Polk Audio SurroundBAR SDA El manual del propietario

Categoría
Subwoofers
Tipo
El manual del propietario
INSTRUCCIONES IMPORTANTES DE SEGURIDAD
Este producto ha sido diseñado y fabricado para satisfacer estrictas normas de calidad y seguridad.
Sin embargo, hay ciertas precauciones de operación e instalación que usted debe tener en cuenta en
particular.
1 Lea las instrucciones. Todas las instrucciones de seguridad y operación deben leerse
antes de operar el sistema.
2 Guarde las instrucciones. Las instrucciones de seguridad y operación deben guardarse
para poder consultarlas en el futuro.
3 Respete las advertencias. Todas las advertencias escritas en los aparatos y en las
instrucciones de operación deben respetarse.
4 Siga las instrucciones. Todas las instrucciones de operación y uso deben seguirse.
5 Limpieza. Antes de limpiar el aparato, desenchúfelo del tomacorriente. No use
limpiadores líquidos ni en aerosol. Limpie el producto con un paño húmedo.
6 Agregados. No utilice agregados que el fabricante del producto no haya
recomendado, porque pueden causar peligros.
7 Agua y humedad. No use el aparato cerca del agua; por ejemplo, cerca de una bañera,
lavabo, fregadero de cocina o lavandería, en un subterráneo húmedo, ni cerca de una
piscina o lugares similares.
8 Accesorios. No coloque el aparato en carritos, pedestales, trípodes, soportes o mesas inestables.
El producto de audio/video puede caerse y causar lesiones graves a niños o adultos y daños
graves al producto. Use el aparato solamente con el carrito, pedestal, trípode, soporte o mesa
recomendado por el fabricante o vendido con el aparato. Todo montaje del aparato se debe
hacer siguiendo las instrucciones del fabricante y con los accesorios de montaje recomendados
por el fabricante.
9 Ventilación. Las ranuras y aberturas de la caja son para ventilar el aparato, asegurar su
funcionamiento confiable y evitar que se sobrecaliente; por lo tanto, no se deben ni bloquear
ni cubrir. Las aberturas no se deben bloquear nunca poniendo el aparato en una cama, un sofá,
una alfombra u otra superficie similar. Este producto no se debe colocar nunca sobre un radiador
o una rejilla de calefacción. Este producto no se debe instalar en una estructura empotrada,
tal como una estantería o un librero, a menos que se le dé ventilación apropiada o se respeten
las instrucciones del fabricante.
10 Fuentes de alimentación. Este producto debe funcionar conectado exclusivamente a una fuente
de alimentación del tipo indicado en sus etiquetas. Si no está seguro del tipo de fuente de ali
mentación de su casa, consulte al distribuidor de aparatos o a la compañía local de electricidad.
11 (Sólo América del Norte) Conexión a tierra o polarización. Este producto viene equipado con
enchufes de línea de alimentación de corriente alterna polarizados (una pata más ancha que
la otra). Como medida de seguridad, este enchufe entra en el tomacorriente de una manera
solamente. Si no puede insertar completamente el enchufe, déle vuelta. Si aun así no entra,
consulte a un electricista para que cambie el tomacorriente obsoleto. No anule la seguridad
implícita en el enchufe polarizado.
12 Protección del cordón de alimentación. Encamine el cordón de alimentación de manera que sea
poco probable que sea pisado o aplastado por objetos que se le coloquen encima o se le apoyen,
en particular cerca del enchufe, cerca del tomacorriente y en el punto en que el cordón sale
del aparato.
13 Rayos. Para aumentar la protección de este producto de audio/video durante una tormenta
eléctrica, o cuando se deje solo o no se use durante largos períodos de tiempo, desenchúfelo
del tomacorriente y desconecte la antena o el sistema de cable. Esto evitará daños al producto
causados por rayos o subidas de voltaje.
14 Líneas de alta tensión. El sistema de antena exterior no debe colocarse cerca de líneas de alta
tensión suspendidas u otros circuitos de alimentación o luz eléctrica, ni donde al caer pueda
hacer contacto con tales líneas o circuitos de alimentación. Cuando instale un sistema de antena
externa, debe tener sumo cuidado de evitar tocar tales circuitos o líneas de alta tensión, pues
tal contacto puede ser mortal.
15 Sobrecarga. No sobrecargue los tomacorrientes ni las extensiones, pues esto puede
dar como resultado un peligro de incendio o descarga eléctrica.
16 Entrada de objetos y líquidos. Nunca meta objetos de ningún tipo en este producto a través
de las aberturas, pues pueden hacer contacto con puntos de voltajes peligrosos o hacer cortocir-
cuitos que podrían causar un incendio o una descarga eléctrica. Nunca derrame líquidos de
ningún tipo sobre este producto de audio/video.
17 Servicio. No intente hacerle servicio a este producto usted mismo, pues abrirlo o quitarle
las cubiertas puede exponerlo a usted a voltajes peligrosos u otros peligros. Encargue todo
servicio al personal de servicio calificado.
18 Daños que requieren servicio. Desenchufe el producto y encargue el servicio al personal
de servicio calificado cuando:
a. Se haya dañado el enchufe o el cordón de alimentación.
b. Hayan caído líquidos u objetos dentro del aparato.
c. El producto haya sido expuesto a la lluvia o a la humedad.
d. El producto haya dejado de funcionar normalmente a pesar de que se hayan seguido
las instrucciones. Ajuste sólo los controles mencionados en las instrucciones de
operación, pues ajustar incorrectamente otros controles puede causar daños y, a
menudo, restablecer el funcionamiento normal del producto requerirá un extenso
trabajo técnico calificado.
e. El producto se haya dejado caer o la caja haya sido dañada.
f. El producto manifieste un cambio notable de rendimiento;
esto indica la necesidad de servicio.
19 Piezas de repuesto. Cuando se requieran piezas de repuesto, asegúrese de que el técnico de
servicio haya utilizado las piezas de repuesto especificadas por el fabricante o que las piezas
tengan las mismas características que la pieza original. Las sustituciones no autorizadas pueden
dar como resultado un incendio, una descarga eléctrica u otros peligros.
20 Revisión de seguridad. Al terminar cualquier servicio o reparación de este producto, pídale al
técnico de servicio que lleve a cabo verificaciones de seguridad para determinar que el producto
esté en buenas condiciones de funcionamiento.
21 Carritos y pedestales. El aparato se debe utilizar solamente con el carrito o pedestal recomenda-
do por el fabricante. Las combinaciones de aparato y carrito deben moverse cuidadosamente.
Parar repentinamente, ejercer demasiada fuerza y pasar por superficies desniveladas puede
hacer que la combinación de aparato y carrito se vuelque. Tenga cuidado cuando mueva la
combinación de aparato y carrito para evitar lesiones causadas por volcamiento.
22 Este producto no es para usar al aire libre.
Los avisos de PRECAUCIÓN que se muestran aquí se encuentran
en la parte de atrás del sistema de altavoz SurroundBar
®
.
PRECAUCIÓN: Para evitar descargas eléctricas, haga coincidir la pata ancha del
enchufe con la ranura ancha del receptáculo e inserte el enchufe completamente.
PRECAUCIÓN: No se deben colocar fuentes de llama expuesta, tales como velas,
encima de este producto.
Límites De Emisiones Clase B
Este aparato digital Clase B satisface todos los reglamentos canadienses
sobre equipo que causa interferencia.
Funcionamiento
El funcionamiento está sujeto a las siguientes dos condiciones:
1 Este dispositivo no debe causar interferencia
2 Este dispositivo debe aceptar toda interferencia,
incluso la que pueda causar funcionamiento no deseado.
Eliminación Del Producto
Es posible que haya leyes y/o reglamentos internacionales, nacionales y/o locales sobre
la eliminación de este producto. Para obtener información más detallada, comuníquese
con el distribuidor a quien le compró este producto de Polk Audio o al importador o dis-
tribuidor en su país. Puede obtener una lista de importadores y distri-buidores de Polk
Audio en el sitio Web de Polk Audio, www.polkaudio.com, o comuni-cándose con Polk
Audio: 5601 Metro Drive, Baltimore, Maryland 21215, USA. Teléfono: +1 410 358-3600.
NOTA:
Este equipo ha sido sometido a pruebas y se ha determinado que cumple con los límites establecidos
para un dispositivo digital Clase B, en conformidad con la Parte 15 del Reglamento de la FCC. Estos
límites se han fijado para ofrecer una protección razonable contra la interferencia perjudicial en una
instalación residencial. Este equipo genera, emplea y puede radiar energía de frecuencias de radio y,
si no se instala y emplea de acuerdo con las instrucciones, puede causar interferencia perjudicial en
las comunicaciones de radio. Sin embargo, no hay garantía de que no habrá interferencia en una
instalación en particular. Si este equipo causa interferencia perjudicial a la recepción de radio o de
televisión, lo cual puede determinarse apagando y encendiendo el equipo, el usuario puede tratar de
corregir la interferencia por medio de una o varias de las siguientes medidas:
Reorientar o reubicar la antena de recepción.
Alejar el receptor del equipo.
Enchufar el equipo en un tomacorriente de un circuito que no sea
el circuito al cual está conectado el receptor.
Consultar al distribuidor o a un técnico experimentado
de radio y televisión para que lo asista.
20 Polk Audio Customer Service 800-377-7655 (Outside USA & Canada: 410-358-3600)
ESPANOL
HAGA INVENTARIO
Asegúrese de tenerlo todo en la caja del Cine en Casa
Instantáneo (Instant Home Theater, IHT) con SurroundBar
®
SDA
®
de Polk Audio. Dentro de la caja debe haber lo siguiente:
SurroundBar SDA
Subwoofer Inalámbrico
Cordón de alimentación del subwoofer
Fuente de alimentación de la SurroundBar SDA
Cable de audio analógico izquierdo y derecho
2 bases de montaje
Plantilla de montaje en la pared
Manual del propietario
Tarjeta de inscripción en línea
Guía de inicio rápido y programación del control remoto
Folleto del producto de Polk Audio
Nota importante: Si algo falta o ha llegado dañado, o si el IHT
con SurroundBar SDA de Polk Audio no funciona, avísele al
distribuidor inmediatamente. Le recomendamos que guarde
la caja y los materiales de empaquetado originales por si tiene
que enviar la unidad.
ACERCA DE LA SurroundBar SDA
Gracias por escoger el IHT con SurroundBar SDA de Polk Audio.
Está por descubrir la manera en que el legendario sonido de
Polk Audio vuelve mucho más emocionante ver televisión y
películas. Con un solo altavoz SurroundBar SDA y un solo
subwoofer inalámbrico, el IHT con SurroundBar SDA produce
un amplio escenario sónico y un sonido sonoro y pronunciado.
La tecnología patentada SDA
®
y la lógica Polk Digital Logic de
Polk Audio producen un desempeño y una conveniencia espec-
taculares. Y hay más aspectos del IHT con SurroundBar SDA
que usted disfrutará:
Fácil de configurar. Cine en casa en cuestión de minutos.
Cine total en casa con un solo altavoz y un discreto
subwoofer inalámbrico.
El subwoofer inalámbrico se puede poner en cualquier
lugar de la sala.
Sin altavoces traseros ni cables traseros.
La Polk Digital Logic
garantiza el más alto nivel de
rendimiento sin configuración ni calibración complicadas.
El cable de audio de 1.5 m (5 pies) permite hacer la conexión
absolutamente más fácil desde el televisor hasta el altavoz
SurroundBar SDA.
La montura para pared integrada y las bases de montaje
que se incluyen garantizan la más amplia gama de opciones
de ubicación.
Produce sonido mejorado para los discos Blu-Ray de hoy en día.
EN LA CAJA IHT CON SurroundBar SDA
HAY LO SIGUIENTE:
Plantilla De Montaje En La Pared
Guía De Inicio Rápido
SurroundBar SDA
Subwoofer Inalámbrico
2 Bases De Montaje
Fuente De Alimentación
De La SurroundBar SDA
Cable De Audio Analógico
Izquierdo/Derecho
Cordón De Alimentación
Del Subwoofer
1. Determine SurroundBar SDA location.
2. Hold or tape the wall mount template in the preferred
location in a horizontal position.
3. Mark the holes for the mounting screws.
4. Use a level to ensure the mounting holes align evenly.
5. Attach the mounting screws into the wall stud or, if directly
into drywall, using wall anchors. Leave enough of the screw
exposed so that they keyhole slots on the SurroundBar SDA
will rest securely on the screws.
6. Plug the analog speaker cables and the power cord into
the receptacles on the back of the SurroundBar SDA.
7. Turn the power switch on the back of the SurroundBar SDA
to the “On” position.
8. Mount the SurroundBar SDA onto the wall, ensuring the keyhole
slots on the back of the SurroundBar SDA slide securely onto the screws.
Wall Mount Template Gabarit pour montage mural de la Surroundbar
Please Note: The Power Connector will be
located on the left side of the SurroundBar
Speaker System when mounted on the wall.
Notez Bien: La prise d’alimentation devrait être
située sur le côté gauche de la SurroundBar
lorsque celle-ci est installée au mur.
1. Déterminez l’endroit d’installation de la SurroundBar SDA.
2. Tenez ou collez (avec du ruban adhésif) le gabarit de montage
mural en position horizontale à l’endroit déterminé.
3. Marquez la position des trous de montage.
4. Utilisez un niveau pour vous assurer que les trous sont bien
alignés horizontalement.
5. Visez les vis de montage dans le montant du mur-ou directement
dans le placoplâtre en utilisant des ancres de fixation. Laissez
dépasser les vis juste assez pour que les fentes en trou de serrure
situées à l’arrière de la SurroundBarSDA s’enclenchent fermement
sur les vis.
6. Connectez les câbles de haut-parleur analogues et le cordon
d’alimentation dans les prises appropriées situées à l’arrière
de la SurroundBarSDA.
7. Mettez le commutateur situé à l’arrière de la SurroundBarSDA
à la position «ON».
8. Installez la SurroundBar SDA au mur, vous assurant que les fentes
en trou de serrure situées à l’arrière de la SurroundBarSDA
s’enclenchent fermement sur les vis.
Screw location for
speaker mounting
Position de la vis pour
montage de l’enceinte
Screw location for
speaker mounting
Position de la vis pour
montage de l’enceinte
SurroundBAR SDA
®
®
Instant Home Theater
Customer Service Hours of Operation: Monday-Friday, 9AM-6PM EST [email protected] 21
1
2
3
4 5
6 7 8 9 10
MUTE REMOTE
INPUT
L
R
POWER
GAIN LEVEL
1 2 3
CHANNEL ID
1 2 3 4
24V......
2.7A
CONEXIONES FÁCILES Y CONTROLES SIMPLES
1LED:Luz que se enciende de color verde, anaranjado
o rojo para indicar el estado de funcionamiento.
2 Alimentación: Enciende la SurroundBar
®
SDA
®
o la pone
en modalidad de espera.
3 Silenciador: Elimina el sonido de la SurroundBar SDA
y del subwoofer inalámbrico.
4 Subida y bajada de volumen: Ajusta el volumen
de la SurroundBar SDA y del subwoofer inalámbrico.
5 Remoto: Pone la SurroundBar SDA en “modalidad de
aprendizaje” para que usted pueda programarla a fin
de que responda a los comandos del control remoto.
6 Selector de identidad de canal: Selecciona el “canal” para
la señal del subwoofer inalámbrico. No olvide seleccionar
el mismo canal en el subwoofer inalámbrico.
7 Selector de volumen: Ajusta la sensibilidad de entrada
de la SurroundBar SDA (vea la página 27).
8 Entradas de audio: Para conectar su televisor (u otra fuente)
a la SurroundBar SDA con el cable de audio analógico de
1.5 m (5 pies) que se incluye.
9 Conexión de alimentación: La fuente de alimentación
de la SurroundBar SDA se conecta aquí.
10 Interruptor de alimentación: Enciende o apaga
la SurroundBar SDA, pero se puede dejar encendida
todo el tiempo.
ED DE LA SurroundBar SDA
MODALIDAD NORMAL:
Verde Continuo: Encendida; todo bien.
Rojo Continuo: Encendida; pero no se ha detectado
señal de audio.
Verde Con Dos Parpadeos: Se ha recibido una señal
de control remoto.
Verde Con Parpadeo Lento: Sistema silenciado.
Verde Con Parpadeo Rápido (después de oprimir el botón
de subida de volumen): Se ha llegado al volumen máximo.
Verde Con Parpadeo Rápido (al encender): La SurroundBar
SDA y el subwoofer inalámbrico han establecido una
conexión inalámbrica.
Anaranjado Con Parpadeo Rápido (al encender): La
SurroundBar SDA y el subwoofer inalámbrico no han podido
establecer una conexión inalámbrica.
MODALIDAD DE APRENDIZAJE:
(En la página 27 hay instrucciones.)
Anaranjado Con Parpadeo: La SurroundBar SDA
está en modalidad de aprendizaje.
Anaranjado Continuo: La SurroundBar SDA está en modalidad
de aprendizaje y se ha oprimido uno de sus botones.
Verde Con Parpadeo: La SurroundBar SDA ha aprendido
un comando de control remoto.
Rojo Con Parpadeo: La SurroundBar SDA no ha podido
aprender el comando de control remoto.
Rojo y anaranjado con parpadeo: Los códigos de infrarrojo
aprendidos han sido borrados.
22 Polk Audio Customer Service 800-377-7655 (Outside USA & Canada: 410-358-3600)
1
2
3
4
5
6
FUSE
T3.15AL/250V
100-240V~ 50/60Hz 1A
POWER
VOLUME
MIN MAX
1 2 3 4
CHANNEL ID
One-Step
CONTROLES DEL SUBWOOFER INALÁMBRICO
1 Volumen: Ajusta el volumen del subwoofer para
equilibrarlo con el de la SurroundBar SDA.
2 LED: Brilla de color verde cuando el subwoofer inalámbrico
está activo, y de color anaranjado cuando está en modalidad
de espera.
3 Selector De Identidad De Canal: Selecciona el “canal”
para la señal del subwoofer inalámbrico. No olvide selec
cionar el mismo “canal” en la SurroundBar SDA.
4 Conexión De Alimentación: El cordón de alimentación
del subwoofer se conecta aquí.
5 Fusible De Alimentación: Protege al subwoofer inalámbrico.
Cámbielo sólo por uno de tipo y valor nominal equivalentes.
6 Interruptor De Alimentación: Enciende o apaga el
subwoofer inalámbrico, pero se puede dejar encendido
todo el tiempo.
Especificaciones
Alimentación del sistema 130 W
Dimensiones
SurroundBar SDA 3 7/8 plg. de alto x 31 3/4 plg.
de ancho x 4 5/8 plg. de fondo
(100 mm x 807 mm x 118 mm)
SurroundBar SDA 5 3/8 plg. de alto x 31 3/4 plg.
(con bases) de ancho x 4 5/8 plg. de fondo
(137 mm x 807 mm x 118 mm)
Subwoofer 10 plg. de alto x 10 1/4 plg.
de ancho x 10 1/4 plg. de fondo
(254 mm x 261 mm x 254 mm)
Peso
SurroundBar SDA 8.7 lbs. (3.9 kg)
Subwoofer 9.1 lbs. (4.1 kg)
Valor nominal de alimentación
SurroundBar SDA 24 VCC, 2.7 A
Subwoofer 100-240 VCA, 50/60 Hz, 1A
inalámbrico
Modelo Cine en Casa Instantáneo
con SurroundBar SDA
Customer Service Hours of Operation: Monday-Friday, 9AM-6PM EST [email protected] 23
SurroundBar SDA
montada en bases
SurroundBar SDA
montada en la pared
UBICACIÓN DE LA SurroundBar
®
SDA
®
PARA LOGRAR EL MEJOR SONIDO
Es fácil. Centre la SurroundBar SDA debajo de la pantalla del tele-
visor. Con las bases de montaje incluidas, coloque la SurroundBar
SDA ligeramente delante del televisor. Si el televisor está alojado
en un centro de medios, puede poner la SurroundBar SDA encima
del televisor. La SurroundBar SDA también se puede poner en una
superficie plana sin las bases.
Si el televisor está montado en la pared, la SurroundBar SDA se
puede montar directamente debajo. La SurroundBar SDA tiene
ranuras integradas en forma de ojo de cerradura para facilitar
esto. Use la plantilla de montaje en la pared que se suministra
para centrar el altavoz debajo del televisor.
UBICACIÓN DEL SUBWOOFER INALÁMBRICO
PARA LOGRAR EL MEJOR SONIDO
Es realmente fácil ubicar el subwoofer inalámbrico, que puede
ir prácticamente en cualquier parte de la sala. Además, no tiene
que preocuparse de conectar cables, pues el único cable que
hay que conectar es el cordón de alimentación, que se enchufa en
un tomacorriente de CA. Y eso es todo.
Este es un truquito: Si pone el subwoofer en una esquina
de la sala, se le refuerza la salida y suena más fuerte.
24 Polk Audio Customer Service 800-377-7655 (Outside USA & Canada: 410-358-3600)
AUDIO
OUTPUT
COMPONENT
INPUT
COMPOSITE
OUTPUT
CABLE
INPUT
VIDEO
Y
P
B
P
R
R
L
Cable/Satellite Input
INPUT
R
L
SurroundBar One-Step
WALL
OUTLET
24V......
2.7A
POWER
AUDIO
OUTPUT
COMPONENT
INPUT
AUDIO AUDIO
COMPOSITE
INPUT
ANTENNA
VIDEO
L
R R
L
Y
P
B
P
R
L
R
Television
INPUT
L
R
SurroundBar One-Step
WALL
OUTLET
24V......
2.7A
POWER
Customer Service Hours of Operation: Monday-Friday, 9AM-6PM EST [email protected] 25
CONEXIÓN DE LA SurroundBar SDA
Esto es realmente fácil también. Usted probablemente tiene
dos fuentes de señal: el televisor o una caja de televisión por
cable o satélite.
Recibir una señal de caja de televisión por cable o satélite facilita
la configuración del sistema de Cine en Casa Instantáneo con
SurroundBar SDA. Sin embargo, si tiene fuentes adicionales
(como un reproductor de DVD) es posible que tenga que tomar
la señal de audio del televisor para que la SurroundBar SDA
produzca el sonido de todas las otras fuentes.
CONEXIÓN DEL SUBWOOFER INALÁMBRICO
El subwoofer inalámbrico recibe una señal de audio de la
SurroundBar SDA; lo único que tiene que hacer es enchufarlo
en un tomacorriente de CA.
PREPÁRESE PARA EL GRAN SONIDO
Sólo unos pocos pasos más y podrá comenzar a disfrutar
de su Cine en Casa Instantáneo con SurroundBar
®
SDA
®
.
1 Conecte la fuente de alimentación de la SurroundBar Z
SDA entre la SurroundBar SDA y un tomacorriente de CA.
2 Enchufe uno de los extremos del cordón de alimentación
del subwoofer en un tomacorriente de CA y el otro en la
parte de atrás del subwoofer inalámbrico.
3 Encienda la SurroundBar SDA y el subwoofer inalámbrico
poniendo los interruptores de alimentación correspondientes
en la posición de encendido.
4 Encienda los otros componentes del sistema
y sintonice un canal conocido.
El sonido debe salir por la SurroundBar SDA. Si no lo oye,
súbale el volumen a la SurroundBar SDA con los botones
de control de volumen.
Si la SurroundBar SDA está conectada al televisor, ajuste
el volumen con el control remoto del televisor. Si el volumen
cambia, la SurroundBar SDA está conectada a una salida
“variable.” El silenciador del control remoto también debe
funcionar. En este caso, usted no tiene que programar la
SurroundBar SDA para que responda al control remoto.
Si el volumen no cambia, vea en la página 27 la sección
“CONFIGURACIÓN DEL CONTROL REMOTO PARA LA
SurroundBar SDA.”
Si la SurroundBar SDA está conectada al televisor, es muy
probable que los altavoces del televisor también estén sonando.
Es imposible dar instrucciones específicas para apagar los
altavoces de todos los televisores, pero hay una manera de
hacerlo que sirve para muchos de los televisores que hay
en el mercado.
1 Busque el botón “Menú” o “Configuración (Setup)”
en el control remoto del televisor.
2 Oprímalo. Deberá ver el menú en pantalla.
3 Busque la opción que controla las funciones
de sonido (audio) y selecciónela.
La configuración para apagar los altavoces internos
del televisor debe estar ahí.
OPTIMIZACIÓN DEL SONIDO CON LOS
ALTAVOCES DEL TELEVISOR ENCENDIDOS
Si no puede apagar los altavoces internos del televisor,
no se preocupe. La SurroundBar SDA hará que su televisor
suene mucho mejor.
Para un desempeño óptimo, la SurroundBar SDA debe sonar
más fuerte que el televisor. Siga los siguientes pasos para ajustar
el balance de volumen entre el televisor y la SurroundBar SDA:
1 Si es necesario, programe la SurroundBar SDA para que
responda a los comandos de subida y bajada de volumen
del control remoto del televisor. (Vea la sección
“CONFIGURACIÓN DEL CONTROL REMOTO PARA
LA SurroundBar SDA” en la página 27.)
2 Baje al mínimo el volumen del televisor con
los botones de control del televisor
3 Luego, con los botones de control de volumen
de la SurroundBar SDA, fije el volumen a un nivel
normal de audición.
Después de hacer estos ajustes, la SurroundBar SDA debe sonar
siempre más fuerte que los altavoces del televisor. Luego, ajuste
el volumen del televisor con el control remoto del televisor como
lo hace normalmente.
NOTA: Puede ser necesario poner el selector de volumen
(GAIN LEVEL) en “2” ó “3” para compensar la configuración
de bajo volumen del televisor (Hay detalles en la página 27).
AJUSTES MENORES DEL SONIDO DEL SISTEMA
DE IHT DE LA SurroundBar SDA IHT
Lo que hay que hacer a continuación es ajustar el subwoofer
inalámbrico para que se combine con el altavoz de la SurroundBar
SDA. Esto hace que el sistema produzca el mejor sonido posible.
Fije el volumen del subwoofer inalámbrico a la mitad de su
intervalo de variación. Luego, reproduzca una variedad de
materiales de sonido: un poco de música, la banda de sonido
de una película con grandes efectos especiales, un capítulo
de una película o la parte de un concierto en que haya gente
hablando. Ajuste el volumen hasta que lo que oiga le suene
natural desde la posición del telespectador.
26 Polk Audio Customer Service 800-377-7655 (Outside USA & Canada: 410-358-3600)
CONFIGURACIÓN DEL CONTROL
REMOTO PARA EL IHT SurroundBar SDA
Si el control remoto de su televisor o caja de televisión por
cable o satélite no cambia el volumen de la SurroundBar SDA,
la SurroundBar SDA está conectada a una salida “de nivel
constante” (es decir, “fija”). Esto significa que debe programar
la SurroundBar SDA para que responda a los códigos del control
remoto que tiene o de cualquier otro control remoto que quiera
usar. Idealmente, va a necesitar un solo control remoto para
el sistema.
Ejemplo: Para que la SurroundBar SDA aprenda el comando
de silenciador (Mute) del control remoto:
1 Oprima y suelte el botón de control remoto (REMOTE) de la
barra de altavoz; la luz de estado parpadea color anaranjado.
2 Tan pronto como la luz de estado parpadee color anaranjado,
oprima y suelte el botón de la barra de altavoz que va a progra-
mar (en este caso el de silenciador {MUTE}). La luz de estado
deja de parpadear y queda color anaranjado.
3 Sostenga el control remoto que desea utilizar de 1 a 2 pies
(30 a 60 cm) de distancia de la barra y golpetee el botón
correspondiente que se debe aprender (en este caso el de
silenciador {MUTE}). Golpetee el botón aproximadamente
una vez por segundo.
4 La luz de estado destella de color verde rápidamente y luego
queda de color verde si la programación da resultado. Si no
da resultado, parpadea de color rojo.
5 Pruebe el botón del control remoto para asegurarse de que
la barra responde. Si lo hace, repita el procedimiento anterior
para programar el siguiente comando.
6 Si la programación no resulta, repita los pasos de programación.
Si la programación sigue sin resultar:
Intente cambiar la rapidez del golpeteo, a veces hay que
golpetear más rápido, otras veces más lento.
Algunos controles remotos no son compatibles con esta unidad;
específicamente, los controles remotos de radiofrecuencia, (que
vienen con algunos televisores de pantalla de diodos LED).
Algunas veces los controles remotos de cable y satélite utilizan
códigos que a la barra le cuesta entender. Intente programar
con el control remoto del televisor. Si la programación resulta,
es probable que pueda utilizar el control remoto de cable o
satélite, siempre y cuando el control remoto de cable o
satélite se programe para hacer funcionar el volumen,
el silenciador y la alimentación del televisor.
Recuerde—La SurroundBar SDA puede aprender a responder a
casi cualquier botón de casi cualquier control remoto. Escoja el
control remoto que desea usar: televisor, receptor de satélite, caja
de televisión por cable o satélite, etc., y programe la SurroundBar
SDA para que responda a los botones que desea usar.
Si comete un error, o si desea borrar la programación
del control remoto de la SurroundBar SDA, haga lo siguiente:
1 Oprima y mantenga oprimidos simultáneamente
los botones MUTE y REMOTE.
2 La luz de estado destella en rojo y anaranjado
durante varios segundos.
NOTA: Este procedimiento borra TODA la programación de
control remoto de la SurroundBar SDA. Si sólo necesita cambiar
la programación de uno de los botones de la SurroundBar SDA,
siga los tres pasos indicados en la columna izquierda para volver
a hacer las programaciones anteriores.
DETALLES SOBRE LA SurroundBar SDA
Alimentación—Los interruptores de alimentación que hay
en la parte de atrás de la SurroundBar SDA y el subwoofer
inalámbrico se pueden dejar en posición de encendido. La
SurroundBar SDA tiene un sistema de alimentación en espera.
Después de aproximadamente 15 minutos de inactividad,
los amplificadores se apagan. Tan pronto como se aplica una
señal a las entradas de la SurroundBar SDA, los amplificadores
se vuelven a encender automáticamente.
Selectores De Identificación De Canal—Tanto la SurroundBar
SDA como el subwoofer inalámbrico tienen selectores de
identificación de canal. La configuración del selector cambia
la frecuencia de la señal inalámbrica que la SurroundBar SDA
le envía al subwoofer inalámbrico. Los dos selectores deben
estar en la misma posición.
Ejemplo: Configuración de selectores
Probablemente usted nunca tendrá que ajustar estos selectores.
Si instala más sistemas de IHT con SurroundBar SDA en su
casa, póngalos en canales diferentes para que no se interfieran
mutuamente.
Selector De Volumen—Esto cambia la sensibilidad de entrada
de la SurroundBar SDA. Si la salida del televisor es demasiado
baja, puede ser necesario aumentar el volumen GAIN LEVEL
para que la SurroundBar SDA suene más fuerte. Si oye distorsión,
disminuya el volumen GAIN LEVEL para que suene mejor.
MUTE REMOTE
CHANNEL ID
1 2 3 4
CHANNEL ID
1 2 3 4
SurroundBar
One-Step
Subwoofer
Inalámbrico
MUTE REMOTE
MUTE REMOTE
Customer Service Hours of Operation: Monday-Friday, 9AM-6PM EST [email protected] 27
DETECCIÓN Y REPARACIÓN DE AVERÍAS DEL IHT CON
SurroundBar
®
SDA
®
La SurroundBar SDA no se enciende.
Asegúrese de haber enchufado la fuente de alimentación
en un enchufe de pared con corriente.
Asegúrese de que todos los componentes de la fuente
de alimentación estén conectados correctamente.
Asegúrese de que la fuente de alimentación esté
correctamente conectada a la entrada de alimentación
de la SurroundBar SDA.
Asegúrese de que el interruptor de alimentación del
panel trasero esté en la posición de encendido (ON).
El subwoofer inalámbrico no se enciende.
Asegúrese de que el subwoofer esté enchufado
en un enchufe de pared con corriente.
Asegúrese de que el interruptor de alimentación del
panel trasero esté en la posición de encendido (ON).
Vea si el fusible está quemado. De ser así, cámbielo
por uno del mismo valor nominal.
No sound from SurroundBar SDA.
Vea si el televisor o la caja de televisión por cable
o satélite está produciendo señal.
Asegúrese de que a la SurroundBar SDA le esté
llegando corriente y que esté encendida.
Súbale el volumen a la SurroundBar SDA.
Revise los cables RCA.
Súbale el volumen al televisor o a la caja
de televisión por cable o satélite.
Revise el estado del silenciador (MUTE): ¿Está la luz de estado
parpadeando en verde? De ser así, oprima el botón MUTE de
la SurroundBar SDA.
Pase el selector de volumen (GAIN LEVEL) a un valor mayor.
No sale sonido por el subwoofer inalámbrico.
Vea la sección “El subwoofer inalámbrico no se enciende.”
Súbale el volumen.
¿Está la luz indicadora de estado de la SurroundBar SDA
parpadeando de color anaranjado? De ser así, la SurroundBar
SDA y el subwoofer inalámbrico no han podido establecer
una conexión inalámbrica. Apague la SurroundBar SDA
y el subwoofer inalámbrico. Luego vuelva a encenderlos
para volver a intentar establecer la comunicación.
Asegúrese de que los selectores de canal de identificación
de la SurroundBar SDA y el subwoofer inalámbrico estén
en el mismo número.
El sonido de la SurroundBar SDA está distorsionado.
Pase el selector de volumen (GAIN LEVEL) a un valor menor.
Revise la señal de la fuente para asegurarse de que la
distorsión no venga de ahí.
La salida de bajos no es suficientemente alta.
Súbale el volumen al subwoofer inalámbrico.
Acerque el subwoofer inalámbrico a una esquina de la sala.
Acerque el subwoofer inalámbrico a la posición
del telespectador.
La SurroundBar SDA no aprende
los comandos del control remoto.
Siga cuidadosamente las instrucciones de programación
de la página anterior de este manual.
Sostenga establemente el control remoto a una distancia
aproximada de 30 cm (12 plg.) de la parte de adelante de
la SurroundBar SDA.
Oprima y suelte lentamente el botón del control remoto.
Nota: La SurroundBar SDA aprende casi todos los
comandos infrarrojos, pero algunos protocolos infrarrojos
no se pueden programar.
Se produce un chasquido cuando apago el televisor.
Programe la SurroundBar SDA para que se encienda
y se apague con el botón de encendido del control remoto
del televisor.
El volumen de los altavoces del televisor sube paulatina-
mente hasta superar el del sistema SurroundBar SDA.
Apague los altavoces del televisor según las instrucciones
de la página 9 de este manual.
Es posible que, cuando se oprime el botón de volumen del
control remoto, el televisor cambie de volumen más rápido
que la SurroundBar SDA. Ajuste el volumen de la SurroundBar
SDA con sus propios botones para equilibrarlo con el de los
altavoces del televisor.
La salida del subwoofer inalámbrico es intermitente
o el sonido que produce es débil o distorsionado.
¿Está la luz indicadora de estado de la SurroundBar SDA
parpadeando de color anaranjado? De ser así, la SurroundBar
SDA y el subwoofer inalámbrico no han podido establecer
una conexión inalámbrica. Apague la SurroundBar SDA y
el subwoofer inalámbrico. Luego vuelva a encenderlos para
volver a intentar establecer la comunicación.
Cambie la configuración de los selectores de canal de identifi
cación de la SurroundBar SDA y el subwoofer inalámbrico.
Es posible que el subwoofer inalámbrico esté demasiado
lejos de la SurroundBar SDA para que le llegue una señal
lo suficientemente fuerte. Acérquelo.
Como todos los dispositivos inalámbricos, el IHT con SurroundBar SDA puede
ser susceptible a interferencia de radiofrecuencia de fuentes tales como hornos
de microondas, sistemas WiFi de computadora, sistemas de juegos de video,
teléfonos inalámbricos, sistemas Bluetooth, monitores de bebé y otros disposi-
tivos. En particular, los dispositivos que funcionan en la banda de 2.4 GHz
pueden causar una conexión inalámbrica intermitente entre la SurroundBar SDA
y el subwoofer. También es posible que el sistema de IHT con SurroundBar SDA
pueda afectar a otros sistemas inalámbricos. En la mayoría de los casos, los
problemas de funcionamiento inalámbrico se pueden resolver separando
físicamente los dispositivos del sistema de IHT con SurroundBar SDA. Mantener
una distancia de varios pies o más entre el altavoz del sistema de IHT con
SurroundBar SDA y los otros dispositivos debe prevenir los efectos de inter-
ferencia mutua. Si aún así usted nota que hay pérdidas de señal del subwoofer,
determine la causa original (que la mayoría de las veces es la proximidad de
otros dispositivos inalámbricos) y resuelva el problema de acuerdo a eso. Los
efectos de interferencia de los hornos de microondas cesan cuando el horno
se apaga, y la solución permanente es alejar el horno de microondas del sistema
de IHT con SurroundBar SDA.
Nota sobre el rendimiento inalámbrico:
28 Polk Audio Customer Service 800-377-7655 (Outside USA & Canada: 410-358-3600)

Transcripción de documentos

ESPANOL INSTRUCCIONES IMPORTANTES DE SEGURIDAD c. El producto haya sido expuesto a la lluvia o a la humedad. Este producto ha sido diseñado y fabricado para satisfacer estrictas normas de calidad y seguridad. Sin embargo, hay ciertas precauciones de operación e instalación que usted debe tener en cuenta en particular. d. El producto haya dejado de funcionar normalmente a pesar de que se hayan seguido las instrucciones. Ajuste sólo los controles mencionados en las instrucciones de operación, pues ajustar incorrectamente otros controles puede causar daños y, a menudo, restablecer el funcionamiento normal del producto requerirá un extenso trabajo técnico calificado. 1 Lea las instrucciones. Todas las instrucciones de seguridad y operación deben leerse antes de operar el sistema. 2 Guarde las instrucciones. Las instrucciones de seguridad y operación deben guardarse para poder consultarlas en el futuro. 3 Respete las advertencias. Todas las advertencias escritas en los aparatos y en las instrucciones de operación deben respetarse. 4 Siga las instrucciones. Todas las instrucciones de operación y uso deben seguirse. 5 Limpieza. Antes de limpiar el aparato, desenchúfelo del tomacorriente. No use limpiadores líquidos ni en aerosol. Limpie el producto con un paño húmedo. 6 Agregados. No utilice agregados que el fabricante del producto no haya recomendado, porque pueden causar peligros. 7 Agua y humedad. No use el aparato cerca del agua; por ejemplo, cerca de una bañera, lavabo, fregadero de cocina o lavandería, en un subterráneo húmedo, ni cerca de una piscina o lugares similares. 8 Accesorios. No coloque el aparato en carritos, pedestales, trípodes, soportes o mesas inestables. El producto de audio/video puede caerse y causar lesiones graves a niños o adultos y daños graves al producto. Use el aparato solamente con el carrito, pedestal, trípode, soporte o mesa recomendado por el fabricante o vendido con el aparato. Todo montaje del aparato se debe hacer siguiendo las instrucciones del fabricante y con los accesorios de montaje recomendados por el fabricante. 9 Ventilación. Las ranuras y aberturas de la caja son para ventilar el aparato, asegurar su funcionamiento confiable y evitar que se sobrecaliente; por lo tanto, no se deben ni bloquear ni cubrir. Las aberturas no se deben bloquear nunca poniendo el aparato en una cama, un sofá, una alfombra u otra superficie similar. Este producto no se debe colocar nunca sobre un radiador o una rejilla de calefacción. Este producto no se debe instalar en una estructura empotrada, tal como una estantería o un librero, a menos que se le dé ventilación apropiada o se respeten las instrucciones del fabricante. e. El producto se haya dejado caer o la caja haya sido dañada. f. El producto manifieste un cambio notable de rendimiento; esto indica la necesidad de servicio. 19 Piezas de repuesto. Cuando se requieran piezas de repuesto, asegúrese de que el técnico de servicio haya utilizado las piezas de repuesto especificadas por el fabricante o que las piezas tengan las mismas características que la pieza original. Las sustituciones no autorizadas pueden dar como resultado un incendio, una descarga eléctrica u otros peligros. 20 Revisión de seguridad. Al terminar cualquier servicio o reparación de este producto, pídale al técnico de servicio que lleve a cabo verificaciones de seguridad para determinar que el producto esté en buenas condiciones de funcionamiento. 21 Carritos y pedestales. El aparato se debe utilizar solamente con el carrito o pedestal recomendado por el fabricante. Las combinaciones de aparato y carrito deben moverse cuidadosamente. Parar repentinamente, ejercer demasiada fuerza y pasar por superficies desniveladas puede hacer que la combinación de aparato y carrito se vuelque. Tenga cuidado cuando mueva la combinación de aparato y carrito para evitar lesiones causadas por volcamiento. 22 Este producto no es para usar al aire libre. Los avisos de PRECAUCIÓN que se muestran aquí se encuentran en la parte de atrás del sistema de altavoz SurroundBar®. PRECAUCIÓN: Para evitar descargas eléctricas, haga coincidir la pata ancha del enchufe con la ranura ancha del receptáculo e inserte el enchufe completamente. PRECAUCIÓN: No se deben colocar fuentes de llama expuesta, tales como velas, encima de este producto. Límites De Emisiones Clase B 10 Fuentes de alimentación. Este producto debe funcionar conectado exclusivamente a una fuente de alimentación del tipo indicado en sus etiquetas. Si no está seguro del tipo de fuente de ali mentación de su casa, consulte al distribuidor de aparatos o a la compañía local de electricidad. Este aparato digital Clase B satisface todos los reglamentos canadienses sobre equipo que causa interferencia. 11 (Sólo América del Norte) Conexión a tierra o polarización. Este producto viene equipado con enchufes de línea de alimentación de corriente alterna polarizados (una pata más ancha que la otra). Como medida de seguridad, este enchufe entra en el tomacorriente de una manera solamente. Si no puede insertar completamente el enchufe, déle vuelta. Si aun así no entra, consulte a un electricista para que cambie el tomacorriente obsoleto. No anule la seguridad implícita en el enchufe polarizado. El funcionamiento está sujeto a las siguientes dos condiciones: 12 Protección del cordón de alimentación. Encamine el cordón de alimentación de manera que sea poco probable que sea pisado o aplastado por objetos que se le coloquen encima o se le apoyen, en particular cerca del enchufe, cerca del tomacorriente y en el punto en que el cordón sale del aparato. Es posible que haya leyes y/o reglamentos internacionales, nacionales y/o locales sobre la eliminación de este producto. Para obtener información más detallada, comuníquese con el distribuidor a quien le compró este producto de Polk Audio o al importador o distribuidor en su país. Puede obtener una lista de importadores y distri-buidores de Polk Audio en el sitio Web de Polk Audio, www.polkaudio.com, o comuni-cándose con Polk Audio: 5601 Metro Drive, Baltimore, Maryland 21215, USA. Teléfono: +1 410 358-3600. 13 Rayos. Para aumentar la protección de este producto de audio/video durante una tormenta eléctrica, o cuando se deje solo o no se use durante largos períodos de tiempo, desenchúfelo del tomacorriente y desconecte la antena o el sistema de cable. Esto evitará daños al producto causados por rayos o subidas de voltaje. 14 Líneas de alta tensión. El sistema de antena exterior no debe colocarse cerca de líneas de alta tensión suspendidas u otros circuitos de alimentación o luz eléctrica, ni donde al caer pueda hacer contacto con tales líneas o circuitos de alimentación. Cuando instale un sistema de antena externa, debe tener sumo cuidado de evitar tocar tales circuitos o líneas de alta tensión, pues tal contacto puede ser mortal. 15 Sobrecarga. No sobrecargue los tomacorrientes ni las extensiones, pues esto puede dar como resultado un peligro de incendio o descarga eléctrica. 16 Entrada de objetos y líquidos. Nunca meta objetos de ningún tipo en este producto a través de las aberturas, pues pueden hacer contacto con puntos de voltajes peligrosos o hacer cortocircuitos que podrían causar un incendio o una descarga eléctrica. Nunca derrame líquidos de ningún tipo sobre este producto de audio/video. Funcionamiento 1 Este dispositivo no debe causar interferencia 2 Este dispositivo debe aceptar toda interferencia, incluso la que pueda causar funcionamiento no deseado. Eliminación Del Producto NOTA: Este equipo ha sido sometido a pruebas y se ha determinado que cumple con los límites establecidos para un dispositivo digital Clase B, en conformidad con la Parte 15 del Reglamento de la FCC. Estos límites se han fijado para ofrecer una protección razonable contra la interferencia perjudicial en una instalación residencial. Este equipo genera, emplea y puede radiar energía de frecuencias de radio y, si no se instala y emplea de acuerdo con las instrucciones, puede causar interferencia perjudicial en las comunicaciones de radio. Sin embargo, no hay garantía de que no habrá interferencia en una instalación en particular. Si este equipo causa interferencia perjudicial a la recepción de radio o de televisión, lo cual puede determinarse apagando y encendiendo el equipo, el usuario puede tratar de corregir la interferencia por medio de una o varias de las siguientes medidas: 17 Servicio. No intente hacerle servicio a este producto usted mismo, pues abrirlo o quitarle las cubiertas puede exponerlo a usted a voltajes peligrosos u otros peligros. Encargue todo servicio al personal de servicio calificado. 18 Daños que requieren servicio. Desenchufe el producto y encargue el servicio al personal de servicio calificado cuando: a. Se haya dañado el enchufe o el cordón de alimentación. b. Hayan caído líquidos u objetos dentro del aparato. 20 Polk Audio Customer Service 800-377-7655 (Outside USA & Canada: 410-358-3600) Reorientar o reubicar la antena de recepción. Alejar el receptor del equipo. Enchufar el equipo en un tomacorriente de un circuito que no sea el circuito al cual está conectado el receptor. Consultar al distribuidor o a un técnico experimentado de radio y televisión para que lo asista. HAGA INVENTARIO Asegúrese de tenerlo todo en la caja del Cine en Casa Instantáneo (Instant Home Theater, IHT) con SurroundBar®SDA® de Polk Audio. Dentro de la caja debe haber lo siguiente: SurroundBar SDA Subwoofer Inalámbrico Cordón de alimentación del subwoofer Fuente de alimentación de la SurroundBar SDA Cable de audio analógico izquierdo y derecho 2 bases de montaje Plantilla de montaje en la pared Manual del propietario Tarjeta de inscripción en línea Guía de inicio rápido y programación del control remoto Folleto del producto de Polk Audio Nota importante: Si algo falta o ha llegado dañado, o si el IHT con SurroundBar SDA de Polk Audio no funciona, avísele al distribuidor inmediatamente. Le recomendamos que guarde la caja y los materiales de empaquetado originales por si tiene que enviar la unidad. EN LA CAJA IHT CON SurroundBar SDA HAY LO SIGUIENTE: SurroundBar SDA Subwoofer Inalámbrico Cordón De Alimentación Del Subwoofer ACERCA DE LA SurroundBar SDA Gracias por escoger el IHT con SurroundBar SDA de Polk Audio. Está por descubrir la manera en que el legendario sonido de Polk Audio vuelve mucho más emocionante ver televisión y películas. Con un solo altavoz SurroundBar SDA y un solo subwoofer inalámbrico, el IHT con SurroundBar SDA produce un amplio escenario sónico y un sonido sonoro y pronunciado. La tecnología patentada SDA® y la lógica Polk Digital Logic de Polk Audio producen un desempeño y una conveniencia espectaculares. Y hay más aspectos del IHT con SurroundBar SDA que usted disfrutará: Fácil de configurar. Cine en casa en cuestión de minutos. 2 Bases De Montaje Cable De Audio Analógico Izquierdo/Derecho Fuente De Alimentación De La SurroundBar SDA Cine total en casa con un solo altavoz y un discreto subwoofer inalámbrico. Screw location for speaker mounting Position de la vis pour montage de l’enceinte El subwoofer inalámbrico se puede poner en cualquier lugar de la sala. SurroundBAR SDA ® ® Wall Mount Template Please Note: The Power Connector will be located on the left side of the SurroundBar Speaker System when mounted on the wall. Screw location for speaker mounting Gabarit pour montage mural de la Surroundbar Instant Home Theater 1. Determine SurroundBar SDA location. 2. Hold or tape the wall mount template in the preferred location in a horizontal position. 3. Mark the holes for the mounting screws. 4. Use a level to ensure the mounting holes align evenly. 5. Attach the mounting screws into the wall stud or, if directly into drywall, using wall anchors. Leave enough of the screw exposed so that they keyhole slots on the SurroundBar SDA will rest securely on the screws. 6. Plug the analog speaker cables and the power cord into the receptacles on the back of the SurroundBar SDA. 7. Turn the power switch on the back of the SurroundBar SDA to the “On” position. 8. Mount the SurroundBar SDA onto the wall, ensuring the keyhole slots on the back of the SurroundBar SDA slide securely onto the screws. Notez Bien: La prise d’alimentation devrait être située sur le côté gauche de la SurroundBar lorsque celle-ci est installée au mur. 1. Déterminez l’endroit d’installation de la SurroundBar SDA. 2. Tenez ou collez (avec du ruban adhésif) le gabarit de montage mural en position horizontale à l’endroit déterminé. 3. Marquez la position des trous de montage. 4. Utilisez un niveau pour vous assurer que les trous sont bien alignés horizontalement. 5. Visez les vis de montage dans le montant du mur-ou directement dans le placoplâtre en utilisant des ancres de fixation. Laissez dépasser les vis juste assez pour que les fentes en trou de serrure situées à l’arrière de la SurroundBarSDA s’enclenchent fermement sur les vis. 6. Connectez les câbles de haut-parleur analogues et le cordon d’alimentation dans les prises appropriées situées à l’arrière de la SurroundBarSDA. 7. Mettez le commutateur situé à l’arrière de la SurroundBarSDA à la position «ON». 8. Installez la SurroundBar SDA au mur, vous assurant que les fentes en trou de serrure situées à l’arrière de la SurroundBarSDA s’enclenchent fermement sur les vis. Position de la vis pour montage de l’enceinte Plantilla De Montaje En La Pared Sin altavoces traseros ni cables traseros. La Polk Digital Logic™ garantiza el más alto nivel de rendimiento sin configuración ni calibración complicadas. El cable de audio de 1.5 m (5 pies) permite hacer la conexión absolutamente más fácil desde el televisor hasta el altavoz SurroundBar SDA. La montura para pared integrada y las bases de montaje que se incluyen garantizan la más amplia gama de opciones de ubicación. Guía De Inicio Rápido Produce sonido mejorado para los discos Blu-Ray de hoy en día. Customer Service Hours of Operation: Monday-Friday, 9AM-6PM EST [email protected] 21 1 2 3 4 5 MUTE REMOTE POWER R 24V...... 2.7A CHANNEL ID GAIN LEVEL 1234 1 2 3 INPUT 6 7 8 L 9 10 CONEXIONES FÁCILES Y CONTROLES SIMPLES ED DE LA SurroundBar SDA 1 LED: Luz que se enciende de color verde, anaranjado o rojo para indicar el estado de funcionamiento. MODALIDAD NORMAL: 2 Alimentación: Enciende la SurroundBar®SDA® o la pone en modalidad de espera. 3 Silenciador: Elimina el sonido de la SurroundBar SDA y del subwoofer inalámbrico. 4 Subida y bajada de volumen: Ajusta el volumen de la SurroundBar SDA y del subwoofer inalámbrico. 5 Remoto: Pone la SurroundBar SDA en “modalidad de aprendizaje” para que usted pueda programarla a fin de que responda a los comandos del control remoto. 6 Rojo Continuo: Encendida; pero no se ha detectado señal de audio. Verde Con Dos Parpadeos: Se ha recibido una señal de control remoto. Verde Con Parpadeo Lento: Sistema silenciado. Verde Con Parpadeo Rápido (después de oprimir el botón de subida de volumen): Se ha llegado al volumen máximo. Verde Con Parpadeo Rápido (al encender): La SurroundBar SDA y el subwoofer inalámbrico han establecido una conexión inalámbrica. Selector de identidad de canal: Selecciona el “canal” para la señal del subwoofer inalámbrico. No olvide seleccionar el mismo canal en el subwoofer inalámbrico. 7 Selector de volumen: Ajusta la sensibilidad de entrada de la SurroundBar SDA (vea la página 27). 8 Entradas de audio: Para conectar su televisor (u otra fuente) a la SurroundBar SDA con el cable de audio analógico de 1.5 m (5 pies) que se incluye. 9 Verde Continuo: Encendida; todo bien. Anaranjado Con Parpadeo Rápido (al encender): La SurroundBar SDA y el subwoofer inalámbrico no han podido establecer una conexión inalámbrica. MODALIDAD DE APRENDIZAJE: (En la página 27 hay instrucciones.) Conexión de alimentación: La fuente de alimentación de la SurroundBar SDA se conecta aquí. 10 Interruptor de alimentación: Enciende o apaga la SurroundBar SDA, pero se puede dejar encendida todo el tiempo. Anaranjado Con Parpadeo: La SurroundBar SDA está en modalidad de aprendizaje. Anaranjado Continuo: La SurroundBar SDA está en modalidad de aprendizaje y se ha oprimido uno de sus botones. Verde Con Parpadeo: La SurroundBar SDA ha aprendido un comando de control remoto. Rojo Con Parpadeo: La SurroundBar SDA no ha podido aprender el comando de control remoto. Rojo y anaranjado con parpadeo: Los códigos de infrarrojo aprendidos han sido borrados. 22 Polk Audio Customer Service 800-377-7655 (Outside USA & Canada: 410-358-3600) One-Step 4 3 POWER CHANNEL ID VOLUME 2 MIN 100-240V~ 50/60Hz 1A 1234 MAX 1 FUSE T3.15AL/250V 5 CONTROLES DEL SUBWOOFER INALÁMBRICO Especificaciones 1 Alimentación del sistema 130 W Volumen: Ajusta el volumen del subwoofer para equilibrarlo con el de la SurroundBar SDA. 2 LED: Brilla de color verde cuando el subwoofer inalámbrico está activo, y de color anaranjado cuando está en modalidad de espera. 3 Selector De Identidad De Canal: Selecciona el “canal” para la señal del subwoofer inalámbrico. No olvide selec cionar el mismo “canal” en la SurroundBar SDA. 4 Conexión De Alimentación: El cordón de alimentación del subwoofer se conecta aquí. 5 Fusible De Alimentación: Protege al subwoofer inalámbrico. Cámbielo sólo por uno de tipo y valor nominal equivalentes. 6 Interruptor De Alimentación: Enciende o apaga el subwoofer inalámbrico, pero se puede dejar encendido todo el tiempo. Dimensiones SurroundBar SDA 6 3 7/8 plg. de alto x 31 3/4 plg. de ancho x 4 5/8 plg. de fondo (100 mm x 807 mm x 118 mm) SurroundBar SDA (con bases) 5 3/8 plg. de alto x 31 3/4 plg. de ancho x 4 5/8 plg. de fondo (137 mm x 807 mm x 118 mm) Subwoofer 10 plg. de alto x 10 1/4 plg. de ancho x 10 1/4 plg. de fondo (254 mm x 261 mm x 254 mm) Peso SurroundBar SDA Subwoofer 8.7 lbs. (3.9 kg) 9.1 lbs. (4.1 kg) Valor nominal de alimentación SurroundBar SDA 24 VCC, 2.7 A Subwoofer 100-240 VCA, 50/60 Hz, 1A inalámbrico Modelo Cine en Casa Instantáneo con SurroundBar SDA Customer Service Hours of Operation: Monday-Friday, 9AM-6PM EST [email protected] 23 UBICACIÓN DE LA SurroundBar®SDA® PARA LOGRAR EL MEJOR SONIDO Es fácil. Centre la SurroundBar SDA debajo de la pantalla del televisor. Con las bases de montaje incluidas, coloque la SurroundBar SDA ligeramente delante del televisor. Si el televisor está alojado en un centro de medios, puede poner la SurroundBar SDA encima del televisor. La SurroundBar SDA también se puede poner en una superficie plana sin las bases. Si el televisor está montado en la pared, la SurroundBar SDA se puede montar directamente debajo. La SurroundBar SDA tiene ranuras integradas en forma de ojo de cerradura para facilitar esto. Use la plantilla de montaje en la pared que se suministra para centrar el altavoz debajo del televisor. UBICACIÓN DEL SUBWOOFER INALÁMBRICO PARA LOGRAR EL MEJOR SONIDO SurroundBar SDA montada en bases Es realmente fácil ubicar el subwoofer inalámbrico, que puede ir prácticamente en cualquier parte de la sala. Además, no tiene que preocuparse de conectar cables, pues el único cable que hay que conectar es el cordón de alimentación, que se enchufa en un tomacorriente de CA. Y eso es todo. Este es un truquito: Si pone el subwoofer en una esquina de la sala, se le refuerza la salida y suena más fuerte. SurroundBar SDA montada en la pared 24 Polk Audio Customer Service 800-377-7655 (Outside USA & Canada: 410-358-3600) CONEXIÓN DE LA SurroundBar SDA Esto es realmente fácil también. Usted probablemente tiene dos fuentes de señal: el televisor o una caja de televisión por cable o satélite. SurroundBar One-Step Television COMPOSITE INPUT COMPONENT INPUT AUDIO OUTPUT L AUDIO R R R L VIDEO Y L AUDIO POWER R 24V...... 2.7A L INPUT PB ANTENNA WALL OUTLET PR Cable/Satellite Input COMPOSITE OUTPUT VIDEO CABLE INPUT COMPONENT INPUT Y R PB L PR SurroundBar One-Step AUDIO OUTPUT POWER R 24V...... 2.7A L INPUT WALL OUTLET Recibir una señal de caja de televisión por cable o satélite facilita la configuración del sistema de Cine en Casa Instantáneo con SurroundBar SDA. Sin embargo, si tiene fuentes adicionales (como un reproductor de DVD) es posible que tenga que tomar la señal de audio del televisor para que la SurroundBar SDA produzca el sonido de todas las otras fuentes. CONEXIÓN DEL SUBWOOFER INALÁMBRICO El subwoofer inalámbrico recibe una señal de audio de la SurroundBar SDA; lo único que tiene que hacer es enchufarlo en un tomacorriente de CA. Customer Service Hours of Operation: Monday-Friday, 9AM-6PM EST [email protected] 25 PREPÁRESE PARA EL GRAN SONIDO Sólo unos pocos pasos más y podrá comenzar a disfrutar de su Cine en Casa Instantáneo con SurroundBar®SDA®. 1 Conecte la fuente de alimentación de la SurroundBar Z SDA entre la SurroundBar SDA y un tomacorriente de CA. 2 Enchufe uno de los extremos del cordón de alimentación del subwoofer en un tomacorriente de CA y el otro en la parte de atrás del subwoofer inalámbrico. 3 Encienda la SurroundBar SDA y el subwoofer inalámbrico poniendo los interruptores de alimentación correspondientes en la posición de encendido. 4 Encienda los otros componentes del sistema y sintonice un canal conocido. El sonido debe salir por la SurroundBar SDA. Si no lo oye, súbale el volumen a la SurroundBar SDA con los botones de control de volumen. Si la SurroundBar SDA está conectada al televisor, ajuste el volumen con el control remoto del televisor. Si el volumen cambia, la SurroundBar SDA está conectada a una salida “variable.” El silenciador del control remoto también debe funcionar. En este caso, usted no tiene que programar la SurroundBar SDA para que responda al control remoto. Si el volumen no cambia, vea en la página 27 la sección “CONFIGURACIÓN DEL CONTROL REMOTO PARA LA SurroundBar SDA.” OPTIMIZACIÓN DEL SONIDO CON LOS ALTAVOCES DEL TELEVISOR ENCENDIDOS Si no puede apagar los altavoces internos del televisor, no se preocupe. La SurroundBar SDA hará que su televisor suene mucho mejor. Para un desempeño óptimo, la SurroundBar SDA debe sonar más fuerte que el televisor. Siga los siguientes pasos para ajustar el balance de volumen entre el televisor y la SurroundBar SDA: 1 Si es necesario, programe la SurroundBar SDA para que responda a los comandos de subida y bajada de volumen del control remoto del televisor. (Vea la sección “CONFIGURACIÓN DEL CONTROL REMOTO PARA LA SurroundBar SDA” en la página 27.) 2 Baje al mínimo el volumen del televisor con los botones de control del televisor 3 Luego, con los botones de control de volumen de la SurroundBar SDA, fije el volumen a un nivel normal de audición. Después de hacer estos ajustes, la SurroundBar SDA debe sonar siempre más fuerte que los altavoces del televisor. Luego, ajuste el volumen del televisor con el control remoto del televisor como lo hace normalmente. NOTA: Puede ser necesario poner el selector de volumen (GAIN LEVEL) en “2” ó “3” para compensar la configuración de bajo volumen del televisor (Hay detalles en la página 27). Si la SurroundBar SDA está conectada al televisor, es muy probable que los altavoces del televisor también estén sonando. Es imposible dar instrucciones específicas para apagar los altavoces de todos los televisores, pero hay una manera de hacerlo que sirve para muchos de los televisores que hay en el mercado. AJUSTES MENORES DEL SONIDO DEL SISTEMA DE IHT DE LA SurroundBar SDA IHT 1 Busque el botón “Menú” o “Configuración (Setup)” en el control remoto del televisor. 2 Oprímalo. Deberá ver el menú en pantalla. 3 Busque la opción que controla las funciones de sonido (audio) y selecciónela. Fije el volumen del subwoofer inalámbrico a la mitad de su intervalo de variación. Luego, reproduzca una variedad de materiales de sonido: un poco de música, la banda de sonido de una película con grandes efectos especiales, un capítulo de una película o la parte de un concierto en que haya gente hablando. Ajuste el volumen hasta que lo que oiga le suene natural desde la posición del telespectador. Lo que hay que hacer a continuación es ajustar el subwoofer inalámbrico para que se combine con el altavoz de la SurroundBar SDA. Esto hace que el sistema produzca el mejor sonido posible. La configuración para apagar los altavoces internos del televisor debe estar ahí. 26 Polk Audio Customer Service 800-377-7655 (Outside USA & Canada: 410-358-3600) CONFIGURACIÓN DEL CONTROL REMOTO PARA EL IHT SurroundBar SDA Si el control remoto de su televisor o caja de televisión por cable o satélite no cambia el volumen de la SurroundBar SDA, la SurroundBar SDA está conectada a una salida “de nivel constante” (es decir, “fija”). Esto significa que debe programar la SurroundBar SDA para que responda a los códigos del control remoto que tiene o de cualquier otro control remoto que quiera usar. Idealmente, va a necesitar un solo control remoto para el sistema. Ejemplo: Para que la SurroundBar SDA aprenda el comando de silenciador (Mute) del control remoto: 1 Oprima y suelte el botón de control remoto (REMOTE) de la barra de altavoz; la luz de estado parpadea color anaranjado. MUTE REMOTE 2 Tan pronto como la luz de estado parpadee color anaranjado, oprima y suelte el botón de la barra de altavoz que va a programar (en este caso el de silenciador {MUTE}). La luz de estado deja de parpadear y queda color anaranjado. MUTE REMOTE 3 Sostenga el control remoto que desea utilizar de 1 a 2 pies (30 a 60 cm) de distancia de la barra y golpetee el botón correspondiente que se debe aprender (en este caso el de silenciador {MUTE}). Golpetee el botón aproximadamente una vez por segundo. 4 La luz de estado destella de color verde rápidamente y luego queda de color verde si la programación da resultado. Si no da resultado, parpadea de color rojo. 5 Pruebe el botón del control remoto para asegurarse de que la barra responde. Si lo hace, repita el procedimiento anterior para programar el siguiente comando. 6 Si la programación no resulta, repita los pasos de programación. Si la programación sigue sin resultar: Intente cambiar la rapidez del golpeteo, a veces hay que golpetear más rápido, otras veces más lento. Recuerde—La SurroundBar SDA puede aprender a responder a casi cualquier botón de casi cualquier control remoto. Escoja el control remoto que desea usar: televisor, receptor de satélite, caja de televisión por cable o satélite, etc., y programe la SurroundBar SDA para que responda a los botones que desea usar. Si comete un error, o si desea borrar la programación del control remoto de la SurroundBar SDA, haga lo siguiente: 1 Oprima y mantenga oprimidos simultáneamente los botones MUTE y REMOTE. MUTE 2 REMOTE La luz de estado destella en rojo y anaranjado durante varios segundos. NOTA: Este procedimiento borra TODA la programación de control remoto de la SurroundBar SDA. Si sólo necesita cambiar la programación de uno de los botones de la SurroundBar SDA, siga los tres pasos indicados en la columna izquierda para volver a hacer las programaciones anteriores. DETALLES SOBRE LA SurroundBar SDA Alimentación—Los interruptores de alimentación que hay en la parte de atrás de la SurroundBar SDA y el subwoofer inalámbrico se pueden dejar en posición de encendido. La SurroundBar SDA tiene un sistema de alimentación en espera. Después de aproximadamente 15 minutos de inactividad, los amplificadores se apagan. Tan pronto como se aplica una señal a las entradas de la SurroundBar SDA, los amplificadores se vuelven a encender automáticamente. Selectores De Identificación De Canal—Tanto la SurroundBar SDA como el subwoofer inalámbrico tienen selectores de identificación de canal. La configuración del selector cambia la frecuencia de la señal inalámbrica que la SurroundBar SDA le envía al subwoofer inalámbrico. Los dos selectores deben estar en la misma posición. SurroundBar One-Step CHANNEL ID 1234 Subwoofer Inalámbrico CHANNEL ID 1234 Algunos controles remotos no son compatibles con esta unidad; específicamente, los controles remotos de radiofrecuencia, (que vienen con algunos televisores de pantalla de diodos LED). Algunas veces los controles remotos de cable y satélite utilizan códigos que a la barra le cuesta entender. Intente programar con el control remoto del televisor. Si la programación resulta, es probable que pueda utilizar el control remoto de cable o satélite, siempre y cuando el control remoto de cable o satélite se programe para hacer funcionar el volumen, el silenciador y la alimentación del televisor. Ejemplo: Configuración de selectores Probablemente usted nunca tendrá que ajustar estos selectores. Si instala más sistemas de IHT con SurroundBar SDA en su casa, póngalos en canales diferentes para que no se interfieran mutuamente. Selector De Volumen—Esto cambia la sensibilidad de entrada de la SurroundBar SDA. Si la salida del televisor es demasiado baja, puede ser necesario aumentar el volumen GAIN LEVEL para que la SurroundBar SDA suene más fuerte. Si oye distorsión, disminuya el volumen GAIN LEVEL para que suene mejor. Customer Service Hours of Operation: Monday-Friday, 9AM-6PM EST [email protected] 27 DETECCIÓN Y REPARACIÓN DE AVERÍAS DEL IHT CON SurroundBar®SDA® El sonido de la SurroundBar SDA está distorsionado. Pase el selector de volumen (GAIN LEVEL) a un valor menor. Revise la señal de la fuente para asegurarse de que la distorsión no venga de ahí. La SurroundBar SDA no se enciende. Asegúrese de haber enchufado la fuente de alimentación en un enchufe de pared con corriente. Asegúrese de que todos los componentes de la fuente de alimentación estén conectados correctamente. Asegúrese de que la fuente de alimentación esté correctamente conectada a la entrada de alimentación de la SurroundBar SDA. Asegúrese de que el interruptor de alimentación del panel trasero esté en la posición de encendido (ON). La salida de bajos no es suficientemente alta. Súbale el volumen al subwoofer inalámbrico. Acerque el subwoofer inalámbrico a una esquina de la sala. Acerque el subwoofer inalámbrico a la posición del telespectador. La SurroundBar SDA no aprende los comandos del control remoto. El subwoofer inalámbrico no se enciende. Siga cuidadosamente las instrucciones de programación de la página anterior de este manual. Sostenga establemente el control remoto a una distancia aproximada de 30 cm (12 plg.) de la parte de adelante de la SurroundBar SDA. Oprima y suelte lentamente el botón del control remoto. Nota: La SurroundBar SDA aprende casi todos los comandos infrarrojos, pero algunos protocolos infrarrojos no se pueden programar. Asegúrese de que el subwoofer esté enchufado en un enchufe de pared con corriente. Asegúrese de que el interruptor de alimentación del panel trasero esté en la posición de encendido (ON). Vea si el fusible está quemado. De ser así, cámbielo por uno del mismo valor nominal. No sound from SurroundBar SDA. Vea si el televisor o la caja de televisión por cable o satélite está produciendo señal. Asegúrese de que a la SurroundBar SDA le esté llegando corriente y que esté encendida. Súbale el volumen a la SurroundBar SDA. Revise los cables RCA. Súbale el volumen al televisor o a la caja de televisión por cable o satélite. Revise el estado del silenciador (MUTE): ¿Está la luz de estado parpadeando en verde? De ser así, oprima el botón MUTE de la SurroundBar SDA. Pase el selector de volumen (GAIN LEVEL) a un valor mayor. Se produce un chasquido cuando apago el televisor. Programe la SurroundBar SDA para que se encienda y se apague con el botón de encendido del control remoto del televisor. El volumen de los altavoces del televisor sube paulatinamente hasta superar el del sistema SurroundBar SDA. Apague los altavoces del televisor según las instrucciones de la página 9 de este manual. Es posible que, cuando se oprime el botón de volumen del control remoto, el televisor cambie de volumen más rápido que la SurroundBar SDA. Ajuste el volumen de la SurroundBar SDA con sus propios botones para equilibrarlo con el de los altavoces del televisor. No sale sonido por el subwoofer inalámbrico. Vea la sección “El subwoofer inalámbrico no se enciende.” Súbale el volumen. ¿Está la luz indicadora de estado de la SurroundBar SDA parpadeando de color anaranjado? De ser así, la SurroundBar SDA y el subwoofer inalámbrico no han podido establecer una conexión inalámbrica. Apague la SurroundBar SDA y el subwoofer inalámbrico. Luego vuelva a encenderlos para volver a intentar establecer la comunicación. Asegúrese de que los selectores de canal de identificación de la SurroundBar SDA y el subwoofer inalámbrico estén en el mismo número. La salida del subwoofer inalámbrico es intermitente o el sonido que produce es débil o distorsionado. ¿Está la luz indicadora de estado de la SurroundBar SDA parpadeando de color anaranjado? De ser así, la SurroundBar SDA y el subwoofer inalámbrico no han podido establecer una conexión inalámbrica. Apague la SurroundBar SDA y el subwoofer inalámbrico. Luego vuelva a encenderlos para volver a intentar establecer la comunicación. Cambie la configuración de los selectores de canal de identifi cación de la SurroundBar SDA y el subwoofer inalámbrico. Es posible que el subwoofer inalámbrico esté demasiado lejos de la SurroundBar SDA para que le llegue una señal lo suficientemente fuerte. Acérquelo. Nota sobre el rendimiento inalámbrico: Como todos los dispositivos inalámbricos, el IHT con SurroundBar SDA puede ser susceptible a interferencia de radiofrecuencia de fuentes tales como hornos de microondas, sistemas WiFi de computadora, sistemas de juegos de video, teléfonos inalámbricos, sistemas Bluetooth, monitores de bebé y otros dispositivos. En particular, los dispositivos que funcionan en la banda de 2.4 GHz pueden causar una conexión inalámbrica intermitente entre la SurroundBar SDA y el subwoofer. También es posible que el sistema de IHT con SurroundBar SDA pueda afectar a otros sistemas inalámbricos. En la mayoría de los casos, los problemas de funcionamiento inalámbrico se pueden resolver separando 28 físicamente los dispositivos del sistema de IHT con SurroundBar SDA. Mantener una distancia de varios pies o más entre el altavoz del sistema de IHT con SurroundBar SDA y los otros dispositivos debe prevenir los efectos de interferencia mutua. Si aún así usted nota que hay pérdidas de señal del subwoofer, determine la causa original (que la mayoría de las veces es la proximidad de otros dispositivos inalámbricos) y resuelva el problema de acuerdo a eso. Los efectos de interferencia de los hornos de microondas cesan cuando el horno se apaga, y la solución permanente es alejar el horno de microondas del sistema de IHT con SurroundBar SDA. Polk Audio Customer Service 800-377-7655 (Outside USA & Canada: 410-358-3600)
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42
  • Page 43 43
  • Page 44 44
  • Page 45 45
  • Page 46 46
  • Page 47 47
  • Page 48 48
  • Page 49 49
  • Page 50 50
  • Page 51 51
  • Page 52 52
  • Page 53 53
  • Page 54 54
  • Page 55 55
  • Page 56 56
  • Page 57 57
  • Page 58 58
  • Page 59 59
  • Page 60 60

Polk Audio SurroundBAR SDA El manual del propietario

Categoría
Subwoofers
Tipo
El manual del propietario