Transcripción de documentos
ESPANOL
INSTRUCCIONES IMPORTANTES
DE SEGURIDAD
Este producto ha side disenado Vfabricado para satisfacer estrictas normas de calidad Vseguridad. Sin embargo, hay ciertas
precauciones de operaci6n e instalaci6n que usted debe tener
en cuenta en particular.
1. Lea las instrucciones. Todas las instrucciones de seguridad Voperaci6n deben leerse antes de operar el sistema.
2. Guarde las instrucciones. Las instrucciones de seguridad
Voperaci6n deben guardarse para poder consultarlas
en el futuro.
3. Respete las advertencias. Todas las advertencias
escritas en los aparatos Ven las instrucciones de
operaci6n deben respetarse.
4. Siga las instrucciones. Todas las instrucciones de
operaci6n Vuso deben seguirse.
5. Limpieza. Antes de limpiar el aparato, desenchufelo del
tomacorriente. No use limpiadores Ifquidos ni en aerosol.
Limpie el producto con un pano humedo.
6. Agregados. No utilice agregados que el fabricante
del producto no hava recomendado, porque pueden
causar peligros.
7. Agua Vhumedad. No use el aparato cerca del agua;
por ejemplo, cerca de una banera, lavabo, fregadero
de cocina 0 lavanderfa, en un subtem§neo humedo,
ni cerca de una piscina 0 lugares similares.
8. Accesorios. No coloque el aparato en carritos, pedestales,
trfpodes, soportes 0 mesas inestables. EI producto de
audio/video puede caerse Vcausar lesiones graves
a ninos 0 adultos Vdanos graves al producto. Use el
aparato so!amente con el carrito, pedestal. trfpode, so
porte 0 mesa recomendado por el fabricante 0 vendido
con el aparato. Todo montaje del aparato se debe hacer
siguiendo las instrucciones del fabricante Vcon los acce
sorios de montaje recomendados por el fabricante.
9. Ventilaci6n. Las ranuras Vaberturas de la caja son para
ventilar el aparato, asegurar su funcionamiento confiable
Vevitar que se sobrecaliente; por 10 tanto, no se deben
ni bloquear ni cubrir. Las aberturas no se deben bloquear
nunca poniendo el aparato en una cama, un sofa, una
alfombra uotra superficie similar. Este producto no se
debe colocar nunca sobre un radiador 0 una rejilla de
calefacci6n. Este producto no se debe instalar en una
estructura empotrada, tal como una estanterfa 0 un
librero, a menos que se Ie de ventilaci6n apropiada
o se respeten las instrucciones del fabricante.
10. Fuentes de alimentaci6n. Este producto debe funcionar
conectado exclusivamente a una fuente de alimentaci6n
del tipo indicado en sus etiquetas. Si no esta seguro del
tipo de fuente de alimentaci6n de su casa, consulte al
distribuidor de aparatos 0a la companfa local de
electricidad.
11. (S610 America del Norte) Conexi6n a tierra 0 polarizaci6n.
Este producto viene equipado con enchufes de linea de
al imentaci6n de corriente alterna polarizados (una pata
mas ancha que la otral. Como medida de seguridad, este
enchufe entra en el tomacorriente de una manera sola
mente. Si no puede insertar completamente el enchufe,
dele vuelta. Si aun asi no entra, consulte a un electricista
para que cambie el tomacorriente obsoleto. No anule
la seguridad implfcita en el enchufe polarizado.
6
12. Protecci6n del cord6n de alimentaci6n. Encamine el
cord6n de alimentaci6n de manera que sea poco probable
que sea pisado 0aplastado por objetos que se Ie colo
quen encima 0 se Ie apoven. en particular cerca del
enchufe, cerca del tomacorriente Ven el punto en que el
cord6n sale del aparato.
13. Ravos. Para aumentar la protecci6n de este producto de
audio/video durante una tormenta electrica, 0 cuando se
deje solo 0 no se use durante largos periodos de tiempo,
desenchufelo del tomacorriente Vdesconecte la antena 0
el sistema de cable. Esto evitara danos al producto causa
dos por ravos 0 subidas de voltaje.
14. Uneas de alta tensi6n. EI sistema de antena exterior no
debe colocarse cerca de Ifneas de alta tensi6n suspendi
das uotros circuitos de alimentaci6n 0 luz electrica. ni
donde al caer pueda hacer contacto con tales lineas 0
circuitos de alimentaci6n.Cuando instale un sistema de
an tena externa, debe tener sumo cuidado de evitar tocar
tales circuitos 0 Ifneas de alta tensi6n. pues tal contacto
puede ser mortal.
15. Sobrecarga. No sobrecargue los tomacorrientes ni las
extensiones, pues esto puede dar como resultado un
peligro de incendio 0 descarga electrica.
16. Entrada de objetos VIfquidos. Nunca meta objetos de
ningun tipo en este producto a traves de las aberturas,
pues pueden hacer contacto con puntos de voltajes
peligrosos 0 hacer cortocircuitos que podrfan causar
un incendio 0 una descarga electrica. Nunca derrame
Ifquidos de ningun tipo sobre este producto de
audio/video.
17. Servicio. No intente hacerle servicio aeste producto
usted mismo, pues abrirlo 0quitarle las cubiertas puede
exponerlo a usted avoltajes peligrosos uotros peligros.
Encargue todo servicio al personal de servicio calificado.
18. Danos que requieren servicio. Desenchufe el producto
Vencargue el servicio al personal de servicio calificado
cuando:
a. Se hava danado el enchufe 0 el cord6n de
alimentaci6n.
b. Havan caido Ifquidos u objetos dentro del aparato.
c. EI producto hava side expuesto a la lIuvia 0 a la
humedad.
d. EI producto hava dejado de funcionar normalmente a
pesar de que se havan seguido las instrucciones. Ajuste
s610 los controles mencionados en las instrucciones de
operaci6n, pues ajustar incorrectamente otros controles
puede causar danos V, a menudo, restablecer el
funcionamiento normal del producto requerira un extenso
trabajo tecnico calificado.
e. EI producto se hava dejado caer 0 la caja hava side
danada.
f. EI producto manifieste un cambio notable de rendimiento;
esto indica la necesidad de servicio.
20. Revisi6n de seguridad. AI terminar cualquier servicio
o reparaci6n de este producto, pidale al tecnico de
servicio que lIeve acabo verificaciones de seguridad
para determinar que el producto este en buenas
condiciones de funcionamiento.
21. Carritos Vpedestales. EI aparato se
debe utilizar solamente con el car
rito 0 pedestal recomendado por el
fabricante. Las combinaciones de
aparato Vcarrito deben moverse
<I
For More Information Visit www.polkaudio.com
cuidadosamente. Parar repentinamente. ejercer
demasiada fuerza y pasar por superficies
desniveladas puede hacer Que la combinacion de
aparato ycarrito se vuelQue. Tenga cuidado cuando
mueva la combinacion de aparato ycarrito para evitar
lesiones causadas por volcamiento.
22. Este producto no es para usar al aire libre.
LiES SEGUROS DE OPERACION
Polk Audio especifica el intervalo de amplificacion recomendado para sus altavoces pasivos (no amplificados). Por 10 general, la especificacion se expresa como un cierto intervalo de
potencia, tal como 20 a200 W(por canall. Es importante entender 10 Que estos numeros significan cuando se escoge un
receptor 0 un amplificador para los altavoces Polk Audio. EI
numero inferior indica la potencia nominal continua mfnima
Que produce un rendimiento aceptable en un ambiente acustico normal. EI numero superior indica la potencia maxima por
canal Que se debe dar a los altavoces Polk Audio. Este numero
no debe confundirse con la "administracion de potencia" yno
implica Que el altavoz administre indefinidamente con seguridad tal potencia maxima. Especificamos una amplia gama de
valores nominales de potencia porQue no todos los fabricantes
de aparatos electronicos utilizan el mismo metoda para establecer el valor nominal de potencia. De hecho, los amplificadores de alta calidad con valor nominal de potencia bajo
suenan mejor y mas fuerte Que las unidades de baja calidad
con valor nominal de potencia alto.
ELiMINACION DEL PRODUCTO
Es posible Que haya leyes y/o reglamentos
internacionales. nacionales y/o locales sobre
:a
la eliminacion de este producto. Para obtener
informacion mas detallada, comunfQuese
con el distribuidor aQuien Ie compro este
producto de Polk Audio 0 al importador 0
distribuidor en su pafs. Puede obtener una
lista de importadores ydistri-buidores de
Polk Audio en el sitio Web de Polk Audio.
www.polkaudio.com. 0 comuni-candose con Polk Audio:
5601 Metro Drive, Baltimore, Maryland 21215, USA.
Teletono: +1 410358-3600.
ASISTENCIA 0 SERVICIO TECNICO
Si despues de seguir las instrucciones de conexion usted
sigue teniendo dificultades. vuelva acomprobar todas las
conexiones de cables. Si logra aislar el problema en el altavoz.
comunfquese con el distribuidor autorizado de Polk Audio
donde compro el altavoz 0 con el Servicio al Cliente de Polk
Audio lIamando al800-317·7655 (de lunes aviernes de
9a.m. a6p.m., hora estandar del Este. solo en EE.UU.) 0 por
correo electronico a
[email protected]. Fuera de
los EE.UU., lIame aI410-358-3600. Hay artfculos sobre
como hacer las cosas en audio, preguntas frecuentes y
manuales en linea en nuestro galardonado sitio Web
www.polkaudio.com/home.
HAGA INVENTARIO
La potencia de los automoviles en caballos de fuerza es una
buena analogfa. Su automovil probablemente tiene muchos
mas caballos de fuerza de los Que necesita para ir diariamente
al trabajo y es capaz de desplazarse avelocidades de mas de
120 mph (190 kph). Tener la potencia adicional es bueno para
la aceleracion en las rampas de entrada a las autopistas ypara
evitar el peligro, pero no significa Que sea aconsejable conducir el automovil por la carretera atoda velocidad ypotencia
durante largos perfodos de tiempo. No 10 es. Si 10 duda,
preguntele asu mecanico local 0 a la policfa. De manera similar, recomendamos Que use amplificadores y receptores con
valor de potencia nominal mayor Que los IImites de administracion de potencia de nuestros altavoces, porQue tener potencia adicional para maximos de poca duraci6n conduce amejor
calidad de sonido. maxima gama dinamica ysalida de alto volumen sin esfuerzo. Pero Ie recomendamos enfaticamente Que
no apliQue adiario asus altavoces la potencia maxima de su
amplificador 0 receptor.
Dentro de cada contenedor de altavoz. debe haber 10 siguiente:
1. Un altavoz de piso OWM3 0 dos altavoces deestanterfa
2. Una rejilla para altavoz de piso 0 dos rejillas para dos
altavoces de estanterfa
3. Tiras de espuma
4.. Un manual OWM3
5. Una tarjeta de registro
6. 4almohadillas adhesivas de goma
7. Una plantilla de montaje en la pared
Nota importante: Si alguna pieza falta 0 esta danada. 0
si el altavoz no funciona, comunfquese inmediatamente con
Servicios de Apoyo al Cliente. lIamando aI800-377-7655.
Los altavoces se pueden daFiar cuando se hace funcionar un
amplificador. independientemente de su potencia en vatios,
amas volumen del Que puede producir con c1aridad. EI
funcionamiento aeste volumen puede producir altos niveles
de distorsion audible originada en el amplificador. 10 cual
puede agregar un sonido discordante yarenoso a 10 Que se
esta escuchando. Si oye distorsion. baje el volumen 0
arriesguese a danar los altavoces. Casi cualQuier altavoz
se puede daFiar. independientemente de su valor nominal de
potencia, si se sube el volumen del amplificador 0 el receptor
hasta la distorsion y mas.
Polk Audio Customer Service: 1-800-377-7655 (Outside US & Canada: 410-358-36001
Monday-Friday, 9:00 AM-6:00 PM EST.
[email protected]
7
Loosen hex nut.
Desserrer I' ecrou.
Afloje la tuerca hexagonal.
Sechskantmutter ltisen.
Allentare il dado esagonale.
Solte aporca hexagonal.
Insert speaker wire
through hole.
Inserer Ie fil du hautparleur dans Ie trou.
Inserte el cable de altavoz
atraves del agujero.
Lautsprecherdraht durch
das Loch schieben.
Inserire nel foro il cavo
dell'altoparlante.
Insira 0 cabo da caixa
acustica atraves do
oriffcio.
AGURE2
MAKING SPEAKER WIRE CONNECTIONS
Do not insert insulated section of speaker wire.
Tighten hex nut.
Serrer I' ecrou.
Enrosque la tuerca
de nuevo.
Sechskantmutter
festschrauben.
Serrareil dado esagonale.
Aperte aporca hexagonal.
Do not insert insulated
section of speaker wire.
Ne pas inserer la partie
isolee du fil du haut-parleur.
No inserte la parte aislada
del cable de altavoz.
Isolation des Lautsprecherdrahtes nicht in das Loch
schieben.
Non inserire nel foro
un tratto isolato di cava.
Nao insira a se~ao isolada
do cabo da caixa acustica.
ABSILDUNG2
ANSCHLUSS DER LAUTSPRECHERKABEL
Isolierung des Lautsprecherdrahtes nicht in das Loch
schieben.
FIGURE 2
CONNEXION AVEC DU FIL DE HAUT-PARLEUR
N'inserez pas la section isolee du fil dans la borne.
AGURA2
CONEXIONES DE CABLE DE ALTAVOZ
No inserte la secci6n aislada del cable de altavoz.
16
FIGURA 2
CONNESSIONI DEI CAVI DEL D1FFUSORE
Non inserire nel foro un tratto isolato di cavo.
FIGURA 2
CONEXOES DOS CASOS DA CAIXA ACUSnCA
Nao insira a se~ao isolada do cabo da caixa acustica.
For More Information Visit www.polkaudio.com
Affix Long Rubber Pads Here.
Fixez les coussinets longs ici.
Pegue las almohadillas
largas aqul.
Lange GummifOBchen
hier anbringen.
Attaccare i piedini
lunghi qui.
Grude os suportes de
borracha longos aqui.
FIGURE 3
FOR HORIZONTAL SHELF MOUNTING
Adhesive-backed rubber pads: peel and stick in corners
of speaker enclosure.
ABBILDUNG3
FOR DIE HORIZONTALE REGALBEFESTIGUNG .
Selbstklebenden GummifUBchen: abziehen und an den
Ecken des Lautsprechergehauses befestigen.
FIGURE 3
INSTALLATION It. L'HORIZONTALE
SUR UNE ETAGERE
Coussinets en caoutchouc autoadhesifs: retirez la
pellicule protectrice et fixez les coussinets aux
quatre coins de I'enceinte.
FIGURA 3
FISSAGGIO SU SCAFFALE IN
ORIZZONTALE
Piedini in gomma con striscia adesiva: staccare
la striscia e attaccarli agli angoli della cassa.
FIGURA 3
PARA EL MONTAJE HORIZONTAL
EN ESTANTERjA
Almohadillas adhesivas de goma. Qufteles el revestimiento
y peguelas en las esquinas de la caja del altavoz.
FIGURA 3
PARA INSTALACAO HORIZONTAL EM PRATELEIRA
Suportes de borracha com adesivo: retire a prote~ao da superffcie com adesivo ecole nos cantos da base da caixa acustica.
Polk Audio Customer Service: 1-800-377-7655 (Outside US & Canada: 410-358-36001
Monday-Friday, 9:00 AM-6:00 PM EST.
[email protected]
17
I
[a]
.- -... ----------. - fI
-r-- -
..
-----I=~I
~~".
~------------
OW,M3
cX:i ::;
'j~'--~--;~----
"
'-
.
":.________
:/
,I
'0-
I
"
~
,-;-=::---::,-:-,...;--.
~_",
..-
"
FIGURE4a
VERTICAUHORIZONTAL
WALL MOUNT TEMPLATE
Use template to mark mounting location.
FIGURE4b
ANGLED/CORNER WALL
MOUNT TEMPLATE
Use template to mark mounting location.
FIGURE4a
FIGURE4b
VERTICAl/HORIZONTAL GABARIT
POUR INSTALLATION MURALE
Utilisez Ie gabarit pour marquer Ie lieu d'installation.
18
AANGLE / EN COIN
GABARIT POUR MONTAGE MURALE
Utilisez Ie gabarit pour marquer Ie lieu d'installation
FIGURE4a
VERTICAL / HORIZONTAL PLANTILLA
DE MONTAJE EN LA PARED
Marque la ubicacion de montaje con la plantilla.
FIGURA4b
INCLINADO / ESQUINA PLANTILLA
DE MONTAJE EN LA PARED
Marque la ubicaci6n de montaje con la plantilla.
ABBILDUNG 4a
VERTIKAl/HORIZONTAL
WANDBEFESTIGUNGSSCHABLONE
Verwenden Sie die Schablone zur Markierung
der Befestigungsstelle_
ABBILDUNG 4b
ABGEWINKELT/ECKE
WANDBEFESTIGUNGSSCHABLONE
Verwenden Sie die Schablone zur Markierung
der Befestigungsstelle.
FIGURA4a
D1MA PER IL FISSAGGIO APARETE
IN VERTICALE 0 IN ORIZZONTALE
Usare la dima per contrassegnare il punta di fissaggio.
FIGURA4b
DIMA PER IL FISSAGGIO IN UN
ANGOLO 0 APARETE AD ANGOLO
Usare la dima per contrassegnare il punto di fissaggio_
FIGURA4a
MODELO PARA INSTALACAO
VERTICAUHORIZONTAL EM PAREDE
Use 0 modelo para marcar a localiza~ao da
FIGURA4b
MODELO PARA INSTALACAO
EM ANGULO/CANTO NA PAREDE
instala~ao.
Use 0 modelo para marcar a localiza~ao da
instala~ao.
For More Information Visit www_polkaudio.com
Utilice tornillos n° 8con cabeza troncoc6nica en paredes con
parales internos (5a). Utilice tornillos y anclas de pared n° 8
con valor nominal de peso adecuado en paredes sin parales internos (5b). Deje que el tornillo sobresalga de 1/4 de pig. a 1/8
de pig. (6mm a4mm).
Verwenden Sie eine Flachkopfschraube (Nr. 8) fOr Wande mit
Standerprofil (5al, bzw. DObel und Schrauben ausreichender
Starke fOr Wande ohne Standerprofil (5bl. Lassen Sie die
Schrauben 4 mm herausstehen.
FIGURE 5a &5b
Use #8 panhead screw for wall stud (5a), use #8 wall anchors
with appropriate weight rating + screw for no wall stud (5b).
Leave screws 1/4" -1/8 (4mm) exposed.
n
Utilisez des vis #8 atete cylindrique pour fixation sur un montant de mur (5al. Utilisez des ancres de fixation #8 a portance
appropriee avec vis conforme s'il n'y a pas de montant aI'endroit choisi (5b). Laissez les vis depasser de 1/4" (6mm) a 1/8"
(4mm).
Se la parete edi legno, usare viti atesta tronco-conica N. 8
(5al, altrimenti usare viti etasselli N. 8 (5b) adatti al peso da
sostenere. Lasciare Ie viti da 1/4" -1/8' (4 mm) esposte.
Use um parafuso de cabe~a cilfndrica no 8 para viga de parede
(5a); use buchas de parede no 8 com c1assifica~ao de peso
apropriada + parafuso para locais sem viga de parede (5b).
Deixe 4mm dos parafusos expostos.
/[11]
FIGURE 6a & 6b
a) Slide the speaker down on the screw head to catch
the keyhole slots.
b) When mounting on a corner wall, affix foam strips
to the opposite surface from the keyhole to prevent
the speaker cabinet from vibrating against wall.
a) Glissez I'enceinte sur les tetes de vis jusqu'a ce que les
encoches en trou de serrure s'enclenchent.
b) Pour installer I'OMW3 en coin, utilisez les supports en
trou de serrure situes sur son panneau oblique arriere
(avec bornes).Avant de I' installer, fixez les bandes de
mousse aux surfaces obliques laterales de I'enceinte
pour prevenir la vibration du caisson contre les murs.
a) Deslice el altavoz sobre las cabezas de los tornillos
hasta engancharlos en las ranuras en forma de
cerradura de los altavoces.
b) Cuando se monte en la esquina entre dos paredes, fije
las tiras de espuma en la superficie opuesta a la superficie
en que va la ranura en forma de ojo de cerradura para
evitar que la caja del altavoz vibre contra la pared.
a) Schieben Sie den Lautsprecher auf die Schraube herunter,
so dass diese in das Befestigungsloch einrastet.
b) Bringen Sie bei der Befestigung in einer Ecke Schaumstoff
streifen an der dem Befestigungsloch gegenOberliegenden
Oberflache an, um einVibrieren des Lautsprechergehauses
an der Wand zu verhindern.
a) Fare scorrere il diffusore verso il basso sulla esta delle
viti, in modo che queste si inseriscano nelle apposite
scanalature.
b) Quando si fissa il diffusore in un angolo, attaccare Ie
strisce in schiuma poliuretanica alia superficie opposta
al foro che serve ad appendere il diffusore, per evitare
che la cassa vibri contro la parete.
a) Deslize a caixa acustica para baixo sobre as cabe~as
dos parafusos para que se encaixem nas ranhuras em
forma de fechadura.
b) Para instalar em um canto de parede, cole as tiras de
espuma na superffcie oposta do oriffcio em formate de
fechadura para evitar que acaixa acustica vibre contra
a parede.
Polk Audio Customer Service: 1-800-377-7655 (Outside US & Canada: 410-358-36001
Monday-Friday, 9:00 AM-6:00 PM EST.
[email protected]
19
FIGURE 7
Clean cabinet with adamp cJoth.
Do not use furniture polish on cabinet.
FIGURE 7
Nettoyez I'enceinte avec un chiffon humide.
N'utilisez pas de poli ameubles.
FIGURA 7
Limpie la caja con un pane hUmedo.
No limpie la caja con lustramuebles.
ABBILDUNG7
Gehause mit feuchtem Tuch reinigen.
Verwenden Sie keine Mtibelpolitur fOr das Gehause.
FIGURA 7
Pulire la cassa con un panno umido.
Non utilizzare prodotti lucidanti per mobili.
FIGURA 7
Limpe acaixa com um pane umido.
Nao use polidor de m6veis na caixa.
SPECIFICATIONS
For performance specifications on the OWM Series
Speakers, visit our website www.polkaudio.com.
FICHE TECHNIQUE
Pour la fiche technique des enceintes OWM Series,
visitez notre site web: www.polkaudio.com.
ESPECIFICACIONES
Para ver especificaciones de rendimiento de los
altavoces de la serie OWM , visite nuestro sitio
Web www.polkaudio.com.
DATEN
Sie finden die Leistungsdaten der OWM-Lautsprecherserie
auf unserer Website: www.polkaudio.com.
DATI TECNICI
Per i dati tecnici dei diffusori OWM visitare
il nostro sito web, www.polkaudio.com.
ESPECIFICA~OES
Para obter informacoes sobre as especificacoes
das caixas acusticas da serie OWM . visite
nosso website em www.polkaudio.com.
20
For More Information Visit www.polkaudio.com