segnale chiaro dal TuneBase FM o se si desidera ascoltare una registrazione in mono, ad esempio un audiolibro. ���������������������������������������� Per accedere al menu della trasmissione ������������������������� in stereo/mono, premere contemporaneamente i pulsanti “1” e “3”. Il TuneBase FM visualizzerà l’impostazione di modalità corrente, rispettivamente “MONO” o “ST”. È possibile cambiare la modalità premendo le frecce su e giù. Entrambe le frecce passano da una modalità all’altra. La nuova impostazione viene attivata immediatamente. ��������������������������� Per confermare la modalità selezionata, attendere che il display dell’iPod visualizzi di nuovo il menu principale. IRegolazione del volume di trasmissione | 090 5357_F8Z136eaBLK_man.indb 90 �������������������������������������������������������� �������������������������������������������� 16/1/07 9:42:15 am Risoluzione dei problemi Problema - L’iPod sembra non ricaricarsi. Soluzione 1 - Accertarsi che il TuneBase FM sia ben collegato alla presa di alimentazione dell’automobile. La spia verde sull’adattatore per accendisigari dovrebbe essere sempre accesa. Soluzione 2 - Accertarsi che l’iPod nano sia ben inserito nell’alloggiamento. Soluzione 3 - Accertarsi che l’accendisigari sia alimentato. Alcune automobili sono progettate in modo tale da distribuire alimentazione solamente a motore acceso. Se nessuna delle soluzioni sopra riportate funziona, è possibile che il fusibile del TuneBase FM sia bruciato. Per sostituirlo, seguire attentamente questa procedura: NOTA: NON SMONTARE LE PARTI ALL’INTERNO DELL’AUTOMOBILE. Servirsi di un tavolo libero o di una superficie piana per smontare le parti, in modo tale che i pezzi non vadano persi. Il contatto sull’estremità anteriore dell’adattatore per l’accendisigari è caricato a molla. Usando delle pinze, togliere lentamente il dado sull’estremità anteriore in modo tale che la molla all’interno dell’adattatore per accendisigari non vada persa. Ora il fusibile dovrebbe essere facilmente accessibile. Acquistare un nuovo fusibile presso un ricambista qualsiasi. MOLLA Vedere la Fig. A per la corretta sequenza di montaggio. Accertarsi di avvitare saldamente il dado con le pinze. DADO 5357_F8Z136eaBLK_man.indb 91 IT FIG. A (NON RAPPRESENTATA) FUSIBILE CONTATTO RONDELLA ANTIFRIZIONE RONDELLA IN METALLO Risoluzione dei problemi | 091 16/1/07 9:42:18 am Risoluzione dei problemi Problema - Il segnale audio è disturbato. Soluzione 1 - Diminuire il volume del TuneBase FM. Impostando il volume su “VOL 4” o “VOL 5”, si aumentano le possibilità di distorsione audio, eccezione fatta per l’iPod nano. Soluzione 2 - Verificare che l’equalizzatore dell’iPod nano sia impostato su “Off” o “Flat”. Alcune impostazioni dell’equalizzatore causano l’interruzione del segnale audio. Soluzione 3 - Sintonizzare l’autoradio e il TuneBase FM su una frequenza diversa. Problema - L’audio è troppo tenue. Soluzione - Aumentare il volume di trasmissione. Se il segnale è distrubato, diminuire il volume. L’impostazione predefinita “VOL 3” è quasi sempre la migliore. Problema - Non riesco ad ottenere una ricezione FM chiara. Soluzione 1 - Sintonizzare l’autoradio e il TuneBase FM su una frequenza diversa. Soluzione 2 - In alcuni casi, abbassando l’antenna dell’auto (presente su alcune vetture), si migliora la nitidezza del segnale audio. Soluzione 3 - Impostare la trasmissione sulla modalità mono. Questo potrebbe migliorare la ricezione del segnale, ma l’audio sarà monoaurale anziché stereo. Problema - La riproduzione dell’iPod nano si interrompe dopo aver modificato le impostazioni del TuneBase FM. Soluzione - Premere il pulsante “Play/Pause” sull’iPod nano per riprendere la riproduzione. Problema - Quando rimuovo l’iPod nano dall’apposito alloggiamento o spengo l’auto, la riproduzione non si interrompe automaticamente. Soluzione - Se si rimuove l’iPod nano dall’apposito alloggiamento o lo si priva di corrente prima che siano passati 12 secondi dalla modifica delle impostazioni del TuneBase FM, l’iPod nano potrebbe non interrompre automaticamente la riproduzione. Premere il pulsante “Play/Pause” per interrompere la riproduzione dell’iPod nano. Risoluzione dei problemi | 092 5357_F8Z136eaBLK_man.indb 92 16/1/07 9:42:18 am Risoluzione dei problemi Problema - Quando si ritorna al menu principale dopo aver modificato le impostazioni del TuneBase FM, il display dell’iPod nano continua a visualizzare “OK to disconnect”. Soluzione - Rimuovere l’iPod dal TuneBase FM e ricollegarlo. Se non si desidera più utilizzare il TuneBase FM, rimuovere e resettare l’iPod nano premendo contemporaneamente i pulsanti “select” e “menu” per 10 secondi. Problema – Il TuneBase FM sembra non salvare le impostazioni. Soluzione - Non rimuovere l’iPod nano dall’alloggiamento né l’alimentatore dal TuneBase FM durante la modifica delle impostazioni. Le impostazioni vengono memorizzate quando il display dell’iPod nano visualizza nuovamente il menu principale. Problema – Il TuneBase FM e l’iPod nano interferiscono con i Fig. B comandi dell’automobile. Soluzione - Il TuneBase FM è stato progettato per essere facilmente collocato in varie posizioni all’interno della vettura. Usare il braccio flessibile e lo snodo sul retro della base di appoggio per allontanarlo dai comandi dell’automobile. Assicurarsi di posizionare il braccio flessibile il più perpendicolare possibile rispetto all’adattatore per accendisigari (Fig. B). Problema - Il TuneBase FM è inserito saldamente nell’accendisigari, tuttavia continua a ruotare. Soluzione - Controllare se l’accendisigari dell’automobile ruota nella propria presa. Se così fosse, consultare il costruttore del veicolo. Problema - La rondella antifrizione in gomma si è spostata e non riesco ad inserire l’adattatore nell’accendisigari. Soluzione - Servirsi di un tavolo libero per smontare le parti. NON SMONTARE LE PARTI ALL’INTERNO DELL’AUTOMOBILE. Usare delle pinze per allentare leggermente il dado situato sull’estremità dell’adattatore. Non è necessario svitare completamente il dado. Spostare la rondella antifrizione in modo che sia centrata. Usare le pinze per avvitare saldamente il dado. 5357_F8Z136eaBLK_man.indb 93 IT Risoluzione dei problemi | 093 16/1/07 9:42:19 am Risoluzione dei problemi Problema - Ho tolto il TuneBase FM dall’accendisigari e la rondella in gomma si è staccata, rimanendo nella presa. Soluzione - È un problema che si verifica raramente, tuttavia, se dovesse accadere: DISCONNETTERE LA BATTERIA DELL’AUTOMOBILE PRIMA DI RIMUOVERE LA RONDELLA! UN EVENTUALE TENTATIVO DI RIMUOVERE LA RONDELLA SENZA AVER PRIMA DISCONNESSO LA BATTERIA POTREBBE CAUSARE LESIONI PERSONALI E DANNI ALL’AUTOMOBILE. Servirsi delle pinze per rimuovere la rondella antifrizione dalla presa di alimentazione. Quindi, inserirla nuovamente nell’adattatore per accendisigari e ricollegare la batteria della vettura. Problema - Il TuneBase FM si sposta dal centro della presa di alimentazione. Soluzione 1 - Assicurarsi di inserire saldamente l’adattatore per accendisigari del TuneBase FM nella presa di alimentazione. Verificarne la stabilità spingendolo lateralmente prima di iniziare a guidare. Soluzione 2 - In alcune vetture, il diametro dell’accendisigari è più grande di quello dell’adattatore. Si noterà quindi che il TuneBase FM si muove quando si cerca di inserirlo. In questo caso, posizionare l’anello di fissaggio in dotazione intorno all’adattatore del TuneBase FM, quindi inserire l’adattatore nella presa di alimentazione. Inserire l’anello di fissaggio nella presa di alimentazione, assicurandosi che le quattro sporgenze entrino nella presa. Soluzione 3 - In alcune prese di alimentazione non sarà possibile inserire tutte e quattro le sporgenze dell’anello di fissaggio. Per fare in modo che l’adattatore per accendisigari si agganci in modo corretto alla presa di alimentazione dell’auto, l’anello può essere tagliato. A questo proposito, tagliare le sporgenze necessarie con le forbici. Tagliarne una alla volta e, dopo ciascun taglio, verificare l’adesione alla presa di alimentazione. Tagliare le sporgenze da un lato all’altro (Fig. C). Fig. C. Dopo ciascun taglio verificare l’adesione alla presa di alimentazione! Taglia Taglia Taglia Risoluzione dei problemi | 094 5357_F8Z136eaBLK_man.indb 94 16/1/07 9:42:21 am Assistenza tecnica gratuita* Per maggiori informazioni sull’assistenza tecnica, visitare il nostro sito Web www.belkin. it nell’area Centro assistenza. Per contattare telefonicamente il servizio di assistenza tecnica, chiamare uno dei seguenti numeri*. *Si applicano le tariffe locali Paese AUSTRIA BELGIO REPUBBLICA CECA DANIMARCA FINLANDIA FRANCIA GERMANIA GRECIA UNGHERIA ISLANDA IRLANDA ITALIA LUSSEMBURGO PAESI BASSI Numero 08 - 20 20 07 66 07 07 00 073 23 900 04 06 701 22 403 00800 - 22 35 54 60 08 - 25 54 00 26 0180 - 500 57 09 00800 - 44 14 23 90 06 - 17 77 49 06 800 8534 0818 55 50 06 02 - 69 43 02 51 34 20 80 8560 0900 - 040 07 90 €0,10 al minuto http://www.belkin.com/nl NORVEGIA POLONIA PORTOGALLO RUSSIA SUDAFRICA SPAGNA SVEZIA SVIZZERA REGNO UNITO 815 00 287 00800 - 441 17 37 707 200 676 495 580 9541 0800 - 99 15 21 902 - 02 43 66 07 - 71 40 04 53 08 - 48 00 02 19 0845 - 607 77 87 http://www.belkin.com/uk http://www.belkin.com/uk http://www.belkin.com/uk http://www.belkin.com/uk http://www.belkin.com/uk http://www.belkin.com/es/support/tech http://www.belkin.com/se/support/tech http://www.belkin.com/uk http://www.belkin.com/uk ALTRI PAESI +44 - 1933 35 20 00 5357_F8Z136eaBLK_man.indb 95 Indirizzo Internet http://www.belkin.com/uk http://www.belkin.com/nl http://www.belkin.com/uk http://www.belkin.com/uk http://www.belkin.com/uk http://www.belkin.com/fr http://www.belkin.com/de http://www.belkin.com/uk http://www.belkin.com/uk http://www.belkin.com/uk http://www.belkin.com/uk http://www.belkin.com/it/support/tech http://www.belkin.com/uk IT Assistenza tecnica gratuita | 095 16/1/07 9:42:25 am Informazioni Attenzione Il TuneBase/TuneBase FM deve essere installato con cura e usando entrambe le mani. NON INSTALLARE IL PRODOTTO MENTRE SI STA GUIDANDO. Assicurarsi che il prodotto sia inserito saldamente nella presa accendisigari dell’automobile prima di iniziare a guidare. Dopo l’installazione, assicurarsi che il TuneBase FM non si muova all’interno della presa accendisigari seguendo le istruzioni riportate nel Manuale d’uso. NON CERCARE DI REGOLARE O STACCARE IL TUNEBASE FM O L’IPOD NANO CHE NON SIANO CORRETTAMENTE COLLEGATI MENTRE SI STA GUIDANDO. Regolare il TuneBase FM in modo tale che sia il Tunebase sia l’iPod nano non interferiscano con i comandi dell’automobile. NON INSERIRE ALCUN OGGETTO CHE NON SIA L’ADATTATORE PER ACCENDISIGARI NELLA PRESA DI ALIMENTAZIONE DELL’AUTOMOBILE, SENZA AVER PRIMA DISCONNESSO LA BATTERIA DELLA VETTURA. LA MANCATA OSSERVANZA DI QUESTA AVVERTENZA DI SICUREZZA POTREBBE CAUSARE LESIONI PERSONALI O DANNI MATERIALI. Belkin non si assume alcuna responsabilità per lesioni personali o danni materiali derivanti da una guida pericolosa dovuta all’interazione con il TuneBase FM, l’iPod nano o la presa di alimentazione dell’automobile. Dichiarazione di conformità agli standard europei Questo prodotto è conforme ai seguenti standard: EN 60065, EN 300 320 e EN 301 489. Per il testo integrale della Dichiarazione di conformità, vedere il collegamento seguente: www.belkin.com/doc Questo prodotto è conforme alla direttiva RAEE. Per maggiori informazioni sul riciclaggio, vedere il collegamento seguente: www.belkin.com/environmental Informazioni | 096 5357_F8Z136eaBLK_man.indb 96 0673 16/1/07 9:42:26 am Garanzia Garanzia di 3 anni sul prodotto offerta da Belkin Corporation Oggetto della garanzia. Belkin Corporation garantisce all’acquirente originale di questo prodotto Belkin che tale prodotto è esente da difetti di progettazione, montaggio, materiale e lavorazione. Periodo di copertura della garanzia. Belkin Corporation garantisce il prodotto Belkin per tre anni. Risoluzione di eventuali problemi. Garanzia sul prodotto. Belkin provvederà a riparare o sostituire gratuitamente, a sua discrezione, qualsiasi prodotto che dovesse risultare difettoso (escluse le spese di trasporto). Condizioni non coperte dalla garanzia. Tutte le garanzie di cui sopra saranno rese nulle qualora il prodotto Belkin non fosse fornito alla Belkin Corporation per essere sottoposto alle necessarie verifiche dietro espressa richiesta di Belkin e a spese del cliente, oppure nel caso in cui la Belkin Corporation dovesse stabilire che il prodotto non è stato correttamente installato o che sia stato in qualche modo alterato o manomesso. La garanzia sul prodotto Belkin non copre danni da imputarsi a calamità naturali (tranne i fulmini), tra cui allagamenti o terremoti, guerre, atti di vandalismo, furti, usura, erosione, assottigliamento, obsolescenza, abusi, danni dovuti ad interferenze di bassa tensione (tra cui parziali oscuramenti o abbassamenti di tensione), programmazione non autorizzata oppure modifiche o alterazioni all’apparecchiatura dell’impianto. 5357_F8Z136eaBLK_man.indb 97 IT Garanzia | 097 16/1/07 9:42:26 am Garanzia Indicazioni legali relative alla garanzia. LA PRESENTE GARANZIA COSTITUISCE L’UNICA GARANZIA, ESPLICITA O IMPLICITA, DELLA BELKIN CORPORATION. SI ESCLUDE QUALSIASI GARANZIA IMPLICITA, DI COMMERCIABILITÀ E DI IDONEITÀ A SCOPI PARTICOLARI CHE VADANO OLTRE LA PRESENTE GARANZIA ESPLICITA SCRITTA. Alcune giurisdizioni non consentono l’esclusione o la limitazione delle garanzie implicite o della responsabilità per i danni accidentali, pertanto i limiti di esclusione di cui sopra potrebbero non fare al caso vostro. IN NESSUN CASO BELKIN CORPORATION POTRÀ ESSERE CONSIDERATA RESPONSABILE DI ALCUN DANNO DIRETTO, INDIRETTO, ACCIDENTALE, SPECIFICO O DANNI MULTIPLI TRA I QUALI, MA NON SOLO, EVENTUALI DANNI DI MANCATI AFFARI O MANCATO GUADAGNO DERIVANTI DALLA VENDITA O UTILIZZO DI QUALSIASI PRODOTTO BELKIN, ANCHE NEL CASO IN CUI SI FOSSE STATI INFORMATI DELLA POSSIBILITÀ DI TALI DANNI. Questa garanzia consente di godere di diritti legali specifici e di eventuali altri diritti che possono variare di Stato in Stato. Alcune giurisdizioni non consentono l’esclusione o la limitazione delle garanzie implicite o della responsabilità per i danni accidentali, pertanto i limiti di esclusione di cui sopra potrebbero non fare al caso vostro. Garanzia | 098 5357_F8Z136eaBLK_man.indb 98 16/1/07 9:42:27 am Garanzia Come ottenere l’assistenza. Per usufruire dell’assistenza per il proprio prodotto Belkin, è necessario: 1 Contattare il Servizio Clienti Belkin (vedi dettagli a pagina 13) entro 15 giorni dall’evento. Avere a disposizione le seguenti informazioni: a. Il codice del prodotto Belkin. b. Il luogo di acquisto del prodotto. c. La data di acquisto del prodotto. d. Copia della ricevuta originale. 2. Il rappresentante del Servizio Clienti Belkin vi spiegherà come inviare la ricevuta e il prodotto Belkin e come procedere con il reclamo. Belkin Corporation si riserva il diritto di riesaminare il prodotto Belkin danneggiato. Tutte le spese di spedizione per il prodotto Belkin restituito alla Belkin Corporation sono a carico dell’acquirente. Se Belkin determina, a sua discrezione, che inviare l’apparecchio danneggiato non è fattibile, Belkin potrebbe decidere sempre a sua discrezione di farlo ispezionare da terzi per determinare il costo della riparazione. In caso vi fossero spese di spedizione per inviare e ricevere l’apparecchio dopo l’ispezione, queste saranno a carico dell’acquirente. Eventuali apparecchi danneggiati dovranno essere mantenuti disponibili per eventuali verifiche fino alla risoluzione della richiesta di indennizzo. Al raggiungimento dell’accordo, Belkin Corporation si riserva il diritto di essere surrogato da eventuali polizze assicurative dell’acquirente. 5357_F8Z136eaBLK_man.indb 99 IT Garanzia | 099 16/1/07 9:42:27 am | 0100 5357_F8Z136eaBLK_man.indb 100 16/1/07 9:42:27 am 5357_F8Z136eaBLK_man.indb 101 | 0101 16/1/07 9:42:27 am Assistenza tecnica Belkin Europa: 00 800 223 55 460 Belkin Ltd. Express Business Park, Shipton Way Rushden, NN10 6GL, Regno Unito +44 (0) 1933 35 2000 +44 (0) 1933 31 2000 fax Belkin B.V. Boeing Avenue 333 1119 PH Schiphol-Rijk, Paesi Bassi +31 (0) 20 654 7300 +31 (0) 20 654 7349 fax Belkin GmbH Hanebergstrasse 2 80637 Monaco di Baviera, Germania +49 (0) 89 143405 0 +49 (0) 89 143405 100 fax Belkin SAS 130 rue de Silly 92100 Boulogne-Billancourt, Francia +33 (0) 1 41 03 14 40 +33 (0) 1 41 31 01 72 fax Belkin Iberia Avda. Cerro del Aguila 3 28700 San Sebastián de los Reyes, Spagna +34 91 625 80 00 +34 9 02 02 00 34 fax © 2006 Belkin Corporation. Tutti i diritti riservati. Tutti i nomi commerciali sono marchi registrati dai rispettivi produttori. iPod è un marchio della Apple Computer, Inc. registrato negli USA e in altri Paesi. F8Z136eaBLK / F8Z136ea Introduzione | 0102 5357_F8Z136eaBLK_man.indb 102 P75357ea 16/1/07 9:42:28 am 5357_F8Z136eaBLK_man.indb 104 16/1/07 9:42:29 am Belkin Tech Support Europe: 00 800 223 55 460 Belkin Ltd. Express Business Park, Shipton Way Rushden, NN10 6GL, United Kingdom +44 (0) 1933 35 2000 +44 (0) 1933 31 2000 fax Belkin B.V. Boeing Avenue 333 1119 PH Schiphol-Rijk, The Netherlands +31 (0) 20 654 7300 +31 (0) 20 654 7349 fax Belkin GmbH Hanebergstrasse 2 80637 Munich, Germany +49 (0) 89 143405 0 +49 (0) 89 143405 100 fax Belkin SAS 130 rue de Silly 92100 Boulogne-Billancourt, France +33 (0) 1 41 03 14 40 +33 (0) 1 41 31 01 72 fax Belkin Iberia Avda. Cerro del Aguila 3 28700 San Sebastián de los Reyes, Spain +34 91 625 80 00 +34 9 02 02 00 34 fax © 2006 Belkin Corporation. All rights reserved. All trade names are registered trademarks of respective manufacturers listed. iPod is a trademark of Apple Computer, Inc., registered in the U.S. and other countries. F8Z136eaBLK / F8Z136ea Introduction | 0103 5357_F8Z136eaBLK_man.indb 103 P75357ea 16/1/07 9:42:29 am
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42
  • Page 43 43
  • Page 44 44
  • Page 45 45
  • Page 46 46
  • Page 47 47
  • Page 48 48
  • Page 49 49
  • Page 50 50
  • Page 51 51
  • Page 52 52
  • Page 53 53
  • Page 54 54
  • Page 55 55
  • Page 56 56
  • Page 57 57
  • Page 58 58
  • Page 59 59
  • Page 60 60
  • Page 61 61
  • Page 62 62
  • Page 63 63
  • Page 64 64
  • Page 65 65
  • Page 66 66
  • Page 67 67
  • Page 68 68
  • Page 69 69
  • Page 70 70
  • Page 71 71
  • Page 72 72
  • Page 73 73
  • Page 74 74
  • Page 75 75
  • Page 76 76
  • Page 77 77
  • Page 78 78
  • Page 79 79
  • Page 80 80
  • Page 81 81
  • Page 82 82
  • Page 83 83
  • Page 84 84
  • Page 85 85
  • Page 86 86
  • Page 87 87
  • Page 88 88
  • Page 89 89
  • Page 90 90
  • Page 91 91
  • Page 92 92
  • Page 93 93
  • Page 94 94
  • Page 95 95
  • Page 96 96
  • Page 97 97
  • Page 98 98
  • Page 99 99
  • Page 100 100
  • Page 101 101
  • Page 102 102
  • Page 103 103
  • Page 104 104

Belkin TUNEBASE FM TRANSMETTEUR POUR IPOD NANO 2G #F8Z136EABLK El manual del propietario

Tipo
El manual del propietario