Polk Audio AM1600-A Manual de usuario

Categoría
Juegos de altavoces
Tipo
Manual de usuario

Este manual también es adecuado para

PLEASE TAKE INVENTORY
Please check to ensure you have everything in your Polk Audio
®
SurroundBar
®
6000 Instant Home Theater
(IHT) carton. Inside,
you should find:
SurroundBar
Subwoofer
Remote Control (Battery Included)
Subwoofer Power Cord
24V Power Supply
6' Digital (Optical) Cable
1
/8" to 1/8" analog cable
1/8" to RCA adapter
Quick Start Guide
Owner’s Manual
Online Registration Card
Important Note: If anything is missing or damaged, or if your
Polk Audio SurroundBar 6000 IHT fails to operate, please notify
your dealer immediately. We recommend keeping your original
carton and packing materials in case you need to ship the unit
in the future.
ABOUT YOUR SURROUNDBAR 6000 IHT
Thank you for choosing the SurroundBar 6000 IHT from
Polk Audio. You’re about to discover how the legendary
Polk Audio sound makes watching TV and movies so much
more exciting. Using a single bar loudspeaker and a wireless
subwoofer, the SurroundBar 6000 IHT produces a wide
soundstage and rich, full sound. Polk
®
Digital Logic
offers
spectacular performance and convenience. And theres
even more about the SurroundBar 6000 IHT you’ll enjoy:
The SurroundBar’s extremely shallow depth and sleek
design blends seamlessly with today’s contemporary
TV designs.
3D Audio—a combination of Polk Audios proprietary
SDA
®
and Polk Digital Logic
technologies—creates a rich,
enveloping listening experience far beyond what any built-in
TV speakers can produce.
Polk Audios signature sound, warm and full, with clarity
and detail, turns games, movies and TV into a more exciting
viewing experience.
Dolby
®
Digital decoding.
Energy Star
®
certified.
Powerful wireless subwoofer can be placed anywhere
in the room within 50' of the SurroundBar.
Use your own remote control with the SurroundBar 6000.
INSIDE YOUR SURROUNDBAR 6000 IHT CARTON:
Note: Remove caps prior to inserting cable.
N
ote: Vousdevez retirer le capuchon avant d’insérer les câbles.
N
ota: Si es necesario, quite la tapa antes de insertar el cable.
1
2
Important Notes • Notes importantes • Notas importantes
Digital Optical Cable • Câble optique numérique
Cable óptico digital
Remote • Télécommande • Control remoto
VOL
SUB
SOURCE
MUTE
321
S
UB
SUB VolumeUp and Down ( + / – ): Adjusts the volume of the subwoofer.
P
oint the remote at the SurroundBar to adjust the subwoofer’svolume.
D
o not point the remote at the subwoofer.Push the remote volume buttons
10-12 times to equalize the subwoofer’svolume to the SurroundBar’s. Push
the remote button once per second.
V
olume Sub ( + / – ): Règle le volume du subwoofer.
Pointez la télécommande vers la SurroundBar pour régler le volume du
s
ubwoofer.Ne la pointez pas vers le subwoofer. Appuyez sur les boutons
d
e volume de la télécommande 10 à 12 fois en autant de secondes pour
apparier le volume du subwoofer et celui de la SurroundBar.
S
ubida y bajada de volumen del subwoofer (SUB, + / – ):
Ajusta el volumen del subwoofer.
Apunte el control remoto hacia la SurroundBar para ajustar el volumen del
s
ubwoofer.No apunte el control remoto hacia el subwoofer. Oprima los
b
otones de volumen del control remoto de 10 a 12 veces para igualar el volumen
del subwoofer con el volumen de la SurroundBar.Oprima el botón del control
remoto una vez por segundo.
SMARTBAR™PROGRAMMING NOTE:
For your SurroundBar to respond to your remote
control, you MUST FIRST program the bar to
r
espond to your television’soriginal IR (Infra-Red)
remote. An RF (Radio Frequency) remote will
not work. Other remotes (cable, satellite) will
work only after you have programmed the bar
t
o respond to the TV’sIR remote.
NOTE SUR LA PROGRAMMATIONSMARTBAR
MC
:
Pour que la SurroundBar réponde à votre télé-
commande, vous DEVEZ D’ABORD la programmer
p
our qu’elle réponde à la télécommande IR
(infrarouge) originale de votre télé. Les télé-
commandes RF (radiofréquences) ne sont
pas compatibles. Les autres télécommandes
I
R (câble, satellite) ne peuvent être programmées
q
ue lorsque vous aurez programmé la barre
pour qu’elle réponde à la télécommande
I
R de votre télé.
NOTADE PROGRAMACIÓN SOBRE LA
S
MARTBAR™:Para que la SurroundBar
responda a su control remoto, es
INDISPENSABLE programarla PRIMERO para
que responda al control remoto IR (infrarrojo)
o
riginal del televisor.Los controles remotos de
R
F (radiofrecuencias) no funcionan. Se pueden
programar otros controles remotos (de cable
o de satélite) sólo después de haber programado
l
a barra para que responda al control remoto
infrarrojo del televisor.
SOURCE MUTELEARN
Remote Control
(Battery Included)
1/8" to 1/8" Analog Cable
1/8" to RCA Adapter
24V Power Supply
Customer Service Hours of Operation: Monday-Friday, 9AM-5:30PM EST polkcs@polkaudio.com 3
ESPANOL
I
NSTRUCCIONES IMPORTANTES DE SEGURIDAD
E
ste producto ha sido diseñado y fabricado para satisfacer estrictas normas de calidad
y
seguridad. Sin embargo, hay ciertas precauciones de operación e instalación que usted
d
ebe tener en cuenta en particular.
1. Lea las instrucciones. Todas las instrucciones de seguridad y operación
deben leerse antes de operar el sistema.
2
. Guarde las instrucciones. Las instrucciones de seguridad y operación
d
eben guardarse para poder consultarlas en el futuro.
3. Respete las advertencias. Todas las advertencias escritas en los aparatos
y en las instrucciones de operación deben respetarse.
4. Siga las instrucciones. Todas las instrucciones de operación y uso deben seguirse.
5
. Limpieza. Antes de limpiar el aparato, desenchúfelo del tomacorriente. No use
l
impiadores líquidos ni en aerosol. Limpie el producto con un paño húmedo.
6. Agregados. No utilice agregados que el fabricante del producto
no haya recomendado, porque pueden causar peligros.
7. Agua y humedad. No use el aparato cerca del agua; por ejemplo, cerca de una bañera,
l
avabo, fregadero de cocina o lavandería, en un subterráneo húmedo, ni cerca de una
p
iscina o lugares similares.
8
. Accesorios. No coloque el aparato en carritos, pedestales, trípodes, soportes o mesas
inestables. El producto de audio/video puede caerse y causar lesiones graves a niños
o adultos y daños graves al producto. Use el aparato solamente con el carrito, pedestal,
trípode, soporte o mesa recomendado por el fabricante o vendido con el aparato. Todo
montaje del aparato se debe hacer siguiendo las instrucciones del fabricante y con
l
os accesorios de montaje recomendados por el fabricante.
9. Ventilación. Las ranuras y aberturas de la caja son para ventilar el aparato, asegurar
su funcionamiento confiable y evitar que se sobrecaliente; por lo tanto, no se deben
ni bloquear ni cubrir. Las aberturas no se deben bloquear nunca poniendo el aparato
en una cama, un sofá, una alfombra u otra superficie similar. Este producto no se debe
colocar nunca sobre un radiador o una rejilla de calefacción. Este producto no se debe
instalar en una estructura empotrada, tal como una estantería o un librero, a menos
que se le ventilación apropiada o se respeten las instrucciones del fabricante.
10. Fuentes de alimentación. Este producto debe funcionar conectado exclusivamente
a una fuente de alimentación del tipo indicado en sus etiquetas. Si no está seguro
del tipo de fuente de ali mentación de su casa, consulte al distribuidor de aparatos
o a la compañía local de electricidad.
11. (Sólo América del Norte) Conexión a tierra o polarización. Este producto viene equipado
con enchufes de línea de alimentación de corriente alterna polarizados (una pata más ancha
que la otra). Como medida de seguridad, este enchufe entra en el tomacorriente de una manera
solamente. Si no puede insertar completamente el enchufe, déle vuelta. Si aun así no entra,
consulte a un electricista para que cambie el tomacorriente obsoleto. No anule la seguridad
implícita en el enchufe polarizado.
12. Protección del cordón de alimentación. Encamine el cordón de alimentación de manera
que sea poco probable que sea pisado o aplastado por objetos que se le coloquen encima
o se le apoyen, en particular cerca del enchufe, cerca del tomacorriente y en el punto
en que el cordón sale del aparato.
13. Rayos. Para aumentar la protección de este producto de audio/video durante una tormenta
eléctrica, o cuando se deje solo o no se use durante largos períodos de tiempo, desenchúfelo
del tomacorriente y desconecte la antena o el sistema de cable. Esto evitará daños al producto
causados por rayos o subidas de voltaje.
14. Líneas de alta tensión. El sistema de antena exterior no debe colocarse cerca de líneas
de alta tensión suspendidas u otros circuitos de alimentación o luz eléctrica, ni donde al caer
pueda hacer contacto con tales líneas o circuitos de alimentación. Cuando instale un sistema
de antena externa, debe tener sumo cuidado de evitar tocar tales circuitos o líneas de alta
tensión, pues tal contacto puede ser mortal.
15. Sobrecarga. No sobrecargue los tomacorrientes ni las extensiones, pues esto puede
dar como resultado un peligro de incendio o descarga eléctrica.
16. Entrada de objetos y líquidos. Nunca meta objetos de ningún tipo en este producto
a través de las aberturas, pues pueden hacer contacto con puntos de voltajes peligrosos
o hacer corto-circuitos que podrían causar un incendio o una descarga eléctrica. Nunca
derrame líquidos de ningún tipo sobre este producto de audio/video.
17. Servicio. No intente hacerle servicio a este producto usted mismo, pues abrirlo o quitarle
las cubiertas puede exponerlo a usted a voltajes peligrosos u otros peligros. Encargue
todo servicio al personal de servicio calificado.
18. Daños que requieren servicio. Desenchufe el producto y encargue el servicio
al personal de servicio calificado cuando:
a. Se haya dañado el enchufe o el cordón de alimentación.
b. Hayan caído líquidos u objetos dentro del aparato.
c
. El producto haya sido expuesto a la lluvia o a la humedad.
d. El producto haya dejado de funcionar normalmente a pesar de que se hayan seguido
las instrucciones. Ajuste sólo los controles mencionados en las instrucciones de
operación, pues ajustar incorrectamente otros controles puede causar daños y, a
m
enudo, restablecer el funcionamiento normal del producto requerirá un extenso
t
rabajo técnico calificado.
e
. El producto se haya dejado caer o la caja haya sido dañada.
f. El producto manifieste un cambio notable de rendimiento;
esto indica la necesidad de servicio.
1
9. Piezas de repuesto. Cuando se requieran piezas de repuesto, asegúrese de que el técnico de
s
ervicio haya utilizado las piezas de repuesto especificadas por el fabricante o que las piezas
t
engan las mismas características que la pieza original. Las sustituciones no autorizadas
pueden dar como resultado un incendio, una descarga eléctrica u otros peligros.
CAUTION: Danger of EXPLOSION if battery is incorrectly replaced.
Replace only with the same or equivalent type. (CR2025)
W
ARNING: Do not expose batteries or battery pack to excessive
h
eat such as sunshine, fire or the like.
20. Revisión de seguridad. Al terminar cualquier servicio o reparación de este producto, pídale al
técnico de servicio que lleve a cabo verificaciones de seguridad para determinar que el producto
esté en buenas condiciones de funcionamiento.
21. Carritos y pedestales. El aparato se debe utilizar solamente con el carrito
o pedestal recomendado por el fabricante. Las combinaciones de aparato
y carrito deben moverse cuidadosamente. Parar repentinamente, ejercer
demasiada fuerza y pasar por superficies desniveladas puede hacer que
l
a combinación de aparato y carrito se vuelque. Tenga cuidado cuando
m
ueva la combinación de aparato y carrito para evitar lesiones
c
ausadas por volcamiento.
22. Este producto no es para usar al aire libre.
Los avisos de PRECAUCIÓN que se muestran aquí se encuentran
en la parte de atrás del sistema de altavoz SurroundBar
®
.
PRECAUCIÓN: Para evitar descargas eléctricas, haga coincidir la pata ancha del
enchufe con la ranura ancha del receptáculo e inserte el enchufe completamente.
PRECAUCIÓN: No se deben colocar fuentes de llama expuesta, tales como velas,
encima de este producto.
Límites De Emisiones Clase B
Este aparato digital Clase B satisface todos los reglamentos canadienses
sobre equipo que causa interferencia.
Funcionamiento
El funcionamiento está sujeto a las siguientes dos condiciones:
1 Este dispositivo no debe causar interferencia
2 Este dispositivo debe aceptar toda interferencia,
incluso la que pueda causar funcionamiento no deseado.
Eliminación Del Producto
Es posible que haya leyes y/o reglamentos internacionales, nacionales y/o
locales sobre la eliminación de este producto. Para obtener información más
detallada, comuníquese con el distribuidor a quien le compró este producto
de Polk Audio o al importador o distribuidor en su país. Puede obtener una
lista de importadores y distri-buidores de Polk Audio en el sitio Web de Polk
Audio, www.polkaudio.com, o comuni-cándose con Polk Audio: 5601 Metro
Drive, Baltimore, Maryland 21215, USA. Teléfono: +1 410 358-3600.
NOTA:
Este equipo ha sido sometido a pruebas y se ha determinado que cumple con los límites establecidos
para un dispositivo digital Clase B, en conformidad con la Parte 15 del Reglamento de la FCC. Estos
límites se han fijado para ofrecer una protección razonable contra la interferencia perjudicial en una
instalación residencial. Este equipo genera, emplea y puede radiar energía de frecuencias de radio y,
si no se instala y emplea de acuerdo con las instrucciones, puede causar interferencia perjudicial en
las comunicaciones de radio. Sin embargo, no hay garantía de que no habrá interferencia en una
instalación en particular. Si este equipo causa interferencia perjudicial a la recepción de radio o de
televisión, lo cual puede determinarse apagando y encendiendo el equipo, el usuario puede tratar de
corregir la interferencia por medio de una o varias de las siguientes medidas:
Reorientar o reubicar la antena de recepción.
Alejar el receptor del equipo. Enchufar el equipo en un tomacorriente de un circuito
que no sea el circuito al cual está conectado el receptor. Consultar al distribuidor
o a un técnico experimentado de radio y televisión para que lo asista.
22 Polk Audio Customer Service 800-377-7655 (Outside USA & Canada: 410-358-3600)
HAGA INVENTARIO
Asegúrese de tenerlo todo en la caja de la SurroundBar
®
6000
para Cine en Casa Instantáneo (Instant Home Theater
, IHT)
d
e Polk Audio
®
.
Dentro de la caja debe haber lo siguiente:
SurroundBar
S
ubwoofer
Control remoto (con pilas)
Cordón de alimentación del subwoofer
Fuente de alimentación de 24 V
Cable digital (óptico) de 6 pies de largo
Cable analógico de 1/8 de plg. a 1/8 de plg.
Adaptador de 1/8 de plg. a RCA
Guía de inicio rápido
Manual del propietario
Tarjeta de inscripción en línea
Nota importante: Si algo falta o ha llegado dañado,
o si la SurroundBar 6000 para IHT de Polk Audio no funciona,
avísele al distribuidor inmediatamente. Le recomendamos
que guarde la caja y los materiales de empaquetado
originales por si tiene que enviar la unidad.
ACERCA DE LA SURROUNDBAR 6000 PARA IHT
Gracias por escoger la SurroundBar 6000 para IHT de Polk Audio.
Está por descubrir la manera en que el legendario sonido de
Polk Audio vuelve mucho más emocionante ver televisión
y películas. Con sólo un altavoz de barra y un subwoofer
inalámbrico, la SurroundBar 6000 para IHT produce un amplio
escenario sónico y un sonido pleno y pronunciado. La tecnología
Polk
®
Digital Logic
®
ofrece un desempeño y una conveniencia
espectaculares. Y hay aún más aspectos de la SurroundBar
6000 para IHT que usted disfrutará:
El extremadamente reducido fondo de la SurroundBar y
su estilizado diseño se combinan armoniosamente con los
diseños de los televisores contemporáneos de hoy en día.
El sonido 3D Audio, combinación de las tecnologías propias
SDA
®
y Polk Digital Logic de Polk Audio, crea una experiencia
de audición sonora y envolvente que supera con creces lo que
cualquier altavoz integrado de televisor puede producir.
El sonido característico de Polk Audio, cálido y sólido,
con claridad y detalle, convierte los juegos, las películas
y la televisión en experiencias de visión más emocionantes.
Decodificación Dolby
®
Digital.
Certificación Energy Star
®
.
El poderoso subwoofer inalámbrico se puede poner
en cualquier lugar de la sala a menos de 50 pies
de la SurroundBar.
Utilice su propio control remoto con la SurroundBar 6000.
EN LA CAJA DE LA SURROUNDBAR 6000
PARA IHT ENCONTRARÁ LO SIGUIENTE:
Cordón de alimentación
del subwoofer
S
OURCE MUTELEARN
Control remoto
(con pilas)
Cable digital (óptico)
de 6 pies de largo
Fuente de alimentación de 24 V
Guía de inicio rápido
Cable analógico de
1/8 de plg. a 1/8 de plg.
Adaptador de 1/8 de plg. a RCA
N
ote: Remove caps prior to inserting cable.
N
ote: Vousdevez retirer le capuchon avant d’insérer les câbles.
Nota: Si es necesario, quite la tapa antes de insertar el cable.
1
2
Important Notes • Notes importantes • Notas importantes
Digital Optical Cable • Câble optique numérique
C
able óptico digital
Remote • Télécommande • Control remoto
VOL
S
UB
S
OURCE
MUTE
321
S
UB
SUB VolumeUp and Down ( + / – ): Adjusts the volume of the subwoofer.
Point the remote at the SurroundBar to adjust the subwoofer’svolume.
Do not point the remote at the subwoofer.Push the remote volume buttons
1
0-12 times to equalize the subwoofer’svolume to the SurroundBar’s. Push
t
he remote button once per second.
V
olume Sub ( + / – ): Règle le volume du subwoofer.
Pointez la télécommande vers la SurroundBar pour régler le volume du
subwoofer.Ne la pointez pas vers le subwoofer. Appuyez sur les boutons
de volume de la télécommande 10 à 12 fois en autant de secondes pour
a
pparier le volume du subwoofer et celui de la SurroundBar.
Subida y bajada de volumen del subwoofer (SUB, + / – ):
A
justa el volumen del subwoofer.
Apunte el control remoto hacia la SurroundBar para ajustar el volumen del
subwoofer.No apunte el control remoto hacia el subwoofer. Oprima los
botones de volumen del control remoto de 10 a 12 veces para igualar el volumen
del subwoofer con el volumen de la SurroundBar.Oprima el botón del control
r
emoto una vez por segundo.
SMARTBAR™PROGRAMMING NOTE:
For your SurroundBar to respond to your remote
control, you MUST FIRST program the bar to
respond to your television’soriginal IR (Infra-Red)
r
emote. An RF (Radio Frequency) remote will
n
ot work. Other remotes (cable, satellite) will
work only after you have programmed the bar
to respond to the TV’sIR remote.
NOTE SUR LA PROGRAMMATIONSMARTBAR
MC
:
Pour que la SurroundBar réponde à votre télé-
commande, vous DEVEZ D’ABORD la programmer
pour qu’elle réponde à la télécommande IR
(
infrarouge) originale de votre télé. Les télé-
c
ommandes RF (radiofréquences) ne sont
pas compatibles. Les autres télécommandes
IR (câble, satellite) ne peuvent être programmées
que lorsque vous aurez programmé la barre
pour qu’elle réponde à la télécommande
IR de votre télé.
NOTADE PROGRAMACIÓN SOBRE LA
SMARTBAR™:Para que la SurroundBar
r
esponda a su control remoto, es
INDISPENSABLE programarla PRIMERO para
que responda al control remoto IR (infrarrojo)
original del televisor.Los controles remotos de
RF (radiofrecuencias) no funcionan. Se pueden
p
rogramar otros controles remotos (de cable
o de satélite) sólo después de haber programado
la barra para que responda al control remoto
infrarrojo del televisor.
Customer Service Hours of Operation: Monday-Friday, 9AM-5:30PM EST polkcs@polkaudio.com 23
CONTROLES DE LA BARRA
Panel de adelante:
1. Aprendizaje (LEARN)—Pone la barra en “modalidad
de aprendizaje” para que usted pueda programarla
a fin de que responda a los comandos de su
control remoto actual.
2. Fuente (SOURCE)—Cambia la fuente de entrada
que está escuchando.
Indicador LED—La luz azul indica qué fuente se
ha seleccionado (vea arriba la guía del indicador LED
de la fuente). El indicador LED de la fuente 1 se
enciende de color verde si se está decodificando
una señal Dolby Digital
®
.
3. Alimentación ( )—Enciende la barra o la pone
en modalidad de espera.
Indicador LED—Se enciende de color verde, anaranjado
o rojo para indicar el estado de funcionamiento.
4. Silenciador (MUTE)—Elimina y restablece el sonido
de la SurroundBar 6000 para IHT. El indicador LED parpadea
lentamente de color verde cuando el sonido se ha eliminado
y se ilumina de color verde continuo cuando el sonido
se ha restablecido.
5. Subida y bajada de volumen ( / )—Ajusta
el volumen de la SurroundBar 6000 para IHT.
Panel de atrás:
6. Interruptor de alimentación (POWER)—Enciende o apaga
la barra, pero se puede dejar encendida todo el tiempo.
7. Conexión de alimentaciónLa fuente de alimentación
de la barra se conecta aquí.
8. Entradas de sonido (SOURCE 1, 2 y 3)—Donde se conecta
el televisor (u otra fuente) a la SurroundBar 6000. Utilice
el cable óptico de 6 pies (fuente 1) incluido o el cable
analógico de 1/8 plg. (fuentes 2 ó 3), incluido.
9. Sincronización (SYNC)—El botón SYNC garantiza que
el subwoofer y la barra se están comunicando (Vea la
sección “CONEXIÓN DE LA BARRA Y EL SUBWOOFER
INALÁMBRICO en la página 27).
INDICADOR LED DE ALIMENTACIÓN ( ) DE LA BARRA
MODALIDAD NORMAL DE FUNCIONAMIENTO:
Verde continuo—Encendida; todo bien.
Rojo continuo—La barra está en modalidad de espera.
Verde con dos parpadeos—Se ha recibido una señal
de control remoto o de teclado numérico.
Verde con parpadeo lento—Sistema silenciado.
Verde con parpadeo rápido (después de oprimir el botón
de subida de volumen)—Se ha llegado al volumen máximo.
Verde con parpadeo rápido (al encender)—La barra
y el subwoofer han establecido una conexión inalámbrica.
MODALIDAD DE APRENDIZAJE:
(Consulte las instrucciones que hay en la página 29.)
Anaranjado con parpadeo—La barra está
en modalidad de aprendizaje.
Anaranjado continuo—La barra está en modalidad
de aprendizaje y se ha seleccionado una de sus funciones.
Verde con parpadeoLa barra ha aprendido
un comando de control remoto.
Rojo con parpadeo—La barra no ha podido
aprender el comando de control remoto.
Rojo y anaranjado con parpadeo—Los códigos
de infrarrojo aprendidos han sido borrados.
INDICADOR LED DE LA FUENTE:
Verde parpadeando—Se ha reconocido
una fuente Dolby Digital (Sólo fuente 1).
Verde continuo—Se ha recibido la señal de
una fuente Dolby Digital y se está decodificando
(Sólo fuente 1).
Azul continuo—Se ha recibido la señal
de una fuente PCM o analógica.
1
23
4
5
6
789
2.5A
24V
1 32
SOURCE
S
YNC
POWER
OFF
ON
60W
SOURCE
GUÍA DEL INDICADOR
LED DE LA FUENTE
ADELANTE
ATRÁS
S
OURCE 1
S
OURCE 2
SOURCE 3
MUTELEARN
24 Polk Audio Customer Service 800-377-7655 (Outside USA & Canada: 410-358-3600)
CONTROLES DEL SUBWOOFER
1. Interruptor de alimentación (POWER)—Enciende o apaga
el subwoofer inalámbrico, pero se puede dejar encendido
todo el tiempo.
2. Conexión de alimentación (AC INPUT)—El cordón
de alimentación del subwoofer se conecta aquí.
INDICADOR LED DEL SUBWOOFER
La luz de estado del subwoofer inalámbrico indica lo siguiente:
Cuando la luz se pone verde:
a. Continua—La barra y el subwoofer están conectados.
b. Parpadeando lentamente—El subwoofer
está buscando a la barra.
c. Parpadeando rápidamenteEl subwoofer
está conectándose con la barra.
Cuando la luz se pone roja:
a. Continua—El subwoofer está en modalidad de espera.
b. Parpadeando—El subwoofer está en modalidad
de protección.
CONTROL REMOTO
1. Alimentación ( )—Enciende la barra o la pone
en modalidad de espera.
2. Silenciador (MUTE)—Elimina el sonido
d
e la SurroundBar 6000 para IHT.
3. Fuente (SOURCE 1, 2 y 3)Cambia la fuente
d
e entrada que se está escuchando.
4. Subida y bajada de volumen (VOL, + / –)
A
justa el volumen principal del sistema de
SurroundBar 6000 para IHT.
5. Subida y bajada de volumen del subwoofer
(SUB, + / –)Ajusta el volumen del subwoofer.
Especificaciones
Alimentación 280 Watts
del sistema
Dimensiones
SurroundBar 3 3/4 plg. de alto x 35 plg. de
ancho x 2 1/4 plg. de fondo
(9.53 cm x 89 cm x 5.72 cm)
Subwoofer 11 plg. de alto x 10 1/4 plg.
de ancho x 12 plg. de fondo
(27.94 cm x 26.04 cm x 30.48 cm)
Peso
SurroundBar 7.6 lbs (3.43 kg)
Subwoofer 10.6 lbs (4.81 kg)
Requisitos de alimentación
SurroundBar 24 V, 2.5 A
Subwoofer 100 V a 240 V, 50 Hz a 60 Hz
Modelo SurroundBar 6000 para Cine en Casa
Instantáneo (Instant Home Theater, IHT)
Pila del control CR2025
remoto
1
2
AC INPUT
100V - 240V
~
5
0Hz - 60Hz
50W
AC INPUT
100V - 240V
~
50Hz - 60Hz
5
0W
W
ARNING
TO REDUCETHE RISK OF FIRE OR ELECTRIC SHOCK,
DO NOTEXPOSE THIS APPLIANCE TO RAIN OR MOISTURE.
NO USERSERVICEABLE PARTS INSIDE,REFER SERVICING TO
QUALIFIEDSERVICE PERSONNEL.
CAUTION
RISKOF ELECTRIC SHOCK
DO NOT OPEN
POWER
ON
OFF
AVERTISSEMENT
P
OURRÉDUIRE LES RISQUES D’ÉLECTROCUTION,GARDEZ
C
ET APPAREILÀ L’ABRIDE LA PLUIE ET DE L’HUMIDITÉ.
AUCUNEPIÈCE INTERNE RÉPARABLE PARL’UTILISATEUR.
C
ONFIERL’ENTRETIEN À UN PERSONNELQUALIFIÉ.
ATTENTION
RISQUED’ÉLECTROCUTION
NE PAS OUVRIR
This device complies withPart 15 of the FCC Rules.
Operation is subject to thefollowing two conditions:
(1) this device may not causeharmful interference,
and (2) this device must accept any interference
received, including interference that may cause
undesired operation.
This Class B digital apparatuscomplies
with Canadian ICES-003.
Cet appareil numerique dela classe B est
c
onforme a la norme NMB-003du Canada.
P
OWER
O
N
OFF
12
3
45
Customer Service Hours of Operation: Monday-Friday, 9AM-5:30PM EST polkcs@polkaudio.com 25
UBICACIÓN DE LA SURROUNDBAR 6000
PARA LOGRAR EL MEJOR SONIDO
Es fácil. La barra viene con las patas de goma adheridas
de fábrica, de manera que se asienta firmemente en cualquier
superficie plana. Centre la barra debajo de la pantalla del televisor.
Si el televisor está alojado en un centro de medios, puede poner
la barra encima del televisor.
Si el televisor está montado en la pared, la barra se puede
montar directamente debajo. La barra tiene ranuras en forma
de ojo de cerradura para facilitar esto.
Nota: Las patas de goma son desprendibles y se pueden
quitar por completo (para montar la barra en la pared)
o pueden moverse a lo largo de la superficie inferior
de la barra, dependiendo de la instalación.
UBICACIÓN DEL SUBWOOFER
PARA LOGRAR EL MEJOR SONIDO
Es realmente fácil ubicar el sub-
woofer, que puede ir práctica-
mente en cualquier parte de
la sala. Además, no tiene que
preocuparse de conectar cables,
porque el único cable que hay
que enchufar es el cordón de
alimentación. Y eso es todo.
Este es un truquito: Si pone el subwoofer en una esquina
de la sala, se le refuerza la salida y suena más fuerte.
Nota: Si la SurroundBar se monta en la pared, las anclas
de pared se deben fijar correctamente en la pared y deben
soportar el peso de la SurroundBar, que es 7.6 lbs (3.43 kg).
S
O
U
R
C
E
M
U
T
E
L
E
A
R
N
S
O
U
R
C
E
M
U
T
E
L
E
A
R
N
Barra montada sobre una repisa frente al televisor
Barra montada en la pared
2
1
2
3
Dimensiones generales
1. 3 3/4 plg. de alto (9.53 cm)
2. 35 plg. de ancho (88.9 cm)
Ranuras en forma
de ojo de cerradura
3. 24 plg. de ancho
(60.96 cm)
26 Polk Audio Customer Service 800-377-7655 (Outside USA & Canada: 410-358-3600)
CONEXIÓN DE LA BARRA
Esto es realmente fácil también. Es probable que usted tenga
varias fuentes de audio: el televisor, el reproductor de DVD
o la caja de cable o satélite. La barra es capaz de aceptar audio
de hasta tres fuentes diferentes. Lo más fácil es conectar la salida
de audio óptica del televisor a la entrada óptica ubicada en la parte
de atrás de la barra. Este método da la mayor calidad de audio
independientemente de que se esté viendo televisión
o
su DVD preferido.
Si el televisor no tiene salida óptica, puede conectar la salida
ó
ptica del reproductor de DVD o de la caja de cable o satélite
a la entrada óptica de la barra. Luego puede conectar sus
otras fuentes de audio a las otras entradas de la barra.
CONEXIÓN DE LA BARRA Y
EL SUBWOOFER INAMBRICO
La SurroundBar 6000 y el subwoofer inalámbrico vienen
preestablecidos de fábrica para que funcionen juntos. Si
el subwoofer inalámbrico deja de recibir la señal de audio,
siga estas instrucciones para restablecer la conexión.
1. Pase el interruptor principal de corriente alterna
del subwoofer a la posición de apagado (OFF).
2. Oprima y mantenga oprimido el botón SYNC ubicado
en la parte de atrás de la barra durante tres (3) segundos.
3. El indicador LED ubicado en la parte de atrás de la barra
parpadea indicando que la barra y el subwoofer están
preparados para conectarse.
4. Pase el interruptor principal de corriente alterna del
subwoofer a la posición de encendido (ON). Cuando
el indicador LED del subwoofer se ponga verde continuo,
la barra y el subwoofer están conectados y listos para usar.
CONEXIÓN DEL SUBWOOFER
El subwoofer recibe una señal de audio inalámbrica de la barra;
lo único que usted tiene que hacer es enchufar el cordón de
alimentación y asegurarse de que el interruptor de alimentación
principal esté en la posición de encendido (ON).
2.5A
24V
1 32
SOURCE
SYNC
POWER
OFF
ON
60W
La Salida
Óptica
Televisión o Caja de Cable/Satélite
SurroundBar 6000
Nota: Si es necesario quite la tapa
protectora antes de insertar el cable.
Customer Service Hours of Operation: Monday-Friday, 9AM-5:30PM EST polkcs@polkaudio.com 27
OPTIMIZACIÓN DEL SONIDO CON LOS
ALTAVOCES DEL TELEVISOR ENCENDIDOS
El sonido debe salir por la barra. Si no lo oye, súbale el volumen
a la barra con los botones de control de volumen.
Si la barra está conectada al televisor, es muy probable que
los altavoces del televisor también estén sonando. Es imposible
dar instrucciones específicas para silenciar los altavoces de todos
los televisores, pero hay una manera de hacerlo que sirve para
muchos de los televisores que hay en el mercado.
1. Busque el botón “Menú o “Configuración”
(Setup) en el control remoto del televisor.
2. Oprímalo. Deberá ver un menú en pantalla.
3. Busque la opción que controla las funciones
de audio y selecciónela.
La configuración para silenciar los altavoces internos
del televisor debe estar ahí.
Si no puede silenciar los altavoces internos del televisor, no se
preocupe. La SurroundBar 6000 para IHT hará que su televisor
suene mucho mejor. Para su desempeño óptimo, la barra debe
sonar más fuerte que el televisor. Siga estos pasos para ajustar
el balance de volumen entre el televisor y la barra:
1. Si es necesario, programe la barra para que responda
a los comandos de subida y bajada de volumen del control
remoto del televisor. (Vea la sección “CONFIGURACIÓN
DEL CONTROL REMOTO DE LA SURROUNDBAR 6000
PARA IHT” que se encuentra en página 29.)
2. Baje al mínimo el volumen del televisor con los botones
de control del televisor.
3. Luego, con los botones de control de volumen de la barra,
fije el volumen a un nivel normal de audición (no lo haga
con el control remoto).
Después de hacer estos ajustes, la SurroundBar 6000 para IHT
debe sonar siempre más fuerte que los altavoces del televisor.
Luego, ajuste el volumen con el control remoto del televisor
como lo hace normalmente.
AJUSTES MENORES DEL
VOLUMEN DEL SUBWOOFER
Lo que hay que hacer a continuación es ajustar el subwoofer
para que se combine con la barra. Esto hace que el sistema
produzca el mejor sonido posible.
Para fijar el volumen del subwoofer, reproduzca una variedad
de materiales de sonido: un poco de música, la banda de sonido
de una película con grandes efectos especiales, un capítulo
de una película o la parte de un concierto en que haya gente
hablando. Ajuste el volumen hasta que lo que oiga le suene
n
atural desde la posición del espectador.
CONFIGURACIÓN DE UN CONTROL REMOTO PARA
LA SURROUNDBAR DE CINE EN CASA INSTANTÁNEO
(INSTANT HOME THEATER, IHT)
NOTA DE PROGRAMACIÓN SOBRE LA SMARTBAR™:
Para que la SurroundBar responda a su control remoto, es
INDISPENSABLE programarla PRIMERO para que responda
al control remoto IR (infrarrojo) original del televisor. Los
controles remotos de RF (radiofrecuencias) no funcionan.
Se pueden programar otros controles remotos (de cable o
de satélite) sólo después de haber programado la barra para
que responda al control remoto infrarrojo del televisor.
Instrucciones de programación: La SurroundBar IHT viene
programada para responder al control remoto que se incluye
con el producto. Sin embargo, le recomendamos encarecida-
mente que, siguiendo las instrucciones que se presentan
a continuación, programe la SurroundBar para que también
responda a su control remoto actual. Esto le permitirá hacer
funcionar todos los componentes con un solo control remoto.
Mientras esté programando la SurroundBar, ignore todo
lo que aparezca en la pantalla del televisor.
28 Polk Audio Customer Service 800-377-7655 (Outside USA & Canada: 410-358-3600)
2
I
ndicador LED
3
5
4
Indicador LED
VOL
MUTE
Indicador LED
Oprima y mantenga oprimido el botón de aprendizaje
(LEARN) durante 2 segundos o hasta que el indicador
L
ED parpadee de color anaranjado, luego suelte
el botón de aprendizaje (LEARN).
1
La SurroundBar está encendida y el indicador LED es de
color verde constante. La barra está produciendo sonido.
Mantenga el control remoto del televisor de
30 a 60 cm de distancia de la SurroundBar.
Oprima y suelte el botón de subida de volumen .
El indicador LED pasa a color anaranjado constante.
Parpadea de color
anaranjado
Anaranjado constante
Parpadea con cada golpecito
Indicador LED
Parpadea de color verde,
luego pasa a color
verde constante.
Dele de 4 a 8 apretoncitos al botón de subida
de volumen del control remoto del televisor,
un apretoncito por segundo. Dele apretoncitos,
no lo mantenga oprimido.
6
VOL
Cuando el indicador LED parpadee de color verde
durante 3 segundos, el comando ha sido aprendido.
El indicador LED pasa a color verde constante.
S
O
U
R
C
E
M
U
T
E
L
E
A
R
N
30 a 60 cm
Ejemplo: Para enseñarle a la barra el comando de subida
d
e volumen de su control remoto:
Verifique que el comando funcione.
Repita los pasos del 1 al 6 para programar los botones
de bajada de volumen ( ), fuente (Source), silenciador
(Mute) y alimentación ( ).
Nota: Si la barra no aprende ciertos códigos de control remoto
IR, el indicador LED de alimentación parpadeará de color rojo.
Borre los códigos programados anteriormente (vea lo que
aparece a continuación) y repita cuidadosamente los pasos
1 a 6 que se han indicado.
Procedimiento de borrado de códigos: Si ha programado la
SurroundBar IHT para que responda a un control remoto y ya
no desea que lo haga, borre los códigos oprimiendo el botón
de aprendizaje (LEARN) durante aproximadamente dos segundos
mientras la unidad se encuentre en modalidad de espera (el indi-
cador LED está de color rojo). Sabrá que los códigos previamente
aprendidos han sido borrados cuando el indicador LED de
alimentación parpadee de color anaranjado dos veces.
Nota: Este procedimiento elimina TODA la programación del
control remoto de la barra. Si sólo desea cambiar la programación
de algunos de los botones de la barra, siga los seis pasos
previamente descritos para restablecer cualquiera de las
programaciones anteriores.
La SurroundBar continua respondiendo al control remoto
tipo tarjeta de crédito suministrado.
Control de volumen del subwoofer desde de la barra.
Mientras la unidad esté encendida y el indicador LED esté
de color verde constante.
1. Dele un apretoncito al botón de aprendizaje (LEARN), el
indicador LED de alimentación ( ) pasa a color anaranjado.
2. Para ajustar el volumen del subwoofer, dele apretoncitos
al botón de subida de volumen ( ) o bajada de volumen ( ).
3. Para volver al volumen principal, dele un apretoncito
al botón de aprendizaje (LEARN) nuevamente.
El indicador LED de alimentación ( ) pasa
a color verde.
Nota: Los bajos también se pueden ajustar con el control
remoto que se incluye.
Customer Service Hours of Operation: Monday-Friday, 9AM-5:30PM EST polkcs@polkaudio.com 29
DETECCIÓN Y REPARACIÓN DE AVERÍAS
La barra no se enciende.
Asegúrese de haber enchufado la fuente de alimentación
en un enchufe de pared con corriente.
Asegúrese de que todos los componentes de la fuente
de alimentación estén conectados correctamente.
Asegúrese de que la fuente de alimentación esté
correctamente conectada a la entrada de alimentación
de la barra.
Asegúrese de que el interruptor de alimentación del
p
anel trasero esté en la posición de encendido (ON).
El subwoofer no se enciende.
Asegúrese de que el subwoofer esté enchufado
en un enchufe de pared con corriente.
Asegúrese de que el interruptor de alimentación del
panel trasero esté en la posición de encendido (ON).
No sale sonido por la barra.
Vea si el televisor o la caja de televisión por cable está
produciendo señal. Si es necesario, pruebe con otra fuente.
Asegúrese de que a la barra le esté llegando corriente
y que esté encendida.
Súbale el volumen a la barra.
Revise los cables de entrada para asegurarse
de que están conectados firmemente.
Súbale el volumen al televisor o a la caja
de televisión por cable o satélite.
Revise el estado del silenciador: ¿Está la luz de estado
de la barra parpadeando lentamente en verde? De ser
así, oprima el botón MUTE de la barra.
No sale sonido por el subwoofer.
Vea la sección “El subwoofer no se enciende.”
Súbale el volumen al subwoofer con el control remoto.
¿Es la luz indicadora de estado del subwoofer parpadeando
de color verde? De ser así, se ha perdido la conexión inalám-
brica entre la barra y el subwoofer. Apague la SurroundBar
6000 y el subwoofer. Luego vuelva a encenderlos para
restablecer la comunicación. Si esto no resuelve el problema,
consulte la sección “CONEXIÓN DE LA BARRA Y EL SUB-
WOOFER INALÁMBRICO,” que aparece en la página 27.
El sonido de la barra sale distorsionado.
Bájele el volumen a la fuente de audio, si es posible.
Procesamiento de audio (vea las preguntas frecuentes que
hay en la página 31). Es posible que la señal se haya procesado
antes de llegar a la barra. Desactive este procesamiento.
El control remoto incluido no funciona.
Asegúrese de que se le haya quitado la lengüeta
protectora de plástico.
Cámbiele la pila (CR2025)
La salida de bajos no es suficientemente alta.
Súbale el volumen al subwoofer con el control remoto.
Acerque el subwoofer a una esquina de la sala.
Acerque el subwoofer a la posición de audición.
La barra no aprende los comandos del control remoto.
Siga cuidadosamente las instrucciones de programación
de la página anterior de este manual.
Sostenga establemente el control remoto a una distancia
aproximada de 30 a 60 cm (1 a 2 pies) de la parte
de adelante de la barra.
Dele golpecitos rápidos al botón de su control remoto
actual hasta que el indicador LED de estado parpadee
de color verde.
Nota: La barra aprende casi todos los comandos infrarrojos,
pero algunos protocolos infrarrojos no se pueden programar.
El volumen de los altavoces del televisor sube paulatina-
mente hasta superar el del sistema SurroundBar 6000.
Apague los altavoces del televisor según las instrucciones
de la página 28 de este manual.
Es posible que, cuando el botón de volumen del control
remoto se mantiene oprimido, el televisor cambie de volumen
más rápido que la barra. Ajuste el volumen de la barra con
sus propios botones para equilibrarlo con el de los altavoces
del televisor.
La salida del subwoofer es intermitente o el sonido
que produce es débil o distorsionado.
Es posible que el subwoofer inalámbrico esté demasiado
lejos de la barra para que le llegue una señal lo suficien-
temente fuerte. Acérquelo.
30 Polk Audio Customer Service 800-377-7655 (Outside USA & Canada: 410-358-3600)
Como todos los dispositivos inalámbricos, la SurroundBar 6000 para IHT puede
ser susceptible a interferencia de radiofrecuencia de fuentes tales como hornos
de microondas, sistemas WiFi de computadora, sistemas de juegos de video,
teléfonos inalámbricos, sistemas Bluetooth, monitores de bebé y otros disposi-
tivos. En particular, los dispositivos que funcionan en la banda de 2.4 GHz
pueden causar intermitencia en la conexión inalámbrica entre el altavoz
SurroundBar 6000 y el subwoofer. También es posible que el sistema
SurroundBar 6000 para IHT afecte a otros sistemas inalámbricos. En la mayoría
de los casos, los problemas de funcionamiento inalámbrico se pueden resolver
separando físicamente los dispositivos del sistema de la SurroundBar 6000
para IHT. Mantener una distancia de varios pies o más entre el altavoz del
sistema SurroundBar 6000 para IHT y cualquier otro dispositivo debe prevenir
los efectos de interferencia mutua. Si aún así usted nota que hay pérdidas de
señal del subwoofer, determine la causa original (que la mayoría de las veces
es la proximidad de otros dispositivos inalámbricos) y resuelva el problema
según eso. Los efectos de interferencia de los hornos de microondas cesan
cuando el horno se apaga, y la solución permanente es alejar el horno
de microondas del sistema SurroundBar 6000 para IHT.
Nota sobre rendimiento inalámbrico:
FAQ’S (PREGUNTAS FRECUENTES)
Mi televisor no tiene salida óptica.
¿
Cómo conecto el audio?
H
ay varias maneras de conectar el audio:
Conecte la salida óptica de la unidad fuente (caja de cable
o de satélite, reproductor de DVD, etc.) directamente a la
SurroundBar 6000 con el cable óptico que se suministra.
Conecte la salida analógica o de auriculares de 1/8 de plg.
(3.5 mm) del televisor (si tiene) directamente a la SurroundBar
6000 con el cable analógico de 1/8 de plg. (3.5 mm)
a 1/8 de plg. (3.5 mm) que se suministra.
Conecte las salidas de audio RCA (par blanco y rojo) del
televisor (si tiene) directamente a la SurroundBar 6000
con el cable analógico de 1/8 de plg. (3.5 mm) a 1/8 de plg.
(3.5 mm) y el adaptador de 1/8 de plg. (3.5 mm) a RCA
que se suministran.
¿Qué pasa si el cable óptico que trae
la SurroundBar 6000 es demasiado corto?
Hicimos lo posible por suministrar un cable de longitud
adecuada; sin embargo, puede haber situaciones de con-
figuración en que el cable sea demasiado corto. Si esa
es su situación, en la tienda de aparatos electrónicos local
encontrará cables que satisfagan sus requisitos de longitud.
El sonido producido es extraño y está distorsionado.
La SurroundBar 6000 requiere una señal estereofónica
o Dolby Digital limpia y sin alteraciones para producir sonido
apropiado. Si la SurroundBar 6000 produce sonido extraño
o distorsionado, revise los menús de audio de las fuentes
conectadas a la SurroundBar 6000 y asegúrese de que
tengan desactivado el procesamiento de audio.
¿Por qué no puedo programar la SurroundBar 6000
para que responda a mi control remoto?
Hay muchos formatos de control remoto, y hemos hecho
lo posible para que la SurroundBar 6000 sea compatible
con los controles remotos de las marcas más populares.
Sin embargo, puede haber casos en que la SurroundBar
6000 no sea capaz de aprender los códigos de su control
remoto. En ese caso, utilice el control remoto que viene
con la SurroundBar 6000 o pruebe con otro control
remoto universal.
Nota: Los controles remotos de sólo RF (radiofrecuencias)
no funcionan con este sistema
¿Cómo controlo la SurroundBar 6000?
Hay tres maneras de controlar la SurroundBar 6000:
Con los botones sensibles al tacto que hay en
la parte de adelante de la barra.
Con el control remoto que viene con la SurroundBar 6000.
Por medio de programación para que la SurroundBar 6000
responda al control remoto que usted ya tiene (vea las
instrucciones incluidas).
La SurroundBar 6000 estaba respondiendo a los comandos
pero ahora no. ¿Qué debo hacer?
En esta situación poco común, simplemente apague
la SurroundBar 6000 (con el interruptor ubicado en la parte
de atrás), espere unos segundos y luego vuelva a encenderla.
Esto debe restaurar el control.
¿Cómo borro los comandos de control
remoto previamente aprendidos?
Si ha programado la SurroundBar 6000 para que responda
a un control remoto y ya no desea que sea así, puede borrar
los códigos oprimiendo la tecla de aprendizaje (LEARN) durante
aproximadamente dos segundos con la unidad en modalidad
de espera (el indicador LED de alimentación iluminado de
color rojo). La SurroundBar 6000 continua respondiendo a los
códigos del control remoto tamaño tarjeta de crédito incluido.
¿Puedo ajustar el control de nivel del subwoofer
desde el teclado de la barra si no puedo ubicar
el control remoto incluido?
Sí. Se puede controlar el volumen del subwoofer desde
el teclado de la barra dándole un golpecito al botón
de aprendizaje (LEARN) antes de presionar los botones
de volumen. Cuando el indicador LED de alimentación
brilla de color naranja, las teclas de volumen ( / )
controlan el volumen del subwoofer. Cuando termine
con el ajuste, dele un golpecito al botón de aprendizaje
nuevamente.
Para comunicarse con el servicio al cliente o el apoyo técnico:
Si tiene preguntas o comentarios, no dude en llamarnos
o enviarnos un mensaje de correo electrónico. En Estados
Unidos y Canadá, llame al servicio al cliente de Polk Audio:
800-377-7655 (lunes a viernes de 9 a 5:30, hora Este) o envíe
un mensaje de correo electrónico a polkcs@polkaudio.com.
Fuera de Estados Unidos, llame al 410-358-3600.
Customer Service Hours of Operation: Monday-Friday, 9AM-5:30PM EST polkcs@polkaudio.com 31

Transcripción de documentos

PLEASE TAKE INVENTORY INSIDE YOUR SURROUNDBAR 6000 IHT CARTON: Please check to ensure you have everything in your Polk Audio® SurroundBar® 6000 Instant Home Theater™ (IHT) carton. Inside, you should find: SurroundBar Subwoofer Remote Control (Battery Included) Subwoofer Power Cord 24V Power Supply 6' Digital (Optical) Cable 1/8" to 1/8" analog cable 1/8" to RCA adapter Quick Start Guide Owner’s Manual Online Registration Card LEARN SOURCE MUTE Remote Control (Battery Included) Important Note: If anything is missing or damaged, or if your Polk Audio SurroundBar 6000 IHT fails to operate, please notify your dealer immediately. We recommend keeping your original carton and packing materials in case you need to ship the unit in the future. Important Notes • Notes importantes • Notas importantes 1/8" to 1/8" Analog Cable SMARTBAR™ PROGRAMMING NOTE: For your SurroundBar to respond to your remote control, you MUST FIRST program the bar to respond to your television’s original IR (Infra-Red) remote. An RF (Radio Frequency) remote will not work. Other remotes (cable, satellite) will work only after you have programmed the bar to respond to the TV’s IR remote. NOTE SUR LA PROGRAMMATION SMARTBARMC: Pour que la SurroundBar réponde à votre télécommande, vous DEVEZ D’ABORD la programmer pour qu’elle réponde à la télécommande IR (infrarouge) originale de votre télé. Les télécommandes RF (radiofréquences) ne sont pas compatibles. Les autres télécommandes IR (câble, satellite) ne peuvent être programmées que lorsque vous aurez programmé la barre pour qu’elle réponde à la télécommande IR de votre télé. NOTA DE PROGRAMACIÓN SOBRE LA SMARTBAR™: Para que la SurroundBar responda a su control remoto, es INDISPENSABLE programarla PRIMERO para que responda al control remoto IR (infrarrojo) original del televisor. Los controles remotos de RF (radiofrecuencias) no funcionan. Se pueden programar otros controles remotos (de cable o de satélite) sólo después de haber programado la barra para que responda al control remoto infrarrojo del televisor. 1 Digital Optical Cable • Câble optique numérique Cable óptico digital 2 Remote • Télécommande • Control remoto Note: Remove caps prior to inserting cable. Note: Vous devez retirer le capuchon avant d’insérer les câbles. Nota: Si es necesario, quite la tapa antes de insertar el cable. ABOUT YOUR SURROUNDBAR 6000 IHT MUTE SOURCE 1 VOL 2 3 SUB SUB SUB Volume Up and Down ( + / – ): Adjusts the volume of the subwoofer. Point the remote at the SurroundBar to adjust the subwoofer’s volume. Do not point the remote at the subwoofer. Push the remote volume buttons 10-12 times to equalize the subwoofer’s volume to the SurroundBar’s. Push the remote button once per second. Volume Sub ( + / – ): Règle le volume du subwoofer. Thank you for choosing the SurroundBar 6000 IHT from Polk Audio. You’re about to discover how the legendary Polk Audio sound makes watching TV and movies so much more exciting. Using a single bar loudspeaker and a wireless subwoofer, the SurroundBar 6000 IHT produces a wide soundstage and rich, full sound. Polk® Digital Logic™ offers spectacular performance and convenience. And there’s even more about the SurroundBar 6000 IHT you’ll enjoy: The SurroundBar’s extremely shallow depth and sleek design blends seamlessly with today’s contemporary TV designs. Pointez la télécommande vers la SurroundBar pour régler le volume du subwoofer. Ne la pointez pas vers le subwoofer. Appuyez sur les boutons de volume de la télécommande 10 à 12 fois en autant de secondes pour apparier le volume du subwoofer et celui de la SurroundBar. 1/8" to RCA Adapter Subida y bajada de volumen del subwoofer (SUB, + / – ): Ajusta el volumen del subwoofer. Apunte el control remoto hacia la SurroundBar para ajustar el volumen del subwoofer. No apunte el control remoto hacia el subwoofer. Oprima los botones de volumen del control remoto de 10 a 12 veces para igualar el volumen del subwoofer con el volumen de la SurroundBar. Oprima el botón del control remoto una vez por segundo. 24V Power Supply 3D Audio—a combination of Polk Audio’s proprietary SDA® and Polk Digital Logic™ technologies—creates a rich, enveloping listening experience far beyond what any built-in TV speakers can produce. Polk Audio’s signature sound, warm and full, with clarity and detail, turns games, movies and TV into a more exciting viewing experience. Dolby® Digital decoding. Energy Star® certified. Powerful wireless subwoofer can be placed anywhere in the room within 50' of the SurroundBar. Use your own remote control with the SurroundBar 6000. Customer Service Hours of Operation: Monday-Friday, 9AM-5:30PM EST [email protected] 3 ESPANOL INSTRUCCIONES IMPORTANTES DE SEGURIDAD c. El producto haya sido expuesto a la lluvia o a la humedad. Este producto ha sido diseñado y fabricado para satisfacer estrictas normas de calidad y seguridad. Sin embargo, hay ciertas precauciones de operación e instalación que usted debe tener en cuenta en particular. d. El producto haya dejado de funcionar normalmente a pesar de que se hayan seguido las instrucciones. Ajuste sólo los controles mencionados en las instrucciones de operación, pues ajustar incorrectamente otros controles puede causar daños y, a menudo, restablecer el funcionamiento normal del producto requerirá un extenso trabajo técnico calificado. 1. Lea las instrucciones. Todas las instrucciones de seguridad y operación deben leerse antes de operar el sistema. e. El producto se haya dejado caer o la caja haya sido dañada. 2. Guarde las instrucciones. Las instrucciones de seguridad y operación deben guardarse para poder consultarlas en el futuro. 3. Respete las advertencias. Todas las advertencias escritas en los aparatos y en las instrucciones de operación deben respetarse. 4. Siga las instrucciones. Todas las instrucciones de operación y uso deben seguirse. 5. Limpieza. Antes de limpiar el aparato, desenchúfelo del tomacorriente. No use limpiadores líquidos ni en aerosol. Limpie el producto con un paño húmedo. f. El producto manifieste un cambio notable de rendimiento; esto indica la necesidad de servicio. 19. Piezas de repuesto. Cuando se requieran piezas de repuesto, asegúrese de que el técnico de servicio haya utilizado las piezas de repuesto especificadas por el fabricante o que las piezas tengan las mismas características que la pieza original. Las sustituciones no autorizadas pueden dar como resultado un incendio, una descarga eléctrica u otros peligros. CAUTION: Danger of EXPLOSION if battery is incorrectly replaced. Replace only with the same or equivalent type. (CR2025) 6. Agregados. No utilice agregados que el fabricante del producto no haya recomendado, porque pueden causar peligros. 7. Agua y humedad. No use el aparato cerca del agua; por ejemplo, cerca de una bañera, lavabo, fregadero de cocina o lavandería, en un subterráneo húmedo, ni cerca de una piscina o lugares similares. 8. Accesorios. No coloque el aparato en carritos, pedestales, trípodes, soportes o mesas inestables. El producto de audio/video puede caerse y causar lesiones graves a niños o adultos y daños graves al producto. Use el aparato solamente con el carrito, pedestal, trípode, soporte o mesa recomendado por el fabricante o vendido con el aparato. Todo montaje del aparato se debe hacer siguiendo las instrucciones del fabricante y con los accesorios de montaje recomendados por el fabricante. 9. Ventilación. Las ranuras y aberturas de la caja son para ventilar el aparato, asegurar su funcionamiento confiable y evitar que se sobrecaliente; por lo tanto, no se deben ni bloquear ni cubrir. Las aberturas no se deben bloquear nunca poniendo el aparato en una cama, un sofá, una alfombra u otra superficie similar. Este producto no se debe colocar nunca sobre un radiador o una rejilla de calefacción. Este producto no se debe instalar en una estructura empotrada, tal como una estantería o un librero, a menos que se le dé ventilación apropiada o se respeten las instrucciones del fabricante. WARNING: Do not expose batteries or battery pack to excessive heat such as sunshine, fire or the like. 20. Revisión de seguridad. Al terminar cualquier servicio o reparación de este producto, pídale al técnico de servicio que lleve a cabo verificaciones de seguridad para determinar que el producto esté en buenas condiciones de funcionamiento. 21. Carritos y pedestales. El aparato se debe utilizar solamente con el carrito o pedestal recomendado por el fabricante. Las combinaciones de aparato y carrito deben moverse cuidadosamente. Parar repentinamente, ejercer demasiada fuerza y pasar por superficies desniveladas puede hacer que la combinación de aparato y carrito se vuelque. Tenga cuidado cuando mueva la combinación de aparato y carrito para evitar lesiones causadas por volcamiento. 22. Este producto no es para usar al aire libre. Los avisos de PRECAUCIÓN que se muestran aquí se encuentran en la parte de atrás del sistema de altavoz SurroundBar®. PRECAUCIÓN: Para evitar descargas eléctricas, haga coincidir la pata ancha del enchufe con la ranura ancha del receptáculo e inserte el enchufe completamente. 10. Fuentes de alimentación. Este producto debe funcionar conectado exclusivamente a una fuente de alimentación del tipo indicado en sus etiquetas. Si no está seguro del tipo de fuente de ali mentación de su casa, consulte al distribuidor de aparatos o a la compañía local de electricidad. 11. (Sólo América del Norte) Conexión a tierra o polarización. Este producto viene equipado con enchufes de línea de alimentación de corriente alterna polarizados (una pata más ancha que la otra). Como medida de seguridad, este enchufe entra en el tomacorriente de una manera solamente. Si no puede insertar completamente el enchufe, déle vuelta. Si aun así no entra, consulte a un electricista para que cambie el tomacorriente obsoleto. No anule la seguridad implícita en el enchufe polarizado. 12. Protección del cordón de alimentación. Encamine el cordón de alimentación de manera que sea poco probable que sea pisado o aplastado por objetos que se le coloquen encima o se le apoyen, en particular cerca del enchufe, cerca del tomacorriente y en el punto en que el cordón sale del aparato. 13. Rayos. Para aumentar la protección de este producto de audio/video durante una tormenta eléctrica, o cuando se deje solo o no se use durante largos períodos de tiempo, desenchúfelo del tomacorriente y desconecte la antena o el sistema de cable. Esto evitará daños al producto causados por rayos o subidas de voltaje. 14. Líneas de alta tensión. El sistema de antena exterior no debe colocarse cerca de líneas de alta tensión suspendidas u otros circuitos de alimentación o luz eléctrica, ni donde al caer pueda hacer contacto con tales líneas o circuitos de alimentación. Cuando instale un sistema de antena externa, debe tener sumo cuidado de evitar tocar tales circuitos o líneas de alta tensión, pues tal contacto puede ser mortal. 15. Sobrecarga. No sobrecargue los tomacorrientes ni las extensiones, pues esto puede dar como resultado un peligro de incendio o descarga eléctrica. 16. Entrada de objetos y líquidos. Nunca meta objetos de ningún tipo en este producto a través de las aberturas, pues pueden hacer contacto con puntos de voltajes peligrosos o hacer corto-circuitos que podrían causar un incendio o una descarga eléctrica. Nunca derrame líquidos de ningún tipo sobre este producto de audio/video. 17. Servicio. No intente hacerle servicio a este producto usted mismo, pues abrirlo o quitarle las cubiertas puede exponerlo a usted a voltajes peligrosos u otros peligros. Encargue todo servicio al personal de servicio calificado. PRECAUCIÓN: No se deben colocar fuentes de llama expuesta, tales como velas, encima de este producto. Límites De Emisiones Clase B Este aparato digital Clase B satisface todos los reglamentos canadienses sobre equipo que causa interferencia. Funcionamiento El funcionamiento está sujeto a las siguientes dos condiciones: 1 Este dispositivo no debe causar interferencia 2 Este dispositivo debe aceptar toda interferencia, incluso la que pueda causar funcionamiento no deseado. Eliminación Del Producto Es posible que haya leyes y/o reglamentos internacionales, nacionales y/o locales sobre la eliminación de este producto. Para obtener información más detallada, comuníquese con el distribuidor a quien le compró este producto de Polk Audio o al importador o distribuidor en su país. Puede obtener una lista de importadores y distri-buidores de Polk Audio en el sitio Web de Polk Audio, www.polkaudio.com, o comuni-cándose con Polk Audio: 5601 Metro Drive, Baltimore, Maryland 21215, USA. Teléfono: +1 410 358-3600. NOTA: Este equipo ha sido sometido a pruebas y se ha determinado que cumple con los límites establecidos para un dispositivo digital Clase B, en conformidad con la Parte 15 del Reglamento de la FCC. Estos límites se han fijado para ofrecer una protección razonable contra la interferencia perjudicial en una instalación residencial. Este equipo genera, emplea y puede radiar energía de frecuencias de radio y, si no se instala y emplea de acuerdo con las instrucciones, puede causar interferencia perjudicial en las comunicaciones de radio. Sin embargo, no hay garantía de que no habrá interferencia en una instalación en particular. Si este equipo causa interferencia perjudicial a la recepción de radio o de televisión, lo cual puede determinarse apagando y encendiendo el equipo, el usuario puede tratar de corregir la interferencia por medio de una o varias de las siguientes medidas: Reorientar o reubicar la antena de recepción. 18. Daños que requieren servicio. Desenchufe el producto y encargue el servicio al personal de servicio calificado cuando: a. Se haya dañado el enchufe o el cordón de alimentación. b. Hayan caído líquidos u objetos dentro del aparato. 22 Polk Audio Customer Service 800-377-7655 (Outside USA & Canada: 410-358-3600) Alejar el receptor del equipo. Enchufar el equipo en un tomacorriente de un circuito que no sea el circuito al cual está conectado el receptor. Consultar al distribuidor o a un técnico experimentado de radio y televisión para que lo asista. HAGA INVENTARIO Asegúrese de tenerlo todo en la caja de la SurroundBar® 6000 para Cine en Casa Instantáneo (Instant Home Theater™, IHT) de Polk Audio®. Dentro de la caja debe haber lo siguiente: SurroundBar Subwoofer Control remoto (con pilas) Cordón de alimentación del subwoofer Fuente de alimentación de 24 V Cable digital (óptico) de 6 pies de largo Cable analógico de 1/8 de plg. a 1/8 de plg. Adaptador de 1/8 de plg. a RCA Guía de inicio rápido Manual del propietario Tarjeta de inscripción en línea EN LA CAJA DE LA SURROUNDBAR 6000 PARA IHT ENCONTRARÁ LO SIGUIENTE: LEARN SOURCE MUTE Control remoto (con pilas) Cable digital (óptico) de 6 pies de largo Nota importante: Si algo falta o ha llegado dañado, o si la SurroundBar 6000 para IHT de Polk Audio no funciona, avísele al distribuidor inmediatamente. Le recomendamos que guarde la caja y los materiales de empaquetado originales por si tiene que enviar la unidad. Important Notes • Notes importantes • Notas importantes Cable analógico de 1/8 de plg. a 1/8 de plg. SMARTBAR™ PROGRAMMING NOTE: For your SurroundBar to respond to your remote control, you MUST FIRST program the bar to respond to your television’s original IR (Infra-Red) remote. An RF (Radio Frequency) remote will not work. Other remotes (cable, satellite) will work only after you have programmed the bar to respond to the TV’s IR remote. NOTE SUR LA PROGRAMMATION SMARTBARMC: Pour que la SurroundBar réponde à votre télécommande, vous DEVEZ D’ABORD la programmer pour qu’elle réponde à la télécommande IR (infrarouge) originale de votre télé. Les télécommandes RF (radiofréquences) ne sont pas compatibles. Les autres télécommandes IR (câble, satellite) ne peuvent être programmées que lorsque vous aurez programmé la barre pour qu’elle réponde à la télécommande IR de votre télé. NOTA DE PROGRAMACIÓN SOBRE LA SMARTBAR™: Para que la SurroundBar responda a su control remoto, es INDISPENSABLE programarla PRIMERO para que responda al control remoto IR (infrarrojo) original del televisor. Los controles remotos de RF (radiofrecuencias) no funcionan. Se pueden programar otros controles remotos (de cable o de satélite) sólo después de haber programado la barra para que responda al control remoto infrarrojo del televisor. 1 Digital Optical Cable • Câble optique numérique Cable óptico digital 2 Remote • Télécommande • Control remoto Note: Remove caps prior to inserting cable. Note: Vous devez retirer le capuchon avant d’insérer les câbles. Nota: Si es necesario, quite la tapa antes de insertar el cable. MUTE SOURCE 1 VOL 2 3 SUB SUB SUB Volume Up and Down ( + / – ): Adjusts the volume of the subwoofer. Point the remote at the SurroundBar to adjust the subwoofer’s volume. Do not point the remote at the subwoofer. Push the remote volume buttons 10-12 times to equalize the subwoofer’s volume to the SurroundBar’s. Push the remote button once per second. Volume Sub ( + / – ): Règle le volume du subwoofer. Pointez la télécommande vers la SurroundBar pour régler le volume du subwoofer. Ne la pointez pas vers le subwoofer. Appuyez sur les boutons de volume de la télécommande 10 à 12 fois en autant de secondes pour apparier le volume du subwoofer et celui de la SurroundBar. Adaptador de 1/8 de plg. a RCA ACERCA DE LA SURROUNDBAR 6000 PARA IHT Gracias por escoger la SurroundBar 6000 para IHT de Polk Audio. Está por descubrir la manera en que el legendario sonido de Polk Audio vuelve mucho más emocionante ver televisión y películas. Con sólo un altavoz de barra y un subwoofer inalámbrico, la SurroundBar 6000 para IHT produce un amplio escenario sónico y un sonido pleno y pronunciado. La tecnología Polk® Digital Logic® ofrece un desempeño y una conveniencia espectaculares. Y hay aún más aspectos de la SurroundBar 6000 para IHT que usted disfrutará: Subida y bajada de volumen del subwoofer (SUB, + / – ): Ajusta el volumen del subwoofer. Apunte el control remoto hacia la SurroundBar para ajustar el volumen del subwoofer. No apunte el control remoto hacia el subwoofer. Oprima los botones de volumen del control remoto de 10 a 12 veces para igualar el volumen del subwoofer con el volumen de la SurroundBar. Oprima el botón del control remoto una vez por segundo. Guía de inicio rápido Cordón de alimentación del subwoofer Fuente de alimentación de 24 V El extremadamente reducido fondo de la SurroundBar y su estilizado diseño se combinan armoniosamente con los diseños de los televisores contemporáneos de hoy en día. El sonido 3D Audio, combinación de las tecnologías propias SDA® y Polk Digital Logic de Polk Audio, crea una experiencia de audición sonora y envolvente que supera con creces lo que cualquier altavoz integrado de televisor puede producir. El sonido característico de Polk Audio, cálido y sólido, con claridad y detalle, convierte los juegos, las películas y la televisión en experiencias de visión más emocionantes. Decodificación Dolby® Digital. Certificación Energy Star®. El poderoso subwoofer inalámbrico se puede poner en cualquier lugar de la sala a menos de 50 pies de la SurroundBar. Utilice su propio control remoto con la SurroundBar 6000. Customer Service Hours of Operation: Monday-Friday, 9AM-5:30PM EST [email protected] 23 1 GUÍA DEL INDICADOR LED DE LA FUENTE LEARN 2 4 3 SOURCE SOURCE 1 5 MUTE ADELANTE SOURCE 2 SOURCE 3 CONTROLES DE LA BARRA POWER Panel de adelante: SYNC ON 60W 6 Indicador LED—La luz azul indica qué fuente se ha seleccionado (vea arriba la guía del indicador LED de la fuente). El indicador LED de la fuente 1 se enciende de color verde si se está decodificando una señal Dolby Digital®. 7 1 ATRÁS 2 3 8 9 Rojo continuo—La barra está en modalidad de espera. Verde con dos parpadeos—Se ha recibido una señal de control remoto o de teclado numérico. Verde con parpadeo lento—Sistema silenciado. 3. Alimentación ( )—Enciende la barra o la pone en modalidad de espera. Verde con parpadeo rápido (después de oprimir el botón de subida de volumen)—Se ha llegado al volumen máximo. Indicador LED—Se enciende de color verde, anaranjado o rojo para indicar el estado de funcionamiento. 4. Silenciador (MUTE)—Elimina y restablece el sonido de la SurroundBar 6000 para IHT. El indicador LED parpadea lentamente de color verde cuando el sonido se ha eliminado y se ilumina de color verde continuo cuando el sonido se ha restablecido. SOURCE OFF 1. Aprendizaje (LEARN)—Pone la barra en “modalidad de aprendizaje” para que usted pueda programarla a fin de que responda a los comandos de su control remoto actual. 2. Fuente (SOURCE)—Cambia la fuente de entrada que está escuchando. 24V 2.5A Verde con parpadeo rápido (al encender)—La barra y el subwoofer han establecido una conexión inalámbrica. MODALIDAD DE APRENDIZAJE: (Consulte las instrucciones que hay en la página 29.) Anaranjado con parpadeo—La barra está en modalidad de aprendizaje. 5. Subida y bajada de volumen ( / )—Ajusta el volumen de la SurroundBar 6000 para IHT. Anaranjado continuo—La barra está en modalidad de aprendizaje y se ha seleccionado una de sus funciones. Panel de atrás: 6. Interruptor de alimentación (POWER)—Enciende o apaga la barra, pero se puede dejar encendida todo el tiempo. Verde con parpadeo—La barra ha aprendido un comando de control remoto. 7. Conexión de alimentación—La fuente de alimentación de la barra se conecta aquí. Rojo con parpadeo—La barra no ha podido aprender el comando de control remoto. 8. Entradas de sonido (SOURCE 1, 2 y 3)—Donde se conecta el televisor (u otra fuente) a la SurroundBar 6000. Utilice el cable óptico de 6 pies (fuente 1) incluido o el cable analógico de 1/8 plg. (fuentes 2 ó 3), incluido. Rojo y anaranjado con parpadeo—Los códigos de infrarrojo aprendidos han sido borrados. INDICADOR LED DE LA FUENTE: 9. Sincronización (SYNC)—El botón SYNC garantiza que el subwoofer y la barra se están comunicando (Vea la sección “CONEXIÓN DE LA BARRA Y EL SUBWOOFER INALÁMBRICO” en la página 27). INDICADOR LED DE ALIMENTACIÓN ( ) DE LA BARRA MODALIDAD NORMAL DE FUNCIONAMIENTO: Verde continuo—Encendida; todo bien. 24 Polk Audio Customer Service 800-377-7655 (Outside USA & Canada: 410-358-3600) Verde parpadeando—Se ha reconocido una fuente Dolby Digital (Sólo fuente 1). Verde continuo—Se ha recibido la señal de una fuente Dolby Digital y se está decodificando (Sólo fuente 1). Azul continuo—Se ha recibido la señal de una fuente PCM o analógica. 1 2 CONTROL REMOTO 3 1. Alimentación ( )—Enciende la barra o la pone en modalidad de espera. 4 2. Silenciador (MUTE)—Elimina el sonido de la SurroundBar 6000 para IHT. 5 3. Fuente (SOURCE 1, 2 y 3)—Cambia la fuente de entrada que se está escuchando. 4. Subida y bajada de volumen (VOL, + / – ) Ajusta el volumen principal del sistema de SurroundBar 6000 para IHT. 5. Subida y bajada de volumen del subwoofer (SUB, + / – )—Ajusta el volumen del subwoofer. POWER ON OFF This device complies with Part 15 of the FCC Rules. Operation is subject to the following two conditions: (1) this device may not cause harmful interference, and (2) this device must accept any interference received, including interference that may cause undesired operation. POWER This Class B digital apparatus complies with Canadian ICES-003. Cet appareil numerique de la classe B est conforme a la norme NMB-003 du Canada. AC INPUT 100V - 240V~ 50Hz - 60Hz ON 50W 1 WARNING AVERTISSEMENT TO REDUCE THE RISK OF FIRE OR ELECTRIC SHOCK, DO NOT EXPOSE THIS APPLIANCE TO RAIN OR MOISTURE. NO USER SERVICEABLE PARTS INSIDE, REFER SERVICING TO QUALIFIED SERVICE PERSONNEL. POUR RÉDUIRE LES RISQUES D’ÉLECTROCUTION, GARDEZ CET APPAREIL À L’ABRI DE LA PLUIE ET DE L’HUMIDITÉ. AUCUNE PIÈCE INTERNE RÉPARABLE PAR L’UTILISATEUR. CONFIER L’ENTRETIEN À UN PERSONNEL QUALIFIÉ. CAUTION ATTENTION RISK OF ELECTRIC SHOCK RISQUE D’ÉLECTROCUTION DO NOT OPEN NE PAS OUVRIR OFF 2 AC INPUT 100V - 240V~ 50Hz - 60Hz 50W CONTROLES DEL SUBWOOFER Especificaciones 1. Interruptor de alimentación (POWER)—Enciende o apaga el subwoofer inalámbrico, pero se puede dejar encendido todo el tiempo. 2. Conexión de alimentación (AC INPUT)—El cordón de alimentación del subwoofer se conecta aquí. Alimentación del sistema Dimensiones SurroundBar INDICADOR LED DEL SUBWOOFER 280 Watts 3 3/4 plg. de alto x 35 plg. de ancho x 2 1/4 plg. de fondo (9.53 cm x 89 cm x 5.72 cm) Subwoofer 11 plg. de alto x 10 1/4 plg. de ancho x 12 plg. de fondo (27.94 cm x 26.04 cm x 30.48 cm) SurroundBar Subwoofer 7.6 lbs (3.43 kg) 10.6 lbs (4.81 kg) La luz de estado del subwoofer inalámbrico indica lo siguiente: Peso Cuando la luz se pone verde: a. Continua—La barra y el subwoofer están conectados. b. Parpadeando lentamente—El subwoofer está buscando a la barra. Requisitos de alimentación SurroundBar 24 V, 2.5 A Subwoofer 100 V a 240 V, 50 Hz a 60 Hz c. Parpadeando rápidamente—El subwoofer está conectándose con la barra. Modelo SurroundBar 6000 para Cine en Casa Instantáneo (Instant Home Theater, IHT) Pila del control remoto CR2025 Cuando la luz se pone roja: a. Continua—El subwoofer está en modalidad de espera. b. Parpadeando—El subwoofer está en modalidad de protección. Customer Service Hours of Operation: Monday-Friday, 9AM-5:30PM EST [email protected] 25 LEARN SOURCE MUTE LEARN SOURCE MUTE Barra montada en la pared Barra montada sobre una repisa frente al televisor 2 UBICACIÓN DE LA SURROUNDBAR 6000 PARA LOGRAR EL MEJOR SONIDO Es fácil. La barra viene con las patas de goma adheridas de fábrica, de manera que se asienta firmemente en cualquier superficie plana. Centre la barra debajo de la pantalla del televisor. Si el televisor está alojado en un centro de medios, puede poner la barra encima del televisor. Si el televisor está montado en la pared, la barra se puede montar directamente debajo. La barra tiene ranuras en forma de ojo de cerradura para facilitar esto. Nota: Las patas de goma son desprendibles y se pueden quitar por completo (para montar la barra en la pared) o pueden moverse a lo largo de la superficie inferior de la barra, dependiendo de la instalación. 1 3 Dimensiones generales 1. 3 3/4 plg. de alto (9.53 cm) 2. 35 plg. de ancho (88.9 cm) 3. 24 plg. de ancho (60.96 cm) Nota: Si la SurroundBar se monta en la pared, las anclas de pared se deben fijar correctamente en la pared y deben soportar el peso de la SurroundBar, que es 7.6 lbs (3.43 kg). UBICACIÓN DEL SUBWOOFER PARA LOGRAR EL MEJOR SONIDO Es realmente fácil ubicar el subwoofer, que puede ir prácticamente en cualquier parte de la sala. Además, no tiene que preocuparse de conectar cables, porque el único cable que hay que enchufar es el cordón de alimentación. Y eso es todo. Este es un truquito: Si pone el subwoofer en una esquina de la sala, se le refuerza la salida y suena más fuerte. 26 Ranuras en forma de ojo de cerradura Polk Audio Customer Service 800-377-7655 (Outside USA & Canada: 410-358-3600) CONEXIÓN DE LA BARRA CONEXIÓN DEL SUBWOOFER Esto es realmente fácil también. Es probable que usted tenga varias fuentes de audio: el televisor, el reproductor de DVD o la caja de cable o satélite. La barra es capaz de aceptar audio de hasta tres fuentes diferentes. Lo más fácil es conectar la salida de audio óptica del televisor a la entrada óptica ubicada en la parte de atrás de la barra. Este método da la mayor calidad de audio independientemente de que se esté viendo televisión o su DVD preferido. El subwoofer recibe una señal de audio inalámbrica de la barra; lo único que usted tiene que hacer es enchufar el cordón de alimentación y asegurarse de que el interruptor de alimentación principal esté en la posición de encendido (ON). Si el televisor no tiene salida óptica, puede conectar la salida óptica del reproductor de DVD o de la caja de cable o satélite a la entrada óptica de la barra. Luego puede conectar sus otras fuentes de audio a las otras entradas de la barra. Televisión o Caja de Cable/Satélite SurroundBar 6000 POWER 24V 2.5A SOURCE SYNC OFF La Salida Óptica ON 60W 1 2 3 Nota: Si es necesario quite la tapa protectora antes de insertar el cable. CONEXIÓN DE LA BARRA Y EL SUBWOOFER INALÁMBRICO La SurroundBar 6000 y el subwoofer inalámbrico vienen preestablecidos de fábrica para que funcionen juntos. Si el subwoofer inalámbrico deja de recibir la señal de audio, siga estas instrucciones para restablecer la conexión. 1. Pase el interruptor principal de corriente alterna del subwoofer a la posición de apagado (OFF). 2. Oprima y mantenga oprimido el botón SYNC ubicado en la parte de atrás de la barra durante tres (3) segundos. 3. El indicador LED ubicado en la parte de atrás de la barra parpadea indicando que la barra y el subwoofer están preparados para conectarse. 4. Pase el interruptor principal de corriente alterna del subwoofer a la posición de encendido (ON). Cuando el indicador LED del subwoofer se ponga verde continuo, la barra y el subwoofer están conectados y listos para usar. Customer Service Hours of Operation: Monday-Friday, 9AM-5:30PM EST [email protected] 27 OPTIMIZACIÓN DEL SONIDO CON LOS ALTAVOCES DEL TELEVISOR ENCENDIDOS AJUSTES MENORES DEL VOLUMEN DEL SUBWOOFER El sonido debe salir por la barra. Si no lo oye, súbale el volumen a la barra con los botones de control de volumen. Lo que hay que hacer a continuación es ajustar el subwoofer para que se combine con la barra. Esto hace que el sistema produzca el mejor sonido posible. Si la barra está conectada al televisor, es muy probable que los altavoces del televisor también estén sonando. Es imposible dar instrucciones específicas para silenciar los altavoces de todos los televisores, pero hay una manera de hacerlo que sirve para muchos de los televisores que hay en el mercado. 1. Busque el botón “Menú” o “Configuración” (Setup) en el control remoto del televisor. Para fijar el volumen del subwoofer, reproduzca una variedad de materiales de sonido: un poco de música, la banda de sonido de una película con grandes efectos especiales, un capítulo de una película o la parte de un concierto en que haya gente hablando. Ajuste el volumen hasta que lo que oiga le suene natural desde la posición del espectador. 2. Oprímalo. Deberá ver un menú en pantalla. 3. Busque la opción que controla las funciones de audio y selecciónela. La configuración para silenciar los altavoces internos del televisor debe estar ahí. Si no puede silenciar los altavoces internos del televisor, no se preocupe. La SurroundBar 6000 para IHT hará que su televisor suene mucho mejor. Para su desempeño óptimo, la barra debe sonar más fuerte que el televisor. Siga estos pasos para ajustar el balance de volumen entre el televisor y la barra: 1. Si es necesario, programe la barra para que responda a los comandos de subida y bajada de volumen del control remoto del televisor. (Vea la sección “CONFIGURACIÓN DEL CONTROL REMOTO DE LA SURROUNDBAR 6000 PARA IHT” que se encuentra en página 29.) 2. Baje al mínimo el volumen del televisor con los botones de control del televisor. 3. Luego, con los botones de control de volumen de la barra, fije el volumen a un nivel normal de audición (no lo haga con el control remoto). CONFIGURACIÓN DE UN CONTROL REMOTO PARA LA SURROUNDBAR DE CINE EN CASA INSTANTÁNEO (INSTANT HOME THEATER, IHT) NOTA DE PROGRAMACIÓN SOBRE LA SMARTBAR™: Para que la SurroundBar responda a su control remoto, es INDISPENSABLE programarla PRIMERO para que responda al control remoto IR (infrarrojo) original del televisor. Los controles remotos de RF (radiofrecuencias) no funcionan. Se pueden programar otros controles remotos (de cable o de satélite) sólo después de haber programado la barra para que responda al control remoto infrarrojo del televisor. Instrucciones de programación: La SurroundBar IHT viene programada para responder al control remoto que se incluye con el producto. Sin embargo, le recomendamos encarecidamente que, siguiendo las instrucciones que se presentan a continuación, programe la SurroundBar para que también responda a su control remoto actual. Esto le permitirá hacer funcionar todos los componentes con un solo control remoto. Mientras esté programando la SurroundBar, ignore todo lo que aparezca en la pantalla del televisor. Después de hacer estos ajustes, la SurroundBar 6000 para IHT debe sonar siempre más fuerte que los altavoces del televisor. Luego, ajuste el volumen con el control remoto del televisor como lo hace normalmente. 28 Polk Audio Customer Service 800-377-7655 (Outside USA & Canada: 410-358-3600) Ejemplo: Para enseñarle a la barra el comando de subida de volumen de su control remoto: 1 La SurroundBar está encendida y el indicador LED es de color verde constante. La barra está produciendo sonido. 2 Oprima y mantenga oprimido el botón de aprendizaje (LEARN) durante 2 segundos o hasta que el indicador LED parpadee de color anaranjado, luego suelte el botón de aprendizaje (LEARN). 6 Cuando el indicador LED parpadee de color verde durante 3 segundos, el comando ha sido aprendido. El indicador LED pasa a color verde constante. Indicador LED LEARN Parpadea de color verde, luego pasa a color verde constante. SOURCE VOL Indicador LED Parpadea de color anaranjado 3 Verifique que el comando funcione. Oprima y suelte el botón de subida de volumen “ .” El indicador LED pasa a color anaranjado constante. Nota: Si la barra no aprende ciertos códigos de control remoto IR, el indicador LED de alimentación parpadeará de color rojo. Borre los códigos programados anteriormente (vea lo que aparece a continuación) y repita cuidadosamente los pasos 1 a 6 que se han indicado. MUTE Indicador LED Anaranjado constante 4 Repita los pasos del 1 al 6 para programar los botones de bajada de volumen ( ), fuente (Source), silenciador (Mute) y alimentación ( ). Procedimiento de borrado de códigos: Si ha programado la SurroundBar IHT para que responda a un control remoto y ya no desea que lo haga, borre los códigos oprimiendo el botón de aprendizaje (LEARN) durante aproximadamente dos segundos mientras la unidad se encuentre en modalidad de espera (el indicador LED está de color rojo). Sabrá que los códigos previamente aprendidos han sido borrados cuando el indicador LED de alimentación parpadee de color anaranjado dos veces. Mantenga el control remoto del televisor de 30 a 60 cm de distancia de la SurroundBar. LEARN Nota: Este procedimiento elimina TODA la programación del control remoto de la barra. Si sólo desea cambiar la programación de algunos de los botones de la barra, siga los seis pasos previamente descritos para restablecer cualquiera de las programaciones anteriores. SOURCE MUTE 30 a 60 cm La SurroundBar continuará respondiendo al control remoto tipo tarjeta de crédito suministrado. 5 Dele de 4 a 8 apretoncitos al botón de subida de volumen del control remoto del televisor, un apretoncito por segundo. Dele apretoncitos, no lo mantenga oprimido. Control de volumen del subwoofer desde de la barra. Mientras la unidad esté encendida y el indicador LED esté de color verde constante. 1. Dele un apretoncito al botón de aprendizaje (LEARN), el indicador LED de alimentación ( ) pasa a color anaranjado. 2. Para ajustar el volumen del subwoofer, dele apretoncitos al botón de subida de volumen ( ) o bajada de volumen ( Indicador LED Parpadea con cada golpecito ). VOL 3. Para volver al volumen principal, dele un apretoncito al botón de aprendizaje (LEARN) nuevamente. El indicador LED de alimentación ( ) pasa a color verde. Nota: Los bajos también se pueden ajustar con el control remoto que se incluye. Customer Service Hours of Operation: Monday-Friday, 9AM-5:30PM EST [email protected] 29 DETECCIÓN Y REPARACIÓN DE AVERÍAS La barra no se enciende. Asegúrese de haber enchufado la fuente de alimentación en un enchufe de pared con corriente. Asegúrese de que todos los componentes de la fuente de alimentación estén conectados correctamente. Asegúrese de que la fuente de alimentación esté correctamente conectada a la entrada de alimentación de la barra. Asegúrese de que el interruptor de alimentación del panel trasero esté en la posición de encendido (ON). El subwoofer no se enciende. El sonido de la barra sale distorsionado. Bájele el volumen a la fuente de audio, si es posible. Procesamiento de audio (vea las preguntas frecuentes que hay en la página 31). Es posible que la señal se haya procesado antes de llegar a la barra. Desactive este procesamiento. El control remoto incluido no funciona. Asegúrese de que se le haya quitado la lengüeta protectora de plástico. Cámbiele la pila (CR2025) La salida de bajos no es suficientemente alta. Asegúrese de que el subwoofer esté enchufado en un enchufe de pared con corriente. Asegúrese de que el interruptor de alimentación del panel trasero esté en la posición de encendido (ON). Súbale el volumen al subwoofer con el control remoto. Acerque el subwoofer a una esquina de la sala. Acerque el subwoofer a la posición de audición. La barra no aprende los comandos del control remoto. No sale sonido por la barra. Vea si el televisor o la caja de televisión por cable está produciendo señal. Si es necesario, pruebe con otra fuente. Asegúrese de que a la barra le esté llegando corriente y que esté encendida. Súbale el volumen a la barra. Revise los cables de entrada para asegurarse de que están conectados firmemente. Súbale el volumen al televisor o a la caja de televisión por cable o satélite. Revise el estado del silenciador: ¿Está la luz de estado de la barra parpadeando lentamente en verde? De ser así, oprima el botón MUTE de la barra. Siga cuidadosamente las instrucciones de programación de la página anterior de este manual. Sostenga establemente el control remoto a una distancia aproximada de 30 a 60 cm (1 a 2 pies) de la parte de adelante de la barra. Dele golpecitos rápidos al botón de su control remoto actual hasta que el indicador LED de estado parpadee de color verde. Nota: La barra aprende casi todos los comandos infrarrojos, pero algunos protocolos infrarrojos no se pueden programar. El volumen de los altavoces del televisor sube paulatinamente hasta superar el del sistema SurroundBar 6000. No sale sonido por el subwoofer. Vea la sección “El subwoofer no se enciende.” Súbale el volumen al subwoofer con el control remoto. ¿Está la luz indicadora de estado del subwoofer parpadeando de color verde? De ser así, se ha perdido la conexión inalámbrica entre la barra y el subwoofer. Apague la SurroundBar 6000 y el subwoofer. Luego vuelva a encenderlos para restablecer la comunicación. Si esto no resuelve el problema, consulte la sección “CONEXIÓN DE LA BARRA Y EL SUBWOOFER INALÁMBRICO,” que aparece en la página 27. Apague los altavoces del televisor según las instrucciones de la página 28 de este manual. Es posible que, cuando el botón de volumen del control remoto se mantiene oprimido, el televisor cambie de volumen más rápido que la barra. Ajuste el volumen de la barra con sus propios botones para equilibrarlo con el de los altavoces del televisor. La salida del subwoofer es intermitente o el sonido que produce es débil o distorsionado. Es posible que el subwoofer inalámbrico esté demasiado lejos de la barra para que le llegue una señal lo suficientemente fuerte. Acérquelo. 30 Polk Audio Customer Service 800-377-7655 (Outside USA & Canada: 410-358-3600) FAQ’S (PREGUNTAS FRECUENTES) La SurroundBar 6000 estaba respondiendo a los comandos pero ahora no. ¿Qué debo hacer? Mi televisor no tiene salida óptica. ¿Cómo conecto el audio? Hay varias maneras de conectar el audio: Conecte la salida óptica de la unidad fuente (caja de cable o de satélite, reproductor de DVD, etc.) directamente a la SurroundBar 6000 con el cable óptico que se suministra. Conecte la salida analógica o de auriculares de 1/8 de plg. (3.5 mm) del televisor (si tiene) directamente a la SurroundBar 6000 con el cable analógico de 1/8 de plg. (3.5 mm) a 1/8 de plg. (3.5 mm) que se suministra. Conecte las salidas de audio RCA (par blanco y rojo) del televisor (si tiene) directamente a la SurroundBar 6000 con el cable analógico de 1/8 de plg. (3.5 mm) a 1/8 de plg. (3.5 mm) y el adaptador de 1/8 de plg. (3.5 mm) a RCA que se suministran. ¿Qué pasa si el cable óptico que trae la SurroundBar 6000 es demasiado corto? Hicimos lo posible por suministrar un cable de longitud adecuada; sin embargo, puede haber situaciones de configuración en que el cable sea demasiado corto. Si esa es su situación, en la tienda de aparatos electrónicos local encontrará cables que satisfagan sus requisitos de longitud. El sonido producido es extraño y está distorsionado. La SurroundBar 6000 requiere una señal estereofónica o Dolby Digital limpia y sin alteraciones para producir sonido apropiado. Si la SurroundBar 6000 produce sonido extraño o distorsionado, revise los menús de audio de las fuentes conectadas a la SurroundBar 6000 y asegúrese de que tengan desactivado el procesamiento de audio. ¿Por qué no puedo programar la SurroundBar 6000 para que responda a mi control remoto? Hay muchos formatos de control remoto, y hemos hecho lo posible para que la SurroundBar 6000 sea compatible con los controles remotos de las marcas más populares. Sin embargo, puede haber casos en que la SurroundBar 6000 no sea capaz de aprender los códigos de su control remoto. En ese caso, utilice el control remoto que viene con la SurroundBar 6000 o pruebe con otro control remoto universal. Nota: Los controles remotos de sólo RF (radiofrecuencias) no funcionan con este sistema ¿Cómo controlo la SurroundBar 6000? Hay tres maneras de controlar la SurroundBar 6000: Con los botones sensibles al tacto que hay en la parte de adelante de la barra. Con el control remoto que viene con la SurroundBar 6000. Por medio de programación para que la SurroundBar 6000 responda al control remoto que usted ya tiene (vea las instrucciones incluidas). En esta situación poco común, simplemente apague la SurroundBar 6000 (con el interruptor ubicado en la parte de atrás), espere unos segundos y luego vuelva a encenderla. Esto debe restaurar el control. ¿Cómo borro los comandos de control remoto previamente aprendidos? Si ha programado la SurroundBar 6000 para que responda a un control remoto y ya no desea que sea así, puede borrar los códigos oprimiendo la tecla de aprendizaje (LEARN) durante aproximadamente dos segundos con la unidad en modalidad de espera (el indicador LED de alimentación iluminado de color rojo). La SurroundBar 6000 continua respondiendo a los códigos del control remoto tamaño tarjeta de crédito incluido. ¿Puedo ajustar el control de nivel del subwoofer desde el teclado de la barra si no puedo ubicar el control remoto incluido? Sí. Se puede controlar el volumen del subwoofer desde el teclado de la barra dándole un golpecito al botón de aprendizaje (LEARN) antes de presionar los botones de volumen. Cuando el indicador LED de alimentación brilla de color naranja, las teclas de volumen ( / ) controlan el volumen del subwoofer. Cuando termine con el ajuste, dele un golpecito al botón de aprendizaje nuevamente. Para comunicarse con el servicio al cliente o el apoyo técnico: Si tiene preguntas o comentarios, no dude en llamarnos o enviarnos un mensaje de correo electrónico. En Estados Unidos y Canadá, llame al servicio al cliente de Polk Audio: 800-377-7655 (lunes a viernes de 9 a 5:30, hora Este) o envíe un mensaje de correo electrónico a [email protected]. Fuera de Estados Unidos, llame al 410-358-3600. Nota sobre rendimiento inalámbrico: Como todos los dispositivos inalámbricos, la SurroundBar 6000 para IHT puede ser susceptible a interferencia de radiofrecuencia de fuentes tales como hornos de microondas, sistemas WiFi de computadora, sistemas de juegos de video, teléfonos inalámbricos, sistemas Bluetooth, monitores de bebé y otros dispositivos. En particular, los dispositivos que funcionan en la banda de 2.4 GHz pueden causar intermitencia en la conexión inalámbrica entre el altavoz SurroundBar 6000 y el subwoofer. También es posible que el sistema SurroundBar 6000 para IHT afecte a otros sistemas inalámbricos. En la mayoría de los casos, los problemas de funcionamiento inalámbrico se pueden resolver separando físicamente los dispositivos del sistema de la SurroundBar 6000 para IHT. Mantener una distancia de varios pies o más entre el altavoz del sistema SurroundBar 6000 para IHT y cualquier otro dispositivo debe prevenir los efectos de interferencia mutua. Si aún así usted nota que hay pérdidas de señal del subwoofer, determine la causa original (que la mayoría de las veces es la proximidad de otros dispositivos inalámbricos) y resuelva el problema según eso. Los efectos de interferencia de los hornos de microondas cesan cuando el horno se apaga, y la solución permanente es alejar el horno de microondas del sistema SurroundBar 6000 para IHT. Customer Service Hours of Operation: Monday-Friday, 9AM-5:30PM EST [email protected] 31
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32

Polk Audio AM1600-A Manual de usuario

Categoría
Juegos de altavoces
Tipo
Manual de usuario
Este manual también es adecuado para