Naxa NDL-287 El manual del propietario

Categoría
Reproductores de CD
Tipo
El manual del propietario
Reproductor de Disco de Versátil Digital Portátil
(DVD) Bluetooth® con Televisión de 17.78 cm (7”)
NDL-287
MANUAL DE OPERACIÓN
FAVOR DE LEER ESTE MANUAL COMPLETAMENTE ANTES DE OPERAR ESTE PRODUCTO.
CONSERVAR EL MANUAL PARA FUTURAS REFERENCIAS
Índice
Agradecimiento 4
Contenido en el empaque 4
Antes de Iniciar 5
Descripción de partes 6
Unidad principal 6
Control remoto 13
Usando el control remoto 14
Reemplazando las baterías 14
Fuentes de alimentación 16
Operación con Vca 16
Operación con Vcc 16
Operación con baterías 16
Funciones Básicas 17
Encender / Apagar 17
Ajuste del volumen 17
Activar / Desactivar Pantalla 17
Usando el Teclado Numérico 18
Modo de Reproductor de Disco Versátil Digital 18
Reproducción de un DVD 18
Programación 19
Reproducción de archivos de Audio y Video 20
Reproducción de archivos de imágenes 21
Modo de Televisión 23
Conexión de una antena externa 23
Acerca de las antenas y recepción de
canales 24
Búsqueda de canales 24
Observando la Televisión 25
Opciones del Menú de Televisión 25
Menú de Búsqueda 25
Menú de Configuración 26
Menú del Sistema 26
Modo de Bluetooth® 26
Conectando con un dispositivo por primera vez
(sincronizando) 26
Reproducción de los dispositivos conectados 27
Modo de Entrada Auxiliar 28
Modo de Memoria USB / Tarjeta de Memoria 28
Modo de Radio AM/FM 29
Sintonizando una estación 29
Menú de Ajustes 30
Página de Ajustes del sistema 30
Página de Ajustes de idioma 31
Página de Ajustes de Audio 32
Página de Ajustes de Video 32
Página de Preferencias 33
Conexión Opcional 34
Conexión a una Televisión (Salida de AV) 34
Acerca de los Discos 35
Tipo de Discos 35
DVD de Video 35
CD de Audio 35
CD de Imágenes (JPEG) 36
Características de los DVD 36
Código de Región de los DVD 36
Cuidado y Mantenimiento de los Discos 37
Manejo de los Discos 37
Limpieza de los Discos 37
Limpieza y mantenimiento de la unidad 37
Advertencias y precauciones 38
Guía rápida para la solución de problemas 42
Especificaciones 44
Soporte 45
Agradecimiento
Sabemos que usted tiene muchas opciones cuando se
trata de tecnología; gracias por elegir los productos
de Naxa Electronics. Fundada en 2001 en Los Ángeles,
California, estamos dedicados a ofrecer productos que
entretienen y satisfacen sus necesidades.
Confiamos en que usted será feliz con su compra. Favor,
de leer atentamente este manual y guárdelo para futura
referencia. Usted también puede encontrar las preguntas
más frecuentes, documentación y otro material del
producto en nuestro sitio web. Venga a visitarnos
en www.naxa.com y ver todo lo que tenemos para
ofrecer
Contenido en el empaque
Favor de tomar unos momentos para asegurarse de
que se tiene todo lo que se enlista
abajo. Aunque hacemos todo lo posible para
asegurarnos de que cada dispositivo Naxa esté
bien empacado y sellado, sabemos que pueden pasar
muchas cosas durante el empacado y transporte. Si falta
algún componente, acudir inmediatamente con el
proveedor para obtener asistencia inmediata. Favor de
contactar al equipo de soporte naxa
en www.naxa.com/supportcenter
NDL-287
Cordón de alimentación
Adaptador para automóvil cc/cc
Cable de Audio/Video “A/V”
Antena de Televisión
Control remoto
Manual de operación
Antes de Iniciar
Tomar nota de las siguientes indicaciones antes de
iniciar la operación de este producto.
No bloquear las aberturas ni ranuras de ventilación.
No instalar el producto en las ubicaciones que se
describen a continuación:
Lugares expuestos a los rayos directos al sol o
cerca de aparatos radiadores de calor (como
calentadores o encima de otros aparatos que
emiten calor).
Lugares sin ventilación o lugares con polvo.
Lugares expuestos a vibración constante.
Lugares con polvo o humedad.
Operar los botones, controles e interruptores de
acuerdo a como se describe en este manual.
Antes de encender el producto por primera vez,
asegurarse que el cordón de alimentación este
instalado adecuadamente.
Almacenas los discos en su estuche y colocarlos en
un lugar fresco para prevenir daños por el calor.
PRECAUCIÓN: PARA REDUCIR EL RIESGO DE
CHOQUE ELECTRICO NO REMOVER LA CUBIERTA
(O TAPA), DENTRO DE ESTE APARATO NO HAY
PARTES QUE EL USUARIO PUEDA DARLE SERVICIO,
ACUDIR A UN CENTRO DE SERVICIO AUTORIZADO O
CON PERSONAL CALIFICADO.
ADVERTENCIA: La batería usada en este producto
puede presentar riesgo de fuego o quemaduras si es
usada de manera inadecuada. No desensamblar,
incinerar o calentar la batería. No dejar el producto y/o la
batería bajo los rayos directos del sol o en un automóvil
con las ventanas cerradas.
Descripción de Partes
Unidad Principal
1 Selector
de Función
Colocar el selector para seleccionar la
función deseada.
Colocar en la posición de “OFF” para
apagar la unidad
2 Control de
Volumen
Girar para ajustar el volumen al nivel
deseado
3 BASS
BOOST
Presionar “ON” para incrementar el
nivel de los sonidos graves
4 MODE /
TV MENU
Modo: Cuando el selector de función
está en “TV/DVD/BT/AUX” presionar
para cambiar la función entre DVD, BT
y AUX.
Menú: Presionar y sostener para
desplegar el menú en la pantalla
5 PREV /
LEFT
Presionar para saltar al título, capitulo
o pista anterior.
Presionar para desplazarse a la
izquierda en la pantalla de
menú/opción
6 NEXT /
RIGHT
Presionar para saltar al título, capitulo
o pista siguiente.
Presionar para desplazarse a la
derecha en la pantalla de
menú/opción
7 Puerta del
disco
Abrir la puerta para colocar o remover
el disco CD o DVD de la unidad
8 Área para
abrir la
puerta
Levantar para abrir la puerta del disco.
Presionar suavemente para cerrar.
¡Nunca abrir la puerta cuando el
disco está en reproducción o
girando!
9 REV /
DOWN
Durante la reproducción, presionar y
sostener para escanear la pista
rápidamente hacia atrás
Presionar para desplazarse hacia
abajo en la pantalla de menú/opción
10 STOP /
USB /
CARD
Durante la reproducción, presionar
para detenerla.
USB/CARD: Cuando el selector de
función está en “TV/DVD/BT/AUX
presionar, presionar y sostener para
cambiar el modo entre DVD/BT, USB t
CARD (tarjeta SD).
Nota: Asegurarse que no hay ningún
cable conectado en la Entrada Auxiliar
de la unidad, de otra forma la unidad
estará en modo de Entrada Auxiliar
11 PLAY /
PAUSE /
ENTER /
PAIR
Presionar para Iniciar, Pausar o
Reanudar la reproducción
Presionar para seleccionar en un
menú/opción resaltado en la pantalla
En modo Bluetooth® y no conectado,
presionar para sincronizar con un
dispositivo Bluetoot
12 FWD / UP Durante la reproducción, presionar y
sostener para escanear la pista
rápidamente hacia delante
Presionar para desplazarse hacia
arriba en la pantalla de menú/opción
13 Control de
sintonía
Girar para sintonizar la estación de
Radio deseada
14 Selector
de Banda
Estando el selector de función en el
modo de Radio
Colocar en AM para sintonizar las
estaciones de Radio de las
frecuencias de AM (kHz)
Colocar en AM para sintonizar las
estaciones de Radio de las
frecuencias de FM (MHz)
15 Indicador
de Poder
Se ilumina en rojo cuando la unidad
está encendida
16 Sensor
Infrarrojo
Detecta la señal emitida del control
remoto
17 Indicador
de FM ST /
Sincronía
FM: Enciende en rojo al sintonizar una
estación de Radio de FM estéreo
Sincronía: Destella lentamente en azul
cuando está listo para sincronizarse a
un dispositivo Bluetooth®. Destella
rápidamente en azul cuando se está
conectado a un dispositivo
Bluetooth®. Permanece encendido en
azul al estar conectado a un
dispositivo Bluetooth®.
18 AUX IN Conector de entrada de audio auxiliar
de Ø 3.5 mm
19 MIC IN Conector de entrada para micrófono
de Ø 3.5 mm. El micrófono es activo
en los modos de DVD, USB y Tarjeta
SD
20 Volumen
micrófono
Girar para ajustar el nivel del volumen
del micrófono conectado
21 USB Insertar una memoria USB. El puerto
USB está diseñado para la
reproducción de archivos de una
memoria USB.
El puerto USB no está diseñado
para cargar la batería de
dispositivos de alto poder, por
ejemplo teléfonos celulares
22 SD Insertar una tarjeta de memoria SD.
Referirse a la sección de
especificaciones para ver las tarjetas
de memoria soportadas
23 Pantalla Pantalla de cristal líquido LCD-TFT
para disfrutar de los videos a color
24 Bocinas Controladores de rango completo para
liberar todo el poder del sonido
estéreo
25 Asa Para transportar fácilmente la unidad
26 Antena
Telescópica
Extender la antena para mejorar la
recepción de las estaciones de FM
27 VIDEO Salida de video compuesta para
enviar la señal a una Televisión u
otros dispositivos
28 R AUDIO L Salida de audio estéreo para enviar la
señal a una Televisión u otros
dispositivos
29 DISPLAY Colocar en “ON” para encender la
pantalla.
Colocar en “OFF” para apagar la
pantalla cuando no es necesaria para
ahorrar energía de la batería, por
ejemplo al escuchar el radio o en
otras funciones que no requieren
video
30 PHONES Conector para audífonos de Ø 3.5 mm
para escuchar en privado. Las
bocinas se desconectan
automáticamente al conectar los
audífonos.
31 TV ANT Conector de entrada coaxial de RF
para antena externa de Televisión
32 Ranuras Ranuras para una adecuada
circulación del aire y prevenir
sobrecalentamiento.
No obstruir la ranuras
33 DC IN Conector de entrada de
alimentación de Vcc
Insertar la salida del adaptador de
cc/cc para automóvil incluido
34 AC IN Conector de entrada de
alimentación de Vca
Insertar la salida cable de
alimentación incluidos, entonces
conectar la clavija al tomacorriente
35 Compartimiento
baterías
La unidad opera con 8 baterías de
1.5 Vcc tamaño “C”. Deslizar la
tapa en dirección de la flecha para
removerla. Insertar las baterías
verificando la correcta polaridad
“+” y ““ como se observa en el
compartimiento. Colocar la tapa
nuevamente
Control Remoto
MODE
Con el selector de
función está en
“TV/DVD/BT/AUX”
presionar para cambiar la
función entre DVD, BT y
AUX.
DEFAULT
Restablecer valores de
fábrica
USB/SD
Con el selector de
función está en
“TV/DVD/BT/AUX”
presionar y sostener para
cambiar el modo de
DVD/BT, USB y SD
DISPLAY
ON/OFF
Para Activar o Desactivar
la pantalla. Asegurarse
que el interruptor (29)
este en “ON”
MUTE
Activar o Desactivar la
salida de audio
DISPLAY
/ INFO
Para ver programas e
información de la TV en
la pantalla
ZOOM
Cambiar la opción de
acercamiento
SLOW
Reproducción a velocidad
lenta
SETUP
Desplegar el menú del
sistema en la pantalla
TITLE /
PBC
Ir al título del DVD/SVCD
en la pantalla
PLAY /
PAUSE
Iniciar, Pausar o
Reanudar la
reproducción
STOP
Detener reproducción
/
/
CH+
Desplazarse hacia arriba
en un menú o escanear
rápidamente la pista
hacia delante
Sintonizar el siguiente
canal en la TV
/
/
CH-
Desplazarse hacia abajo
en un menú o escanear
rápidamente la pista
hacia atrás
Sintonizar el anterior
canal en la TV
/
Desplazarse a la
izquierda en el menú o
saltar a la pista anterior
/
Desplazarse a la derecha
en el menú o saltar a la
pista siguiente
Seleccionar la opción en
el menú
Seleccionar la opción de
audio
Desplegar el menú de la
TV
Seleccionar el modo de
Video de PAL, NTSC o
Automático
Ingresar un valor
numérico directamente.
Presionar +10, para
saltar 10 pistas
SEARCH
Ir a un punto específico
en una pista.
Buscar programas de
TV
Entrar al modo para
programar la lista de
reproducción
Seleccionar el modo de
repetición
Seleccionar una sección
A-B para repetir
Mostar la guía de
programa de TV
RECALL
Regresar
Regresar al programa
de TV anterior
Conectar a un
dispositivo Bluetoot
CLEAR
Limpiar o Cancelar
ANGLE
Seleccionar el ángulo
de cámara si hay
disponible
SUBTITLE
Seleccionar subtitulo
Usando el Control Remoto
Apuntar con el transmisor infrarrojo del
control remoto directamente al sensor
infrarrojo de la unidad y presionar el
botón deseado.
El control remoto opera dentro de una
distancia de 5 metros
aproximadamente y una ángulo de 30º
respecto a los costados del sensor
infrarrojo de la unidad.
Obstáculos entre el sensor
infrarrojo y el transmisor
infrarrojo pueden provocar
que el control remoto no
opere adecuadamente. Los
rayos del sol, lámparas
incandescentes y
fluorescentes o cualquier
otra fuente luminosa fuerte
sobre el sensor infrarrojo de
la unidad pueden provocar
que el control remoto no
opere adecuadamente.
Reemplazando las baterias
El control remoto opera con 2 baterías
de 1.5 Vcc tamaño “AAA”, se
recomiendan baterías alcalinas.
1.
Remover la tapa del
compartimiento de las baterías.
2. Insertar las 2 baterías verificando
la correcta polaridad “+” y “
como se observa en el
compartimiento.
3. Colocar la tapa nuevamente.
Reemplazar las baterías si el
control remoto no opera.
Desechar las baterías de
forma adecuada de acuerdo
con las leyes de desechos
sólidos de su localidad para
evitar daños al medio
ambiente.
No usar el control remoto de
otro equipo al mismo tiempo
Usar solo el tipo de baterías especificadas.
Verificar la correcta polaridad “+” y ““ como se
observa en el interior del compartimiento al
instalar la baterías, una polaridad incorrecta
puede dañar el control remoto y otras
propiedades.
No instalar baterías de diferente tipo al mismo
tiempo (por ejemplo, alcalinas con zinc-carbón
o níquel). No instalar baterías nuevas con
usadas.
Si el control remoto no va ser usado por un
periodo largo de tiempo, remover las baterías
para prevenir fuga de ácido de las mismas. El
ácido puede causar daños en el control,
propiedades e incluso lesiones personales.
Seguir las instrucciones del fabricante de las
baterías para un manejo adecuado.
No intentar cargar baterías que no están
diseñadas para recargarse, estas se pueden
sobrecalentar y explotar.
Las batería usadas en el control remoto pueden
generar riesgo de fuego o quemaduras
químicas si estás son usadas de forma
incorrecta.
No recargar, desarmar, incinerar, golpear o
calentar las baterías.
Remover las baterías del control remoto si las
mismas están agotadas.
No exponer las baterías a calor excesivo, por
ejemplo bajo los rayos directos del sol, fuego o
similares.
Mantener las baterías lejos de los niños,
personas con capacidades diferentes y
mascotas.
No derramar agua sobre el control remoto, ni exponer al
goteo o salpicadura de agua, lluvia o humedad.
Fuente de Alimentación
La unidad puede alimentarse con las fuentes de
alimentación de Vcc, Vca o con 8 baterías de 1.5 Vcc
tamaño “C”
Operación con Vca:
Verificar que el voltaje de su localidad corresponde con el
voltaje marcado en el producto.
1. Conectar el extremo correspondiente del cordón de
alimentación en el conector de alimentación de Vca
(34) de la unidad.
2. Conectar el otro extremo del cordón de alimentación
(clavija) en un tomacorriente (si hay baterías
instaladas, estas se desconectan automáticamente
al conectar el cordón de alimentación)
La unidad opera a un voltaje de entrada de 120
V~ únicamente. No conectar a un tomacorriente
con un voltaje diferente al especificado en el
manual y etiquetado, esto puede generar riesgo
de fuego o choque eléctrico.
Desconectar el cordón de alimentación del
tomacorriente y de la unidad si no va ser
operada por un periodo largo de tiempo.
No conectar o desconectar el cordón de
alimentación del tomacorriente o de la unidad
con las manos mojadas o húmedas, esto puede
generar riesgo de choque eléctrico.
Operación con Vcc
Usar el adaptador para automóvil de cc/cc incluido para
conectar la unidad a encendedor de cigarros o conector
de un automóvil, bote, camioneta y más
1. Conectar la salida del adaptador al conector DC (33)
de la unidad.
2. Conectar el adaptador al encendedor de cigarros.
No usar un adaptador para automóvil cc/cc
diferente al incluido
Operación con Baterías
La unidad puede operar con 8 baterías de 1.5 Vcc
tamaño “C”. Se recomienda el uso de baterías diseñadas
para dispositivos de alto drenaje (por ejemplo, alcalinas o
recargables de Ni-MH).
1. Remover la tapa del compartimiento de las baterías.
2. Insertar 8 baterías de 1,5 Vcc tamaño “C”, “UM-1”,
verificar la correcta polaridad cómo se observa en el
interior del compartimiento.
3. Colocar la tapa del compartimiento de las baterías
nuevamente.
Usar solo el tipo de baterías especificadas.
Verificar la correcta polaridad “+ y ““ como se
observa en el interior del compartimiento al
instalar la baterías, una polaridad incorrecta
puede dañar la unidad y otras propiedades.
No instalar baterías de diferente tipo al mismo
tiempo (por ejemplo, alcalinas con zinc-carbón o
níquel). No instalar baterías nuevas con usadas.
Si la unidad no va ser usado por un periodo largo
de tiempo, remover las baterías para prevenir
fuga de ácido de las mismas. El ácido puede
causar daños en la unidad, propiedades e incluso
lesiones personales.
Seguir las instrucciones del fabricante de las
baterías para un manejo adecuado.
No intentar cargar baterías que no están
diseñadas para recargarse, estas se pueden
sobrecalentar y explotar.
Las batería usadas en la unidad pueden generar
riesgo de fuego o quemaduras químicas si estás
son usadas de forma incorrecta.
No recargar, desarmar, incinerar, golpear o
calentar las baterías.
Remover las baterías del control remoto si las
mismas están agotadas.
No exponer las baterías a calor excesivo, por
ejemplo bajo los rayos directos del sol, fuego o
similares.
Mantener las baterías lejos de los niños,
personas con capacidades diferentes y mascotas.
Iniciando
Encender / Apagar
Para encender la unidad, colocar el selector de función
(1) en la posición de la función deseada y el indicador de
poder (15) se ilumina en rojo.
Para apagar la unidad, el selector de función (1) en la
posición de la función de “OFF” y el indicador de poder
(15) se apaga.
Ajuste de volumen
Girar el control de volumen (2) en la unidad para
ajustar el volumen al nivel deseado.
Presionar “MUTE” en el control remoto para
desactivar la salida de audio (silencio), presionar
“MUTE” nuevamente para volver a activar la salida
de audio.
Activar / Desactivar Pantalla
Puede Activar o Desactivar la pantalla de cristal líquido
de la unidad para mantener la energía de la batería.
Estando el interruptor de pantalla (29) en la posición
de “ON”, presionar “DISPLAY ON/OFF” en el control
remoto para Activar o Desactivar la pantalla.
Desactivar la pantalla al escuchar música u
operar otras funciones que no requieren estar
viendo videos
La pantalla consume algo de energía de la
batería. Puede extender la duración de la
batería al desactivar la pantalla cuando no es
necesaria
Operación del Teclado Numérico
Usar el teclado numérico (0-9, +10) en el control remoto
para ingresar un valor directamente en la pantalla de
menú u opción.
Por e ejemplo, para ir a la pista 15:
1. Presionar “1”
2. Presionar “5”
3. Presionar “ENTER”
Modo de Reproductor de Disco Versátil
Digital
Colocar el selector de función (1) en la posición de
“TV/DVD/BT/AUX” para entrar al modo de DVD.
Reproducción de un DVD
Colocar un disco DVD en el compartimiento con la
imagen hacia arriba. La unidad lee el disco
automáticamente al cerrar la puerta.
Presionar “PLAY/PAUSE / ENTER/PAIR” (11) para
Iniciar, Pausar o Reanudar la reproducción.
Presionar “STOP/USB/CARD” (10) para Detener la
reproducción.
Presionar “TV MENU” en el control remoto para
desplegar la raíz del menú del disco DVD en la
pantalla (esta función solo opera si el disco DVD
contiene un menú principal).
Presionar TITLE” en el control remoto para
seleccionar el título que desea reproducir (esta
función solo opera si el disco DVD contiene títulos o
capítulos).
Durante la Reproducción
/
Presionar para regresar al inicio del capítulo,
continuar presionando para saltar a capítulos
anteriores o hasta regresar al inicio del disco.
/
Presionar para saltar al capítulo siguiente
/ /
CH+
Presionar para cambiar la velocidad de
avance rápido en 2x, 4x, 8x, 16x, 32x;
presionar “PLAY/PAUSE / ENTER/PAIR
para regresar a la reproducción a velocidad
normal.
/ /
CH-
Presionar para cambiar la velocidad de
regreso rápido en 2x, 4x, 8x, 16x, 32x;
presionar “PLAY/PAUSE / ENTER/PAIR
para regresar a la reproducción a velocidad
normal.
STOP Presionar para Detener la reproducción. La
unidad recuerda el punto donde se detiene el
disco y reanuda la reproducción desde dicho
punto.
Estando la reproducción detenida, presionar
nuevamente para borrar el punto de
memoria.
REPEAT Presionar para repetir el capítulo/pista o
título actual o el disco completo
Programación
Usar el modo de programa para programar la
reproducción en el orden deseado de hasta 16 títulos,
capítulos o pistas.
Presionar “PROGRAM” en el control remoto para
desplegar el menú del programa (presionar “PROGRAM”
nuevamente para cancelar y salir del modo de
programa).
Programación de las pistas en un disco DVD
Presionar “” en el control remoto para
cambiar la línea de programa.
Usar el teclado numérico en el control remoto para
ingresar el número del tulo, capítulo o pista deseado
en cada línea de programa.
Programación de pistas en un disco CD o MP3
Presionar “” en el control remoto para
seleccionar la pista deseada, entonces presionar
“ENTER” para agregarla a la lista del programa.
Para iniciar la reproducción del programa, presionar
” en el control remoto para resaltar “PLAY”,
Presionar” en el control remoto.
Para Detener la reproducción del programa,
presionar “STOP”; para borrar la lista del programa
de memoria, presionar “STOP” estando la
reproducción detenida.
Reproducción de archivos de Audio y Video
Esta unidad puede reproducir discos DVD que contengan
archivos de media. Referirse a la sección de
Especificaciones para conocer más acerca de los
archivos de media compatibles.
Al cargar un disco que contiene archivos de media, la
unidad lee el disco automáticamente y después de uno
segundos despliega en la pantalla la lista de archivos y
carpetas en el disco.
Presionar “” en el control remoto para
seleccionar el archivo o carpeta deseado; presionar
“PLAY/PAUSE / ENTER/PAIR” (11) para seleccionar
una opción de la lista.
Si la opción seleccionada es una carpeta, la
pantalla despliega los archivos contenidos en la
carpeta.
Si la opción seleccionada es un archivo de audio o
video, la unidad inicia la reproducción automática
del audio o video.
Durante la Reproducción
/
Presionar para regresar al inicio dela pista,
continuar presionando para saltar a pistas
anteriores o hasta regresar al inicio del disco
o carpeta.
/
Presionar para saltar a la pista siguiente
/ /
CH+
Presionar para cambiar la velocidad de
avance rápido en 2x, 4x, 8x, 16x, 32x;
presionar “PLAY/PAUSE / ENTER/PAIR
para regresar a la reproducción a velocidad
normal.
/ /
CH-
Presionar para cambiar la velocidad de
regreso rápido en 2x, 4x, 8x, 16x, 32x;
presionar “PLAY/PAUSE / ENTER/PAIR
para regresar a la reproducción a velocidad
normal.
STOP Presionar para Detener la reproducción.
REPEAT Presionar para repetir la pista actual o todas
las pistas del disco o carpeta
0-9, +10 Presionar para ingresar el número de la pista
directamente, entonces presionar “ENTER”
Reproducción de archivos de imágenes
Esta unidad puede reproducir discos DVD que contengan
archivos de imágenes digitales. Referirse a la sección de
Especificaciones para conocer más acerca de los
archivos de imágenes compatibles.
Al cargar un disco que contiene archivos de imágenes, la
unidad lee el disco automáticamente y después de uno
segundos despliega en la pantalla la lista de archivos y
carpetas en el disco.
Presionar “” en el control remoto para
seleccionar el archivo o carpeta deseado; presionar
“PLAY/PAUSE / ENTER/PAIR” (11) para seleccionar
una opción de la lista.
Si la opción seleccionada es una carpeta, la
pantalla despliega los archivos contenidos en la
carpeta.
Si la opción seleccionada es un archivo de
imagen, la unidad despliega la imagen y continúa
desplegando otras imágenes en deslizamiento.
La unidad regresar a la lista de archivos cuando
termina el deslizamiento de las imágenes
Durante la Reproducción
/
Presionar para saltar a la imagen anterior
/
Presionar para saltar a la imagen siguiente
/ /
CH+
Presionar para girar la imagen en sentido
de las manecillas del reloj
/ /
CH-
Presionar para girar la imagen en sentido
contrario de las manecillas del reloj
STOP Presionar para Detener el deslizamiento de
las imágenes y verlas en miniatura.
Presionar” en el control remoto
para seleccionar una imagen en miniatura o
seleccionar una de las opciones de menú
en la parte inferior de la pantalla:
Slideshow: Regresa al modo de
deslizamiento.
Menú: Ver control de imágenes
Previous: Despliega la página anterior
de miniaturas
Next: Despliega la página anterior de
miniaturas
TV MENU Presionar “TV MENU” para detener el
deslizamiento de las imágenes y desplegar
la lista de archivos y carpetas
0-9, +10 Presionar para ingresar el número de la
imagen directamente, entonces presionar
“ENTER”
ZOOM Presionar para aumentar el tamaño de la
imagen actual, cuando la imagen es mayor
al 100% presionar “” para
desplazarse a través de la misma.
Continuar presionando “ZOOM” para volver
al tamaño normal (100%) de la imagen
REPEAT Presionar para repetir la imagen actual o
todas las imágenes del disco o carpeta
PROGRAM Presionar para cambiar el modo de efecto
de transición del deslizamiento
Modo de Televisión
1. Colocar el selector de función (1) en la posición de
“TV/DVD/BT/AUX”.
2. Presionar “MODE / TV MENU” (4) para cambiar de
modo de DVD a modo de TV. La pantalla despliega
“ATSC” al entrar al modo de TV.
Se debe conectar la antena externa incluida al
conector para antena de la unidad “TV ANT”
(31). La antena telescópica no es usada por el
sintonizador de Televisión, esta solo sirve para
el modo de Radio.
Conexión de la Antena Externa
Conectar la antena incluida al conector “TV ANT” (31)
de la unidad para mejorar la recepción de los canales
de TV (La antena telescópica no está diseñada para
mejorar la recepción de los canales de TV).
También se puede conectar a través de un cable
coaxial de 75 ohm una antena a través de un
conector de pared o una antena exterior. La antenas
largas, antenas de poder y/o antenas exteriores
mejoran la recepción de los canales de TV.
Acerca de las antenas y recepción de canales
La recepción de los canales de TV puede verse afectada
por varios factores, incluyendo:
Distancia entre la unidad y la emisora de TV.
Edificios y obstáculos entre la unidad y la emisora de
TV.
Interferencia de otros dispositivos o del clima.
Si tiene problema para sintonizar los canales de TV,
puede requerir una antena larga.
La asociación de consumidores de electrónicos y la
asociación nacional de emisoras de TV de los Estados
Unidos han establecido una página web para ayudarle a
conocer el tipo de antena que es recomendable de
acuerdo al país y preferencias de sintonía. Visitar la
página web www.antennaweb.org para conocer más.
Búsqueda de canales
Buscar y almacenar los canales de TV disponibles en la
lista de canales. Se requiere agregar los canales a la lista
de canales antes de sintonizar la TV por primera vez:
1. Presionar y sostener “MODE / TV MENU” para
desplegar el menú de la TV (el menú se despliega
automáticamente al usar la TV por primera vez o si
no hay canales en la lista).
2. Presionar “FWD/UP” o “REV/DOWN” para
seleccionar el menú de Búsqueda, presionar
“PLAY/PAUSE / ENTER/PAIR” para entrar.
3. Presionar “FWD/UP” o “REV/DOWN” para
seleccionar el País; presionar “PREV/LEFT” o
“NEXT/RIGHT” para seleccionar el país deseado (por
ejemplo, México)
4. Presionar “FWD/UP” o “REV/DOWN” para
seleccionar Búsqueda Automática; presionar
“PLAY/PAUSE / ENTER/PAIR” para entrar.
5. Esperar que la unidad buque automáticamente y
encuentre las estaciones de TV con señal dentro del
rango de sintonía y las almacene en la lista de
canales. Presionar y sostener “MODE / TV MENU”
para salir del menú de TV
Realizar una búsqueda nuevamente al cambiar
la TV de lugar
Observando la Televisión
Después de realizar la búsqueda y almacenamiento de
los canales de TV en la lista, puede realizar lo siguiente
al observar los canales de TV.
/ /
CH+
Presionar para sintonizar el canal siguiente
/ /
CH-
Presionar para sintonizar el canal anterior
PLAY /
PAUSE
Presionar para desplegar la lista de
canales. Presionar nuevamente para
capturar un canal que está viendo
PROGRAM Presionar desplegar la guía de programa
electrónica
AUDIO Presionar para cambiar la pista de audio si
la emisora de los canales de TV contiene
pistas alternas (por ejemplo, programas
SAP/MTS).
0-9, +10 Presionar para ingresar el número del canal
de TV directamente, entonces presionar
“ENTER”.
Para sub canales, por ejemplo 13-2,
presionar “1”, “2” y “3” para sintonizarlo
TV MENU Presionar y sostener TV MENU” para
desplegar las opciones del menú.
Opciones del Menú de Televisión
Para ajustar las opciones del menú.
Estando en el modo de TV, presionar y sostener
“MODE / TV MENU” (4) para desplegar las opciones
del menú de TV.
Presionar  en el control remoto para
seleccionar el menú en pantalla y ajustar la opción.
Presionar PLAY/PAUSE / ENTER/PAIR” para
confirmar la opción resaltada.
Presionar y sostener “MODE / TV MENU” (4) para
regresar a la pantalla o nivel anterior.
Puede usar los botones correspondientes en la
unidad o control remoto para las funciones
Menú de Búsqueda
Country Ajustar el país donde se localiza la
unidad
Auto Search Inicia la búsqueda automática de los
canales de TV con señal y los almacena
en la lista de canales. Esta función sobre
almacena sobre canales almacenados
anteriormente
Manual
Search
Sintonía manual de los canales de TV
Menú de Configuración
Picture Ajustar el rango y formato de la TV
Caption Ajustar las opciones de despliegue de
los subtítulos
OSD
Language
Ajustar el idioma de despliegue de los
menús y opciones en la TV
Menú del Sistema
Software
UPdate
Para actualizar el programa, solo debe
ser realizado por el centro de servicio
autorizado
Information Despliega la información de diagnóstico
del sistema
Restore
Factory
Deafult
Regresa a los ajustes predeterminados
de fábrica y borra los ajustes realizados
por el usuario
Modo de Bluetooth®
1. Colocar el selector de función (1) en la posición de
“TV/DVD/BT/AUX”.
2. Presionar “MODE / TV MENU” (4) para cambiar de
modo de DVD a modo de BT. El indicador de FM ST /
Sincronía (17) se ilumina en azul.
Usar este modo para transmitir audio de forma
inalámbrica de un dispositivo Bluetooth® como son
computadoras personales, tabletas, teléfonos inteligentes
y más. Asegurarse que el dispositivo Bluetooth® se
encuentra dentro del rango Bluetooth® y que está
habilitado para ser localizado.
Conectando con un dispositivo por primera
vez (sincronizando)
Antes de usar los dispositivos inalámbricos Bluetooth®,
necesitan conectarse el dispositivo Bluetooth® con la
unidad. Este proceso se conoce como “sincronía” y solo
se requiere realizar una vez. Cuando dos dispositivos
han sido sincronizados, estos se conectan
automáticamente cuando se encuentran encendidos y
dentro del rango de operación Bluetooth®.
1. Al colocar la unidad en modo de Bluetooth® y no
detecta ningún dispositivo sincronizado, cambia
automáticamente al modo de sincronía y el indicador
de FM ST / Sincronía (17) destella en azul.
2. Activar la función de Bluetooth® en el dispositivo a
sincronizar (asegurarse que se encuentre a una
distancia de 3 metros de la unidad). Referirse al
manual de operación del dispositivo Bluetooth® para
mayor información.
3. Una vez activada la función Bluetooth® en el
dispositivo, este buscara dispositivos disponibles y
despliega la lista de dispositivos encontrados. En la
lista, seleccionar el nombre de sincronía de la unidad
que es “NAXA NDL-287”.
En caso de requerir contraseña, ingresar “0000” para
finalizar la sincronización.
4. Una vez que la sincronización ha sido exitosa, la
unidad emite un tono y el indicador de FM ST /
Sincronía (17) permanece iluminado en azul.
5. Si la sincronía falla, el indicador de FM ST / Sincronía
(17) destella en azul, presionar “PLAY/PAUSE /
ENTER/PAIR” (11) para entrar nuevamente al modo
de sincronía y repetir los pasos arriba indicados.
Solo un dispositivo Bluetooth® puede
sincronizarse a la vez con la unidad.
Deshabilitar la función de Bluetooth® de otros
dispositivos para evitar interferencias.
La barra de sonido intenta conectarse
automáticamente con el ultimo dispositivo
Bluetooth® conectado al estar en el modo de
Bluetooth®. Si la conexión Bluetooth® se pierde
debido a factores externos o no se conecta
automáticamente, sincronizar la unidad
nuevamente.
Borrar “NAXA NDL-287” en la lista de dispositivo
Bluetooth® del dispositivo antes de
sincronizarlos nuevamente.
Reproducción de los dispositivos conectados
Controlar la reproducción desde el dispositivo
Bluetooth®.
Ajustar el volumen del dispositivo Bluetooth® al máximo,
entonces ajustar el volumen a un nivel confortable a
través del control de volumen (2) de la unidad.
La operación básica (como reproducir/pausar, siguiente,
anterior, etc.) pueden ser controlados desde la unidad y
desde el dispositivo Bluetooth® conectado.
Operación del Entrada Auxiliar
1. Colocar el selector de función (1) en la posición de
“TV/DVD/BT/AUX”.
2. Insertar la salida de audio de un reproductor de audio
externo al conector de entrada auxiliar “AUX IN” (18)
de la unidad a través de un cable de línea estéreo de
Ø 3.5 mm (cable estéreo macho a macho)
3. Cuando el cable es insertado en el conector de
entrada auxiliar, la unidad lo detecta
automáticamente y cambia al modo de Entrada
Auxiliar.
Desconectar el cable de línea de la entrada
auxiliar para volver al modo de DVD, Bluetooth o
TV.
Al conectar un reproductor de audio externo:
Ajustar el volumen del reproductor de audio externo
al 80 %, entonces ajustar el volumen a un nivel
confortable a través del control de volumen (2) de la
unidad.
Iniciar y controlar la reproducción a través del
reproductor de audio.
Modo de Memoria USB / Tarjeta de
Memoria
1. Colocar el selector de función (1) en la posición de
“TV/DVD/BT/AUX”.
2. Presionar y sostenerSTOP/USB/CARD” (10) para
cambiar del modo de DVD al modo USB o Tarjeta
(microSD). La pantalla despliega dispositivo
detectado y despliega la lista de archivos
encontrados en la memoria USB o tarjeta de
memoria microSD.
Deben insertarse en la unidad una memoria USB
o tarjeta de memoria microSD con archivos
compatibles, si la unidad no detecta una
memoria USB o tarjeta de memoria microSD,
regresa automáticamente al modo de DVD.
Para cambiar entre los modos de DVD, USB y
microSD, presionar y sostener
“STOP/USB/CARD” (10)
La unidad reproduce archivos de media de una la
memoria USB o tarjeta de memoria microSD. Referirse a
la sección de especificaciones para más detalles sobre
los archivos de media compatibles.
Cuando la memoria USB o tarjeta de memoria microSD
con archivos compatibles es insertada, la unidad los lee
automáticamente y después de unos segundos la
pantalla despliega la lista de archivos y carpetas
contenidos.
Presionar “” para seleccionar el archivo o
carpeta deseado, entonces presionar “PLAY/PAUSE
/ ENTER/PAIR” para seleccionar una opción de la
lista.
Si la opción seleccionada es una carpeta, la
pantalla despliega los archivos contenidos en la
carpeta.
Si la opción seleccionada es un archivo de audio,
video o imagen, la unidad inicia automáticamente
la reproducción.
Los controles de reproducción para los modos de
Memoria USB / Tarjeta de memoria son similares al
modo de DVD.
Modo de Radio AM/FM
Colocar el selector de función (1) en la posición de
“RADIO” para entrar al modo de Radio AM/FM.
Para optimizar la recepción de las estaciones de
Radio FM, extender la antena telescópica
completamente y girarla.
Para optimizar la recepción de las estaciones de
Radio AM, girar suavemente la unidad o
colocarla en un área abierta
Sintonizando una estación
1. Seleccionar la banda
Colocar el selector de banda (14) en la posición
de AM, para sintonizar las frecuencias de Radio
AM (kHz)
Colocar el selector de banda (14) en la posición
de FM, para sintonizar las frecuencias de Radio
FM (MHz)
2. Girar el control de sintonía (13) para sintonizar la
estación deseada.
El indicador de FM ST / Sincronía (17) se ilumina
en rojo cuando el Radio sintoniza una estación
de FM estéreo
Menú de Ajustes
Ingresar al menú de ajustes para ajustar las opciones del
reproductor.
Para ingresar al menú de ajustes, abrir la puerta del
disco (7) y colocar el selector de función en la
posición de “TV/DVD/BT/AUX” (1). Presionar y
sostener “MODE / TV MENU” (4) para desplegar el
menú de ajustes.
La “página de preferencias” no estará disponible a
menos que el reproductor este detenido
completamente.
Presionar “” para seleccionar el menú y
ajustar la opciones deseadas.
Presionar “” para regresar al nivel o pantalla
anterior.
Presionar “PLAY/PAUSE / ENTER/PAIR” (11) para
confirmar un ajuste o selección resaltada.
Puede usar los botones correspondientes en la
unidad o control remoto para las funciones
Página de Ajustes del Sistema
TV System
NTSC: Seleccionar cuando la unidad se
conecta a una TV con formato NTSC
(usado en México, Latinoamérica, Cana
y mas), convierte la salida de video de un
disco PAL a formato NTSC.
PAL: Seleccionar este modo si la unidad
se conecta a una TV con formato PAL
(usado en China, Hong Kong, Europa y
más), convierte la salida de video de un
disco NTSC a formato PAL.
AUTO: Seleccionar para hacer que la
señal de salida de video de la unidad y la
señal de video del disco coincidan en el
formato
Power
ON: En el modo de Reproducción,
Detenido o Pausa al abrir la puerta dl
Resume
disco, la unidad memoriza el último punto
de reproducción. La siguiente vez que se
inserta el mismo disco, la unidad empieza
la reproducción desde el punto
memorizado.
OFF: Desactiva la función
Screen
Saver
ON: Si la imagen en la pantalla
permanece estática por varios minutos
(por ejemplo, disco pausado, detenido,
etc.) un protector de pantalla se despliega.
Presionar cualquier botón para salir del
protector de pantalla.
OFF: Desactiva la función
TV Type
Normal /PS: La imagen se despliega en la
pantalla con algunas partes cortadas en
los lados izquierdo y derecho
Normal/LB: La imagen se despliega en la
pantalla con bandas negras en la parte
superior e inferior
Wide: Si la unidad se conecta a una TV de
pantalla ancha, seleccionar esta opción, la
imagen se despliega en la pantalla con
rango de 4:3, la imagen se estrecha de
forma horizontal para que se ajuste a la
pantalla
Default
Reset: Restablece los ajustes
predeterminados de fábrica, esto borra los
ajustes realizados por el usuario
Página de Ajustes de Idioma
OSD
Language
Seleccionar el idioma de despliegue en
pantalla de los menús y las opciones
Audio lang
Seleccionar el idioma de audio deseado.
También puede cambiar el idioma de
audio al presionar “AUDIO” en el control
remoto.
Si el idioma seleccionado no
está disponible, el idioma de
audio predeterminado será
activado
Subtitle
Lang
Seleccionar el idioma del subtitulo
deseado. También puede cambiar el
idioma del subtitulo al presionar
“SUBTITLE” en el control remoto.
Si el idioma seleccionado no
está disponible, el idioma del
subtitulo predeterminado será
activado
Menu Lang
Seleccionar el idioma del menú deseado.
Si el idioma seleccionado no
está disponible, el idioma del
menú predeterminado será
activado
Página de Ajustes de Audio
Downmix Downmix LT/RT: La salida de audio
posterior es mezclada a través de las
bocinas izquierda y derecha.
Downmix Estereo: La salida de audio
posterior se mantiene en canales
separados, canal izquierdo en la bocina
izquierda y canal derecho en la bocina
derecha
Key Cambiar la llave para discos Karaoke (+4,
+2, 0, -2, -4)
Página de Ajustes de Video
Panel
Quality
Ajustar la intensidad de la imagen en la
pantalla (presionar “PLAY/PAUSE /
ENTER/PAIR” (11) en la unidad o
“ENTER” en el control remoto para aplicar
los ajustes)
Brighness: Brillo
Contrast: Contraste
Hue: Color
Saturation: Saturación del color
Sharpness: Nitidez
Página de Preferencias
Conexión Opcional
Conectar a una Televisión (salida de
Audio/Video)
Usar la unidad en casa en conjunto con una TV. La TV
debe aceptar la señal de video compuesta.
Con el cable de Audio / Video incluido (A/V)
1. Insertar el conector amarillo del cable al conector de
entrada de video compuesto (amarillo) de la TV
2. Insertar el conector rojo del cable al conector de
entrada de audio derecho (rojo) de la TV.
3. Insertar el conector blanco del cable al conector de
entrada de audio izquierdo (blanco) de la TV.
4. Insertar los conectores amarillo, rojo y blanco del
cable en los conectores de salida de A/V de la unidad
(27, 28) verificando el código de colores al
insertarlos.
5. Encender la unidad y la TV.
6. Ajustar la fuente de video compuesto para despliega
en la pantalla de la TV. Podrá ver la salida de la
unidad en la pantalla de la TV cuando el ajuste de la
fuente es correcto.
Referirse al manual de operación de la TV para
conocer más de las fuentes de despliegue
Acerca de los Discos
Tipo de Discos
Esta unidad soporta la reproducción de los siguientes
tipos de discos
Tipo Contenido
DVD Audio + Video
MP3 Audio
CD Audio
Video CD (VCD) Audio + Video
Picture CD (JPEG) Imágenes
Está unidad puede reproducir discos o memorias
externas que contengan archivos en formato MP3 o
JPEG. Los discos y tipos de media no enlistados
anteriormente no son soportados por la unidad (por
ejemplo, PC CD-ROM, CD-Extra, CD-G, CD-I, etc.).
DVD de Video
Los datos en los discos DVD están divididos en
secciones llamadas títulos y estos están subdivididos a
su vez en secciones llamadas capítulos, cada uno cuenta
con un número de título o capitulo.
CD de Audio
Los datos en los discos de audio están divididos en
secciones llamadas pistas, cada pista esta designada
con un número.
CD de Imágenes (JPEG)
Los datos en los discos de imágenes JPEG usualmente
no están divididos en carpetas separadas. Los archivos
de las imágenes aparecen en la raíz del directorio.
Características de los DVD
Cada disco DVD contiene características que pueden
variar dependiendo de la producción del disco. Algunas
de las figuras que puede ver se indican a continuación:
Número de pista de audio
Número de subtítulos
Indicador de ángulos de cámara
Formato de la pantalla (rango de
aspecto)
Acercamiento
Algunas de las características de los DVD
habilitadas en el reproductor dependen de cómo
fue producido el DVD. Algunas características
no están habilitadas si el disco no las soporta o
si se requieren ajustes adicionales. Verificar las
características especificadas en el estuche del
DVD o seguir las instrucciones del disco
desplegadas en el menú en la pantalla
Código de Región de los DVD
Los discos y reproductores DVD son fabricados bajo
reglas mundiales obligatorias, el código de región de los
sistemas de DVD. Los reproductores de DVD solo
pueden reproducir discos DVD codificados con el mismo
código de región.
Región 1 Canadá, Estados Unidos de América
Región 2
Europa (incluidos Polonia, Rumania,
República Checa), Japón, Medio Oriente
(incluido Arabia Saudita, Egipto, Irán,
Sudáfrica)
Región 3
Asia oriental (incluyendo Hong Kong,
Taiwán, Corea del sur), sudeste asiático
Región 4 Australia, Caribe, Centroamérica,
Sudamérica, México, Nueva Zelanda
Región 5 África, la antigua unión soviética, India,
Corea del norte, Paquistán,
Turquemenistán
Región 6 China
Cuidado y Mantenimiento de los Discos
Los discos DVD, CD contienen datos de alta densidad
comprimidos y requieren de un cuidado adecuado.
Manejo de los Discos
Sujetar los discos por los bordes, evitar tocar las
superficies de los discos. Para remover un disco de
su estuche, presionar en la espiga central del
mecanismo de sujeción del estuche y levantarlo
sujetando de los bordes.
No doblar o presionar los discos.
No exponer los discos a los rayos del sol, alta
humedad o temperatura.
Para reducir el riesgo de ralladuras en los discos,
almacenar los discos en su estuche después de
usarlos. Almacenarlos de forma vertical.
No colocar etiquetas o cinta adherible en las
superficies de los discos.
Limpieza de los Discos
Usar una tela suave, limpia, seca y libre de pelusa para
limpiar las huellas de los dedos de las superficies del
disco. Limpiar con movimientos rectos del centro hacia
fuera, no limpiar con movimientos circulares. Las
pequeñas partículas de polvo y manchas ligeras no
afectan la calidad de la reproducción.
No usar limpiadores químicos como rocíos
antiestáticos, benceno, thiner o similares para
limpiar el disco. Estos pueden dañar las
superficies del disco permanentemente.
Limpieza y Mantenimiento de la Unidad
Apagar y desconectar la unidad de la fuente de
alimentación y del dispositivo externo antes de darle
mantenimiento o limpieza.
El gabinete de la unidad debe limpiarse con una tela
suave, limpia, seca y libre de pelusa.
Para manchas fuertes, humedecer la tela con una
solución de agua con jabón neutro; secar
completamente después de la limpieza.
No usar limpiadores químicos como alcohol, thiner,
etc. o materiales abrasivos estos pueden dañar el
gabinete.
No almacenar la unidad en lugares con temperaturas
extremas, estas pueden acortar la vida de los
dispositivos electrónicos, causar daños en la batería
o deformar las partes plásticas.
Almacenar la unidad en un lugar libre de polvo,
pelusa, cabellos, agua, humedad, etc.
Advertencias y Precauciones
PRECAUCIÓN: PARA REDUCIR EL RIESGO DE CHOQUE
ELECTRICO NO REMOVER LA CUBIERTA (O TAPA), DENTRO DE
ESTE APARATO NO HAY PARTES QUE EL USUARIO PUEDA
DARLE SERVICIO, ACUDIR A UN CENTRO DE SERVICIO
AUTORIZADO O CON PERSONAL CALIFICADO.
El símbolo del relámpago con punta de flecha
dentro de un triángulo, es diseñado para advertir
al usuario de voltajes peligrosos no aislados
dentro del producto que pueden ser de magnitud
suficiente para constituir riesgo de fuego o
choque eléctrico para las persona.
El símbolo de exclamación dentro de un
triángulo, es para alertar al usuario de la
presencia de instrucciones importantes de
operación, mantenimiento y servicio que se
encuentran dentro de este instructivo
Protección contra la exposición a la energía láser.
El láser usado en este reproductor es dañino para los ojos,
por lo tanto no intentar desensamblarlo para prevenir la
exposición a la radiación láser invisible.
Detener la operación inmediatamente si se ha derramado
líquido o algún objeto sólido cae en el interior del
reproductor.
No tocar o presionar el lente láser. Esto puede dañarlo
provocando que el reproductor no opere adecuadamente.
No colocar nada en las ranuras de seguridad. Esto puede
activar la radiación láser al abrir la puerta del
compartimiento del disco y provocar exposición a la
radiación láser invisible
Si el reproductor no va ser usado por un periodo largo de
tiempo, desconectar las fuentes de alimentación. Remover
las baterías del compartimiento y/o desconectar el cordón
de alimentación del tomacorriente.
Este reproductor usa un lente láser. El uso de controles,
ajustes o procedimiento diferentes a los especificados en el
manual pueden resultar en exposición a radiación láser
peligrosa.
Precaución
No bloquear las ranuras de ventilación.
No colocar fuentes generadoras de flama (como velas,
veladoras, etc.) sobre la unidad.
Al desechar las baterías seguir la reglas de desechos sólidos
de su localidad para evitar daños al medio ambiente.
Radiación láser invisible peligrosa al abrir y liberar los seguros.
Evitar la exposición a la radiación láser.
Para prevenir riesgo de fuego o choque eléctrico no exponer
esta unidad al goteo o salpicadura de agua, a la lluvia o
humedad.
Importante Información de Seguridad
1. Leer las instrucciones. Deben leerse todas las instrucciones de
operación y de seguridad antes de operar este producto.
2. Conservar las instrucciones. Deben conservarse las
instrucciones de operación y seguridad para futuras referencias.
3. Poner atención a las advertencias. Todas las advertencias en el
producto y las instrucciones de operación y seguridad deben de
respetarse.
4. Seguir las instrucciones. Deben seguirse todas las instrucciones
de uso y operación.
5. Limpieza. Desconectar el cordón de alimentación del
tomacorriente antes de darle mantenimiento o limpieza al
reproductor. Limpiar con una tela, suave, limpia y seca, No usar
limpiadores líquidos o en aerosol.
6. Accesorios. Usar solo accesorios/refacciones recomendados
por el fabricante.
7. Agua y humedad. No usar este producto cerca del agua, por
ejemplo cerca de una bañera, lavabo, fregadero de cocina o de
lavar, sótanos húmedos o cerca de una piscina.
8. Manejo y desplazamiento. No colocar este producto en un
carrito, plataforma, repisa o mesa
inestables, el producto puede caerse
generando serias lesiones y daños a las
personas y/o al producto. Usar este
producto solo con el carrito, plataforma,
repisa o mesa recomendado por el
fabricante o vendido con el producto. La
combinación del producto y de un carrito debe moverse con
cuidado. Las paradas repentinas, fuerza excesiva y las
superficies desniveladas pueden generar que el producto y el
carrito se vuelquen.
9. Ventilación. Las ranuras y aberturas en la parte posterior y
posterior del gabinete son provistas para la ventilación y
asegurar la buena operación del producto y protegerlo del
sobrecalentamiento. No deben bloquearse o taparse estas
aberturas, colocando el producto sobre una cama, sofá
alfombra u otra superficie similar. El producto no debe colocarse
cerca o sobre un radiador o fuentes de calor. Este producto no
debe colocarse en un librero o estante que impida el flujo del
aire a través de las ranuras de ventilación.
10. Fuentes de alimentación. Este producto debe ser operado solo
con los tipos de fuentes de alimentación indicados en la etiqueta
de marcado, si no está seguro del tipo de la fuente de poder de
su casa, consultar con su proveedor o con la compañía de
electricidad local. Para producto diseñados para operar con
baterías u otras fuentes, referirse al manual de operación.
11. Terminal de tierra y polarización. No eliminar la característica de
seguridad de una clavija polarizada o clavija con terminal a
tierra, esta es una medida de seguridad. Una clavija polarizada
cuanta con dos terminales con una terminal más ancha que la
otra. Una clavija con terminal a tierra cuenta con dos terminales
con una tercera terminal con conexión a tierra. Si la clavija no
entra completamente en el tomacorriente, intentar meterla
nuevamente volteándola; si tampoco entra completamente
consultar a un electricista o personal calificado para reemplazar
el tomacorriente obsoleto.
12. Protección del cordón de alimentación. El cordón de
alimentación debe colocarse de forma tal que no exista
probabilidad de pisarlo o apretarlo sobre los lugares donde será
colocado o contra el producto mismo. Poner atención particular
en el cordón, la clavija, el tomacorriente y en los puntos en
donde estos salen del producto.
13. Clavija con protección. Este producto puede contar con una
clavija con protección contra sobrecarga. Esta es una
característica de seguridad. Ver las instrucciones de operación
para reemplazar o restablecer el dispositivo de protección. Si
requiere reemplazar la clavija, asegurarse que se use una
clavija con protección contra sobrecarga original y de las
mismas características de acuerdo a lo especificado por el
fabricante.
14. Antena exterior."Si una antena exterior es conectada en el
producto, asegurar de que el sistema de antena es puesto a
tierra para proveer protección contra sobre voltaje y cargas de
corriente estática acumulada. La sección"810 del NEC (National
Electrical Code), ANSI/NFPA 70, Provee información respecto a
la apropiada puesta a tierra del poste y la estructura de soporte,
cables principales, productos de descarga de la antena, tipos de
conductores a tierra, localización de los puntos de descarga de
la tierra, conexión a tierra de los electrodos y los requisitos de
los electrodos de conexión a tierra (ver figura)
15. Tormentas eléctricas o periodos sin uso. Desconectar este
producto del tomacorriente durante tormentas eléctricas o
cuando va ser usado por un periodo largo de tiempo para
protegerlo. También desconectar la antena exterior o el sistema
de cable. Esto protege al producto de daños debido a los rayos
o sobre líneas de poder.
16. Líneas de poder. No debe de colocarse un sistema de antena
exterior cerca de las líneas eléctricas aéreas, luces o circuitos
eléctricos, o donde pueda caer sobre dichas líneas eléctricas o
circuitos. Al instalar un sistema de antena exterior, tener mucho
cuidado de no tocar las líneas o circuitos eléctricos, el contacto
con ellos puede resultar fatal.
17. Sobrecarga. No sobrecargar los tomacorrientes, cordones de
extensión y los receptáculos ya que pueden generar riesgo de
fuego o choque eléctrico.
18. Entrada de objetos y líquidos. No introducir objetos de cualquier
tipo dentro de este producto a través de las ranuras o aberturas,
estos pueden llegar a tocar puntos de voltaje peligroso o salidas
que pueden resultar en riesgo de fuego o choque eléctrico. No
derramar o rociar cualquier tipo de líquido sobre las ranuras de
ventilación del producto.
19. Servicio. No intentar dar servicio usted mismo a este producto,
abriendo o removiendo las cubiertas, puede exponerse a
voltajes peligrosos u otros riesgos.
20. Daños que requieren servicio. Desconectar el producto del
tomacorriente de pared y acudir a un centro de servicio
autorizado o con personal calificado bajo las siguientes
condiciones
a) Cuando la clavija o el cordón de alimentación estén
dañados.
b) Cuando ha sido derramado liquido o han caído objetos en el
interior del producto.
c) Si el producto ha sido expuesto a la lluvia o agua.
d) Si el producto no opera adecuadamente siguiendo las
instrucciones de operación. Ajustar solo los controles que
son indicados en este manual de operación. El ajuste de
otros controles puede ocasionar daños y a menudo se
requiere de trabajo excesivo del servicio técnico para
restablecer la operación normal del producto.
e) Si el producto se ha caído o golpeado o si la cubierta está
dañada.
f) Si el producto exhibe cambios en su funcionamiento normal.
Todo lo anterior indica la necesidad de darle servicio al
producto.
21. Reemplazo de partes. Cuando es necesario el reemplazo de
partes, asegurarse que el servicio técnico use partes
Abrazaderas a tierra
Abrazaderas a tierra
Cable de la
antena
Aparato Eléctrico -
Electrónico
Unidad de descarga de
antena (NEC Sección
810-20)
Conductores a tierra
(NEC Sección 810-21)
Sistema de electrodos
de conexión a tierra
(NEC Art 250, Parte H)
especificadas por el fabricante o que tengan las mismas
características que las partes originales. El reemplazo de partes
no autorizadas puede resultar en fuego, choque eléctrico u otros
riesgos.
22. Verificar las medidas de seguridad. Una vez que se ha
completado cualquier tipo de servicio o reparación a este
producto, solicitar al técnico de servicio que realice las pruebas
de seguridad para poder determinar que el producto está en
condiciones apropiadas de operación.
23. Colocación en la pared o techo. El producto debe de colocarse
en la pared o techo de acuerdo a como lo especifica el
fabricante.
24. Calor. El producto debe colocarse lejos de fuentes de calor
como radiadores, registros de calor, estufas u otros productos
que producen calor (incluso amplificadores).
NOTICIA FCC
Este dispositivo cumple con la parte 15 de las reglas FCC. La
operación del aparato está sujeta a las dos siguientes condiciones:
(1) Este aparato no puede causar interferencia perjudicial y (2) este
aparato debe aceptar cualquier interferencia recibida, incluyendo
interferencias que puedan causar un funcionamiento no deseado.
Nota: Este dispositivo ha sido probado y cumple con las limitaciones
de un equipo digital Clase B, de acuerdo con la Parte 15 de las
Normas FCC. Estos límites están diseñados para permitir una
protección razonable contra interferencia dañina en una instalación
residencial. Este equipo genera, usa y puede emitir energía de
frecuencia radial y, de no ser instalado y utilizado de acuerdo con las
instrucciones, puede causar interferencia dañina a las
comunicaciones radiales. Sin embargo, no existe garantía de que la
interferencia no pueda ocurrir en una instalación particular. Si este
equipo causa una interferencia dañina a la recepción de la radio o la
televisión, lo cual se puede determinar encendiendo y apagando el
equipo, se recomienda al usuario tratar de corregir la interferencia
mediante una o más de las siguientes medidas:
Orientar nuevamente o reubicar la antena receptora.
Aumentar la separación entre el equipo y el receptor.
Conectar el equipo a una salida de un circuito diferente al
receptor.
Consultar a su proveedor o a un técnico de Radio y televisión.
PRECAUCION SOBRE MODIFICACIONES
Cualquier cambio o modificación no expresamente aprobada por la
parte responsable del cumplimiento puede anular la autoridad del
usuario para operar este reproductor.
ADVERTENCIA
Este producto contiene plomo, una sustancia química que el estado
de california conoce como causante de cáncer, defectos de
nacimiento u otros daños reproductivos. Lavarse las manos
después de operarlo.
Indicaciones sobre el medio ambiente
Al término de la vida útil de este producto, este no debe ser
desechado en la basura doméstica para evitar daños al
medio ambiente, en su caso acudir al centro de desechos
sólidos de su localidad. La separación adecuada de los
desechos ayuda a evitar posibles efectos negativos sobre la salud
humana y el medio ambiente y promueve el reciclaje de los
materiales que componen el producto. Informarse en su localidad
sobre los organismos de eliminación de este tipo de desechos.
Guía rápida para solución de problemas
Esta guía presenta los problemas más comunes y la
posible solución. Favor de referirse a la guía antes de
acudir al centro de servicio autorizado. Si requiere futura
asistencia, favor de contactar la página de soporte
técnico www.naxa.com/supportcenter/
El disco no se reproduce
El disco fue colocado
de forma incorrecta en
la bandeja
Verificar que el disco este
colocado de forma correcta y
con la etiqueta hacia arriba
El disco no es
compatible
Colocar un disco compatible.
Ir a la sección de
especificaciones para ver los
discos compatibles
El disco está sucio o
dañado
Limpiar el disco. Un disco
puede no reproducirse si es
demasiado rallado o dañado
de otra forma
La unidad no enciende
No hay fuente de
alimentación
Verificar que la fuente de
alimentación esté conectada
adecuadamente y que
cuentan con poder
No opera el control remoto
No hay baterías o están
agotadas
Instalar unas baterías nuevas
No apunta directamente
al sensor infrarrojo de la
unidad
Apuntar directamente el
control remoto al sensor
infrarrojo de la unidad
La distancia y ángulo
de operación del control
remoto están fuera de
los rangos
Asegurase de estar a 5
metros máximo de la unidad y
con un ángulo de 30° máximo
con respecto al sensor
infrarrojo de la unidad
La unidad está apagada Encender la unidad
Hay obstáculos entre el
transmisor infrarrojo del
control remoto y el
sensor infrarrojo de la
unidad
Apuntar directamente el
control remoto al sensor
infrarrojo de la unidad
No hay imagen, la imagen esta distorsionada o no
operan los botones en la unidad
El tipo de TV ajustado
es incorrecto
Restablecer los ajustes de
fábrica de la unidad
1.
Apagar y encender la
unidad.
2.
Abrir el compartimiento
del disco.
3. Presionar
y sostener
“MODE / TV MENU”
4.
Presionar “PREV/LEFT”
una vez.
5.
Presionar “REV/DOWN”
siete veces
6.
Presionar “PLAY/PAUSE /
ENTER/PAIR” dos veces.
Ahora el tipo de TV se
restablece a automático.
El disco está sucio o
dañado
Limpiar el disco. Un disco
puede no reproducirse si es
demasiado rallado o dañado
de otra forma
La carga de las baterías
es baja
Reemplazar la baterías por
unas nuevas o usar una
fuente de alimentación
diferente de las baterías
La electricidad estática
puede interferir
temporalmente la
operación de la unidad
Apagar la unidad y
desconectar la fuente de
alimentación. Reconectar la
fuente de alimentación y
encender la unidad
Especificaciones
Pantalla Pantalla de cristal líquido LCD-TFT
de 17.78 cm (7”)
Resolución: 800 x 480
Brillo: 230 cd/m² (Típico)
Rango de contraste: 400:1 (Típico)
Bocinas 2 bocinas con controlador de rango
completo
5 W rms
8 W pico
Discos soportador DVD, DVD±R/RW, CD, CD-R/RW
Memorias
externas
soportadas
USB, SD/SDHC
32 GB máximo
Formatos de
media soportados
Video: MPEG-2 (DVD), MPEG-1
Audio: CD-Audio, MP3, WMA, AC-
3, OGG
Sintonizador Radio AM/FM (analógico)
TV ATSC Digital
Salidas Salida de video compuesta RCA
Salida de audio estéreo RCA
Conector para audífonos de Ø 3.5
mm
Entradas Bluetooth 2.1 + EDR
RF Coaxial (Antena de TV)
Entrada Auxiliar de audio de Ø 3.5
mm
Entrada para micrófonos de Ø 3.5
mm
Fuente de
alimentación
120 Vca
12 Vcc
8 baterias de 1.5 Vcc tamaño “C”
(no inclidas)
Potencia de
entrada
20 W
Potencia en modo
de espera
2.8 W
Nota: Las especificaciones y diseño de este producto están
sujetos a cambios sin previo aviso para mejoras de los mismos.
Soporte
Si tiene problemas con la operación del reproductor,
favor de consultar las instrucciones en este manual, asi
como las ultimas noticias, recomendaciones y
documentación que puede encontrar en nuestra pagina
web www.naxa.com. Si necesita asistencia futura, favor
de contactar al centro de servicio autorizado.
www.naxa.com/supportcenter/
HECHO EN CHINA
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42
  • Page 43 43
  • Page 44 44
  • Page 45 45

Naxa NDL-287 El manual del propietario

Categoría
Reproductores de CD
Tipo
El manual del propietario