Naxa NT-70 Manual de usuario

Tipo
Manual de usuario
Televisión Portátil de 17.78 cm y Reproductor
Multimedia Digitales
NT-70
Manual de Operacion
Favor de leer este manual completamente antes de operar este producto. Conservar el manual para futuras referencias.
Página 2 Naxa Electronics
Índice
Agradecimiento ............................................................ 3
Contenido en el Empaque ............................................ 3
Antes de iniciar la operación ....................................... 4
Descripción de partes ....................................................7
Unidad principal ..............................................................................7
Control remoto ............................................................................. 10
Operación Básica ......................................................... 11
Conexión de la fuente de alimentación .................................... 11
Conexión de la antena .................................................................12
Conexión de un reproductor de Audio/Video externo ...........12
Ajuste de la fuente de entrada ................................................... 13
Ajuste del Volumen ....................................................................... 13
Utilizando el Teclado Numérico .................................................13
Menú de Operación de la TV .......................................13
Imagen ........................................................................................... 14
Audio .............................................................................................. 14
Reloj ................................................................................................15
Ajustes ............................................................................................15
Seguro .............................................................................................16
Channel ...........................................................................................16
Advertencias y Precauciones ...................................... 18
Especicaciones ......................................................... 22
Soporte ........................................................................ 23
www.naxa.com Página 3
Agradecimiento
Sabemos que usted tiene muchas opciones cuando se
trata de tecnología; gracias por elegir los productos
de Naxa Electronics. Fundada en 2001 en Los Ángeles,
California, estamos dedicados a ofrecer productos que
entretienen y satisfacen sus necesidades.
Conamos en que usted será feliz con su compra. Fa-
vor, de leer atentamente este manual y guárdelo para
futura referencia. Usted también puede encontrar las
preguntas más frecuentes, documentación y otro ma-
terial del producto en nuestro sitio web. Venga a visi-
tarnos en www.naxa.com y ver todo lo que tenemos
para ofrecer.
Contenido en el Empaque
Favor de tomar unos momentos para asegurarse de que
se tiene todo lo que se enlista abajo. Aunque hacemos
todo lo posible para asegurarnos de que cada disposi-
tivo Naxa esté bien empacado y sellado, sabemos que
pueden pasar muchas cosas durante el empacado y
transporte. Si falta algún componente, acudir inmedi-
atamente con el proveedor para obtener asistencia in-
mediata. Favor de contactar al Equipo de Soporte Naxa
en www.naxa.com/naxa_support.
TV portátil NT-70
Base (opción 1)
Base (opción 2)
Adaptador ca/cc (para
tomacorriente)
Adaptador cc/cc (para
automóvil)
Adaptador para antena
Antena externa
Cable de Audio/Video
“AV
Control remoto
Manual de operación
Página 4 Naxa Electronics
Antes de iniciar la operación
Favor de tomar nota de lo siguiente antes de iniciar la
operación de la TV.
ADVERTENCIA
Las instrucciones de operación están destinadas para
referencia, únicamente. Los cambios en el proceso de
fabricación pueden hacer que las características y dis-
eños descritos en este manual sufran algunos cambios
sin previo aviso.
ADVERTENCIA
Para prevenir lesiones, este aparato debe ser colo-
cado de forma segura sobre el piso/pared de acu-
erdo con las instrucciones de instalación.
La clavija es usada para desconectar el aparato de
la fuente de alimentación. La clavija debe ser fácil-
mente accesible y capaz de desconectar completa-
mente la fuente de alimentación.
Este aparato no debe ser expuesto al goteo o sal-
picadura de agua, a la lluvia o humedad. No colo-
car objetos llenos con líquidos encima del aparato,
como vasos con agua por ejemplo.
No colocar cerca o sobre el aparato fuentes genera-
doras de amas, como velas, veladoras, etc.
Las baterías o paquetes de baterías instaladas no
deben ser expuesta al calor excesivo como es bajo
los rayos directos del sol, en el interior de un au-
tomóvil estacionado, fuego o similares.
Peligro de explosión si las baterías son reemplaza-
das de forma incorrecta. Reemplazar solo con bat-
erías del mismo tipo o equivalentes.
ALMACENAMIENTO
Mantener este aparato lejos de lugares con tem-
peraturas extremas. El rango de la temperatura
de almacenamiento debe ser de -20 °C a 60 °C y el
rango de la temperatura de operación debe ser de
5 °C a 40 °C
No usar este aparo en ambientes húmedos (por
ejemplo, en o cerca de bañeras, lavabos, cocinas,
sótanos, piscinas o lugares similares).
www.naxa.com Página 5
No exponer este aparato a humedad alta, polvo o
humeo (incluyendo el escape de los automóviles).
No lanzar, golpear o dejar caer este aparato.
No sujetar este aparato a golpes o fuertes vibra-
ciones. Al usar el aparato dentro de un automóvil,
los caminos en mal estado reducen el periodo de
vida del aparato.
No perforar o desgastar el aparato o someterlo a
fuertes fuerzas.
MANTENIMIENTO
Desconectar el cordón de alimentación del toma-
corriente y del aparato, así como todos los cables
antes de darle mantenimiento o limpieza.
Usar un pedazo de tela suave, limpia y seca para
limpiar la pantalla, el gabinete y los botones. En
caso de ser necesario, para manchas fuertes, hu-
medecer la tela con una solución de agua con jabón
neutro. No usar materiales ásperos o abrasivos, es-
tos pueden dañar el aparato.
No usar productos químicos como thiner, benceno,
alcohol, etc., estos pueden dañar el aparato.
ADVERTENCIA
No usar este aparto mientras conduce un au-
tomóvil u otro vehículo motorizado. Seguir todos
los reglamentos locales y federales al usar este
aparato. Puede haber leyes especícas en su área
para prevenir la conducción distraída.
Por su propia seguridad y la seguridad de las demás
personas, no encender este aparato o ver program-
as de TV mientras conduce.
Avisos
El panel utilizado en esta TV contiene millones de
transistores de película delgada que se han fabri-
cado mediante un proceso de alta tecnología para
ofrecer una imagen nítida, clara y detallada. De vez
en cuando, algunos de estos transistores pueden
atascarse o no estar activos; tenga en cuenta que
esto no afecta el desempeño de la TV. Estas man-
chas claras u oscuras están dentro de las toleran-
cias normales de funcionamiento de la unidad; no
intente arreglar la pantalla.
Este aparato es controlado por una microcom-
putadora. Si este se congela, restablecerlo.
Página 6 Naxa Electronics
Si la TV presenta una operación anormal, apagar-
la inmediatamente y ponerse en contacto con el
proveedor o centro de servicio para su análisis y
reparación. La TV contiene muchos componentes
electrónicos namente sintonizados, pero no tiene
partes en el interior que puedan ser reparadas por
el usuario. El desmontaje o alteración puede pro-
vocar daños o lesiones graves.
www.naxa.com Página 7
Descripción de partes
Unidad principal
1 Antena telescópica
2 MODE Para cambiar el modo de operación. Presionar
para desplegar el menú de Modo; presionar
CH
/CH para buscar en la lista de modos;
entonces presionar “OK” para seleccionar y
cambiar el modo.
3 OK Presionar para conrmar una selección en el
menú del sistema.
4 Indicador
de carga
Se enciende cuando la TV está conectada a
la fuente de alimentación y se está cargando
la batería. El indicador se apaga cuando la
batería está cargada completamente.
5 Indicador de
encendido
Se enciende en rojo cuando la TV está
encendido.
6 Sensor
infrarrojo
Detecta las señales de luz infrarroja proveni-
entes del control remoto
Página 8 Naxa Electronics
7
8
9
10
11
12
13
7 POWER/STANDBY. Presionar para encender o
colocar en modo de espera la TV. Asegurase
que el interruptor de poder (21) este en la
posición de encendido “ON”
8 CH
Seleccionar canal hacia arriba / Buscar hacia
arriba al navegar en un menú
9 CH
Seleccionar canal hacia abajo / Buscar hacia
abajo al navegar en un menú
10 MENU Despliega el menú del sistema para ajustar
las opciones de la TV
11 VOL
Aumentar volumen / Buscar hacia la izqui-
erda al navegar en un menú
12 VOL
Disminuir volumen / Buscar hacia la derecha
al navegar en un menú
13 Pantalla
de TV
Pantalla de cristal líquido LCD-TFT
www.naxa.com Página 9
14 Puerto USB Insertar una tarjeta de memoria USB con
archivos compatibles, entonces ajustar
el modo de fuente activa a USB
15 Ranura para
tarjeta de
memoria SD
Insertar una tarjeta de memoria SD con
archivos compatibles, entonces ajustar
el modo de fuente activa a CARD
16 Conector de
entrada para
antena
Conector coaxial de 75 ohm para antena
17 Conector de salida de audio estereofónica de 3.5 mm
18 Conector de
entrada AV1
Usar el cable de A/V incluido para
conectar una fuente externa de Audio/
Video compuesto, entonces ajustar el
modo de fuente activa a AV1
19 Conector de
entrada AV2
Usar el cable de A/V incluido para
conectar una fuente externa de Audio/
Video compuesto, entonces ajustar el
modo de fuente activa a AV2
20 Conector de
entrada de Vcc
Usar el adaptador ca/cc o el adaptador
cc/cc para automóvil incluidos
21 Interruptor de
poder
Colocar en la posición de “ON” para usar
la TV. Si no va operar la TV por un periodo
largo de tiempo, colocarlo en la posición
de “OFF” para apagar la TV completa-
mente. (La TV consume un poco de energía
cuando el interruptor está en la posición
de “ON” y la TV está en modo de Espera)
Página 10 Naxa Electronics
Control remoto
Power Botón de Poder. Para Encender o Apagar la TV
ZOOM Acercamiento en el modo de video
FREEZE Pausar el video temporalmente
MUTE Para Deshabilitar o volver a habilitar la salida
de audio
Botones de
Canales
Usar el teclado numérico para cambiar de canal
Return Ir al último canal sintonizado
SOURCE Seleccionar el modo de la fuente de entrada
activo (TV, AV1, AV2, CARD, USB).
INFO Ver la información del programa
/ Buscar o desplazarse hacia Arriba/Abajo en la
lista de menú
/ Buscar o desplazarse hacia la Izquierda/Dere-
cha o ajustar una opción en la lista de menú
CH+/CH– Cambiar de canal hacia Arriba o Abajo
respectivamente
VOL+/VOL Aumentar o Disminuir el nivel del volumen
respectivamente
ENTER Aceptar o conrmar una selección.
MENU Ver el menú del sistema
EXIT Salir del menú del sistema
AUDIO Seleccionar el idioma de audio
CC Seleccionar el modo de despliegue de los
subtítulos
EPG Si está disponible, despliega la guía de
información del programa sintonizado
ATSC TV
P.MODE Seleccionar el modo preestablecido de imagen
S.MODE Seleccionar el modo preestablecido de
sonido
CH.LIST Ver todos los canales disponibles
FAV.LIST Ver la lista de canales favoritos
SLEEP Ajustar el tiempo de dormir “apagado
automático” (240 minutos máximo)
www.naxa.com Página 11
Los siguientes botones solo operan al reproducir ar-
chivos de audio o video en los modos de operación de
memoria USB o TARJETA de memoria SD.
REP Seleccionar el modo de repetición
Iniciar, pausar o reanudar la reproducción
Detener reproducción
Saltar a la pista anterior
Saltar a la pista siguiente
Escanear rápidamente hacia atrás
Escanear rápidamente hacia delante
Para ajustar el nivel de volumen al repro-
ducir archivos de audio MP3 o archivos de
video, primero presionar “CH “ en la TV
para ocultar el menú del sistema, entonces
presionar “VOL
” o “VOL “ para ajustar el
volumen. Para regresar al menú del siste-
ma, presionar “OK”.
Operación Básica
Conexión de la fuente de aliment-
ación
Conectar la salida del adaptador ca/cc o cc/cc al co-
nector de entrada de Vcc (20) de la TV, entonces co-
nectar el adaptador ca/cc al tomacorriente de 100-240
V~ o el adaptador cc/cc al encendedor de cigarros del
automóvil.
Página 12 Naxa Electronics
Conexión de la antena
Usar la antena externa incluida para mejorar la re-
cepción de los canales de TV. Conectar un extremo del
adaptador extensión para antena en el conector de
entrada para antena (16) de la TV. Conectar el otro ex-
tremo del adaptador a la antena externa incluida.
Adaptador para antenna
Puede conectar un amplicador de antena
para mejorar más la recepción.
Conexión de un reproductor de Au-
dio/Video externo
La TV puede aceptar señales de audio y video compues-
tos de reproductores externos (por ejemplo, reproduc-
tor de DVD). Usando el cable de A/V incluido, insertar el
conector de 3.5 mm en el conector de entrada AV1 (18)
o AV2 (19) de la TV, entonces insertar el conector amar-
rillo RCA al conector de salida de video compuesto del
reproductor externo, insertar los conectores blanco y
rojo RCA a los conectores de salida de audio Izquierdo y
derecho respectivamente del reproductor externo.
Cable de conversión A/V
www.naxa.com Página 13
Ajuste de la fuente de entrada
Ajuste la fuente de entrada a elegir qué conexión está
activa y se muestran en la pantalla del televisor.
Presione MODE [2] para acceder al menú de fuente de
entrada, a continuación, presione CH o CH [8 o 9]
para cambiar la fuente de entrada. Presione OK [3]
para conrmar la selección.
Ajuste del Volumen
Use las teclas VOL y VOL [11 y 12] para aumentar
o disminuir el nivel de volumen, respectivamente.
Presione la tecla MUTE en el control remoto para
desactivar la salida de sonido por completo. Pre-
sione la tecla MUTE de nuevo para restablecer la
salida de sonido.
Utilizando el Teclado Numérico
Utilice el teclado numérico (0-9) en el control remoto
para sintonizar directamente un canal o ingresar un
valor cuando se le indique en la pantalla de menú o una
opción.
Para sintonizar el canal 15-1, por ejemplo:
1. Presione la tecla “1” y presione la tecla “5”.
2. Presione la tecla “- / -”.
3. Presione la tecla ENTER.
Para ir a un seguimiento de 15, por ejemplo:
1. Presione la tecla “1” y presione la tecla “5”.
2. Presione la tecla ENTER.
Menú de Operación de
la TV
Presionar “MENU” para desplegar la lista del menú y
presionar “VOL ” para entrar a la lista. Presionar “CH
” o “ CH ” para desplazarse en las opciones en el menú;
presionar “VOL
” o “VOL ” para ajustar la opción selec-
cionada del menú y nalmente presionar “MENU” para
conrmar el ajuste.
Página 14 Naxa Electronics
Para salir del menú, presionar “MENU” para salir de las
opciones de todos los menú.
Imagen
1. Modo de imagen. Para seleccionar un ajuste pre-
establecido para tener una buena salida de imagen
(Personal, Estándar, Dinámico y Suave).
2. Contraste. Para ajustar la intensidad de las partes
claras y obscuras de la imagen.
3. Brillo. Para ajustar el nivel de brillo de la imagen.
4. Color. Para ajustar la saturación de color de la ima-
gen.
5. Nitidez. Para ajustar la nitidez de la imagen.
6. Tinta. Para ajustar el balance de color rojo/verde de
la imagen.
7. Modo de Acercamiento. Ajustar el formato de la TV
para diferentes fuentes de video para adaptarse a
la pantalla.
8. Reducción de Ruido. Ajustar la fuerza del ltro que
compensa el ruido, interferencia o artefactos de la
fuente de video.
9. DLC. Control de Luminancia Dinámica. Cuando está
en la posición de activado “ON”, la TV ajusta au-
tomáticamente el brillo de la pantalla para lograr
que el video se pueda observar más fácilmente.
Audio
1. Modo de Sonido. Ajustar un ecualizador preestab-
lecido para que coincida con el tipo de programa
que se está viendo.
2. Modo de Audio. Seleccionar el idioma de audio de
los múltiples idiomas disponibles (por ejemplo
SAP).
3. Audio solamente. Colocar en el modo de activado
“ON” para escuchar un programa con la pantalla
apagada. Esto ahorra energía y extiende la dura-
ción de la batería. Presionar cualquier botón para
restablecer la imagen.
4. AVC. Control Automático de Volumen. Colocar en el
modo de activado “ON”, la TV ajustara para evitar
los niveles de volumen demasiados altos o bajos.
www.naxa.com Página 15
Reloj
1. Reloj de Dormir. Ajustar el reloj. La TV se apaga au-
tomáticamente al alcanzar el tiempo ajustado.
2. Hora de zona. Ajustar la hora de zona de acuerdo
con su localidad.
3. DST. Alternar el ajuste del horario de verano. Cu-
ando la opción está activada, el tiempo se ajusta
hacia adelante en una hora.
4. Formato de la hora. Ajustar para desplegar el for-
mato de la hora en 12 o 24 horas.
5. Sincronía automática. Ajustar la hora del sistema
para que coincida con el tiempo realizado por la
señal de la antena (cable o aire). Esta opción no es
ajustable. La TV debe estar conectada a un sistema
de antena o cable de sincronización automática
para que opere.
6. Reloj. Ajustar el reloj del sistema.
Ajustes
1. Idioma del menú. Ajustar el idioma de despliegue
de los menús en la pantalla.
2. Transparente. Ajustar el nivel de transparencia de
los menús desplegados en la pantalla.
3. Subtítulo. Cuando un subtítulo está disponible para
un programa de TV, una transcripción sincronizada
del programa puede desplegarse en la pantalla.
Seleccionar Desactivado “Off” para no desple-
gar nunca la información del subtitulo.
Seleccionar Activado “On” para desplegar
siempre la información del subtitulo.
Seleccionar CC en Silencio “CC Mute” para
desplegar la información del subtitulo sin
audio.
Seleccionar la forma en que la información
del subtitulo se despliega (CC1, CC2, CC3, CC4,
TEXT1, TEXT2, TEXT3, TEXT4).
4. Restablecer. Borra loa ajustes realizados por el us-
uario y restablece todos los ajustes predetermina-
dos de fábrica.
5. Asistente de conguración. Despliega la guía en
pantalla que le ayudará a conseguir un buen func-
ionamiento de la TV. Ajustar el idioma del menú, la
zona horaria, el horario de verano y el formato de
Página 16 Naxa Electronics
la hora. Entonces, escanea todos los canales para
encontrar todas las estaciones dentro del rango de
sintonía.
Seguro
Usar el control remoto para ingresar la contraseña
predeterminada de fábrica (0000) para entrar a la
opción se Seguro.
1. Cambiar contraseña. Ajustar una nueva contrase-
ña. Al cambiar la contraseña, escribirla y guardarla
en un lugar seguro. Al restablecer los valores pre-
determinados de fábrica no se restablece la con-
traseña.
2. Sistema de Seguro. Colocar en el modo de activado
“ON” para determinar los tipos de canales y pro-
gramas que pueden sintonizarse.
3. Bloquear entrada. Completamente bloquear el
modo de TV o los modos de AV.
4. US. Previene los programas que pueden verse ba-
sados en las reglas de la TV de Estados Unidos o
MPAA.
5. Canadá. Previene los programas que pueden verse
basados en las reglas de la Canadá Ingles o Francés.
6. Restablecer RTT. Actualizar el rango de región de la
tabla si está teniendo problemas con las reglas de
calicación de Estados Unidos o Canadá.
7. Sin rango. Activar o desactivar la posibilidad de ver
los programas sin clasicación.
Channel
1. Aire/Cable. Ajustar al modo de “Aire” si usa una
antena para sintonizar la estaciones de TV. Ajustar
al modo de “Cable” si se conecta a un sistema de
televisión por cable.
2. Escaneo Automático. Escanea automáticamente
todos los canales de televisión con señal y los al-
macena en la lista de canales.
Utilizar esta función de escaneo automáti-
co cada vez que mueva el televisor a una
ubicación geográca diferente.
3. Favorito. Añadir canales a la lista de Favoritos. Pre-
sionar “
” para navegar por la lista de canales
www.naxa.com Página 17
y presionar “ENTER” para marcar/desmarcar un
canal como favorito.
4. Mostrar/Ocultar. Elegir si un canal puede selec-
cionarse al sintonizar con los botones “CH+/CH-”.
Presionar “
” para navegar por la lista de ca-
nales y presionar “ENTER” para marcar/desmarcar
un canal como oculto.
Puede sintonizar un canal oculto directa-
mente con el teclado numérico.
5. Señal DTV. Despliega la calidad de señal del canal
actual.
Página 18 Naxa Electronics
Advertencias y Precauciones
El símbolo del relámpago con punta de echa dentro de un triángu-
lo, es diseñado para advertir al usuario de voltajes peligrosos no ais-
lados dentro del producto que pueden ser de magnitud suciente
para constituir riesgo de fuego o choque eléctrico para las persona.
El símbolo de exclamación dentro de un triángulo, es para alertar
al usuario de la presencia de instrucciones importantes de oper-
ación, mantenimiento y servicio que se encuentran dentro de este
instructivo.
Precaución
No bloquear las ranuras de ventilación.
No colocar fuentes generadoras de ama (como velas, veladoras,
etc.) sobre la unidad.
Al desechar las baterías seguir la reglas de desechos sólidos de su
localidad para evitar daños al medio ambiente.
Para prevenir riesgo de fuego o choque eléctrico no exponer esta
unidad al goteo o salpicadura de agua, a la lluvia o humedad.
Importante Información de Seguridad
1. Leer las instrucciones. Deben leerse todas las instrucciones de oper-
ación y de seguridad antes de operar este producto.
2. Conservar las instrucciones. Deben conservarse las instrucciones de
operación y seguridad para futuras referencias.
3. Poner atención a las advertencias. Todas las advertencias en el pro-
ducto y las instrucciones de operación y seguridad deben de respet-
arse.
4. Seguir las instrucciones. Deben seguirse todas las instrucciones de
uso y operación.
5. Limpieza. Desconectar el cordón de alimentación del tomacorriente
antes de darle mantenimiento o limpieza al reproductor. Limpiar con
una tela, suave, limpia y seca, No usar limpiadores líquidos o en aero-
sol.
6. Accesorios. Usar solo accesorios/refacciones recomendados por el
fabricante.
7. Agua y humedad. No usar este producto cerca del agua, por ejemplo
cerca de una bañera, lavabo, fregadero de cocina o de lavar, sótanos
húmedos o cerca de una piscina.
8. Manejo y desplazamiento. No colocar este producto
en un carrito, plataforma, repisa o mesa inesta-
bles, el producto puede caerse generando serias
lesiones y daños a las personas y/o al producto.
Usar este producto solo con el carrito, plata-
forma, repisa o mesa recomendado por el fab-
ricante o vendido con el producto. La combinación
del producto y de un carrito debe moverse con cuidado.
www.naxa.com Página 19
Las paradas repentinas, fuerza excesiva y las supercies desniveladas
pueden generar que el producto y el carrito se vuelquen.
9. Ventilación. Las ranuras y aberturas en la parte posterior y posterior del
gabinete son provistas para la ventilación y asegurar la buena operación
del producto y protegerlo del sobrecalentamiento. No deben bloquearse
o taparse estas aberturas, colocando el producto sobre una cama, sofá
alfombra u otra supercie similar. El producto no debe colocarse cerca o
sobre un radiador o fuentes de calor. Este producto no debe colocarse en
un librero o estante que impida el ujo del aire a través de las ranuras de
ventilación.
10. Fuentes de alimentación. Este producto debe ser operado solo con los tipos
de fuentes de alimentación indicados en la etiqueta de marcado, si no está
seguro del tipo de la fuente de poder de su casa, consultar con su proveedor
o con la compañía de electricidad local. Para producto diseñados para op-
erar con baterías u otras fuentes, referirse al manual de operación.
11. Terminal de tierra y polarización. No eliminar la característica de seguridad
de una clavija polarizada o clavija con terminal a tierra, esta es una medida
de seguridad. Una clavija polarizada cuanta con dos terminales con una ter-
minal más ancha que la otra. Una clavija con terminal a tierra cuenta con
dos terminales con una tercera terminal con conexión a tierra. Si la clavija
no entra completamente en el tomacorriente, intentar meterla nuevamente
volteándola; si tampoco entra completamente consultar a un electricista o
personal calicado para reemplazar el tomacorriente obsoleto.
12. Protección del cordón de alimentación. El cordón de alimentación debe co-
locarse de forma tal que no exista probabilidad de pisarlo o apretarlo sobre
los lugares donde será colocado o contra el producto mismo. Poner aten-
ción particular en el cordón, la clavija, el tomacorriente y en los puntos en
donde estos salen del producto.
13. Clavija con protección. Este producto puede contar con una clavija con
protección contra sobrecarga. Esta es una característica de seguridad.
Ver las instrucciones de operación para reemplazar o restablecer el
dispositivo de protección. Si requiere reemplazar la clavija, asegurarse
que se use una clavija con protección contra sobrecarga original y de las
mismas características de acuerdo a lo especicado por el fabricante.
14. Antena exterior. Si una antena exterior es conectada en el producto,
asegurar de que el sistema de antena es puesto a tierra para proveer
protección contra sobre voltaje y cargas de corriente estática acumu-
lada. La sección 810 del NEC (National Electrical Code), ANSI/NFPA 70,
Provee información respecto a la apropiada puesta a tierra del poste
y la estructura de soporte, cables principales, productos de descarga
de la antena, tipos de conductores a tierra, localización de los puntos
de descarga de la tierra, conexión a tierra de los electrodos y los req-
uisitos de los electrodos de conexión a tierra (ver gura).
Página 20 Naxa Electronics
15. Tormentas eléctricas o periodos sin uso. Desconectar este producto
del tomacorriente durante tormentas eléctricas o cuando va ser us-
ado por un periodo largo de tiempo para protegerlo. También desco-
nectar la antena exterior o el sistema de cable. Esto protege al pro-
ducto de daños debido a los rayos o sobre líneas de poder.
16. Líneas de poder. No debe de colocarse un sistema de antena exte-
rior cerca de las líneas eléctricas aéreas, luces o circuitos eléctricos, o
donde pueda caer sobre dichas líneas eléctricas o circuitos. Al instalar
un sistema de antena exterior, tener mucho cuidado de no tocar las
líneas o circuitos eléctricos, el contacto con ellos puede resultar fatal.
17. Sobrecarga. No sobrecargar los tomacorrientes, cordones de ex-
tensión y los receptáculos ya que pueden generar riesgo de fuego o
choque eléctrico.
18. Entrada de objetos y líquidos. No introducir objetos de cualquier tipo
dentro de este producto a través de las ranuras o aberturas, estos
pueden llegar a tocar puntos de voltaje peligroso o salidas que pu-
eden resultar en riesgo de fuego o choque eléctrico. No derramar o
rociar cualquier tipo de líquido sobre las ranuras de ventilación del
producto.
19. Servicio. No intentar dar servicio usted mismo a este producto,
abriendo o removiendo las cubiertas, puede exponerse a voltajes
peligrosos u otros riesgos.
20. Daños que requieren servicio. Desconectar el producto del tomacor-
riente de pared y acudir a un centro de servicio autorizado o con per-
sonal calicado bajo las siguientes condicione: a) Cuando la clavija o
el cordón de alimentación estén dañados; b) Cuando ha sido derra-
mado liquido o han caído objetos en el interior del producto; c) Si el
producto ha sido expuesto a la lluvia o agua; d) Si el producto no op-
era adecuadamente siguiendo las instrucciones de operación. Ajustar
solo los controles que son indicados en este manual de operación. El
ajuste de otros controles puede ocasionar daños y a menudo se re-
quiere de trabajo excesivo del servicio técnico para restablecer la op-
eración normal del producto; e) Si el producto se ha caído o golpeado
o si la cubierta está dañada; f) Si el producto exhibe cambios en su
funcionamiento normal. Todo lo anterior indica la necesidad de darle
servicio al producto.
21. Reemplazo de partes. Cuando es necesario el reemplazo de partes,
asegurarse que el servicio técnico use partes especicadas por el fab-
ricante o que tengan las mismas características que las partes origi-
nales. El reemplazo de partes no autorizadas puede resultar en fuego,
choque eléctrico u otros riesgos.
22. Vericar las medidas de seguridad. Una vez que se ha completado cu-
alquier tipo de servicio o reparación a este producto, solicitar al técni-
co de servicio que realice las pruebas de seguridad para poder deter-
minar que el producto está en condiciones apropiadas de operación.
23. Colocación en la pared o techo. El producto debe de colocarse en la
pared o techo de acuerdo a como lo especica el fabricante.
24. Calor. El producto debe colocarse lejos de fuentes de calor como ra-
diadores, registros de calor, estufas u otros productos que producen
calor (incluso amplicadores).
ADVERTENCIA
Este producto contiene plomo, una sustancia química que en algunos
países se conoce como causante de cáncer, defectos de nacimiento u
otros daños reproductivos. Lavarse las manos después de operarlo.
NOTICIA FCC
Este dispositivo cumple con la parte 15 de las reglas FCC. La operación
del aparato está sujeta a las dos siguientes condiciones: (1) Este aparato
no puede causar interferencia perjudicial y (2) este aparato debe aceptar
cualquier interferencia recibida, incluyendo interferencias que puedan
causar un funcionamiento no deseado.
www.naxa.com Página 21
Nota: Este dispositivo ha sido probado y cumple con las limitaciones de
un equipo digital Clase B, de acuerdo con la Parte 15 de las Normas FCC.
Estos límites están diseñados para permitir una protección razonable
contra interferencia dañina en una instalación residencial. Este equipo
genera, usa y puede emitir energía de frecuencia radial y, de no ser in-
stalado y utilizado de acuerdo con las instrucciones, puede causar in-
terferencia dañina a las comunicaciones radiales. Sin embargo, no existe
garantía de que la interferencia no pueda ocurrir en una instalación par-
ticular. Si este equipo causa una interferencia dañina a la recepción de la
radio o la televisión, lo cual se puede determinar encendiendo y apagando
el equipo, se recomienda al usuario tratar de corregir la interferencia me-
diante una o más de las siguientes medidas:
Orientar nuevamente o reubicar la antena receptora.
Aumentar la separación entre el equipo y el receptor.
Conectar el equipo a una salida de un circuito diferente al receptor.
Consultar a su proveedor o a un técnico de Radio y televisión.
PRECAUCION SOBRE MODIFICACIONES
Cualquier cambio o modicación no expresamente aprobada por la parte
responsable del cumplimiento puede anular la autoridad del usuario para
operar este reproductor.
Página 22 Naxa Electronics
Especicaciones
Pantalla Pantalla de cristal líquido LCD-
TFT de 17.78 cm (7”)
Resolución de la pantalla 800 x 480
Memoria removibles
soportadas
SD/SDHC
USB
Formatos de archivos de
media reproducibles
JPG, MP3, MPEG2, MPEG2_HD,
MPEG4, MPEG4_SD, MPEG4_HD,
H.264, FLV
Señal HDTV soportada ATSC
Conectores de entrada AV1: Audio/Video compuesto (3.5
mm)
AV2: Audio/Video compuesto (3.5
mm)
Conectores de salida Audífonos (3.5 mm)
Potencia de salida de las
bocinas
0.5 W x 2 (1.0 W total)
Fuente de alimentación Batería recargable de polímero
de Litio de 3.7 Vcc 1900 mAh
Adaptador ca/cc de 100-240 V~
de entrada
Adaptador cc/cc para automóvil
Nota: Los productos se mejoran continuamente. Nos reservamos el poder
para modicar el producto y las especicaciones sin previo aviso.
Hecho en China
www.naxa.com Página 23
Soporte
Si tiene problemas con la operación del reproductor,
favor de consultar las instrucciones en este manual, asi
como las ultimas noticias, recomendaciones y docu-
mentación que puede encontrar en nuestra pagina web
www.naxa.com. Si necesita asistencia futura, favor de
contactar al centro de servicio autorizado.
NAXA Technical Support
2320 East 49th St.
Vernon, CA 90058
http://www.naxa.com/naxa_support/
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24

Naxa NT-70 Manual de usuario

Tipo
Manual de usuario