Motorola PEBL U6 Manual de usuario

Categoría
Teléfonos móviles
Tipo
Manual de usuario
MOTOMANUALMOTOMANUAL
1
HELLOMOTO
Presentamos el nuevo teléfono inalámbrico
MOTO
PEBL
TM
U6
GSM. Ésta es una lección rápida de anatomía.
Tecla programable
izquierda
Navegar a los
menús.
Abrir menús.
Seleccionar
elementos de menú.
Botones de volumen
Abrir browser
Tecla inteligente
Tecla de voz
Marcar por voz
números
telefónicos, abrir
aplicaciones, crear
registros de voz.
Tecla programable
derecha
Encender y apagar,
colgar y salir de los
menús.
Realizar y contestar
llamadas.
Enviar un mensaje.
2
¡pruébelo!
funciones
marcar por
voz un ingreso
del directorio
telefónico
Oprima y suelte la tecla de voz, espere una
instrucción telefónica, diga “Llamar
nombre, espere una instrucción, diga el
nombre del ingreso del directorio
telefónico.
marcar por
voz un
número
telefónico
Oprima y suelte la tecla de voz, espere una
instrucción telefónica, diga “Llamar
número, espere una instrucción, diga los
gitos del número telefónico.
grabar un
videoclip
Oprima
M
>
Multimedia
>
Videos
>
[Video nuevo]
,
dirija la lente hacia el objetivo, oprima la
tecla
CAPTURAR
para comenzar a grabar,
oprima la tecla
ALTO
para dejar de grabar.
Luz indicadora de
carga de la batería y
de Bluetooth
TM
Puerto de conexión
de accesorios
Insertar cargador y
accesorios del
teléfono.
Altavoz del
manos libres
(en la parte posterior
del teléfono)
Lente de la cámara
Pantalla externa
Ver información de
la llamada entrante.
3
reproducir un
videoclip
Oprima
M
>
Multimedia
>
Videos
> videoclip
tomar una
fotograa
Oprima
M
>
Multimedia
>
Cámara
, dirija la
lente hacia el objetivo, oprima la tecla
CAPTURAR
para tomar una fotografía.
enviar una
fotograa
Enviar una fotografía a un número
telefónico o a una dirección de
correo electrónico:
Tome la fotografía, oprima la tecla
ALMACENAR
, seleccione
Enviar mensaje
.
establecer una
fotograa
como ID de
imagen
Asignar una fotografía a un ingreso del
directorio telefónico para permitir la ID de
llamada con imagen:
Tome la fotografía, oprima la tecla
ALMACENAR
, seleccione
Aplica como entrada a Dir Tel
.
enviar un
mensaje
multimedia
Enviar un mensaje multimedia con
imágenes, animaciones, sonidos y
videoclips:
R
>
Mensaje nuevo
>
Nuevo msj multimedia
recibir un
mensaje
multimedia
Cuando aparezca
Mensaje nuevo
en la
pantalla, oprima la tecla
LEER
para leer
el mensaje que recibió.
conexión
inalámbrica
Bluetooth
TM
Conectar el teléfono con un
audífono, equipo para automóvil o
computadora Bluetooth:
M
>
Enlace Bluetooth
>
Configuración
>
Potencia
>
Act
, oprima la tecla
ATRÁS
, >
Manos libres
>
[Busc dispositivos]
funciones
4
Motorola, Inc.
Consumer Advocacy Office
1307 East Algonquin Road
Schaumburg, IL 60196
Motorola Argentina S.A.
Suipacha 1111 - Piso 18
C1008AAW Buenos Aires
Argentina
www.hellomoto.com
MOTOROLA y el logotipo de la M estilizada están registrados en la Oficina
de patentes y marcas registradas de los Estados Unidos. Las marcas
comerciales Bluetooth pertenecen a sus respectivos dueños y son
utilizadas por Motorola, Inc. bajo licencia. Java y todas las demás marcas
basadas en Java son marcas comerciales o marcas comerciales
registradas de Sun Microsystems, Inc. en Estados Unidos y en otros países.
Todos los demás nombres de productos o de servicios pertenecen a sus
respectivos dueños.
© Motorola, Inc. 2007.
Precaución:
Los cambios o modificaciones realizadas en el teléfono radio, no
aprobadas expresamente por Motorola, invalidarán la autoridad del usuario para
operar el equipo.
Algunas funciones del teléfono móvil dependen de las capacidades y de la
programación de la red de su proveedor de servicio. Además, es posible que su
proveedor de servicio no active algunas funciones y/o que la programación de la red
del proveedor limite la funcionalidad de éstas. Siempre comuníquese con su
proveedor de servicio para conocer la funcionalidad y la disponibilidad de las
funciones. Todas las funciones, la funcionalidad y otras especificaciones del producto,
así como la información incluida en esta guía del usuario, se basan en la información
más reciente disponible, la que se considera precisa en el momento de la impresión.
Motorola se reserva el derecho de cambiar o modificar cualquier información o
especificación sin previo aviso ni obligación.s.
Número de manual: 6809506A69-O
5
contenido
contenido
localizador de funciones 7
Aviso FCC . . . . . . . . . . . . 9
Uso y cuidado. . . . . . . . 11
requisitos esenciales . . 12
acerca de esta guía. . . 12
tarjeta SIM . . . . . . . . . 12
batería. . . . . . . . . . . . . 13
solapa . . . . . . . . . . . . . 15
encender y apagar . . . 16
realizar una llamada. . . 17
contestar una llamada. 17
su número telefónico . 17
atracciones principales 18
comandos de voz . . . . 18
videoclips . . . . . . . . . . 20
fotografías. . . . . . . . . . 24
mensajes multimedia . 26
conexión inalámbrica
Bluetooth
TM
. . . . . . . . 28
aspectos
fundamentales . . . . . . . 33
pantalla . . . . . . . . . . . . 33
menús. . . . . . . . . . . . . 37
ingreso de texto . . . . . 39
volumen . . . . . . . . . . . 43
tecla de navegación . . 44
tecla inteligente . . . . . 44
pantalla externa . . . . . 44
altavoz del manos libres .
46
códigos y contraseñas 46
bloquear y desbloquear
el teléfono. . . . . . . . . . 47
personalizar . . . . . . . . . 48
estilo de timbre. . . . . . 48
hora y fecha . . . . . . . . 49
fondo de pantalla . . . . 49
protector de pantalla. . 50
temas . . . . . . . . . . . . . 50
apariencia de
la pantalla . . . . . . . . . . 51
opciones para
contestar . . . . . . . . . . 52
llamadas . . . . . . . . . . . . 53
desactivar una alerta
de llamada . . . . . . . . . 53
llamadas recientes . . . 53
remarcar . . . . . . . . . . . 54
regresar una llamada . 55
apuntes. . . . . . . . . . . . 55
dejar en espera o
silenciar una llamada. . 56
llamada en espera. . . . 56
ID de llamada . . . . . . . 56
6
contenido
llamadas de
emergencia . . . . . . . . 57
llamadas
internacionales . . . . . 58
marcado de 1 tecla . . 58
correo de voz. . . . . . . 58
otras funciones . . . . . . 60
llamada avanzada. . . . 60
directorio telefónico . 63
mensajes. . . . . . . . . . 70
personalizar . . . . . . . . 72
duración y costos
de llamadas . . . . . . . . . 76
manos libres . . . . . . . 77
llamadas de datos
y de fax . . . . . . . . . . . 79
red. . . . . . . . . . . . . . . 79
organizador personal . 79
seguridad. . . . . . . . . . 82
diversión y juegos . . . 83
servicio y reparaciones 85
Datos SAR . . . . . . . . . . 86
Datos SAR . . . . . . . . . . 88
índice . . . . . . . . . . . . . . 90
7
localizador de funciones
localizador de funciones
menú principal
n
Directorio tel
s
Llams recientes
Llams recibidas
•Llams hechas
Apuntes
Duración de llams
Costo de llamada *
Tiempos de datos
•Volúmenes de datos
e
Mensajes
Mensaje nuevo
Mensajes de email
Buzón de mensaje
Correo de voz
Msjs Browser
Servicios de info *
Notas rápidas
Buzón de salida
Borradores
Plantillas MMS
É
Herramientas
Aplicaciones SIM *
Calculadora
•Agenda
•Atajos
•Registros de voz
Despertador
Servicios de discado
Marcado fijo
Marcar a servicio *
Q
Juegos y Aps
á
Acceso Web
•Browser
•Atajos web
•Páginas guardadas
Historial
•Ir a URL
•Config Browser
Sesiones Web
h
Multimedia
•Temas
•Cámara
•Imágenes
Sonidos
Videos
E
Enlace Bluetooth
w
Programación
(consulte la página siguiente)
Ésta es la disposición
estándar del menú principal.
El menú de su teléfono
puede diferir en cierta
medida.
* funciones opcionales
8
localizador de funciones
menú programación
l
Personalizar
Pantalla principal
•Menú principal
Config marc voz
•Skin
Saludo
Fondo de pantalla
Prot. pantalla
t
Estilos de timbre
•Estilo
Detalle estilo
L
Conexión
Enlace Bluetooth
Sincronizar
H
Transfer llams
Llams de voz
Llams de fax
Llams de datos
Cancelar todo
Estado transferencia
U
Config llam entrante
Prefijo de marcación *
Cronómetro de llam
Config costo llam *
Mi ID de llamada
•Voz y fax
Opc para contestr
Llam en espera
Z
Config inicial
•Hora y fecha
Marcado 1 tecla
Tiempo activo de pantalla
Luz de fondo
Remarcado auto
Configuración TTY *
Desplazar
Idioma
Ahorro batería
Brillo
Pantalla externa
•DTMF
Reinicio General
Borrado General
m
Estado del teléfono
•Mis núms de tel
Info de crédito/Disponible *
•Línea activa*
Medidor de bat
Actualización de software *
Idiomas marc por voz
Otra información
S
Audífono
Contestar auto
Marcar voz
J
Prog. para auto
Contestar auto
Manos libres auto
Retraso al apagarse
Tiempo de carga
j
Red
Red nueva
Configuración red
Redes disponibles
Tono de servicio
Mi lista de redes
Tono llam perdida
u
Seguridad
Bloq de teléfono
Bloq de funciones
Marcado fijo
Bloq de llamadas
Restringir llams
PIN SIM
Contraseñas nvas
Manejo de certificado
c
Config. Java
Sistema Java
Borrar aplicaciones
Aplicación vibración
Aplicación volumen
Prioridad de aplicación *
Luz de fondo aplicación
Set Standby App *
DNS IP *
* funciones opcionales
9
Aviso FCC
Aviso de la FCC para los
usuarios
Avi so FC C
La siguiente afirmación se aplica a todos los productos
que cuentan con la aprobación de la FCC. Los productos
correspondientes llevan el logotipo de la FCC y/o una ID de la FCC
con el formato FCC-ID:xxxxxx en la etiqueta del producto.
Motorola no aprueba ningún cambio ni modificación del dispositivo
realizados por el usuario. Cualquier cambio o modificación puede anular la
autoridad del usuario para operar el equipo. Consulte CFR 47 Sec. 15.21.
Este dispositivo cumple con la parte 15 de las Normas de la FCC. Su
funcionamiento está sujeto a las siguientes condiciones: (1) este
dispositivo no puede provocar interferencia dañina y (2) este dispositivo
debe aceptar cualquier interferencia recibida, incluso aquella que pudiera
provocar un funcionamiento no deseado. Consulte CFR 47 Sec. 15.19(3).
Si el dispositivo móvil o accesorio tiene un conector USB, o se considera de
alguna forma como un dispositivo periférico computacional donde éste se
puede conectar a una computadora con el objetivo de transmitir datos,
entonces se considera como un dispositivo Clase B y se aplica la siguiente
directiva:
Este equipo ha sido probado y se comprobó que cumple con los límites para
un dispositivo digital Clase B, en aplicación de lo dispuesto en la parte 15
de las Normas de la FCC. Estos límites están diseñados para proporcionar
protección razonable contra interferencia dañina en una instalación
residencial. Este equipo genera, usa y puede irradiar energía de
radiofrecuencia y, si no se instala y usa de acuerdo con las instrucciones,
puede causar interferencia dañina a las comunicaciones por radio. Sin
embargo, no se garantiza que no ocurra interferencia en una instalación
en particular. Si este equipo causa interferencia dañina en la recepción de
radio o televisión, lo que se puede descubrir encendiendo y apagando el
10
Aviso FCC
equipo, se aconseja al usuario que intente corregir la interferencia
siguiendo uno o más de los procedimientos indicados a continuación:
Reoriente o ubique en otra parte la antena receptora.
Aumente la separación entre el equipo y el receptor.
Conecte el equipo a una toma de corriente o un circuito distinto al
cual está conectado el receptor.
Consulte con el distribuidor o con un técnico experimentado de
radio o TV para recibir ayuda.
11
Uso y cuidado
Uso y cuidado
Uso y cuidado
Para proteger su teléfono Motorola, manténgalo alejado de:
todo tipo de líquidos
No exponga su teléfono al agua, a la
lluvia, a la humedad extrema, al sudor ni
a otro tipo de humedad.
calor o frío extremo
Evite temperaturas inferiores a
-10ºC/14ºF o superiores a 45°C/113°F.
microondas
No intente secar su teléfono en un
horno microondas.
polvo y suciedad
Don’t expose your phone to dust, dirt,
sand, food, or other inappropriate
materials.
soluciones de limpieza
Para limpiar su teléfono, use sólo un
paño suave y seco. No use alcohol ni
otras soluciones de limpieza.
el suelo
No deje caer su teléfono.
12
requisitos esenciales
requisitos esenciales
acerca de esta guía
Esta guía muestra cómo ubicar una función del menú, tal
como se indica a continuación:
Find it:
Oprima
M
>
Llams recientes
>
Llams hechas.
En este ejemplo se muestra que, desde la pantalla principal,
usted debe oprimir
M
para abrir el menú, resaltar y
seleccionar
s Llams recientes
y luego resaltar y seleccionar
Llams hechas
.
Oprima
S
para desplazarse y resaltar una función de menú.
Oprima
s
o la tecla
SELECR
para seleccionar la función de
menú resaltada.
tarjeta SIM
Su tarjeta Módulo de identidad del abonado (SIM) contiene
información personal, tal como su número telefónico y los
ingresos del directorio telefónico.
símbolos
Esto significa que la función depende de la red o de
la suscripción, y es posible que no esté disponible en
todas las áreas. Para obtener más información,
comuníquese con su proveedor de servicio.
Esto significa que la función requiere un accesorio
opcional.
13
requisitos esenciales
Caution:
No doble ni raye la tarjeta SIM. Manténgala alejada
de la electricidad estática, del agua y de la suciedad.
Deslice la tarjeta SIM por debajo de las lengüetas de
retención para insertarla en su ranura, tal como se indica:
batería
consejos acerca de la batería
La vida útil de la batería depende de la red, de la intensidad
de la señal, de la temperatura, de las funciones y de los
accesorios utilizados.
Use siempre baterías y cargadores
Motorola Original. La garantía no cubre
daños provocados por el uso de baterías y/o
cargadores que no sean Motorola.
Las baterías nuevas o almacenadas durante un período
prolongado pueden demorarse más en cargar.
Cuando cargue la batería, manténgala a temperatura
ambiente.
Si guarda la batería, manténgala descargada en un
lugar frío, oscuro y seco.
1.
2.
14
requisitos esenciales
Nunca exponga las baterías a temperaturas inferiores a
-10ºC (14ºF) ni superiores a 45ºC (113ºF). Cuando salga
de su vehículo, lleve siempre el teléfono con usted.
Es normal que las baterías se desgasten gradualmente
y necesiten cargarse por más tiempo. Si nota un
cambio en la vida útil de la batería, probablemente
deberá comprar una nueva.
Comuníquese con el centro de reciclaje local para
conocer los métodos de desecho correctos de las
baterías.
Warning:
Jamás arroje las baterías al fuego ya que pueden
explotar.
instalación de la batería
1.
2.
3.
15
requisitos esenciales
carga de la batería
Las baterías nuevas no están
totalmente cargadas. Abra la
cubierta de protección y
conecte el cargador de viaje
al teléfono, tal como se
indica. Conecte el otro
extremo a una toma de
corriente. La luz indicadora de carga de la batería muestra
cuando la batería se está cargando. Al finalizar la carga, en la
pantalla aparece
Carga completa
.
Tip:
Relájese, no puede sobrecargar la batería. Se
desempeñará mejor una vez que la cargue y descargue por
completo unas cuantas veces.
solapa
Tenga en cuenta:
Evite transportar su teléfono en
una caja o en otro accesorio con cierre magnético,
y evite colocarlo cerca de un dispositivo con imán.
Los imanes pueden afectar el funcionamiento de la
solapa del teléfono. En caso de que esto ocurra, no se
producirá un daño a largo plazo del teléfono. Simplemente,
cierre y abra la solapa del teléfono para que vuelva a
funcionar normalmente.
Para
abrir
la solapa del teléfono:
1
Sujete firmemente el cuerpo del teléfono con la solapa
hacia usted y use su pulgar para llevar hacia abajo el
costado de la solapa.
16
requisitos esenciales
2
Quite su pulgar para permitir que la solapa se abra
de golpe.
Note:
También puede abrir la solapa, sin provocar daños, al
llevar hacia arriba la base, tal como se hace con un teléfono
con solapa estándar.
encender y apagar
Caution:
Al encenderse, el teléfono puede solicitar el
ingreso del código PIN de la tarjeta SIM para desbloquear la
tarjeta. Si ingresa tres veces seguidas un código PIN
incorrecto, su tarjeta SIM se deshabilita y la pantalla muestra
SIM bloqueada
. Comuníquese con su proveedor de servicio.
Para encender el teléfono, mantenga
oprimida
u
durante algunos segundos
o hasta que la pantalla se encienda. Si
se le indica, ingrese el código PIN de la
tarjeta SIM de seis dígitos y/o el código
de desbloqueo de cuatro dígitos.
1.
2.
17
requisitos esenciales
Para apagar el teléfono, mantenga oprimida
u
durante
algunos segundos.
realizar una llamada
Ingrese un número telefónico y oprima
U
para realizar una
llamada.
Paracolgar”, cierre la solapa u oprima
u
.
Note:
El cierre de la solapa no finaliza una llamada cuando
está activado el altavoz del manos libres (consulte la
gina 46).
contestar una llamada
Cuando el teléfono timbra y/o vibra, sólo abra la solapa u
oprima
U
para contestar.
Paracolgar”, cierre la solapa u oprima
u
.
Note:
El cierre de la solapa no finaliza una llamada cuando
está activado el altavoz del manos libres (consulte la
gina 46).
su número telefónico
En la pantalla principal, oprima
M#
para ver su número.
Tip:
¿Desea ver su número telefónico mientras está en una
llamada? Oprima
M
>
Misnúmsde tel
.
Para almacenar o editar su nombre y su número
telefónico en la tarjeta SIM, oprima la tecla
Modificar
mientras está en pantalla. Si no conoce su número
telefónico, comuníquese con su proveedor de servicio.
18
atracciones principales
atracciones principales
¡Con su teléfono puede hacer mucho más que simplemente
realizar y recibir llamadas!
comandos de voz
Puede usar comandos de voz para realizar llamadas y para
abrir y usar algunas de las aplicaciones del teléfono.
Note:
No todos los idiomas del teléfono admiten el
reconocimiento y los comandos de voz.
abrir aplicaciones
Para abrir las aplicaciones
Cámara
o
Correo de voz
,
Remarcar
(lista de
llamadas hechas) o la lista
Llams recibidas
:
1
Mantenga oprimida la tecla de voz.
Su teléfono le indica que diga un comando.
2
Diga uno de los siguientes comandos:
“Cámara”, “Correo de voz”, “Remarcar” (lista de llamadas
hechas) o “Llamadas recibidas”
El teléfono abre la aplicación.
realizar una llamada
Puede usar comandos de voz para realizar una llamada:
Use
llamar nombre
para marcar un ingreso del
directorio telefónico diciendo el nombre del ingreso.
19
atracciones principales
Use
llamar número
para marcar cualquier número
telefónico diciendo sus dígitos.
Tip:
Diga los números a velocidad y volumen de voz normal,
pronunciando cada dígito claramente. Evite hacer pausas
entre dígitos.
1
Mantenga oprimida la tecla de voz.
Su teléfono le indica que diga un comando.
2
Diga “Llamar nombre” o “Llamar número.
3
Cuando se le indique, diga el nombre del ingreso del
directorio telefónico o diga los dígitos del número
telefónico.
Si reconoce el nombre o el número, el teléfono realiza la
llamada.
Notas:
El teléfono le puede indicar que repita un nombre o un
número. Si el nombre o el número no es válido, el
teléfono no realiza la llamada.
Si el teléfono no reconoce el nombre o el número, la
pantalla muestra una lista de nombres o números,
pregunta, “¿Dijo ...?” y resalta el primer elemento de
la lista. Diga “Sí” para llamar al número resaltado, o
“No para pasar al siguiente elemento de la lista.
Para seleccionar el nombre o el número en forma
manual, desplácese hasta el nombre o el número en la
lista y oprima la tecla
SELECR
.
Para salir de la lista, diga “Cancelar”.
20
atracciones principales
Si llega al final de la lista sin confirmar un número, el
teléfono dice “Lo siento, no se encontró”. Para volver a
intentar la llamada, oprima la tecla
REPETIR
, diga
“Llamar” y diga claramente el nombre o el número.
Puede mejorar las operaciones de marcado por voz
entrenando al teléfono para que reconozca su voz.
Oprima
M
>
Programación
>
Personalizar
>
Config marc voz
>
Adaptar dígitos
.
videoclips
grabar un videoclip
Find it:
Oprima
M
>
Multimedia
>
Videos
>
[Video nuevo].
La pantalla muestra la imagen del visor activo.
ATRÁS CAPTURAR
Volver a la pantalla
anterior.
Oprima
S
hacia
arriba o abajo para
acercar o alejar la
imagen.
Oprima
M
para abrir el
Videos Menu
.
Videoclips
restantes
Iniciar captura
de video.
ÁREA
DE
VIDEOCLIP
Visor de video
26 restantes
21
atracciones principales
Note:
Sólo puede acercar o alejar la imagen antes de
comenzar la grabación.
1
Dirija la lente de la cámara hacia el objetivo del video.
2
Oprima la tecla
CAPTURAR
para comenzar a grabar el video.
3
Oprima la tecla
ALTO
para dejar de grabar el video.
Para eliminar el videoclip y volver al visor activo, oprima
la tecla
IGNORAR
.
Para almacenar el videoclip, oprima la tecla
ALMACENAR
.
Sus opciones de almacenamiento son
Enviar mensaje
o
Sólo guardar
.
reproducir un videoclip
Find it:
Oprima
M
>
Multimedia
>
Videos
> videoclip.
El videoclip aparece en la pantalla de reproducción.
ÁREA
DE
VIDEOCLIP
ATRÁS DETALLES
Oprima
S
hacia
arriba o abajo para
hacer una pausa
en el videoclip o
reproducirlo.
Oprima
S
hacia
la izquierda o
derecha para saltar
al videoclip
anterior o al
siguiente.
El cronómetro
indica el
porcentaje
reproducido.
Ver información
del videoclip.
Volver a la pantalla
anterior.
Oprima
M
para abrir el
Menú de videos.
Nombre del videoclip
00:07/00:12
22
atracciones principales
programación de video
Durante la grabación o la reproducción de video, oprima
M
para abrir el
Menú de videos
:
opciones
Ir a Videos
Consulte videoclips almacenados en el
teléfono.
Enviar mensaje
Insertar un videoclip en un mensaje
nuevo.
Nuevo
Activar la videocámara para grabar un
nuevo videoclip.
Detalles
Consulte información del videoclip.
Cambiar nombre
Cambiar el nombre de un videoclip.
Borrar
Borrar videoclips marcados.
Mover
Mover videoclips a otro dispositivo,
borrar los originales de la memoria del
teléfono.
Copiar
Copiar videoclips a otro dispositivo, dejar
los originales en el teléfono.
Marcar/Desmarcar
Marcar uno o más videoclips que desee
borrar, mover, copiar o asignar a una
categoría.
Categorías
Crear una nueva categoría o ver los
videoclips de una categoría
seleccionada.
Asignar a categoría
Asignar videoclips a una categoría.
23
atracciones principales
fotografías
tomar y enviar una fotografía
Oprima
M
>
Multimedia
>
Cámara
para ver el visor de la cámara.
Configuración
de videos
Ajustar la programación de grabación
de video.
Nota:
Si configura
Duración de video
en
Máximo
, es posible que la red no le permita
enviar el videoclip en un mensaje
multimedia. Si es necesario, consulte a
su proveedor de servicio en relación a las
limitaciones.
Ver espacio disponible
Consulte cuánta memoria queda para
almacenar videoclips.
opciones
ÁREA
DE IMAGEN
ATRÁS CAPTURAR
Volver a la pantalla
anterior.
Oprima
S
hacia
arriba o abajo para
acercar o alejar la
imagen.
Oprima
M
para abrir el
Menú de imágenes.
Tomas restantes
Tomar una
fotografía.
Visor de fotograas
144 restantes
24
atracciones principales
1
Dirija la lente de la cámara hacia el objetivo fotográfico.
2
Oprima la tecla
CAPTURAR
para tomar una fotografía.
Para eliminar la fotografía y volver al visor activo,
oprima la tecla
IGNORAR
.
Para almacenar o enviar la fotografía, oprima la tecla
ALMACENAR
.
Sus opciones de almacenamiento son
Enviar mensaje
,
Sólo guardar
,
Prog como fond pant
,
Prog protect pantalla
,
Aplica como entrada a Dir Tel
o
Imprimir y almacenar
.
Puede usar la opción
Imprimir y almacenar
para imprimir la
imagen a través de una conexión Bluetooth
TM
(consulte la página 27).
autorretrato
1
Oprima
M
>
Multimedia
>
Cámara
para activar la cámara.
2
Oprima
M
>
Toma programada
.
3
Oprima
S
hacia la izquierda o derecha para configurar
una demora del cronómetro de cinco o 10 segundos y
luego oprima la tecla
INICIAR
.
4
Cierre la solapa y dirija la lente de la cámara.
5
Cuando escuche el clic de la cámara, abra la solapa para
ver su fotografía.
programación de la cámara
Cuando el visor esté activo, oprima
M
para abrir el
Menú
de imágenes
:
25
atracciones principales
mensajes multimedia
Para conocer más funciones de mensajes, consulte la
gina 70.
enviar un mensaje multimedia
Un mensaje del Servicio de mensajería multimedia
(MMS) contiene páginas con texto y objetos
multimedia (incluidas fotografías, sonidos o videoclips).
Puede enviar el mensaje multimedia a otros teléfonos
habilitados para MMS y a direcciones de correo electrónico.
Find it:
Oprima
R
>
Mensaje nuevo
>
Nuevo msj multimedia.
1
Oprima las teclas del teclado para ingresar texto en la
gina (para obtener detalles acerca del ingreso de texto,
consulte la página 39).
Para insertar
imágenes
,
sonidos
,
videoclips
,
registros
de voz
,
notas rápidas
o
información de contacto
en la
gina, oprima
M
>
Insertar
. Seleccione el tipo de archivo y
el archivo.
opciones
Ir a Imágenes
Consulte imágenes y fotografías
almacenadas.
Toma programada
Configurar un cronómetro para que la
cámara tome una fotografía.
Config de imágenes
Ajustar la programación de las
fotografías.
Ver espacio disponible
Consulte cuánta memoria queda para
almacenar imágenes.
26
atracciones principales
Para insertar
otra página
en el mensaje, ingrese el texto
o los objetos en la página actual y oprima
M
>
Inserta
>
Página nueva
. Puede ingresar más texto y objetos en la
gina nueva.
2
Cuando termine el mensaje, oprima
M
>
Opciones de msj
para configurar opciones del mensaje:
Para ingresar un
asunto
para el mensaje, resalte
Asunto
y
oprima la tecla central
s
.
Para
adjuntar un archivo
al mensaje, resalte
Anexos
y
oprima
s
. Seleccione el tipo de archivo y el archivo.
Para configurar la
prioridad
del mensaje o para solicitar
un
reporte de entrega
o un
reporte de lectura
del
mensaje, resalte la opción y oprima
s
.
3
Cuando termine de config urar las opciones del mensaje,
oprima la tecla
LISTO
.
4
Oprima la techa
ENVIAR A
para seleccionar uno o más
destinatarios del mensaje:
Para seleccionar un
ingreso del directorio telefónico
,
resalte el ingreso y oprima la tecla central
s
. Repita para
agregar otros ingresos del directorio telefónico.
Para ingresar un nuevo
número telefónico
, resalte
[Nuevo número]
y oprima
s
.
Para ingresar una nueva
dirección de correo
electrónico
, resalte
[Nva dirección email]
y oprima
s
.
5
Para
enviar
el mensaje, oprima la tecla
ENVIAR
.
Para
cancelar o guardar
el mensaje como
Borrador
,
oprima
M
.
27
atracciones principales
recibir un mensaje multimedia
Cuando recibe un mensaje o una carta multimedia, el
teléfono reproduce una alerta y la pantalla muestra
Mensaje nuevo
con un indicador de mensaje tal como
r
.
Oprima la tecla
LEER
para abrir el mensaje.
A medida que lee el mensaje, aparecen fotografías,
imágenes y animaciones.
Se reproduce un archivo de sonido cuando se abre su
gina. Use las teclas de volumen para ajustar el
volumen del sonido.
Nota:
Es posible que en una carta multimedia deba
resaltar un indicador en el texto para reproducir un
archivo de sonido.
Los archivos adjuntos están agregados al final del
mensaje. Para abrir un anexo, resalte el indicador de
archivo/nombre de archivo y oprima la tecla
VER
(imagen),
REPRODUCR
(sonido) o
ABRIR
(directorio
telefónico, ingreso de agenda o tipo de archivo
desconocido).
conexión inalámbrica
Bluetooth
TM
Su teléfono es compatible con la asociación a una conexión
inalámbrica Bluetooth (también denominada enlace o
vinculación). Puede conectar el teléfono a un audífono
Bluetooth o a un equipo para automóvil, o conectarlo a otro
dispositivo para intercambiar y sincronizar archivos.
28
atracciones principales
Note:
El uso de dispositivos inalámbricos y sus accesorios
puede estar prohibido o restringido en ciertas áreas.
Obedezca siempre las leyes y las regulaciones sobre el uso
de estos productos.
activar o desactivar la conexión Bluetooth
Find it:
Oprima
M
>
Enlace Bluetooth
>
Configuración
>
Potencia
>
Act.
Cuando la conexión Bluetooth está activada, su teléfono
puede conectarse automáticamente con el dispositivo
manos libres que ha usado antes. Simplemente encienda el
dispositivo y colóquelo dentro del alcance del teléfono.
Note:
Para prolongar la vida útil de la batería, use este
procedimiento para
desactivar
la conexión Bluetooth cuando no
esté en uso. El teléfono no se conectará a dispositivos hasta
que vuelva a
activar
la conexión Bluetooth y lo conecte
nuevamente con ellos.
conectar con un audífono o con un
dispositivo manos libres
Antes de intentar conectar el teléfono con un dispositivo
,
aserese de que la conexión Bluetooth del teléfono esté
activada
y que el dispositivo esté
encendido
y
listo
en el
modo de asociación o vinculación (consulte la guía del
usuario del dispositivo). Puede conectar el teléfono sólo a un
dispositivo a la vez.
Find it:
Oprima
M
>
Enlace Bluetooth
>
Manos libres
>
[Busc dispositivos].
El teléfono muestra los dispositivos que encuentra dentro del
alcance.
29
atracciones principales
1
Resalte un dispositivo de la lista y oprima la tecla
SELECR
.
2
Oprima la tecla
para establecer la conexión con el
dispositivo.
3
Si es necesario, ingrese la contraseña del dispositivo (por
ejemplo,
0000
) y oprima la tecla
OK
.
Cuando el teléfono está conectado, aparece el indicador
Bluetooth
à
en la pantalla principal y destella la luz indicadora
de Bluetooth externa.
Tip:
Para obtener información específica acerca de un
dispositivo, consulte las instrucciones que vienen con él.
copiar objetos a otro dispositivo
Puede utilizar una asociación Bluetooth para copiar un
objeto multimedia, un ingreso del directorio telefónico,
un evento de la agenda o un favorito desde su teléfono a una
computadora o a otro dispositivo.
1
Resalte en su teléfono el objeto que desea copiar al otro
dispositivo.
2
Oprima
M
y seleccione
Copiar
(para objetos multimedia),
Enviar
(para eventos de la agenda o favoritos) o
Compartir ing directorio
(para ingresos del directorio telefónico).
3
Seleccione un nombre de dispositivo reconocido o
[Busc dispositivos]
para buscar el dispositivo al que desea
copiar el objeto.
30
atracciones principales
enviar objetos a una impresora
Puede usar la asociación Bluetooth para enviar una
imagen, un mensaje, un ingreso del directorio
telefónico o un evento de la agenda desde su teléfono a
una impresora.
Note:
Puede imprimir en páginas tamaño A4 o carta
americana. Para imprimir en otros tamaños, copie el objeto a
una computadora enlazada e imprima desde ahí. No puede
imprimir
Notas rápidas
,
Plantillas MMS
ni una
Lista de correos
del
directorio telefónico.
1
En el teléfono, resalte el objeto que desea imprimir y
oprima
M
>
Imprimir
.
Tip:
Si ve el objeto, puede imprimirlo. Después de
capturar una imagen en la cámara, puede oprimir la tecla
ALMACENAR
y seleccionar
Imprimir y almacenar
.
2
Si están disponibles, seleccione objetos adicionales u
opciones de impresión.
3
Seleccione un nombre de impresora reconocido
enumerado en el menú
Impresoras
o
[Busc dispositivos]
para
buscar el dispositivo al que desea enviar el objeto.
31
atracciones principales
funciones avanzadas de la conexión
Bluetooth
TM
funciones
teléfono
visible para
otros
dispositivos
Permite que un dispositivo
Bluetooth descubra su teléfono:
M
>
Enlace Bluetooth
>
Configuración Encuéntrame
conectar a un
dispositivo
reconocido
Conectar el teléfono a un
dispositivo manos libres
reconocido:
M
>
Enlace Bluetooth
>
Manos libres
> nombre
de dispositivo
terminar la
asociación a
un dispositivo
Resalte el nombre del dispositivo y
oprima la tecla
DESCONE
.
cambiar a un
dispositivo
durante una
llamada
Cambiar a un audífono o a un
equipo para automóvil durante una
llamada:
M
>
Usar Bluetooth
mover objeto
multimedia a
un dispositivo
Mover un objeto multimedia a otro
dispositivo:
Resalte el objeto, oprima
M
>
Mover
,
seleccione el nombre del dispositivo.
Caution:
Al mover un objeto, el objeto
original se
elimina
del teléfono.
32
atracciones principales
editar
propiedades
del dispositivo
Editar las propiedades de un
dispositivo reconocido:
Resalte el nombre del dispositivo y
oprima
M
>
Modificar
.
configurar
opciones de
Bluetooth
Configurar las opciones de
Bluetooth del teléfono:
M
>
Enlace Bluetooth
>
Configuración
funciones
33
aspectos fundamentales
aspectos fundamentales
Consulte un diagrama básico del teléfono en la página 1.
pantalla
La pantalla principal aparece cuando usted enciende el
teléfono. Para marcar un número desde la pantalla principal,
oprima las teclas numéricas y
U
.
Note:
La apariencia de la pantalla principal puede diferir
sen el proveedor de servicio.
El indicador de menú
À
muestra que puede oprimir
M
para
abrir el menú. Las Etiquetas de teclas programables
muestran las funciones actuales de las tecla programables.
Para conocer las ubicaciones de las teclas programables,
consulte lagina 1.
Indicador de menú
Proveedor de servicio
Titulares y gráficos del
proveedor de servicios
10:15 am
Config principal CÁMARA
Etiqueta de tecla
programable
izquierda
Etiqueta de tecla
programable
derecha
Reloj
Oprima
S
hacia
izquierda o
derecha para ver
más titulares, si
los hay.
34
aspectos fundamentales
La pantalla principal puede mostrar titulares de su
proveedor de servicio. Para cambiar esta vista de
titulares, oprima
M
>
Programación
>
Personalizar
>
Pantalla principal
.
Oprima
S
hacia arriba, abajo, izquierda o derecha en la
pantalla principal para abrir las funciones básicas del menú.
En la pantalla principal puede mostrar u ocultar iconos de
menú para estas funciones y cambiar los que aparecen.
Para obtener más información, consulte la página 72.
Los indicadores de estado pueden aparecer en la parte
superior de la pantalla principal:
1 Indicador de datos:
muestra el estado de la conexión.
El indicador Bluetooth
TM
à
muestra cuando el teléfono
está conectado a otro dispositivo. Otros indicadores
pueden incluir:
3.
Intensidad
de la señal
8.
Nivel de
batería
2.
EDGE/
GPRS
9.
Estilo de
timbre
1.
Datos
10.
Posición
6.
Presencia de
mensajería
7.
Mensaje
4.
Roam
5.
Estado de
llamada
Proveedor de servicio
Config principal CÁMARA
Titulares y gráficos del
proveedor de servicios
10:15 am
35
aspectos fundamentales
2 Indicador EDGE/GPRS:
muestra cuando el
teléfono está usando una conexión de red de Datos
mejorados para GSM Evolution (EDGE) o Servicio general
para paquetes de radio (GPRS) de alta velocidad. Los
indicadores pueden incluir:
3 Indicador de intensidad de la señal:
las barras
verticales indican la intensidad de la conexión de red. No
es posible realizar ni recibir llamadas cuando aparece
!
o
)
.
4 Indicador roam:
el indicador roam
ã
señala
cuando el teléfono está buscando o usando una red
fuera de la red local. Otros indicadores pueden incluir:
4
= transferencia segura
de datos por paquete
7
= transferencia
insegura de datos por
paquete
3
= conexión segura para
aplicaciones
6
= conexión insegura
para aplicaciones
2
= llamada segura de
Datos de cambio de
circuito (CSD)
5
= llamada insegura
de CSD
+
= conexión GPRS
È
= conexión EDGE
*
= contexto activo GPRS
PDP
,
= datos por paquete
GPRS disponibles
:
= 2G local
;
= 2G roam
8
= 2.5G local
9
= 2.5G roam
36
aspectos fundamentales
5 Indicador de línea activa:
muestra
?
para indicar
una llamada activa o
>
para indicar cuando la
transferencia de llamada está activa. Los indicadores para
las tarjetas SIM habilitadas para dos líneas pueden incluir:
6 Indicador de mensaje:
aparece cuando usted
recibe un nuevo mensaje. Los indicadores pueden
incluir:
7 Indicador de nivel de batería:
las barras verticales
muestran el nivel de carga de la batería. Recargue la
batería cuando el teléfono indique
Batería baja
.
8 Indicador de estilo de timbre:
muestra la programación
del estilo de timbre.
@
= línea 1 activa
B
= línea 2 activa
A
= línea 1 activa,
transferencia de
llamada activa
C
= línea 2 activa,
transferencia de
llamada activa
r
= mensaje de texto
t
= mensaje de correo
de voz
s
= mensaje de correo
de voz y de texto
y
= timbre alto
z
= timbre bajo
|
= Vibrar
}
= vibrar y timbrar
{
= silencio
}
= vibrar/timbrar
37
aspectos fundamentales
9 Indicador de ubicación:
muestra cuando el
teléfono puede enviar información de ubicación
Ö
o no
Ñ
.
menús
Desde la pantalla principal, oprima
M
para abrir el menú
principal.
Puede que estén disponibles los siguientes iconos de menú
sen el proveedor de servicio y las opciones de suscripción
del servicio.
Desplazarse hacia
arriba, abajo,
izquierda o derecha.
Oprima la tecla
central
s
para
seleccionar la
función del menú.
Icono de función del
menú resaltada
Salir del menú
principal.
Seleccionar la
función del menú
resaltada.
Salir del menú sin
realizar cambios.
Juegos y Aps
SALIR SELECR
38
aspectos fundamentales
Algunas funciones requieren que seleccione una opción de
una lista:
Desplácese hacia arriba o abajo para resaltar la opción
que desea.
En una lista numerada, oprima una tecla numérica para
resaltar una opción.
En una lista alfabética, oprima una tecla en forma
repetida para recorrer sus letras y resaltar la opción
más cercana de la lista que coincida.
funciones de
menú
n Directorio tel s Llams recientes e Mensajes
É Herramientas Q Juegos y Aps á Acceso Web
h Multimedia E Enlace Bluetooth w Programación
39
aspectos fundamentales
Cuando una opción tenga una lista de programaciones
posibles, desplácese hacia la izquierda o derecha para
seleccionar una programación.
Cuando una opción posea una lista de valores
numéricos posibles, oprima una tecla numérica para
programar el valor.
ingreso de texto
Algunas funciones le permiten ingresar texto.
Oprima
#
en una pantalla de ingreso de texto para
seleccionar un modo de ingreso:
modos de ingreso
j
o
g
Su modo de ingreso de texto
Primario
se puede
programar en cualquier modo iTAP™
j
o
tap
g
.
Msj 450
CANCELAR
Oprima la tecla
CANCELAR
para
salir sin realizar cambios.
Para obtener
descripciones de
indicadores,
consulte la
siguiente sección.
El cursor
destellante
indica
el punto de
inserción.
Oprima
M
para
abrir el submenú.
Contador de
caracteres
40
aspectos fundamentales
Para programar sus modos de ingreso de texto primario y
secundario, oprima
M
>
Config de ingreso
en una pantalla de
ingreso de texto y seleccione
Config primaria
o
Config secundaria
.
Tip:
¿DESEA GRITAR SU MENSAJE? Oprima
0
en una
pantalla de ingreso de texto para cambiar la letra del texto a
minúsculas (
U
), siguiente letra mayúscula (
V
con
k
,
n
,
h
o
q
), o todas mayúsculas (
T
con
i
,
o
,
f
o
l
).
modo iTAP™
Oprima
#
en una pantalla de ingreso de texto para cambiar
al modo iTAP. Si no ve
j
o
p
, oprima
M
>
Config de ingreso
para
programar el modo iTAP como el modo de ingreso de texto
primario o secundario.
El modo iTAP le permite ingresar palabras oprimiendo una
tecla por letra. El software iTAP combina las teclas oprimidas
para transformarlas en palabras comunes y predice cada
palabra a medida que la ingresa.
p
o
m
Su modo de ingreso de texto
Secundario
se
puede programar en cualquier modo iTAP
p
o tap
m
, o en
Ninguno
si no desea un modo de
ingreso secundario.
W
En el modo
Numérico
sólo se ingresan números.
[
En el modo
Símbolo
sólo se ingresan símbolos.
modos de ingreso
41
aspectos fundamentales
Por ejemplo, si oprime
7764
, la pantalla muestra:
Si desea una palabra diferente (como
Progreso
), siga
oprimiendo las teclas para ingresar el resto de los
caracteres.
Para ingresar números en forma rápida, mantenga
oprimida una tecla numérica para cambiar
temporalmente al modo numérico. Oprima las teclas
numéricas para ingresar los números que desea.
Ingrese un espacio para volver al modo iTAP.
Oprima
1
para ingresar puntuación u otros caracteres.
modo tap
Oprima
#
en una pantalla de ingreso de texto para cambiar
al modo tap. Si no ve
g
o
m
, oprima
M
>
Config de ingreso
para
programar el modo tap como el modo de ingreso de texto
primario o secundario.
BORRAR SELECR
Oprima la tecla
SELECR
para seleccionar
la combinación resaltada sin espacio.
Oprima la tecla
BORRAR
para borrar
la última letra.
Oprima
*
para
ingresar el
Prog
y
un espacio.
Oprima
S
para
aceptar el
Programa
.
Oprima
S
a la
derecha para
resaltar otra
combinación.
Prog rama
Prog Proh Spoi Proi
Msj 442
42
aspectos fundamentales
Para ingresar texto en el modo tap, oprima una tecla del
teclado en forma repetida para pasar por todas las letras y
números de la tecla. Repita este paso para ingresar cada letra.
Por ejemplo, si oprime
7
una vez, la pantalla muestra:
Cuando ingresa tres o más caracteres seguidos, el teléfono
puede adivinar el resto de la palabra. Por ejemplo, si ingresa
prog
, la pantalla podría mostrar:
El primer carácter de cada oración se escribe con
mayúscula. Si fuese necesario, oprima
S
hacia abajo
para cambiar el carácter a minúscula antes de que el
cursor se mueva a la posición siguiente.
BORRAR ENVIAR A
Oprima la tecla
BORRAR
para borrar
el carácter a la
izquierda del
punto de
inserción.
Oprima la tecla
ENVIAR A
para
ingresar
destinatarios.
El carácter
aparece en el
punto de
inserción.
Después de dos
segundos, el
carácter se acepta
y el cursor se
mueve a la
siguiente posición.
P
Msj 449
BORRAR ENVIAR A
Oprima
S
hacia
la derecha para
aceptar el
programa
.
Oprima
*
para
rechazarlo e
ingrese un espacio
después del
prog
.
Para ingresar una
palabra diferente
(como progreso),
oprima las teclas
para ingresar los
caracteres
restantes.
Prog rama
Msj 443
43
aspectos fundamentales
Oprima
S
si desea mover el cursor destellante para
ingresar o editar el texto del mensaje.
Si no desea guardar el texto o la edición del texto,
oprima
u
para salir sin guardar.
El modo Tap extendido se desplaza por los caracteres
y símbolos especiales adicionales cuando se oprime
repetidamente una tecla del teclado.
modo numérico
Oprima
#
en una pantalla de ingreso de texto hasta ver
W
.
Oprima las teclas numéricas para ingresar los números que
desea.
modo de símbolo
Oprima
#
en una pantalla de ingreso de texto hasta ver
[
.
Oprima una tecla del teclado para ver sus símbolos en la
parte inferior de la pantalla. Resalte el símbolo que desea y
oprima la tecla
SELECR
.
volumen
Oprima las teclas de volumen para:
desactivar una alerta de
llamada entrante
cambiar el volumen del
auricular durante una llamada
cambiar el volumen del timbre desde la pantalla
principal
44
aspectos fundamentales
Tip:
En ocasiones, el silencio realmente vale oro. Por
este motivo puede programar rápidamente el timbre
en
Vibrar
o
Silencioso
manteniendo oprimida la tecla de
volumen hacia abajo en la pantalla principal.
tecla de navegación
Oprima la tecla de navegación
S
hacia
arriba, abajo, izquierda o derecha para
desplazarse y resaltar elementos de
menú. Cuando resalte algo, oprima la
tecla central
s
para seleccionarlo. Por
lo general, la tecla central realiza las
mismas cosas que la tecla programable derecha.
tecla inteligente
La tecla inteligente proporciona otra
forma de realizar acciones. Por
ejemplo, cuando resalta un elemento
de menú, puede oprimir la tecla
inteligente para seleccionarlo (en
lugar de oprimir la tecla
SELECR
). Por lo
general, la tecla inteligente realiza las mismas cosas que la
tecla programable derecha. Para cambiar la función de la
tecla inteligente en la pantalla principal, consulte la página 74.
pantalla externa
Cuando el teléfono está cerrado, la pantalla externa muestra
la hora e indica el estado del teléfono, las llamadas entrantes
45
aspectos fundamentales
y otros eventos. Para obtener un listado de los indicadores de
estado del teléfono, consulte la página 34.
Tip:
Para cambiar la orientación de la pantalla externa,
oprima
M
>
Programación
>
Config inicial
>
Pantalla externa
>
Orientación izquierda
u
Orientación derecha
.
programar el estilo de timbre del teléfono en
la pantalla externa
1
Oprima una tecla de volumen para mostrar
Estilos de timbre
.
2
Oprima en forma repetida la tecla inteligente hasta que
aparezca el estilo que desea.
3
Oprima una tecla de volumen para volver a la pantalla
principal.
regresar una llamada no contestada en la
pantalla externa
Su teléfono mantiene un registro de las llamadas no
contestadas y la pantalla externa muestra
X Llamadas perdidas
.
Tip:
Debido a que el micrófono y el auricular
permanecen ocultos cuando el teléfono está cerrado,
para hacer y recibir llamadas tendrá que usar un audífono u
otro dispositivo manos libres.
Note:
El uso de dispositivos inalámbricos y sus accesorios
puede estar prohibido o restringido en ciertas áreas.
Obedezca siempre las leyes y las regulaciones sobre el uso
de estos productos.
1
Oprima la tecla inteligente para ver la lista de llamadas
recibidas.
46
aspectos fundamentales
2
Oprima las teclas de volumen para resaltar una llamada
no contestada.
Para llamar al número con un audífono conectado al
teléfono, mantenga oprimida la tecla inteligente.
Para salir sin llamar, oprima brevemente la tecla
inteligente.
altavoz del manos libres
Puede usar el altavoz del manos libres del teléfono para
hacer llamadas sin sostener el teléfono en la oreja.
Durante la llamada, oprima la tecla
ALTAVOZ
para encender o
apagar el altavoz del manos libres. La pantalla muestra
Altavoz Act
hasta que usted lo apag a o finaliza la llamada.
Notas:
El cierre de la solapa no finaliza una llamada cuando
está activado el altavoz del manos libres.
El altavoz del manos libres no funcionará cuando el
teléfono esté conectado a un equipo manos libres para
automóvil o a un audífono.
códigos y contraseñas
El
código de desbloqueo
de cuatro dígitos de su teléfono
está programado originalmente como
1234
. El
código de
seguridad
de seis dígitos está programado originalmente
como
000000
. Si su proveedor de servicio no cambió estos
códigos, usted debería hacerlo:
Find it:
Oprima
M
>
Programación
>
Seguridad
>
Contraseñas nvas.
47
aspectos fundamentales
También puede cambiar los códigos
PIN de la tarjeta SIM
.
Si olvida su código de desbloqueo:
en la instrucción
Ingresar cód desbloq
, intente con 1234 o con los últimos cuatro
gitos de su número telefónico. Si eso no funciona,
oprima
M
e ingrese su código de seguridad de seis dígitos.
Si olvida otros códigos:
si olvida su código de seguridad, su
código PIN o su código PIN2 de la tarjeta SIM, comuníquese
con su proveedor de servicio.
bloquear y desbloquear el
teléfono
Puede bloquear el teléfono para evitar que otros lo usen. Para
bloquear o desbloquear el teléfono, usted necesita el código
de desbloqueo de cuatro dígitos.
Para
bloquear manualmente
su teléfono: Oprima
M
>
Programación
>
Seguridad
>
Bloq de teléfono
>
Bloquear ahora
.
Para
bloquear automáticamente
el teléfono cada vez que
lo apaga: Oprima
M
>
Programación
>
Seguridad
>
Bloq de teléfono
>
Bloqueo auto
>
Act
.
Note:
Puede hacer llamadas de emergencia en un teléfono
bloqueado (consulte la página 57). Un teléfono bloqueado
aún tendrá activado el timbre o la vibración para llamadas o
mensajes entrantes,
pero lo deberá desbloquear para
contestar
.
48
personalizar
personalizar
estilo de timbre
Cada perfil de estilo de timbre usa un conjunto de sonidos o
vibraciones diferentes para las llamadas entrantes y otros
eventos. El perfil
Silencioso
silencia el teléfono hasta que usted
programa otro estilo de timbre. Éstos son los perfiles que
puede eleg ir:
El indicador del perfil de estilo de timbre aparece en la parte
superior de la pantalla principal. Para seleccionar su perfil:
Find it:
Oprima
M
>
Programación
>
Estilos de timbre
>
Estilo
> nombre de estilo.
cambiar alertas en un estilo de timbre
Puede cambiar las alertas para llamadas entrantes y otros
eventos. Sus cambios se guardan en el perfil de estilo de
timbre actual.
Find it:
Oprima
M
>
Programación
>
Estilos de timbre
> estilo
Detalle.
Note:
Estilo representa el estilo de timbre actual. No puede
programar una alerta para el perfil de estilo de timbre
Silencioso
.
1
Resalte
Llams
(o
Línea 1
o
Línea 2
para teléfonos de dos líneas)
y oprima la tecla
CAMBIAR
para cambiarla.
2
Resalte la alerta que desea y oprima la tecla
SELECR
.
y Alto z Bajo | Vibrar
} Vibrar y timbrar { Silencioso } Vibrar/timbrar
49
personalizar
3
Oprima la tecla
ATRÁS
para guardar la programación de la
alerta.
hora y fecha
Es necesario programar la hora y la fecha del teléfono para
usar la agenda.
Find it:
Oprima
M
>
Programación
>
Config inicial
>
Hora y fecha.
Para
sincronizar
la hora y la fecha con la red: Oprima
M
>
Programación
>
Config inicial
>
Hora y fecha
>
Actualización
>
Act
.
Para programar la hora y la fecha
manualmente
, desactive
Actualización
y luego: Oprima
M
>
Programación
>
Config inicial
>
Hora y fecha
>
Hora
y
Fecha
.
Note:
Si la pantalla principal muestra titulares de su
proveedor de servicio, debe desactivarlos para ver un reloj
análogo. Oprima
M
>
Programación
>
Personalizar
>
Pantalla principal
>
Titulares
>
Des
. Para seleccionar un reloj análogo, oprima
M
>
Programación
>
Personalizar
>
Pantalla principal
>
Mostrar > Reloj
>
Análogo
.
fondo de pantalla
Programe una fotografía, una imagen o una animación como
fondo de pantalla en la pantalla principal.
Find it:
Oprima
M
>
Programación
>
Personalizar
>
Fondo de pantalla.
opciones
Imagen
Seleccione una imagen para el fondo de pantalla
o
Ninguno
para que el teléfono no tenga una.
50
personalizar
protector de pantalla
Programe una fotografía, una imagen o una animación como
imagen de protector de pantalla. El protector de pantalla
aparece cuando la solapa está abierta y no se detecta
actividad durante un tiempo especificado.
Tip:
Esta función ayuda a proteger la pantalla, pero no la
batería. Para prolongar la vida útil de la batería, desactive el
protector de pantalla.
Find it:
Oprima
M
>
Programación
>
Personalizar
>
Prot. pantalla.
temas
Un tema de teléfono es un grupo de archivos de
imagen y de sonido que usted puede aplicar al
teléfono. La mayoría de los temas incluye una imagen de
fondo de pantalla, una de protector de pantalla y un tono de
Esquema
Seleccione
Centrar
para centrar la imagen en la
pantalla,
Mosaico
para repetir la imagen en la
pantalla, o
Pantalla completa
para expandir la imagen
en la pantalla.
opciones
Imagen
Seleccione una imagen para el protector de
pantalla o
Ninguno
para que el teléfono no tenga un
protector de pantalla.
Retraso
Seleccione el tiempo de inactividad antes de que
aparezca el protector de pantalla.
opciones
51
personalizar
timbre. Su teléfono puede venir con algunos temas y usted
puede descargar más.
Para
aplicar
un tema: Oprima
M
>
Multimedia
>
Temas
> tema.
Para
descargar
un tema, consulte la página 83.
Para
borrar
un tema: Oprima
M
>
Multimedia
>
Temas
,
desplácese hasta el tema y oprima
M
>
Borrar
o
Borrar todo
.
Note:
Puede borrar sólo los temas descargados.
apariencia de la pantalla
Para seleccionar un
skin
del teléfono que programe el
aspecto de la pantalla del teléfono: Oprima
M
>
Programación
>
Personalizar
>
Skin
.
Para programar el
brillo
de la pantalla: Oprima
M
>
Programación
>
Config inicial
>
Brillo
.
Para conservar la vida útil de la batería, la
luz de fondo
se
puede apagar cuando el teléfono no está en uso. La luz de
fondo se vuelve a encender cuando se abre la solapa o se
oprime alguna tecla. Para programar el tiempo que el
teléfono espera antes de apagar la luz de fondo:
Oprima
M
>
Programación
>
Config inicial
>
Luz de fondo
.
Note:
Para encender o apagar la luz de fondo para las
aplicaciones Java™, oprima
M
>
Programación
>
Config. Java
>
Luz
de fondo aplicación
.
Para conservar la vida útil de la batería, la
pantalla
se puede
apagar cuando el teléfono no está en uso. La pantalla se
vuelve a encender cuando se abre la solapa o se oprime
52
personalizar
alguna tecla. Para programar el tiempo que el teléfono espera
antes de apagar la pantalla:
Oprima
M
>
Programación
>
Config inicial
>
Tiempo activo de pantalla
.
opciones para contestar
Puede utilizar métodos adicionales y alternativos para
contestar una llamada entrante. Para activar o desactivar una
opción para contestar:
Find it:
Oprima
M
>
Programación
>
Config llam entrante
>
Opc para contestr.
opciones
Multitecla
Contestar al oprimir cualquier tecla.
Contestar al abrir
Contestar al abrir la solapa.
53
llamadas
llamadas
Para realizar y contestar llamadas, consulte la página 17.
desactivar una alerta de llamada
Puede oprimir las teclas de volumen para desactivar una
alerta de llamada antes de contestar la llamada.
llamadas recientes
Su teléfono mantiene listas de llamadas entrantes y
salientes, incluso si éstas no se conectaron. Las llamadas
más recientes se muestran primero. Las llamadas más
antiguas se borran a medida que se agregan otras nuevas.
Shortcut:
Oprima
U
en la pantalla principal para ver la lista
de llamadas hechas.
Find it:
Oprima
M
>
Llams recientes.
1
Resalte
Llams recibidas
o
Llams hechas
y oprima la tecla
SELECR
.
2
Resalte una llamada. Una
Á
junto a una llamada significa
que la llamada se conectó.
Para llamar al número, oprima
U
.
Para ver detalles de la llamada (como hora y fecha),
oprima la tecla
VER
.
Para ver el
Menú últ llams
, oprima
M
. Este menú puede
incluir:
54
llamadas
remarcar
1
Oprima
U
en la pantalla principal para ver la lista de
llamadas hechas.
2
Resalte el ingreso al que desea llamar y oprima
U
.
opciones
Almacenar
Crear un ingreso en el directorio
telefónico con el número en el
campo
Núm.
Borrar
/
Borrar todo
Borrar uno o todos los ingresos de
la lista.
Ocultar ID
/
Mostrar ID
Ocultar o mostrar su identificación de
llamada para la siguiente llamada.
Enviar mensaje
Abrir un mensaje de texto nuevo con el
número en el campo
A
.
Agregar dígitos
Agregar dígitos después del número.
Agregar número
Agregar un número del directorio
telefónico o de las listas de llamadas
recientes.
Enviar tonos
Enviar el número a la red como tonos
DTMF.
Esta opción aparece solamente durante
una llamada.
Voz después fax
Hablar y después enviar un fax en
la misma llamada (consulte la
gina 79).
55
llamadas
Si escucha una
señal de ocupado
y ve
Llamada falló
,oprima
U
o la tecla
REINTEN
para volver a
marcar el número. Cuando la llamada se procesa, su teléfono
timbra o vibra una vez, muestra
Remarcación exitosa
y conecta la
llamada.
regresar una llamada
Su teléfono mantiene un registro de las llamadas no
contestadas y muestra
X Llamadas perdidas
, donde
X
es la cantidad
de llamadas perdidas.
1
Oprima la tecla
VER
para consultar la lista de llamadas
recibidas.
2
Resalte la llamada que desea devolver y oprima
U
.
apuntes
El último conjunto de dígitos ingresado en el teclado se
almacena en la memoria de apuntes. Éste puede ser el
último número telefónico al que llamó o un número que
“anotó” durante una llamada para uso futuro. Para ver el
número almacenado en los apuntes:
Find it:
Oprima
M
>
Llams recientes
>
Apuntes.
Para llamar al número, oprima
U
.
Para crear un ingreso en el directorio telefónico con el
número en el campo
Núm.
, oprima la tecla
ALMACENAR
.
Para abrir el
Menú de Marcación
para agregar un número o
insertar un carácter especial, oprima
M
.
56
llamadas
dejar en espera o silenciar una
llamada
Para poner en espera todas las llamadas activas, oprima
M
>
Espera
.
Para silenciar todas las llamadas activas, oprima
M
>
Silenciar
.
llamada en espera
Al estar en una llamada, usted escuchará una alerta si
recibe una segunda llamada.
Oprima
U
para contestar la llamada nueva.
Para alternar las llamadas, oprima la tecla
CAMBIAR
.
Para conectar las dos llamadas, oprima la tecla
ENLACE
.
Para terminar la llamada en espera, oprima
M
>
Terminar llamada en espera
.
Para activar o desactivar la función de llamada en espera:
Find it:
Oprima
M
>
Programación
>
Config llam entrante
>
Llam en espera.
ID de llamada
La Identificación de la línea que llama (ID de llamada)
muestra el número telefónico de la llamada entrante en
las pantallas externa e interna.
El teléfono muestra el nombre de la persona que llama y su
imagen cuando están almacenados en el directorio telefónico
57
llamadas
o
Llamada entrante
cuando la información de ID de llamada no
está disponible.
Puede configurar el teléfono para que reproduzca una ID de
timbre distinta para un ingreso almacenado en el directorio
telefónico (consulte la página 65).
Para mostrar u ocultar
su número telefónico
en la siguiente
llamada saliente, ingrese los dígitos en la pantalla y:
Find it:
Oprima
M
>
Ocultar ID/Mostrar ID.
llamadas de emergencia
Su proveedor de servicio programa uno o más números
telefónicos de emergencia, como 911 ó 112, a los cuales
usted puede llamar en cualquier situación, incluso cuando su
teléfono está bloqueado o no se ha insertado la tarjeta SIM.
Note:
Los números de emergencia varían sen el país. El o
los números de emergencia programados en su teléfono
pueden no funcionar en todas las ubicaciones y, en
ocasiones, una llamada de emergencia puede no cursarse
debido a problemas con la red, ambientales o de
interferencia.
1
Oprima las teclas correspondientes para marcar el
número de emergencia.
2
Oprima
U
para llamar al número de emergencia.
58
llamadas
llamadas internacionales
Si su servicio telefónico incluye marcado internacional,
mantenga oprimida
0
para insertar el código de
acceso internacional local (que se indica con
+
). Luego,
oprima las teclas correspondientes del teclado para marcar el
código del país y el número telefónico.
marcado de 1 tecla
Para llamar a los ingresos 1 al 9 del directorio telefónico,
mantenga oprimido el número de marcado rápido de un
gito durante un segundo.
Puede programar el marcado de 1 tecla para llamar a los
ingresos del directorio telefónico de la memoria del teléfono,
del directorio telefónico de la tarjeta SIM o del listado de
marcado fijo.
Find it:
Oprima
M
>
Programación
>
Config inicial
>
Marcado 1 tecla
>
Teléfono
,
SIM
o
Marcado fijo.
Para agregar un nuevo registro del directorio telefónico,
consulte la página 63. Para editar el número de marcado
rápido para un ingreso del directorio telefónico, oprima
M
>
Directorio tel
, resalte el ingreso y oprima
M
>
Modificar
.
correo de voz
La red almacena los mensajes del correo de voz que
usted recibe. Para escuchar sus mensajes, llame al
número del correo de voz.
59
llamadas
Note:
Su proveedor de servicio puede incluir información
adicional acerca de la utilización de esta función.
Al
recibir
un mensaje de correo de voz, el teléfono muestra
el indicador de mensaje de correo de voz
t
y
Correo de voz nuevo
.
Oprima la tecla
LLAMAR
para escuchar el mensaje.
Para
revisar
los mensajes del correo de voz:
Find it:
Oprima
R
>
Correo de voz.
El teléfono le puede indicar que almacene su número de
correo de voz. Si no conoce su número de correo de voz,
comuníquese con su proveedor de servicio.
Note:
No puede almacenar un carácter
p
(pausa),
w
(espera) o
n
(número) en este número. Si desea almacenar un número
de correo de voz con estos caracteres, cree un ingreso en el
directorio telefónico para él. Posteriormente puede usar el
ingreso para llamar a su correo de voz.
60
otras funciones
otras funciones
llamada avanzada
funciones
llamada de
conferencia
Durante una llamada:
Marque el siguiente número,
oprima
U
, oprima la tecla
ENLACE
.
transferir una
llamada
Durante una llamada:
M
>
Transfer
, marque el número de
transferencia, oprima
U
agregar un
número
telefónico
Marque un código de área o un
prefijo para el número del directorio
telefónico y:
M
>
Agregar número
marcado rápido
Marcar un ingreso del directorio
telefónico mediante marcado
rápido:
Ingrese el número de marcado rápido,
oprima
#
, oprima
U
.
Para agregar un registro del directorio
telefónico, consulte la página 63.
Tip:
Si olvida el número de marcado
rápido de la tía Mónica, oprima
M
>
Directorio tel
, resalte su ingreso y oprima la
tecla
VER
.
61
otras funciones
transferencia de
llamadas
Configurar o cancelar la transferencia
de llamadas:
M
>
Programación
>
Transfer llams
restringir
llamadas
Restringir llamadas salientes o
entrantes:
M
>
Programación
>
Seguridad
>
Restringir llams
llamadas TTY
Configurar el teléfono para utilizarlo
con un dispositivo TTY opcional:
M
>
Programación
>
Config inicial
>
Configuración TTY
cambiar la línea
telefónica
Si tiene una tarjeta SIM habilitada
para dos líneas, puede cambiar su
línea para hacer y recibir llamadas desde su
otro número telefónico.
M
>
Programación
>
Estado del teléfono
>
Línea activa
El indicador de línea activa muestra la línea
telefónica activa (consulte la página 36).
marcado fijo
Cuando activa el marcado fijo, sólo
puede llamar a los números
almacenados en la lista de marcado fijo.
Activar o desactivar el marcado fijo:
M
>
Programación
>
Seguridad
>
Marcado fijo
Usar la lista de marcado fijo:
M
>
Herramientas
>
Servicios de discado
>
Marcado fijo
funciones
62
otras funciones
marcar el
número de un
servicio
Marcar números telefónicos de
servicios:
M
>
Herramientas
>
Servicios de discado
>
Marcar a servicio
marcado rápido
Marcar números telefónicos
preprogramados:
M
>
Herramientas
>
Servicios de discado
>
Núm marc rápido
tonos DTMF
Activar tonos DTMF:
M
>
Programación
>
Config inicial
>
DTMF
Enviar tonos DTMF durante una llamada:
Oprima las teclas numéricas.
Enviar números almacenados como tonos
DTMF durante una llamada:
Resalte un número del directorio
telefónico o de las listas de llamadas
recientes y oprima
M
>
Enviar tonos
.
funciones
63
otras funciones
directorio telefónico
funciones
agregar nuevo
ingreso
M
>
Directorio tel
M
>
Nuevo
>
Número telefónico
o
Dirección email
Shortcut:
Escriba un número telefónico
en la pantalla principal y oprima la tecla
ALMACENAR
para crear un ingreso para ese
número.
Tip:
Un teléfono no es suficiente para
algunas personas. Cuando cree un
ingreso del directorio telefónico,
seleccione
MÁS
para almacenar otro
número para el mismo
Nombre
.
marcar un
número
Llamar a un número almacenado en el
directorio telefónico:
Oprima
M
>
Directorio tel
, resalte el ingreso
del directorio telefónico, oprima
U
.
Shortcut:
En el directorio telefónico,
oprima una tecla correspondiente del
teclado para ir a ingresos que comienzan
con las letras de la tecla o para buscar el
ingreso por nombre (consulte la siguiente
función).
64
otras funciones
buscar un
ingreso
Para configurar el método de búsqueda
en el directorio telefónico:
M
>
Directorio tel
M
>
Configuración
>
Método de búsqueda
>
Ir directo a
o
Buscar
Para buscar un ingreso del directorio
telefónico, oprima la tecla
correspondiente del teclado que contiene
la primera letra del ingreso. El método
Ir
directo a
se dirige de inmediato a los
ingresos que comienzan con las letras de
la tecla. El método
Buscar
solicita ingresar
el nombre o el número de marcado rápido
del ingreso, dependiendo del orden de la
lista del directorio telefónico.
grabar un
nombre de voz
Cuando cree un ingreso en el directorio
telefónico, resalte
Nombre de voz
y oprima la
tecla
GRABAR
. Oprima y suelte la tecla de
voz y diga el nombre del ingreso (en
dos segundos). Oprima y suelte la tecla
de voz y repita el nombre cuando se le
solicite.
Note:
Esta opción está disponible sólo
cuando el idioma del teléfono no es
compatible con comandos de voz
(consulte la página 18).
Note:
La opción
Nombre de voz
no está
disponible para los ingresos almacenados
en la tarjeta SIM.
funciones
65
otras funciones
marcar por voz
un número
Marcar por voz un ingreso del directorio
telefónico al pronunciar su nombre de voz
pregrabado:
Oprima y suelte la tecla de voz y diga el
nombre de voz del ingreso (en
dos segundos).
Note:
Esta opción está disponible sólo
cuando el idioma del teléfono no es
compatible con comandos de voz. Para
usar esta función, debe grabar un nombre
de voz para el ingreso del directorio
telefónico (consulte la función anterior).
programar una
de ID de timbre
para un ingreso
Asignar una alerta de timbre distintiva
(ID de timbre) a un ingreso:
M
>
Directorio tel
> ingreso
M
>
Modificar
>
ID de timbre
> nombre de timbre
Note:
La opción
ID de timbre
no está
disponible para los ingresos almacenados
en la tarjeta SIM.
Para activar ID de timbre:
M
>
Programación
>
Estilos de timbre
> estilo
Detalle
>
IDs de timbre
funciones
66
otras funciones
programar una
ID de imagen
para un ingreso
Asignar una fotografía o una imagen para
mostrar en la pantalla cuando se recibe
una llamada de un ingreso:
M
>
Directorio tel
> ingreso
M
>
Modificar
>
Imagen
> nombre de imagen
Note:
La opción
Imagen
no está disponible
para los ingresos almacenados en la
tarjeta SIM.
programar una
vista de ID de
imagen
Ver ingresos como una lista de texto o
con fotografías de ID de llamada con
imagen:
M
>
Directorio tel
M
>
Configuración
>
Ver por
>
Lista
o
Imagen
programar una
categoría para
un ingreso
M
>
Directorio tel
> ingreso
M
>
Modificar
>
Categoría
> nombre de categoría
Note:
La opción
Categoría
no está disponible
para los ingresos almacenados en la
tarjeta SIM.
programar una
vista de
categoría
M
>
Directorio tel
M
>
Categorías
> vista de categoría
Puede mostrar
Todos
los ingresos, ingresos
de una categoría predefinida (
Negocio
,
Personal
,
General
,
Importantes
) o ingresos de una
categoría creada por usted.
funciones
67
otras funciones
programar una
ID de timbre de
categoría
Programar una alerta de timbre distintiva
(ID de timbre) para que suene al recibir
llamadas de ingresos de una categoría
específica:
Oprima
M
>
Directorio tel
, oprima
M
>
Categorías
, resalte la categoría, oprima
M
>
Modificar
>
ID de timbre.
Note:
La opción
Categoría
no está disponible
para los ingresos almacenados en la
tarjeta SIM.
Para activar ID de timbre:
M
>
Programación
>
Estilos de timbre
> estilo
Detalle
>
IDs de timbre
programar un
número o
dirección
primaria
Programar el número primario para un
ingreso con varios números:
Oprima
M
>
Directorio tel
, resalte el ingreso,
oprima
M
>
Programar primario
> número o
dirección.
Tip:
En el modo de vista de número
primario
, puede seleccionar de todos modos
otros números almacenados para el
mismo nombre. Resalte el nombre y
oprima
S
hacia la izquierda o derecha
para ver los demás números.
crear una lista
de correo de
grupo
M
>
Directorio tel
M
>
Nuevo
>
Lista de correos
funciones
68
otras funciones
ordenar una
lista del
directorio
telefónico
Programar el orden en que se enumeran
los ingresos:
M
>
Directorio tel
M
>
Configuración
>
Ordenar por
> orden de clasificación
Puede ordenar la lista del directorio
telefónico por
Nombre
,
Marcado rápido
o
Correo
electrónico
. Al ordenar por nombre, podrá ver
Todos
los números o sólo el número
Primario
para cada nombre.
copiar un
ingreso del
directorio
telefónico
Copiar un ingreso desde el teléfono a la
tarjeta SIM o desde la tarjeta SIM al
teléfono:
Oprima
M
>
Directorio tel
, resalte el ingreso,
oprima
M
>
Copiar
>
Ingresos
>
A.
copiar varios
ingresos
Copiar varios ingresos del directorio
telefónico entre el teléfono y la tarjeta
SIM:
Oprima
M
>
Directorio tel
, resalte un
ingreso, oprima
M
>
Copiar
>
Ingresos
,
oprima la tecla
CAMBIAR
, resalte otro
ingreso, oprima la tecla
AGREGAR
, repita
sen sea necesario, oprima la tecla
LISTO
,>
A.
funciones
69
otras funciones
enviar un
ingreso del
directorio
telefónico a
otro dispositivo
Usar la asociación Bluetooth
TM
para
enviar un ingreso del directorio telefónico
a otro teléfono, computadora o
dispositivo:
Oprima
M
>
Directorio tel
, resalte el ingreso,
oprima
M
>
Compartir ing directorio.
Para obtener más información acerca de
la asociación Bluetooth, consulte la
gina 27.
imprimir un
ingreso del
directorio
telefónico
Usar la asociación Bluetooth
TM
para
enviar un ingreso del directorio
telefónico desde su teléfono a una
impresora:
Oprima
M
>
Directorio tel
, resalte el ingreso,
oprima
M
>
Imprimir
.
No puede imprimir una
Lista de correos
. Para
obtener más información acerca de la
asociación Bluetooth, consulte la
gina 27.
funciones
70
otras funciones
mensajes
Para conocer las funciones básicas de los mensajes
multimedia, consulte la página 25.
funciones
enviar un
mensaje de
texto
R
>
Mensaje nuevo
>
Nuevo msj corto
enviar un
correo
electrónico
R
>
Mensaje nuevo
>
Email nuevo
usar una
plantilla
multimedia
Abrir una plantilla multimedia con
contenido precargado:
R
>
Plantillas MMS
leer un mensaje
o correo
electrónico
nuevo
Cuando aparezca
Mensaje nuevo
en la
pantalla, oprima la tecla
LEER
para
leer el mensaje que recibió.
leer mensajes
antiguos
K
>
Buzón de mensaje
Los iconos que están junto a cada
mensaje indican si está
sin leer
J
,
leído
H
,
bloqueado
V
, si es
urgente
K
o si tiene un
anexo
R
.
Oprima
M
para realizar diversas acciones
en un mensaje.
71
otras funciones
leer un correo
electrónico
antiguo
R
>
Mensajes de email
Oprima
M
para realizar diversas
acciones en un mensaje.
almacenar
objetos de
mensajes
Vaya a una página de mensajes
multimedia o resalte un objeto en
una carta y luego:
M
>
Almacenar
mensajes de
browser
Leer mensajes recibidos por su
microbrowser:
R
>
Msjs Browser
servicios de
información
Leer mensajes de servicios de
información basados en una
suscripción:
R
>
Servicios de info
imprimir un
mensaje
Usar la asociación Bluetooth
TM
para
enviar un mensaje desde su
teléfono a una impresora:
Oprima
R
.
Abra su
Buzón de mensaje
,
Mensajes de email
,
Msjs Browser
o
Servicios de info
, resalte el
mensaje y oprima
M
>
Imprimir
.
No puede imprimir
Notas rápidas
ni
Plantillas MMS
. Para obtener más información
acerca de la asociación Bluetooth,
consulte la página 27.
funciones
72
otras funciones
personalizar
configurar
cuentas de
correo
electrónico
Puede configurar y usar varias
cuentas de correo electrónico en su
teléfono:
Oprima
R
, oprima
M
>
Config de msj email
>
Programaciones de cuenta
>
[Ingreso nuevo].
Note:
La pantalla muestra una carpeta
para cada cuenta de correo electrónico
bajo
R
>
Mensajes de email
.
funciones
titulares
Seleccionar una pantalla principal
con o sin titulares de su proveedor
de servicio:
M
>
Programación
>
Personalizar
>
Pantalla principal
>
Titulares
>
Act
o
Des
velocidad de
desplazamiento
por titulares
Configurar la velocidad de
desplazamiento por los titulares y
las características de presentación:
M
>
Programación
>
Personalizar
>
Pantalla principal
>
Mostrar
>
Tipo desplazamiento
Note:
Para usar esta función, debe activar
los titulares en la pantalla principal.
funciones
73
otras funciones
pantalla
externa
Configurar la orientación de la pantalla
externa:
M
>
Programación
>
Config inicial
>
Pantalla externa
>
Orientación izquierda
u
Orientación derecha
idioma
Programar el idioma del menú:
M
>
Programación
>
Config inicial
>
Idioma
desplazarse
Programar la barra resaltada para detener
o dar un ciclo en las listas de menú:
M
>
Programación
>
Config inicial
>
Desplazar
ID de timbre
Activar las ID de timbre asignadas a
ingresos y categorías del directorio
telefónico:
M
>
Programación
>
Estilos de timbre
> estilo
Detalle
>
IDs de timbre
volumen de
timbre
M
>
Programación
>
Estilos de timbre
> estilo
Detalle
>
Vol de timbre
volumen del
teclado
M
>
Programación
>
Estilos de timbre
> estilo
Detalle
>
Vol de teclado
recordatorios
Programar alertas recordatorias para los
mensajes que recibe:
M
>
Programación
>
Estilos de timbre
> estilo
Detalle
>
Recordatorios
funciones
74
otras funciones
vista del reloj
Ver un reloj análogo o digital en la pantalla
principal:
M
>
Programación
>
Personalizar
>
Pantalla principal
>
Mostrar
>
Reloj
Note:
Para ver un reloj análogo debe
desactivar los titulares en la pantalla principal.
vista del menú
Ver el menú principal como iconos
gráficos o como una lista de texto:
M
>
Programación
>
Personalizar
>
Menú principal
>
Vista
menú principal
Reordenar el menú principal de su
teléfono:
M
>
Programación
>
Personalizar
>
Menú principal
>
Reordenar
mostrar/ocultar
iconos de menú
Mostrar u ocultar los iconos de funciones
del menú en la pantalla principal:
M
>
Programación
>
Personalizar
>
Pantalla principal
>
Teclas principales
>
Iconos
>
Mostrar
u
Ocultar
cambiar iconos
de menú y
teclas
principales
Cambiar los iconos de funciones del
menú, las etiquetas de las teclas
programables y la función de la tecla
inteligente en la pantalla principal:
M
>
Programación
>
Personalizar
>
Pantalla principal
>
Teclas principales
funciones
75
otras funciones
atajos
Crear un atajo para un elemento del
menú:
Resalte el elemento del menú y
mantenga oprimida
M
.
Usar un atajo:
Oprima
M
y luego el número de atajo.
reinicio general
Reiniciar todas las opciones
excepto
el
código de desbloqueo, el código de
seguridad y el cronómetro de duración:
M
>
Programación
>
Config inicial
>
Reinicio General
borrado general
Borrar toda la programación y los ingresos
que hizo
excepto
la información de la
tarjeta SIM y los archivos de imágenes y
sonidos descargados, y reiniciar todas las
opciones
excepto
el código de
desbloqueo, el código de seguridad y el
cronómetro de duración:
M
>
Programación
>
Config inicial
>
Borrado General
Caution:
El borrado general
borra toda la
información ingresada
(incluidos los
ingresos del directorio telefónico y de la
agenda)
y el contenido descargado
(incluidas las fotografías y los sonidos)
almacenados en la memoria del teléfono.
Una vez que borra la información, no es
posible recuperarla.
funciones
76
otras funciones
duración y costos de llamadas
El
tiempo de conexión de red
es el tiempo que transcurre
desde el momento en que se conecta a la red de su
proveedor de servicio hasta el momento en que termina la
llamada al oprimir
u
. Este tiempo incluye las señales de
ocupado y de timbre.
Es posible que el tiempo de conexión de red que registra
en su cronómetro reiniciable no sea igual al tiempo que
le factura su proveedor de servicio. Para obtener
información de facturación, comuníquese con su
proveedor de servicio.
funciones
duración de
llamadas
Ver cronómetros de llamadas:
M
>
Llams recientes
>
Duración de llams
cronómetro
de llamada
Ver información de duración o costo
durante una llamada:
M
>
Programación
>
Config llam entrante
>
Cronómetro de llam
costo de
llamada
Ver registros de costos de llamadas:
M
>
Llams recientes
>
Costo de llamada
información de
crédito
(opción
de prepago)
Ver información de crédito:
M
>
Programación
>
Estado del tel
>
Info de crédito
77
otras funciones
manos libres
Note:
El uso de dispositivos inalámbricos y sus accesorios
puede estar prohibido o restringido en ciertas áreas.
Obedezca siempre las leyes y las regulaciones sobre el uso
de estos productos.
crédito
disponible
(opción de aviso
de cargo)
Ver el saldo disponible:
M
>
Programación
>
Estado del tel
>
Saldo disponible
configuración
de costos de
llamadas
Programar un límite de crédito:
M
>
Programación
>
Config llam entrante
>
Config costo llam
duración
de datos
Ver cronómetros de llamadas de
datos:
M
>
Llams recientes
>
Tiempos de datos
volúmenes
de datos
Ver medidores de volúmenes de
datos:
M
>
Llams recientes
>
Volúmenes de datos
funciones
altavoz
Activar un altavoz externo
conectado durante una llamada:
Oprima la tecla
ALTAVOZ
(si está disponible)
o
M
>
Altavoz Act
.
funciones
78
otras funciones
contestación
automática
(equipo para
automóvil o
audífono)
Contestar automáticamente las
llamadas cuando el teléfono esté
conectado a un equipo para automóvil o a
un audífono:
M
>
Programación
>
Prog. para auto
o
Audífono
>
Contestar auto
marcado por
voz
(audífono)
Activar el marcado por voz con la
tecla enviar/fin del audífono:
M
>
Programación
>
Audífono
>
Marcar voz
función manos
libres
automática
(equipo para
automóvil)
Enrutar automáticamente las
llamadas hacia un equipo para
automóvil cuando esté conectado al
teléfono:
M
>
Programación
>
Prog. para auto
>
Manos libres auto
retraso al
apagarse
(equipo para
automóvil)
Programar el teléfono para que
permanezca encendido durante un
período específico después de apagar el
motor del automóvil:
M
>
Programación
>
Prog. para auto
>
Retraso al apagarse
tiempo de
carga
(equipo para
automóvil)
Cargar el teléfono durante un lapso
de tiempo específico después de
apagar el motor del automóvil:
M
>
Programación
>
Prog. para auto
>
Tiempo de carga
funciones
79
otras funciones
llamadas de datos y de fax
red
organizador personal
funciones
enviar datos o
fax
Conectar el teléfono al dispositivo y
hacer la llamada a través de la
aplicación del dispositivo.
recibir datos
ofax
Conectar el teléfono al dispositivo y
contestar la llamada a través de la
aplicación del dispositivo.
voz después fax
Conecte el teléfono al dispositivo,
ingrese el número de fax, oprima
M
>
Voz después fax
y luego
U
para hacer la
llamada.
funciones
programación
de red
Ver información de red y ajustar la
programación de la red:
M
>
Programación
>
Red
funciones
programar la
alarma
M
>
Herramientas
>
Despertador
80
otras funciones
desactivar la
alarma
Cuando la pantalla muestre una alarma:
Para desactivar la alarma, oprima la tecla
DESACT
o
u
.
Para programar un retardo de
ocho minutos, oprima la tecla
POSPONR
.
agregar un
nuevo evento
en la agenda
Oprima
M
>
Herramientas
>
Agenda
, resalte el
día, oprima
s
, oprima
M
>
Nuevo.
ver un evento
de la agenda
Ver o editar detalles de eventos:
Oprima
M
Herramientas
>
Agenda
, resalte el
día, oprima
s
, oprima la tecla
VER
.
recordatorio de
eventos de la
agenda
Cuando la pantalla muestre un
recordatorio de evento:
Para ver detalles del recordatorio, oprima
la tecla
VER
.
Para cerrar el recordatorio, oprima la tecla
SALIR
.
enviar un
evento de la
agenda a otro
dispositivo
Usar la asociación Bluetooth
TM
para
enviar un evento de la agenda a otro
teléfono, computadora o dispositivo:
Oprima
M
>
Herramientas
>
Agenda
, resalte el
día, oprima
s
, resalte el evento,
oprima
M
>
Enviar.
Para obtener más información acerca de
la asociación Bluetooth, consulte la
gina 27.
funciones
81
otras funciones
imprimir el
mes, la semana
o el día de la
agenda
Usar la asociación Bluetooth
TM
para
enviar un mes, una semana o un día
de la agenda desde su teléfono a una
impresora:
M
>
Herramientas
>
Agenda
Vaya a la vista de mes, semana o día y
oprima
M
>
Imprimir
.
Para obtener más información acerca de
la asociación Bluetooth, consulte la
gina 27.
crear un
registro de voz
Mantenga oprimida la tecla de voz, hable
al teléfono, suelte la tecla de voz.
Note:
La grabación de las llamadas
telefónicas está sujeta a diversas leyes
estatales y federales relacionadas con la
confidencialidad y la grabación de
conversaciones telefónicas. Obedezca
siempre las leyes y las regulaciones sobre
el uso de esta función.
reproducir un
registro de voz
Reproducir un registro de voz:
M
>
Herramientas
>
Registros de voz
> registro de voz
calculadora
M
>
Herramientas
>
Calculadora
funciones
82
otras funciones
seguridad
convertidor de
moneda
M
>
Herramientas
>
Calculadora M
>
Tipo de cambio
Ingrese el tipo de cambio, oprima la tecla
OK
, ingrese el monto y seleccione
$
en la
parte inferior de la pantalla.
funciones
PIN de la tarjeta
SIM
Caution:
Si ingresa un código PIN
incorrecto tres veces seguidas, la tarjeta
SIM se desactiva y la pantalla muestra
SIM bloqueada
.
Bloquear o desbloquear la tarjeta SIM:
M
>
Programación
>
Seguridad
>
PIN SIM
bloquear una
función
M
>
Programación
>
Seguridad
>
Bloq de funciones
administrar
certificados
Activar o desactivar certificados de
acceso a Internet almacenados en
el teléfono:
M
>
Programación
>
Seguridad
>
Manejo de certificado
Los certificados se usan para verificar la
identidad y la seguridad de los sitios Web
cuando usted descarga archivos o
comparte información.
funciones
83
otras funciones
diversión y juegos
funciones
administrar
videoclips
M
>
Multimedia
>
Videos
Oprima
M
para realizar diversas acciones
en un videoclip.
administrar
imágenes
M
>
Multimedia
>
Imágenes
Oprima
M
para realizar diversas acciones
en una imagen.
administrar
sonidos
Administrar tonos de timbre y
música que haya descargado:
M
>
Multimedia
>
Sonidos
Oprima
M
para realizar diversas acciones
en un archivo de sonido.
iniciar el
microbrowser
Oprima
L
.
descargar
objetos desde
una página
Web
Descargar una imagen, un sonido o
un tema de teléfono desde una
gina Web:
Resalte el archivo, oprima la tecla
SELECR
,
oprima la tecla
ALMACENAR
.
Note:
Se aplican cargos por tiempo de
llamada y/o uso de carrier.
sesiones Web
Seleccionar o crear una sesión
Web:
M
>
Acceso Web
>
Sesiones Web
84
otras funciones
descargar
juegos o
aplicaciones
Descargar un juego o una aplicación
Java™ con el microbrowser:
Oprima
L
, resalte la aplicación, oprima
la tecla
SELECR
, oprima la tecla
BAJAR.
Note:
Se aplican cargos por tiempo de
llamada y/o uso de carrier.
iniciar juegos o
aplicaciones
Iniciar un juego o una aplicación
Java™:
Oprima
M
>
Juegos y aps
, resalte el juego o
la aplicación, oprima la tecla
SELECR.
funciones
85
servicio y reparaciones
servicio y reparaciones
Si tiene dudas o necesita asesoría, con gusto le ayudaremos.
Visite
www.hellomoto.com
, donde podrá seleccionar entre
una serie de opciones de atención al cliente. También se
puede comunicar con el Centro de atención a clientes de
Motorola al 0800 666 8676 (Argentina), 800-201-442 (Chile),
01-800-700-1504 (Colombia), 01 800 021 0000 (México),
0800-100-4289 (Venezuela) o al 0-800-52-470 (Perú).
86
Datos SAR
Datos de índice de absorción
específico
Datos SAR
Este modelo cumple con las directrices
internacionales de exposición a las ondas de radio.
Su dispositivo celular es un transmisor y receptor de radio. Está diseñado
para no exceder los límites de exposición a las ondas de radio
recomendadas por las directrices internacionales. Estas directrices fueron
desarrolladas por la organización científica independiente ICNIRP e incluye
los márgenes de seguridad diseñados para asegurar la protección de todas
las personas, sin importar su edad ni salud.
Las directrices utilizan la unidad de medida conocida como Índice de
absorción específico o SAR. El límite SAR de ICNIRP para dispositivos
celulares utilizado por el público general es 2 W/kg y el valor SAR más
alto para este dispositivo cuando se probó en la oreja fue de 0,80 W/kg.
1
Ya que los dispositivos celulares ofrecen una gama de funciones, se
pueden usar en otras posiciones, como en el cuerpo, según se describe
en esta guía del usuario.
2
En este caso, el valor SAR más alto probado es
0,51 W/kg.
1
Debido a que el SAR se mide usando la potencia de transmisión más alta
del dispositivo, el SAR real de este dispositivo mientras se opera es, por
lo general, inferior al valor indicado anteriormente. Esto se debe a los
cambios específicos al nivel de potencia del dispositivo para asegurarse
de que sólo use el nivel mínimo requerido para alcanzar la red.
Aunque puede haber diferencias entre los niveles de índice SAR de los
diferentes teléfonos y las distintas posiciones, todas cumplen con las
exigencias gubernamentales para exposición segura. Note que las mejoras
a este modelo de producto podrían ocasionar diferencias en el valor SAR
87
Datos SAR
para productos posteriores; en todos los casos, los productos están
diseñados para estar dentro de las directrices.
La Organización Mundial de la Salud ha establecido que la información
científica actual no indica la necesidad de precauciones especiales para la
utilización de dispositivos celulares. Hacen notar que si desea reducir su
exposición, entonces, puede hacerlo limitando la duración de las llamadas
o utilizando un dispositivo de “manos libres” para mantener alejado el
teléfono celular de la cabeza y el cuerpo.
Puede encontrar información adicional en los sitios web de la Organización
Mundial de la Salud (
http://www.who.int/emf
) o en Motorola, Inc.
(
http://www.motorola.com/rfhealth
).
1. Las pruebas se realizan de acuerdo con las directrices de prueba
internacionales. El límite incorpora un margen de seguridad significativo que
proporciona protección adicional al público y que considera cualquier variación
en las mediciones. La información adicional relacionada incluye el protocolo de
prueba, el procedimiento de evaluación y la escala de incertidumbre de
medición de Motorola para este producto.
2. Consulte la sección Seguridad e información general acerca del
funcionamiento del teléfono mientras lo porta.
88
Datos SAR
Datos de índice de absorción
específico para Estados Unidos
Datos SAR
El modelo de teléfono celular cumple con las exigencias del gobierno para la
exposición a ondas de radio.
Su teléfono celular es un transmisor y receptor de radio. Se ha diseñado y
fabricado para no exceder los límites para la exposición a la energía de
radiofrecuencia (RF) establecidos por la Federal Communications
Commission (FCC) el Gobierno de Estados Unidos y por los organismos
reguladores de Canadá. Estos límites forman parte de directrices globales
y establecen los niveles permitidos de energía RF para la población
general. Las directrices se basan en estándares preparados por
organizaciones científicas independientes mediante la evaluación
periódica y exhaustiva de estudios científicos. Los estándares incluyen un
margen de seguridad considerable destinado a garantizar la protección de
todas las personas, independientemente de su edad o salud
.
El estándar de exposición para teléfonos celulares móviles emplea una
unidad de medición conocida como Índice de absorción específico o SAR.
El límite SAR establecido por la FCC y por los organismos reguladores de
Canadá es de 1,6 W/kg.
3
Las pruebas de SAR se realizan utilizando
posiciones de operación estándar aceptadas por la FCC y por Industry
Canada en que el teléfono transmite con su nivel de potencia certificado
más alto en todas las bandas de frecuencia probadas. Aunque el índice
SAR se determina al nivel de potencia certificado más alto, el nivel real de
SAR del teléfono durante el funcionamiento puede encontrarse muy por
debajo del valor máximo. Esto se debe a que el teléfono está diseñado
para funcionar en niveles de potencia múltiples, de modo que sólo usa la
potencia necesaria para conectarse con la red. En general, mientras más
cerca se encuentre de una estación base celular, menor será la potencia
de salida.
89
Datos SAR
Antes de que un modelo de teléfono esté disponible para la venta al público de Estados
Unidos y Canadá, debe ser probado y certificado ante la FCC e Industry Canada para
verificar que no exceda el límite establecido por cada gobierno para la exposición segura.
Las pruebas se realizan en las posiciones y lugares (por ejemplo, en la oreja y en el
cuerpo) informados a la FCC y disponibles para la revisión por Industry Canada. El valor de
índice SAR más alto para este modelo de teléfono en las pruebas para uso en la oreja es
de 1,20 W/kg y cuando se usa en el cuerpo, como se describe en esta guía del usuario, es
de 0,65 W/kg. El valor SAR para este producto en el modo de transmisión de datos (uso
cerca del cuerpo) es 0,47 W/kg (Las mediciones del teléfono usado en el cuerpo difieren
según el modelo de teléfono, dependiendo de los accesorios disponibles y de las
exigencias de regulación).
4
Aunque puede haber diferencias entre los niveles de índice SAR de los
diferentes teléfonos y las distintas posiciones, todas cumplen con las
exigencias gubernamentales para exposición segura.Tenga en cuenta que
las mejoras a este modelo podrían ocasionar diferencias en el índice SAR
para los productos más nuevos, de todas maneras, los productos se
diseñan para que cumplan con las directrices.
Se puede encontrar información adicional sobre Índices de absorción
específicos (SAR) en el sitio Web de Cellular Telecommunications &
Internet Association (CTIA):
http://www.phonefacts.net
o en el sitio Web de Canadian Wireless Telecommunications Association
(CWTA):
http://www.cwta.ca
3. En Estados Unidos y Canadá, el límite de SAR para teléfonos celulares usados por el público es
de 1,6 watts/kg (W/kg) promediados sobre un gramo de tejido. El estándar incorpora un
margen de seguridad significativo que proporciona protección adicional al público y que
considera cualquier variación en las mediciones.
4.
La información sobre SAR incluye el protocolo de prueba, el procedimiento de evaluación y la
escala de incertidumbre de medición de Motorola para este producto.
90
índice
índice
A
accesorio opcional 12
accesorios 12, 27, 77
administración de
certificados 82
agenda 80
agregar un número 54, 60
alerta
desactivar 43, 44, 53
programar 44, 45, 48
almacenar números
telefónicos 63
almacenar su número
telefónico 17
altavoz 77
altavoz del manos libres 2,
46
animación 83
aplicaciones Java 84
apuntes 55
asociación. Consulte
conexión inalámbrica
Bluetooth
atajos 75
audífono 46, 77
B
batería 14, 15
bloquear
aplicación 82
tarjeta SIM 82
teléfono 47
borrado general 75
brillo 51
browser. Consulte
microbrowser
C
calculadora 81
cámara 2, 3, 20, 23
carpeta de borradores 26
código de acceso
internacional 58
código de desbloqueo 46,
47
código de seguridad 46
código PIN 16, 47, 82
código PIN2 47
códigos 46, 47
comandos de voz 2, 18
conexión inalámbrica
Bluetooth 3, 27, 69,
71, 80, 81
91
índice
contestar al abrir 52
contestar una llamada 17,
52
contraseñas. Consulte
códigos
correo de voz 58
correo electrónico 70, 71,
72
costos, registrar 76, 77
cronómetros 76, 77
cronómetros de llamadas
76, 77
D
desbloquear
aplicación 82
tarjeta SIM 82
teléfono 16, 47
descargar objetos
multimedia 71, 83
despertador 79, 80
dirección de correo
electrónico 63
directorio telefónico 54, 58,
60, 63
dispositivo TTY 61
E
encender/apagar 16
enlace. Consulte conexión
inalámbrica
Bluetooth
equipo para automóvil 77
estilo de timbre, programar
44, 45, 48
F
fecha, programar 49
finalizar una llamada 17
fondo de pantalla 49
fotografía 3, 23, 83
función opcional 12
H
hora, programar 49
I
iconos de menú 34, 37, 74
ID de imagen 3, 56, 66
ID de llamada 3, 54, 56, 66
ID de timbre 57, 65, 67, 73
idioma 73
imagen 83
impresión 30, 69, 71
indicador de batería 36
indicador de datos 34
indicador de estilo de timbre
36
indicador de intensidad de la
señal 35
92
índice
indicador de línea activa 36
indicador de mensaje 27, 36
indicador de mensaje de
correo de voz 36, 59
indicador de menú 33
indicador de transferencia
de llamada 36
indicador de ubicación 37
indicador EDGE 35
indicador en llamada 36
indicador GPRS 35
indicador roam 35
información de crédito 76,
77
ingreso de texto 39
J
juegos 84
L
línea activa, cambiar 61
lista de correo de grupo 67
llamada
contestar 17, 52
fin 17
realizar 17, 63
llamada de conferencia 60
llamada de datos 77, 79
llamada de fax 54, 79
llamada en espera 56
llamadas hechas 53
llamadas recibidas 53
llamadas recientes 53
llamar nombre 18
llamar número 18
luz de fondo 51
luz indicadora de Bluetooth
2, 29
luz indicadora de carga de la
batería 2
M
marcado de 1 tecla 58
marcado fijo 61
marcado rápido 60, 62
marcar el número de un
servicio 62
marcar por voz 2, 65, 78
marcar un número
telefónico 17, 61, 62,
63
mensaje Batería baja 36
mensaje Ingresar cód
desbloq 47
mensaje Llamada entrante
56
mensaje Llamadas perdidas
55
mensaje multimedia 3, 25,
70
mensaje SIM bloqueada
16, 82
93
índice
mensaje, lectura 3, 27, 70
mensajería 3, 25, 70
mensajería de texto 70
mensajes de browser 71
menú 37, 73, 74
microbrowser 71, 83, 84
MMS, definición 25
modo de ingreso de
símbolo 43
modo de ingreso de texto
iTAP 40
modo de ingreso de texto
tap 41
modo de ingreso numérico
43
música 83
N
nombre de voz 64
número de emergencia 57
número telefónico
almacenamiento 63
su número 17, 61
número telefónico.
Consulte número
telefónico
número. Consulte número
telefónico
P
ginas Web 83
pantalla 33, 51, 74
pantalla externa 2, 44, 73
pantalla principal 33, 74
personalizar 72
poner una llamada en
espera 56
programación de red 79
protector de pantalla 50
puerto de conexión de
accesorios 2
R
realizar una llamada 17, 63
reconocimiento de voz 18
recordatorios 73
recordatorios de mensaje
73
registro de voz 81
regresar una llamada 45, 55
reinicio general 75
reloj 49, 74
remarcar 54
restringir llamadas 61
S
servicios de información 71
sesiones Web 83
silenciar una llamada 56
skin 51
solapa 15, 17, 52
su número telefónico 17
94
índice
T
tarjeta SIM 12, 16, 47, 62,
82
tecla browser 1
tecla central 1, 44
tecla de encendido 1, 16,
17
tecla de mensaje 1
tecla de menú 1, 12, 33
tecla de navegación 1, 12,
44
tecla de voz 1
tecla enviar 1, 17
tecla fin 1, 17
tecla inteligente 1, 44, 45,
74
teclado 52, 73
teclas de volumen 1
teclas programables 1, 33,
74
tema 50
titulares 34, 49, 72
tono de timbre 83
tonos DTMF 54, 62
transferencia de llamadas
61
transferir llamadas 61
transferir una llamada 60
V
vida útil de la batería,
prolongación 13, 28,
50, 51
videoclip 2, 3, 20, 83
vinculación. Consulte
conexión inalámbrica
Bluetooth
volumen 43, 73
volumen de timbre 43, 73
volumen del auricular 43
Importante información
legal y de seguridad
A-2
Aviso de derechos de autor de software
Los productos Motorola descritos en este manual pueden incluir software protegido por
derechos de autor Motorola y de terceros almacenado en las memorias de los
semiconductores u otros medios. Las leyes de Estados Unidos y otros países reservan para
Motorola y para otros proveedores de software ciertos derechos exclusivos sobre el software
protegido por derechos de autor, como los derechos exclusivos a distribuir o reproducir dicho
software. En consecuencia, no podrá modificarse, someterse a operaciones de ingeniería
inversa, distribuirse ni reproducirse de forma alguna, según lo permitido por la ley, ningún
software protegido por derechos de autor contenido en los productos Motorola. Asimismo, no
se considerará que la compra de productos Motorola otorgue en forma directa, implícita, por
exclusión ni de ningún otro modo una licencia sobre los derechos de autor, patentes o
aplicaciones de patentes de Motorola o ningún otro proveedor de software, excepto la
licencia normal, no exclusiva y sin regalías de uso que surge de las consecuencias legales de
la venta de un producto.
Manual Number: 6809482A63-E
Contenido
A-3
Contenido
Información de seguridad . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . A-4
Exposición a señales de radio frecuencia (RF) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . A-4
Precauciones de operación. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . A-4
Interferencia y compatibilidad de señales de RF . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . A-5
Precauciones al conducir . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . A-6
Advertencias operacionales . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . A-6
Peligros de asfixia. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . A-7
Partes de vidrio. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . A-8
Ataques o pérdida de conocimiento. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . A-8
Precaución sobre el uso con volumen alto. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . A-8
Movimiento repetitivo . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . A-8
Garantía (excepto México). . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . A-9
Garantía (México). . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . A-13
Garantía . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . A-16
Información de la OMS . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . A-20
Registro. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . A-20
Ley de exportaciones. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . A-21
Reciclaje . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . A-21
Prácticas inteligentes . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . A-22
A-4
Información de seguridad
Información general y de seguridad
Información de seguridad
Esta sección contiene información importante sobre la operación segura y eficiente
de su dispositivo móvil. Lea esta información antes de usar su dispositivo móvil.
*
Exposición a señales de radio frecuencia (RF)
Su dispositivo móvil contiene un transmisor y un receptor. Cuando está encendido, recibe y
transmite señales de radio frecuencia (RF). Cuando usted se comunica con el dispositivo
móvil, el sistema que administra las llamadas controla los niveles de potencia a los que
transmite el dispositivo.
El dispositivo móvil Motorola fue diseñado para cumplir con las exigencias de regulación
locales de su país respecto de la exposición de seres humanos a las señales de RF.
Precauciones de operación
Con el fin de asegurar el rendimiento óptimo del dispositivo móvil y mantener la exposición de
seres humanos a las señales de RF dentro de los límites establecidos en las reglamentaciones
correspondientes, respete siempre las siguientes instrucciones y precauciones.
Cuidado de la antena externa
Si el dispositivo móvil tiene una antena externa, use sólo la antena suministrada o una de
repuesto aprobada por Motorola. Las antenas, las modificaciones o los accesorios no
autorizados pueden dañar el dispositivo móvil e infringir las normas de regulación de su país.
NO toque la antena externa cuando el dispositivo móvil esté EN USO. El tocar la antena
externa afecta la calidad de la llamada y puede hacer que el dispositivo móvil funcione a un
nivel de potencia mayor que el necesario.
Operación del producto
Cuando realice o reciba una llamada telefónica, sostenga el dispositivo móvil como si fuera un
teléfono fijo.
Si lleva consigo el dispositivo móvil, colóquelo siempre en un broche, soporte, portateléfonos,
estuche o arnés para el cuerpo provisto o aprobado por Motorola. Si no utiliza uno de los
accesorios provistos o aprobados por Motorola para ser llevados cerca del cuerpo, mantenga
el dispositivo móvil y su antena a no menos de 2,5 centímetros (1 pulgada) de su cuerpo al
transmitir señales.
* La información provista en este documento reemplaza a la información de seguridad general contenida
en las guías del usuario publicadas hasta el 1 de mayo de 2006.
Información de seguridad
A-5
Cuando use alguna de las funciones de datos del dispositivo móvil, con un cable para
accesorios o sin él, coloque el dispositivo con su antena a no menos de 2,5 centímetros
(1 pulgada) del cuerpo.
El uso de accesorios no provistos o aprobados por Motorola puede hacer que el dispositivo
móvil exceda las reglamentaciones sobre la exposición a las señales de RF. Si desea obtener
una lista de los accesorios provistos o aprobados por Motorola, visite nuestro sitio Web en:
www.motorola.com
.
Interferencia y compatibilidad de señales de RF
Casi todos los dispositivos electrónicos están sujetos a sufrir interferencias por señales de RF
desde fuentes externas si están protegidos, diseñados y de algún otro modo configurados
incorrectamente para la compatibilidad con señales de RF. En determinadas circunstancias, el
dispositivo móvil podría producir interferencia con otros dispositivos.
Siga las instrucciones para evitar problemas de interferencia
Apague el dispositivo móvil en todos los lugares donde existan avisos consignados que
señalen que debe hacerlo. Estos lugares incluyen hospitales o establecimientos para el
cuidado de la salud que pueden usar equipos sensibles a señales de RF externas.
En un avión, apague el dispositivo móvil cada vez que se lo indique el personal. Si el
dispositivo móvil ofrece un modo de avión o una función similar, consulte al personal acerca
de su uso durante el vuelo.
Marcapasos
Si tiene un marcapasos, consulte a su médico antes de usar este dispositivo.
Las personas con marcapasos deben observar las siguientes precauciones:
Mantener SIEMPRE el dispositivo móvil a más de 20 centímetros (8 pulgadas) del
marcapasos cuando el dispositivo esté ENCENDIDO.
NO llevar el dispositivo móvil en el bolsillo de la camisa.
Usar el oído del lado opuesto al del marcapasos para minimizar la posibilidad de
interferencia.
APAGAR inmediatamente el dispositivo móvil si se tiene alguna razón para sospechar
que se está produciendo interferencia.
Audífonos
Ciertos dispositivos móviles pueden interferir con algunos audífonos. En caso de que se
produzca interferencia, puede consultar al fabricante de su audífono o a su médico para
analizar alternativas.
A-6
Información de seguridad
Otros dispositivos médicos
Si utiliza otros dispositivos médicos, consulte a su médico o al fabricante del dispositivo para
determinar si está adecuadamente protegido contra las señales de RF.
Precauciones al conducir
Revise las leyes y las regulaciones sobre el uso de dispositivos móviles en la zona en que
conduce. Obedézcalas siempre.
Cuando use su dispositivo vil mientras conduce:
Preste completa atención a la conducción del vehículo y al camino. El uso de un
dispositivo móvil puede ocasionar distracciones. Corte la llamada si no puede
concentrarse en la conducción.
Si el dispositivo cuenta con la función de manos libres, utilícela.
Salga del camino y estacione el vehículo antes de realizar o de contestar una llamada
si las condiciones de conducción lo requieren.
Podrá encontrar las prácticas para una conducción responsable en la sección “Prácticas
inteligentes al conducir” al final de esta guía y/o en el sitio Web de Motorola:
www.motorola.com/callsmart
.
Advertencias operacionales
Obedezca todas las señalizaciones al usar dispositivos móviles en zonas públicas tales como
establecimientos para el cuidado de la salud o zonas de voladuras.
Bolsas de aire de automóviles
No coloque un dispositivo móvil en la zona donde se infla una bolsa de aire.
Atmósferas potencialmente explosivas
Con frecuencia, aunque no siempre, las zonas con atmósferas potencialmente explosivas
están señalizadas y pueden incluir lugares de abastecimiento de combustible tales como la
cubierta inferior de los barcos, instalaciones de almacenamiento o transferencia de
combustible o de productos químicos y zonas donde el aire contiene productos químicos o
partículas, tales como grano en polvo, polvo o polvos de metal.
Cuando esté en una de estas zonas, apague el dispositivo móvil y no retire, instale ni cargue
las baterías. En estas zonas se pueden producir chispas que pueden causar explosiones o
incendios.
Información de seguridad
A-7
Productos dañados
Si su dispositivo móvil o la batería fueron sumergidos en agua, fueron perforados o sufrieron
una fuerte caída, no los use hasta que los lleve a un Centro de servicio Motorola autorizado.
No intente secarlos con una fuente de calor externa, como un horno microondas.
Baterías y cargadores
Si alhajas, llaves, cadenas de cuentas u otros materiales conductores entran
en contacto con los terminales expuestos de las baterías, esto puede cerrar un
circuito eléctrico (cortocircuito), alcanzar una temperatura elevada y causar
daños o lesiones. Tenga cuidado al manipular una batería cargada, en
particular cuando la coloque en un bolsillo, bolso u otro lugar que contenga
objetos metálicos.
Use solamente baterías y cargadores Motorola Original.
Precaución:
Para evitar riesgos de lesiones personales, no deseche las baterías en el fuego.
La batería, el cargador o el dispositivo móvil pueden incluir los símbolos que se definen a
continuación:
Peligros de asfixia
El dispositivo móvil o sus accesorios pueden incluir partes extraíbles que pueden representar
peligros de asfixia en niños pequeños. Mantenga el dispositivo móvil y sus accesorios
alejados de los niños pequeños.
Símbolo Definición
Importante información de seguridad a continuación.
No deseche la batería ni el dispositivo móvil en el fuego.
Es posible que la batería o el dispositivo móvil deban reciclarse de
acuerdo con las leyes locales. Comuníquese con las autoridades de
regulación locales para obtener más información.
No arroje la batería ni el dispositivo móvil a la basura.
El dispositivo móvil cuenta con una batería de litio-ión interna.
No permita que la batería, cargador o dispositivo móvil se
humedezcan.
Escuchar música o voz con un audífono al máximo de volumen puede
ocasionar daños en la audición.
032374o
032376o
032375o
032378o
Li Ion BATT
A-8
Información de seguridad
Partes de vidrio
Algunas partes de su dispositivo móvil pueden ser de vidrio. Este vidrio se puede quebrar si el
producto se deja caer en una superficie dura o si recibe un impacto considerable. Si el vidrio
se quiebra, no lo toque ni intente quitarlo. Deje de usar el dispositivo móvil hasta que el vidrio
sea reemplazado por un centro de servicio calificado.
Ataques o pérdida de conocimiento
Es posible que algunas personas sean susceptibles a sufrir ataques o pérdida de conocimiento
cuando se exponen a luces destellantes, como por ejemplo al usar juegos de video. Esto
puede producirse incluso si la persona nunca ha sufrido este tipo de ataques.
En caso de que haya experimentado ataques o pérdida de conocimiento, o si tiene
antecedentes familiares de dichos problemas, consulte a su médico antes de usar juegos de
video o de activar la función de luces destellantes (si está disponible) del dispositivo móvil.
Deje de usar el dispositivo y consulte a un médico si aparece alguno de los siguientes
síntomas: convulsiones, movimiento ocular o muscular nervioso, pérdida de la conciencia,
movimientos involuntarios o desorientación. Siempre es aconsejable mantener la pantalla
alejada de los ojos, dejar las luces encendidas en la habitación, tomar un descanso de 15
minutos a cada hora y dejar de usar el dispositivo si se está muy cansado.
Precaución sobre el uso con volumen alto
Escuchar música o voz con un audífono al máximo de volumen puede ocasionar
daños en la audición.
Movimiento repetitivo
Cuando realiza acciones repetitivas, como oprimir teclas o ingresar caracteres con los dedos,
puede sufrir molestias ocasionales en manos, brazos, hombros, cuello o en otras partes del
cuerpo. Si continúa sufriendo molestias durante o después del uso, deje de usar el dispositivo
y consulte a un médico.
Garantía (excepto México)
A-9
Garantía para Latinoamérica, excepto
México
Garantía (excepto México)
Garantía para Latinoamérica MOTOROLA INC.
División Celular/Subscriptores
A través de sus centros de servicio propios y/o sus centros de servicio autorizados, Motorola
garantiza por un año este teléfono celular en todas sus partes y mano de obra contra cualquier
defecto de fabricación y funcionamiento siempre y cuando el mismo sea operado bajo
condiciones de uso y manejo normales. El plazo de un año comenzará a contar a partir del
momento en que fue adquirido.
CONDICIONES
1
Para hacer efectiva esta garantía, presente su equipo junto con esta póliza en el lugar
donde fue adquirido, o en cualquiera de los centros de servicio autorizados por Motorola.
Si necesita obtener información adicional, por favor comuníquese con nuestros centros
de servicio propios:
Motorola de México, S.A.
Bosques Alisos No. 125
Bosques de las Lomas
CP 05120 México, D.F.
Telephone: 257-6700
Motorola de Brasil
Rua Bandeira, Paulista 580
Sao Paulo, Brazil 05424-010
Telephone: 821-9991
A-10
Garantía (excepto México)
En el supuesto de que el teléfono celular se haya instalado en un vehículo, éste deberá
ser llevado al taller o agencia de servicio, ya que puede ser necesario que para analizar
un determinado problema se necesite inspeccionar la instalación realizada en el vehículo.
La instalación del teléfono celular no está cubierta por esta garantía.
2
Motorola Inc. a través de sus centros de servicio propios y/o sus centros de servicio
autorizados se compromete a reparar o cambiar el teléfono celular, así como las piezas y
componentes defectuosos del mismo sin ningún cargo para el consumidor. Esta garantía
cubre los gastos de envío que en su caso sean necesarios efectuar para hacerla efectiva.
Motorola Inc. a través de sus centros de servicio propios, y/o sus centros de servicio
autorizados, a su entera discreción, podrá sin cargo alguno para el consumidor, ya sea
reparar, reemplazar o reembolsar el precio de compra del teléfono celular que resulte
defectuoso durante el período de garantía, siempre y cuando se devuelva el producto de
conformidad con las condiciones establecidas en la presente garantía, a los centros de
servicio de Motorola o a los centros de servicio autorizados por Motorola. Todos los
accesorios, bateas, partes, tablillas o equipo del teléfono celular que en virtud de ser
defectuosos sean reemplazados en cumplimiento de esta garantía, pasarán a ser
propiedad de Motorola Inc.
3
Para recibir el servicio de garantía, presente su teléfono celular o accesorio a cualquiera
de los centros de servicio propios de Motorola o centros de servicio autorizados junto con
su recibo de compra o sustituto comparable que indique la fecha de adquisición, número
de serie del transceptor y/o número de serie electrónico.
4
El tiempo de reparación en ningún caso será mayor a 30 días contados a partir de la
recepción del equipo en cualquiera de los sitios en donde pueda hacerse efectiva la
garantía.
5
Para la adquisición de partes, refacciones, accesorios y servicio no cubiertos por esta
garantía, el consumidor podrá dirigirse a:
Centro de Servicio
Motorola de Colombia
Diagonal 127A N. 17-64
Bogotá, Colombia
Telephone: 615-5759
Telephone: 615-5769
Telephone: 216-1743
Motorola de México, S.A.
Bosques Alisos No. 125
Bosques de las Lomas
CP 05120 México, D.F.
Telephone: 257-6700
Garantía (excepto México)
A-11
O a cualquiera de los centros de servicio autorizados que se encuentran en su localidad.
6
Esta garantía no es válida en los siguientes casos:
a
Defectos o daños derivados del uso anormal del producto.
b
Defectos o daños derivados del mal uso, accidente o negligencia.
c
Defectos o daños derivados de pruebas, operación, mantenimiento, instalación y
ajustes inapropiados, o derivados de cualquier alteración o modificación de cualquier
tipo.
d
Rupturas o daños causados a las antenas, a menos que los mismos sean
consecuencias de defectos en el material o mano de obra.
e
Cuando el teléfono celular haya sido desarmado o reparado de tal manera que su
funcionamiento se haya visto afectado o que evite la revisión y pruebas adecuadas
para verificar cualquier reclamación que otorga la presente garantía.
f
Los teléfonos a los cuales se les haya retirado el número de serie o que el mismo sea
ilegible.
g
Defectos o daños debido a derrames de comida o líquidos.
h
Cuando los cables rizados de la unidad de control hayan sido estirados o tengan rota
la lengüeta modular.
i
Todas las superficies de plástico y todas las piezas expuestas al exterior que hayan
sido rayadas o dañadas debido al uso normal del consumidor.
j
Los estuches de piel.
k
Los teléfonos celulares rentados.
Motorola de Brasil
Rua Bandeira, Paulista 580
Sao Paulo, Brazil 05424-010
Telephone: 821-9991
Centro de Servicio
Motorola de Colombia
Diagonal 127A N. 17-64
Bogotá, Colombia
Telephone: 615-5759
Telephone: 615-5769
Telephone: 216-1743
A-12
Garantía (excepto México)
l
Cuando el “
Producto
” ha sido alterado o reparado por personas no autorizadas por
Motorola.
m
Cuando el “
Producto
” no sea operado de acuerdo con el instructivo de operación
que se acompaña.
Las baterías (“Niquel-Cadmio”) se encuentran garantizadas solo en el supuesto de que la
capacidad de las mismas se reduzca en un 80% por debajo de su capacidad prevista o si
las mismas tienen fugas. Esta garantía es nula para todo tipo de baterías si:
a
Las baterías son cargadas por cualquier otro cargador que no haya sido aprobado por
MOTOROLA para el desempeño de dicha función.
b
Si cualquiera de los sellos de las baterías se encuentra roto o violado.
c
Si las baterías fueron usadas o instaladas en equipo distinto al del teléfono celular
de la marca MOTOROLA.
“Producto”:
Marca: Motorola Modelo:
No de serie mecánico:
No de serie electrónico:
No de serie electrónico:
Calle y número:
Colonia y poblado:
Delegación o municipio:
Código postal, ciudad y estado:
Teléfono:
Fecha de entrega o instalación:
Garantía (México)
A-13
Garantía Limitada (México)
Garantía (México)
Para los Productos y Accesorios de Comunicación
Personal Motorola que se adquieren en México
I. Conceptos que cubre esta Garantía
Ampara los defectos de fabrica de los “
Productos
” Motorola cuyos empaques o manuales
incluyan la presente garantía, esto es, cubre todas las piezas, componentes, accesorios y la
mano de obra de los
Productos
” Motorola.
Los “
Productos
” Motorola que ampara esta garantía pueden ser: (a) teléfonos celulares,
(b) radiolocalizadores, (c) radios de dos vías y (d) teléfonos inalámbricos.
Motorola de México S.A., y sin cargo para usted, tendrá la opción de reparar o reemplazar los
Productos
” que presenten problemas cubiertos por la Garantía, o bien, de reembolsar el
precio de compra del “
Producto
.” Podemos usar productos o piezas de funciones
equivalentes, reacondicionados, reparados o de segunda mano, o nuevos. No se proveerán
actualizaciones en el software.
II. Duración de la Garantía
La duración de la garantía será de un año contado a partir de la fecha de compra del
Productos
” nuevo ante un establecimiento autorizado.
III. Denominación y domicilio del responsable de los
“Productos” en México, lugar en donde los
consumidores pueden hacer efectiva la garantía, a
como obtener partes, componentes, consumibles y
accesorios:
Motorola de México, S.A.
Bosques de Alisos 125
Col. Bosques de las Lomas
Del. Cuajimalpa
Te:(55) 5257-6700
A-14
Garantía (México)
IV. Procedimiento para hacer efectiva la Garantía
Para exigir el cumplimiento de esta garantía deberá acudir al domicilio en donde adquirió el
Producto
”, al domicilio señalado en el inciso III de la garantía o al domicilio de un Centro de
Servicio Autorizado (que puede consultar gratuitamente llamando al teléfono
01 800 021 0000) y presentar el “
Producto
” con sus piezas, componentes y accesorios, tales
como baterías, antenas y cargadores. Además, deberá presentar la presente póliza de
garantía sellada por el establecimiento donde lo adquirió para acreditar la compra del
Producto
.”
V. Limitaciones o excepciones a la presente Garantía
La garantía no se hará valida:
1
Cuando el “
Producto
” se hubiese utilizado en condiciones distintas a las normales.
2
Cuando el “
Producto
” no hubiese sido operado de acuerdo con el instructivo de uso que
se le acompaña.)
3
Cuando el
Producto
” hubiese sido alterado o reparado por personas no autorizadas por
el fabricante nacional, importador o comercializador responsable respectivo.
En caso de que las reparaciones no estén cubiertas por esta garantía Motorola, a solicitud del
consumidor, podrá informarle la disponibilidad, precios y demás condiciones aplicables para
la reparación de los “
Producto
.”
Para obtener información sobre “
Producto
” que necesitan reparaciones no cubiertas por esta
garantía, sírvase llamar al 01 800 021 0000.
Garantía (México)
A-15
Note:
En otros países consulte las leyes y los reglamentos locales referentes a garantía y su
oficinal local de Motorola.
Modelo del “Producto”: Fecha de compra del “Producto”:
Sello del distribuidor autorizado o
establecimiento donde se adquirió el
“Producto”:
A-16
Garantía
Garantía Limitada Motorola para
Estados Unidos y Canadá
Garantía
¿Qué cubre esta garantía?
Sujeta a las exclusiones contenidas más abajo, Motorola, Inc. garantiza contra defectos de
materiales y mano de obra en condiciones de uso normal, por el o los períodos indicados a
continuación, sus teléfonos, buscapersonas, dispositivos de mensajería y radios de dos vías
para consumidores y profesionales (sin incluir radios comerciales, gubernamentales o
industriales) que funcionan a través del Servicio de radio familiar o del Servicio general de
radio móvil, accesorios certificados o de marca Motorola vendidos para usarse con estos
productos (“Accesorios”) y software Motorola contenido en CDROM u otros medios tangibles
y vendidos para usarse con estos productos (“Software”). Esta garantía limitada es un recurso
exclusivo del consumidor y se aplica de la manera siguiente a los nuevos productos,
accesorios y software Motorola que hayan comprado los consumidores en Estados Unidos o
Canadá y que estén acompañados por esta garantía escrita:
Productos y accesorios
Productos cubiertos Duración de la cobertura
Los
Productos y accesorios
antes definidos, salvo que se
disponga lo contrario a
continuación.
Un (1) año
a partir de la fecha de compra por parte
del primer comprador consumidor del producto, a
menos que se disponga lo contrario a continuación.
Accesorios y estuches
decorativos.
Cubiertas
decorativas, cubiertas
PhoneWrap™ y estuches.
Garantía de por vida limitada
para el primer
comprador consumidor del producto.
Audífonos monoauriculares
Audífonos y auriculares que
transmiten sonido monofónico a
través de una conexión alámbrica.
Garantía de por vida limitada
para el primer
comprador consumidor del producto.
Accesorios para radios de dos
vías para consumidores y
profesionales.
Noventa (90) días
a partir de la fecha de compra
por parte del primer comprador consumidor del
producto.
Productos y accesorios que se
reparan o reemplazan.
Lo que queda de la garantía original o noventa
(90) días
a partir de la fecha de devolución al
consumidor, lo que sea mayor.
Garantía
A-17
Exclusiones
Uso y desgaste normal.
Se excluye de la cobertura el mantenimiento, reparación y
reemplazo periódicos de piezas debido al uso y desgaste normal.
Baterías.
Esta garantía limitada sólo cubre las baterías cuya capacidad cargada completa
quede bajo el 80% de su capacidad nominal y las baterías que presenten filtraciones.
Uso indebido y maltrato.
Se excluyen de la cobertura los defectos o daños provocados por:
(a) el manejo inadecuado, almacenamiento, uso indebido o maltrato, accidente o descuido,
como daños físicos (hendiduras, rayones, etc.) en la superficie del producto resultantes del
uso indebido; (b) contacto con líquido, agua, lluvia, humedad extrema o transpiración
excesiva, arena, polvo o similares, calor extremo o alimentos; (c) uso de los productos o
accesorios para propósitos comerciales o sometimiento del producto o accesorio a uso o
condiciones anormales; u (d) otras acciones que no son responsabilidad de Motorola.
Uso de productos y accesorios que no sean Motorola.
Se excluyen de la cobertura los
defectos que resulten del uso de productos, accesorios, software u otros equipos periféricos
que no tengan marca ni certificación Motorola.
Servicio o modificación sin autorización.
Se excluyen de la cobertura los defectos o
daños que resulten del servicio, prueba, ajuste, instalación, mantenimiento, alteración o
modificación de cualquier tipo realizados por personas ajenas a Motorola o sus centros de
servicio autorizados.
Productos alterados.
Se excluyen de la cobertura los productos o accesorios (a) cuyos
números de serie o etiquetas de fechas hayan sido retirados, alterados o borrados; (b) con
sellos rotos o que muestren indicios de manipulación; (c) con números de serie de tarjeta que
no coincidan; o (d) cubiertas o piezas que no sean Motorola o no cumplan sus normativas.
Servicios de comunicación.
Se excluyen de la cobertura los defectos, daños o mal
funcionamiento de los productos, accesorios o software debido a cualquier servicio o señal de
comunicación al cual se pueda suscribir o usar con los productos, accesorios o software.
Software
Exclusiones
Software soportado por medios físicos.
No se garantiza que el software cumpla con sus
requisitos ni funcione en combinación con cualquier otro hardware o aplicaciones de software
proporcionados por terceros, que el funcionamiento de los productos de software no tenga
interrupciones ni errores ni que se corregirán todos los defectos de los productos de software.
Productos cubiertos Duración de la cobertura
Software.
Se aplica sólo a los defectos físicos en
los medios que soportan la copia del software (por
ejemplo, CD-ROM, o disquete).
Noventa (90) días
a partir de la
fecha de compra.
A-18
Garantía
Software NO soportado por medios físicos.
El software no soportado por medios físicos
(por ejemplo, el software descargado de Internet) se proporciona “tal como está” y no tiene
garantía.
¿Quién está cubierto?
Esta garantía se extiende sólo al primer comprador consumidor y no es transferible.
¿Qué hará Motorola?
Motorola, a su elección, reparará, reemplazará o reembolsará sin cargos el precio de compra
de cualquier producto, accesorio o software que no cumpla con esta garantía. Podremos
utilizar productos, accesorios o piezas reacondicionados/renovados/usados o nuevos que
sean funcionalmente equivalentes. No se reinstalará ninguno de los datos, software ni
aplicaciones que se hayan agregado al producto, accesorio o software, incluido, pero no
limitado a contactos personales, juegos y tonos de timbre. Para evitar la pérdida de estos
datos, software y aplicaciones, cree una copia de seguridad antes de solicitar servicio.
Cómo obtener servicio de garantía u otra información
Recibirá instrucciones sobre cómo enviar los productos, accesorios o software, por su cuenta
y cargo, al Centro de reparaciones autorizado de Motorola. Para obtener servicio, debe incluir:
(a) una copia de su recibo, contrato de venta u otra prueba de compra equivalente; (b) una
descripción escrita del problema; (c) el nombre de su proveedor de servicio, si corresponde;
(d) el nombre y ubicación del servicio de instalación (si corresponde) y lo que es más
importante; (e) su dirección y número telefónico.
Estados
Unidos
Teléfonos
1-800-331-6456
Buscapersonas
1-800-548-9954
Radios de dos vías y dispositivos de mensajería
1-800-353-2729
Canadá Todos los productos
1-800-461-4575
TTY
1-888-390-6456
Para
accesorios
y
software
, llame al número de teléfono antes señalado,
correspondiente al producto con el cual se usan.
Garantía
A-19
¿Qué otras limitaciones existen?
TODA GARANTÍA IMPLÍCITA, INCLUIDAS SIN LIMITACIÓN LAS GARANTÍAS IMPLÍCITAS DE
COMERCIABILIDAD Y APTITUD PARA UN PROPÓSITO EN PARTICULAR, SE DEBERÁ LIMITAR
A LA DURACIÓN DE ESTA GARANTÍA LIMITADA, DE LO CONTRARIO, LA REPARACIÓN,
REEMPLAZO O REEMBOLSO DISPUESTOS EN VIRTUD DE ESTA GARANTÍA EXPRESA
LIMITADA SERÁ EL RECURSO EXCLUSIVO DEL CONSUMIDOR, SEGÚN SE DISPONE EN
LUGAR DE TODA OTRA GARANTÍA EXPRESA O IMPLÍCITA. EN NINGÚN CASO MOTOROLA
TENDRÁ RESPONSABILIDAD CONTRACTUAL O EXTRACONTRACTUAL (INCLUIDA
NEGLIGENCIA) POR DAÑOS QUE SUPEREN EL PRECIO DE COMPRA DEL PRODUCTO,
ACCESORIO O SOFTWARE, O POR CUALQUIER DAÑO INDIRECTO, IMPREVISTO, ESPECIAL O
RESULTANTE DE CUALQUIER TIPO O LA PÉRDIDA DE INGRESOS O UTILIDADES, PÉRDIDA DE
NEGOCIOS, PÉRDIDA DE INFORMACIÓN O DATOS, SOFTWARE O APLICACIONES U OTRA
PÉRDIDA FINANCIERA QUE SURJAN DE LA CAPACIDAD O INCAPACIDAD DE USAR LOS
PRODUCTOS, ACCESORIOS O SOFTWARE, O EN RELACIÓN CON LAS MISMAS, DENTRO DE
LO PERMITIDO POR LA LEY.
Algunos estados y jurisdicciones no permiten la limitación o exclusión de daños
imprevistos o resultantes ni la limitación sobre la duración de una garantía
implícita, de modo que las limitaciones o exclusiones anteriores probablemente no
correspondan a su caso. Esta garantía le otorga derechos legales específicos y
también podría tener otros derechos que varían de un estado a otro o de una
jurisdicción a otra.
Las leyes de Estados Unidos y otros países reservan para Motorola ciertos derechos
exclusivos sobre el software Motorola protegido por derechos de autor, como los derechos
exclusivos a reproducir y distribuir copias del software Motorola. El software Motorola sólo se
podrá copiar, usar y redistribuir para los productos asociados a dicho software Motorola. No
se permite ningún otro uso, incluidos sin limitaciones, el desmontaje de dicho software
Motorola o el ejercicio de los derechos exclusivos reservados para Motorola.
A-20
Información de la OMS
Información de la Organización Mundial
de la Salud
Información de la OMS
La información científica actual no indica la necesidad de tomar precauciones especiales para
usar teléfonos celulares. Si tiene dudas, es posible que desee limitar su exposicn, o la de
sus hijos, a las señales de radio frecuencia, limitando la duración de las llamadas o usando
dispositivos manos libres para mantener el teléfono celular alejado de la cabeza o el cuerpo.
Fuente: OMS Hoja de datos 193
Para obtener más información:
http://www.who.int./peh-emf
Registro del producto
Regis tro
Registro del producto en línea:
direct.motorola.com/hellomoto/
Motosupport/source/registration.asp
El registro del producto es un paso importante para disfrutar su nuevo producto Motorola.
Registrarse nos ayuda a facilitar el servicio de garantía y nos permite ponernos en contacto
con usted, en caso que su producto requiera una actualización u otro tipo de servicio. El
registro es solamente para residentes en los Estados Unidos y no se requiere para efectos de
la cobertura de la garantía.
Conserve en sus registros, el recibo de compra original con la fecha indicada en el mismo.
Para obtener el servicio de garantía de su producto de comunicaciones personales Motorola,
debe entregarnos una copia de su recibo de compra con la fecha para confirmar el estado de
la garantía.
Gracias por elegir un producto Motorola.
Ley de exportaciones
A-21
Garantías de la ley de exportaciones
Ley de exportaciones
Este producto está controlado por las regulaciones de exportación de Estados Unidos de
Norteamérica y Canadá. Los gobiernos de Estados Unidos de América y Canadá pueden
restringir la exportación o reexportación de este producto a ciertos destinos. Para obtener más
información, póngase en contacto con el Departamento de Comercio de Estados Unidos o el
Departamento de Asuntos extranjeros y Comercio internacional de Canadá.
Teléfonos inalámbricos: Los nuevos
reciclables
Reciclaje
Puede reciclar su teléfono inalámbrico. Si lo recicla, se reduce la cantidad de basura
desechada en vertederos y permite que los materiales reciclados se incorporen a nuevos
productos.
La Cellular Telecommunications Industry Association (CTIA) y sus miembros incentivan a los
consumidores a reciclar sus teléfonos y han tomado medidas para promover la recolección y
reciclaje ambientalmente estable de dispositivos inalámbricos que ya han terminado su vida
útil.
Como usuario de teléfonos inalámbricos, usted cumple un papel fundamental al asegurar que
este teléfono se recicle adecuadamente. Cuando llegue el momento de dejar este teléfono o
de cambiarlo por uno nuevo, recuerde que el teléfono, el cargador y muchos de sus accesorios
pueden reciclarse. Es fácil. Para conocer más detalles del Programa de reciclado para
dispositivos inalámbricos usados de CTIA, visítenos en:
recycling.motorola.young-america.com/index.html
A-22
Prácticas inteligentes
Prácticas inteligentes durante la
conducción
Prácticas inteligentes
Drive Safe, Call Smart
SM
Revise las leyes y regulaciones sobre el uso de teléfonos celulares y sus
accesorios en las áreas en que conduce. Obedézcalas siempre. El uso de estos
dispositivos puede estar prohibido o restringido en ciertas áreas. Visite
www.motorola.com/callsmart
para obtener más información.
Su teléfono celular le permite comunicarse por voz y datos desde casi cualquier lugar, en
cualquier momento y dondequiera que exista servicio celular y las condiciones de seguridad lo
permitan. Recuerde que cuando conduce, esta es su principal responsabilidad. Si decide usar
el teléfono celular mientras conduce, tenga presente los siguientes consejos:
Conozca su teléfono celular Motorola y sus funciones, como marcado rápido
y remarcado.
Si cuenta con ellas, estas funciones le permiten hacer llamadas sin
desviar la atención del camino.
Si tiene un dispositivo de manos libres, úselo.
Cuando sea
posible, haga que el uso de su teléfono celular sea más conveniente,
con uno de los muchos accesorios manos libres Motorola Original
disponibles actualmente en el mercado.
Ponga el teléfono al alcance.
Debe poder acceder al teléfono
celular sin quitar la vista del camino. Si recibe una llamada entrante en un momento
inoportuno, de ser posible, deje que su correo de voz la conteste por usted.
Dígale a la persona con la que está hablando que usted está conduciendo,
si es necesario, suspenda la llamada cuando haya mucho tráfico o cuando
existan condiciones climáticas peligrosas.
La lluvia, el aguanieve, la nieve, el
hielo e, incluso, el tráfico intenso puede ser peligroso.
No tome notas ni busque números de teléfono mientras conduce.
Apuntar una
lista de “cosas por hacer” o revisar la agenda desvía la atención de su principal
responsabilidad: conducir en forma segura.
Marque en forma sensata y evalúe el tráfico; de ser posible, haga las
llamadas cuando el automóvil no está en movimiento o antes de entrar al
tráfico.
Si debe hacer una llamada mientras conduce, marque sólo algunos números,
mire el camino y los espejos continúe.
No participe en conversaciones estresantes o emocionales que lo puedan
distraer.
Infórmele a la persona que usted está conduciendo mientras habla y
suspenda cualquier conversación que pueda desviar su atención del camino.
Prácticas inteligentes
A-23
Utilice el teléfono celular para solicitar ayuda.
Marque el 9-1-1 u otro número
de emergencia local en caso de incendio, accidente de tránsito o emergencias
médicas.*
Utilice el teléfono inalámbrico para ayudar a otros en casos de emergencia.
Si presencia un accidente automovilístico, delito en curso u otra emergencia grave,
donde la vida de las personas esté en peligro, llame al 9-1-1 o a otro número de
emergencia local, tal como esperaría que otros hicieran por usted.*
Llame a la asistencia en carretera o a un número celular especial que no
sea de emergencia cuando sea necesario.
Si ve un vehículo averiado que no
corre peligros serios, una señal de tránsito rota, un accidente de tránsito menor
donde nadie resultó herido, o un vehículo que fue robado, llame a asistencia en
carretera o a un número celular especial que no sea de emergencia.*
* Dondequiera que exista servicio de telefonía celular.
A-24
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42
  • Page 43 43
  • Page 44 44
  • Page 45 45
  • Page 46 46
  • Page 47 47
  • Page 48 48
  • Page 49 49
  • Page 50 50
  • Page 51 51
  • Page 52 52
  • Page 53 53
  • Page 54 54
  • Page 55 55
  • Page 56 56
  • Page 57 57
  • Page 58 58
  • Page 59 59
  • Page 60 60
  • Page 61 61
  • Page 62 62
  • Page 63 63
  • Page 64 64
  • Page 65 65
  • Page 66 66
  • Page 67 67
  • Page 68 68
  • Page 69 69
  • Page 70 70
  • Page 71 71
  • Page 72 72
  • Page 73 73
  • Page 74 74
  • Page 75 75
  • Page 76 76
  • Page 77 77
  • Page 78 78
  • Page 79 79
  • Page 80 80
  • Page 81 81
  • Page 82 82
  • Page 83 83
  • Page 84 84
  • Page 85 85
  • Page 86 86
  • Page 87 87
  • Page 88 88
  • Page 89 89
  • Page 90 90
  • Page 91 91
  • Page 92 92
  • Page 93 93
  • Page 94 94
  • Page 95 95
  • Page 96 96
  • Page 97 97
  • Page 98 98
  • Page 99 99
  • Page 100 100
  • Page 101 101
  • Page 102 102
  • Page 103 103
  • Page 104 104
  • Page 105 105
  • Page 106 106
  • Page 107 107
  • Page 108 108
  • Page 109 109
  • Page 110 110
  • Page 111 111
  • Page 112 112
  • Page 113 113
  • Page 114 114
  • Page 115 115
  • Page 116 116
  • Page 117 117
  • Page 118 118
  • Page 119 119
  • Page 120 120

Motorola PEBL U6 Manual de usuario

Categoría
Teléfonos móviles
Tipo
Manual de usuario