Oregon Scientific EMR812HGN Manual de usuario

Categoría
Frigoríficos-congeladores
Tipo
Manual de usuario
1
ES
TERMO-HIGRÓMETRO SIN CABLE
DE CANALES MÚLTIPLES PARA
INTERIOR/EXTERIOR
MODELO EMR812HGN
MANUAL DEL USUARIO
INTRODUCCIÓN
Enhorabuena por su compra del Termómetro / Higrómetro de
canales múltiples para interior/exterior (EMR812HGN) dotado de
sensor termo-higrométrico sin cable de 433 MHz.
Este paquete contiene una (1) unidad de visualización principal y un
(1) sensor termo-higrométrico remoto sin cable.
La unidad principal tiene una pantalla de visualización LCD de 2
líneas multifunciones de tamaño extra que muestra los registros para
las temperaturas interior y exterior, humedad, registros de máxima y
mínima e indicadores de tendencia. La unidad soporta hasta tres
sensores termométricos o termo-higrométricos remotos de 433 MHz.
Se pueden adquirir por separado una variedad de sensores adicionales.
Además de registrar las lecturas de humedad y de temperatura
máximas y mínimas, la unidad posee también una alarma que se
puede establecer para activarse si las lecturas exceden de unos
límites dada.
No se necesitan instalar cables entre la unidad principal y las
unidades remotas. Como el EMR812HGN funciona a 433 MHz, se
puede utilizar en los Estados Unidos y en la mayoría de los países del
continente europeo.
FUNCIONES: UNIDAD PRINCIPAL
2
ES
A Pantalla de cristal líquido (LCD) de dos líneas de
tamaño extra
Pantalla multifunciones que muestra la temperatura y humedad,
memoria de máx/mín., e indicadores de tendencia para la unidad
principal y los sensores remotos.
B Botón CHANNEL (CANAL)
- Selecciona entre canales diferentes
- Activa el modo de exploración de sensor remoto
C IN/REMOTE (INTERIOR/REMOTO)
- Selecciona entre la pantalla de la unidad principal y una unidad
remota seleccionada
- Activa el modo de búsqueda
D Botón MEM/CLEAR (MEM/BORRAR)
- Muestra las lecturas de temperatura y humedad máximas o
mínimas
- Borra la memoria de humedad y de temperatura máximas y
mínimas de los canales de los sensores remotos o de la pantalla
de la unidad principal
E BOTON PARA DESPLAZARSE ARRIBA (HI) O ABAJO
(LO)
Ajusta los límites de alarma de temperatura superior o interior
de los canales individuales.
F BOTON DE AVANCE (
)
Ajusta las lecturas de la temperatura superior o inferior de los
canales individuales
G Botón AL ON/OFF (ALARMA CON/DESCON)
Activa o desactiva la alarma
H RESET (REPOSICIÓN)
Reajusta todos los parámetros a sus valores por omisión y borra
todas las memorias
I BOTON PARA IR DE
°C A °F
Selecciona entre grado Centígrado (°C) y Fahrenheit (°F)
J COMPARTIMENTO DE PILAS
Acomoda dos pilas tamaño AA
K SOPORTE DE MESA RETRACTABLE
Para colocar la unidad en una superficie plana
L AGUJERO PARA MONTAJE EN LA PARED
Para colgar la unidad en una pared
FUNCIONES: SENSOR TERMO-
HIGROMÉTRICO REMOTO
A LCD de dos líneas
Muestra la temperatura y humedad actuales recogidas por la
unidad remota
B INDICADOR LED
Parpadea cuando la unidad remota transmite una lectura
C INTERRUPTOR PARA SELECCIONAR ENTRE
°C/°F
Selecciona entre grado Centígrado (°C) y Fahrenheit (°F)
D INTERRUPTOR PARA CAMBIAR DE CANALES
Designa el Canal 1, Canal 2 o Canal 3 de la unidad remota
E BOTON DE REAJUSTE
Vuelve todos los ajustes a los valores por defecto
F COMPARTIMENTO DE PILAS
Acomoda dos pilas tamaño AAA
G TAPA DEL COMPARTIMENTO DE PILAS
3
ES
H AGARRADOR PARA MONTAJE EN LA PARED
Sujeta toda la unidad remota en la pared
I SOPORTE DE MESA
Para colocar la unidad remota en una superficie plana
ANTES DE EMPEZAR
Para garantizar el funcionamiento adecuado del EMR812HGN,
seguir este procedimiento de instalación.
Para un mejor funcionamiento:
1. Asigne diferentes canales a diferentes unidades remotas.
2. Inserte las pilas en la unidad remota antes de hacerlo en la unidad
principal. (véanse las instrucciones para la colocación de las
pilas).
3. Coloque la unidad principal tan cerca como sea posible de la
unidad remota, reajuste la unidad principal después de instalar
las pilas. Esto asegurará una sincronización más fácil entre la
transmisión y recepción de señales.
4. Coloque la unidad remota y la unidad principal dentro del área de
transmisión efectiva, que en circunstancias normales, es de 20 a
30 metros.
Observe que el área efectiva está enormemente afectada por
los materiales del edificio y donde la unidad principal y
remota se coloquen. Intente varias posiciones para mejores
resultados.
Aunque las unidades remotas están hechas a prueba de diferentes
climas, deben colocarse lejos de la luz solar directa, lluvia o nieve.
4
ES
INSTALACION DE PILAS Y CANALES:
UNIDAD REMOTA
La unidad de sensor termo-higrométrico remoto utiliza dos (2) pilas
alcalinas tamaño UM-4 o “AAA”.
Seguir estos pasos para instalar / cambiar las pilas:
1. Saque los tornillos del compartimento de pilas.
2. Seleccione el número de canal en el Interruptor de selección de
CHANNEL.
3. Seleccione la unidad de muestra de temperatura en el interruptor
de selección entre °C/°F.
4. Inserte las pilas específicamente de acuerdo con las polaridades
que se muestran en el interior.
5. Vuelve a colocar el compartimento de pilas y asegure los
tornillos.
Reemplace las pilas cuando el indicador de pilas de un canal
específico se ilumine en la unidad principal. (Repita los pasos
descritos en la sección "ANTES DE EMPEZAR".)
Observe que una vez se asigna un canal a una unidad remota,
solo puede cambiarlo sacando las pilas o reajustando la
unidad.
INSTALACIÓN DE PILAS:
UNIDAD PRINCIPAL
La unidad principal utiliza dos (2) pilas alcalinas tamaño UM-3 o
“AA”.
Seguir estos pasos para instalar / cambiar las pilas:
1. Deslice la tapa del compartimento de pilas.
2. Inserte las pilas específicamente de acuerdo con las polaridades
que se muestran en el interior.
3. Vuelva a colocar la tapa del compartimento de pilas.
Reemplace las pilas cuando el indicador de pilas de la temperatura
interior se ilumine. (Repita los pasos descritos en la sección "ANTES
DE EMPEZAR").
5
ES
Las pilas pueden ser peligrosas si no se eliminan
adecuadamente. Proteger el medio ambiente,
arrojando las pilas gastadas a un vertedero autorizado.
PROCEDIMIENTOS PRELIMINARES
Una vez que se hayan colocado las pilas en un sensor remoto
determinado, empezará a transmitir información a intervalos de 40
segundos.
Asimismo, durante aproximadamente tres minutos, la unidad principal
buscará automáticamente señales una vez que las pilas están instaladas.
Después de una recepción satisfactoria, la lectura de temperatura del
canal individual aparecerá en la línea superior, mientras que la
lectura de humedad respectiva aparecerá en la línea inferior. La
unidad principal actualizará automáticamente sus lecturas a intervalos
de 40 segundos aproximadamente.
Si no se recibe ninguna señal, la pantalla mostrará espacios “ --- ” en
blanco y el icono de onda cinética no se mostrará.
Para forzar una búsqueda de señal:
Pulsar y mantener oprimido el botón IN/REMOTE durante 2
segundos para forzar una búsqueda de 3 minutos.
Esto resulta útil para sincronizar la transmisión y recepción de las
unidades principal y remotas.
Repetir este paso siempre que existan discrepancias entre la lectura
mostrada en la unidad principal y la mostrada en la unidad remota
respectiva.
CÓMO COMPROBAR LAS
TEMPERATURAS INTERIORES Y
REMOTAS
La visualización de las lecturas a partir de un sensor remoto o de la
unidad principal es un procedimiento de un solo paso. El canal del
sensor remoto o la pantalla de la unidad principal se indican en un
cuadro debajo del icono de onda cinética.
Icono
de onda
cinética
Pantalla
Pantalla Pantalla Pantalla Pantalla
de remota remota remota
designada
interior Canal uno Canal dos Canal tres
Para visualizar las lecturas de temperatura/humedad de la
unidad principal:
Pulsar IN/REMOTE hasta que aparezca un punto en el cuadro
debajo de la onda cinética.
Para visualizar las lecturas de temperatura/humedad de un
sensor remoto:
Pulsar CHANNEL hasta que el canal del sensor remoto apropiado
aparezca en el cuadro debajo de la onda cinética.
Si no se recibe ninguna lectura a partir de un canal determinado
durante más de 15 minutos, aparecerán espacios “ --- ” en blanco
hasta que se consigan buscar otras lecturas. Comprobar el sensor
6
ES
TENDENCIA DE TEMPERATURA
Y HUMEDAD
El indicador de tendencia de temperatura y humedad en pantalla
muestra la tendencia de las lecturas agrupadas en ese lugar remoto en
particular. Se mostrarán tres tendencias, en aumento, estable y
decreciente.
SI la temperatura sube o baja de los límites de medida de
temperatura de la unidad principal o de la unidad remota
(establecidos en las especificaciones), la pantalla mostrará
"HHH" o "LLL".
remoto para asegurarse de que está bien asegurado y que se ha
seleccionado el canal correcto. Opcionalmente, pulsar y mantener
oprimido IN/REMOTE durante 2 segundos para forzar una búsqueda.
COMO LEER LA MUESTRA DE LA
ONDA CINETICA
La onda cinética muestra el estado de la señal recibida de la unida
principal. Hay dos formas posibles:
La unidad está en modo de búsqueda
Las lecturas de temperatura quedan
registradas de modo muy seguro.
No hay señales.
LOS ICONOS DE NIVEL DE CONFORT
El nivel de confort se basa en la humedad relativa registrada. Un
indicador aparecerá para mostrar si el nivel es confortable, húmedo
o seco.
Nivel de confort
Confort Seco Húmedo
Indicador de la
flecha
Tendencia de la
Temperatura
Estable DisminuciónAumento
Indicador de la
flecha
Tendencia de la
humedad
Estable DisminuciónAumento
7
ES
EXPLORACIÓN DE LOS SENSORES
REMOTOS
Se puede ajustar la unidad para explorar y mostrar automáticamente
las lecturas de los sensores remotos. Cuando el modo de sensor
remoto está activado, la pantalla muestra las lecturas de un canal
durante 4 segundos aproximadamente y a continuación pasa a
mostrar el canal siguiente.
Para activar el modo de exploración de sensor remoto:
Pulsar y mantener oprimido CHANNEL durante 2 segundos.
Para desactivar el modo de exploración de sensor remoto:
Pulsar cualquier botón.
TEMPERATURA Y HUMEDAD MÁXIMAS
Y MÍNIMAS
Las lecturas de temperatura y humedad máximas y mínimas registradas
se guardarán automáticamente en la memoria.
Para visualizar la memoria de máximas y mínimas:
1. Seleccionar el canal que se va a comprobar.
2. Pulsar MEM/CLEAR una vez para mostrar la temperatura
máxima y otra vez para mostrar la temperatura mínima. Los
indicadores respectivos, MAX o MIN aparecerán en la pantalla.
Para borrar la memoria:
1. Seleccionar la visualización de la temperatura/humedad actuales
o la memoria de máxima.
2. Pulsar y mantener oprimido MEM/CLEAR durante 2 segundos.
Si se pulsa MEM/CLEAR ahora, las temperaturas máximas y
mínimas tendrán los mismos valores que los actuales hasta que se
registren lecturas diferentes.
CÓMO UTILIZAR LA ALARMA DE
TEMPERATURA/HUMEDAD DEL CANAL 1
Es posible establecer los límites de temperatura y humedad superiores
e inferiores para el canal 1, de forma que una alarma se active cuando
se excedan dichos límites.
Las pantallas de temperatura y humedad altas y bajas se seleccionan
secuencialmente pulsando HI/LO.
Las visualizaciones altas-bajas son las siguientes:
Secuencia Pantalla respectiva
Pulsar HI/LO una vez Visualización de temperatura HI (alta)
Pulsar HI/LO dos veces Visualización de humedad HI (alta)
Pulsar HI/LO tres veces Visualización de temperatura LO (baja)
Pulsar HI/LO cuatro veces Visualización de humedad LO (baja)
8
ES
Si se selecciona otro canal distinto del canal uno, cuando la alarma
se activa, la pantalla cambiará al canal 1 y destellará. Si se deja sin
tocar, la alarma se activará durante 1 minuto. Pulsar cualquier tecla
para parar momentáneamente la alarma. La alarma se activará otra
vez si el límite continúa excediendo el límite establecido.
Nota: Si se sobrepasa un segundo límite mientras una alarma
está activada, la primera alarma completará su ciclo de 1
minuto y la alarma continuará activada durante otro minuto
para indicar que se ha sobrepasado un segundo límite.
Para desactivar una alarma:
1. Introducir el modo de ajuste pulsando HI/LO.
2. A continuación, pulsar AL ON/OFF.
La alarma está desactivada y no sonará a la hora previamente
establecida.
Para desactivar una alarma sonora:
Pulsar cualquier botón, la alarma parará de sonar.
SEÑALES DESCONECTADAS
En el caso de que, sin razones obvias, la pantalla quedase en blanco
para un canal en particular, presione IN/REMOTE para ejecutar una
búsqueda inmediata. Si eso no funciona, compruebe:
1. La unidad remota de ese canal está todavía en su sitio.
2. Las pilas de la unidad remota y de la unidad principal.
Reemplácelas si es necesario.
Para establecer una alarma de temperatura o humedad alta
o baja:
1. Pulsar HI/LO, el canal 1 aparecerá en la pantalla.
2. Pulsar
para establecer el límite de temperatura o humedad.
Cada pulsación de la tecla aumentará los incrementos por un
grado o porcentaje. Pulsar y mantener el botón oprimido para una
secuencia de desplazamiento rápido en incrementos de cinco.
Nota:
La gama de temperatura es de –50
°
C (-58
°
F) a +70
°
C
(158
°
F)
Si es la primera vez que se establecen los límites, el límite
inferior empezará desde -50
°
C (-58
°
F) y el límite superior
+70
°
C (158
°
F). De lo contrario, la lectura empezará a partir
de la última temperatura seleccionada.
La gama de humedad es desde el 2% a 98%.
Si es la primera vez que se establecen los límites, el límite
inferior empezará desde 2% y el límite superior 98%. De lo
contrario, la lectura empezará a partir de la última humedad
seleccionada.
3. Repetir los pasos para establecer el ajuste de humedad superior
y los ajustes de humedad y temperatura inferiores.
4. Cuando haya terminado, pulsar HI/LO para establecer otro
límite o esperar 16 segundos y la unidad regresará
automáticamente a la pantalla normal. Los indicadores HI/LO
respectivos o ambos indicadores se encenderán para significar el
estado de la alarma.
9
ES
PRECAUCION SOBRE LAS
PILAS USADAS
Cuando hay que reemplazar las pilas, el indicador de pilas se
mostrará cuando se seleccione el canal. El nivel de pila de la unidad
principal se mostrará en la temperatura interior cuando se esté
gastando.
COMO USAR EL SOPORTE DE MESA O
LA MONTURA DE LA PARED
La unidad principal tiene un soporte de mesa retractable, que cuando
se abre, puede apoyar la unidad sobre una superficie plana. O puede
cerrar el soporte y montar la unidad en la pared usando el agujero para
el tornillo.
En cuanto a la unidad remota, viene junto con un agarrador para
colgarle en la pared y un soporte movible. Use cualquiera de ellos
para colocar la unidad en su sitio.
Unidad principal Montaje en la pared Soporte de Mesa
Observe que cuando la temperatura cae por debajo de un nivel
de congelación, las pilas de las unidades de exterior quedarán
congeladas, disminuyendo su suministro de voltaje y área de
efectividad.
3. La transmisión está dentro del área y el camino está libre de
obstáculos e interferencias. Disminuya la distancia cuando sea
necesario.
COLISION DE TRANSMISIONES
Las señales de otros aparatos eléctricos, tales como timbres de la
puerta, sistemas de seguridad caseros y controles de entrada, pueden
interferir con los de este producto y causar un fallo temporal de
recepción. Esto es normal y no afecta el funcionamiento general del
producto. La transmisión y recepción de las lecturas de temperatura
volverán una vez las interferencias desaparezcan.
NOTAS SOBRE °C Y °F
La muestra de la unidad de temperatura está seleccionada en el
interruptor de selección °C/°F. Seleccione °C para Centígrados o °F
para Fahrenheit.
Observe que la muestra de temperatura remota de la unidad
principal está dominada por la selección en el interruptor de
selección
°
C/
°
F de la unidad principal. Cualquiera que sean
las unidades de muestra de los sensores remotos, se convertirán
automáticamente en los elegidos de la unidad principal.
10
ES
Unidad remota Montaje en la pared Soporte de Mesa
EL BOTON DE REAJUSTE
Este botón se usa solamente cuando la unidad funciona en un modo
desfavorable o no funciona adecuadamente. Use un bolígrafo para
sujetar el botón. Todos los ajustes volverán a los valores por defecto.
PRECAUCIONES
Este producto está diseñado para ofrecerle años de servicio
satisfactorio si lo maneja cuidadosamente. Aquí hay unas pocas
precauciones:
1. No lo sumerja en agua
2. No limpie la unidad con materiales abrasivos o corrosivos. Puede
que rayen las partes de plástico y corroan el circuito eléctrico.
3. No someta la unidad a fuerzas excesivas, sacudidas, polvo,
temperatura o humedad que puede causar un mal funcionamiento,
acortar la duración electrónica, dañar las pilas y distorsionar
algunas partes.
4. No juegue con los componentes internos de la unidad. El hacerlo
invalidaría la garantía en la unidad y podría causar daños
innecesarios. La unidad no contiene partes que puedan utilizarse
por el usuario.
5. Use solo pilas nuevas como se especifica en el manual del
usuario. No mezcle pilas nuevas y viejas ya que las viejas pueden
licuar.
6. Lea siempre el manual del usuario por completo antes de usar la
unidad.
ESPECIFICACIONES
Unidad principal
Gama de temperatura visualizada : -50,0°C a 70,0°C
(-58,0° F a 158,o°F)
Gama de funcionamiento prevista : -5,0°C a 50°C
(23,0°F a 122,0°F)
Resolución de temperatura : 0,1°C a (0,2°F)
Compensación de temperatura : -10,0°C a 60,0°C
(14,0°F a 140,0°F)
Humedad relativa : 25% HR a 90% HR
Gama de medición
11
ES
Unidad termo-higrométrica remota
Gama de temperatura visualizada : -50,0°C a 70,0°C
(-58,0° F a 158,o°F)
Gama de funcionamiento prevista : -20,0°C a 60,0°C
(-4,0°F a 140,0°F)
Resolución de temperatura : 0,1°C a (0,2°F)
Compensación de temperatura : -10,0°C a 60,0°C
(14,0°F a 140,0°F)
Humedad relativa : 25% HR a 90% HR
Gama de medición
Datos generales
Frecuencia de transmisión RF : 433 MHz
No. de unidades remotas : Máximo de 3
Gama de transmisión RF : 30 metros como máximo
Compensación de temperatura : 0,1°C a (0,2°F)
Ciclo del sensor de temperatura : 40 segundos
aproximadamente
Energía
Unidad principal : Utiliza 2 pilas alcalinas
UM-3 o "AA" 1.5v
Unidad de sensor remoto : Utiliza 2 pilas alcalinas
UM-4 o "AAA" 1.5v
Peso
Unidad principal : 159.5 gramos
Unidad de sensor remoto : 63 gramos
Dimensiones
Unidad principal : 117 x 107 x 26 mm
Unidad de sensor remoto : 92 x 60 x 20 mm
PRECAUCION
El contenido de este manual está sujeto a cambio sin aviso
previo.
Debido a las limitaciones de impresión, las pantallas
mostradas en este manual podrían diferir de la pantalla
real.
El fabricante y sus proveedores no admiten ninguna
responsabilidad ante usted o ante terceros con respecto a
daños, gastos, pérdida de beneficios o cualquier otra
reclamación resultante del uso de este producto.
Se prohibe reproducir el contenido de este manual sin el
permiso del fabricante.
12
ES
EC-DECLARACIÓN DE CONFORMIDAD
Este producto cumple con las normas esenciales que marca el Artículo 3 de la Directiva Europea
R&TTE 1999 / 5 / EC siempre que cumpla los siguientes parámetros:
La seguridad de equipo de tecnología de información
(Artículo 3.1.a de la Directiva R&TTE)
el standard(s) aplicado EN 60950: 2000
La compatibilidad electromagnética
(Artículo 3.1.b de la Directiva R&TTE)
el standard(s) aplicado ETSI EN 301 489-1-3 (Ver.1.4.1) :2002-08
Información adicional:
El producto está conforme por consiguiente con la Directiva de Bajo Voltaje 73 / 23 / EC, la
Directiva EMC 89 / 336 / EC y Directiva R&TTE 1999 / 5 / EC (apéndice II) y lleva la
señal de CE respectiva.
Carmelo Cubito
Agrate Brianza (MI) / Italy January 2004
Representante de R&TTE de fabricante
PAÍSES BAJO LA DIRECTIVA RTTE
Todos los Países de la UE, Suiza
CH
y Noruega
N
SOBRE OREGON SCIENTIFIC
Visite nuestra página web (www.oregonscientific.com) para conocer
más sobre los productos de Oregon Scientific tales como:
Reproductores MP3, juegos y productos de aprendizaje electrónico
para niños, relojes de proyección, productos para la salud y el
deporte, estaciones meteorológicas y teléfonos digitales y de
conferencia. La página web también incluye información de contacto
de nuestro departamento de Atención al Cliente, en caso de que
necesite contactar con nosotros, a la vez que Preguntas Frecuentes y
Descargas de los programas y controladores necesarios para nuestros
productos.
Esperamos que encuentre toda la información que necesite en
nuestra página web. En cualquier caso, si necesita contactar con el
departamento de Atención al Cliente directamente, por favor visite
www.oregonscientific.es la sección "Contáctenos" o llame al 902
338 368

Transcripción de documentos

ES TERMO-HIGRÓMETRO SIN CABLE DE CANALES MÚLTIPLES PARA INTERIOR/EXTERIOR FUNCIONES: UNIDAD PRINCIPAL MODELO EMR812HGN MANUAL DEL USUARIO INTRODUCCIÓN Enhorabuena por su compra del Termómetro / Higrómetro de canales múltiples para interior/exterior (EMR812HGN) dotado de sensor termo-higrométrico sin cable de 433 MHz. Este paquete contiene una (1) unidad de visualización principal y un (1) sensor termo-higrométrico remoto sin cable. La unidad principal tiene una pantalla de visualización LCD de 2 líneas multifunciones de tamaño extra que muestra los registros para las temperaturas interior y exterior, humedad, registros de máxima y mínima e indicadores de tendencia. La unidad soporta hasta tres sensores termométricos o termo-higrométricos remotos de 433 MHz. Se pueden adquirir por separado una variedad de sensores adicionales. Además de registrar las lecturas de humedad y de temperatura máximas y mínimas, la unidad posee también una alarma que se puede establecer para activarse si las lecturas exceden de unos límites dada. No se necesitan instalar cables entre la unidad principal y las unidades remotas. Como el EMR812HGN funciona a 433 MHz, se puede utilizar en los Estados Unidos y en la mayoría de los países del continente europeo. 1 J COMPARTIMENTO DE PILAS Acomoda dos pilas tamaño AA K SOPORTE DE MESA RETRACTABLE Para colocar la unidad en una superficie plana B Botón CHANNEL (CANAL) - Selecciona entre canales diferentes - Activa el modo de exploración de sensor remoto L AGUJERO PARA MONTAJE EN LA PARED Para colgar la unidad en una pared C IN/REMOTE (INTERIOR/REMOTO) - Selecciona entre la pantalla de la unidad principal y una unidad remota seleccionada - Activa el modo de búsqueda FUNCIONES: SENSOR TERMOHIGROMÉTRICO REMOTO D Botón MEM/CLEAR (MEM/BORRAR) - Muestra las lecturas de temperatura y humedad máximas o mínimas - Borra la memoria de humedad y de temperatura máximas y mínimas de los canales de los sensores remotos o de la pantalla de la unidad principal A LCD de dos líneas Muestra la temperatura y humedad actuales recogidas por la unidad remota B INDICADOR LED Parpadea cuando la unidad remota transmite una lectura E BOTON PARA DESPLAZARSE ARRIBA (HI) O ABAJO (LO) Ajusta los límites de alarma de temperatura superior o interior de los canales individuales. C INTERRUPTOR PARA SELECCIONAR ENTRE °C/°F Selecciona entre grado Centígrado (°C) y Fahrenheit (°F) D INTERRUPTOR PARA CAMBIAR DE CANALES Designa el Canal 1, Canal 2 o Canal 3 de la unidad remota F BOTON DE AVANCE ( ) Ajusta las lecturas de la temperatura superior o inferior de los canales individuales E BOTON DE REAJUSTE Vuelve todos los ajustes a los valores por defecto G Botón AL ON/OFF (ALARMA CON/DESCON) Activa o desactiva la alarma F COMPARTIMENTO DE PILAS Acomoda dos pilas tamaño AAA H RESET (REPOSICIÓN) Reajusta todos los parámetros a sus valores por omisión y borra todas las memorias G TAPA DEL COMPARTIMENTO DE PILAS 2 ES I BOTON PARA IR DE °C A °F Selecciona entre grado Centígrado (°C) y Fahrenheit (°F) A Pantalla de cristal líquido (LCD) de dos líneas de tamaño extra Pantalla multifunciones que muestra la temperatura y humedad, memoria de máx/mín., e indicadores de tendencia para la unidad principal y los sensores remotos. ES ANTES DE EMPEZAR Para garantizar el funcionamiento adecuado del EMR812HGN, seguir este procedimiento de instalación. Para un mejor funcionamiento: 1. Asigne diferentes canales a diferentes unidades remotas. 2. Inserte las pilas en la unidad remota antes de hacerlo en la unidad principal. (véanse las instrucciones para la colocación de las pilas). 3. Coloque la unidad principal tan cerca como sea posible de la unidad remota, reajuste la unidad principal después de instalar las pilas. Esto asegurará una sincronización más fácil entre la transmisión y recepción de señales. 4. Coloque la unidad remota y la unidad principal dentro del área de transmisión efectiva, que en circunstancias normales, es de 20 a 30 metros. Observe que el área efectiva está enormemente afectada por los materiales del edificio y donde la unidad principal y remota se coloquen. Intente varias posiciones para mejores resultados. H AGARRADOR PARA MONTAJE EN LA PARED Sujeta toda la unidad remota en la pared Aunque las unidades remotas están hechas a prueba de diferentes climas, deben colocarse lejos de la luz solar directa, lluvia o nieve. I SOPORTE DE MESA Para colocar la unidad remota en una superficie plana 3 ES INSTALACION DE PILAS Y CANALES: UNIDAD REMOTA Observe que una vez se asigna un canal a una unidad remota, solo puede cambiarlo sacando las pilas o reajustando la unidad. La unidad de sensor termo-higrométrico remoto utiliza dos (2) pilas alcalinas tamaño UM-4 o “AAA”. INSTALACIÓN DE PILAS: UNIDAD PRINCIPAL Seguir estos pasos para instalar / cambiar las pilas: 1. Saque los tornillos del compartimento de pilas. 2. Seleccione el número de canal en el Interruptor de selección de CHANNEL. La unidad principal utiliza dos (2) pilas alcalinas tamaño UM-3 o “AA”. 3. Seleccione la unidad de muestra de temperatura en el interruptor de selección entre °C/°F. Seguir estos pasos para instalar / cambiar las pilas: 1. Deslice la tapa del compartimento de pilas. 2. Inserte las pilas específicamente de acuerdo con las polaridades que se muestran en el interior. 3. Vuelva a colocar la tapa del compartimento de pilas. 4. Inserte las pilas específicamente de acuerdo con las polaridades que se muestran en el interior. 5. Vuelve a colocar el compartimento de pilas y asegure los tornillos. Reemplace las pilas cuando el indicador de pilas de un canal específico se ilumine en la unidad principal. (Repita los pasos descritos en la sección "ANTES DE EMPEZAR".) Reemplace las pilas cuando el indicador de pilas de la temperatura interior se ilumine. (Repita los pasos descritos en la sección "ANTES DE EMPEZAR"). 4 ES CÓMO COMPROBAR LAS TEMPERATURAS INTERIORES Y REMOTAS Las pilas pueden ser peligrosas si no se eliminan adecuadamente. Proteger el medio ambiente, arrojando las pilas gastadas a un vertedero autorizado. La visualización de las lecturas a partir de un sensor remoto o de la unidad principal es un procedimiento de un solo paso. El canal del sensor remoto o la pantalla de la unidad principal se indican en un cuadro debajo del icono de onda cinética. PROCEDIMIENTOS PRELIMINARES Una vez que se hayan colocado las pilas en un sensor remoto determinado, empezará a transmitir información a intervalos de 40 segundos. Icono de onda cinética Asimismo, durante aproximadamente tres minutos, la unidad principal buscará automáticamente señales una vez que las pilas están instaladas. Después de una recepción satisfactoria, la lectura de temperatura del canal individual aparecerá en la línea superior, mientras que la lectura de humedad respectiva aparecerá en la línea inferior. La unidad principal actualizará automáticamente sus lecturas a intervalos de 40 segundos aproximadamente. Pantalla designada Pantalla de interior Pantalla remota Canal uno Pantalla remota Canal dos Pantalla remota Canal tres Para visualizar las lecturas de temperatura/humedad de la unidad principal: Si no se recibe ninguna señal, la pantalla mostrará espacios “ --- ” en blanco y el icono de onda cinética no se mostrará. ◊ Pulsar IN/REMOTE hasta que aparezca un punto en el cuadro debajo de la onda cinética. Para forzar una búsqueda de señal: ◊ Pulsar y mantener oprimido el botón IN/REMOTE durante 2 segundos para forzar una búsqueda de 3 minutos. Para visualizar las lecturas de temperatura/humedad de un sensor remoto: Esto resulta útil para sincronizar la transmisión y recepción de las unidades principal y remotas. ◊ Pulsar CHANNEL hasta que el canal del sensor remoto apropiado aparezca en el cuadro debajo de la onda cinética. Repetir este paso siempre que existan discrepancias entre la lectura mostrada en la unidad principal y la mostrada en la unidad remota respectiva. Si no se recibe ninguna lectura a partir de un canal determinado durante más de 15 minutos, aparecerán espacios “ --- ” en blanco hasta que se consigan buscar otras lecturas. Comprobar el sensor 5 ES remoto para asegurarse de que está bien asegurado y que se ha seleccionado el canal correcto. Opcionalmente, pulsar y mantener oprimido IN/REMOTE durante 2 segundos para forzar una búsqueda. TENDENCIA DE TEMPERATURA Y HUMEDAD COMO LEER LA MUESTRA DE LA ONDA CINETICA El indicador de tendencia de temperatura y humedad en pantalla muestra la tendencia de las lecturas agrupadas en ese lugar remoto en particular. Se mostrarán tres tendencias, en aumento, estable y decreciente. La onda cinética muestra el estado de la señal recibida de la unida principal. Hay dos formas posibles: Indicador de la flecha La unidad está en modo de búsqueda Tendencia de la Temperatura Las lecturas de temperatura quedan registradas de modo muy seguro. No hay señales. Aumento Estable Disminución Aumento Estable Disminución Indicador de la flecha Tendencia de la humedad LOS ICONOS DE NIVEL DE CONFORT El nivel de confort se basa en la humedad relativa registrada. Un indicador aparecerá para mostrar si el nivel es confortable, húmedo o seco. SI la temperatura sube o baja de los límites de medida de temperatura de la unidad principal o de la unidad remota (establecidos en las especificaciones), la pantalla mostrará "HHH" o "LLL". Nivel de confort Confort Seco Húmedo 6 ES Para borrar la memoria: EXPLORACIÓN DE LOS SENSORES REMOTOS 1. Seleccionar la visualización de la temperatura/humedad actuales o la memoria de máxima. 2. Pulsar y mantener oprimido MEM/CLEAR durante 2 segundos. Se puede ajustar la unidad para explorar y mostrar automáticamente las lecturas de los sensores remotos. Cuando el modo de sensor remoto está activado, la pantalla muestra las lecturas de un canal durante 4 segundos aproximadamente y a continuación pasa a mostrar el canal siguiente. Si se pulsa MEM/CLEAR ahora, las temperaturas máximas y mínimas tendrán los mismos valores que los actuales hasta que se registren lecturas diferentes. CÓMO UTILIZAR LA ALARMA DE TEMPERATURA/HUMEDAD DEL CANAL 1 Para activar el modo de exploración de sensor remoto: ◊ Pulsar y mantener oprimido CHANNEL durante 2 segundos. Es posible establecer los límites de temperatura y humedad superiores e inferiores para el canal 1, de forma que una alarma se active cuando se excedan dichos límites. Para desactivar el modo de exploración de sensor remoto: ◊ Pulsar cualquier botón. Las pantallas de temperatura y humedad altas y bajas se seleccionan secuencialmente pulsando HI/LO. TEMPERATURA Y HUMEDAD MÁXIMAS Y MÍNIMAS Las visualizaciones altas-bajas son las siguientes: Las lecturas de temperatura y humedad máximas y mínimas registradas se guardarán automáticamente en la memoria. Secuencia Pulsar HI/LO una vez Para visualizar la memoria de máximas y mínimas: 1. Seleccionar el canal que se va a comprobar. 2. Pulsar MEM/CLEAR una vez para mostrar la temperatura máxima y otra vez para mostrar la temperatura mínima. Los indicadores respectivos, MAX o MIN aparecerán en la pantalla. 7 Pantalla respectiva Visualización de temperatura HI (alta) Pulsar HI/LO dos veces Visualización de humedad HI (alta) Pulsar HI/LO tres veces Visualización de temperatura LO (baja) Pulsar HI/LO cuatro veces Visualización de humedad LO (baja) 1. Pulsar HI/LO, el canal 1 aparecerá en la pantalla. para establecer el límite de temperatura o humedad. 2. Pulsar Cada pulsación de la tecla aumentará los incrementos por un grado o porcentaje. Pulsar y mantener el botón oprimido para una secuencia de desplazamiento rápido en incrementos de cinco. Nota: Si se sobrepasa un segundo límite mientras una alarma está activada, la primera alarma completará su ciclo de 1 minuto y la alarma continuará activada durante otro minuto para indicar que se ha sobrepasado un segundo límite. Nota: La gama de temperatura es de –50°C (-58°F) a +70°C (158°F) Para desactivar una alarma: Si es la primera vez que se establecen los límites, el límite inferior empezará desde -50°C (-58°F) y el límite superior +70°C (158°F). De lo contrario, la lectura empezará a partir de la última temperatura seleccionada. 1. Introducir el modo de ajuste pulsando HI/LO. 2. A continuación, pulsar AL ON/OFF. La alarma está desactivada y no sonará a la hora previamente establecida. La gama de humedad es desde el 2% a 98%. Si es la primera vez que se establecen los límites, el límite inferior empezará desde 2% y el límite superior 98%. De lo contrario, la lectura empezará a partir de la última humedad seleccionada. Para desactivar una alarma sonora: ◊ Pulsar cualquier botón, la alarma parará de sonar. SEÑALES DESCONECTADAS 3. Repetir los pasos para establecer el ajuste de humedad superior y los ajustes de humedad y temperatura inferiores. En el caso de que, sin razones obvias, la pantalla quedase en blanco para un canal en particular, presione IN/REMOTE para ejecutar una búsqueda inmediata. Si eso no funciona, compruebe: 4. Cuando haya terminado, pulsar HI/LO para establecer otro límite o esperar 16 segundos y la unidad regresará automáticamente a la pantalla normal. Los indicadores HI/LO respectivos o ambos indicadores se encenderán para significar el estado de la alarma. 1. La unidad remota de ese canal está todavía en su sitio. 2. Las pilas de la unidad remota y de la unidad principal. Reemplácelas si es necesario. 8 ES Si se selecciona otro canal distinto del canal uno, cuando la alarma se activa, la pantalla cambiará al canal 1 y destellará. Si se deja sin tocar, la alarma se activará durante 1 minuto. Pulsar cualquier tecla para parar momentáneamente la alarma. La alarma se activará otra vez si el límite continúa excediendo el límite establecido. Para establecer una alarma de temperatura o humedad alta o baja: ES PRECAUCION SOBRE LAS PILAS USADAS Observe que cuando la temperatura cae por debajo de un nivel de congelación, las pilas de las unidades de exterior quedarán congeladas, disminuyendo su suministro de voltaje y área de efectividad. Cuando hay que reemplazar las pilas, el indicador de pilas se mostrará cuando se seleccione el canal. El nivel de pila de la unidad principal se mostrará en la temperatura interior cuando se esté gastando. 3. La transmisión está dentro del área y el camino está libre de obstáculos e interferencias. Disminuya la distancia cuando sea necesario. COMO USAR EL SOPORTE DE MESA O LA MONTURA DE LA PARED COLISION DE TRANSMISIONES Las señales de otros aparatos eléctricos, tales como timbres de la puerta, sistemas de seguridad caseros y controles de entrada, pueden interferir con los de este producto y causar un fallo temporal de recepción. Esto es normal y no afecta el funcionamiento general del producto. La transmisión y recepción de las lecturas de temperatura volverán una vez las interferencias desaparezcan. La unidad principal tiene un soporte de mesa retractable, que cuando se abre, puede apoyar la unidad sobre una superficie plana. O puede cerrar el soporte y montar la unidad en la pared usando el agujero para el tornillo. En cuanto a la unidad remota, viene junto con un agarrador para colgarle en la pared y un soporte movible. Use cualquiera de ellos para colocar la unidad en su sitio. NOTAS SOBRE °C Y °F Unidad principal Montaje en la pared La muestra de la unidad de temperatura está seleccionada en el interruptor de selección °C/°F. Seleccione °C para Centígrados o °F para Fahrenheit. Observe que la muestra de temperatura remota de la unidad principal está dominada por la selección en el interruptor de selección °C/°F de la unidad principal. Cualquiera que sean las unidades de muestra de los sensores remotos, se convertirán automáticamente en los elegidos de la unidad principal. 9 Soporte de Mesa 3. No someta la unidad a fuerzas excesivas, sacudidas, polvo, temperatura o humedad que puede causar un mal funcionamiento, acortar la duración electrónica, dañar las pilas y distorsionar algunas partes. Soporte de Mesa 4. No juegue con los componentes internos de la unidad. El hacerlo invalidaría la garantía en la unidad y podría causar daños innecesarios. La unidad no contiene partes que puedan utilizarse por el usuario. 5. Use solo pilas nuevas como se especifica en el manual del usuario. No mezcle pilas nuevas y viejas ya que las viejas pueden licuar. 6. Lea siempre el manual del usuario por completo antes de usar la unidad. EL BOTON DE REAJUSTE ESPECIFICACIONES Este botón se usa solamente cuando la unidad funciona en un modo desfavorable o no funciona adecuadamente. Use un bolígrafo para sujetar el botón. Todos los ajustes volverán a los valores por defecto. Unidad principal Gama de temperatura visualizada : -50,0°C a 70,0°C (-58,0° F a 158,o°F) PRECAUCIONES Gama de funcionamiento prevista : -5,0°C a 50°C (23,0°F a 122,0°F) Este producto está diseñado para ofrecerle años de servicio satisfactorio si lo maneja cuidadosamente. Aquí hay unas pocas precauciones: Resolución de temperatura : 0,1°C a (0,2°F) 1. No lo sumerja en agua Compensación de temperatura : -10,0°C a 60,0°C (14,0°F a 140,0°F) Humedad relativa Gama de medición : 25% HR a 90% HR 2. No limpie la unidad con materiales abrasivos o corrosivos. Puede que rayen las partes de plástico y corroan el circuito eléctrico. 10 ES Unidad remota Montaje en la pared ES Unidad termo-higrométrica remota Peso Gama de temperatura visualizada : -50,0°C a 70,0°C (-58,0° F a 158,o°F) Unidad principal : 159.5 gramos Unidad de sensor remoto : 63 gramos Gama de funcionamiento prevista : -20,0°C a 60,0°C (-4,0°F a 140,0°F) Resolución de temperatura : 0,1°C a (0,2°F) Compensación de temperatura : -10,0°C a 60,0°C (14,0°F a 140,0°F) Humedad relativa Gama de medición Dimensiones Unidad principal : 117 x 107 x 26 mm Unidad de sensor remoto : 92 x 60 x 20 mm : 25% HR a 90% HR PRECAUCION Datos generales Frecuencia de transmisión RF : 433 MHz No. de unidades remotas : Máximo de 3 Gama de transmisión RF : 30 metros como máximo Compensación de temperatura : 0,1°C a (0,2°F) Ciclo del sensor de temperatura : 40 segundos aproximadamente — El contenido de este manual está sujeto a cambio sin aviso previo. — Debido a las limitaciones de impresión, las pantallas mostradas en este manual podrían diferir de la pantalla real. — El fabricante y sus proveedores no admiten ninguna responsabilidad ante usted o ante terceros con respecto a daños, gastos, pérdida de beneficios o cualquier otra reclamación resultante del uso de este producto. — Se prohibe reproducir el contenido de este manual sin el permiso del fabricante. Energía Unidad principal : Utiliza 2 pilas alcalinas UM-3 o "AA" 1.5v Unidad de sensor remoto : Utiliza 2 pilas alcalinas UM-4 o "AAA" 1.5v 11 ES SOBRE OREGON SCIENTIFIC EC-DECLARACIÓN DE CONFORMIDAD Visite nuestra página web (www.oregonscientific.com) para conocer más sobre los productos de Oregon Scientific tales como: Reproductores MP3, juegos y productos de aprendizaje electrónico para niños, relojes de proyección, productos para la salud y el deporte, estaciones meteorológicas y teléfonos digitales y de conferencia. La página web también incluye información de contacto de nuestro departamento de Atención al Cliente, en caso de que necesite contactar con nosotros, a la vez que Preguntas Frecuentes y Descargas de los programas y controladores necesarios para nuestros productos. Este producto cumple con las normas esenciales que marca el Artículo 3 de la Directiva Europea R&TTE 1999 / 5 / EC siempre que cumpla los siguientes parámetros: La seguridad de equipo de tecnología de información (Artículo 3.1.a de la Directiva R&TTE) el standard(s) aplicado EN 60950: 2000 La compatibilidad electromagnética (Artículo 3.1.b de la Directiva R&TTE) el standard(s) aplicado Esperamos que encuentre toda la información que necesite en nuestra página web. En cualquier caso, si necesita contactar con el departamento de Atención al Cliente directamente, por favor visite www.oregonscientific.es la sección "Contáctenos" o llame al 902 338 368 ETSI EN 301 489-1-3 (Ver.1.4.1) :2002-08 Información adicional: El producto está conforme por consiguiente con la Directiva de Bajo Voltaje 73 / 23 / EC, la Directiva EMC 89 / 336 / EC y Directiva R&TTE 1999 / 5 / EC (apéndice II) y lleva la señal de CE respectiva. Carmelo Cubito Agrate Brianza (MI) / Italy January 2004 Representante de R&TTE de fabricante PAÍSES BAJO LA DIRECTIVA RTTE Todos los Países de la UE, Suiza y Noruega 12 CH N
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42
  • Page 43 43
  • Page 44 44
  • Page 45 45
  • Page 46 46
  • Page 47 47
  • Page 48 48
  • Page 49 49
  • Page 50 50
  • Page 51 51
  • Page 52 52
  • Page 53 53
  • Page 54 54
  • Page 55 55
  • Page 56 56
  • Page 57 57
  • Page 58 58
  • Page 59 59
  • Page 60 60
  • Page 61 61
  • Page 62 62
  • Page 63 63

Oregon Scientific EMR812HGN Manual de usuario

Categoría
Frigoríficos-congeladores
Tipo
Manual de usuario