Naxa NTD-9001 El manual del propietario

Categoría
Reproductores de DVD
Tipo
El manual del propietario
TELEVISIÓN A COLOR DIGITAL CON PANTALLA DE
CRISTAL LÍQUIDO DE 22,86 cm (9")
CON REPRODUCTOR DE DISCO VERSATIL DIGITAL (DVD),
MODELO: NTD-9001
Manual de Operación
FAVOR DE LEER, ENTENDER Y SEGUIR LAS INSTRUCCIONES DE ESTE
MANUAL COMPLETAMENTE ANTES DE OPERAR ESTE PRODUCTO.
CONSERVAR EL MANUAL PARA FUTURAS REFERENCIAS.
1
INFORMACION DE SEGURIDAD
PRECAUCIÓN:
ESTE REPRODUCTOR DE VIDEO ES UN PRODUCTO LÁSER CLASE 1. ESTE
OPERA UN RAYO LÁSER INVISIBLE QUE PUEDE OCASIONAR EXPOSICIÓN
PELIGROSA A LA RADIACIÓN SI NO OPERA ADECUADAMENTE EL
REPRODUCTOR DE ACUERDO A LAS INSTRUCCIONES DEL MANUAL.
CUANDO EL REPRODUCTOR ES CONECTADO AL TOMACORRIENTE, NO
OBSERVAR ATRAVÉS DE LAS ABERTURAS DE LA BANDEJA DEL DISCO U OTRAS
ABERTURAS HACIA EL INTERIOR DEL REPRODUCTOR.
EL USO DE CONTROLES, AJUSTES O PROCEDIMIENTOS DIFERENTES A LOS
ESPECIFICADOS EN EL MANUAL PUEDEN OCASIONAR EXPOSICIÓN A
RADIACIÓN
PELIGROSA.
NO ABRIR LAS CUBIERTAS E INTENTAR REPARAR EL REPRODUCTOR USTED
MISMO, REFERIRSE AL CENTRO DE SERVICIO AUTORIZADO O CON PERSONAL
CALIFICADO.
ESTE REPRODUCTOR ESTA DISEÑADO PARA UNA OPERACIÓN CONTINUA
PARA REDUCIR EL RIESGO DE FUEGO O CHOQUE ELÉCTRICO Y CUALQUIER
INTERFERENCIA, USAR SOLOS LOS ACCESORIOS RECOMENDADOS
ADVERTENCIA:
- PARA PREVENIR RIESGOS DE FUEGO O CHOQUE ELÉCTRICO NO USAR ESTE
REPRODUCTOR CON UNA EXTENSIÓN, CLAVIJA O TOMACORRIENTE EN DONDE
LA CLAVIJA NO PUEDA SER INSERTADA COMPLETAMENTE PARA PREVENIR
EXPOSICIÓN DE LAS TERMINALES.
- PARA PREVENIR RIESGOS DE FUEGO O CHOQUE ELÉCTRICO NO EXPONER EL
REPRODUCTOR AL GOTEO O SALPICADURA DE AGUA, LA LLUVIA O HUMEDAD.
PRECAUCIÓN: RADIACIÓN LÁSER CUANDO ABRE, NO MIRAR FIJAMENTE AL LENTE
LÁSER.
ADVERTENCIA DE VENTILACIÓN: LA VENTILACIÓN NORMAL DEL REPRODUCTOR NO
DEBE SER IMPEDIDA DE MANERA ALGUNA.
El símbolo de un rayo con punta
de flecha dentro de un triangulo
equilátero es una señal de
advertencia, alertando de
"voltaje peligroso" no aislado en
el interior del aparato que puede
ser de suficiente magnitud para
constituir un riesgo de choque
eléctrico para las personas
PRECAUCIÓN: PARA REDUCIR
EL RIESGO DE CHOQUE
ELÉCTRICO NO REMOVER LA
CUBIERTA ( O TAPA), DENTRO
DE ESTE APARATO NO HAY
PARTES QUE EL USUARIO
PUEDA DARLE SERVICIO, EN
SU CASO ACUDIR A UN
CENTRO DE SERVICIO
AUTORIZADO O CON
PERSONAL CALIFICADO.
El símbolo de exclamación
dentro de un triangulo
equilátero indica al usuario
de instrucciones
importantes de
mantenimiento, servicio y
operación que acompañan
al aparato
Siempre seguir las precauciones básicas de seguridad al usar productos eléctricos,
especialmente cuando hay niños presentes.
ADVERTENCIA: Para evitar riesgo de choque eléctrico, asegurar de desconectar el producto
del tomacorriente antes de moverlo, darle servicio o limpiarlo.
2
Leer todas la instrucciones antes de usar este producto.
No usar este producto cerca del agua.
No montar el producto en el techo o la pared.
No bloquear las aberturas de ventilación. Colocar el producto de acuerdo con las instrucciones de
operación.
No colocar este producto cerca de fuentes de calor como radiadores, registros de calor, estufas u otros
productos que producen calor (incluso amplificadores).
El cordón de alimentación debe de colocarse de forma tal que no exista probabilidad de pisarlo o
apretarlo sobre los lugares donde será colocado o contra el aparato mismo. Poner atención particular en
el cordón, la clavija, el tomacorriente y en los puntos en donde estos salen del aparato.
No usar accesorios no recomendados o vendidos por el fabricante del producto ya que esto puede
resultar en fuego, choque eléctrico o serias lesiones personales.
Desconectar el producto del tomacorriente durante tormentas o truenos o cuando no vaya usarse por un
periodo largo de tiempo.
No exponer este producto al goteo o salpicadura de agua. No colocar objetos llenos con líquidos (por
ejemplo vasos) sobre el producto.
No colocar o exponer el producto a los rayos directos del sol, calor extremo, humedad o polvo.
No operar este producto si el cordón de alimentación o la clavija están dañados, si no trabaja
adecuadamente, se ha caído, dañado o expuesto a la humedad, agua o cualquier otro líquido. No
intentar examinar o reparar usted mismo, en su caso llevarlo al centro de servicio autorizado para su
inspección y reparación.
Mantener objetos magnéticos como bocinas a una distancia adecuada de la unidad.
SEGURIDAD LASER
Esta unidad emplea un sistema de rayo láser óptico en el mecanismo del disco
diseñado con medidas de seguridad internas. No intentar desarmar. La
exposición a este rayo láser invisible puede causar daños al ojo humano. Este es
un producto láser clase 1. El uso de controles, ajustes o procedimientos
diferentes a los especificados en este manual pueden resultar en exposición
láser peligrosa. Este reproductor de discos compactos no debe ser ajustado o
reparado por ninguna persona a excepción del centro de servicio autorizado. El
mecanismo del rayo láser en la unidad corresponde a las necesidades del
reproductor. Este producto usa un captador óptico láser, este es completamente
seguro cuando es operado de acuerdo a las indicaciones.
NOTA: El fabricante no se hace responsable por cualquier interferencia de Radio o TV causada por
modificaciones no autorizadas. Las modificaciones pueden anular la autoridad del usuario para
operar el equipo.
1. Operar los controles e interruptores como se indica en el manual.
2. Antes de encender la unidad por primera vez, asegurarse que el cordón de alimentación esta
conectado adecuadamente al tomacorriente.
3. Almacenar los discos en lugares frescos para evitar daños por el calor.
Manejo y uso de las baterías
NOTA: Este reproductor opera con una batería recargable de litio. El control remoto opera con una
baterí a recargable tipo botón CR2025
Solo los adultos deben manejar las baterías. Mantener las baterías lejos del alcance de los niños
y las mascotas. No dejar que los niños usen este producto sin que la cubierta del compartimiento
de las baterías este fija de manera adecuada.
Seguir las instrucciones de seguridad y uso del fabricante de las baterías.
No mezclar baterías nuevas con usadas o baterías de diferente tipo o tamaño.
Insertar las baterías verificando la correcta polaridad como se observa en el interior del
compartimiento. La polaridad inadecuada puede causar daños a la unidad debido a fuga de
líquido de las baterías.
Remover las baterías descargadas o usadas del producto.
Remover las baterías si no va usar el producto por un periodo largo de tiempo.
No tirar las baterías al fuego. No exponer las baterías al fuego u otras fuentes de calor.
Las baterías gastadas o descargadas deben ser desechadas de manera adecuada de acuerdo
con las leyes locales de desechos sólidos.
3
MANEJO Y MANTENIMIENTO DE LOS DISCOS COMPACTOS
Precaución en el manejo de los discos
Sostener el disco por el borde para evitar huellas digitales en la superficie de reproducción.
Las huellas digitales, polvo y ralladuras pueden causar saltos y distorsión.
No escribir o pegar etiquetas sobre la superficie de los discos.
No limpiar los discos con rocíos antiestáticos, benceno, thiner u otros líquidos químicos.
Tener cuidado de no tirar o doblar los discos.
No instalar más de un disco en la bandeja del disco.
No intentar cerrar la tapa del compartimiento del disco cuando el disco no esta instalado
adecuadamente.
Colocar los discos en su estuche cuando no estén en uso.
Si la superficie esta sucia
Limpiar suavemente con una de tela suave y limpia humedecida en agua.
Cuando limpie los discos compactos, siempre hacerlo con movimientos rectos del centro
hacia el borde de manera que no causen distorsión. (Si limpia los discos con movimientos
circulares, pueden ocurrir ralladuras circulares que ocasionarían distorsión).
Si el disco es llevado de un lugar frió a un lugar con calor puede formarse humedad en
el disco
Limpiar la humedad con una tela suave, limpia, seca y libre de pelusa antes de usar el disco
Almacenaje inapropiado de los discos
Puede dañar los discos si los almacena en los siguientes lugares:
Lugares expuestos a los rayos directos del sol.
Lugares con humedad o polvo.
Lugares expuestos directamente a salidas de calor o aparatos radiadores de calor.
Mantenimiento
Asegurarse de presionar "POWER" para poner el reproductor en el modo de espera y
desconectar el adaptador ca/cc reproductor y del tomacorriente antes de darle
mantenimiento.
Limpiar el reproductor con una de tela suave, limpia y seca.
Si la superficie está extremadamente sucia, limpiar con una tela suave, limpia humedecida
con una solución de agua con jabón suave, secar entonces con un pedazo de tela suave,
limpia y seca.
No usar alcohol, benceno, thiner, limpiadores químicos ya que pueden dañar el acabado de
las superficies. No usar compresores de aire para retirar el polvo.
ACCESORIOS
Las imágenes son solo referencias, los accesorios pueden variar en su diseño.
Control remoto con
batería (1)
Adaptador ca/cc (1)
Convertidor para
antena (1)
Adaptador cc/cc
para automóvil (1)
Cable de Audio /
Video A/V (1)
Base para
soporte(1)
Manual de
operación (1)
Antena externa
(1)
4
INDICE
INICIANDO
INFORMACION DE SEGURIDAD........................................................................................1 2
MANEJO Y MANTENIMIENTO DE LOS DISCOS COMPACTOS.......................................2 3
ACCESORIOS................................................................. ..........................................................3
CARACTERISTICAS................................................................. ................................................5
DESCRIPCION DE PARTES DE LA UNIDAD PRINCIPAL.......................................................6
DESCRIPCION DE PARTES CONTROL REMOTO..................................................................7
CONEXIÓN BASICA................................................................. ...........................................8 9
PREPARACION DEL CONTROL REMOTO............................................................................10
OPERACIÓN DEL DVD
REPRODUCCION BASICA................................................................. ....................................11
DETENER REPRODUCCION................................................................. ............................... 12
SALTAR ATRÁS / ADELANTE................................................................. ..............................12
REGRESO / AVANCE RÁPIDO................................................................. .............................12
REPRODUCIR / PAUSAR................................................................. ......................................12
REPRODUCCION A VELOCIDAD LENTA (DVD/VCD) ..........................................................13
REPRODUCCION MP3................................................................. ..........................................13
REPRODUCCION MP4................................................................. ..........................................14
REPRODUCCION DE TARJETA DE MEMORIA.....................................................................15
USB ................................................................. .......................................... .............................16
DISCO DE IMÁGENES JPEG................................................................. ........................17 18
DISFRUTANDO VIDEO CD CON CONTROL DE REPRODUCCION.................................... 18
DESPLIEGUE DE INFORMACION EN PANTALLA................................................................ 19
PROGRAMAR REPRODUCCION................................................................. ..........................19
REPETIR REPRODUCCION....................................................................................................20
MODO TFT...............................................................................................................................20
IR..............................................................................................................................................20
CAMBIANDO EL IDIOMA DEL SUBTITULO (PARA DISCOS DVD).......................................21
ACERCAMIENTO.....................................................................................................................21
CAMBIANDO EL IDIOMA DE SOUNTRACK (PARA DISCOS DVD/VCD)..............................21
AJUSTES INCIALES........................................................................................................22 24
AJUSTES GENERALES...................................................................................................22 23
AJUSTES DE AUDIO...............................................................................................................24
OPERACIÓN DE LA TV
ENCENDER LA UNIDAD..........................................................................................................25
OPERACIÓN DE LA ANTENA.................................................................................................25
OPERACIÓN BASICA......................................................................................................25 26
MENÚ DE CONTROL DE LA TV..............................................................................................26
MENÚ PRINCIPAL...........................................................................................................27 30
PARA REFERENCIA
DEFINICION DE TERMINOS...................................................................................................31
ESPECIFICACIONES...............................................................................................................32
GUIA PARA LA SOLUCION DE PROBLEMAS................................................................32 33
AJUSTE DEL CÓDIGO DE REGION.......................................................................................33
5
CARACTERISTICAS
PANTALLA LCD TFT DE9" (22.68 cm)
Este reproductor tiene una pantalla TFT-LCD que proporciona una imagen clara y baja
radiación.
FUNCIÓN DE ESCANEO AUTOMÁTICO DE LOS CANALES DE TV
COMBINACION DE TV / REPRODUCTOR DE DVD
Presionar SWITCH para seleccionar el modo entre TV o DVD.
BATERIA RECARGABLE DE ION DE LITIO
FUNCIÓN DE MEMORIA
SOPORTA LA SALIDA DE AUDIO/VIDEO A/V
FUNCIÓN DE MÚLTIPLES SUBTITULO (DESPLIEGUE)
Los subtítulos pueden ser desplegados en uno o varios idiomas dependiendo del programa.
CONTROL REMOTO DE FUNCIONES COMPLETAS
DESPLIEGUE DE LA GUÍA QUE PERMITE UNA OPERACIÓN MAS FÁCIL
BASE PARA SOSTENER INCORPORADA
FUNCIÓN DE LECTOR DE TARJETA DE MEMORIA / MEMORIA USB
Esta unidad puede reproducir tarjetas de memoria SD/MMC y memorias USB que contienen
archivos en formato VCD / SVCD / DVD / MP3 / WMA / MP4 / JPEG / CD.
(NOTA: El puerto USB de esta unidad no puede conectarse con el removible HDD):
17 MODOS DE DESLIZAMIENTO DE IMAGENES
SOPORTA MULTI SISTEMAS DE TV
El reproductor puede reproducir discos con sistema de señal PAL y NTSC.
PANTALLA DE INTERFASE GRÁFICA
Simplemente presionando "OSD" en el control remoto, la información en el reproductor y del
disco pueden desplegarse en la pantalla para fácil identificación. Las operaciones y ajustes
del reproductor pueden ser realizados operando el control remoto mientras monitorea la
pantalla.
FUNCIÓN DE MULTI AUDIO
Las pistas de audio pueden ser escuchadas en 8 idiomas. (El número de los idiomas de audio
dependen del programa).
FUNCIÓN DE MULTI SUBTÍTULOS
Los subtítulos pueden ser desplegados hasta en un máximo de 32 idiomas dependiendo del
programa.
6
DESCRIPCION DE PARTES DE LA UNIDAD PRINCIPAL
1.CONECTOR PARA ANTENA EXTERNA
Cuando la señal es demasiado débil, conectar
una antena externa a la unidad a través de
este conector para mejorar la señal.
2.PANTALLA LCD-TFT Despliega toda la
información acerca de la escena de trabajo del
DVD / TV.
3.BOCINAS INTERNAS
4.CAMBIAR Presionar para cambiar el modo
de la unidad entre DVD y TV.
5.REPRODUCIR/PAUSAR Presionar este
botón para iniciar o pausar la reproducción del
disco
6.CH-/6 Presionar para moverse hacia
abajo. En modo de DVD, presionarlo por más
de 2 segundos para saltar al anterior capitulo o
titulo (DVD) o pista (VCD). En modo de TV,
presionar para saltar al canal anterior.
7.CH+/5 Presionar para moverse hacia
arriba. En modo de DVD, presionarlo por más
de 2 segundos para saltar al siguiente capitulo
o titulo (DVD) o pista (VCD). En modo de TV,
presionar para saltar al canal siguiente
8.MENU/OK Presionar para confirmar una
operación. En modo de DVD, presionar y
sostener para regresar a la raíz del menú
(DVD) o para activar/desactivar PBC (VCD). En
modo de TV, presionar y sostener para entrar
al menú de ajustes.
9.3 Presionar para moverse a la izquierda,
presionar y sostener por más de 2 segundos,
para regresar la reproducción del disco a alta
velocidad de x2, x4, x8, x16 y x32.
10.4 Presionar para moverse a la derecha,
presionar y sostener por más de 2 segundos,
para avanzar la reproducción del disco a alta
velocidad de x2, x4, x8, x16 y x32
11.VOL- Presionar para disminuir el volumen.
12.VOL+ Presionar para incrementar el
volumen.
13.SENSOR REMOTO IR
14.PUERTO USB
15.RANURA PARA TARJETA SD/MMC/MS
16.CONECTOR DE AV Conectar una TV u
otro equipo de AV externo a este conector para
usar la unidad como una fuente de señal.
17.CONECTOR PARA AUDÍFONOS Conectar
los audífonos en el conector para escuchar en
privado.
18.INTERRUPTOR DE PODER Para encender
la unidad o pasar al modo de espera.
19.CONECTOR DE ENTRADA DE Vcc
20.INDICADOR DE CARGA /INDICADOR DE
ENCENDIDO/ESPERA
21.COMPARTIMIENTO DE BATERÍA
22.BASE PARA SOSTENER
23.ABRIR Presionar para abrir la bandeja del
disco.
7
DESCRIPCION DE PARTES DEL CONTROL REMOTO
1. SILENCIO Para activar/desactivar la salida de audio.
2. BOTONES NUMÉRICOS Para ingresar la información
numérica, como un número de canal, la contraseña, etc.
3. AVANCE RÁPIDO Presionar para reproducir el disco
hacia delante a las velocidades de x2, x4, x8, x16, x32
(modo de DVD).
4. REGRESO RÁPIDO Presionar para reproducir el disco
hacia atrás a las velocidades de x2, x4, x8, x16, x32 (modo
de DVD).
5. LENTO Presionar para reproducir el disco a velocidad
lenta de 1/2, 1/4, 1/8, 1/16.
6. ACERCAMIENTO Presionar para hacer mas grande la
imagen a máximo X4 o mas pequeña la imagen a mínimo
X1/4.
7. ANGULO Presionar para desplegar el número de
ángulo y cambiar a un ángulo diferente.
8. PROGRAMA Presionar para ajustar el orden de
reproducción en la memoria de capitulo o títulos (para
DVD) o pistas (para VCD, CD).
9. MODO TFT/TV Presionar para entrar al modo de TFT
o TV.
10. TITULO Presionar para retornar al menú de titulo
(para DVD).
11. SUBTITULO Presionar para desplegar y cambiar el
idioma del subtitulo (solo para DVD).
12. AUDIO Presionar para seleccionar el modo de audio.
13. CAMBIO Presionar para seleccionar entre el modo de
TV o DVD.
14. INFORMACION Para desplegar la información del programa actual, como el numero de canal,
modo de soundtrack, idioma del subtitulo y más (modo de TV).
15. EPG Despliega la información de la programación del día o de días posteriores (modo de TV).
16. ESPERA - Para ajustar la unidad al modo de espera (apagado) o al modo de encendido.
17. DESPLIEGUE EN PANTALLA Presionar durante la reproducción, la pantalla despliega la
información de reproducción, como es tiempo transcurrido, tiempo restante y más (modo de DVD).
18. N/P Presionar para seleccionar el sistema de NTSC o PAL (Solo para DVD).
19. IR Presionar para ajustar el reproductor para iniciar la reproducción del disco en un punto
determinado.
20. DETENER Presionar para detener la reproducción.
21. REPRODUCIR/PAUSAR Presionar para iniciar o pausar la reproducción del disco.
22. PREVIO Presionar para reproducir el capitulo previo (para DVD) o pista previa (para VCD, CD).
23. SIGUIENTE - Presionar para reproducir el capitulo siguiente (para DVD) o pista siguiente (para
VCD, CD).
24. REPETIR SECCIÓN A-B Presionar para repetir la sección definida entre dos puntos
específicos A-B.
25. REPETIR Presionar para repetir la reproducción de un capitulo o titulo (para DVD) o repetir la
pista actual o todas las pistas del disco (para VCD, CD).
26. CH+ - Para mover hacia arriba o seleccionar el programa siguiente.
27. AJUSTES Presionar para entrar al menú de ajustes iniciales del menú de DVD (modo de DVD)
o para entrar al menú de ajustes de TV (modo de TV).
28. ENTRAR Presionar para confirmar la selección.
29. BOTONES DE NAVEGACION Presionar para desplazarse hacia arriba, abajo, izquierda y
derecha.
30. CH- Para mover hacia abajo o seleccionar el programa anterior.
31. MENÚ Presionar para entrar al menú principal del DVD (para DVD).
32. VOL- Presionar para disminuir el volumen.
33. VOL+ Presionar para aumentar el volumen.
34. CC Presionar para ajustar el modo de subtitulo (modo de TV).
35. SALIR Para salir de la página de menú (modo de TV).
36. USB/CARD/DVD Para seleccionar el modo de USB/TARJETA/DVD.
8
CONEXIÓN BASICA
Asegurarse que todos los cables están desconectados de la unidad principal antes de
conectar el adaptador ca/cc.
Leer todas las instrucciones antes de conectar un equipo externo.
CONECTANDO LA FUENTE DE ALIMENTACIÓN
USO DE LA BATERÍA RECARGABLE
El reproductor cuenta con una batería recargable de litio.
1.Carga de la batería
--Conectar la salida del adaptador ca/cc al conector de entrada de 12 Vcc y al tomacorriente,
entonces colocar la unidad en el modo de encendido ON (Modo de reproducción) para una
carga completa.
--Colocar la unidad en el modo de encendido pero presionar el botón de Espera (Modo de
espera) o colocar la unidad en el modo de apagado OFF para una carga completa.
--Durante el proceso de carga el indicador de carga de la batería se ilumina en color rojo,
cuando la batería se carga completamente el indicador cambia a color verde.
2.Tiempo de carga de la batería
Cargar la batería por 8 horas antes de usar el reproductor por primera vez.
El tiempo de carga y reproducción de la batería depende de la capacidad de la batería y las
condiciones de temperatura. Generalmente las baterías necesitan ser cargadas cerca de 4
horas.
3.Uso y mantenimiento de la batería recargable
--La temperatura en condiciones normales de trabajo debe ser de 0 45 ºC
--Siempre desconectar el adaptador ca/cc del tomacorriente y de la unidad cuando no este en
reproducción o carga.
--Si esta la unidad esta en modo de operación, las baterías necesitan mas tiempo para
cargarse completamente.
NOTAS: Un paquete de baterías nuevo o que no ha sido usado por más de un mes, puede
parecer que no carga adecuadamente, esto es debido a las características de las baterías y
no indica un mal funcionamiento. En este caso, cargar las baterías 2 o 3 veces antes de usar
por primera vez, esto necesita más de 8 horas para cargar la batería.
Ruido o interferencia puede generarse durante la carga de las baterías, en este caso, usar
diferentes tomacorrientes. No cargar o descargar las baterías cerca de elementos
calefactores o bajo los rayos directos del sol.
Unidad
principal
Al tomacorriente
de pared
Adaptador ca/cc
Al conector de
entrada de Vcc
NOTA: Antes de conectar el adaptador
ca/cc, colocar el interruptor de poder en
la posición de apagado
9
CONECTADO A UNA TV
CONECTANDO A UNA FUENTE DE SEÑAL EXTERNA
CONECTANDO A UN EQUIPO DE AUDIO
CONECTANDO LOS AUDÍFONOS
1.Conectando Los audífonos
Ajustar el nivel del volumen al mínimo.
Conectar los audífonos en el conector para audífonos de la unidad.
2.Ajustar el volumen al nivel deseado.
10
PREPARACION DEL CONTROL REMOTO
Instalación de la Batería
Insertar la batería dentro del compartimiento
verificando la correcta polaridad (+) y (-)
como se observa en la Fig. 1.
Tiempo de vida de la batería
Las baterías duran normalmente un año
dependiendo de que tan frecuente sea
usado el control remoto.
Si el control remoto no activa las
funciones cuando este es operado cerca
del reproductor, reemplazar la batería.
Usar una batería de 3 Vcc tamaño
CR2025
NOTAS:
No usar baterí as recargables.
No intentar cargar, corto circuitar,
desarmar, calentar o tirar al fuego las
baterí as.
No golpear, caminar o impactar de
cualquier forma el control remoto. Este
puede sufrir daños o tener un mal
funcionamiento.
No mezclar baterías nuevas con
usadas.
Si no va ser usado el control remoto por
un periodo largo de tiempo, remover las
baterí as. De otra forma, este puede
sufrir daños debido a la fuga de líquido
ácido de las baterías.
Limpiar siempre el líquido derramado en
el compartimiento de las baterías e
instalar baterías nuevas.
Si el líquido ácido entra en contacto con
cualquier parte de su cuerpo, lavarse
inmediatamente con agua.
Operación del Control Remoto
1. Retirar la lengüeta del plástico protector
antes de operar el control remoto.
2. Apuntar con el control remoto hacia el
sensor remoto del reproductor a una
distancia no mayor a 6 metros y con un
ángulo no mayor de 30° hacia los
costados. Fig. 2.
NOTAS:
La distancia de operación puede variar de
acuerdo a la iluminación del cuarto.
No apuntar con luces brillantes sobre el
sensor remoto.
No colocar objetos entre el control y
sensor remoto para evitar obstrucciones.
No usar el control remoto cuando este
usando de manera simultanea el control
remoto de otro equipo.
11
OPERACIÓN DEL DVD
Antes de disfrutar sus discos DVD,
VCD o CD
El idioma del menú de despliegue en la unidad
predeterminado de fábrica es el ingles, si desea
cambiar el idioma del menú de despliegue a otro
idioma, referirse a Operación del DVD / Ajustes
iniciales / Ajustes generales / Idioma de
despliegue.
REPRODUCCION BASICA
1. Encender la unidad (el interruptor de poder se
encuentra en el lado derecho de la unidad).
NOTAS: a) Asegurase que todas las conexiones,
incluyendo las del adaptador ca/cc, de equipos
de audio externo, etc. están completadas y de
manera correcta antes de encender la unida.
b) Después de apagar la unidad, esperar unos
segundos antes de volver a encenderla. La
unidad puede no operar normalmente si esta se
enciende inmediatamente después de apagarla.
Si ocurre un mal funcionamiento, apagar la
unidad y esperar varios segundos antes de
volver a encenderla.
2. Presionar SWITCH para cambiar la unidad al
modo de DVD.
3. Presionar ABRIR para abrir la cubierta del
disco.
4. Colocar un disco en el compartimiento, sosteniendo el disco sin tocar las superficies,
colocar el lado con la etiqueta o dibujos hacia arriba, alineándolo con el pivote central y
presionarlo para fijarlo adecuadamente.
5. Presionar ABRIR nuevamente para cerrar la bandeja del disco, después de cerrarse la
bandeja el disco, el reproductor empieza a leer el disco inmediatamente.
6. Cuando un menú se despliega en la pantalla de la TV, presionar 3456 o los botones
numéricos para seleccionar el numero de capitulo deseado, entonces presionar ENTER
para reproducirlo.
7. Presionar 9 o : para reproducir el capitulo anterior o siguiente.
8. Para detener la reproducción y regresar al menú en pantalla, presionar TITLE o MENÚ”
12
Detener la reproducción
Presionar < para detener la reproducción
del disco.
NOTA: Cuando el reproductor es detenido,
guarda el punto donde fue detenido
(Función de RETORNAR). Presionar 4;
para volver a la reproducción en el punto
donde se detuvo. Cuando la bandeja del
disco es abierta o presiona STOP
nuevamente, la función de RETORNAR es
limpiada.
Saltar atrás / adelante
Saltar hacia delante:
Presionar : durante la reproducción para
saltar hacia delante un capitulo (DVD) o pista
(VCD/CD) cada vez que es presionado.
Saltar hacia atrás
Presionar 9 durante la reproducción para
saltar hacia atrás un capitulo (DVD) o pista
(VCD/CD) cada vez que es presionado
Avance / Regreso Rápido
Durante la reproducción, presionar FF8 o
FR7 para avanzar o regresar la reproducción
a velocidad rápida. Presionar 4; para volver
a la velocidad normal.
Reproducir / Pausar
Durante la reproducción, presionar 4; para pausarla. Presionar 4; nuevamente para volver a
la reproducción.
13
REPRODUCCION A VELOCIDAD LENTA (DVD/VCD)
Durante la reproducción presionar SLOW
1.Al presionar SLOW el disco se reproduce a 1/2 de la velocidad normal, cada vez que
presiona SLOW la velocidad cambia a 1/4, 1/8 o 1/16.
2.Presionar 4; para volver a la reproducción a velocidad normal.
REPRODUCCION MP3
1. Insertar el disco con formato MP3 en el
compartimiento y después de unos segundos
la pantalla despliega las carpetas del disco.
2. Presionar 5 o 6 para seleccionar la
carpeta deseada y presionar ENTER para
confirmarla.
3. Los archivos de la carpeta se despliegan,
entonces presionar 5 o 6 para
seleccionar la pista; presionar 4; para
iniciar la reproducción de la pista.
4. Presionar 9 o : para ir a la página de menú anterior o siguiente..
5. Presionar REPEAT para cambiar el modo de reproducción:
SHUFFLE ALETORIO: Todos los archivos se reproducen de manera aleatoria (al azar)
definida por el reproductor.
RANDOM ALEATORIO: Selecciona al azar de los archivos a reproducir
SINGLE SENCILLO: Reproduce un archivo solamente.
REPEAT ONE REPETIR UNA: Repite un archivo.
REPEAT FOLDER REPETIR CARPETA: Todos los archivos en la carpeta se
reproducen repetidamente.
FOLDER CARPETA: Todos los archivos en la carpeta se reproducen.
14
REPRODUCCION MP4
1. Insertar el disco con formato MP4 en el
compartimiento y después de unos
segundos la pantalla despliega las carpetas
del disco.
2. Presionar 5 o 6 para seleccionar la
carpeta deseada y presionar ENTER para
confirmarla.
3. Los archivos de la carpeta se despliegan,
entonces presionar 5 o 6 para
seleccionar la pista; presionar 4; para
iniciar la reproducción de la pista.
4. Presionar 9 o : para ir a la página de menú anterior o siguiente.
5. Presionar GO TO para reproducir el disco a partir de un punto deseado.
6. Presionar DISP para desplegar la información de reproducción, el tiempo restante, el
tiempo transcurrido, etc.
7. Presionar REPEAT para cambiar el modo de reproducción:
SHUFFLE ALETORIO: Todos los archivos se reproducen de manera aleatoria (al azar)
definida por el reproductor.
RANDOM ALEATORIO: Selecciona al azar de los archivos a reproducir
SINGLE SENCILLO: Reproduce un archivo solamente.
REPEAT ONE REPETIR UNA: Repite un archivo.
REPEAT FOLDER REPETIR CARPETA: Todos los archivos en la carpeta se
reproducen repetidamente.
FOLDER CARPETA: Todos los archivos en la carpeta se reproducen.
15
REPRODUCCION DE UNA
TARJETA DE MEMORIA
1. Insertar la tarjeta de memoria (SD/MMC)
con archivos de música, imagen o película
con que pueda ser reproducido por la
unidad.
2. Presionar USB/DVD/CARD en el control
remoto para seleccionar el modo de tarjeta
CARD.
3. Después de unos segundos, todas las
carpetas en la tarjeta de memoria se
despliegan en la pantalla.
Tipo de archivo de media actual
4. Seleccionar la carpeta deseada
presionando 3456 y presionar
ENTER para confirmarlo.
5. Los archivos de la carpeta se despliegan y
seleccionar la pista deseada presionando
3456, entonces presionar 4; para
iniciar la reproducción.
6. Presionar 9 o : para ir a la página de
menú anterior o siguiente.
7. Presionar REPEAT para cambiar el modo
de reproducción:
SHUFFLE ALETORIO: Todos los archivos
se reproducen de manera aleatoria (al azar)
definida por el reproductor.
RANDOM ALEATORIO: Selecciona al
azar de los archivos a reproducir
SINGLE SENCILLO: Reproduce un
archivo solamente.
REPEAT ONE REPETIR UNA: Repite un
archivo.
REPEAT FOLDER REPETIR CARPETA:
Todos los archivos en la carpeta se
reproducen repetidamente.
FOLDER CARPETA: Todos los archivos
en la carpeta se reproducen.
8. Presionar < durante la
reproducción, entonces entrara al
modo previo
9. Presionar MENÚ” regresar al menú
de lista de archivos.
10. Durante la reproducción de imágenes,
presionar 4 para rotar la imagen en
sentido de las manecillas del reloj;
presionar 3 para rotar la imagen en
sentido contrario a las manecillas del
reloj durante la reproducción de
imágenes.
11. Durante la reproducción de imágenes,
presionar 5 para girar la imagen
verticalmente; presionar 6 para girar
la imagen horizontalmente.
12. Presionar ZOOM para entrar al modo
de acercamiento.
Presionar 8 para agrandar la
imagen a 100%, 125%, 150%,
200%.
Presionar 7 para disminuir la
imagen a 50%, 75%, y 100%.
16
REPRODUCCION DE UNA MEMORIA USB
1. Insertar la memoria USB con archivos de
música, imagen o película con que pueda
ser reproducido por la unidad.
2. Presionar USB/DVD/CARD en el control
remoto para seleccionar el modo de USB.
Entonces la pantalla despliega:
3. Después de unos segundos, todas las
carpetas en la memoria USB se
despliegan en la pantalla.
4. Seleccionar la carpeta deseada
presionando 3456 y presionar
ENTER para confirmarlo.
5. Los archivos de la carpeta se despliegan
y seleccionar la pista deseada
presionando 3456, entonces
presionar 4; para iniciar la
reproducción.
SI SELECCIONA UN ARCHIVO DE MÚSICA
PARA REPRODUCIR
6. Presionar 9 o : para ir a la página de
menú anterior o siguiente.
7. Presionar REPEAT para cambiar el
modo de reproducción:
SHUFFLE ALETORIO: Todos los
archivos se reproducen de manera
aleatoria (al azar) definida por el
reproductor.
RANDOM ALEATORIO: Selecciona al
azar de los archivos a reproducir
SINGLE SENCILLO: Reproduce un
archivo solamente.
REPEAT ONE REPETIR UNA: Repite un
archivo.
REPEAT FOLDER REPETIR CARPETA:
Todos los archivos en la carpeta se
reproducen repetidamente.
FOLDER CARPETA: Todos los archivos
en la carpeta se reproducen.
17
REPRODUCCION DE ARCHICOS DE IAMGENES JPEG
Para discos de imágenes JPEG, seleccionar
la carpeta que desea reproducir presionando
3456, entonces presionar ENTER para
confirmarlo.
Los archivos en la carpeta son desplegados,
seleccionar la imagen deseada presionando
5 o 6 y presionar ENTER para iniciar la
reproducción. Las miniaturas de las imágenes
son desplegadas al desplazarse a través de
los nombres de los archivos.
Una vez que la carpeta y el archivo son
seleccionados, la imagen es cargada en la
pantalla.
NOTA: El tiempo para cargar y desplegar la
imagen depende del tamaño de la misma.
Durante la reproducción, presionar DVD
MENÚ” para volver a la carpeta seleccionada
o presionar STOP para entrar al modo
previo.
Presionar REPEAT para cambiar el modo de
reproducción:
SHUFFLE ALETORIO: Todos los archivos
se reproducen de manera aleatoria (al azar)
definida por el reproductor.
RANDOM ALEATORIO: Selecciona al
azar de los archivos a reproducir
SINGLE SENCILLO: Reproduce un
archivo solamente.
REPEAT ONE REPETIR UNA: Repite un
archivo.
REPEAT FOLDER REPETIR CARPETA:
Todos los archivos en la carpeta se
reproducen repetidamente.
FOLDER CARPETA: Todos los archivos
en la carpeta se reproducen.
SALTAR IMAGEN SIGUIENTE/PREVIA
Presionar 9 o :para saltar a la imagen
anterior o siguiente. Si no se presiona ningún
botón en 5 segundos, salta a la imagen siguiente
automáticamente.
ROTAR IMAGEN
Presionar 4 para rotar la imagen en
sentido de las manecillas del reloj.
Presionar 3 para rotar la imagen en
sentido contrario a las manecillas del reloj.
GIRAR LA IMAGEN
Presionar 5 para girar la imagen
verticalmente.
Presionar 6 para girar la imagen
horizontalmente.
AGRANDAR/DISMINUIR IMAGEN
Presionar ZOOM para entrar al modo de
acercamiento.
Presionar 7 o 8 para agrandar o disminuir
la imagen a 50%, 75%, 100%, 125%, 150% y
200%.
Si la imagen es agrandada, presionar los
botones de navegación para desplazarse a
través de las partes de la imagen.
18
EFECTOS DE DESLIZAMIENTO
Presionar PROGRAM para seleccionar uno de
los efectos al cambiar de una imagen a otra:
1. Desplazamiento de arriba
2. Desplazamiento de abajo
3. Desplazamiento de izquierda
4. Desplazamiento de derecha
5. Desplazamiento diagonal de arriba izquierdo
6. Desplazamiento diagonal de arriba derecho
7. Desplazamiento diagonal de abajo izquierdo
8. Desplazamiento diagonal de abajo derecho
9. Extendido del centro horizontal
10. Extendido del centro vertical
11. Compresión al centro horizontal
12. Compresión al centro vertical
13. Ventana horizontal
14. Ventana vertical
15. Desplazamiento de los bordes al centro
16. Movimiento de arriba
17. Ninguno
DISFUTANDO DISCOS DE VIDEO
(VCD) CON CONTROL DE
REPRODUCCION
1. Al reproducir discos VCD2.0 con control de
reproducción (PBC), el reproductor despliega
en la pantalla la versión del disco VCD y el
estado de PBC.
2. Después de unos segundos, un menú se despliega en la pantalla.
3. Presionar los botones numéricos para seleccionar la pista deseada, si el numero de la pista
es menor a 10, seleccionar la pista presionando 0-9. Si el numero de la pista es mayor a
10, presionar 10+ primero, entonces presionar 0-9.
4. Presionar 9 o : para pasar a la pista anterior o siguiente en el disco.
NOTA: Cuando el control de reproducción esta desactivada PBC Off, no se despliega la
página de menú en la pantalla, puede seleccionar la pista deseada a reproducir presionando
los botones numéricos. Cuando la función es activada PBC On, la página de menú se
despliega en la pantalla y puede seleccionar la pista a reproducir en el menú de reproducción.
19
DESPLIEGUE DE INFORMACION
EN PANTALLA
Presionar DISP para desplegar la información
de reproducción.
Para discos DVD
Para discos VCD
Para discos CD
PROGRAMACION DE LA REPRODUCCION
El reproductor puede reproducir los archivos en el orden deseado.
1. Presionar PROGRAM y la pantalla despliega el menú de programación.
2. Presionar 3456 para seleccionar el número de memoria, entonces presionar ENTER
para ingresar el número de archivo. Ingresar el número de titulo/capitulo deseado
presionando los botones numéricos. El titulo/capitulo seleccionado es almacenado en la
memoria. En el menú de la pantalla seleccionar : para ver la pagina siguiente. Hasta 20
archivos pueden almacenarse en la memoria.
NOTA: El cero principal no es necesario. Si el numero de la pista es mayor a 10, presionar
10+ primero y enseguida presionar el segundo digito de 1-9.
Por ejemplo: Pista 12: Presionar 10+ y enseguida presionar 2
Pista 21: Presionar 10+ dos veces y enseguida presionar 1.
3. Seleccionar START en el menú en la pantalla y presionar OK para iniciar la
reproducción del programa o seleccionar EXIT en el menú en la pantalla y presionar
ENTER para salir sin reproducir el programa.
4. Para detener la reproducción del programa, presionar PROGRAM y seleccionar STOP
en el menú en la pantalla, entonces presionar ENTER.
20
REPETIR REPRODUCCION
Presionar REPEAT durante la
reproducción, para repetir la reproducción
de un capitulo o titulo (para discos DVD) o
repite la reproducción de las pistas (para
discos VCD/CD).
DISCO DVD
DISCO VCD/CD
REPETIR UNA SECCIÓN A-B
Repetir la sección entre dos puntos
específicos A y B.
1. Presionar A-B durante la reproducción
para definir el punto inicial A de la
sección a repetir.
2. Presionar A-B nuevamente para definir
el punto final B de la sección a repetir.
La sección definida entre los puntos A y B
se reproduce continuamente.
3. Presionar A-B por tercera vez para
cancelar la función de repetir una sección
A-B y volver a la reproducción normal.
MODO TFT
Presionar TFT/TV MODE para entrar a la pagina siguiente:
1.Move el botón UP o de navegación hacia abajo para seleccionar Brillo, contraste, color,
matiz o INGLÉS tema,a continuación, pulse el botón IZQUIERDA o navegación de la derecha,
pero tonelada para ajustar el nivel de la elemento seleccionado.
2.Pulse TFT / TV botón MENU de nuevo para entrar en la página OPCIÓN. Pulse ARRIBA o
ABAJO navegación botón para seleccionar Normal or tema ZOOM. A continuación, pulse la
izquierda o derecha de navegación botón para ajustar. El tema normal puede ser ajustado
entre los modos Normal y hacia abajo (para cambiar la imagen entre el modo normal y
vertical.). Y el ZOOM can fijarse a 16:9 o 4:3 modo.
3.Pulse TFT / TV MENU tonelada, pero de nuevo para salir de esta page.
NOTA:
El nivel de BRILLO, CONTRASTE,
Color y la tonalidad se puede ajustar 0-
100.El idioma del menú puede ser
cambiado entre múltiples idiomas.
21
IR
Presionar GO TO y la pantalla despliega una barra, entonces presionar los botones
numéricos para ingresar un punto directamente (tiempo/capitulo/pista) e iniciara la
reproducción del disco en el punto seleccionado. Presionar GO TO nuevamente para salir
de la función.
Cambiando el idioma del subtitulo
(solo para DVD)
Es posible cambiar el idioma del subtitulo a un
idioma diferentes del seleccionado en los
ajustes iniciales. (Este solo opera en discos
que contienen múltiples idiomas de subtítulos
grabados).
1. Presionar SUBTITULE durante la
reproducción, la pantalla despliega el
idioma actual.
2. Presionar SUBTITULE nuevamente para
cambiar el idioma o salir de la función.
NOTA: Cuando no hay subtítulos grabados en
el disco presionar este botón no opera.
Acercamiento
Esta función permite disfrutar del movimiento
de la imagen.
Presionar ZOOM durante la reproducción
para aumentar o disminuir la pantalla como
se observa a la derecha.
Presionar los botones de navegación para
desplazarse a través de la imagen
aumentada.
Cambiando el idioma de audio del soundtrack (Discos DVD/VCD)
Es posible cambiar el idioma del sountrack de audio a un idioma diferente del seleccionado en
los ajustes iniciales. (Este solo opera en discos con múltiples idiomas del sountrack de audio
grabados).
1. Presionar AUDIO durante la reproducción de un disco DVD y la pantalla despliega el
número de idioma del soundtrack actual, presionar AUDIO nuevamente para cambiar el
idioma.
2. Presionar AUDIO durante la reproducción de un disco VCD/CD para cambiar el modo
de salida de audio: Mono izquierdo, Mono derecho, Mezcla de mono y estereo.
NOTA: Cuando no hay idiomas de soundtrack grabados en el disco, el botón de AUDIO no
opera. Cuando el poder es pagado o el disco es removido, el idioma escuchado es el
seleccionado en el ajuste inicial.
22
VER DE DIFERENTE ANGULO
(SOLO DVD)
Algunos disco contienen escenas que son
grabadas simultáneamente con diferentes
ángulos de cámara. Para estos discos la
misma escena puede ser observada de cada
unos de estos ángulos presionando ANGLE.
AL presionar ANGLE durante la
reproducción, el número de ángulo se
despliega en la pantalla, presionar
nuevamente para cambiar a otro ángulo.
AJUSTES INICIALES
Una vez que los ajustes iniciales son
ingresado, estos son retenidos en la
memoria hasta que son cambiados, el
reproductor puede ser operado siempre
bajo las mismas condiciones.
Los ajustes son retenidos en la memoria
hasta que son cambiados aun cuando el
reproductor esta en modo de espera.
Procedimiento común para los
ajustes iniciales
1. Presionar SETUP.
2. Presionar 3456 para seleccionar la
opción deseada y entonces presionar
ENTER, cada pantalla para el ajuste de
los valores es desplegada. Entonces
presionar 3456 para ajustar la opción
seleccionada y presionar ENTER para
confirmarlo.
3. Presionar SETUP para cerrar el menú de
ajustes en cualquier modo.
4. Presionar 3 o 4 para cambiar a otro
opción.
1. AJUSTE GENERAL
23
1.1 TIPO DE TV TV TYPE Esta función es usada para seleccionar el sistema de TV de
acuerdo al sistema de color de su TV. Las opciones son: PAL, NTSC
1.2 DESPLIEGUE DE TV TV DISPLAY Esta función es usada para seleccionar el modo
de salida de TV.
Las opciones son: Normal P/S: Modo: Escaneo
Normal L/B: Modo caja de letras
Ancho: Modo 16:9
1.3 MARCA DE ANGULO ANGLE MARK Esta función es usada para seleccionar si se
despliega o no el indicador de múltiples ángulos en la pantalla al reproducir un disco con
escenas grabadas con múltiples ángulos de cámara.
Las opciones son: Activado On: El indicador es desplegado.
Desactivado Off: El indicador no se despliega.
1.4 IDIOMA DE DESPLIEGUE OSD LANG Esta función es usada para seleccionar el
idioma de despliegue deseado. Las opciones son: Ingles u otros idiomas.
1.5 SUBTÍTULOS CAPTIONS Esta función es usada para activar ON o desactivar
OFF los subtítulos al reproducir discos DVD:
1.6 PROTECTOR DE PANTALLA SCREEN SABER Cuando el reproductor esta sin uso
por 5 minutos, el logo de DVD se despliega a través de la pantalla para protegerla.
Las opciones son: Activado On: Protector de pantalla habilitado.
Desactivado Off: Protector de pantalla deshabilitado.
1.7 PREDEFINIDOS DEFAULT”– Esta función es usada para restablecer los ajustes de
fábrica.
24
2. AJUSTES DE AUDIO AUDIO SETUP
2.1 AJUSTE DE BOCINAS SPEAKER SETUP”– Esta función es usada para ajustar los niveles de
salida de las bocinas. Las opciones son:
LT/RT Modo de mezcla izquierdo/derecho.
STEREO Seleccionar esta opción si tiene un amplificador de 2.1 canales.
V SURR Este es usado para ajustar el efecto de sonido ambiente efectivamente.
2.2 AJUSTE DE ECUALIZADOR EQUALIZER SETUP Esta función es usada para compensar
la distorsión de frecuencia para obtener una adecuada respuesta de frecuencia en sistema de
audio. Las opciones son:
TIPO DE ECUALIZACION Para seleccionar el tipo de ecualizador de: Monoaural, Rock, Pop, Vivo,
Dance, Tecno, Clásica o Suave.
BAJOS Para activar ON o desactivar OFF la función de los sonidos bajos.
SUPER BAJOS - Para activar ON o desactivar OFF la función de los sonidos súper bajos.
TREMOLOS - Para activar ON o desactivar OFF la función de los sonidos tremores.
25
OPERACIÓN DE LA TV
ENCENDER LA UNIDAD
1. Colocar el interruptor de poder en la posición de encendido ON.
2. Presionar SWITCH para seleccionar el modo de TV.
OPERACIÓN DE LA ANTENA
ANTENA EXTERNA
Instalar una antena externa en el conector para antena para tener una mejor recepción de la señal.
Conector para antena externa
OPERACIÓN BASICA
BÚSQUEDA AUTOMATICA AUTO SEARCH
Antes de ver la TV por primera vez debe buscar los canales.
- Presionar MENU en el control remoto para desplegar la pantalla de ajustes:
- Seleccionar Búsqueda Automática Auto Search, entonces presionar 4 para entrar.
- Ajustar el Tipo de Fuente que desee. Seleccionar Iniciar Búsqueda Start, entonces
presionar 4 para iniciar la búsqueda automática de los canales. Espera algunos minutos
hasta que la búsqueda termina, entonces el primer canal encontrado se reproduce.
SELECCIONAR UN PROGRAMA
1. Presionar "CH+" para cambiar al canal siguiente.
2. Presionar "CH-" para cambiar al canal previo.
3. Presionar los botones numéricos en el control remoto para seleccionar directamente los
canales. Por ejemplo para la pista 9 presionar 9, tres segundos mas tarde, la unidad
cambia automáticamente a la pista 9 o presionar ENTER para confirmarlo directamente.
Pista 12: Presionar 1 y 2, tres segundos mas tarde, la unidad cambia automáticamente
a la pista 12 o presionar ENTER para confirmarlo directamente.
NOTA: Si una frecuencia tiene más de un canal, por ejemplo, desea seleccionar CH14
No.2, presionar 1 y 4, entonces presionar 4 e ingresar 2, presionar ENTER para
confirmarlo. Una vez que el ingreso es hecho, empieza la sintonía del canal seleccionado
inmediatamente.
CONTROL DE VOLUMEN
1. Presionar "VOL+" o "VOL-" para ajustar el volumen al nivel deseado.
2. El nivel de volumen puede ser ajustado de 0 40.
SILENCIO
Presionar "MUTE" para desactivar la salida de audio, presionarlo nuevamente para volver
activar la salida de audio.
NOTA: Cuando la unidad esta en modo de silencio, presionar "VOL+" para activar la salida de
audio e incrementar el volumen; presionar "VOL-" para activar la salida de audio y disminuir el
volumen.
26
SUBTITULO CC
Esta fruncían es usada para ajustar el modo de subtitulo.
- Presionar CC para seleccionar el modo deseado.
- Las opciones son: Activado On o Desactivado Off
INFORMACION INFO
Esta función es usada para desplegar la información del programa actual.
Presionar INFO y se despliega la siguiente pantalla:
GUIA DE PROGRAMA ELECTRONICO EPG
Al estar viendo un canal de TV digital, presionar EPG
para entrar a la guía de programa electrónico
suministrada por el proveedor de la señal (no disponible
para todas las áreas).
Presionar 3 o 4 para ingresar a la pagina anterior o
siguiente en la guía del programa.
MENÚ DE CONTROL DE TV
Presionar TFT/TV MODE para entrar a la pagina de control. Entonces puede seleccionar las
diferentes opciones presionando este botón y presionando 3456 para cambiar los
ajustes.
Presionar TFT/TV MODE para entrar a la pagina de CONTROL de Imagen:
1.Move el botón UP o de navegación hacia abajo para seleccionar Brillo, contraste, color,
matiz o INGLÉS tema,a continuación, pulse el botón IZQUIERDA o navegación de la derecha,
pero tonelada para ajustar el nivel de la elemento seleccionado.
2.Pulse TFT / TV botón MENU de nuevo para entrar en la página OPCIÓN. Pulse ARRIBA o
ABAJO navegación botón para seleccionar Normal or tema ZOOM. A continuación, pulse la
izquierda o derecha de navegación botón para ajustar. El tema normal puede ser ajustado
entre los modos Normal y hacia abajo (para cambiar la imagen entre el modo normal y
vertical.). Y el ZOOM can fijarse a 16:9 o 4:3 modo.
3.Pulse TFT / TV MENU tonelada, pero de nuevo para salir de esta page.
NOTA:
El nivel de BRILLO, CONTRASTE,
Color y la tonalidad se puede ajustar 0-
100.El idioma del menú puede ser
cambiado entre múltiples idiomas.
27
MENÚ PRINCIPAL
Procedimiento común para los ajustes iniciales:
1. Presionar MENU para entrar al menú principal.
2. Presionar 5 o 6 para seleccionar el submenú deseado, entonces presionar 4 para
entrar. Cada página de ajuste despliega el valor para ajustar. Presionar 5 o 6 para
seleccionar la opción, entonces presionar 3 o 4 para ajustarlo.
3. Presionar MENU nuevamente para regresar a la pagina del menú de ajustes anterior.
Presionar MENU para entrar a la pagina del menú principal:
1. BÚSQUEDA AUTOMATICA AUTO SEARCH
1.1 TIPO DE FUENTE SOURCE TYPE
Esta función es usada para ajustar el tipo de fuente.
- Presionar 5 o 6 para seleccionarlo, entonces presionar 3 o 4 para ajustarlo.
- Las opciones son: Antena o Cable.
1.2 INICIAR BÚSQUEDA START SEARCH
Antes de ver la TV por primera vez debe buscar los canales.
- Presionar 5 o 6 para seleccionarlo, entonces presionar 4 para iniciar el escaneo de
los canales.
- Presionar 4 para cancelar el escaneo automático de los canales.
1.3 SNR
Esta función no es ajustable por el usuario.
2. AJUSTE DEL CANAL CH SETUP
2.1 CANAL CHANNEL
Presionar 5 o 6 para seleccionarlo, entonces presionar 3 o 4 para cambiar el
número de canal.
28
2.2 SALTAR SKIP
- Presionar 5 o 6 para seleccionarlo, entonces presionar 3 o 4 para Activarlo On o
Desactivarlo Off.
ACTIVADO: Si selecciona SKIP ON, los número de canal seleccionados serán saltados al
seleccionar un canal presionando CH- o CH+.
DESCATIVADO: Si selecciona SKIP OFF, todos los números de canal (los canales
almacenados en memoria) pueden ser accesados al presionar CH- o CH+.
SALTAR / NO SALTAR UN CANAL SKIP/UNSKIP
1. Presionar 5 o 6 para seleccionar el submenú de CANAL, entonces presionar 3 o 4 para
seleccionar el canal anterior o siguiente deseada.
2. Presionar 5 o 6 para seleccionar el submenú de SALTAR en el menú de ajustes del canal y
presionar 3 o 4 para seleccionar saltar o no el canal actual.
2.3 LISTA DE FAVORITOS FAVORITE LIST
- Presionar 5 o 6 para seleccionarlo, entonces presionar 4 para desplegar la lista de
favoritos.
- Puede seleccionar un máximo de 5 canales favoritos. Presionar 5 o 6 para seleccionar
el canal, entonces presionar 3 o 4 para guardarlo o no en la lista de favoritos.
3. AJUSTE DEL SUBTITULO CC SETUP
3.1 DESPLIEGUE DEL SUBTITULO CC DISPLAY
- Presionar 5 o 6 para seleccionarlo, entonces presionar 3 o 4 para Activarlo On o
Desactivarlo Off.
3.2 SUBTITULO TIPO 608 608 CC TYPE
- Presionar 5 o 6 para seleccionarlo, entonces presionar 3 o 4 para cambiar el tipo.
- Las opciones son: C1, C2, C3, C4, T1, T2, T3 y T4.
3.3 SUBTITULO TIPO 708 708 CC TYPE
- Presionar 5 o 6 para seleccionarlo, entonces presionar 3 o 4 para cambiar el tipo.
- Las opciones son: Service 1, Service 2, Service 3, Service 4, Service 5 y Service 6.
3.4 MODO DE SUBTITULO CC MODE
- Presionar 5 o 6 para seleccionarlo, entonces presionar 3 o 4 para cambiar el modo.
- Las opciones son: Transmisión / Usuario.
4. AJUSTE EAS EAS SETUP
- Esta unidad puede desplegar el mensaje de la estaciones del EAS (Sistema de Alarma de
Emergencia) para el 47CFR11 de las reglas FFC.
- Presionar 5 o 6 para seleccionarlo, entonces presionar 4 para entrar.
- Las opciones son: Siempre, Saltar con prioridad baja y Saltar con prioridad baja/media.
- Presionar 5 o 6 para seleccionar la opción deseada, entonces presionar ENTER para
confirmarla, entonces en el cuadro de la opción seleccionada se despliega a, presionar
ENTER para desaparecer el indicador a del cuadro y cancelar la selección.
29
5. AJUSTE DEL CONTRL DE PADRES
- Presionar 5 o 6 para seleccionarlo, entonces presionar 4 para entrar a la ventana
para ingresar la contraseña Input Password, ingresar la contraseña 0000 (la contraseña
de fabrica es 0000) para entrar a la pagina de CONTROL DE PADRES como se observa
arriba. Estos ajustes permiten limitar el rango de los canales que pueden ver las personas,
esto puede usarse especialmente para evitar que los niños vean canales con contenido
inadecuado para su edad.
5.1 AJUSTES DEL V-CHIP V-CHIP SETTING
- Presionar 4 para entrar a este submenú.
5.1.1 Rango de películas Movie Ratings
- Presionar 4 para entrar al submenú de rango de películas.
- Presionar 5 o 6 para seleccionar la opción deseada y presionar ENTER para
confirmar el ajuste.
- Las opciones son: G, PG, PG-13, R, NC-17, X e Y.
5.1.2. Rango de contenido de TV de estados unidos USA TV Content Ratings
- Presionar 4 para entrar al submenú de rango de películas.
- Presionar 5 o 6 para seleccionar la opción deseada y presionar ENTER para
confirmar el ajuste.
- Las opciones son: Y, Y7, G, PG, 14 y MA.
5.1.2. Rango de contenido de ingles canadiense Canada English Ratings
- Presionar 4 para entrar al submenú de rango de películas.
- Presionar 5 o 6 para seleccionar la opción deseada y presionar ENTER para
confirmar el ajuste.
- Las opciones son: C, C8+, G, PG, 14+ y 18+.
5.1.2. Rango de contenido de francés canadiense Canada French Ratings
- Presionar 4 para entrar al submenú de rango de películas.
- Presionar 5 o 6 para seleccionar la opción deseada y presionar ENTER para
confirmar el ajuste.
- Las opciones son: G, 8ans+, 13 ans+, 16 ans y 18 ans.
5.2 AJUSTES RRT RRT SETTING
- Presionar 5 o 6 para seleccionarlo, entonces presionar 4 para entrar.
5.3 HABILITAR BLOQUE BLOCK ENABLE
- Presionar 5 o 6 para seleccionarlo, entonces presionar 3 o 4 para Activarlo On o
Desactivarlo Off.
5.4 SIN RANGO UNRATED
- Presionar 5 o 6 para seleccionarlo, entonces presionar 3 o 4 para Activarlo On o
Desactivarlo Off.
5.5 CAMBIAR CONTRASEÑA CHANGE PASSWORD
- Esta función es usada para cambiar la contraseña, el procedimiento para cambiar la
contraseña es:
Ingresar la Nueva Contraseña en el cuadro de NEW PASSWORD, después la unidad le
pedirá ingresar la nueva contraseña por segunda vez para confirmarla en el cuadro de
CONFIRM PASSWORD. Si el proceso es adecuado, la pantalla despliega la leyenda de
Cambio de Contraseña Exitoso Change Password Sucess.
NOTA: La contraseña original de fábrica para la unidad es 0000, puede cambiarla a la
contraseña deseada, pero no olvide escribirla y mantenerla en un lugar seguro por si la olvida.
En caso de olvidar la contraseña, favor de contactar a su proveedor.
30
6. AJUSTE DEL SISTEMA SYSTEM SETUP
6.1 RESTABLECER AJUSTES DE FABRICA FACTIORY RESET
- Esta función es usada para restablecer los ajustes predeterminados de fábrica.
- Presionar 5 o 6 para seleccionarlo, entonces presionar 4 para entrar.
6.2 AJUSTE DEL TIEMPO TIME SETUP
6.2.1. Reloj Clock
El reloj despliega el tiempo actual del programa (esta función no es ajustable por el usuario).
6.2.2 Zona de tiempo Time Zone
Para ajustar la zona de tiempo de: Este, Samoa, Hawai, Pacifico, Montaña, Central, Atlántico
y Nueva tierra encontrada.
6.2.3 Ahorro de luz de día Daylight Saving
- Esta función es usada para ajustar el tiempo de ahorro de luz de día.
- Presionar 5 o 6 para seleccionarlo, entonces presionar 3 o 4 para activarlo On o
desactivarlo Off.
6.3 IDIOMA DE DESPLIEGUE OSD LANGUAGE
- Presionar 5 o 6 para seleccionarlo, entonces presionar 3 o 4 para seleccionar el
idioma de despliegue deseado.
- Opciones: Ingles u otros idiomas. Esto depende del programa.
6.5 SALIDA RF RF OUTPUT
- Esta función es usada para ajustar el modo de salida de la frecuencia de radio.
- Presionar 5 o 6 para seleccionarlo, entonces presionar 3 o 4 para cambiar el modo.
- Opciones: CH3, CH4 y Vuelta.
6.6 PANTALLA SCREEN
- Esta función es usada para seleccionar el modo de despliegue en pantalla.
- Presionar 5 o 6 para seleccionarlo, entonces presionar 3 o 4 para cambiar el modo.
- Opciones: 4:3 / 16:9.
6.7 FORMATEAR FORMAT
- Esta función es para entrar al modo de formatear.
- Opción: Normal.
31
DEFINICION DE TERMINOS
DVD
Este se refiere a un disco óptico de alta densidad con una alta calidad de imagen y sonido
debido a las señales digitales. Incorporando una nueva tecnología de compresión de video
y una tecnología de grabación de alta densidad, el DVD habilita un movimiento completo de
video para ser grabado por un periodo largo de tiempo (una película completa puede ser
grabada). El DVD tiene una estructura consistente en dos discos delgados de 0,6 mm que
están adheridos uno encima del otro. Un disco DVD tiene una mayor capacidad que un disco
sencillo de 1,2 mm. Desde que dos discos delgados son unidos para formar uno solo, esto
permite la reproducción de ambos lados para lograr un mayor tiempo de reproducción.
Video CD (VCD)
Este contiene grabación de imágenes y sonido con una alta calidad similar a una cinta de
audio/video. Este reproductor soporta videos CD con control de reproducción (Versión 2,0).
MP3
Estos contienen grabaciones de audio que son comprimidos, lo que permite almacenar varios
archivos de música en un disco.
Ángulo
Algunos disco DVD tienen grabadas escenas con diferentes ángulos de cámara al mismo
tiempo (la misma escena puede verse de frente, hacia la izquierda, hacia la derecha, de
arriba, etc.). Cuando el disco tiene varios ángulos, presionar el botón "ANGLE" para observar
las escenas desde los diferentes ángulos.
Subtítulos
Estos son los cuadros de dialogo que se despliegan en la parte inferior de la pantalla que son
pregrabados en algunos discos DVD.
Número de titulo
Estos números son grabados en los discos DVD, cuando un disco tiene dos o mas películas,
estas películas son numeradas como titulo 1, titulo 2, etc.
Número de Capitulo
Estos números son grabados en los discos DVD, un titulo esta divido en varias secciones
cada una numerada, una parte especifica de la presentación del video puede buscarse
rápidamente usando estos números.
Numero de tiempo
Este indica el tiempo de reproducción transcurrido del disco o titulo. Este puede ser usado
para encontrar una escena específica rápidamente. (Esta función puede no trabajar en
algunos discos).
Control de reproducción (PBC)
Esta función es grabada en videos VCD (versión 2,0). Las escenas o información pueden
verse o enlistarse para ser seleccionadas de manera interactiva con el monitor de la TV
observando el menú desplegado en el monitor de la TV.
Número de pista
Estos números son asignados a las pistas cuando los discos son grabados. Esto habilita la
localización rápida de las pistas.
32
ESPECIFICACIONES
Fuente de poder (Vca):
100-240 V~50/60 Hz
Fuente de poder (Vcc):
Adaptador ca/cc (Salida de 12 Vcc)
Consumo de potencia: 18 W
Resolución: 640 (RGB) * 234
Distancia de puntos:
0.30975 x 0.4775 mm
Rango visible: 198.240 x 111.735 mm
Discos reproducibles:
(1) Discos de video DVD
12 cm un lado, una capa
12 cm un lado, doble capa
12 cm doble lado, una capa
8 cm un lado, una capa
8 cm un lado, doble capa
8 cm doble lado, una capa
(2) Discos de video CD
Disco de12 cm
Disco de 8 cm
Nivel de salida de video: 1 Vpp
Nivel de salida de audio: 1,2 V
Nivel de salida para audífonos:
1 kHz, 0 db, 1.25 mW
Captador óptico:
Longitud de onda: 655 nm
Poder de láser: Clase 1
Temperatura de operación: -5 a 45 ºC
Humedad de operación: 0 a 80 %
Dimensiones: 285 x 200 x 42 mm
Peso: Aproximadamente1351.5g
LAS ESPECIFICACIONES Y EL DISEÑO DE ESTE PRODUCTOS ESTÁN SUJETOS A
CAMBIOS SIN PREVIO AVISO PARA MEJORAS DE LOS MISMOS
GUIA PARA LA SOLUCION DE PROBLEMAS
Antes de acudir al centro de servicio, favor de verificar la siguiente guía para ver las posibles
causas del problema que esta experimentando el producto. Alguna simple verificación o
ajuste de su parte puede eliminar el problema y restablecer una adecuada operación.
PROBLEMA (COMUN) POSIBLE SOLUCION
No enciende. Insertar el adaptador ca/cc de manera adecuada al
tomacorriente.
- No reproduce al presionar el
botón de reproducción.
- Empieza la reproducción pero se
detiene inmediatamente.
-Se ha formado condensación: Esperar de 1 a 2 horas para
permitir que la condensación se evapore.
- Este unidad solo reproduce discos DVD, VCD y CD.
- El disco esta sucio y requiere limpieza.
- Asegurarse que el disco esta colocado de manera adecuada.
No hay imagen. Asegurarse que el equipo esta conectado adecuadamente.
- No hay audio.
- Audio distorsionado.
- Asegurarse que el equipo esta conectado adecuadamente.
- Asegurarse que los ajustes de entrada para la TV y el sistema
estereo sean correctos.
- Ajustar el volumen maestro al nivel deseado presionando
VOL+ o VOL- en la unidad o en el control remoto.
La imagen se distorsiona durante el
avance o regreso rápido.
La imagen se distorsiona normalmente durante el avance o
regreso rápido.
No se activa el avance o regreso
rápido.
Algunos discos pueden tener secciones que prohíben el avance
o regreso rápido
No se pueden operar las funciones
con el control remoto.
- Verificar que las baterías están instaladas correctamente.
- Baterías agotadas, reemplazar las baterías por unas nuevas.
- Apuntar directamente con el control remoto al sensor de la
unidad y operar.
- El control remoto no debe estar a una distancia mayor de 6
metros del sensor de la unidad.
- Remover cualquier obstáculo entre el control remoto y el
sensor de la unidad.
No operan los botones (en la
unidad principal y/o en el control
remoto).
Desconectar el adaptador ca/cc y volver a conectarlo. (el
reproductor puede no operar adecuadamente debido a
tormentas eléctricas, electricidad estática u otros factores
externos).
33
GUIA PARA LA SOLUCION DE PROBLEMAS
PROBLEMA (DVD) POSIBLE SOLUCION
No reproduce cuando el titulo es
seleccionado.
Confirmar que el ajuste del código de región es correcto.
El soundtrack de audio y/o idioma
del subtitulo no es el de los ajustes
iniciales.
Si el soundtrack de audio y/o idioma del subtitulo no existen en
el disco, el idioma seleccionado en el ajuste inicial no será
visto/escuchado.
No hay subtítulos. - Los subtítulos solo se despliegan en discos que los
contienen.
- Los subtitulo son borrados del monitor TV, desarrollar los
pasos para desplegar los subtítulos.
El idioma del soundtrack de audio
( o subtitulo) fallan al ser
seleccionados
- Un idioma alternativo no puede ser seleccionado en un
disco que no contiene más de un idioma.
- En el caso de algunos discos, el idioma alternativo puede
no ser seleccionado operando los botones de IDIOMA o
SUBTITULO. Intentar seleccionarlo del menú del DVD si
hay uno disponible.
El ángulo no puede ser cambiado. Esta función depende de la disponibilidad del programa. Si el
disco contiene escenas grabadas con diferentes ángulos de
cámara, estos ángulos pueden ser grabados para escenas
específicas solamente.
La contraseña para ajustar el rango
de nivel ha sido olvidada.
Favor de contactar a su proveedor local.
PROBLEMA (VCD) POSIBLE SOLUCION
No despliega el menú de
reproducción.
Esta función solo opera para discos de video con control de
reproducción.
PROBLEMA (TV) POSIBLE SOLUCION
No hay imagen o imagen pobre - Ajustar la antena o usar una antena externa.
- Colocar la unidad cerca de una ventana (si esta dentro de
una construcción).
- Mover la unidad lejos de otros equipos que puedan causar
interferencia.
- Asegurarse que la conexión del cable/antena son
adecuadas y seguras.
- Realizar el escaneo automático de los canales nuevamente.
- Intentar sintonizar otro canal.
No hay sonido o pobre calidad de
sonido
- Verificar el ajuste de las bocinas. Incrementar el nivel de
volumen.
- Presionar MUTE en el control remoto para cancelar la
función de silencio.
- Desconectar los audífonos.
Hay ruido u otras interferencias - Equipos electrónicos cerca de la unidad pueden causar
interferencia. Mover de lugar la unidad o los otros equipos.
AJUSTE DEL CÓDIGO DE REGION
Código de región: Todos los discos DVD están codificados de acuerdo a la región donde se
venden. Note que los reproductores de disco DVD están ajustados a un código de región de
fábrica y este código no puede ser cambiado. Esto es para cumplir con los requerimientos de
patente de los DVD.
El código de región para México es 1.
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34

Naxa NTD-9001 El manual del propietario

Categoría
Reproductores de DVD
Tipo
El manual del propietario