Polk Audio N1 Manual de usuario

Categoría
Altavoces de la barra de sonido
Tipo
Manual de usuario
29
Customer Service Hours of Operation: Monday-Friday, 9am-5:30pm est [email protected]
Instrucciones Importantes de Seguridad
Este producto ha sido diseñado y fabricado para satisfacer
estrictas normas de calidad y seguridad. Sin embargo, hay
ciertas precauciones de operación e instalación que usted
debe tener en cuenta en particular.
1. Lea las instrucciones. Todas las instrucciones de
seguridad y operación deben leerse antes de operar el
sistema.
2. Guarde las instrucciones. Las instrucciones de seguridad
y operación deben guardarse para poder consultarlas
en el futuro.
3. Respete las advertencias. Todas las advertencias
escritas en los aparatos y en las instrucciones
de operación deben respetarse.
4. Siga las instrucciones. Todas las instrucciones
de operación y uso deben seguirse.
5. Limpieza. Antes de limpiar el aparato, desenchúfelo del
tomacorriente. No use limpiadores líquidos ni en aerosol.
Limpie el producto con un paño húmedo.
6. Agregados. No utilice agregados que el fabricante
del producto no haya recomendado, porque pueden
causar peligros.
7. Agua y humedad. No use el aparato cerca del agua;
por ejemplo, cerca de una bañera, lavabo, fregadero
de cocina o lavandería, en un subterráneo húmedo,
ni cerca de una piscina o lugares similares.
8. Accesorios. No coloque el aparato en carritos,
pedestales, trípodes, soportes o mesas inestables.
El producto de audio/video puede caerse y causar
lesiones graves a niños o adultos y daños graves
al producto. Use el aparato solamente con el carrito,
pedestal, trípode, soporte o mesa recomendado
por el fabricante o vendido con el aparato. Todo
montaje del aparato se debe hacer siguiendo las
instrucciones del fabricante y con los accesorios
de montaje recomendados por el fabricante.
9. Ventilación. Las ranuras y aberturas de la caja son para
ventilar el aparato, asegurar su funcionamiento confiable
y evitar que se sobrecaliente; por lo tanto, no se deben
ni bloquear ni cubrir. Las aberturas no se deben bloquear
nunca poniendo el aparato en una cama, un sofá, una
alfombra u otra superficie similar. Este producto no se
debe colocar nunca sobre un radiador o una rejilla de
calefacción. Este producto no se debe instalar en una
estructura empotrada, tal como una estantería o un
librero, a menos que se le dé ventilación apropiada
o se respeten las instrucciones del fabricante.
10. Fuentes de alimentación. Este producto debe funcionar
conectado exclusivamente a una fuente de alimentación
del tipo indicado en sus etiquetas. Si no está seguro
del tipo de fuente de ali mentación de su casa, consulte
al distribuidor de aparatos o a la compañía local
de electricidad.
11. (Sólo América del Norte) Conexión a tierra o polarización.
Este producto viene equipado con enchufes de línea de
alimentación de corriente alterna polarizados (una pata
más ancha que la otra). Como medida de seguridad,
este enchufe entra en el tomacorriente de una manera
solamente. Si no puede insertar completamente el
enchufe, déle vuelta. Si aun así no entra, consulte a un
electricista para que cambie el tomacorriente obsoleto.
No anule la seguridad implícita en el enchufe polarizado.
12. Protección del cordón de alimentación. Encamine el
cordón de alimentación de manera que sea poco prob
-
able que sea pisado o aplastado por objetos que se
le coloquen encima o se le apoyen, en particular cerca
del enchufe, cerca del tomacorriente y en el punto
en que el cordón sale del aparato.
13. Rayos. Para aumentar la protección de este producto
de audio/video durante una tormenta eléctrica, o cuando
se deje solo o no se use durante largos períodos de
tiempo, desenchúfelo del tomacorriente y desconecte
la antena o el sistema de cable. Esto evitará daños al
producto causados por rayos o subidas de voltaje.
14. Líneas de alta tensión. El sistema de antena exterior
no debe colocarse cerca de líneas de alta tensión sus-
pendidas u otros circuitos de alimentación o luz eléctrica,
ni donde al caer pueda hacer contacto con tales líneas
o circuitos de alimentación. Cuando instale un sistema
de antena externa, debe tener sumo cuidado de evitar
tocar tales circuitos o líneas de alta tensión, pues
tal contacto puede ser mortal.
15. Sobrecarga. No sobrecargue los tomacorrientes ni
las extensiones, pues esto puede dar como resultado
un peligro de incendio o descarga eléctrica.
16. Entrada de objetos y líquidos. Nunca meta objetos
de ningún tipo en este producto a través de las abertu-
ras, pues pueden hacer contacto con puntos de voltajes
peligrosos o hacer corto-circuitos que podrían causar
un incendio o una descarga eléctrica. Nunca derrame
líquidos de ningún tipo sobre este producto
de audio/video.
17. Servicio. No intente hacerle servicio a este producto
usted mismo, pues abrirlo o quitarle las cubiertas puede
exponerlo a usted a voltajes peligrosos u otros peligros.
Encargue todo servicio al personal de servicio calificado.
18. Daños que requieren servicio. Desenchufe
el producto y encargue el servicio al personal
de servicio calificado cuando:
a. Se haya dañado el enchufe o el cordón
de alimentación.
b. Hayan caído líquidos u objetos dentro del aparato.
c. El producto haya sido expuesto a la lluvia
o a la humedad.
d. El producto haya dejado de funcionar normalmente
a pesar de que se hayan seguido las instrucciones.
Ajuste sólo los controles mencionados en las instruc
-
ciones de operación, pues ajustar incorrectamente
otros controles puede causar daños y, a menudo,
restablecer el funcionamiento normal del producto
requerirá un extenso trabajo técnico calificado.
e. El producto se haya dejado caer o la caja
haya sido dañada.
f. El producto manifieste un cambio notable de
rendimiento; esto indica la necesidad de servicio.
Español
30
Polk Customer Service 800-377-7655 (Outside USA & Canada: 410-358-3600)
19. Piezas de repuesto. Cuando se requieran piezas
de repuesto, asegúrese de que el técnico de servicio
haya utilizado las piezas de repuesto especificadas
por el fabricante o que las piezas tengan las mismas
características que la pieza original. Las sustituciones
no autorizadas pueden dar como resultado un incendio,
una descarga eléctrica u otros peligros.
PRECAUCIÓN: Peligro de explosion si las bateria se
reemplaza incorrectamente. Sustituir las baterias solo
con el mismo tipo or similar. (CR2025)
ADVERTENCIA: No exponer las pilas o baterias
al calor excesivo como el contacto directo
con el sol, fuego o similares.
20. Revisión de seguridad. Al terminar cualquier servicio
o reparación de este producto, pídale al técnico de
servicio que lleve a cabo verificaciones de seguridad para
determinar que el producto esté en buenas condiciones
de funcionamiento.
21. Carritos y pedestales. El aparato se debe
utilizar solamente con el carrito o pedes
-
tal recomendado por el fabricante. Las
combinaciones de aparato y carrito deben
moverse cuidadosamente. Parar repentinamente,
ejercer demasiada fuerza y pasar por superficies desn-
iveladas puede hacer que la combinación de aparato
y carrito se vuelque. Tenga cuidado cuando mueva la
combinación de aparato y carrito para evitar lesiones
causadas por volcamiento.
22. Este producto no es para usar al aire libre. Los avisos
de PRECAUCIÓN que se muestran aquí se encuentran
en la parte de atrás del sistema de altavoz SurroundBar.
®
Los avisos de PRECAUCIÓN que se muestran aquí
se encuentran en la parte de atrás del sistema de
altavoz SurroundBar.
®
PRECAUCIÓN: Para evitar descargas eléctricas, haga
coincidir la pata ancha del enchufe con la ranura ancha
del receptáculo e inserte el enchufe completamente.
PRECAUCIÓN: No se deben colocar fuentes de llama
expuesta, tales como velas, encima de este producto.
23. No instale el aparato en espacios reducidos tales como
estanterías. Asegúrese de que el aparato tenga venti
-
lación adecuada y de que no se obstruya la ventilación
con objetos tales como periódicos, manteles, cortinas,
etc.
24. ADVERTENCIA: Para reducir el riesgo de incendio o
descarga eléctrica, no exponga este aparato a la lluvia
o a la humedad. No exponga el aparato a goteras o
salpicaduras de agua. No coloque encima del aparato
objetos llenos de líquido, tales como floreros.
25. ADVERTENCIA: El enchufe (del adaptador de aliment
-
ación) para el tomacorriente de suministro funciona como
dispositivo de desconexión y debe quedar ubicado de
manera tal que el usuario pueda manipularlo fácilmente.
PRECAUCIÓN: El fabricante no es responsable por
ninguna interferencia de radio o TV causada por modifica-
ciones no autorizadas de este equipo. Tales modificaciones
podrían anular la autoridad del usuario para hacer funcionar
el equipo.
Declaración de exposición a la radiación. Este equipo
cumple con los límites de exposición a la radiación de la FCC
en ambientes no controlados y también con la Parte 15 del
Reglamento de RF de la FCC. Este equipo se debe instalar
y hacer funcionar con una distancia mínima de 20 cm entre
el radiador y el cuerpo.
Límites De Emisiones Clase B
Este aparato digital Clase B satisface todos los reglamentos
canadienses sobre equipo que causa interferencia.
Funcionamiento
Este equipo cumple con Parte 15 del Reglamento de RF
de la FCC y la norma RSS-210 de Industry Canada. Su
funcionamiento está sujeto a las siguientes dos condiciones:
1) Este dispositivo no debe causar interferencia
2) Este dispositivo debe aceptar toda interferencia,
incluso la que pueda causar funcionamiento
no deseado.
The device meets the exemption from the routine evaluation
limits in section 2.5 of RSS 102 and compliance with RSS-
102 RF exposure, users can obtain Canadian information
on RF exposure and compliance.
Eliminación Del Producto
Es posible que haya leyes y/o reglamentos interna
-
cionales, nacionales y/o locales sobre la eliminación
de este producto. Para obtener información más
detallada, comuníquese con el distribuidor a quien
le compró este producto de Polk o al importador o
distribuidor en su país. Puede obtener una lista de importa
-
dores y distri-buidores de Polk en el sitio Web de Polk, www.
polkaudio.com, o comuni-cándose con Polk: 5601 Metro
Drive, Baltimore, Maryland 21215, USA. Teléfono: +1 410
358-3600.
NOTA:
Este equipo ha sido sometido a pruebas y se ha deter
-
minado que cumple con los límites establecidos para un
dispositivo digital Clase B, en conformidad con la Parte 15
del Reglamento de la FCC. Estos límites se han fijado para
ofrecer una protección razonable contra la interferencia
perjudicial en una instalación residencial. Este equipo genera,
emplea y puede radiar energía de frecuencias de radio y,
si no se instala y emplea de acuerdo con las instrucciones,
puede causar interferencia perjudicial en las comunica
-
ciones de radio. Sin embargo, no hay garantía de que no
habrá interferencia en una instalación en particular. Si este
equipo causa interferencia perjudicial a la recepción de radio
o de televisión, lo cual puede determinarse apagando y
encendiendo el equipo, el usuario puede tratar de corregir la
interferencia por medio de una o varias de las siguientes me
-
didas: Reorientar o reubicar la antena de recepción. Alejar el
receptor del equipo. Enchufar el equipo en un tomacorriente
de un circuito que no sea el circuito al cual está conectado el
receptor. Consultar al distribuidor o a un técnico experimen
-
tado de radio y televisión para que lo asista.
31
Customer Service Hours of Operation: Monday-Friday, 9am-5:30pm est [email protected]
Dentro de la caja de la SurroundBar
N1 debe haber lo siguiente:
Nota importante: Si algo falta o ha llegado
dañado, o si la SurroundBar N1 de Polk no fun-
ciona, avísele al distribuidor inmediatamente.
Le recomendamos que guarde la caja y los
materiales de empaquetado originales por
si tiene que enviar la unidad.
Especificaciones
Dimensiones 10.2 cm de alto x 99.7 cm de
ancho x 11.4 cm de fondo (4
plg. x 39 1/4 plg. x 4 1/2 plg.)
Peso 4.35 kg (9 lbs. 10 oz)
Requisitos de
alimentación
20 V, 3 A
Modelo SurroundBar N1
Pila del control
remoto
CR2025
Control remoto
Modalidades de inmersión
Cuatro modalidades de inmersión de sonido
(Guerrero de Halo, Piloto de carreras Forza, Cine,
Música) permiten adaptar la N1 para que produzca
máxima fidelidad de sonido a fin de crear una
audición de mayor inmersión y emoción.
SurroundBar
Cable digital (óptico)
de 6 pies de largo
Control remoto
(con pilas)
Fuente de
alimentación
Manual del
propietario
Guía de
inicio rápido
Tarjeta de
inscripción
en línea
Fuente 1, 2 y 3
Alimentación Silenciador
Fuente Bluetooth
Volumen de los bajos
Volumen
Modalidades de inmersión
Juegos: Guerrero y
Piloto de carreras
Modalidades de inmersión:
Cine y Música
32
Polk Customer Service 800-377-7655 (Outside USA & Canada: 410-358-3600)
Controles
1. Alimentación ( )—Enciende la barra o la
pone en modalidad de espera.
Indicador LED—La luz azul, verde o roja
indica el estado de funcionamiento.
2. Aprendizaje (Learn)—Pone la barra en
“modalidad de aprendizaje” para programarla
a fin de que responda a los comandos de su
control remoto de televisor.
3. Fuente (Source)—Cambia la fuente que se
está escuchando.
Fuente 1: Óptica (indicador LED azul en caso
de PCM, verde en caso de Dolby Digital)
Fuente 2: Coaxial (indicador LED azul en caso
de PCM, verde en caso de Dolby Digital)
Fuente 3: Analógica
4. Bluetooth ( ): La luz azul indica que se ha
seleccionado la fuente Bluetooth.
5. Silenciador (Mute)—Elimina y restablece
el sonido de la SurroundBar N1 y la salida
del subwoofer.
6. Subida y bajada de volumen (– / +)
Ajusta el volumen de la SurroundBar N1
y la salida del subwoofer.
7. Conexión de alimentación—La fuente de
alimentación de la barra se conecta aquí.
8. SUB Out—Permite conectar
el subwoofer opcional.
9. Entradas de sonido (Fuente 1, 2, 3)—Donde
se conecta el televisor, Xbox 360 o Xbox One
(u otra fuente) a la SurroundBar N1 con el
cable óptico de 1.82 m (6 pies) incluido
(Fuente 1), el cable de audio coaxial digital
(Fuente 2), no incluido, o el cable analógico de
3.5 mm (1/8 plg.) (Fuente 3), no incluido.
Indicador LED de alimentación
Modalidad normal:
Verde o azul continuo—La barra está
encendida; todo bien en la Fuente 1.
Rojo continuo—La barra está
en modalidad de espera.
Modalidad de aprendizaje:
Rojo parpadeando—La barra no ha podido
aprender el comando de control remoto.
Tres destellos azules rápidos—Los códigos
de infrarrojo aprendidos han sido borrados.
Indicador LED de aprendizaje
Modalidad de aprendizaje:
Azul parpadeando—La barra está
en modalidad de aprendizaje.
Azul continuo—La barra está en modalidad
de aprendizaje y se ha seleccionado una
de sus funciones.
Indicador LED del botón de la barra cuya
función se ha seleccionado—Destella de
color azul. Cuando se ha aprendido, el indica-
dor LED de aprendizaje (LEARN) y el indicador
LED del botón de de la barra cuya función
se ha seleccionado destellan.
1
78 9
2345 6
3A
20V
13 2
SOURCE
SUB OUT60W
33
Customer Service Hours of Operation: Monday-Friday, 9am-5:30pm est [email protected]
Ubicación de la SurroundBar
para lograr el mejor sonido
Dimensiones totales
1. 10.2 cm de alto (4 plg.)
2. 99.7 cm de ancho (39 1/4 plg.)
Ranuras en forma de ojo de cerradura
3. 81.28 cm de ancho (32 plg.)
Desde la parte de arriba de la barra hasta
las ranuras en forma de ojo de cerradura
4. 2.67 cm (1 1/16 plg.)
Nota: Si la SurroundBar se monta en la pared,
las anclas de pared se deben fijar correctamente
y deben soportar el peso de la SurroundBar.
Conexión de la barra
1
2
3
4
Barra montada sobre una mesa Barra montada en la pared
34
Polk Customer Service 800-377-7655 (Outside USA & Canada: 410-358-3600)
Optimización del sonido con los
altavoces del televisor encendidos
El sonido debe salir por la barra. Si no lo oye,
súbale el volumen a la barra con los botones
de control de volumen.
Si la barra está conectada al televisor, es muy
probable que los altavoces del televisor también
estén sonando. Es imposible dar instrucciones
específicas para silenciar los altavoces de todos
los televisores, pero hay una manera de hacerlo
que sirve para muchos de los televisores que
hay en el mercado.
1. Busque el botón “Menú” o “Configuración”
(Setup) en el control remoto del televisor.
2. Oprímalo. Deberá ver un menú en pantalla.
3. Busque la opción que controla las funciones
de audio y selecciónela.
La configuración para silenciar los altavoces
internos del televisor debe estar ahí.
Si no puede silenciar los altavoces internos del
televisor, no se preocupe. La SurroundBar N1 hará
que su televisor suene mucho mejor. Para disfrutar
de la máxima fidelidad, la barra debe sonar más
fuerte que el televisor. Siga estos pasos para
ajustar el balance de volumen entre el televisor
y la barra:
1. Si es necesario, programe la barra para que
responda a los comandos de subida y bajada
de volumen del control remoto del televisor.
(Vea la sección “Configuración del control
remoto de la SurroundBar,” páginas 8 y 9.)
2. Baje al mínimo el volumen del televisor
con los botones de control del televisor.
3. Luego, con los botones de control de volumen
de la barra, fije el volumen a un nivel normal
de audición (no lo haga con el control remoto).
Después de hacer estos ajustes, la SurroundBar
N1 debe sonar siempre más fuerte que los
altavoces del televisor. Luego, ajuste el volumen
con el control remoto del televisor como lo
hace normalmente.
Tecnología inalámbrica Bluetooth
®
Para usar su dispositivo de tecnología inalámbrica
Bluetooth con la SurroundBar, lo primero que debe
hacer es sincronizar el dispositivo con la Surround-
Bar.La sincronización le permite a su dispositivo
Bluetooth conectarse a la SurroundBar inalámbri-
camente. La sincronización es como un apretón de
manos en el cual el dispositivo Bluetooth y la Sur-
roundBar se conocen e intercambian información.
3A
20V
13 2
SOURCE
SUB OUT60W
SURROUNDBAR
XBOX CONSOLE
DIGITAL OPTICAL
AUDIO OUTPUT
Nota: Quite la tapa protectora
antes de insertar el cable.
35
Customer Service Hours of Operation: Monday-Friday, 9am-5:30pm est [email protected]
3A
20V
13 2
SOURCE
SUB OUT60W
3A
20V
13 2
SOURCE
SUB OUT60W
3A
20V
13 2
SOURCE
SUB OUT60W
ANALOG
AUDIO OUTPUT
L
R
DIGITAL OPTICAL
AUDIO OUTPUT
HDMI
HDMI
HDMI
ANALOG
AUDIO OUTPUT
L
R
DIGITAL OPTICAL
AUDIO OUTPUT
HDMI
HDMI
ANALOG AUDIO
OUTPUT
DIGITAL
OUTPUT
L
R
DIGITAL OPTICAL
AUDIO OUTPUT
HDMI
SURROUNDBAR
XBOX CONSOLE
TV
SURROUNDBAR
XBOX CONSOLE
TV
SURROUNDBAR
XBOX CONSOLE
TV
Conexión de la barra
Important Note: Si su Xbox 360 no tiene salida
óptica, consulte otras opciones de la Surround N1.
Opción 1: Óptica
Opción 2: Analógica
Opción 3: Digital Coaxial
36
Polk Customer Service 800-377-7655 (Outside USA & Canada: 410-358-3600)
Basta sincronizar la SurroundBar con el dispositivo
Bluetooth solo una vez para que se produzca
este intercambio de información. Después de
eso, basta seleccionar “polk n1” de la lista de
dispositivos para establecer la conexión con la Sur-
roundBar. La SurroundBar puede memorizar ocho
dispositivos Bluetooth. Si se sincronizan demasia-
dos dispositivos después del suyo, es posible que
su dispositivo sea retirado de la memoria.
Sincronización y conexión del dispositivo
Bluetooth con la SurroundBar:
1. Asegúrese de que el dispositivo Bluetooth
y la SurroundBar estén encendidos.
2. Active la función Bluetooth del dispositivo
fuente. Consulte las instrucciones del manual
del dispositivo.
3. Oprima el botón de fuente Bluetooth del con-
trol remoto de la SurroundBar.
El símbolo Bluetooth se ilumina y comienza a
pulsar lentamente a medida que para que un
dispositivo empareje con.
4. La SurroundBar aparece en el dispositivo
fuente lista para sincronizarse y/o conectarse.
Seleccione “polk n1” en su dispositivo para
iniciar el proceso de conexión.
5. Después de un corto período de tiempo
(5 segundos), los dos dispositivos deben
quedar conectados. Luego se oye un tono
corto y el símbolo de fuente Bluetooth
comienza a brillar de color azul continuo.
6. Reproduzca su música desde el dispositivo.
Nota: Si el dispositivo pide una contraseña
para sincronizarse con la SurroundBar,
introduzca “0000.”
Desconexión de un dispositivo Bluetooth
1. Oprima y suelte el botón Bluetooth
del control remoto, u
2. Oprima y suelte el botón fuente Bluetooth
de la SurroundBar, o
3. Desactive o desconecte la función
Bluetooth del dispositivo.
4. Cuando se desconecta, la SurroundBar
emite un tono corto y el símbolo de fuente
Bluetooth comienza a pulsar lentamente.
The SurroundBar will emit a short tone and the
Bluetooth source symbol will begin slowly pulsing
when disconnected.
Conexión automática:
Cuando desee conectar el último dispositivo
sincronizado y escuchar música a través
de la SurroundBar, haga lo siguiente:
1. Active la función Bluetooth de su dispositivo.
2. Oprima el botón de fuente Bluetooth del
control remoto o el botón fuente Bluetooth de
la SurroundBar hasta seleccionar la modalidad
de fuente Bluetooth.
3. Después de un corto período de tiempo, los
dos dispositivos se conectan automática-
mente, se oye un tono corto y el símbolo de
fuente Bluetooth comienza a brillar de color
azul continuo.
Nota: Por omisión, el último dispositivo
Bluetooth conectado se conecta automáticamente,
si está disponible.
Sincronización y/o conexión con un dispositivo
desconectado cuando la SurroundBar está en
modalidad de fuente Bluetooth:
1. Active la función Bluetooth del dispositivo
fuente Bluetooth. Consulte el manual de
instrucciones del dispositivo.
a. La SurroundBar aparecerá en el dispositivo
fuente lista para sincronizarse y conectarse.
Seleccione “polk n1” en su dispositivo para
iniciar el proceso de sincronización y conex-
ión.
Después de un corto período de tiempo, los
dos dispositivos deben quedar sincronizados
y conectados. Se oye un tono corto y el símbolo
de fuente Bluetooth comienza a brillar de color
azul continuo.
Desconexión:
Nota: Cuando sale de la modalidad dormir
(SLEEP) estando en modalidad de fuente Blue-
tooth, la SurroundBar se conecta automática-
mente con el último dispositivo Bluetooth sincroni-
zado que tenga activada su función Bluetooth.
37
Customer Service Hours of Operation: Monday-Friday, 9am-5:30pm est [email protected]
Configuración del control remoto
de la SurroundBar N1
Nota de programación SmartBar™:
Para que la SurroundBar responda a su control re-
moto, es INDISPENSABLE programarla PRIMERO
para que responda al control remoto IR (infrarrojo)
original del televisor. Los controles remotos de
RF (radiofrecuencias) no funcionan. Se pueden
programar otros controles remotos (de cable
o de satélite) solo después de haber programado
la barra para que responda al control remoto
infrarrojo del televisor.
Instrucciones de programación:
La SurroundBar viene programada para responder
al control remoto que la acompaña. Sin embargo,
le recomendamos encarecidamente que programe
la SurroundBar según los pasos que se presentan
a continuación para que responda a su control
remoto actual y así hacer funcionar todo con un
solo control remoto. Mientras esté programando
la SurroundBar, ignore todo lo que aparezca en
la pantalla del televisor.
Ejemplo:
Para enseñarle a la barra el comando
de subida de volumen de su control remoto:
2
3
5
4
VOL
Indicador LED
Oprima y mantenga oprimido el botón de aprendizaje
(LEARN) durante 2 segundos o hasta que el indicador
LED parpadee de color azul, luego suelte el botón
de aprendizaje (LEARN).
1
La SurroundBar está encendida y el indicador
LED es de color verde constante. La barra está
produciendo sonido.
Mantenga el control remoto del televisor de 15.24 cm
a 30 cm de distancia de la SurroundBar.
Oprima y suelte el botón de subida de volumen “+.”
El indicador LED cambia a color azul constante.
queda de color azul constante.
El indicador LED
El indicador LED
parpadea de color azul.
El indicador LED de
aprendizaje (LEARN)
parpadea con cada
apretoncito.
Indicador LED
El indicador LED del botón
de subida de volumen
parpadea de color azul.
El indicador LED
Dele de 4 a 8 apretoncitos al botón de subida de volumen
del control remoto del televisor, un apretoncito por segundo.
Dele apretoncitos, no lo mantenga oprimido.
6
Cuando el indicador LED de aprendizaje (LEARN)
y el indicador LED del botón cuya función se ha
seleccionado parpadeen de color azul.
6" - 1'
El indicador LED parpadea de color azul y luego
cambia a color azul constante.
VOL
38
Polk Customer Service 800-377-7655 (Outside USA & Canada: 410-358-3600)
Repita los pasos 1 a 6 para programar los botones
de bajada de volumen “–”, fuente (SOURCE),
silenciador (MUTE) y alimentación ( ).
Nota: Si la barra no aprende ciertos códigos remo-
tos de infrarrojo, el indicador LED de alimentación
parpadea de color rojo. Borre los códigos program-
ados anteriormente (vea las indicaciones que se
presentan a continuación) y repita cuidadosamente
los pasos 1 a 6 anteriores.
Procedimiento de borrado de códigos: Si ha
programado la SurroundBar N1 para que responda
a un control remoto y ya no desea que sea así, pu-
ede borrar los códigos oprimiendo y manteniendo
oprimida la tecla de aprendizaje (LEARN) durante
aproximadamente dos segundos mientras la uni-
dad esté en modalidad de espera (el indicador LED
de alimentación parpadea). Sabrá que los códigos
previamente aprendidos se han borrado cuando el
indicador LED de alimentación parpadee dos veces
de color rojo.
Nota: Este procedimiento borra TODA la program-
ación de control remoto de la barra. Si necesita
cambiar la programación de solo algunos de los
botones de la barra, siga los seis pasos de la se-
cuencia anteriormente descrita para volver a hacer
la programación previa.
La SurroundBar continuará respondiendo a los
códigos del control remoto tamaño tarjeta de
crédito incluido.
2
3
5
4
VOL
Indicador LED
Oprima y mantenga oprimido el botón de aprendizaje
(LEARN) durante 2 segundos o hasta que el indicador
LED parpadee de color azul, luego suelte el botón
de aprendizaje (LEARN).
1
La SurroundBar está encendida y el indicador
LED es de color verde constante. La barra está
produciendo sonido.
Mantenga el control remoto del televisor de 15.24 cm
a 30 cm de distancia de la SurroundBar.
Oprima y suelte el botón de subida de volumen “+.”
El indicador LED cambia a color azul constante.
queda de color azul constante.
El indicador LED
El indicador LED
parpadea de color azul.
El indicador LED de
aprendizaje (LEARN)
parpadea con cada
apretoncito.
Indicador LED
El indicador LED del botón
de subida de volumen
parpadea de color azul.
El indicador LED
Dele de 4 a 8 apretoncitos al botón de subida de volumen
del control remoto del televisor, un apre
toncito por segundo.
Dele apretoncitos, no lo mantenga oprimido.
6
Cuando el indicador LED de aprendizaje (LEARN)
y el indicador LED del botón cuya función se ha
seleccionado parpadeen de color azul.
6" - 1'
El indicador LED parpadea de color azul y luego
cambia a color azul constante.
VOL
39
Customer Service Hours of Operation: Monday-Friday, 9am-5:30pm est [email protected]
Deteccón y reparación de averías
La barra no se enciende.
•Asegúrese de haber enchufado la fuente
de alimentación en un enchufe de pared
con corriente.
•Asegúrese de que todos los compon-
entes de la fuente de alimentación estén
conectados correctamente.
•Asegúrese de que la fuente de alimentación
esté correctamente conectada a la entrada
de alimentación de la barra.
No sale sonido por la barra.
• Vea si el televisor o la caja de televisión
por cable está produciendo señal.
•Si es necesario, pruebe con otra fuente.
•Asegúrese de que a la barra le esté llegando
corriente y que esté encendida.
•Súbale el volumen a la barra.
•Revise los cables de entrada para asegurarse
de que están conectados firmemente.
•Súbale el volumen al televisor o a la caja
de televisión por cable.
•Revise el estado del silenciador: ¿Está la luz
de estado de la barra parpadeando lentamente
de color verde? De ser así, oprima el botón
MUTE de la barra.
El sonido de la barra sale distorsionado.
•Bájele el volumen a la fuente de audio,
si es posible.
• Procesamiento de audio (vea las preguntas
frecuentes en las páginas 36 y 37). Es posible
que la señal se haya procesado antes de llegar
a la barra. Desactive este procesamiento.
El control remoto incluido no funciona.
•Asegúrese de que se le haya quitado la
lengüeta protectora de plástico a la pila.
•Cámbiele la pila (CR2025).
La barra no aprende los comandos
del control remoto.
•Siga cuidadosamente las instrucciones
de programación de la página anterior
de este manual.
• Sostenga establemente el control remoto a una
distancia aproximada de 30 cm a 60 cm (1 pie
a 2 pies) de la parte de adelante de la barra.
• Dele apretoncitos rápidos al botón de su con-
trol remoto actual hasta que el indicador LED
de estado parpadee de color verde.
Nota: La barra aprende casi todos los comandos
infrarrojos, pero algunos protocolos infrarrojos
no se pueden programar.
El volumen de los altavoces del televisor sube
paulatinamente hasta superar el del sistema
SurroundBar N1.
• Apague los altavoces del televisor según
las instrucciones de las páginas 34 y 35
de este manual.
• Es posible que, cuando el botón de volumen
del control remoto se mantiene oprimido, el
televisor cambie de volumen más rápido que
la barra. Ajuste el volumen de la barra con sus
propios botones para equilibrarlo con el de los
altavoces del televisor.
Preguntas Frecuentes
Mi televisor no tiene salida óptica.
¿Cómo conecto el audio?
Hay varias maneras de conectar el audio:
• Conecte la salida óptica de la unidad fuente
(caja de televisión por cable o satélite, reproduc-
tor de DVD, etc.) directamente a la SurroundBar
con el cable óptico incluido.
• Conecte la salida analógica o de auriculares
de 3.5 mm (1/8 plg.) del televisor (si la hay)
directamente a la SurroundBar N1 con el
cable analógico de 3.5 mm (1/8 plg.)
a 3.5 mm (1/8 plg.) incluido.
40
Polk Customer Service 800-377-7655 (Outside USA & Canada: 410-358-3600)
• Conecte las salidas de audio RCA (el par blan-
co y rojo) del televisor (si las hay) directamente
a la SurroundBar N1 con el cable analógico de
3.5 mm (1/8 plg.) a 3.5 mm (1/8 plg.) incluido y
el adaptador de 3.5 mm (1/8 plg.) a RCA.
¿Qué pasa si el cable óptico que trae la
SurroundBar N1 es demasiado corto?
• Hicimos lo posible por suministrar un cable de
longitud adecuada; sin embargo, puede haber
situaciones de configuración en que el cable
sea demasiado corto. Si esa es su situación,
en la tienda de aparatos electrónicos de su
localidad encontrará cables que satisfagan
sus requisitos de longitud.
El sonido producido es extraño
y está distorsionado.
• La SurroundBar N1 requiere una señal
estereofónica limpia y sin alteraciones para
producir sonido apropiado. Si la SurroundBar
N1 produce sonido extraño o distorsionado,
revise los menús de audio de las fuentes
conectadas a la SurroundBar N1 y asegúrese
de que tengan desactivado el procesamiento
de audio. Seleccione la modalidad que corre-
sponda al material del programa (Guerrero de
Halo, Piloto de carreras Forza, Cine, Música).
¿Por qué no puedo programar la SurroundBar
N1 para que responda a mi control remoto?
• Hay muchos formatos de control remoto, y
hemos hecho lo posible para que la Sur-
roundBar N1 sea compatible con los controles
remotos de las marcas más populares. Sin
embargo, puede haber casos en que la barra
no sea capaz de aprender los códigos de su
control remoto.
• En ese caso, utilice el control remoto que
viene con la SurroundBar N1 o pruebe con
otro control remoto universal.
Nota: Los controles remotos de solo RF (radiofre-
cuencias) no funcionan con este sistema.
¿Cómo controlo la SurroundBar N1?
Hay tres maneras de controlar la SurroundBar N1:
• Con los botones que hay en la parte
de adelante de la barra.
• Con el control remoto que viene con
la SurroundBar N1.
• Por medio de programación para que la Sur-
roundBar N1 responda al control remoto que
usted ya tiene (vea las instrucciones incluidas).
La SurroundBar N1 estaba respondiendo a los
comandos, pero ahora no. ¿Qué debo hacer?
• En esta situación poco común, simplemente
desenchufe el cordón de alimentación de cor-
riente alterna, espere unos segundos, enchufe
el cordón y luego vuelva a encender la Sur-
roundBar N1. Esto debe restaurar el control.
¿Cómo borro los comandos de control remoto
previamente aprendidos?
• Si ha programado la SurroundBar N1 para
que responda a un control remoto y ya no
desea que sea así, puede borrar los códigos
oprimiendo y manteniendo oprimida la tecla
de aprendizaje (LEARN) durante aproxima-
damente dos segundos con la unidad en
modalidad de espera (el indicador LED de
alimentación iluminado de color rojo). La
SurroundBar N1 continua respondiendo a los
códigos del control remoto tamaño tarjeta de
crédito incluido.
Para comunicarse con el servicio al cliente
o el apoyo técnico:
• Si tiene preguntas o comentarios, no dude en
llamarnos o enviarnos un mensaje de correo
electrónico. En Estados Unidos y Canadá,
llame al servicio al cliente de Polk: 800-377-
7655 (lunes a viernes de 9 a 5:30, hora del
Este) o envíe un mensaje de correo elec-
trónico a [email protected]. Fuera de
Estados Unidos, llame al 410-358-3600.
41
Customer Service Hours of Operation: Monday-Friday, 9am-5:30pm est [email protected]
Polk es una empresa de DEI Holdings, Inc. Polk, SDA Surround
y SurroundBar son marcas comerciales registradas de Polk
Audio, Inc. N1 SurroundBar y SmartBar son marcas comerciales
de Polk Audio, Inc.
Todas las otras marcas comerciales son propiedad de sus
respectivos dueños.
© 2013 Microsoft Corporation. Reservados todos los derechos.
Microsoft, 343 Industries, el logotipo de 343 Industries, Halo, el
logotipo de Halo, Turn 10, el logotipo de Turn 10, Forza Motorsport,
el logotipo de Forza Motorsport, Xbox, Xbox 360, Xbox One y los
logotipos de Xbox son marcas comerciales del grupo de empresas
Microsoft.
Los productos que han ganado la certificación Energy Star
®
han sido diseñados para proteger el medio ambiente por
medio de una mayor eficiencia energética.
Fabricado bajo licencia de Dolby Laboratories. Dolby y el símbolo de
la doble D son marcas comerciales registradas de Dolby Laboratories.
La marca de la palabra y los logotipos Bluetooth
®
son marcas comer-
ciales registradas propiedad de Bluetooth SIG, Inc. y todo uso de tales
marcas por parte de Polk se hace bajo licencia. Las otras marcas
y nombres comerciales son propiedad de sus respectivos dueños
El software aptX
®
tiene derecho de autor de CSR plc o de las
empresas de su grupo. Reservados todos los derechos. La marca
aptX
®
y el logotipo aptX son marcas comerciales de CSR plc o de
una de las empresas de su grupo y pueden estar registradas
en una o varias jurisdicciones.
es una marca comercial de SRS Labs, Inc. La tecnología
TruSurround HD se ha incorporado bajo licencia de SRS Labs, Inc.

Transcripción de documentos

Español Instrucciones Importantes de Seguridad Este producto ha sido diseñado y fabricado para satisfacer estrictas normas de calidad y seguridad. Sin embargo, hay ciertas precauciones de operación e instalación que usted debe tener en cuenta en particular. 1. Lea las instrucciones. Todas las instrucciones de seguridad y operación deben leerse antes de operar ­el sistema. 2. Guarde las instrucciones. Las instrucciones de seguridad y operación deben guardarse para poder consultarlas en el futuro. 3. Respete las advertencias. Todas las advertencias escritas en los aparatos y en las instrucciones de operación deben respetarse. 4. Siga las instrucciones. Todas las instrucciones de operación y uso deben seguirse. 5. Limpieza. Antes de limpiar el aparato, desenchúfelo del tomacorriente. No use limpiadores líquidos ni en aerosol. Limpie el producto con un paño húmedo. 6. Agregados. No utilice agregados que el fabricante del producto no haya recomendado, porque pueden causar peligros. 7. Agua y humedad. No use el aparato cerca del agua; por ejemplo, cerca de una bañera, lavabo, fregadero de cocina o lavandería, en un subterráneo húmedo, ni cerca de una piscina o lugares similares. 8. Accesorios. No coloque el aparato en carritos, pedestales, trípodes, soportes o mesas inestables. El producto de audio/video puede caerse y causar lesiones graves a niños o adultos y daños graves al producto. Use el aparato solamente con el carrito, pedestal, trípode, soporte o mesa recomendado por el fabricante o vendido con el aparato. Todo montaje del aparato se debe hacer siguiendo las instrucciones del fabricante y con los accesorios de montaje recomendados por el fabricante. 9. Ventilación. Las ranuras y aberturas de la caja son para ventilar el aparato, asegurar su funcionamiento confiable y evitar que se sobrecaliente; por lo tanto, no se deben ni bloquear ni cubrir. Las aberturas no se deben bloquear nunca poniendo el aparato en una cama, un sofá, una alfombra u otra superficie similar. Este producto no se debe colocar nunca sobre un radiador o una rejilla de calefacción. Este producto no se debe instalar en una estructura empotrada, tal como una estantería o un librero, a menos que se le dé ventilación apropiada o se respeten las instrucciones del fabricante. 10. Fuentes de alimentación. Este producto debe funcionar conectado exclusivamente a una fuente de alimentación del tipo indicado en sus etiquetas. Si no está seguro del tipo de fuente de ali mentación de su casa, consulte al distribuidor de aparatos o a la compañía local de electricidad. 11. (Sólo América del Norte) Conexión a tierra o polarización. Este producto viene equipado con enchufes de línea de alimentación de corriente alterna polarizados (una pata más ancha que la otra). Como medida de seguridad, este enchufe entra en el tomacorriente de una manera solamente. Si no puede insertar completamente el enchufe, déle vuelta. Si aun así no entra, consulte a un electricista para que cambie el tomacorriente obsoleto. No anule la seguridad implícita en el enchufe polarizado. 12. Protección del cordón de alimentación. Encamine el cordón de alimentación de manera que sea poco probable que sea pisado o aplastado por objetos que se le coloquen encima o se le apoyen, en particular cerca del enchufe, cerca del tomacorriente y en el punto en que el cordón sale del aparato. 13. Rayos. Para aumentar la protección de este producto de audio/video durante una tormenta eléctrica, o cuando se deje solo o no se use durante largos períodos de tiempo, desenchúfelo del tomacorriente y desconecte la antena o el sistema de cable. Esto evitará daños al producto causados por rayos o subidas de voltaje. 14. Líneas de alta tensión. El sistema de antena exterior no debe colocarse cerca de líneas de alta tensión suspendidas u otros circuitos de alimentación o luz eléctrica, ni donde al caer pueda hacer contacto con tales líneas o circuitos de alimentación. Cuando instale un sistema de antena externa, debe tener sumo cuidado de evitar tocar tales circuitos o líneas de alta tensión, pues tal contacto puede ser mortal. 15. Sobrecarga. No sobrecargue los tomacorrientes ni las extensiones, pues esto puede dar como resultado un peligro de incendio o descarga eléctrica. 16. Entrada de objetos y líquidos. Nunca meta objetos de ningún tipo en este producto a través de las aberturas, pues pueden hacer contacto con puntos de voltajes peligrosos o hacer corto-circuitos que podrían causar un incendio o una descarga eléctrica. Nunca derrame líquidos de ningún tipo sobre este producto de audio/video. 17. Servicio. No intente hacerle servicio a este producto usted mismo, pues abrirlo o quitarle las cubiertas puede exponerlo a usted a voltajes peligrosos u otros peligros. Encargue todo servicio al personal de servicio calificado. 18. Daños que requieren servicio. Desenchufe el producto y encargue el servicio al personal de servicio calificado cuando: a. Se haya dañado el enchufe o el cordón de alimentación. b. Hayan caído líquidos u objetos dentro del aparato. c. El producto haya sido expuesto a la lluvia o a la humedad. d. El producto haya dejado de funcionar normalmente a pesar de que se hayan seguido las instrucciones. Ajuste sólo los controles mencionados en las instrucciones de operación, pues ajustar incorrectamente otros controles puede causar daños y, a menudo, restablecer el funcionamiento normal del producto requerirá un extenso trabajo técnico calificado. e. El producto se haya dejado caer o la caja haya sido dañada. f. El producto manifieste un cambio notable de rendimiento; esto indica la necesidad de servicio. Customer Service Hours of Operation: Monday-Friday, 9am-5:30pm est [email protected] 29 19. Piezas de repuesto. Cuando se requieran piezas de repuesto, asegúrese de que el técnico de servicio haya utilizado las piezas de repuesto especificadas por el fabricante o que las piezas tengan las mismas características que la pieza original. Las sustituciones no autorizadas pueden dar como resultado un incendio, una descarga eléctrica u otros peligros. PRECAUCIÓN: Peligro de explosion si las bateria se reemplaza incorrectamente. Sustituir las baterias solo con el mismo tipo or similar. (CR2025) Advertencia: No exponer las pilas o baterias al calor excesivo como el contacto directo con el sol, fuego o similares. 20. Revisión de seguridad. Al terminar cualquier servicio o reparación de este producto, pídale al técnico de servicio que lleve a cabo verificaciones de seguridad para determinar que el producto esté en buenas condiciones de funcionamiento. 21. Carritos y pedestales. El aparato se debe utilizar solamente con el carrito o pedestal recomendado por el fabricante. Las combinaciones de aparato y carrito deben moverse cuidadosamente. Parar repentinamente, ejercer demasiada fuerza y pasar por superficies desniveladas puede hacer que la combinación de aparato y carrito se vuelque. Tenga cuidado cuando mueva la combinación de aparato y carrito para evitar lesiones causadas por volcamiento. 22. Este producto no es para usar al aire libre. Los avisos de PRECAUCIÓN que se muestran aquí se encuentran en la parte de atrás del sistema de altavoz SurroundBar.® Los avisos de PRECAUCIÓN que se muestran aquí se encuentran en la parte de atrás del sistema de altavoz SurroundBar.® PRECAUCIÓN: Para evitar descargas eléctricas, haga coincidir la pata ancha del enchufe con la ranura ancha del receptáculo e inserte el enchufe completamente. PRECAUCIÓN: No se deben colocar fuentes de llama expuesta, tales como velas, encima de este producto. 23. No instale el aparato en espacios reducidos tales como estanterías. Asegúrese de que el aparato tenga ventilación adecuada y de que no se obstruya la ventilación con objetos tales como periódicos, manteles, cortinas, etc. 24. ADVERTENCIA: Para reducir el riesgo de incendio o descarga eléctrica, no exponga este aparato a la lluvia o a la humedad. No exponga el aparato a goteras o salpicaduras de agua. No coloque encima del aparato objetos llenos de líquido, tales como floreros. 25. ADVERTENCIA: El enchufe (del adaptador de alimentación) para el tomacorriente de suministro funciona como dispositivo de desconexión y debe quedar ubicado de manera tal que el usuario pueda manipularlo fácilmente. PRECAUCIÓN: El fabricante no es responsable por ninguna interferencia de radio o TV causada por modificaciones no autorizadas de este equipo. Tales modificaciones podrían anular la autoridad del usuario para hacer funcionar el equipo. 30 Declaración de exposición a la radiación. Este equipo cumple con los límites de exposición a la radiación de la FCC en ambientes no controlados y también con la Parte 15 del Reglamento de RF de la FCC. Este equipo se debe instalar y hacer funcionar con una distancia mínima de 20 cm entre el radiador y el cuerpo. Límites De Emisiones Clase B Este aparato digital Clase B satisface todos los reglamentos canadienses sobre equipo que causa interferencia. Funcionamiento Este equipo cumple con Parte 15 del Reglamento de RF de la FCC y la norma RSS-210 de Industry Canada. Su funcionamiento está sujeto a las siguientes dos condiciones: 1) Este dispositivo no debe causar interferencia 2) Este dispositivo debe aceptar toda interferencia, incluso la que pueda causar funcionamiento no deseado. The device meets the exemption from the routine evaluation limits in section 2.5 of RSS 102 and compliance with RSS102 RF exposure, users can obtain Canadian information on RF exposure and compliance. Eliminación Del Producto Es posible que haya leyes y/o reglamentos internacionales, nacionales y/o locales sobre la eliminación de este producto. Para obtener información más detallada, comuníquese con el distribuidor a quien le compró este producto de Polk o ­al importador o distribuidor en su país. Puede obtener una lista de importadores y distri-buidores de Polk en el sitio Web de Polk, www. polkaudio.com, o comuni-cándose con Polk: 5601 Metro Drive, Baltimore, Maryland 21215, USA. Teléfono: +1 410 358-3600. NOTA: Este equipo ha sido sometido a pruebas y se ha determinado que cumple con los límites establecidos para un dispositivo digital Clase B, en conformidad con la Parte 15 del Reglamento de la FCC. Estos límites se han fijado para ofrecer una protección razonable contra la interferencia perjudicial en una instalación residencial. Este equipo genera, emplea y puede radiar energía de frecuencias de radio y, si no se instala y emplea de acuerdo con las instrucciones, puede causar interferencia perjudicial en las comunicaciones de radio. Sin embargo, no hay garantía de que no habrá interferencia en una instalación en particular. Si este equipo causa interferencia perjudicial a la recepción de radio o de televisión, lo cual puede determinarse apagando y encendiendo el equipo, el usuario puede tratar de corregir la interferencia por medio de una o varias de las siguientes medidas: Reorientar o reubicar la antena de recepción. Alejar el receptor del equipo. Enchufar el equipo en un tomacorriente de un circuito que no sea el circuito al cual está conectado el receptor. Consultar al distribuidor o a un técnico experimentado de radio y televisión para que lo asista. Polk Customer Service 800-377-7655 (Outside USA & Canada: 410-358-3600) Dentro de la caja de la SurroundBar™ N1 debe haber lo siguiente: Nota importante: Si algo falta o ha llegado dañado, o si la SurroundBar N1 de Polk no funciona, avísele al distribuidor inmediatamente. Le recomendamos que guarde la caja y los materiales de empaquetado originales por si tiene que enviar la unidad. SurroundBar Control remoto (con pilas) Cable digital (óptico) de 6 pies de largo Guía de inicio rápido Manual del propietario Tarjeta de inscripción en línea Fuente de alimentación Especificaciones Dimensiones 10.2 cm de alto x 99.7 cm de ancho x 11.4 cm de fondo (4 plg. x 39 1/4 plg. x 4 1/2 plg.) Peso 4.35 kg (9 lbs. 10 oz) Requisitos de alimentación 20 V, 3 A Modelo SurroundBar N1 Pila del control remoto CR2025 Control remoto Alimentación Fuente 1, 2 y 3 Volumen Modalidades de inmersión Juegos: Guerrero y Piloto de carreras Silenciador Fuente Bluetooth Volumen de los bajos Modalidades de inmersión: Cine y Música Modalidades de inmersión Cuatro modalidades de inmersión de sonido (Guerrero de Halo, Piloto de carreras Forza, Cine, Música) permiten adaptar la N1 para que produzca máxima fidelidad de sonido a fin de crear una audición de mayor inmersión y emoción. Customer Service Hours of Operation: Monday-Friday, 9am-5:30pm est [email protected] 31 7 1 2 3 4 5 6 20V 8 60W Controles 1. Alimentación ( )—Enciende la barra o la pone en modalidad de espera. 9 SOURCE 3A SUB OUT 3 2 (Fuente 1), el cable de audio coaxial digital (Fuente 2), no incluido, o el cable analógico de 3.5 mm (1/8 plg.) (Fuente 3), no incluido. Indicador LED—La luz azul, verde o roja indica el estado de funcionamiento. Indicador LED de alimentación 2. Aprendizaje (Learn)—Pone la barra en “modalidad de aprendizaje” para programarla a fin de que responda a los comandos de su control remoto de televisor. Verde o azul continuo—La barra está encendida; todo bien en la Fuente 1. 3. Fuente (Source)—Cambia la fuente que se está escuchando. Fuente 1: Óptica (indicador LED azul en caso de PCM, verde en caso de Dolby Digital) Fuente 2: Coaxial (indicador LED azul en caso de PCM, verde en caso de Dolby Digital) Fuente 3: Analógica Modalidad normal: Rojo continuo—La barra está en modalidad de espera. Modalidad de aprendizaje: Rojo parpadeando—La barra no ha podido aprender el comando de control remoto. Tres destellos azules rápidos—Los códigos de infrarrojo aprendidos han sido borrados. 4. Bluetooth ( ): La luz azul indica que se ha seleccionado la fuente Bluetooth. Indicador LED de aprendizaje 5. Silenciador (Mute)—Elimina y restablece el sonido de la SurroundBar N1 y la salida del subwoofer. Azul parpadeando—La barra está en modalidad de aprendizaje. 6. Subida y bajada de volumen (– / +)— Ajusta el volumen de la SurroundBar N1 y la salida del subwoofer. 7. Conexión de alimentación—La fuente de alimentación de la barra se conecta aquí. 8. SUB Out—Permite conectar el subwoofer opcional. 9. Entradas de sonido (Fuente 1, 2, 3)—Donde se conecta el televisor, Xbox 360 o Xbox One (u otra fuente) a la SurroundBar N1 con el cable óptico de 1.82 m (6 pies) incluido 32 1 Modalidad de aprendizaje: Azul continuo—La barra está en modalidad de aprendizaje y se ha seleccionado una de sus funciones. Indicador LED del botón de la barra cuya función se ha seleccionado—Destella de color azul. Cuando se ha aprendido, el indicador LED de aprendizaje (LEARN) y el indicador LED del botón de de la barra cuya función se ha seleccionado destellan. Polk Customer Service 800-377-7655 (Outside USA & Canada: 410-358-3600) Ubicación de la SurroundBar para lograr el mejor sonido Barra montada sobre una mesa Barra montada en la pared Conexión de la barra 2 1 4 3 Dimensiones totales 1. 10.2 cm de alto (4 plg.) 2. 99.7 cm de ancho (39 1/4 plg.) Ranuras en forma de ojo de cerradura 3. 81.28 cm de ancho (32 plg.) Desde la parte de arriba de la barra hasta las ranuras en forma de ojo de cerradura 4. 2.67 cm (1 1/16 plg.) Nota: Si la SurroundBar se monta en la pared, las anclas de pared se deben fijar correctamente y deben soportar el peso de la SurroundBar. Customer Service Hours of Operation: Monday-Friday, 9am-5:30pm est [email protected] 33 SURROUNDBAR 20V 60W Nota: Quite la tapa protectora antes de insertar el cable. SOURCE 3A SUB OUT 3 2 1 XBOX CONSOLE DIGITAL OPTICAL AUDIO OUTPUT Optimización del sonido con los altavoces del televisor encendidos El sonido debe salir por la barra. Si no lo oye, súbale el volumen a la barra con los botones de control de volumen. Si la barra está conectada al televisor, es muy probable que los altavoces del televisor también estén sonando. Es imposible dar instrucciones específicas para silenciar los altavoces de todos los televisores, pero hay una manera de hacerlo que sirve para muchos de los televisores que hay en el mercado. 1. Busque el botón “Menú” o “Configuración” (Setup) en el control remoto del televisor. 2. Oprímalo. Deberá ver un menú en pantalla. 3. Busque la opción que controla las funciones de audio y selecciónela. La configuración para silenciar los altavoces internos del televisor debe estar ahí. Si no puede silenciar los altavoces internos del televisor, no se preocupe. La SurroundBar N1 hará que su televisor suene mucho mejor. Para disfrutar de la máxima fidelidad, la barra debe sonar más fuerte que el televisor. Siga estos pasos para ajustar el balance de volumen entre el televisor y la barra: 34 1. Si es necesario, programe la barra para que responda a los comandos de subida y bajada de volumen del control remoto del televisor. (Vea la sección “Configuración del control remoto de la SurroundBar,” páginas 8 y 9.) 2. Baje al mínimo el volumen del televisor con los botones de control del televisor. 3. Luego, con los botones de control de volumen de la barra, fije el volumen a un nivel normal de audición (no lo haga con el control remoto). Después de hacer estos ajustes, la SurroundBar N1 debe sonar siempre más fuerte que los altavoces del televisor. Luego, ajuste el volumen con el control remoto del televisor como lo hace normalmente. Tecnología inalámbrica Bluetooth® Para usar su dispositivo de tecnología inalámbrica Bluetooth con la SurroundBar, lo primero que debe hacer es sincronizar el dispositivo con la SurroundBar.La sincronización le permite a su dispositivo Bluetooth conectarse a la SurroundBar inalámbricamente. La sincronización es como un apretón de manos en el cual el dispositivo Bluetooth y la SurroundBar se conocen e intercambian información. Polk Customer Service 800-377-7655 (Outside USA & Canada: 410-358-3600) TV Conexión de la barra ANALOG AUDIO OUTPUT Important Note: Si su Xbox 360 no tiene salida óptica, consulte otras opciones de la Surround N1. R L Opción 1: Óptica DIGITAL OPTICAL AUDIO OUTPUT SURROUNDBAR 20V 60W HDMI SOURCE 3A SUB OUT 3 2 1 XBOX CONSOLE HDMI TV ANALOG AUDIO OUTPUT R L Opción 2: Analógica DIGITAL OPTICAL AUDIO OUTPUT SURROUNDBAR 20V 60W HDMI SOURCE 3A SUB OUT 3 2 1 XBOX CONSOLE HDMI TV ANALOG AUDIO OUTPUT DIGITAL OUTPUT R L Opción 3: Digital Coaxial DIGITAL OPTICAL AUDIO OUTPUT SURROUNDBAR 20V 60W HDMI SOURCE 3A SUB OUT 3 2 1 XBOX CONSOLE HDMI Customer Service Hours of Operation: Monday-Friday, 9am-5:30pm est [email protected] 35 Basta sincronizar la SurroundBar con el dispositivo Bluetooth solo una vez para que se produzca este intercambio de información. Después de eso, basta seleccionar “polk n1” de la lista de dispositivos para establecer la conexión con la SurroundBar. La SurroundBar puede memorizar ocho dispositivos Bluetooth. Si se sincronizan demasiados dispositivos después del suyo, es posible que su dispositivo sea retirado de la memoria. Sincronización y conexión del dispositivo Bluetooth con la SurroundBar: 1. Asegúrese de que el dispositivo Bluetooth y la SurroundBar estén encendidos. 2. Active la función Bluetooth del dispositivo fuente. Consulte las instrucciones del manual del dispositivo. 3. Oprima el botón de fuente Bluetooth del control remoto de la SurroundBar. 4. Cuando se desconecta, la SurroundBar emite un tono corto y el símbolo de fuente Bluetooth comienza a pulsar lentamente. The SurroundBar will emit a short tone and the Bluetooth source symbol will begin slowly pulsing when disconnected. Conexión automática: Cuando desee conectar el último dispositivo sincronizado y escuchar música a través de la SurroundBar, haga lo siguiente: 1. Active la función Bluetooth de su dispositivo. 2. Oprima el botón de fuente Bluetooth del control remoto o el botón fuente Bluetooth de la SurroundBar hasta seleccionar la modalidad de fuente Bluetooth. 3. Después de un corto período de tiempo, los dos dispositivos se conectan automáticamente, se oye un tono corto y el símbolo de fuente Bluetooth comienza a brillar de color azul continuo. Nota: Por omisión, el último dispositivo Bluetooth conectado se conecta automáticamente, si está disponible. El símbolo Bluetooth se ilumina y comienza a pulsar lentamente a medida que para que un dispositivo empareje con. 4. La SurroundBar aparece en el dispositivo fuente lista para sincronizarse y/o conectarse. Seleccione “polk n1” en su dispositivo para iniciar el proceso de conexión. 5. Después de un corto período de tiempo (5 segundos), los dos dispositivos deben quedar conectados. Luego se oye un tono corto y el símbolo de fuente Bluetooth comienza a brillar de color azul continuo. 6. Reproduzca su música desde el dispositivo. Nota: Si el dispositivo pide una contraseña para sincronizarse con la SurroundBar, introduzca “0000.” Desconexión de un dispositivo Bluetooth 1. Oprima y suelte el botón Bluetooth del control remoto, u 2. Oprima y suelte el botón fuente Bluetooth de la SurroundBar, o 3. Desactive o desconecte la función Bluetooth del dispositivo. 36 Sincronización y/o conexión con un dispositivo desconectado cuando la SurroundBar está en modalidad de fuente Bluetooth: 1. Active la función Bluetooth del dispositivo fuente Bluetooth. Consulte el manual de instrucciones del dispositivo. a. La SurroundBar aparecerá en el dispositivo fuente lista para sincronizarse y conectarse. Seleccione “polk n1” en su dispositivo para iniciar el proceso de sincronización y conexión. Después de un corto período de tiempo, los dos dispositivos deben quedar sincronizados y conectados. Se oye un tono corto y el símbolo de fuente Bluetooth comienza a brillar de color azul continuo. Desconexión: Nota: Cuando sale de la modalidad dormir (SLEEP) estando en modalidad de fuente Bluetooth, la SurroundBar se conecta automáticamente con el último dispositivo Bluetooth sincronizado que tenga activada su función Bluetooth. Polk Customer Service 800-377-7655 (Outside USA & Canada: 410-358-3600) Configuración del control remoto de la SurroundBar N1 Nota de programación SmartBar™: Para que la SurroundBar responda a su control remoto, es INDISPENSABLE programarla PRIMERO para que responda al control remoto IR (infrarrojo) original del televisor. Los controles remotos de RF (radiofrecuencias) no funcionan. Se pueden programar otros controles remotos (de cable o de satélite) solo después de haber programado la barra para que responda al control remoto infrarrojo del televisor. Instrucciones de programación: La SurroundBar viene programada para responder al control remoto que la acompaña. Sin embargo, le recomendamos encarecidamente que programe la SurroundBar según los pasos que se presentan a continuación para que responda a su control remoto actual y así hacer funcionar todo con un solo control remoto. Mientras esté programando la SurroundBar, ignore todo lo que aparezca en la pantalla del televisor. Ejemplo: Para enseñarle a la barra el comando de subida de volumen de su control remoto: 1 La SurroundBar está encendida y el indicador LED es de color verde constante. La barra está produciendo sonido. 2 Oprima y mantenga oprimido el botón de aprendizaje (LEARN) durante 2 segundos o hasta que el indicador LED parpadee de color azul, luego suelte el botón de aprendizaje (LEARN). El indicador LED parpadea de color azul. 3 Oprima y suelte el botón de subida de volumen “+.” El indicador LED cambia a color azul constante. El indicador LED queda de color azul constante. 4 Mantenga el control remoto del televisor de 15.24 cm a 30 cm de distancia de la SurroundBar. 6" - 1' Customer Service Hours of Operation: Monday-Friday, 9am-5:30pm est 5 [email protected] 37 Dele de 4 a 8 apretoncitos al botón de subida de volumen 5 Dele de 4 a 8 apretoncitos al botón de subida de volumen del control remoto del televisor, un apretoncito por segundo. Dele apretoncitos, no lo mantenga oprimido. Indicador LED El indicador LED de aprendizaje (LEARN) parpadea con cada apretoncito. 6 Indicador LED VOL El indicador LED del botón de subida de volumen parpadea de color azul. Cuando el indicador LED de aprendizaje (LEARN) y el indicador LED del botón cuya función se ha seleccionado parpadeen de color azul. El indicador LED VOL El indicador LED parpadea de color azul y luego cambia a color azul constante. Repita los pasos 1 a 6 para programar los botones de bajada de volumen “–”, fuente (SOURCE), silenciador (MUTE) y alimentación ( ). Nota: Si la barra no aprende ciertos códigos remotos de infrarrojo, el indicador LED de alimentación parpadea de color rojo. Borre los códigos programados anteriormente (vea las indicaciones que se presentan a continuación) y repita cuidadosamente los pasos 1 a 6 anteriores. Procedimiento de borrado de códigos: Si ha programado la SurroundBar N1 para que responda a un control remoto y ya no desea que sea así, puede borrar los códigos oprimiendo y manteniendo oprimida la tecla de aprendizaje (LEARN) durante aproximadamente dos segundos mientras la uni- 38 dad esté en modalidad de espera (el indicador LED de alimentación parpadea). Sabrá que los códigos previamente aprendidos se han borrado cuando el indicador LED de alimentación parpadee dos veces de color rojo. Nota: Este procedimiento borra TODA la programación de control remoto de la barra. Si necesita cambiar la programación de solo algunos de los botones de la barra, siga los seis pasos de la secuencia anteriormente descrita para volver a hacer la programación previa. La SurroundBar continuará respondiendo a los códigos del control remoto tamaño tarjeta de crédito incluido. Polk Customer Service 800-377-7655 (Outside USA & Canada: 410-358-3600) Deteccón y reparación de averías La barra no se enciende. • Asegúrese de haber enchufado la fuente de alimentación en un enchufe de pared con corriente. La barra no aprende los comandos del control remoto. • Siga cuidadosamente las instrucciones de programación de la página anterior de este manual. • Asegúrese de que todos los compon- • Sostenga establemente el control remoto a una • Asegúrese de que la fuente de alimentación • Dele apretoncitos rápidos al botón de su con- entes de la fuente de alimentación estén conectados correctamente. esté correctamente conectada a la entrada de alimentación de la barra. No sale sonido por la barra. • Vea si el televisor o la caja de televisión por cable está produciendo señal. distancia aproximada de 30 cm a 60 cm (1 pie a 2 pies) de la parte de adelante de la barra. trol remoto actual hasta que el indicador LED de estado parpadee de color verde. Nota: La barra aprende casi todos los comandos infrarrojos, pero algunos protocolos infrarrojos no se pueden programar. • Si es necesario, pruebe con otra fuente. • Asegúrese de que a la barra le esté llegando El volumen de los altavoces del televisor sube paulatinamente hasta superar el del sistema SurroundBar N1. • Súbale el volumen a la barra. • Revise los cables de entrada para asegurarse las instrucciones de las páginas 34 y 35 de este manual. corriente y que esté encendida. de que están conectados firmemente. • Súbale el volumen al televisor o a la caja de televisión por cable. • Revise el estado del silenciador: ¿Está la luz de estado de la barra parpadeando lentamente de color verde? De ser así, oprima el botón MUTE de la barra. El sonido de la barra sale distorsionado. • Bájele el volumen a la fuente de audio, si es posible. • Procesamiento de audio (vea las preguntas frecuentes en las páginas 36 y 37). Es posible que la señal se haya procesado antes de llegar a la barra. Desactive este procesamiento. El control remoto incluido no funciona. • Asegúrese de que se le haya quitado la lengüeta protectora de plástico a la pila. • Cámbiele la pila (CR2025). • Apague los altavoces del televisor según • Es posible que, cuando el botón de volumen del control remoto se mantiene oprimido, el televisor cambie de volumen más rápido que la barra. Ajuste el volumen de la barra con sus propios botones para equilibrarlo con el de los altavoces del televisor. Preguntas Frecuentes Mi televisor no tiene salida óptica. ¿Cómo conecto el audio? Hay varias maneras de conectar el audio: • Conecte la salida óptica de la unidad fuente (caja de televisión por cable o satélite, reproductor de DVD, etc.) directamente a la SurroundBar con el cable óptico incluido. • Conecte la salida analógica o de auriculares de 3.5 mm (1/8 plg.) del televisor (si la hay) directamente a la SurroundBar N1 con el cable analógico de 3.5 mm (1/8 plg.) a 3.5 mm (1/8 plg.) incluido. Customer Service Hours of Operation: Monday-Friday, 9am-5:30pm est [email protected] 39 • Conecte las salidas de audio RCA (el par blan- co y rojo) del televisor (si las hay) directamente a la SurroundBar N1 con el cable analógico de 3.5 mm (1/8 plg.) a 3.5 mm (1/8 plg.) incluido y el adaptador de 3.5 mm (1/8 plg.) a RCA. ¿Qué pasa si el cable óptico que trae la SurroundBar N1 es demasiado corto? • Hicimos lo posible por suministrar un cable de longitud adecuada; sin embargo, puede haber situaciones de configuración en que el cable sea demasiado corto. Si esa es su situación, en la tienda de aparatos electrónicos de su localidad encontrará cables que satisfagan sus requisitos de longitud. El sonido producido es extraño y está distorsionado. • La SurroundBar N1 requiere una señal estereofónica limpia y sin alteraciones para producir sonido apropiado. Si la SurroundBar N1 produce sonido extraño o distorsionado, revise los menús de audio de las fuentes conectadas a la SurroundBar N1 y asegúrese de que tengan desactivado el procesamiento de audio. Seleccione la modalidad que corresponda al material del programa (Guerrero de Halo, Piloto de carreras Forza, Cine, Música). ¿Por qué no puedo programar la SurroundBar N1 para que responda a mi control remoto? • Hay muchos formatos de control remoto, y hemos hecho lo posible para que la SurroundBar N1 sea compatible con los controles remotos de las marcas más populares. Sin embargo, puede haber casos en que la barra no sea capaz de aprender los códigos de su control remoto. • En ese caso, utilice el control remoto que viene con la SurroundBar N1 o pruebe con otro control remoto universal. Nota: Los controles remotos de solo RF (radiofrecuencias) no funcionan con este sistema. 40 ¿Cómo controlo la SurroundBar N1? Hay tres maneras de controlar la SurroundBar N1: • Con los botones que hay en la parte de adelante de la barra. • Con el control remoto que viene con la SurroundBar N1. • Por medio de programación para que la Sur- roundBar N1 responda al control remoto que usted ya tiene (vea las instrucciones incluidas). La SurroundBar N1 estaba respondiendo a los comandos, pero ahora no. ¿Qué debo hacer? • En esta situación poco común, simplemente desenchufe el cordón de alimentación de corriente alterna, espere unos segundos, enchufe el cordón y luego vuelva a encender la SurroundBar N1. Esto debe restaurar el control. ¿Cómo borro los comandos de control remoto previamente aprendidos? • Si ha programado la SurroundBar N1 para que responda a un control remoto y ya no desea que sea así, puede borrar los códigos oprimiendo y manteniendo oprimida la tecla de aprendizaje (LEARN) durante aproximadamente dos segundos con la unidad en modalidad de espera (el indicador LED de alimentación iluminado de color rojo). La SurroundBar N1 continua respondiendo a los códigos del control remoto tamaño tarjeta de crédito incluido. Para comunicarse con el servicio al cliente o el apoyo técnico: • Si tiene preguntas o comentarios, no dude en llamarnos o enviarnos un mensaje de correo electrónico. En Estados Unidos y Canadá, llame al servicio al cliente de Polk: 800-3777655 (lunes a viernes de 9 a 5:30, hora del Este) o envíe un mensaje de correo electrónico a [email protected]. Fuera de Estados Unidos, llame al 410-358-3600. Polk Customer Service 800-377-7655 (Outside USA & Canada: 410-358-3600) Polk es una empresa de DEI Holdings, Inc. Polk, SDA Surround y SurroundBar son marcas comerciales registradas de Polk Audio, Inc. N1 SurroundBar y SmartBar son marcas comerciales de Polk Audio, Inc. Todas las otras marcas comerciales son propiedad de sus respectivos dueños. © 2013 Microsoft Corporation. Reservados todos los derechos. Microsoft, 343 Industries, el logotipo de 343 Industries, Halo, el logotipo de Halo, Turn 10, el logotipo de Turn 10, Forza Motorsport, el logotipo de Forza Motorsport, Xbox, Xbox 360, Xbox One y los logotipos de Xbox son marcas comerciales del grupo de empresas Microsoft. Los productos que han ganado la certificación Energy Star® han sido diseñados para proteger el medio ambiente por medio de una mayor eficiencia energética. Fabricado bajo licencia de Dolby Laboratories. Dolby y el símbolo de la doble D son marcas comerciales registradas de Dolby Laboratories. La marca de la palabra y los logotipos Bluetooth® son marcas comerciales registradas propiedad de Bluetooth SIG, Inc. y todo uso de tales marcas por parte de Polk se hace bajo licencia. Las otras marcas y nombres comerciales son propiedad de sus respectivos dueños El software aptX® tiene derecho de autor de CSR plc o de las empresas de su grupo. Reservados todos los derechos. La marca aptX® y el logotipo aptX son marcas comerciales de CSR plc o de una de las empresas de su grupo y pueden estar registradas en una o varias jurisdicciones. es una marca comercial de SRS Labs, Inc. La tecnología TruSurround HD se ha incorporado bajo licencia de SRS Labs, Inc. Customer Service Hours of Operation: Monday-Friday, 9am-5:30pm est [email protected] 41
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41

Polk Audio N1 Manual de usuario

Categoría
Altavoces de la barra de sonido
Tipo
Manual de usuario

en otros idiomas