Polk Audio OWM3 El manual del propietario

Categoría
Altavoces de la barra de sonido
Tipo
El manual del propietario
6
ESPANOL
INSTRUCCIONES
IMPORTANTES
DE
SEGURIDAD
Este
producto
ha
side
disenado
V
fabricado
para
satisfacer
es-
trictas
normas
de
calidad
V
seguridad.
Sin
embargo,
hay
ciertas
precauciones
de
operaci6n
e
instalaci6n
que
usted
debe
tener
en
cuenta
en
particular.
1.
Lea
las
instrucciones.
Todas
las
instrucciones
de
seguri-
dad
V
operaci6n
deben
leerse
antes
de
operar
el
sistema.
2.
Guarde
las
instrucciones.
Las
instrucciones
de
seguridad
V
operaci6n
deben
guardarse
para
poder
consultarlas
en
el
futuro.
3.
Respete
las
advertencias.
Todas
las
advertencias
escritas
en
los
aparatos
V
en
las
instrucciones
de
operaci6n
deben
respetarse.
4.
Siga
las
instrucciones.
Todas
las
instrucciones
de
operaci6n
V
uso
deben
seguirse.
5.
Limpieza.
Antes
de
limpiar
el
aparato,
desenchufelo
del
tomacorriente.
No
use
limpiadores
Ifquidos
ni
en
aerosol.
Limpie
el
producto
con
un
pano
humedo.
6.
Agregados.
No
uti
lice
agregados
que
el
fabricante
del
producto
no
hava
recomendado,
porque
pueden
causar
peligros.
7.
Agua
V
humedad.
No
use
el
aparato
cerca
del
agua;
por
ejemplo,
cerca
de
una
banera,
lavabo,
fregadero
de
cocina
0
lavanderfa,
en
un
subtem§neo
humedo,
ni
cerca
de
una
piscina
0
lugares
similares.
8.
Accesorios.
No
coloque
el
aparato
en
carritos,
pedestales,
trfpodes,
soportes
0
mesas
inestables.
EI
producto
de
audio/video
puede
caerse
V
causar
lesiones
graves
a
ninos
0
adultos
V
danos
graves
al
producto.
Use
el
aparato
so!amente
con
el
carrito,
pedestal.
trfpode,
so
porte
0
mesa
recomendado
por
el
fabricante
0
vendido
con
el
aparato.
Todo
montaje
del
aparato
se
debe
hacer
siguiendo
las
instrucciones
del
fabricante
V
con
los
acce
sorios
de
montaje
recomendados
por
el
fabricante.
9.
Ventilaci6n.
Las
ranuras
V
aberturas
de
la
caja
son
para
ventilar
el
aparato,
asegurar
su
funcionamiento
confiable
V
evitar
que
se
sobrecaliente;
por
10
tanto,
no
se
deben
ni
bloquear
ni
cubrir.
Las
aberturas
no
se
deben
bloquear
nunca
poniendo
el
aparato
en
una
cama,
un
sofa,
una
alfombra
u
otra
superficie
similar.
Este
producto
no
se
debe
colocar
nunca
sobre
un
radiador
0
una
rejilla
de
calefacci6n.
Este
producto
no
se
debe
instalar
en
una
estructura
empotrada,
tal
como
una
estanterfa
0
un
librero,
a
men
os
que
se
Ie
de
ventilaci6n
apropiada
o
se
respeten
las
instrucciones
del
fabricante.
10.
Fuentes
de
alimentaci6n.
Este
producto
debe
funcionar
conectado
exclusivamente
a
una
fuente
de
alimentaci6n
del
tipo
indicado
en
sus
etiquetas.
Si
no
esta
seguro
del
tipo
de
fuente
de
alimentaci6n
de
su
casa,
consulte
al
distribuidor
de
aparatos
0a
la
companfa
local
de
electricidad.
11.
(S610
America
del
Norte)
Conexi6n
a
tierra
0
polarizaci6n.
Este
producto
viene
equipado
con
enchufes
de
linea
de
al
imentaci6n
de
corriente
alterna
polarizados
(una
pata
mas
ancha
que
la
otral.
Como
medida
de
seguridad,
este
enchufe
entra
en
el
tomacorriente
de
una
manera
sola
mente.
Si
no
puede
insertar
completamente
el
enchufe,
dele
vuelta.
Si
aun
asi
no
entra,
consulte
a
un
electricista
para
que
cambie
el
tomacorriente
obsoleto.
No
anule
la
seguridad
implfcita
en
el
enchufe
polarizado.
12.
Protecci6n
del
cord6n
de
alimentaci6n.
Encamine
el
cord6n
de
alimentaci6n
de
manera
que
sea
poco
probable
que
sea
pisado
0
aplastado
por
objetos
que
se
Ie
colo
quen
encima
0
se
Ie
apoven.
en
particular
cerca
del
enchufe,
cerca
del
tomacorriente
V
en
el
punto
en
que
el
cord6n
sale
del
aparato.
13.
Ravos.
Para
aumentar
la
protecci6n
de
este
producto
de
audio/video
durante
una
tormenta
electrica,
0
cuando
se
deje
solo
0
no
se
use
durante
largos
periodos
de
tiempo,
desenchufelo
del
tomacorriente
V
desconecte
la
antena
0
el
sistema
de
cable.
Esto
evitara
danos
al
producto
causa
dos
por
ravos
0
subidas
de
voltaje.
14.
Uneas
de
alta
tensi6n.
EI
sistema
de
antena
exterior
no
debe
colocarse
cerca
de
Ifneas
de
alta
tensi6n
suspendi
das
u
otros
circuitos
de
alimentaci6n
0
luz
electrica.
ni
donde
al
caer
pueda
hacer
contacto
con
tales
lineas
0
circuitos
de
alimentaci6n.Cuando
instale
un
sistema
de
an
tena
externa,
debe
tener
sumo
cuidado
de
evitar
tocar
tales
circuitos
0
Ifneas
de
alta
tensi6n.
pues
tal
contacto
puede
ser
mortal.
15.
Sobrecarga.
No
sobrecargue
los
tomacorrientes
ni
las
extensiones,
pues
esto
puede
dar
como
resultado
un
peligro
de
incendio
0
descarga
electrica.
16.
Entrada
de
objetos
V
Ifquidos.
Nunca
meta
objetos
de
ningun
tipo
en
este
producto
a
traves
de
las
aberturas,
pues
pueden
hacer
contacto
con
puntos
de
voltajes
peligrosos
0
hacer
cortocircuitos
que
podrfan
causar
un
incendio
0
una
descarga
electrica.
Nunca
derrame
Ifquidos
de
ningun
tipo
sobre
este
producto
de
audio/video.
17.
Servicio.
No
intente
hacerle
servicio
a
este
producto
usted
mismo,
pues
abrirlo
0
quitarle
las
cubiertas
puede
exponerlo
a
usted
a
voltajes
peligrosos
u
otros
peligros.
Encargue
todo
servicio
al
personal
de
servicio
calificado.
18.
Danos
que
requieren
servicio.
Desenchufe
el
producto
V
encargue
el
servicio
al
personal
de
servicio
calificado
cuando:
a.
Se
hava
danado
el
enchufe
0
el
cord6n
de
alimentaci6n.
b.
Havan
caido
Ifquidos
u
objetos
dentro
del
aparato.
c.
EI
producto
hava
side
expuesto
a
la
lIuvia
0a
la
humedad.
d.
EI
producto
hava
dejado
de
funcionar
normal
mente
a
pesar
de
que
se
havan
seguido
las
instrucciones.
Ajuste
s610
los
controles
mencionados
en
las
instrucciones
de
operaci6n,
pues
ajustar
incorrectamente
otros
controles
puede
causar
danos
V,
a
menudo,
restablecer
el
funcionamiento
normal
del
producto
requerira
un
extenso
trabajo
tecnico
calificado.
e.
EI
producto
se
hava
dejado
caer
0
la
caja
hava
side
danada.
f.
EI
producto
manifieste
un
cambio
notable
de
rendimiento;
esto
indica
la
necesidad
de
servicio.
20.
Revisi6n
de
seguridad.
AI
terminar
cualquier
servicio
o
reparaci6n
de
este
producto,
pidale
al
tecnico
de
servicio
que
lIeve
a
cabo
verificaciones
de
seguridad
para
determinar
que
el
producto
este
en
buenas
condiciones
de
funcionamiento.
21.
Carritos
V
pedestales.
EI
aparato
se
<I
debe
utilizar
solamente
con
el
car
rito
0
pedestal
recomendado
por
el
fabricante.
Las
combinaciones
de
aparato
V
carrito
deben
moverse
For
More
Information
Visit
www.polkaudio.com
cuidadosamente.
Parar
repentinamente.
ejercer
demasiada
fuerza
y
pasar
por
superficies
desniveladas
puede
hacer
Que
la
combinacion
de
aparato
y
carrito
se
vuelQue.
Tenga
cuidado
cuando
mueva
la
combinacion
de
aparato
y
carrito
para
evitar
lesiones
causadas
por
volcamiento.
22.
Este
producto
no
es
para
usar
al
aire
libre.
LiES
SEGUROS
DE
OPERACION
Polk
Audio
especifica
el
intervalo
de
amplificacion
recomen-
dado
para
sus
altavoces
pasivos
(no
amplificados).
Por
10
gen-
eral,
la
especificacion
se
expresa
como
un
cierto
intervalo
de
potencia,
tal
como
20
a
200
W
(por
canall.
Es
importante
en-
tender
10
Que
estos
numeros
significan
cuando
se
escoge
un
receptor
0
un
amplificador
para
los
altavoces
Polk
Audio.
EI
numero
inferior
indica
la
potencia
nominal
continua
mfnima
Que
produce
un
rendimiento
aceptable
en
un
ambiente
acus-
tico
normal.
EI
numero
superior
indica
la
potencia
maxima
por
canal
Que
se
debe
dar
a
los
altavoces
Polk
Audio.
Este
numero
no
debe
confundirse
con
la
"administracion
de
potencia"
y
no
implica
Que
el
altavoz
administre
indefinidamente
con
seguri-
dad
tal
potencia
maxima.
Especificamos
una
amplia
gama
de
valores
nominales
de
potencia
porQue
no
todos
los
fabricantes
de
aparatos
electronicos
utilizan
el
mismo
metoda
para
es-
tablecer
el
valor
nominal
de
potencia.
De
hecho,
los
amplifi-
cadores
de
alta
calidad
con
valor
nominal
de
potencia
bajo
suenan
mejor
y
mas
fuerte
Que
las
unidades
de
baja
calidad
con
valor
nominal
de
potencia
alto.
La
potencia
de
los
automoviles
en
caballos
de
fuerza
es
una
buena
analogfa.
Su
automovil
probablemente
tiene
muchos
mas
caballos
de
fuerza
de
los
Que
necesita
para
ir
diariamente
al
trabajo
y
es
capaz
de
desplazarse
a
velocidades
de
mas
de
120
mph
(190
kph).
Tener
la
potencia
adicional
es
bueno
para
la
aceleracion
en
las
rampas
de
entrada
a
las
autopistas
y
para
evitar
el
peligro,
pero
no
significa
Que
sea
aconsejable
con-
ducir
el
automovil
por
la
carretera
a
toda
velocidad
y
potencia
durante
largos
perfodos
de
tiempo.
No
10
es.
Si
10
duda,
preguntele
a
su
mecanico
local
0 a
la
policfa.
De
manera
simi-
lar,
recomendamos
Que
use
amplificadores
y
receptores
con
valor
de
potencia
nominal
mayor
Que
los
IImites
de
adminis-
tracion
de
potencia
de
nuestros
altavoces,
porQue
tener
poten-
cia
adicional
para
maximos
de
poca
duraci6n
conduce
a
mejor
calidad
de
sonido.
maxima
gama
dinamica
y
salida
de
alto
vol-
umen
sin
esfuerzo.
Pero
Ie
recomendamos
enfaticamente
Que
no
apliQue
a
diario
a
sus
altavoces
la
potencia
maxima
de
su
amplificador
0
receptor.
Los
altavoces
se
pueden
daFiar
cuando
se
hace
funcionar
un
amplificador.
independientemente
de
su
potencia
en
vatios,
a
mas
volumen
del
Que
puede
producir
con
c1aridad.
EI
funcionamiento
a
este
volumen
puede
producir
altos
niveles
de
distorsion
audible
originada
en
el
amplificador.
10
cual
puede
agregar
un
sonido
discordante
y
arenoso
a
10
Que
se
esta
escuchando.
Si
oye
distorsion.
baje
el
volumen
0
arriesguese
a
danar
los
altavoces.
Casi
cualQuier
altavoz
se
puede
daFiar.
independientemente
de
su
valor
nominal
de
potencia,
si
se
sube
el
volumen
del
amplificador
0
el
receptor
hasta
la
distorsion
y
mas.
ELiMINACION
DEL
PRODUCTO
Es
posible
Que
haya
leyes
y/o
reglamentos
internacionales.
nacionales
y/o
locales
sobre
:a
la
eliminacion
de
este
producto.
Para
obtener
informacion
mas
detallada,
comunfQuese
con
el
distribuidor
a
Quien
Ie
compro
este
producto
de
Polk
Audio
0
al
importador
0
distribuidor
en
su
pafs.
Puede
obtener
una
lista
de
importadores
y
distri-buidores
de
Polk
Audio
en
el
sitio
Web
de
Polk
Audio.
www.polkaudio.com.
0
comuni-candose
con
Polk
Audio:
5601
Metro
Drive,
Baltimore,
Maryland
21215,
USA.
Teletono:
+1
410358-3600.
ASISTENCIA
0
SERVICIO
TECNICO
Si
despues
de
seguir
las
instrucciones
de
conexi
on
usted
sigue
teniendo
dificultades.
vuelva
a
comprobar
todas
las
conexiones
de
cables.
Si
logra
aislar
el
problema
en
el
altavoz.
comunfquese
con
el
distribuidor
autorizado
de
Polk
Audio
donde
com
pro
el
altavoz
0
con
el
Servicio
al
Cliente
de
Polk
Audio
lIamando
al800-317·7655
(de
lunes
a
viernes
de
9
a.m.
a6
p.m.,
hora
estandar
del
Este.
solo
en
EE.UU.)
0
por
correo
electronico
a
Fuera
de
los
EE.UU.,
lIame
aI410-358-3600.
Hay
artfculos
sobre
como
hacer
las
cosas
en
audio,
preguntas
frecuentes
y
manuales
en
linea
en
nuestro
galardonado
sitio
Web
www.polkaudio.com/home.
HAGA
INVENTARIO
Dentro
de
cada
contenedor
de
altavoz.
debe
haber
10
siguiente:
1.
Un
altavoz
de
pi
so
OWM3
0
dos
altavoces
deestanterfa
2.
Una
rejilla
para
altavoz
de
piso
0
dos
rejillas
para
dos
altavoces
de
estanterfa
3.
Tiras
de
espuma
4..
Un
manual
OWM3
5.
Una
tarjeta
de
registro
6.
4
almohadillas
adhesivas
de
goma
7.
Una
plantilla
de
montaje
en
la
pared
Nota
importante:
Si
alguna
pieza
falta
0
esta
danada.
0
si
el
altavoz
no
funciona,
comunfquese
inmediatamente
con
Servicios
de
Apoyo
al
Cliente.
lIamando
aI800-377-7655.
Polk
Audio
Customer
Service:
1-800-377-7655
(Outside
US
&
Canada:
410-358-36001
Monday-Friday,
9:00
AM-6:00
PM
EST.
7
Loosen
hex
nut.
Desserrer
I'
ecrou.
Afloje
la
tuerca
hexagonal.
Sechskantmutter
ltisen.
Allentare
il
dado
esagonale.
Solte
a
porca
hexagonal.
Insert
speaker
wire
through
hole.
Inserer
Ie
fil
du
haut-
parleur
dans
Ie
trou.
Inserte
el
cable
de
altavoz
a
traves
del
agujero.
Lautsprecherdraht
durch
das
Loch
schieben.
Inserire
nel
foro
il
cavo
dell'altoparlante.
Insira
0
cabo
da
caixa
acustica
atraves
do
oriffcio.
Tighten
hex
nut.
Serrer
I'
ecrou.
Enrosque
la
tuerca
de
nuevo.
Sechskantmutter
festschrauben.
Serrareil
dado
esagonale.
Aperte
a
porca
hexagonal.
Do
not
insert
insulated
section
of
speaker
wire.
Ne
pas
inserer
la
partie
isolee
du
fil
du
haut-parleur.
No
inserte
la
parte
aislada
del
cable
de
altavoz.
Isolation
des
Lautsprecher-
drahtes
nicht
in
das
Loch
schieben.
Non
inserire
nel
foro
un
tratto
isolato
di
cava.
Nao
insira
a
se~ao
isolada
do
cabo
da
caixa
acustica.
16
AGURE2
MAKING
SPEAKER
WIRE
CONNECTIONS
Do
not
insert
insulated
section
of
speaker
wire.
FIGURE
2
CONNEXION
AVEC
DU
FIL
DE
HAUT-PARLEUR
N'inserez
pas
la
section
isolee
du
fil
dans
la
borne.
AGURA2
CONEXIONES
DE
CABLE
DE
ALTAVOZ
No
inserte
la
secci6n
aislada
del
cable
de
altavoz.
ABSILDUNG2
ANSCHLUSS
DER
LAUTSPRECHERKABEL
Isolierung
des
Lautsprecherdrahtes
nicht
in
das
Loch
schieben.
FIGURA
2
CONNESSIONI
DEI
CAVI
DEL
D1FFUSORE
Non
inserire
nel
foro
un
tratto
isolato
di
cavo.
FIGURA
2
CONEXOES
DOS
CASOS
DA
CAIXA
ACUSnCA
Nao
insira
a
se~ao
isolada
do
cabo
da
caixa
acustica.
For
More
Information
Visit
www.polkaudio.com
Affix
Long
Rubber
Pads
Here.
Fixez
les
coussinets
longs
ici.
Pegue
las
almohadillas
largas
aqul.
Lange
GummifOBchen
hier
anbringen.
Attaccare
i
piedini
lunghi
qui.
Grude
os
suportes
de
borracha
longos
aqui.
FIGURE
3
FOR
HORIZONTAL
SHELF
MOUNTING
Adhesive-backed
rubber
pads:
peel
and
stick
in
corners
of
speaker
enclosure.
FIGURE
3
INSTALLATION
It.
L'HORIZONTALE
SUR
UNE
ETAGERE
Coussinets
en
caoutchouc
autoadhesifs:
retirez
la
pellicule
protectrice
et
fixez
les
coussinets
aux
quatre
coins
de
I'enceinte.
FIGURA
3
PARA
EL
MONTAJE
HORIZONTAL
EN
ESTANTERjA
Almohadillas
adhesivas
de
goma.
Qufteles
el
revestimiento
y
peguelas
en
las
esquinas
de
la
caja
del
altavoz.
ABBILDUNG3
FOR
DIE
HORIZONTALE
REGALBEFESTIGUNG
.
Selbstklebenden
GummifUBchen:
abziehen
und
an
den
Ecken
des
Lautsprechergehauses
befestigen.
FIGURA
3
FISSAGGIO
SU
SCAFFALE
IN
ORIZZONTALE
Piedini
in
gomma
con
striscia
adesiva:
staccare
la
striscia
e
attaccarli
agli
angoli
della
cassa.
FIGURA
3
PARA
INSTALACAO
HORIZONTAL
EM
PRATELEIRA
Suportes
de
borracha
com
adesivo:
retire
a
prote~ao
da
super-
ffcie
com
adesivo
e
cole
nos
cantos
da
base
da
caixa
acustica.
Polk
Audio
Customer
Service:
1-800-377-7655
(Outside
US
&
Canada:
410-358-36001
Monday-Friday,
9:00
AM-6:00
PM
EST.
17
I
.-
-
...
----------.
-
f-
I
-r-- -
[a]
..
~~".
-----I=~I
~------------
OW,M3
cX:i
::;
'j-
"
~'--~--;~----
'-
. ,I I "
":.________
'0-
~
~_",
:/
,
-;-=::---::,-:-,...;--.
".
.-
FIGURE4a
VERTICAUHORIZONTAL
WALL
MOUNT
TEMPLATE
Use
template
to
mark
mounting
location.
FIGURE4b
ANGLED/CORNER
WALL
MOUNT
TEMPLATE
Use
template
to
mark
mounting
location.
FIGURE4a
VERTICAl/HORIZONTAL
GABARIT
POUR
INSTALLATION
MURALE
Utilisez
Ie
gabarit
pour
marquer
Ie
lieu
d'installation.
FIGURE4b
A
ANGLE
/
EN
COIN
GABARIT
POUR
MONTAGE
MURALE
Utilisez
Ie
gabarit
pour
marquer
Ie
lieu
d'installation
FIGURE4a
VERTICAL
/
HORIZONTAL
PLANTILLA
DE
MONTAJE
EN
LA
PARED
Marque
la
ubicacion
de
montaje
con
la
plantilla.
FIGURA4b
INCLINADO
/
ESQUINA
PLANTILLA
DE
MONTAJE
EN
LA
PARED
Marque
la
ubicaci6n
de
montaje
con
la
plantilla.
ABBILDUNG
4a
VERTIKAl/HORIZONTAL
WANDBEFESTIGUNGSSCHABLONE
Verwenden
Sie
die
Schab
lone
zur
Markierung
der
Befestigungsstelle_
ABBILDUNG
4b
ABGEWINKELT/ECKE
WANDBEFESTIGUNGSSCHABLONE
Verwenden
Sie
die
Schablone
zur
Markierung
der
Befestigungsstelle.
FIGURA4a
D1MA
PER
IL
FISSAGGIO
A
PARETE
IN
VERTICALE
0
IN
ORIZZONTALE
Usare
la
dima
per
contrassegnare
il
punta
di
fissaggio.
FIGURA4b
DIMA
PER
IL
FISSAGGIO
IN
UN
ANGOLO
0 A
PARETE
AD
ANGOLO
Usare
la
dima
per
contrassegnare
il
punto
di
fissaggio_
FIGURA4a
MODELO
PARA
INSTALACAO
VERTICAUHORIZONTAL
EM
PAREDE
Use
0
modelo
para
marcar
a
localiza~ao
da
instala~ao.
FIGURA4b
MODELO
PARA
INSTALACAO
EM
ANGULO/CANTO
NA
PAREDE
Use
0
modelo
para
marcar
a
localiza~ao
da
instala~ao.
18
For
More
Information
Visit
www_polkaudio.com
FIGURE
5a
&
5b
Use
#8
panhead
screw
for
wall
stud
(5a),
use
#8
wall
anchors
with
appropriate
weight
rating
+
screw
for
no
wall
stud
(5b).
Leave
screws
1/4"
-1/8
n
(4mm)
exposed.
Utilisez
des
vis
#8
a
tete
cylindrique
pour
fixation
sur
un
mon-
tant
de
mur
(5al.
Utilisez
des
ancres
de
fixation
#8
a
portance
appropriee
avec
vis
conforme
s'il
n'y
a
pas
de
montant
a
I'en-
droit
choisi
(5b).
Laissez
les
vis
depasser
de
1/4"
(6mm)
a
1/8"
(4mm).
Utilice
tornillos
8
con
cabeza
troncoc6nica
en
paredes
con
parales
internos
(5a).
Utilice
tornillos
y
anclas
de
pared
8
con
valor
nominal
de
peso
adecuado
en
paredes
sin
parales
in-
ternos
(5b).
Deje
que
el
tornillo
sobresalga
de
1/4
de
pig.
a
1/8
de
pig.
(6mm
a
4mm).
Verwenden
Sie
eine
Flachkopfschraube
(Nr.
8)
fOr
Wande
mit
Standerprofil
(5al,
bzw.
DObel
und
Schrauben
ausreichender
Starke
fOr
Wande
ohne
Standerprofil
(5bl.
Lassen
Sie
die
Schrauben
4
mm
herausstehen.
Se
la
parete
e
di
leg
no,
usare
viti
a
testa
tronco-conica
N.
8
(5al,
altrimenti
usare
viti
e
tasselli
N.
8
(5b)
adatti
al
peso
da
sostenere.
Lasciare
Ie
viti
da
1/4"
-1/8'
(4
mm)
esposte.
Use
um
parafuso
de
cabe~a
cilfndrica
no
8
para
viga
de
parede
(5a);
use
buchas
de
parede
no
8
com
c1assifica~ao
de
peso
apropriada
+
parafuso
para
locais
sem
viga
de
parede
(5b).
Deixe
4
mm
dos
parafusos
expostos.
/[11]
FIGURE
6a
&
6b
a)
Slide
the
speaker
down
on
the
screw
head
to
catch
the
keyhole
slots.
b)
When
mounting
on
a
corner
wall,
affix
foam
strips
to
the
opposite
surface
from
the
keyhole
to
prevent
the
speaker
cabinet
from
vibrating
against
wall.
a)
Glissez
I'enceinte
sur
les
tetes
de
vis
jusqu'a
ce
que
les
encoches
en
trou
de
serrure
s'enclenchent.
b)
Pour
installer
I'OMW3
en
coin,
utilisez
les
supports
en
trou
de
serrure
situes
sur
son
panneau
oblique
arriere
(avec
bornes).Avant
de
I'
installer,
fixez
les
bandes
de
mousse
aux
surfaces
obliques
laterales
de
I'enceinte
pour
prevenir
la
vibration
du
caisson
contre
les
murs.
a)
Schieben
Sie
den
Lautsprecher
auf
die
Schraube
herunter,
so
dass
diese
in
das
Befestigungsloch
einrastet.
b)
Bringen
Sie
bei
der
Befestigung
in
einer
Ecke
Schaumstoff
streifen
an
der
dem
Befestigungsloch
gegenOberliegenden
Oberflache
an,
um
einVibrieren
des
Lautsprechergehauses
an
der
Wand
zu
verhindern.
a)
Fare
scorrere
il
diffusore
verso
il
basso
sulla
esta
delle
viti,
in
modo
che
queste
si
inseriscano
nelle
apposite
scanalature.
b)
Quando
si
fissa
il
diffusore
in
un
angolo,
attaccare
Ie
strisce
in
schiuma
poliuretanica
alia
superficie
opposta
al
foro
che
serve
ad
append
ere
il
diffusore,
per
evitare
che
la
cassa
vibri
contro
la
parete.
a)
Deslice
el
altavoz
sobre
las
cabezas
de
los
tornillos
hasta
engancharlos
en
las
ranuras
en
forma
de
cerradura
de
los
altavoces.
b)
Cuando
se
monte
en
la
esquina
entre
dos
paredes,
fije
las
tiras
de
espuma
en
la
superficie
opuesta
a
la
superficie
en
que
va
la
ranura
en
forma
de
ojo
de
cerradura
para
evitar
que
la
caja
del
altavoz
vibre
contra
la
pared.
a)
Deslize
a
caixa
acustica
para
baixo
sobre
as
cabe~as
dos
parafusos
para
que
se
encaixem
nas
ranhuras
em
forma
de
fechadura.
b)
Para
instalar
em
um
canto
de
parede,
cole
as
tiras
de
espuma
na
superffcie
oposta
do
oriffcio
em
formate
de
fechadura
para
evitar
que
a
caixa
acustica
vibre
contra
a
parede.
Polk
Audio
Customer
Service:
1-800-377-7655
(Outside
US
&
Canada:
410-358-36001
Monday-Friday,
9:00
AM-6:00
PM
EST.
19
SPECIFICATIONS
For
performance
specifications
on
the
OWM
Series
Speakers,
visit
our
website
www.polkaudio.com.
FICHE
TECHNIQUE
Pour
la
fiche
technique
des
enceintes
OWM
Series,
visitez
notre
site
web:
www.polkaudio.com.
ESPECIFICACIONES
Para
ver
especificaciones
de
rendimiento
de
los
altavoces
de
la
serie
OWM
,
visite
nuestro
sitio
Web
www.polkaudio.com.
DATEN
Sie
finden
die
Leistungsdaten
der
OWM-Lautsprecherserie
auf
unserer
Website:
www.polkaudio.com.
DATI
TECNICI
Per
i
dati
tecnici
dei
diffusori
OWM
visitare
il
nostro
sito
web,
www.polkaudio.com.
ESPECIFICA~OES
Para
obter
informacoes
sobre
as
especificacoes
das
caixas
acusticas
da
serie
OWM
.
visite
nosso
website
em
www.polkaudio.com.
20
FIGURE
7
Clean
cabinet
with
a
damp
cJoth.
Do
not
use
furniture
polish
on
cabinet.
FIGURE
7
Nettoyez
I'enceinte
avec
un
chiffon
humide.
N'utilisez
pas
de
poli
a
meubles.
FIGURA
7
Limpie
la
caja
con
un
pane
hUmedo.
No
limpie
la
caja
con
lustramuebles.
ABBILDUNG7
Gehause
mit
feuchtem
Tuch
reinigen.
Verwenden
Sie
keine
Mtibelpolitur
fOr
das
Gehause.
FIGURA
7
Pulire
la
cassa
con
un
panno
umido.
Non
utilizzare
prodotti
lucidanti
per
mobili.
FIGURA
7
Limpe
a
caixa
com
um
pane
umido.
Nao
use
polidor
de
m6veis
na
caixa.
For
More
Information
Visit
www.polkaudio.com

Transcripción de documentos

ESPANOL INSTRUCCIONES IMPORTANTES DE SEGURIDAD Este producto ha side disenado Vfabricado para satisfacer estrictas normas de calidad Vseguridad. Sin embargo, hay ciertas precauciones de operaci6n e instalaci6n que usted debe tener en cuenta en particular. 1. Lea las instrucciones. Todas las instrucciones de seguridad Voperaci6n deben leerse antes de operar el sistema. 2. Guarde las instrucciones. Las instrucciones de seguridad Voperaci6n deben guardarse para poder consultarlas en el futuro. 3. Respete las advertencias. Todas las advertencias escritas en los aparatos Ven las instrucciones de operaci6n deben respetarse. 4. Siga las instrucciones. Todas las instrucciones de operaci6n Vuso deben seguirse. 5. Limpieza. Antes de limpiar el aparato, desenchufelo del tomacorriente. No use limpiadores Ifquidos ni en aerosol. Limpie el producto con un pano humedo. 6. Agregados. No utilice agregados que el fabricante del producto no hava recomendado, porque pueden causar peligros. 7. Agua Vhumedad. No use el aparato cerca del agua; por ejemplo, cerca de una banera, lavabo, fregadero de cocina 0 lavanderfa, en un subtem§neo humedo, ni cerca de una piscina 0 lugares similares. 8. Accesorios. No coloque el aparato en carritos, pedestales, trfpodes, soportes 0 mesas inestables. EI producto de audio/video puede caerse Vcausar lesiones graves a ninos 0 adultos Vdanos graves al producto. Use el aparato so!amente con el carrito, pedestal. trfpode, so porte 0 mesa recomendado por el fabricante 0 vendido con el aparato. Todo montaje del aparato se debe hacer siguiendo las instrucciones del fabricante Vcon los acce sorios de montaje recomendados por el fabricante. 9. Ventilaci6n. Las ranuras Vaberturas de la caja son para ventilar el aparato, asegurar su funcionamiento confiable Vevitar que se sobrecaliente; por 10 tanto, no se deben ni bloquear ni cubrir. Las aberturas no se deben bloquear nunca poniendo el aparato en una cama, un sofa, una alfombra uotra superficie similar. Este producto no se debe colocar nunca sobre un radiador 0 una rejilla de calefacci6n. Este producto no se debe instalar en una estructura empotrada, tal como una estanterfa 0 un librero, a menos que se Ie de ventilaci6n apropiada o se respeten las instrucciones del fabricante. 10. Fuentes de alimentaci6n. Este producto debe funcionar conectado exclusivamente a una fuente de alimentaci6n del tipo indicado en sus etiquetas. Si no esta seguro del tipo de fuente de alimentaci6n de su casa, consulte al distribuidor de aparatos 0a la companfa local de electricidad. 11. (S610 America del Norte) Conexi6n a tierra 0 polarizaci6n. Este producto viene equipado con enchufes de linea de al imentaci6n de corriente alterna polarizados (una pata mas ancha que la otral. Como medida de seguridad, este enchufe entra en el tomacorriente de una manera sola mente. Si no puede insertar completamente el enchufe, dele vuelta. Si aun asi no entra, consulte a un electricista para que cambie el tomacorriente obsoleto. No anule la seguridad implfcita en el enchufe polarizado. 6 12. Protecci6n del cord6n de alimentaci6n. Encamine el cord6n de alimentaci6n de manera que sea poco probable que sea pisado 0aplastado por objetos que se Ie colo quen encima 0 se Ie apoven. en particular cerca del enchufe, cerca del tomacorriente Ven el punto en que el cord6n sale del aparato. 13. Ravos. Para aumentar la protecci6n de este producto de audio/video durante una tormenta electrica, 0 cuando se deje solo 0 no se use durante largos periodos de tiempo, desenchufelo del tomacorriente Vdesconecte la antena 0 el sistema de cable. Esto evitara danos al producto causa dos por ravos 0 subidas de voltaje. 14. Uneas de alta tensi6n. EI sistema de antena exterior no debe colocarse cerca de Ifneas de alta tensi6n suspendi das uotros circuitos de alimentaci6n 0 luz electrica. ni donde al caer pueda hacer contacto con tales lineas 0 circuitos de alimentaci6n.Cuando instale un sistema de an tena externa, debe tener sumo cuidado de evitar tocar tales circuitos 0 Ifneas de alta tensi6n. pues tal contacto puede ser mortal. 15. Sobrecarga. No sobrecargue los tomacorrientes ni las extensiones, pues esto puede dar como resultado un peligro de incendio 0 descarga electrica. 16. Entrada de objetos VIfquidos. Nunca meta objetos de ningun tipo en este producto a traves de las aberturas, pues pueden hacer contacto con puntos de voltajes peligrosos 0 hacer cortocircuitos que podrfan causar un incendio 0 una descarga electrica. Nunca derrame Ifquidos de ningun tipo sobre este producto de audio/video. 17. Servicio. No intente hacerle servicio aeste producto usted mismo, pues abrirlo 0quitarle las cubiertas puede exponerlo a usted avoltajes peligrosos uotros peligros. Encargue todo servicio al personal de servicio calificado. 18. Danos que requieren servicio. Desenchufe el producto Vencargue el servicio al personal de servicio calificado cuando: a. Se hava danado el enchufe 0 el cord6n de alimentaci6n. b. Havan caido Ifquidos u objetos dentro del aparato. c. EI producto hava side expuesto a la lIuvia 0 a la humedad. d. EI producto hava dejado de funcionar normalmente a pesar de que se havan seguido las instrucciones. Ajuste s610 los controles mencionados en las instrucciones de operaci6n, pues ajustar incorrectamente otros controles puede causar danos V, a menudo, restablecer el funcionamiento normal del producto requerira un extenso trabajo tecnico calificado. e. EI producto se hava dejado caer 0 la caja hava side danada. f. EI producto manifieste un cambio notable de rendimiento; esto indica la necesidad de servicio. 20. Revisi6n de seguridad. AI terminar cualquier servicio o reparaci6n de este producto, pidale al tecnico de servicio que lIeve acabo verificaciones de seguridad para determinar que el producto este en buenas condiciones de funcionamiento. 21. Carritos Vpedestales. EI aparato se debe utilizar solamente con el car rito 0 pedestal recomendado por el fabricante. Las combinaciones de aparato Vcarrito deben moverse <I For More Information Visit www.polkaudio.com cuidadosamente. Parar repentinamente. ejercer demasiada fuerza y pasar por superficies desniveladas puede hacer Que la combinacion de aparato ycarrito se vuelQue. Tenga cuidado cuando mueva la combinacion de aparato ycarrito para evitar lesiones causadas por volcamiento. 22. Este producto no es para usar al aire libre. LiES SEGUROS DE OPERACION Polk Audio especifica el intervalo de amplificacion recomendado para sus altavoces pasivos (no amplificados). Por 10 general, la especificacion se expresa como un cierto intervalo de potencia, tal como 20 a200 W(por canall. Es importante entender 10 Que estos numeros significan cuando se escoge un receptor 0 un amplificador para los altavoces Polk Audio. EI numero inferior indica la potencia nominal continua mfnima Que produce un rendimiento aceptable en un ambiente acustico normal. EI numero superior indica la potencia maxima por canal Que se debe dar a los altavoces Polk Audio. Este numero no debe confundirse con la "administracion de potencia" yno implica Que el altavoz administre indefinidamente con seguridad tal potencia maxima. Especificamos una amplia gama de valores nominales de potencia porQue no todos los fabricantes de aparatos electronicos utilizan el mismo metoda para establecer el valor nominal de potencia. De hecho, los amplificadores de alta calidad con valor nominal de potencia bajo suenan mejor y mas fuerte Que las unidades de baja calidad con valor nominal de potencia alto. ELiMINACION DEL PRODUCTO Es posible Que haya leyes y/o reglamentos internacionales. nacionales y/o locales sobre :a la eliminacion de este producto. Para obtener informacion mas detallada, comunfQuese con el distribuidor aQuien Ie compro este producto de Polk Audio 0 al importador 0 distribuidor en su pafs. Puede obtener una lista de importadores ydistri-buidores de Polk Audio en el sitio Web de Polk Audio. www.polkaudio.com. 0 comuni-candose con Polk Audio: 5601 Metro Drive, Baltimore, Maryland 21215, USA. Teletono: +1 410358-3600. ASISTENCIA 0 SERVICIO TECNICO Si despues de seguir las instrucciones de conexion usted sigue teniendo dificultades. vuelva acomprobar todas las conexiones de cables. Si logra aislar el problema en el altavoz. comunfquese con el distribuidor autorizado de Polk Audio donde compro el altavoz 0 con el Servicio al Cliente de Polk Audio lIamando al800-317·7655 (de lunes aviernes de 9a.m. a6p.m., hora estandar del Este. solo en EE.UU.) 0 por correo electronico a [email protected]. Fuera de los EE.UU., lIame aI410-358-3600. Hay artfculos sobre como hacer las cosas en audio, preguntas frecuentes y manuales en linea en nuestro galardonado sitio Web www.polkaudio.com/home. HAGA INVENTARIO La potencia de los automoviles en caballos de fuerza es una buena analogfa. Su automovil probablemente tiene muchos mas caballos de fuerza de los Que necesita para ir diariamente al trabajo y es capaz de desplazarse avelocidades de mas de 120 mph (190 kph). Tener la potencia adicional es bueno para la aceleracion en las rampas de entrada a las autopistas ypara evitar el peligro, pero no significa Que sea aconsejable conducir el automovil por la carretera atoda velocidad ypotencia durante largos perfodos de tiempo. No 10 es. Si 10 duda, preguntele asu mecanico local 0 a la policfa. De manera similar, recomendamos Que use amplificadores y receptores con valor de potencia nominal mayor Que los IImites de administracion de potencia de nuestros altavoces, porQue tener potencia adicional para maximos de poca duraci6n conduce amejor calidad de sonido. maxima gama dinamica ysalida de alto volumen sin esfuerzo. Pero Ie recomendamos enfaticamente Que no apliQue adiario asus altavoces la potencia maxima de su amplificador 0 receptor. Dentro de cada contenedor de altavoz. debe haber 10 siguiente: 1. Un altavoz de piso OWM3 0 dos altavoces deestanterfa 2. Una rejilla para altavoz de piso 0 dos rejillas para dos altavoces de estanterfa 3. Tiras de espuma 4.. Un manual OWM3 5. Una tarjeta de registro 6. 4almohadillas adhesivas de goma 7. Una plantilla de montaje en la pared Nota importante: Si alguna pieza falta 0 esta danada. 0 si el altavoz no funciona, comunfquese inmediatamente con Servicios de Apoyo al Cliente. lIamando aI800-377-7655. Los altavoces se pueden daFiar cuando se hace funcionar un amplificador. independientemente de su potencia en vatios, amas volumen del Que puede producir con c1aridad. EI funcionamiento aeste volumen puede producir altos niveles de distorsion audible originada en el amplificador. 10 cual puede agregar un sonido discordante yarenoso a 10 Que se esta escuchando. Si oye distorsion. baje el volumen 0 arriesguese a danar los altavoces. Casi cualQuier altavoz se puede daFiar. independientemente de su valor nominal de potencia, si se sube el volumen del amplificador 0 el receptor hasta la distorsion y mas. Polk Audio Customer Service: 1-800-377-7655 (Outside US & Canada: 410-358-36001 Monday-Friday, 9:00 AM-6:00 PM EST. [email protected] 7 Loosen hex nut. Desserrer I' ecrou. Afloje la tuerca hexagonal. Sechskantmutter ltisen. Allentare il dado esagonale. Solte aporca hexagonal. Insert speaker wire through hole. Inserer Ie fil du hautparleur dans Ie trou. Inserte el cable de altavoz atraves del agujero. Lautsprecherdraht durch das Loch schieben. Inserire nel foro il cavo dell'altoparlante. Insira 0 cabo da caixa acustica atraves do oriffcio. AGURE2 MAKING SPEAKER WIRE CONNECTIONS Do not insert insulated section of speaker wire. Tighten hex nut. Serrer I' ecrou. Enrosque la tuerca de nuevo. Sechskantmutter festschrauben. Serrareil dado esagonale. Aperte aporca hexagonal. Do not insert insulated section of speaker wire. Ne pas inserer la partie isolee du fil du haut-parleur. No inserte la parte aislada del cable de altavoz. Isolation des Lautsprecherdrahtes nicht in das Loch schieben. Non inserire nel foro un tratto isolato di cava. Nao insira a se~ao isolada do cabo da caixa acustica. ABSILDUNG2 ANSCHLUSS DER LAUTSPRECHERKABEL Isolierung des Lautsprecherdrahtes nicht in das Loch schieben. FIGURE 2 CONNEXION AVEC DU FIL DE HAUT-PARLEUR N'inserez pas la section isolee du fil dans la borne. AGURA2 CONEXIONES DE CABLE DE ALTAVOZ No inserte la secci6n aislada del cable de altavoz. 16 FIGURA 2 CONNESSIONI DEI CAVI DEL D1FFUSORE Non inserire nel foro un tratto isolato di cavo. FIGURA 2 CONEXOES DOS CASOS DA CAIXA ACUSnCA Nao insira a se~ao isolada do cabo da caixa acustica. For More Information Visit www.polkaudio.com Affix Long Rubber Pads Here. Fixez les coussinets longs ici. Pegue las almohadillas largas aqul. Lange GummifOBchen hier anbringen. Attaccare i piedini lunghi qui. Grude os suportes de borracha longos aqui. FIGURE 3 FOR HORIZONTAL SHELF MOUNTING Adhesive-backed rubber pads: peel and stick in corners of speaker enclosure. ABBILDUNG3 FOR DIE HORIZONTALE REGALBEFESTIGUNG . Selbstklebenden GummifUBchen: abziehen und an den Ecken des Lautsprechergehauses befestigen. FIGURE 3 INSTALLATION It. L'HORIZONTALE SUR UNE ETAGERE Coussinets en caoutchouc autoadhesifs: retirez la pellicule protectrice et fixez les coussinets aux quatre coins de I'enceinte. FIGURA 3 FISSAGGIO SU SCAFFALE IN ORIZZONTALE Piedini in gomma con striscia adesiva: staccare la striscia e attaccarli agli angoli della cassa. FIGURA 3 PARA EL MONTAJE HORIZONTAL EN ESTANTERjA Almohadillas adhesivas de goma. Qufteles el revestimiento y peguelas en las esquinas de la caja del altavoz. FIGURA 3 PARA INSTALACAO HORIZONTAL EM PRATELEIRA Suportes de borracha com adesivo: retire a prote~ao da superffcie com adesivo ecole nos cantos da base da caixa acustica. Polk Audio Customer Service: 1-800-377-7655 (Outside US & Canada: 410-358-36001 Monday-Friday, 9:00 AM-6:00 PM EST. [email protected] 17 I [a] .- -... ----------. - fI -r-- - .. -----I=~I ~~". ~------------ OW,M3 cX:i ::; 'j~'--~--;~---- " '- . ":.________ :/ ,I '0- I " ~ ,-;-=::---::,-:-,...;--. ~_", ..- " FIGURE4a VERTICAUHORIZONTAL WALL MOUNT TEMPLATE Use template to mark mounting location. FIGURE4b ANGLED/CORNER WALL MOUNT TEMPLATE Use template to mark mounting location. FIGURE4a FIGURE4b VERTICAl/HORIZONTAL GABARIT POUR INSTALLATION MURALE Utilisez Ie gabarit pour marquer Ie lieu d'installation. 18 AANGLE / EN COIN GABARIT POUR MONTAGE MURALE Utilisez Ie gabarit pour marquer Ie lieu d'installation FIGURE4a VERTICAL / HORIZONTAL PLANTILLA DE MONTAJE EN LA PARED Marque la ubicacion de montaje con la plantilla. FIGURA4b INCLINADO / ESQUINA PLANTILLA DE MONTAJE EN LA PARED Marque la ubicaci6n de montaje con la plantilla. ABBILDUNG 4a VERTIKAl/HORIZONTAL WANDBEFESTIGUNGSSCHABLONE Verwenden Sie die Schablone zur Markierung der Befestigungsstelle_ ABBILDUNG 4b ABGEWINKELT/ECKE WANDBEFESTIGUNGSSCHABLONE Verwenden Sie die Schablone zur Markierung der Befestigungsstelle. FIGURA4a D1MA PER IL FISSAGGIO APARETE IN VERTICALE 0 IN ORIZZONTALE Usare la dima per contrassegnare il punta di fissaggio. FIGURA4b DIMA PER IL FISSAGGIO IN UN ANGOLO 0 APARETE AD ANGOLO Usare la dima per contrassegnare il punto di fissaggio_ FIGURA4a MODELO PARA INSTALACAO VERTICAUHORIZONTAL EM PAREDE Use 0 modelo para marcar a localiza~ao da FIGURA4b MODELO PARA INSTALACAO EM ANGULO/CANTO NA PAREDE instala~ao. Use 0 modelo para marcar a localiza~ao da instala~ao. For More Information Visit www_polkaudio.com Utilice tornillos n° 8con cabeza troncoc6nica en paredes con parales internos (5a). Utilice tornillos y anclas de pared n° 8 con valor nominal de peso adecuado en paredes sin parales internos (5b). Deje que el tornillo sobresalga de 1/4 de pig. a 1/8 de pig. (6mm a4mm). Verwenden Sie eine Flachkopfschraube (Nr. 8) fOr Wande mit Standerprofil (5al, bzw. DObel und Schrauben ausreichender Starke fOr Wande ohne Standerprofil (5bl. Lassen Sie die Schrauben 4 mm herausstehen. FIGURE 5a &5b Use #8 panhead screw for wall stud (5a), use #8 wall anchors with appropriate weight rating + screw for no wall stud (5b). Leave screws 1/4" -1/8 (4mm) exposed. n Utilisez des vis #8 atete cylindrique pour fixation sur un montant de mur (5al. Utilisez des ancres de fixation #8 a portance appropriee avec vis conforme s'il n'y a pas de montant aI'endroit choisi (5b). Laissez les vis depasser de 1/4" (6mm) a 1/8" (4mm). Se la parete edi legno, usare viti atesta tronco-conica N. 8 (5al, altrimenti usare viti etasselli N. 8 (5b) adatti al peso da sostenere. Lasciare Ie viti da 1/4" -1/8' (4 mm) esposte. Use um parafuso de cabe~a cilfndrica no 8 para viga de parede (5a); use buchas de parede no 8 com c1assifica~ao de peso apropriada + parafuso para locais sem viga de parede (5b). Deixe 4mm dos parafusos expostos. /[11] FIGURE 6a & 6b a) Slide the speaker down on the screw head to catch the keyhole slots. b) When mounting on a corner wall, affix foam strips to the opposite surface from the keyhole to prevent the speaker cabinet from vibrating against wall. a) Glissez I'enceinte sur les tetes de vis jusqu'a ce que les encoches en trou de serrure s'enclenchent. b) Pour installer I'OMW3 en coin, utilisez les supports en trou de serrure situes sur son panneau oblique arriere (avec bornes).Avant de I' installer, fixez les bandes de mousse aux surfaces obliques laterales de I'enceinte pour prevenir la vibration du caisson contre les murs. a) Deslice el altavoz sobre las cabezas de los tornillos hasta engancharlos en las ranuras en forma de cerradura de los altavoces. b) Cuando se monte en la esquina entre dos paredes, fije las tiras de espuma en la superficie opuesta a la superficie en que va la ranura en forma de ojo de cerradura para evitar que la caja del altavoz vibre contra la pared. a) Schieben Sie den Lautsprecher auf die Schraube herunter, so dass diese in das Befestigungsloch einrastet. b) Bringen Sie bei der Befestigung in einer Ecke Schaumstoff streifen an der dem Befestigungsloch gegenOberliegenden Oberflache an, um einVibrieren des Lautsprechergehauses an der Wand zu verhindern. a) Fare scorrere il diffusore verso il basso sulla esta delle viti, in modo che queste si inseriscano nelle apposite scanalature. b) Quando si fissa il diffusore in un angolo, attaccare Ie strisce in schiuma poliuretanica alia superficie opposta al foro che serve ad appendere il diffusore, per evitare che la cassa vibri contro la parete. a) Deslize a caixa acustica para baixo sobre as cabe~as dos parafusos para que se encaixem nas ranhuras em forma de fechadura. b) Para instalar em um canto de parede, cole as tiras de espuma na superffcie oposta do oriffcio em formate de fechadura para evitar que acaixa acustica vibre contra a parede. Polk Audio Customer Service: 1-800-377-7655 (Outside US & Canada: 410-358-36001 Monday-Friday, 9:00 AM-6:00 PM EST. [email protected] 19 FIGURE 7 Clean cabinet with adamp cJoth. Do not use furniture polish on cabinet. FIGURE 7 Nettoyez I'enceinte avec un chiffon humide. N'utilisez pas de poli ameubles. FIGURA 7 Limpie la caja con un pane hUmedo. No limpie la caja con lustramuebles. ABBILDUNG7 Gehause mit feuchtem Tuch reinigen. Verwenden Sie keine Mtibelpolitur fOr das Gehause. FIGURA 7 Pulire la cassa con un panno umido. Non utilizzare prodotti lucidanti per mobili. FIGURA 7 Limpe acaixa com um pane umido. Nao use polidor de m6veis na caixa. SPECIFICATIONS For performance specifications on the OWM Series Speakers, visit our website www.polkaudio.com. FICHE TECHNIQUE Pour la fiche technique des enceintes OWM Series, visitez notre site web: www.polkaudio.com. ESPECIFICACIONES Para ver especificaciones de rendimiento de los altavoces de la serie OWM , visite nuestro sitio Web www.polkaudio.com. DATEN Sie finden die Leistungsdaten der OWM-Lautsprecherserie auf unserer Website: www.polkaudio.com. DATI TECNICI Per i dati tecnici dei diffusori OWM visitare il nostro sito web, www.polkaudio.com. ESPECIFICA~OES Para obter informacoes sobre as especificacoes das caixas acusticas da serie OWM . visite nosso website em www.polkaudio.com. 20 For More Information Visit www.polkaudio.com
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29

Polk Audio OWM3 El manual del propietario

Categoría
Altavoces de la barra de sonido
Tipo
El manual del propietario