Dometic RM4203 Manual de usuario

Categoría
Frigoríficos-congeladores
Tipo
Manual de usuario
I
NTRODUCCION
N
os alegramos de que haya usted escogido este refrigera-
d
or y esperamos que su uso le proporcione grandes satis-
f
acciones, pero antes queremos indicarle unos cuantos
c
onsejos bienintencionados:
E
s importante que lea estas instrucciones atentamente
a
ntes de comenzar a usar el refrigerador.
P
ara obtener buena refrigeración y economía de funciona-
m
iento, el refrigerador debe instalarse y utilizarse de acuer-
d
o con estas instrucciones.
E
ste refrigerador ha sido concebido para su uso en distintas
a
plicaciones de recreo.
Para aplicaciones al aire libre: debajo del toldo de una
caravana, en una galería etc.
En chalets, pabellones de caza, etc., en donde se carez-
ca de suministro eléctrico.
Instalación permanente en vehículos: caravanas etc.
N
o recomendamos la instalación de este refrigerador en
e
mbarcaciones, ya que su instalación en las mismas no se
h
alla cubierta por la garantía de la compañía. Para este tipo
de aplicación, DOMETIC cuenta con refrigeradores marinos
e
speciales.
D
ETERIOROS DURANTE EL TRANS-
P
ORTE
I
nspeccionar el refrigerador para determinar los daños que
h
aya podido sufrir.
L
os deterioros sufridos durante el transporte deben infor-
m
arse sin retraso a los responsables del mismo, antes de
q
ue transcurran siete días desde la entrega.
P
LACA DE DATOS
C
omprobar la placa de datos para asegurarse de haber
r
ecibido el modelo solicitado.
La presión correcta de gas es de . .30 mbar
El voltaje correcto es de...........230volt
L
a placa de datos va fijada al interior del refrigerador. Conti-
e
ne, por ejemplo, los detalles siguientes:
Designacioón del modelo ................
Número de producto .....................
Número de serie.........................
D
ado que estos datos le serán necesarios cuando tenga
q
ue ponerse en contacto con el personal de servicio, es
b
uena idea aprovechar este momento para anotarlos.
I
NDICE
INSTRUCCIONES DE MANEJO . ... . . . ....... 26
CONTROLES . ................................ 26
PUESTA EN MARCHA................. ....... 26
FUNCIONAMIENTO EN INVIERNO........... 26
REGULACION DE LA TEMPERATURA . . . . . . 26
CIERRE DE VIAJE . . . . . . . . . . . . . . . ... . . . ....... 26
ALMACENAMIENTO DE COMIDA .. . . ....... 26
ELABORACION DE HIELO . . . . . . . . . . . . ....... 27
DESCONGELACION. . . . . . . . . . . . . . . . . . . ....... 27
LIMPIEZA DEL REFRIGERADOR . . . . . ....... 27
DESCONEXION DEL REFRIGERADOR. . . . . . 27
CUANDO FALLE EL REFRIGERADOR . . . . . . 27
MANTENIMIENTO . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .. ....... 28
ALGUNAS INDICACIONES UTILES.. . ....... 28
GARANTIA.. . . ................................ 28
SERVICIO Y PIEZAS DE RECAMBIO . ....... 28
DATOS TECNICOS .. . . . . ... . . . . . . . . . . . ....... 28
I
NSTRUCCIONES PARA LA INSTALACION .... 28
DESPLAZAMIENTO DE LAS BISAGRAS . ... 28
PANEL DE PUERTA . . . . . . . ... . . . . . . . . . ....... 28
ENCASTRAMIENTO . . . . . . ... . . . . . . . . . . ....... 29
VENTILACION DEL EQUIPO . . . . . . . . . . ....... 29
CONEXION DE GAS LP .. . . . . . . . . . ... . ....... 29
CONEXIONES ELECTRICAS. . . ... . . . . ....... 30
I
NSTRUCCIONES DE MANEJO E INSTALACION
DE LOS REFRIGERADORES DOMETIC
25
I
NSTRUCCIONES DE MANEJO
C
ONTROLES
E
l refrigerador puede funcionar con corriente eléctrica de
2
30 o 12 V o con gas LP. El cambio de una modalidad de
u
so a otra se efectúa por medio de los controles que apare-
c
en en la figura 3.
E
l selector de voltaje (A) puede ajustarse a 230 V,12 V o 0.
L
a temperatura del refrigerador está controlada por un
t
ermostato (B) cuando el refrigerador funciona a 230 V.
E
l suministro de gas se conecta/desconecta por medio del
b
otón (C).
E
l refrigerador lleva incorporado un dispositivo de segu-
r
idad que interrumpe automáticamente el suministro de gas
c
uando se apaga la llama. Este dispositivo de seguridad
p
uede accionarse manualmente pulsando el control (C).
E
l encendedor piezoeléctrico descarga una chispa sobre el
q
uemador al pulsar el botón (D).
E
n el interior del refrigerador, abajo a la izquierda hay una
v
arilla de comprobacioón de llama. Cuando la llama está
e
ncendida, puede verse en esta varilla una luz azul.
P
UESTA EN MARCHA
L
os números de posición hacen referencia a la figura 3.
F
uncionamiento con gas LP
D
espués de la instalación inicial, reparaciones, cambios de
l
as botellas de gas, los conductos de gas pueden contener
a
lgo de aire los cuales deberán purgarse y deberá dejarse
e
scapar el aire haciendo funcionar durante un breve instan-
t
e el refrigerador o cocinas de gas si las hubiera. De ésta
m
anera la llama se encenderá inmediatamente.
A
ntes de encender el gas deberá:
1
. Abrir la válvula de la botella de butano y la válvula de
paso de la caravana. Asegúrese de que haya suficiente
cantidad de gas.
2
. Controle que el selector de voltaje (A) está cerrado.
3
. Girar el control de gas (C) hasta la posición ``MAX''.
4
. Pulsar el control del dispositivo de seguridad (C) y man-
tenerlo apretado mientras se pulsa repetidas veces el
botón del encendedor piezoeléctrico (D).
5
. Observar la varilla para comprobar si está encendida.
6
. Mantener oprimido el control del dispositivo de seguri-
dad (C) de 10 a 15 segundos más.
7
. Soltar el control del dispositivo de seguridad y comprobar
de nuevo si la llama está encendida.
P
ara cerrar el suministro de gas se girará el botón (C) a .
F
uncionamiento a 230 V
Apagar el gas por medio de la válvula de cierre (C).
Ajustar el selector de tensión (A) a la posición correspon-
diente al 230 V.
Girar el termostato eléctrico (B) a la posición 7.
F
uncionamiento con 12 V
E
l funcionamiento con 12 V se empleará únicamente duran-
t
e el viaje (cuando funciona el motor del vehículo), de no
s
er así se descargará pronto la batería.
Cerrar el suministro de gas con la válvula de paso.
Pulsar el selector de tensión (A) hacia 12 V.
F
UNCIONAMIENTO EN INVIERNO
C
omprobar que las rejillas de ventilación o la salida de
g
ases de combustión no esté obstruida por nieve, hojas, o
s
imilar.
L
a rejilla de ventilación ELECTROLUX medelo A 1609 (fig.
1
1) puede equiparse con escotillas de invierno, modelo
W
A 111, que protegen el sistema de refrigeración contra un
a
ire demasiado frió. Las escotillas pueden montarse cuando
l
a temperatura externa sea inferior a aprox. 10° C y tienen
q
ue estar colocadas a temperaturas por debajo de cero
g
rados.
T
ambién sugerimos montar las escotillas cuando el vehícu-
l
o no se use durante la temporada invernal.
R
EGULACION DE LA TEMPERATURA
L
os números de posición hacen referencia a la figura 3.
U
na vez puesto en marcha el refrigerador serán necesarias
u
nas cuantas horas para que el interior se enfríe.
F
uncionando a 230 V, el refrigerador está controlado por un
t
ermostato; el mando del termostato (B) debe ajustarse en
p
osición 3-5. Si se desea conseguir menor temperatura
(
más fría), ajustar el termostato a una cifra mayor.
A
12 V, el refrigerador funciona de forma continua.
E
l funciamiento con gas licuado se hace siempre con el
b
otón (C) en la posición ``max''. Si la temperatura ambien-
t
al es de 25° C o más alta y/ o el refrigerador se abre con
f
recuencia, el bóton deberá dejarse en esta posición. Si la
t
emperatura ambiental es inferior a 25° C, se pondrá a
`
`mid'' y si es inferior a 10° C a ``min'', para evitar que el
r
efrigerador enfríe hasta temperaturas bajo cero.
C
IERRE DE VIAJE
A
segurarse de que el cierre de viaje está echado mientras
l
a caravana esté en movimiento.
E
l cierre de viaje, situado en la parte superior de la puerta
p
uede ajustarse en dos posiciones diferentes. En una de
e
llas, la puerta se mantiene firmemente cerrada. En la otra,
l
a puerta queda entreabierta y fija, para airear el refrigera-
d
or, cuando no se esté usando.
A
LMACENAMIENTO DE COMIDA
C
onservar siempre la comida en recipientes cerrados. No
p
oner nunca comida caliente en el refrigerador; dejarla
e
nfriar antes.
N
O CONSERVAR NUNCA EN EL REFRIGERADOR ARTI-
C
ULOS QUE PUEDAN DESPRENDER GASES INFLAMA-
B
LES.
E
l compartimento de dos estrellas (✱✱) para alimentos
c
onge-elados está destinado a guardar alimentos congela-
d
os y a elaborar hielo. No es apropiado para congelar
c
omida.
!Atención!
Use solamente una fuente de energía
26
N
o poner nunca botellas o latas de bebidas espumosas en
e
l compartimento para alimentos congelados, ya que po-
d
rían reventar al congelarse.
E
n el compartimento para alimentos congelados, pueden
c
onservarse durante alrededor de un mes la mayor parte de
d
ichos alimentos. No obstante, este periodo de tiempo
p
uede variar y es importante atenerse a las instrucciones
d
e los envases.
E
LABORACION DE HIELO
L
lenar la bandeja para hielo hasta inmediatamente por
d
ebajo del borde de agua potable y colocarla en el estante
c
ongelador.
E
s posible acelerar la elaboracion de hielo girando el man-
d
o de control temporalmente a la posición máxima, pero no
o
lvide volverlo después a su posición habitual, porque de lo
c
ontrario el refrigerador se enfriaría demasiado.
D
ESCONGELACION
L
as superficies refrigerantes acumulan escarcha gradual-
m
ente. No debe permitirse que se haga demasiado gruesa,
y
a que actúa como aislante y afecta negativamente al
r
endimiento del refrigerador.
C
omprobar la escarcha acumulada con regularidad todas
l
as semanas y cuando llegue a unos 3 mm de espesor,
s
erá necesario descongelar el refrigerador.
P
ara descongelar el refrigerador, apagarlo y sacar de él la
b
andeja de hielo y todos los artículos alimenticios.
S
i se desea, puede acelerarse la descongelación llenando
l
a bandeja para hielo de agua caliente y colocándola en el
c
ompartimento para alimentos congelados.
N
o intentar acelerar la descongelación con ningún aparato
d
e calefacción porque podrían sufrir daños las superficies
p
lásticas del refrigerador. No usar tampoco nunca objetos
a
gudos o cortantes para raspar el hielo.
E
l agua de descongelación corre por un canal colector
h
asta un tubo que la conduce a una bandeja de recogida
s
ituada en la parte posterior del refrigerador, donde se
e
vapora. Una vez fundido todo el hielo, enjugar y secar el
r
efrigerador y volverlo a poner en marcha.
V
elver a colocar los artículos alimenticios en el interior;
e
sperar a que el refrigerador esté frío para elaborar cubitos
d
e hielo.
L
IMPIEZA DEL REFRIGERADOR
L
impiar periódicamente el interior del refrigerador para
m
antenerlo en condiciones higiénicas.
E
mpapar un paño en una solución consistente en una
c
ucharadita de bicarbonato de sosa por cada medio litro de
a
gua caliente. Escurrir el paño y limpiar con él el interior del
r
efrigerador y sus accesorios.
N
o usar nunca detergentes, polvos para fregar o productos
p
ara limpieza a la cera de aroma fuerte para limpiar el
i
nterior del refrigerador, porque podrían deteriorar las super-
f
icies y dejar un intenso olor.
E
l exterior del refrigerador debe limpiarse de vez en cuan-
d
o, con un paño humedo y una pequeña cantidad de deter-
g
ente. Pero no la junta de la puerta, que debe lavarse con
a
gua y jabón y luego secarse a conciencia.
L
a unidad refrigeradora situada en la parte posterior del
a
parato debe limpiarse con un cepillo de vez en cuando,
p
ero asegúrese de que el refrigerador esté apagado antes
d
e hacerlo.
D
ESCONEXION DEL REFRIGERADOR
S
i el refrigerador no se ha de emplear durante algún tiem-
p
o:
Cerrar la válvula del conducto de gas que va al refrigera-
dor.
Poner todos los interruptores eléctricos en ``0'':
Poner la válvula de gas en .
Vaciar el refrigerador. Descongelarlo y limpiarlo tal como
se ha descrito anteriormente. Dejar entreabiertas las
puertas del refrigerador y del compartimento de
congelación. Emplear el seguro de viaje para bloquear
en esta posición.
C
UANDO FALLE EL REFRIGERADOR
A
ntes de llamar a un técnico de servicio, comprobar los
p
untos siguientes:
1
. Que se hayan seguido las instrucciones relativas a la
PUESTA EN MARCHA DEL REFRIGERADOR.
2
. Que el refrigerador esté nivelado y no inclinado en
ningún sentido.
3
. Si es posible poner en marcha el refrigerador con alguna
de las fuentes de energía conectadas.
4
. Si el refrigerador no funciona con gas, comprobar
que la botella de gas no esté vacía,
que todas las válvulas del sistema de gas LP estén
abiertas.
5
. Si el refrigerador no funciona con 12 V, comprobar
que el refrigerador esté conectado a la fuente de
suministro de 12 V.
que el fusible de suministro de 12 V no esté fundido.
que la batería no esté descargada.
6
. Si el refrigerador no funciona con 230 V, comprobar
que el refrigerador esté conectado a la fuente de
suministro de 230 V.
que el fusible no esté fundido.
S
i el refrigerador no enfría lo suficiente, puede deberse
a
las causas siguientes:
1
. La ventilación es inadecuada porque los pasos de
ventilación están bloqueados por mallas de alambre o
tapas protectoras para invierno.
2
. El evaporador está congelado.
3
. El ajuste de control de temperatura es incorrecto.
4
. La presión de gas es incorrecta; compruebe el regulador
de presión del recipiente de gas.
5
. La temperatura ambiente es demasiado elevada.
6
. Se ha puesto demasiada comida en el refrigerador.
7
. La puerta no está correctamente cerrada.
8
. Se está usando más de una fuente de energía simultá-
neamente.
S
i el refrigerador sigue sin funcionar correctamente, avise al
t
écnico de servicio.
27
M
ANTENIMIENTO
I
nspeccionar el tubo de gas periódicamente para detectar
g
rietas o señales de deterioro grave.Puede comprobarse si
l
os acoplamientos tienen fugas usando una solución jabo-
n
osa. NO USE LLAMAS AL DESCUBIERTO! Si existe
s
ospecha de deterioro, llame al técnico de servicio. Reco-
m
endamos que el refrigerador sea comprobado por un
t
écnico de servicio una vez al año.
A
LGUNAS INDICACIONES UTILES
A
segurarse que:
El refrigerador no funcione a 12 V cuando el vehículo se
encuentre parado, porque de lo contrario se descargará
la batería en poco tiempo.
Se descongele periódicamente.
El refrigerador esté limpio y seco, y de que la puerta
quede abierta cuando no vaya a usarse en algún tiempo.
Los líquidos y artículos de aroma fuerte estén bien
embalados.
Las aberturas de ventilación no estén obstruidas.
La puerta esté asegurada por medio del cierre de viaje,
cuando la caravana esté en movimiento.
Se use sólo una modalidad de suministro para hacer
funcionar el refrigerador.
G
ARANTIA
E
l refrigerador está garantizado por un año completo a
c
ondición de que se utilice de forma correcta y de acuerdo
c
on estas instrucciones de manejo e instalación.
E
stá igualmente protegido por una garantía internacional
e
uropea, según se describe en el folleto que acompaña al
r
efrigerador.
S
ERVICIO Y PIEZAS DE RECAMBIO
L
os servicios y piezas de recambio pueden solicitarse al
c
oncesionario habitual o a Electrolux. Consulte las páginas
a
marillas de la guía telefónica.
D
ATOS TECNICOS RM 4203
D
imensiones exteriores
Altura (inclusive panel de control) . . 606 mm
Anchura .........................486mm
Profundidad (inclusive el equipo)
sin puerta ................440mm
con puerta ...............480mm
D
imensiones de montaje
Altura .........................610mm
Anchura .........................490mm
Profundidad ......................460mm
V
olumen
Bruto .............................60l
Neto .............................51l
en el compartimento de congelación ....6l
P
eso (sin embalaje)...................... 21kg
D
atos eléctricos
Potencia 230 V .................. 105watt
12V ........................ 100watt
Consumo de energia/24 horas.....2,3kWh
D
atos de gas
Potencia nominal ................ 186watt
llama mínima......................86watt
Consumo de gas/24 horas
max ......................0,35 kg
mid.......................0,24 kg
min.......................0,16 kg
M
edio refrigerante ...................Amoníaco
I
NSTRUCCIONES PARA LA
I
NSTALACION
D
ESPLAZAMIENTO DE LAS BISAGRAS
L
as bisagras de la puerta pueden desplazarse al lado
o
puesto de la forma siguiente:
Desatornillar el pasador de la bisagra superior, llevando
ciudado para no perder el juego de espaciadores y
casquillos.
Elevar la puerta para separarla del pasador de la bisagra
inferior.
Desatornillar el pasador y montarlo en la bisagra del lado
opuesto.
Desatornillar el cierre de viaje y montarlo en el lado
opuesto.
Quitar con cuidado los tapones de plástico que sellan los
orificios del cierre de viaje en la puerta (fig. 10).
Colocar los tapones en los orificios opostos.
Encajar la puerta en la bisagra y volver a montar el
pasador, con sus espaciadores y casquillos, en su nuevo
emplazamiento.
Comprobar que la puerta cierre correctamente y quede
hermética en toda su periferia.
P
ANEL DE PUERTA
E
l panel de la puerta puede montarse o cambiarse con
f
acilidad. Las dimensiones del panel deben ser las siguien-
t
es:
Altura .........................532mm
Anchura .........................453mm
Espesor .....................max3,8mm
Desmontar la puerta; véase DESPLAZAMIENTO DE
LAS BISAGRAS.
Desmontar la moldura de remate inferior y retirar el
panel deslizándolo hacia abajo.
Colocar el nuevo panel en su sitio y deslizarlo hacia
arriba hasta el tope.
Colocar la moldura de remate de nuevo en su sitio.
El sistema sellado de refrigeración no debe abrirse, ya
que contiene sustancias químicas corrosivas a alta
presión.
28
I
NSTALACION DEL REFRIGERADOR
I
nstalación en aplicaciones al exterior.
(
Bajo toldo, en una galería, etc.)
Situar el refrigerador de manera que se halle protegido
contra la lluvia, luz directa del sol y corrientes fuertes.
Colóquese en un lugar fresco y con buena circulación de
aire, para evitar cualquier concentración de los gases de
la combustión. Evítese cubrir la apertura de ventilación
existente en la parte superior del refrigerador.
Colocar el refrigerador sobre una base robusta, de ma-
nera que no pueda volcarse cuando se abre la puerta.
La base deberá estar nivelada. Compruébese con un
nivel de agua, ajustándola si fuere necesario.
I
nstalación bajo cubierto
L
a habitación deberá contar con una capacidad (longitud x
a
nchura x altura) mínima de 20 m
3
y ventana (que podrá
e
star abierta) o puerta al exterior.
E
s importante que el refrigerador no se halle sometido a
c
alor radiante, procedente de una estufa, etc.
C
on objeto de obtener un rendimiento óptimo aun a tempe-
r
aturas ambientales elevadas, será necesario que haya
l
ibre circulación del aire sobre la unidad de refrigeración
s
ituada en la parte trasera del equipo.
E
l refrigerador ha sido diseñado para instalación autónoma,
c
on una distancia mínima a las paredes laterales, etc. de
5
cm.
C
uando el refrigerador deba encontrarse empotrado, de-
b
erán preverse aperturas suficientemente amplias para
e
ntrada y salida de aire de la unidad de refrigeración, tal
c
omo se indica en la fig. 2. Las letras de dicha figura indi-
c
an:
F Acceso para aire de refrigeración
G Salida de aire (ascendente)
H Salida hacia adelante (alternativa).
I
nstalación en una caravana u hogar
m
otorizado.
E
l refrigerador deberá instalarse en un rincón (fig. 2) con las
d
imensiones proporcionadas en DATOS TECNICOS.
L
a ventilación del refrigerador se consigue por medio de
d
os aperturas situadas en la pared de la caravana. Dichas
a
perturas deberán contar con rejillas apropiadas, que pro-
p
orcionen una sección transversal libre mínima de 250 cm
2
.
P
odrán obtenerse de ELECTROLUX (modelo A 1069)
r
ejillas especialmente desarrolladas para esta aplicación.
E
n las paredes laterales del frigorífico hay cuatro tornillos
c
on manguitos de plástico para afirmarlo en el recinto de
m
ontaja, fig. 4. Los tabiques laterales del recinto y/ o made-
r
os de refuerzo para afirmar el frigorífico deben estar con-
s
truidos de modo que se producen cuando el vehículo está
e
n movimiento.
C
uando el refrigerador esté en su sitio, los tornillos se
r
oscan a través de la envoltura externa del frigorífico hasta
l
os tabiques del recinto. La holgura entre el frigorífico y el
r
ecinto o caja deberá ser de 3 mm como máximo en cada
l
ado; si fuera necesario, montar listones o similar.
N
ota: Este es el único sistema de sujeción permitido. Si los
t
ornillos penetraran a través del aislamiento del frigorífico
p
or otros lugares, pueden dañar piezas rodeadas de espu-
m
a, tales como cables eléctricos.
L
a salida de los gases de la combustión será a través de
u
na extensión, que deberá solicitarse por separado o adqui-
r
irse por intermedio de nuestra organización de servicio.
L
a distancia entre el tubo y el material combustible no
d
eberá ser inferior a 20 mm en ningún punto. El espacio
q
ue circunda el tubo a su paso por la pared de la caravana
d
eberá haberse rellenado con lana de vidrio, a manera de
p
rotección, con placas metálicas apropiadas. En la
i
nstalación de la extensión deberá seguirse lo indicado en
l
a fig. 5.
L
a rejilla superior ELECTROLUX cuenta con una salida de
h
umos integral, fig. 7. En este caso, no se requerirá la
s
alida tradicional, lo cual simplificará la instalación.
S
i existe la duda de que cualquier escape de gas (más
p
esado que el aire) pudiera salir a través de la rejilla al nivel
d
el suelo, deberá hacerse un agujero de 40 mm en el suelo
d
el hueco para permitir que el gas pueda salir al aire libre.
C
ONEXION DE GAS LP
E
l refrigerador está diseñado para funcionar con gas LP,
s
imilar al propano, a 30 milibares de presión (300 mm
W
.G.). Comprobar que la placa de datos contenga esta
i
nformación.
E
l refrigerador no está diseñado para funcionar con gas
c
iudad ni con gas natural.
E
l equipo de gas aparece en la fig. 6. El quemador (P)
c
uenta con un termopar (O), que genera una corriente
e
léctrica por el dispositivo de apagado de llama (N), man-
t
eniéndolo abierto mientras dura la llama. La válvula (M)
a
bre/cierra el gas mecánicamente, contando también con
u
na posición ``min'' para tiempo fresco. El encendedor
p
iezoeléctrico (L) se halla conectado a la bujía de encendi-
d
o (Q). El tubo de conexión de gas (K) cuenta con un
m
anguito roscado (J), con rosca a la izquierda R 1/4.
.
.. en aplicaciones al aire libre
P
ara esta aplicación, se utiliza una conexión de manguera
a
la botella de gas licuado de petróleo, debiendo utilizarse
e
xclusivamente una manguera de caucho con conectores
e
ngastados aprobados para gas licuado de petróleo.
S
e montará a la botella de gas licuado de petróleo un
r
egulador de presión, en conformidad con lo anteriormente
d
escrito. Comprobar que la junta de caucho de la válvula de
c
ierre de la botella está limpia y no ha sufrido daños, al
i
gual que la superficie de obturación del regulador de
p
resión. La tuerca deberá apretarse a mano únicamente ya
q
ue, de otro modo, se dañará la junta.
PRECAUCION! COMPROBAR QUE EL GAS
SUMINISTRADO AL REFRIGERADOR ESTÉ A LA
PRESIóN CORRECTA. VÉASE LA VáLVULA
REDUCTORA DEL RECIPIENTE DE GAS
29
L
a conexión se realiza de la manera siguiente (figs. 6/9):
Colocar el refrigerador de costado.
Conectar la manguera al manguito (J) y apretar a mano.
(Observar que la rosca es a la izquierda).
Apretar cuidadosamente con una llave, sujetando el
manguito (J) con otra llave.
De la misma manera, conectar el otro extremo de la
manguera al regulador de presión en la botella de gas
licuado de petróleo.
Abrir la válvula de cierre de la botella, poniendo la
manguera bajo presión.
Comprobar la presencia de escapes en la conexiones,
utilizando agua con detergente y observando la aparición
de burbujas. De ocurrir escapes, apretar cuidadosamen-
te con las dos llaves, de la manera anteriormente expli-
cada, hasta que se detenga la formación de burbujas.
De manera similar, comprobar también la hermeticidad
entre el manguito (J) y el tubo (K), apretándola, si fuere
necesario.
Comprobar también la conexión entre el regulador de
presión y la botella de gas licuado de petróleo. De ocurrir
escapes, limpiar las superficies obturantes y comprobar
su estado. Si estuvieren averiadas, cambiar (devolver la
botella de gas licuado de petróleo), evitando el empleo
de compuestos obturantes foráneos.
P
RECAUCION: De continuar los escapes, llamar a un
t
écnico de mantenimiento.
.
.. bajo cubierto
L
a instalación de gas solamente debería ponerse en manos
d
e una persona experimentada en la instalción de equipo
d
e gas, debiendo realizarse en conformidad con los códigos
a
plicables.
S
e conectará un tubo/manguera flexible con una longitud
m
áxima de 1,5 m, aprobado para gas licuado de petróleo
(
LPG), al manguito roscado (J) de la fig. 6. El otro extremo
s
e conectará a la válvula reductora de la botella de gas, tal
c
omo se indica en la fig. 9 o a una válvula de cierre de gas
f
ácilmente accesible, que forme parte de la instalación de
g
as fija del edificio.
.
.. en caravanas o furgonetas-vivienda
L
a instalación para el funcionamiento con gas debe efec-
t
uarse de acuerdo con las ``Instrucciones generales para
l
as insta- laciones de gas LP'' de cada pais y con la ``Nor-
m
ativa relativa a los aparatos de combustión y los disposi-
t
ivos de ventilación instalados en caravanas'' de la Oficina
N
acional de Seguridad en Carretera, vigentes en el momen-
t
o de la instalación.
D
eben cumplirse los requisitos siguientes, en relación con
l
a instalación:
Debe conectarse a la boquilla de alimentación de gas del
refrigerador un tubo para gas LP de un modelo ofici-
almente aprobado. Este tubo no debe medir más de 1,5
m.
El tubo de gas LP debe conectarse al recipiente de gas
LP por medio de una válvula reductora, de manera que
la presión del gas suministrado al refrigerador sea de 30
milibares (300 mm W.G.).
Las conexiones del tubo deben asegurarse con abraz-
aderas apropiadas.
Las aberturas en la pared o el suelo por las que pase el
tubo de gas LP deben disponer de medios de protección
contra la abrasión.
Debe instalarse una válvula de cierre, montada en el
suelo o en la pared, de uno de los tipos aprobados por el
Instituto Nacional de Pruebas de Materiales, en un lugar
fácilmente accesible, próximo al refrigerador.
A
l completarse la instalación, el sistema deberá ser com-
p
robado a presión por un técnico cualificado.
C
ONEXIONES ELECTRICAS
S
uministro de 230 V
C
omprobar que la tensión especificada en la placa de datos
s
ea la misma que la de la red (230 V).
E
nchufar el cable de alimentación de 230 V del refrigerador
a
un enchufe de pared fácilmente accesible.
S
uministro de 12 V
C
onectar el refrigerador a la batería del vehículo o al alter-
n
ador, con un cable directo. Para evitar caídas de ten-sión,
l
a sección del cable de conexión entre batería/alter-nador y
r
efrigerador debe ser de 2.5 mm
2
, como mínimo, si la
d
istancia es inferior a 9 metros y de 4 mm
2
, como mínimo,
s
i la distancia es superior a 9 metros.
E
l cable positivo debe ir dotado de un fusible para un máxi-
m
ode16A.
P
ara evitar que el refrigerador descargue la batería, asegu-
r
arse de que la corriente suministrada a la caravana se
c
orte cuando el motor del vehículo no esté funcionando,
m
on-tando, por ejemplo, un relé de control de encendido.
E
squema de conexiones, fig 8. Las designaciones del
e
squema de conexiones significan:
I. Esquema para 230 V
II. Esquema para 12 V
S. Cartucho calefactor 12 V
T. Interruptor 12 V/230 V
U. Electrotermostato
Los cables eléctricos deben situarse y fijarse de
manera que no puedan ponerse en contacto con partes
del refrigerador calientes o cortantes.
30

Transcripción de documentos

INSTRUCCIONES DE MANEJO E INSTALACION DE LOS REFRIGERADORES DOMETIC INTRODUCCION INDICE Nos alegramos de que haya usted escogido este refrigerador y esperamos que su uso le proporcione grandes satisfacciones, pero antes queremos indicarle unos cuantos consejos bienintencionados: INSTRUCCIONES DE MANEJO . . . . . . . . . . . . . . 26 Es importante que lea estas instrucciones atentamente antes de comenzar a usar el refrigerador. PUESTA EN MARCHA. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 26 CONTROLES . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 26 FUNCIONAMIENTO EN INVIERNO. . . . . . . . . . . 26 Para obtener buena refrigeración y economía de funcionamiento, el refrigerador debe instalarse y utilizarse de acuerdo con estas instrucciones. REGULACION DE LA TEMPERATURA . . . . . . 26 Este refrigerador ha sido concebido para su uso en distintas aplicaciones de recreo. CIERRE DE VIAJE . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 26 ● Para aplicaciones al aire libre: debajo del toldo de una caravana, en una galería etc. ALMACENAMIENTO DE COMIDA . . . . . . . . . . . 26 ● En chalets, pabellones de caza, etc., en donde se carezca de suministro eléctrico. ELABORACION DE HIELO . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 27 ● Instalación permanente en vehículos: caravanas etc. DESCONGELACION. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 27 No recomendamos la instalación de este refrigerador en embarcaciones, ya que su instalación en las mismas no se halla cubierta por la garantía de la compañía. Para este tipo de aplicación, DOMETIC cuenta con refrigeradores marinos especiales. LIMPIEZA DEL REFRIGERADOR . . . . . . . . . . . . 27 DESCONEXION DEL REFRIGERADOR. . . . . . 27 CUANDO FALLE EL REFRIGERADOR . . . . . . 27 DETERIOROS DURANTE EL TRANSPORTE MANTENIMIENTO . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 28 ALGUNAS INDICACIONES UTILES . . . . . . . . . . 28 Inspeccionar el refrigerador para determinar los daños que haya podido sufrir. GARANTIA . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 28 Los deterioros sufridos durante el transporte deben informarse sin retraso a los responsables del mismo, antes de que transcurran siete días desde la entrega. SERVICIO Y PIEZAS DE RECAMBIO . . . . . . . . 28 DATOS TECNICOS . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 28 PLACA DE DATOS INSTRUCCIONES PARA LA INSTALACION . . . . 28 Comprobar la placa de datos para asegurarse de haber recibido el modelo solicitado. La presión correcta de gas es de . . 30 mbar El voltaje correcto es de. . . . . . . . . . . 230 volt DESPLAZAMIENTO DE LAS BISAGRAS . . . . 28 PANEL DE PUERTA . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 28 La placa de datos va fijada al interior del refrigerador. Contiene, por ejemplo, los detalles siguientes: Designacioón del modelo . . . . . . . . . . . . . . . . Número de producto . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Número de serie. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . ENCASTRAMIENTO . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 29 VENTILACION DEL EQUIPO . . . . . . . . . . . . . . . . . 29 CONEXION DE GAS LP . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 29 Dado que estos datos le serán necesarios cuando tenga que ponerse en contacto con el personal de servicio, es buena idea aprovechar este momento para anotarlos. CONEXIONES ELECTRICAS . . . . . . . . . . . . . . . . . 30 25 INSTRUCCIONES DE MANEJO Funcionamiento con 12 V CONTROLES El funcionamiento con 12 V se empleará únicamente durante el viaje (cuando funciona el motor del vehículo), de no ser así se descargará pronto la batería. El refrigerador puede funcionar con corriente eléctrica de 230 o 12 V o con gas LP. El cambio de una modalidad de uso a otra se efectúa por medio de los controles que aparecen en la figura 3. ● Cerrar el suministro de gas con la válvula de paso. ● Pulsar el selector de tensión (A) hacia 12 V. FUNCIONAMIENTO EN INVIERNO El selector de voltaje (A) puede ajustarse a 230 V,12 V o 0. La temperatura del refrigerador está controlada por un termostato (B) cuando el refrigerador funciona a 230 V. Comprobar que las rejillas de ventilación o la salida de gases de combustión no esté obstruida por nieve, hojas, o similar. El suministro de gas se conecta/desconecta por medio del botón (C). La rejilla de ventilación ELECTROLUX medelo A 1609 (fig. 11) puede equiparse con escotillas de invierno, modelo WA 111, que protegen el sistema de refrigeración contra un aire demasiado frió. Las escotillas pueden montarse cuando la temperatura externa sea inferior a aprox. 10° C y tienen que estar colocadas a temperaturas por debajo de cero grados. El refrigerador lleva incorporado un dispositivo de seguridad que interrumpe automáticamente el suministro de gas cuando se apaga la llama. Este dispositivo de seguridad puede accionarse manualmente pulsando el control (C). El encendedor piezoeléctrico descarga una chispa sobre el quemador al pulsar el botón (D). En el interior del refrigerador, abajo a la izquierda hay una varilla de comprobacioón de llama. Cuando la llama está encendida, puede verse en esta varilla una luz azul. También sugerimos montar las escotillas cuando el vehículo no se use durante la temporada invernal. REGULACION DE LA TEMPERATURA PUESTA EN MARCHA Los números de posición hacen referencia a la figura 3. Los números de posición hacen referencia a la figura 3. Una vez puesto en marcha el refrigerador serán necesarias unas cuantas horas para que el interior se enfríe. !Atención! Funcionando a 230 V, el refrigerador está controlado por un termostato; el mando del termostato (B) debe ajustarse en posición 3-5. Si se desea conseguir menor temperatura (más fría), ajustar el termostato a una cifra mayor. Use solamente una fuente de energía Funcionamiento con gas LP A 12 V, el refrigerador funciona de forma continua. Después de la instalación inicial, reparaciones, cambios de las botellas de gas, los conductos de gas pueden contener algo de aire los cuales deberán purgarse y deberá dejarse escapar el aire haciendo funcionar durante un breve instante el refrigerador o cocinas de gas si las hubiera. De ésta manera la llama se encenderá inmediatamente. El funciamiento con gas licuado se hace siempre con el botón (C) en la posición ``max''. Si la temperatura ambiental es de 25° C o más alta y/ o el refrigerador se abre con frecuencia, el bóton deberá dejarse en esta posición. Si la temperatura ambiental es inferior a 25° C, se pondrá a ``mid'' y si es inferior a 10° C a ``min'', para evitar que el refrigerador enfríe hasta temperaturas bajo cero. Antes de encender el gas deberá: 1. Abrir la válvula de la botella de butano y la válvula de paso de la caravana. Asegúrese de que haya suficiente cantidad de gas. CIERRE DE VIAJE Asegurarse de que el cierre de viaje está echado mientras la caravana esté en movimiento. 2. Controle que el selector de voltaje (A) está cerrado. 3. Girar el control de gas (C) hasta la posición ``MAX''. 5. Observar la varilla para comprobar si está encendida. El cierre de viaje, situado en la parte superior de la puerta puede ajustarse en dos posiciones diferentes. En una de ellas, la puerta se mantiene firmemente cerrada. En la otra, la puerta queda entreabierta y fija, para airear el refrigerador, cuando no se esté usando. 6. Mantener oprimido el control del dispositivo de seguridad (C) de 10 a 15 segundos más. ALMACENAMIENTO DE COMIDA 4. Pulsar el control del dispositivo de seguridad (C) y mantenerlo apretado mientras se pulsa repetidas veces el botón del encendedor piezoeléctrico (D). 7. Soltar el control del dispositivo de seguridad y comprobar de nuevo si la llama está encendida. Conservar siempre la comida en recipientes cerrados. No poner nunca comida caliente en el refrigerador; dejarla enfriar antes. Para cerrar el suministro de gas se girará el botón (C) a ●. NO CONSERVAR NUNCA EN EL REFRIGERADOR ARTICULOS QUE PUEDAN DESPRENDER GASES INFLAMABLES. Funcionamiento a 230 V ● Apagar el gas por medio de la válvula de cierre (C). El compartimento de dos estrellas (✱✱) para alimentos conge-elados está destinado a guardar alimentos congelados y a elaborar hielo. No es apropiado para congelar comida. ● Ajustar el selector de tensión (A) a la posición correspondiente al 230 V. ● Girar el termostato eléctrico (B) a la posición 7. 26 No poner nunca botellas o latas de bebidas espumosas en el compartimento para alimentos congelados, ya que podrían reventar al congelarse. La unidad refrigeradora situada en la parte posterior del aparato debe limpiarse con un cepillo de vez en cuando, pero asegúrese de que el refrigerador esté apagado antes de hacerlo. En el compartimento para alimentos congelados, pueden conservarse durante alrededor de un mes la mayor parte de dichos alimentos. No obstante, este periodo de tiempo puede variar y es importante atenerse a las instrucciones de los envases. DESCONEXION DEL REFRIGERADOR Si el refrigerador no se ha de emplear durante algún tiempo: ELABORACION DE HIELO ● Cerrar la válvula del conducto de gas que va al refrigerador. Llenar la bandeja para hielo hasta inmediatamente por debajo del borde de agua potable y colocarla en el estante congelador. ● Poner todos los interruptores eléctricos en ``0'': ● Poner la válvula de gas en ●. Es posible acelerar la elaboracion de hielo girando el mando de control temporalmente a la posición máxima, pero no olvide volverlo después a su posición habitual, porque de lo contrario el refrigerador se enfriaría demasiado. ● Vaciar el refrigerador. Descongelarlo y limpiarlo tal como se ha descrito anteriormente. Dejar entreabiertas las puertas del refrigerador y del compartimento de congelación. Emplear el seguro de viaje para bloquear en esta posición. DESCONGELACION CUANDO FALLE EL REFRIGERADOR Las superficies refrigerantes acumulan escarcha gradualmente. No debe permitirse que se haga demasiado gruesa, ya que actúa como aislante y afecta negativamente al rendimiento del refrigerador. Antes de llamar a un técnico de servicio, comprobar los puntos siguientes: Comprobar la escarcha acumulada con regularidad todas las semanas y cuando llegue a unos 3 mm de espesor, será necesario descongelar el refrigerador. 2. Que el refrigerador esté nivelado y no inclinado en ningún sentido. 1. Que se hayan seguido las instrucciones relativas a la PUESTA EN MARCHA DEL REFRIGERADOR. 3. Si es posible poner en marcha el refrigerador con alguna de las fuentes de energía conectadas. Para descongelar el refrigerador, apagarlo y sacar de él la bandeja de hielo y todos los artículos alimenticios. 4. Si el refrigerador no funciona con gas, comprobar ● que la botella de gas no esté vacía, Si se desea, puede acelerarse la descongelación llenando la bandeja para hielo de agua caliente y colocándola en el compartimento para alimentos congelados. ● que todas las válvulas del sistema de gas LP estén abiertas. No intentar acelerar la descongelación con ningún aparato de calefacción porque podrían sufrir daños las superficies plásticas del refrigerador. No usar tampoco nunca objetos agudos o cortantes para raspar el hielo. 5. Si el refrigerador no funciona con 12 V, comprobar ● que el refrigerador esté conectado a la fuente de suministro de 12 V. ● que el fusible de suministro de 12 V no esté fundido. El agua de descongelación corre por un canal colector hasta un tubo que la conduce a una bandeja de recogida situada en la parte posterior del refrigerador, donde se evapora. Una vez fundido todo el hielo, enjugar y secar el refrigerador y volverlo a poner en marcha. ● que la batería no esté descargada. 6. Si el refrigerador no funciona con 230 V, comprobar ● que el refrigerador esté conectado a la fuente de suministro de 230 V. Velver a colocar los artículos alimenticios en el interior; esperar a que el refrigerador esté frío para elaborar cubitos de hielo. ● que el fusible no esté fundido. Si el refrigerador no enfría lo suficiente, puede deberse a las causas siguientes: LIMPIEZA DEL REFRIGERADOR 1. La ventilación es inadecuada porque los pasos de ventilación están bloqueados por mallas de alambre o tapas protectoras para invierno. Limpiar periódicamente el interior del refrigerador para mantenerlo en condiciones higiénicas. 2. El evaporador está congelado. Empapar un paño en una solución consistente en una cucharadita de bicarbonato de sosa por cada medio litro de agua caliente. Escurrir el paño y limpiar con él el interior del refrigerador y sus accesorios. 3. El ajuste de control de temperatura es incorrecto. 4. La presión de gas es incorrecta; compruebe el regulador de presión del recipiente de gas. 5. La temperatura ambiente es demasiado elevada. No usar nunca detergentes, polvos para fregar o productos para limpieza a la cera de aroma fuerte para limpiar el interior del refrigerador, porque podrían deteriorar las superficies y dejar un intenso olor. 6. Se ha puesto demasiada comida en el refrigerador. 7. La puerta no está correctamente cerrada. 8. Se está usando más de una fuente de energía simultáneamente. El exterior del refrigerador debe limpiarse de vez en cuando, con un paño humedo y una pequeña cantidad de detergente. Pero no la junta de la puerta, que debe lavarse con agua y jabón y luego secarse a conciencia. Si el refrigerador sigue sin funcionar correctamente, avise al técnico de servicio. 27 El sistema sellado de refrigeración no debe abrirse, ya que contiene sustancias químicas corrosivas a alta presión. Datos eléctricos Potencia 230 V . . . . . . . . . . . . . . . . . . 105 watt 12 V . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 100 watt Consumo de energia/24 horas . . . . .2,3 kWh MANTENIMIENTO Datos de gas Potencia nominal . . . . . . . . . . . . . . . . 186 watt llama mínima. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .86 watt Consumo de gas/24 horas max . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .0,35 kg mid . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .0,24 kg min . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .0,16 kg Medio refrigerante . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Amoníaco Inspeccionar el tubo de gas periódicamente para detectar grietas o señales de deterioro grave.Puede comprobarse si los acoplamientos tienen fugas usando una solución jabonosa. NO USE LLAMAS AL DESCUBIERTO! Si existe sospecha de deterioro, llame al técnico de servicio. Recomendamos que el refrigerador sea comprobado por un técnico de servicio una vez al año. ALGUNAS INDICACIONES UTILES Asegurarse que: ● El refrigerador no funcione a 12 V cuando el vehículo se encuentre parado, porque de lo contrario se descargará la batería en poco tiempo. ● Se descongele periódicamente. INSTRUCCIONES PARA LA INSTALACION ● El refrigerador esté limpio y seco, y de que la puerta quede abierta cuando no vaya a usarse en algún tiempo. DESPLAZAMIENTO DE LAS BISAGRAS ● Los líquidos y artículos de aroma fuerte estén bien embalados. Las bisagras de la puerta pueden desplazarse al lado opuesto de la forma siguiente: ● Las aberturas de ventilación no estén obstruidas. ● La puerta esté asegurada por medio del cierre de viaje, cuando la caravana esté en movimiento. ● Desatornillar el pasador de la bisagra superior, llevando ciudado para no perder el juego de espaciadores y casquillos. ● Se use sólo una modalidad de suministro para hacer funcionar el refrigerador. ● Elevar la puerta para separarla del pasador de la bisagra inferior. GARANTIA ● Desatornillar el pasador y montarlo en la bisagra del lado opuesto. El refrigerador está garantizado por un año completo a condición de que se utilice de forma correcta y de acuerdo con estas instrucciones de manejo e instalación. ● Desatornillar el cierre de viaje y montarlo en el lado opuesto. ● Quitar con cuidado los tapones de plástico que sellan los orificios del cierre de viaje en la puerta (fig. 10). Está igualmente protegido por una garantía internacional europea, según se describe en el folleto que acompaña al refrigerador. ● Colocar los tapones en los orificios opostos. SERVICIO Y PIEZAS DE RECAMBIO ● Encajar la puerta en la bisagra y volver a montar el pasador, con sus espaciadores y casquillos, en su nuevo emplazamiento. Los servicios y piezas de recambio pueden solicitarse al concesionario habitual o a Electrolux. Consulte las páginas amarillas de la guía telefónica. ● Comprobar que la puerta cierre correctamente y quede hermética en toda su periferia. PANEL DE PUERTA DATOS TECNICOS RM 4203 El panel de la puerta puede montarse o cambiarse con facilidad. Las dimensiones del panel deben ser las siguientes: Dimensiones exteriores Altura (inclusive panel de control) . . 606 mm Anchura . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 486 mm Profundidad (inclusive el equipo) sin puerta . . . . . . . . . . . . . . . . 440 mm con puerta . . . . . . . . . . . . . . . 480 mm Altura . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 532 mm Anchura . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 453 mm Espesor . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . max 3,8 mm Dimensiones de montaje Altura . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 610 mm Anchura . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 490 mm Profundidad . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 460 mm ● Desmontar la puerta; véase DESPLAZAMIENTO DE LAS BISAGRAS. ● Desmontar la moldura de remate inferior y retirar el panel deslizándolo hacia abajo. Volumen Bruto . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 60 l Neto . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 51 l en el compartimento de congelación . . . . 6 l Peso (sin embalaje) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 21 kg ● Colocar el nuevo panel en su sitio y deslizarlo hacia arriba hasta el tope. ● Colocar la moldura de remate de nuevo en su sitio. 28 INSTALACION DEL REFRIGERADOR Cuando el refrigerador esté en su sitio, los tornillos se roscan a través de la envoltura externa del frigorífico hasta los tabiques del recinto. La holgura entre el frigorífico y el recinto o caja deberá ser de 3 mm como máximo en cada lado; si fuera necesario, montar listones o similar. Instalación en aplicaciones al exterior. (Bajo toldo, en una galería, etc.) Nota: Este es el único sistema de sujeción permitido. Si los tornillos penetraran a través del aislamiento del frigorífico por otros lugares, pueden dañar piezas rodeadas de espuma, tales como cables eléctricos. ● Situar el refrigerador de manera que se halle protegido contra la lluvia, luz directa del sol y corrientes fuertes. ● Colóquese en un lugar fresco y con buena circulación de aire, para evitar cualquier concentración de los gases de la combustión. Evítese cubrir la apertura de ventilación existente en la parte superior del refrigerador. La salida de los gases de la combustión será a través de una extensión, que deberá solicitarse por separado o adquirirse por intermedio de nuestra organización de servicio. ● Colocar el refrigerador sobre una base robusta, de manera que no pueda volcarse cuando se abre la puerta. La distancia entre el tubo y el material combustible no deberá ser inferior a 20 mm en ningún punto. El espacio que circunda el tubo a su paso por la pared de la caravana deberá haberse rellenado con lana de vidrio, a manera de protección, con placas metálicas apropiadas. En la instalación de la extensión deberá seguirse lo indicado en la fig. 5. ● La base deberá estar nivelada. Compruébese con un nivel de agua, ajustándola si fuere necesario. Instalación bajo cubierto La habitación deberá contar con una capacidad (longitud x anchura x altura) mínima de 20 m3 y ventana (que podrá estar abierta) o puerta al exterior. La rejilla superior ELECTROLUX cuenta con una salida de humos integral, fig. 7. En este caso, no se requerirá la salida tradicional, lo cual simplificará la instalación. Es importante que el refrigerador no se halle sometido a calor radiante, procedente de una estufa, etc. Si existe la duda de que cualquier escape de gas (más pesado que el aire) pudiera salir a través de la rejilla al nivel del suelo, deberá hacerse un agujero de 40 mm en el suelo del hueco para permitir que el gas pueda salir al aire libre. Con objeto de obtener un rendimiento óptimo aun a temperaturas ambientales elevadas, será necesario que haya libre circulación del aire sobre la unidad de refrigeración situada en la parte trasera del equipo. CONEXION DE GAS LP El refrigerador ha sido diseñado para instalación autónoma, con una distancia mínima a las paredes laterales, etc. de 5 cm. El refrigerador está diseñado para funcionar con gas LP, similar al propano, a 30 milibares de presión (300 mm W.G.). Comprobar que la placa de datos contenga esta información. Cuando el refrigerador deba encontrarse empotrado, deberán preverse aperturas suficientemente amplias para entrada y salida de aire de la unidad de refrigeración, tal como se indica en la fig. 2. Las letras de dicha figura indican: El refrigerador no está diseñado para funcionar con gas ciudad ni con gas natural. El equipo de gas aparece en la fig. 6. El quemador (P) PRECAUCION! COMPROBAR QUE EL GAS SUMINISTRADO AL REFRIGERADOR ESTÉ A LA PRESIóN CORRECTA. VÉASE LA VáLVULA REDUCTORA DEL RECIPIENTE DE GAS F Acceso para aire de refrigeración G Salida de aire (ascendente) cuenta con un termopar (O), que genera una corriente eléctrica por el dispositivo de apagado de llama (N), manteniéndolo abierto mientras dura la llama. La válvula (M) abre/cierra el gas mecánicamente, contando también con una posición ``min'' para tiempo fresco. El encendedor piezoeléctrico (L) se halla conectado a la bujía de encendido (Q). El tubo de conexión de gas (K) cuenta con un manguito roscado (J), con rosca a la izquierda R 1/4. H Salida hacia adelante (alternativa). Instalación en una caravana u hogar motorizado. El refrigerador deberá instalarse en un rincón (fig. 2) con las dimensiones proporcionadas en DATOS TECNICOS. La ventilación del refrigerador se consigue por medio de dos aperturas situadas en la pared de la caravana. Dichas aperturas deberán contar con rejillas apropiadas, que proporcionen una sección transversal libre mínima de 250 cm2. Podrán obtenerse de ELECTROLUX (modelo A 1069) rejillas especialmente desarrolladas para esta aplicación. ... en aplicaciones al aire libre Para esta aplicación, se utiliza una conexión de manguera a la botella de gas licuado de petróleo, debiendo utilizarse exclusivamente una manguera de caucho con conectores engastados aprobados para gas licuado de petróleo. Se montará a la botella de gas licuado de petróleo un regulador de presión, en conformidad con lo anteriormente descrito. Comprobar que la junta de caucho de la válvula de cierre de la botella está limpia y no ha sufrido daños, al igual que la superficie de obturación del regulador de presión. La tuerca deberá apretarse a mano únicamente ya que, de otro modo, se dañará la junta. En las paredes laterales del frigorífico hay cuatro tornillos con manguitos de plástico para afirmarlo en el recinto de montaja, fig. 4. Los tabiques laterales del recinto y/ o maderos de refuerzo para afirmar el frigorífico deben estar construidos de modo que se producen cuando el vehículo está en movimiento. 29 ● Debe conectarse a la boquilla de alimentación de gas del refrigerador un tubo para gas LP de un modelo oficialmente aprobado. Este tubo no debe medir más de 1,5 m. La conexión se realiza de la manera siguiente (figs. 6/9): ● Colocar el refrigerador de costado. ● Conectar la manguera al manguito (J) y apretar a mano. (Observar que la rosca es a la izquierda). ● El tubo de gas LP debe conectarse al recipiente de gas LP por medio de una válvula reductora, de manera que la presión del gas suministrado al refrigerador sea de 30 milibares (300 mm W.G.). ● Apretar cuidadosamente con una llave, sujetando el manguito (J) con otra llave. ● De la misma manera, conectar el otro extremo de la manguera al regulador de presión en la botella de gas licuado de petróleo. ● Las conexiones del tubo deben asegurarse con abrazaderas apropiadas. ● Abrir la válvula de cierre de la botella, poniendo la manguera bajo presión. ● Las aberturas en la pared o el suelo por las que pase el tubo de gas LP deben disponer de medios de protección contra la abrasión. ● Comprobar la presencia de escapes en la conexiones, utilizando agua con detergente y observando la aparición de burbujas. De ocurrir escapes, apretar cuidadosamente con las dos llaves, de la manera anteriormente explicada, hasta que se detenga la formación de burbujas. ● Debe instalarse una válvula de cierre, montada en el suelo o en la pared, de uno de los tipos aprobados por el Instituto Nacional de Pruebas de Materiales, en un lugar fácilmente accesible, próximo al refrigerador. ● De manera similar, comprobar también la hermeticidad entre el manguito (J) y el tubo (K), apretándola, si fuere necesario. Al completarse la instalación, el sistema deberá ser comprobado a presión por un técnico cualificado. ● Comprobar también la conexión entre el regulador de presión y la botella de gas licuado de petróleo. De ocurrir escapes, limpiar las superficies obturantes y comprobar su estado. Si estuvieren averiadas, cambiar (devolver la botella de gas licuado de petróleo), evitando el empleo de compuestos obturantes foráneos. CONEXIONES ELECTRICAS Suministro de 230 V Comprobar que la tensión especificada en la placa de datos sea la misma que la de la red (230 V). PRECAUCION: De continuar los escapes, llamar a un técnico de mantenimiento. Los cables eléctricos deben situarse y fijarse de manera que no puedan ponerse en contacto con partes del refrigerador calientes o cortantes. ... bajo cubierto Enchufar el cable de alimentación de 230 V del refrigerador a un enchufe de pared fácilmente accesible. La instalación de gas solamente debería ponerse en manos de una persona experimentada en la instalción de equipo de gas, debiendo realizarse en conformidad con los códigos aplicables. Suministro de 12 V Conectar el refrigerador a la batería del vehículo o al alternador, con un cable directo. Para evitar caídas de ten-sión, la sección del cable de conexión entre batería/alter-nador y refrigerador debe ser de 2.5 mm2, como mínimo, si la distancia es inferior a 9 metros y de 4 mm2, como mínimo, si la distancia es superior a 9 metros. Se conectará un tubo/manguera flexible con una longitud máxima de 1,5 m, aprobado para gas licuado de petróleo (LPG), al manguito roscado (J) de la fig. 6. El otro extremo se conectará a la válvula reductora de la botella de gas, tal como se indica en la fig. 9 o a una válvula de cierre de gas fácilmente accesible, que forme parte de la instalación de gas fija del edificio. El cable positivo debe ir dotado de un fusible para un máximo de 16 A. Para evitar que el refrigerador descargue la batería, asegurarse de que la corriente suministrada a la caravana se corte cuando el motor del vehículo no esté funcionando, mon-tando, por ejemplo, un relé de control de encendido. ... en caravanas o furgonetas-vivienda La instalación para el funcionamiento con gas debe efectuarse de acuerdo con las ``Instrucciones generales para las insta- laciones de gas LP'' de cada pais y con la ``Normativa relativa a los aparatos de combustión y los dispositivos de ventilación instalados en caravanas'' de la Oficina Nacional de Seguridad en Carretera, vigentes en el momento de la instalación. Esquema de conexiones, fig 8. Las designaciones del esquema de conexiones significan: I. Esquema para 230 V II. Esquema para 12 V S. Cartucho calefactor 12 V T. Interruptor 12 V/230 V U. Electrotermostato Deben cumplirse los requisitos siguientes, en relación con la instalación: 30
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40

Dometic RM4203 Manual de usuario

Categoría
Frigoríficos-congeladores
Tipo
Manual de usuario