Xerox 4250 Guía del usuario

Categoría
Máquinas de fax
Tipo
Guía del usuario

Este manual también es adecuado para

XEROX
®
WORKCENTRE
4250/4260
GUÍA DEL USUARIO
© 2013 Xerox Corporation. Reservados todos los derechos. Xerox y Xerox con la marca figurativa® son marcas registradas de Xerox
Corporation en los Estados Unidos y/o en otros países.
Se reconocen los nombres de productos y marcas comerciales de otras compañías
Versión 5.0
Guía del usuario de Xerox WorkCentre 4250/4260 i
Índice
Generalidades ........................................................................................................................1
Introducción . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2
Acerca de esta guía . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4
Fuentes de información relacionada . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5
Asistencia al cliente . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5
Seguridad . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6
Reciclaje y eliminación del producto . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 19
Introducción ........................................................................................................................21
Descripción general de la máquina . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 22
Colocación del papel . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 26
Colocación de papel en la bandeja del alimentador de alta capacidad . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 27
Conexión/Desconexión . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 29
Información de máquina . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 30
Personalización de su máquina. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 35
Para obtener ayuda . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 36
Copia ...................................................................................................................................... 37
Procedimiento de copia. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 38
Copia. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 45
Calidad de imagen . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 48
Ajuste de formato . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 50
Formato de salida . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 54
Copia de tarjeta de ID . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 59
Fax...........................................................................................................................................61
Procedimiento de fax . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 64
Fax interno . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 71
Fax de servidor . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 83
Exploración de red.............................................................................................................89
Procedimiento de escaneado. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 90
Recursos de exploración de red. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 95
Exploración de red. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 96
Configuración avanzada . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .100
Ajuste de formato . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .102
Opciones de archivo . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 104
E-mail ...................................................................................................................................107
Procedimiento de envío de e-mail . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 108
E-mail . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .116
Configuración avanzada . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .120
Ajuste de formato . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 122
Opciones de e-mail . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .123
Índice
ii Guía del usuario de Xerox WorkCentre 4250/4260
Guardar archivos..............................................................................................................125
Configuración avanzada. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 126
Ajuste de formato. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 128
Administración de archivos/carpetas . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 130
Procedimiento para guardar archivos. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 131
Guardar archivos desde la estación de trabajo . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .139
Imprimir archivos.............................................................................................................141
Imprimir archivos . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 142
Imprimir desde USB. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 144
Impresión ...........................................................................................................................149
Procedimiento de impresión . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 150
Impresión de tamaños personalizados. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 152
Controladores de impresora. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 154
Papel/Salida . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 155
Formato/Marca de agua. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 157
Opciones avanzadas . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 158
Papel y otros materiales de impresión.....................................................................159
Colocación del papel . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 161
Ajuste del tamaño del papel . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 167
Especificaciones del material de impresión. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 168
Configuración....................................................................................................................171
Acceso a las herramientas . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 172
Descripción general del menú Herramientas . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .173
Localización . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 175
Configuración de fax . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 178
Opciones de las bandejas de papel . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 184
Valores prefijados de la máquina. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 186
Cambio de valores prefijados . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 188
Software . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 190
Valores prefijados de sustitución de unidades reemplazables por el cliente. . . . . . . . . . . . . . . 191
Contabilidad. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 193
Opciones de seguridad . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 196
Pruebas de la máquina . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 198
Teléfonos de asistencia y suministros . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 201
Servicios opcionales . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 202
Índice
Guía del usuario de Xerox WorkCentre 4250/4260 iii
Mantenimiento.................................................................................................................205
Suministros . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .206
Limpieza de la máquina . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 210
Especificaciones................................................................................................................213
Especificaciones de la máquina . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 214
Especificaciones eléctricas . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .217
Especificaciones de funciones . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 217
Resolución de problemas...............................................................................................219
Eliminación de errores . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .220
Códigos de error. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .224
Índice alfabético ..............................................................................................................227
Índice
iv Guía del usuario de Xerox WorkCentre 4250/4260
Guía del usuario de Xerox WorkCentre 4250/4260 1
1 Generalidades
Gracias por elegir una máquina de Xerox de la serie WorkCentre 4250/4260. Estos productos
se han diseñado para que su manejo resulte sencillo. Para obtener el máximo provecho de
esta máquina, conviene leer esta Guía del usuario.
En la Guía del usuario se proporciona una descripción general de las funciones y opciones
que están disponibles en la máquina dependiendo de la configuración. Para familiarizarse
con la máquina consulte:
Capítulo 2 Introducción.
Capítulo 11 Configuración.
Existen otros capítulos dentro de esta guía que ofrecen información adicional sobre las
funciones y opciones disponibles. Para obtener ayuda cuando esté utilizando la máquina,
pulse el botón Ayuda. Si su máquina está conectada a una red, utilice el sistema de ayuda
de CentreWare o haga clic en el botón Ayuda del controlador de impresora.
NOTA: Los gráficos de la pantalla táctil que se muestran en esta Guía del usuario pueden
variar ligeramente de acuerdo con la configuración. Sin embargo, las descripciones de las
funciones y de la funcionalidad son las mismas.
1 Generalidades
2 Guía del usuario de Xerox WorkCentre 4250/4260
Introducción
La máquinas de Xerox de la serie WorkCentre 4250 y 4260 son dispositivos
digitales capaces de realizar operaciones de copia, envío de fax, impresión y
escaneado. Las características y funciones disponibles en la máquina dependen
del modelo que haya adquirido:
Xerox WorkCentre 4250
Este modelo incluye funciones de copia digital. Cuenta también con un
alimentador de documentos, bandeja de papel y bandeja especial, y es capaz de
realizar copias a 2 caras. Copia 45 páginas por minuto en Carta (43 ppm en A4).
La obtención de otras bandejas de papel, base, acabadora, alimentador de alta
capacidad, actualización de memoria y funciones de fax es opcional.
Xerox WorkCentre 4250S
Este modelo incluye las funciones de copia digital, impresión, e-mail y exploración.
El dispositivo puede escanear en un dispositivo USB manual, o imprimir desde allí,
y cuenta con funciones para almacenar archivos de impresiones y copias en el
dispositivo. Copia e imprime 45 páginas por minuto en Carta (43 ppm en A4).
Cuenta también con un alimentador de documentos, bandeja de papel y bandeja
especial; y es capaz de copiar e imprimir a 2 caras. La obtención de otras bandejas
de papel, base, acabadora, alimentador de alta capacidad, actualización de
memoria y funciones de fax es opcional.
Xerox WorkCentre 4250X
Este modelo incluye las funciones de copia digital, impresión, envío de faxes,
e-mail y exploración. El dispositivo puede escanear en un dispositivo USB manual,
o imprimir desde allí, y cuenta con funciones para almacenar archivos de
impresiones y copias en el dispositivo. Copia e imprime 45 páginas por minuto en
Carta (43 ppm en A4). Cuenta también con un alimentador de documentos, dos
bandejas de papel y una bandeja especial; y es capaz de copiar e imprimir a 2
caras. La obtención de otras bandejas de papel, base, acabadora, alimentador de
alta capacidad y actualización de memoria es opcional.
Xerox WorkCentre 4250XF
Este modelo incluye las funciones de copia digital, impresión, envío de faxes,
e-mail y exploración. El dispositivo puede escanear en un dispositivo USB manual,
o imprimir desde allí, y cuenta con funciones para almacenar archivos de
impresiones y copias en el dispositivo. Copia e imprime 45 páginas por minuto en
Carta (43 ppm en A4). Cuenta también con un alimentador de documentos, dos
bandejas de papel, un alimentador de alta capacidad, una bandeja especial y una
acabadora; y es capaz de copiar e imprimir a 2 caras. La actualización de memoria
es opcional.
1 Generalidades
Guía del usuario de Xerox WorkCentre 4250/4260 3
Xerox WorkCentre 4260S
Este modelo incluye las funciones de copia digital, impresión, e-mail y exploración.
El dispositivo puede escanear en un dispositivo USB manual, o imprimir desde allí,
y cuenta con funciones para almacenar archivos de impresiones y copias en el
dispositivo. Copia e imprime 55 páginas por minuto en Carta (53 ppm en A4).
Cuenta también con un alimentador de documentos, bandeja de papel y bandeja
especial; y es capaz de copiar e imprimir a 2 caras. La obtención de otras bandejas
de papel, base, acabadora, alimentador de alta capacidad, actualización de
memoria y funciones de fax es opcional.
Xerox WorkCentre 4260X
Este modelo incluye las funciones de copia digital, impresión, envío de faxes,
e-mail y exploración. El dispositivo puede escanear en un dispositivo USB manual,
o imprimir desde allí, y cuenta con funciones para almacenar archivos de
impresiones y copias en el dispositivo. Copia e imprime 55 páginas por minuto en
Carta (53 ppm en A4). Cuenta también con un alimentador de documentos, dos
bandejas de papel y una bandeja especial; y es capaz de copiar e imprimir a 2
caras. La obtención de otras bandejas de papel, base, acabadora, alimentador de
alta capacidad y actualización de memoria es opcional.
Xerox WorkCentre 4260XF
Este modelo incluye las funciones de copia digital, impresión, envío de faxes,
e-mail y exploración. El dispositivo puede escanear en un dispositivo USB manual,
o imprimir desde allí, y cuenta con funciones para almacenar archivos de
impresiones y copias en el dispositivo. Copia e imprime 55 páginas por minuto en
Carta (53 ppm en A4). Cuenta también con un alimentador de documentos, dos
bandejas de papel, un alimentador de alta capacidad, una bandeja especial y una
acabadora; y es capaz de copiar e imprimir a 2 caras. La actualización de memoria
es opcional.
1 Generalidades
4 Guía del usuario de Xerox WorkCentre 4250/4260
Acerca de esta guía
En esta Guía del usuario existen algunos términos que se utilizan con el mismo
significado:
Papel es lo mismo que material de impresión.
Documento es lo mismo que original.
Xerox WorkCentre 4250/4250S/4250X/4250XF/4260S/4260X/4260XF es lo
mismo que la máquina/el dispositivo.
En La tabla siguiente se incluye más información sobre las convenciones usadas en
esta guía.
Convencn Descripción Ejemplo
Tipo de letra
cursiva
Se utiliza para indicar títulos de
pantallas o fichas. También se utiliza el
tipo de letra cursiva para el nombre de
otras publicaciones.
Funciones de Copia
básica.
Consulte el capítulo 3,
página 42.
Notas
Se utilizan para proporcionar
información adicional o útil acerca de
una función o característica.
NOTA: La máquina
detecta de forma
automática los
tamaños esndar de
los documentos.
Información
Ofrece información más detallada
sobre las especificaciones
relacionadas con la máquina.
Se pueden colocar 75
hojas de 20 lb (80 g/m
2) de
papel Bond como máximo.
Aviso
Se utiliza para advertir a los usuarios
de la posibilidad de daños personales.
AVISO: Este producto
debe conectarse a un
enchufe con conexión
a tierra.
Precaución
Las precauciones advierten de daños
mecánicos que surgen como resultado
de una acción
.
PRECAUCIÓN: NO
utilice disolventes
químicos fuertes u
orgánicos ni
limpiadores en
aerosol y no vierta
líquidos directamente
sobre ninguna parte
de la máquina.
1 Generalidades
Guía del usuario de Xerox WorkCentre 4250/4260 5
La mayoría de las pantallas de opciones contienen tres botones que sirven para
confirmar o cancelar sus selecciones.
•El botón Deshacer restaura la pantalla actual a los valores mostrados cuando
la pantalla se abrió.
•El botón Cancelar restaura la pantalla y regresa a la pantalla anterior.
•El botón Guardar guarda las selecciones realizadas y regresa a la pantalla
anterior.
Fuentes de información relacionada
Para obtener información sobre esta familia de productos consulte:
1. Esta Guía del usuario
2. La Guía rápida del usuario
3. El CD del administrador de la máquina
4. El sitio web de Xerox http://www.xerox.com
Asistencia al cliente
Si necesita ayuda durante o después de la instalación de la máquina, visite el sitio
web de Xerox, donde encontrará asistencia y soluciones en línea:
http://www.xerox.com
Si precisa ayuda adicional, llame a nuestros especialistas del Centro de Asistencia
de Xerox o póngase en contacto con el distribuidor local de Xerox. Cuando llame,
proporcione el número de serie de la máquina. Utilice el espacio que se incluye a
continuación para anotar el número de serie de la máquina:
Nº ____________________________________________
Para ver el número de serie, abra la cubierta lateral con la palanca de apertura y
abra la cubierta delantera. El número de serie está en el panel de arriba del
cartucho de tóner. El número de teléfono del Centro de Asistencia de Xerox o del
distribuidor local se proporciona cuando se realiza la instalación de la máquina.
Por comodidad y para futuras consultas, anote el número de teléfono en el espacio
que se incluye a continuación:
Número de teléfono del Centro de Asistencia de Xerox o del distribuidor local:
Nº ____________________________________________
1 Generalidades
6 Guía del usuario de Xerox WorkCentre 4250/4260
Seguridad
Lea atentamente estas notas de seguridad antes de utilizar este producto para
cerciorarse de que lo usa de forma segura.
Tanto el producto como los suministros de Xerox se han diseñado y probado para
satisfacer estrictas normas de seguridad. Estas incluyen autorizaciones de los
organismos de seguridad y el cumplimiento de las normas medioambientales
vigentes. Lea atentamente las instrucciones siguientes antes de utilizar el producto
y consúltelas según haga falta para asegurarse de que está utilizando el producto
de una manera segura.
Las pruebas de seguridad y funcionamiento de este producto se han realizado
usando solamente materiales de XEROX.
Siga
todos los avisos e instrucciones indicados en el producto o suministrados con él.
Este símbolo de AVISO advierte a los usuarios de la posibilidad de daños
personales.
Este símbolo de AVISO indica a los usuarios la presencia de superficies calientes.
AVISO: Este símbolo indica que se está usando un Láser
en la máquina y
advierte al usuario que consulte la información de seguridad correcta.
AVISO: Este producto debe conectarse a un enchufe con conexión a tierra.
Áreas accesibles para el operador
El equipo está diseñado para permitir el acceso del operador a zonas seguras
solamente. El acceso del operador a zonas peligrosas está restringido con cubiertas
y protecciones que requieren herramientas para quitarlas. Nunca retire estas
cubiertas o protecciones.
1 Generalidades
Guía del usuario de Xerox WorkCentre 4250/4260 7
Información sobre mantenimiento
1. Los procedimientos de mantenimiento que puede llevar a cabo el operador se
describen en la documentación del cliente que se suministra con la máquina.
2. No realice operaciones de mantenimiento en esta máquina que no se
describan en la documentación del cliente.
AVISO: No utilice productos de limpieza en aerosol. Los productos de limpieza
en aerosol pueden ser explosivos o inflamables si se utilizan en una máquina
electromecánica.
3. Utilice los suministros y los materiales de limpieza únicamente como se indica
en este manual.
4. Nunca retire las cubiertas ni los protectores que estén atornillados. No hay
componentes detrás de esas cubiertas en los que pueda realizar operaciones
de mantenimiento o servicio.
Información sobre seguridad operativa
Tanto el producto como los suministros de Xerox se han diseñado y probado para
satisfacer estrictas normas de seguridad. Se incluyen la aprobación de agencias de
seguridad y el cumplimiento de estándares medioambientales establecidos.
Para asegurar el funcionamiento seguro y continuo de la máquina Xerox, siga
estas indicaciones de seguridad en todo momento:
Realice lo siguiente:
Observe siempre las advertencias e instrucciones impresas sobre el producto o
suministradas con el mismo.
Antes de limpiar el producto, desenchúfelo de la toma de corriente. Use siempre
materiales diseñados específicamente para este producto; el uso de otros
materiales puede tener como resultado un funcionamiento defectuoso y
producir situaciones de peligro.
AVISO: No utilice productos de limpieza en aerosol. Los productos de limpieza
en aerosol pueden ser explosivos o inflamables si se utilizan en una máquina
electromecánica.
Tenga siempre mucha precaución a la hora de desplazar o reubicar la máquina.
Póngase en contacto con el servicio técnico local de Xerox para organizar el
traslado de la máquina fuera del edificio.
Ubique la máquina en una superficie de soporte sólida (no sobre una alfombra)
que sea lo suficientemente resistente para soportar el peso de la misma.
Coloque la máquina en una zona con ventilación adecuada y espacio suficiente
para realizar las tareas de mantenimiento.
Antes de limpiar la máquina, desenchúfela de la toma de corriente.
1 Generalidades
8 Guía del usuario de Xerox WorkCentre 4250/4260
NOTA: Su máquina Xerox cuenta con un dispositivo de ahorro de energía para
ahorrar energía cuando no se está utilizando. Se puede dejar encendida la
máquina de forma continua.
AVISO: Las superficies metálicas del área del fusor están calientes. Tenga
cuidado al retirar los atascos de papel de esta área para evitar tocar las
superficies metálicas.
No realice lo siguiente:
Nunca utilice un enchufe adaptador con puesta a tierra para conectar la
máquina a una toma de corriente que no tenga una conexión a tierra.
Nunca intente realizar tareas de mantenimiento que no estén específicamente
descritas en esta documentación.
No obstruya las aberturas de ventilación. Éstas evitan que la máquina se
caliente en exceso.
No retire las cubiertas ni las protecciones que estén atornilladas. Detrás de esas
cubiertas, no hay áreas en las que el operador pueda realizar operaciones de
mantenimiento.
Nunca coloque la máquina cerca de un radiador u otra fuente de calor.
No introduzca ningún tipo de objeto en las ranuras de ventilación.
No altere ni manipule ningún dispositivo de seguridad mecánico o eléctrico.
No coloque la máquina donde la gente pueda pisar o tropezar con el cable de
corriente.
No coloque esta máquina en una habitación que no tenga ventilación
adecuada. Póngase en contacto con el distribuidor local autorizado si desea
más información.
Información de seguridad eléctrica
1. El receptáculo de energía de la máquina debe cumplir con los requisitos
establecidos en la placa de datos en la parte posterior de la máquina. Si no
está seguro de si el voltaje suministrado satisface los requisitos, consúltelo
con la compañía eléctrica o un electricista.
2. Se deberá instalar la salida de corriente cerca de la máquina y deberá ser de
fácil acceso.
3. Utilice el cable de alimentación de la máquina. No utilice un cable de
prolongación, ni modifique el enchufe del cable de alimentación.
4. Enchufe el cable de alimentación directamente en una toma de corriente con
puesta a tierra. Si no sabe si la toma de corriente incluye puesta a tierra,
consúltelo con un electricista calificado.
5. No utilice un adaptador para conectar ningún equipo Xerox a una toma de
corriente que no posea puesta a tierra.
1 Generalidades
Guía del usuario de Xerox WorkCentre 4250/4260 9
6. No coloque esta máquina en un lugar donde se pueda pisar el cable de
alimentación o tropezar con él.
7. No coloque nada encima del cable de corriente.
8. No puentee ni desactive los interruptores o cierres de seguridad eléctricos y
mecánicos.
9. No ingrese objetos en las ranuras o aberturas de la máquina. Puede provocar
una descarga eléctrica o incendio.
10. No obstruya las aberturas de ventilación. Estas aberturas se usan para
ventilar la máquina Xerox.
Suministro eléctrico
1. Este producto debe utilizarse con el tipo de suministro eléctrico indicado en la
etiqueta de la placa de datos. Si no sabe con seguridad si su suministro
eléctrico cumple con los requisitos, pida consejo a su compañía eléctrica local.
AVISO: Este producto debe estar conectado a un circuito protector con puesta
a tierra. Este producto se suministra con un enchufe que cuenta con conectores
protegidos de puesta a tierra. Este enchufe sólo puede enchufarse a una toma
de corriente con puesta a tierra. Se trata de una función de seguridad. Si no
puede introducir el enchufe en la toma de corriente, póngase en contacto con
un electricista matriculado para reemplazar la toma de corriente.
2. Conecte siempre la máquina en una toma de corriente con una puesta a
tierra adecuada. Si tiene dudas, solicite a un electricista calificado que
compruebe la toma de corriente.
Desconecte el dispositivo
El cable de alimentación es el dispositivo de desconexión de la máquina.
Está adosado a la parte posterior de la máquina como dispositivo de conexión.
Para desconectar el producto completamente, desenchufe el cable de
alimentación de la toma de corriente.
1 Generalidades
10 Guía del usuario de Xerox WorkCentre 4250/4260
Encendido de emergencia desactivado
Si ocurre alguna de las situaciones siguientes, apague la máquina
inmediatamente y desenchufe el cable de alimentación de la toma de corriente de
la pared. Avise a un técnico de servicio autorizado local para solucionar el
problema.
La máquina emite olores y ruidos inusuales.
El cable de alimentación está dañado o pelado.
Se ha desconectado el disyuntor, fusible o cualquier otro dispositivo de seguridad
del tablero de pared.
Se ha derramado líquido en la máquina.
La máquina ha estado expuesta al agua.
Algún componente de la máquina está dañado.
PRECAUCIÓN: El uso de un tipo incorrecto de batería puede ocasionar riesgos
de explosión. Deshágase de las baterías usadas según las instrucciones.
Estándares de calidad
El producto está fabricado según un sistema de calidad ISO9002 certificado.
Si desea más información sobre la seguridad de este producto o los materiales
suministrados por XEROX, llame al siguiente número de teléfono:
EUROPA: +44 (0) 1707 353434
EE.UU./CANADÁ: 1 800 928 6571
Normas de seguridad
EUROPA: Este producto de XEROX está certificado por el siguiente organismo
según las normas de seguridad mencionadas.
Organismo: TUV Rheinland
Norma: IEC60950-1, 2001
EE. UU./CANADÁ: Este producto XEROX está certificado por el siguiente
organismo según las normas de seguridad mencionadas.
Organismo: UNDERWRITERS LABORATORIES
Norma: UL60950-1, edición 2003. La certificación está basada en acuerdos
de reciprocidad, que incluyen los requisitos para Canadá.
1 Generalidades
Guía del usuario de Xerox WorkCentre 4250/4260 11
Información sobre seguridad del láser
PRECAUCIÓN: El uso de controles, ajustes o el empleo de otros procedimientos
que no sean los especificados aquí pueden ocasionar una exposición peligrosa
a la luz del láser.
Con respecto a la seguridad del láser, el equipo cumple la normativa de
funcionamiento de productos láser establecida por organismos gubernamentales,
nacionales e internacionales para productos láser de Clase 1. No emite luz
peligrosa, ya que el haz se encuentra totalmente confinado durante todas las fases
de operación y mantenimiento por parte del usuario.
AVISO: No mire directamente la luz de origen si el cristal de exposición se
encuentra en posición vertical.
Información de seguridad del ozono
Este producto genera ozono durante el funcionamiento normal. El ozono generado
es más pesado que el aire y depende del volumen de copias. Deben observarse los
parámetros medioambientales adecuados, que se especifican en el procedimiento
de instalación de Xerox, para asegurarse de que los niveles de concentración no
superen los límites seguros.
Si necesita información adicional acerca del ozono, solicite la publicación de Xerox
titulada "Ozone" llamando al 1-800-828-6571 en Estados Unidos y Canadá.
En otros mercados, póngase en contacto con su distribuidor local autorizado o su
proveedor de servicio.
Consumibles
Almacene todos los consumibles de acuerdo con las instrucciones dadas en el
paquete o en el envase.
Mantenga todos los consumibles fuera del alcance de los niños.
No arroje cartuchos de tóner o contenedores de tóner al fuego.
Cartuchos: evite el contacto con la piel o con los ojos cuando manipule los
cartuchos, por ejemplo, de la tinta, del fusor, etc. El contacto con los ojos puede
causar irritación e inflamación. No intente desarmar el cartucho. Puede
aumentar el riesgo del contacto con la piel o los ojos.
1 Generalidades
12 Guía del usuario de Xerox WorkCentre 4250/4260
Certificación de seguridad del producto
Este producto ha sido certificado por el organismo siguiente según las normas de
seguridad indicadas.
Este producto se ha fabricado según el sistema de control de calidad ISO9001
registrado.
Marca CE
El símbolo CE aplicado a este producto significa la declaración de Xerox del
cumplimiento de las siguientes directivas aplicables de la Unión Europea a partir
de las fechas indicadas:
12 de diciembre de 2006:
Directiva del Consejo 73/23/CEE enmendada. La aproximación de las
legislaciones de los Estados miembros relacionadas con equipos de alta
tensión.
15 de diciembre de 2004:
Directiva del Consejo 2004/108/EC enmendada. La aproximación de las
legislaciones de los Estados miembros relacionadas con la compatibilidad
electromagnética.
9 de marzo de 1999:
Directiva del Consejo 99/5/CEE sobre equipos radioeléctricos y equipos
terminales de telecomunicación y reconocimiento mutuo de su conformidad.
La declaración de conformidad completa, que define las directivas pertinentes y
las normas de referencia, se pueden obtener a través del distribuidor local.
AVISO: Para que este equipo funcione cerca de equipos industriales, técnicos y
médicos, quizá deba limitarse la radiación externa de los mismos o adoptarse
medidas especiales para atenuarla.
NOTA: Los cambios o las modificaciones realizados en este equipo que no hayan
sido aprobados por Xerox pueden anular el derecho del usuario a utilizar este
equipo.
AVISO: Deben utilizarse cables blindados en este equipo para cumplir con la
Directiva del Consejo 2004/108/EC.
Organismo Estándar
Underwriters Laboratories Inc UL60950-1 1st (2003) (EE.UU./Canadá)
Intertek ETL SEMKO IEC60950-1 Edición 1 (2001)
1 Generalidades
Guía del usuario de Xerox WorkCentre 4250/4260 13
Información EMC
Sección 15 de la normativa FCC
Este equipo se ha probado y cumple los límites establecidos para los dispositivos
digitales de Clase A, según las normas de la FCC, sección 15. Estos límites están
diseñados para proporcionar una protección razonable frente a interferencias
perjudiciales cuando el equipo se utiliza en un entorno comercial. Este equipo
genera, utiliza y puede emitir energía radioeléctrica, y puede producir
interferencias perjudiciales en las radiocomunicaciones si no se instala y utiliza
siguiendo las instrucciones. Si el equipo se utiliza en una zona residencial puede
producir radiointerferencias; en este caso, el usuario deberá eliminar dichas
interferencias y correrá con los gastos que se ocasionen.
NOTA: Los cambios o las modificaciones realizados en este equipo que no hayan
sido aprobados por Xerox pueden anular el derecho del usuario a utilizar este
equipo.
AVISO: Deben utilizarse cables blindados en este equipo para cumplir con la
normativa FCC.
Información sobre la normativa estadounidense acerca del kit
de fax opcional (solo WorkCentre 4250, 4250S, 4250X,
4250XF, 4260S, 4260X, 4260XF)
Número de modelo:
XRX-FAXKIT
Requisitos de la cabecera de envío de fax:
El Acta de protección del consumidor de telefonía de 1991 prohíbe a todo usuario
utilizar un ordenador u otro dispositivo electrónico, incluidas las máquinas de fax,
para enviar mensajes a menos que éstos contengan claramente, en un margen
reservado en la parte superior o inferior de cada página que se transmite o en la
primera página de la transmisión, la fecha y la hora del envío y una identificación
del negocio o de otra entidad, o de la identidad de otros remitentes y el número de
teléfono de la máquina desde donde se efectúa el envío, o de la empresa, entidad
o individuo correspondiente. (El número de teléfono que se facilite no puede ser un
número 900 ni ningún otro cuya tarifa sobrepase la de transmisiones locales o de
larga distancia).
Para programar esta información en su equipo de FAX consulte la Instalación del
Equipo y siga sus instrucciones.
Información del acoplador de datos:
Este equipo cumple con la sección 68 de las normas de la FCC y con los requisitos
aprobados por el ACTA (Administrative Council for Terminal Attachments). En la
parte posterior del equipo encontrará una etiqueta que contiene, entre otros
datos, un identificador del producto con este formato US:AAAEQ##TXXXX.
Este número debe facilitárselo a su compañía telefónica, si se lo solicitan.
1 Generalidades
14 Guía del usuario de Xerox WorkCentre 4250/4260
El enchufe y la clavija que se utilicen para conectar este equipo al sistema de
cableado y a la red telefónica de su lugar de trabajo deben cumplir con la sección
68 de las normas FCC y con los requisitos adoptados por el ACTA. Con el producto
se proporciona un cable de teléfono con enchufe modular que cumple con dichas
normas y requisitos. Se ha diseñado para que se conecte a una clavija modular
compatible que también cumpla con la normativa. Para obtener más información
vea las instrucciones de instalación.
Se puede conectar la máquina sin peligro a la clavija modular estándar USOC
RJ-11C utilizando el cable de teléfono compatible (con enchufes modulares) que
se proporciona con el kit de instalación. Para obtener más información vea las
instrucciones de instalación.
El número de equivalencia de timbre (o REN) se utiliza para determinar el número
de dispositivos que pueden conectarse a una línea telefónica. Si la línea telefónica
tiene demasiados REN, es posible que los dispositivos no realicen una llamada
como respuesta a una llamada entrante. En la mayoría de las áreas, pero no en
todas, la suma de REN no debería exceder de cinco (5.0). Para cerciorarse del
número de dispositivos que pueden estar conectados a una línea, tal como
determina el total de REN, póngase en contacto con su compañía telefónica local.
Para los productos aprobados con posterioridad al 23 de julio de 2001, los REN de
este producto forman parte del identificador de producto que tiene este formato:
US: AAAEQ##TXXXX. Los dígitos representados con el símbolo ## son el número
REN sin punto decimal (por ejemplo: 03 corresponde a un REN de 0.3). Para
productos anteriores, el REN se muestra por separado en la etiqueta.
Si este equipo Xerox ocasiona daños en la red telefónica, la compañía telefónica le
avisará de antemano que puede ser necesario interrumpir temporalmente el
servicio. Si este aviso no es posible, la compañía telefónica se lo notificará lo antes
posible. También se le notificará sobre su derecho a presentar un reclamo ante la
FCC si lo estima oportuno.
La compañía telefónica puede realizar cambios en sus instalaciones, equipos,
operaciones o procedimientos que pueden afectar al funcionamiento de su
equipo. Si esto ocurriera, la compañía telefónica se lo notificará de antemano para
que pueda efectuar los ajustes necesarios para evitar la interrupción del servicio.
Si se presentan problemas en esta máquina Xerox, para obtener información sobre
reparaciones o sobre la garantía, póngase en contacto con el centro de servicio
correspondiente, cuyos detalles se pueden encontrar en la máquina o en la Guía
del usuario. Si este equipo ocasiona daños en la red telefónica, la compañía
telefónica podría pedirle que desconecte el equipo hasta que se resuelva el
problema.
Las reparaciones de la máquina sólo puede realizarlas un representante de Xerox
o un servicio de reparación de Xerox autorizado. Esto se aplica en cualquier
momento durante el periodo de garantía o una vez transcurrido éste. Si se efectúa
una reparación no autorizada, el periodo restante de la garantía quedará anulado.
Este equipo no debe utilizarse en líneas colectivas. La conexión a un servicio de
línea colectiva está sujeta a las tarifas locales vigentes. Si desea más información
póngase en contacto con la comisión de utilidades públicas, la comisión de
servicios públicos o la comisión corporativa estatal.
1 Generalidades
Guía del usuario de Xerox WorkCentre 4250/4260 15
Si su oficina dispone de un equipo de alarma con cableado específico conectado a
la línea telefónica, asegúrese de que la instalación de este equipo Xerox no
desactive el equipo de alarma. Si tiene dudas sobre los componentes que podrían
desactivar el equipo de alarma, consulte con la compañía telefónica o con un
instalador cualificado.
Información sobre la normativa canadiense acerca del kit de
fax opcional (solo WorkCentre 4250, 4250S, 4250X, 4250XF,
4260S, 4260X, 4260XF)
Número de modelo:
XRX-FAXKIT
Este producto cumple con las correspondientes especificaciones técnicas de
Industry Canada.
NOTA: El número de equivalencia de timbre (REN) que se asigna a cada
dispositivo terminal proporciona información sobre la cantidad máxima de
terminales que pueden conectarse a una interfaz telefónica. La terminación en la
interfaz puede ser cualquier combinación de dispositivos sujeta únicamente al
requisito de que la suma de los REN de todos los dispositivos no sea más de cinco.
Las reparaciones de un equipo certificado serán coordinadas por un representante
designado por el proveedor. Las reparaciones o modificaciones que el usuario
realice en este equipo, o las anomalías del mismo, pueden llevar a la compañía de
telecomunicaciones a pedir al usuario que desconecte el equipo.
Los usuarios deben asegurarse, por su propia seguridad, de que las puestas a tierra
de la instalación eléctrica, de las líneas telefónicas y del sistema de tuberías de
agua interno, si existe, estén conectadas correctamente. Esta precaución es
especialmente importante en las zonas rurales.
PRECAUCIÓN: Los usuarios no deben intentar realizar estas conexiones, sino
ponerse en contacto con un electricista o con una autoridad de inspección
eléctrica apropiada, según sea el caso.
1 Generalidades
16 Guía del usuario de Xerox WorkCentre 4250/4260
Información sobre la normativa europea acerca del kit de fax
opcional (solo WorkCentre 4250, 4250S, 4250X, 4250XF,
4260S, 4260X, 4260XF)
Directiva sobre equipos terminales de telecomunicaciones y equipos de
radio
Este producto Xerox ha sido certificado por Xerox para conexiones de terminal
única en toda Europa a la red pública de telefonía analógica conmutada (PSTN)
de acuerdo con la Directiva 1999/5/CE.
El producto está diseñado para funcionar con PSTN nacionales y PBX compatibles
de los siguientes países:
Si tiene problemas, póngase en contacto en primer lugar con el distribuidor local
de Xerox.
Este producto ha sido probado y cumple con las normas TBR21 o ES 103 021-1/2/3
o ES 203 021-1/2/3, especificaciones técnicas para equipos terminales para uso en
redes telefónicas con conmutación analógica en el área de la Comunidad Europea.
El producto puede configurarse para que sea compatible con las redes de otros
países. Póngase en contacto con el representante de Xerox si necesita volver a
conectarse a la red de otro país.
NOTA: Si bien este producto puede utilizar tanto la marcación por apertura/cierre
del bucle por impulsos como la señalización multifrecuencia (DTMF) por tonos, se
recomienda el uso de la señalización multifrecuencia (DTMF). La señalización
DTMF proporciona una configuración de las llamadas más rápida y fiable.
La modificación de este producto y su conexión a software de control externo o a
aparatos de control externo no autorizados por Xerox invalida esta certificación.
Austria Bélgica Bulgaria Chipre
República Checa Dinamarca Estonia Finlandia
Francia Alemania Grecia Hungría
Islandia Irlanda Italia Letonia
Liechtenstein Lituania Luxemburgo Malta
Países Bajos Noruega Polonia Portugal
Rumanía Eslovaquia Eslovenia Espa
Suecia Suiza Reino Unido
1 Generalidades
Guía del usuario de Xerox WorkCentre 4250/4260 17
Copias ilegales
El Congreso de los Estados Unidos ha prohibido, por ley, la reproducción de los
artículos siguientes en determinadas circunstancias. Aquellas personas declaradas
culpables de realizar copias ilegales pueden estar sujetas a multas o penas de
cárcel.
Obligaciones o valores del gobierno de los Estados Unidos, como por ejemplo:
Certificados de deuda
Cupones de bonos
Certificados de depósito en plata
Bonos de los Estados Unidos
Billetes de la Reserva Federal
Certificados de depósito
Moneda del banco nacional
Pagarés bancarios de la Reserva Federal
Certificados de depósito en oro
Pagarés del Tesoro
Billetes fraccionarios
Papel moneda
Bonos y obligaciones de ciertos organismos del gobierno, tales como FHA
Bonos (los bonos de ahorro de EE.UU. pueden reproducirse únicamente con
propósitos publicitarios relacionados con la campaña de venta de dichos
bonos).
Timbres fiscales nacionales (la reproducción de un documento legal en el que
haya un timbre fiscal nacional matasellado sólo está permitida con propósitos
legítimos).
Sellos postales, matasellados o no (los sellos postales pueden reproducirse con
fines filatélicos, siempre que la reproducción sea en blanco y negro y tenga
unas dimensiones de menos de ¾ o más de 1½ veces las del original).
Giros postales
Facturas, cheques o giros bancarios firmados por funcionarios autorizados de
Estados Unidos
Sellos y otras representaciones de valor, de cualquier denominación, emitidos
en virtud de algún decreto del Congreso
Certificados de indemnización regulados de los veteranos de las guerras
mundiales
Obligaciones o valores de cualquier gobierno, banco o corporación extranjeros
1 Generalidades
18 Guía del usuario de Xerox WorkCentre 4250/4260
Material con derechos de autor (copyright), excepto en el caso de que se haya
obtenido el permiso del propietario de los derechos de autor o de que la
reproducción sea un caso de "uso razonable" o esté contemplada en las
disposiciones sobre derechos de reproducción de las bibliotecas de la ley de
copyright. Para obtener más información sobre estas disposiciones, diríjase a la
Copyright Office, Library of Congress, Washington, D.C. 20559. Pida la circular
R21.
Certificados de ciudadanía o nacionalización (pueden reproducirse los
certificados de nacionalización extranjeros)
Pasaportes (pueden reproducirse los pasaportes extranjeros)
Documentos de inmigración
Tarjetas de registro de reclutamiento
Documentos de ingreso en servicios selectivos que contengan alguno de los
datos personales siguientes:
Sueldo o ingresos del titular
Estado de dependencia del titular
Antecedentes penales del titular
Servicio militar previo del titular
Estado físico o mental del titular
NOTA: Excepción: Los certificados de licenciamiento del ejército y la marina de
Estados Unidos pueden reproducirse.
Credenciales, tarjetas identificativas, pases o insignias que porte el personal
militar o naval, o los miembros de algunos departamentos y agencias federales
como el FBI y el Tesoro (a menos que la reproducción sea solicitada por el jefe
de dicho departamento o agencia).
AVISO: En ciertos estados también está prohibida la reproducción de los
materiales siguientes: licencias de automóvil, licencias de conducir y
certificados de propiedad del vehículo. Esta lista no es exhaustiva. En caso de
duda, consulte con su abogado.
Chipre Eslovaquia Eslovenia España
Estonia Hungría Italia Letonia
Lituania Malta Polonia República Checa
1 Generalidades
Guía del usuario de Xerox WorkCentre 4250/4260 19
Reciclaje y eliminación del producto
Unión Europea
Información a los usuarios sobre la recogida y eliminación de
viejos equipos y pilas usadas
Estos símbolos que aparecen en los productos o en su documentación indican que
las pilas y los productos eléctricos y electrónicos usados no se deben desechar
junto con los desperdicios domésticos
Para acometer el adecuado tratamiento, recogida y reciclado de los productos
viejos y las pilas usadas, debe llevarlos a los puntos de recogida específicos,
conforme establece la legislación local y las directivas europeas 2002/96/CE y
2006/66/CE.
Con la eliminación correcta de estos productos y acumuladores, está
contribuyendo a la utilización racional de los recursos y a evitar los efectos
negativos potenciales que sobre la salud humana y el entorno puedan surgir del
tratamiento inadecuado de los residuos.
Para obtener más información sobre la recogida y el reciclado de productos y pilas
usados, póngase en contacto con la autoridad local, con el servicio de eliminación
de residuos o con el punto de venta donde adquirió el artículo.
La legislación actual prevé sanciones por la eliminación incorrecta de estos
residuos.
Para usuarios de empresas en la Unión Europea
Si necesita eliminar equipos eléctricos o electrónicos, pida más información a su
distribuidor o proveedor habitual.
Información sobre eliminación de residuos fuera de la Unión Europea
Estos símbolos sólo son válidos en la Unión Europea. Si necesita eliminar estos
artículos, solicite información a su distribuidor o a las autoridades locales para
conocer el método adecuado de eliminación.
Acerca del símbolo sobre pilas/acumuladores
Este símbolo con el contenedor de basura se puede utilizar combinado con el
símbolo químico. De esta forma, se cumplen los requisitos establecidos por la
directiva.
Retirada
La sustitución de las pilas debe realizarla exclusivamente un agente autorizado por
el FABRICANTE.
Hg
1 Generalidades
20 Guía del usuario de Xerox WorkCentre 4250/4260
América del Norte
Xerox tiene un programa mundial de devolución/reciclaje de equipos. Póngase en
contacto con el representante de ventas de Xerox (1-800-ASK-XEROX) para
determinar si su producto Xerox puede entrar en dicho programa. Si desea más
información sobre programas medioambientales de Xerox, visite
http://www.xerox.com/environment.
Para la eliminación del producto Xerox, tenga en cuenta que el mismo contiene
lámparas con mercurio y puede contener plomo, perclorato y otros materiales cuya
eliminación puede estar regulada debido a consideraciones medioambientales en
algunos países o estados. La presencia de estos materiales cumple con las normas
mundiales aplicables en el momento de la comercialización del producto.
Para obtener información sobre cómo debe reciclar y eliminar el dispositivo,
póngase en contacto con las autoridades locales. En EE.UU. también puede
consultar el sitio web de Electronic Industries Alliance en: http://www.eiae.org/.
AVISO: Material con perclorato: este producto puede contener uno o dos
dispositivos que contengan perclorato, por ejemplo las baterías. Se debe
manipular con especial cuidado, consulte
http://www.dtsc.ca.gov/hazardouswaste/perchlorate/
Otros países
Póngase en contacto con las autoridades locales responsables de la eliminación de
residuos y solicite información para deshacerse del equipo.
Información de contacto EH&S
Para obtener más información sobre los productos y suministros Xerox en relación
con el medio ambiente, salud y seguridad, comuníquese con la siguiente línea de
asistencia al cliente:
EE.UU.: 1-800 828-6571
Canadá: 1-800 828-6571
Europa: +44 1707 353 434
Información de seguridad del producto para EE.UU.
www.xerox.com/about-xerox/environment/enus.html
Información de seguridad del producto para la Unión Europea
www.xerox.com/about-xerox/environment/eneu.html
Guía del usuario de Xerox WorkCentre 4250/4260 21
2 Introducción
Antes de utilizar la máquina, tómese el tiempo necesario para familiarizarse con las diversas
funciones y opciones.
2 Introducción
22 Guía del usuario de Xerox WorkCentre 4250/4260
Descripción general de la máquina
Ubicación de componentes
Alimentador de documentos, bandejas 1 y 2, alimentador de alta
capacidady acabadora
Cristal de exposición, interfaz de usuario y panel de control
Alimentador
de documentos
Panel de control
Puerto USB
Acabadora
Bandeja de papel 1
Bandeja de papel 2
Bandeja especial
Alimentador de alta
capacidad
(bandeja 3)
Punto de registro
de documentos
Pantalla táctil de la
interfaz de usuario (UI)
Panel de control
Cristal de
exposición
Teclado numérico
2Introducción
Guía del usuario de Xerox WorkCentre 4250/4260 23
Modelos y componentes
NOTA: El tipo de soporte (base) disponible depende de la configuración.
WorkCentre
4250
WorkCentre
4250S/
4260S
WorkCentre
4250X/
4260X
WorkCentre
4250XF/
4260XF
Copia digital
Estándar Estándar Estándar Estándar
Impresión directa/
en red
Estándar Estándar Estándar
Exploración
Estándar Estándar Estándar
E-mail
Estándar Estándar Estándar
Fax
Opcional Opcional Estándar Estándar
Bandeja de papel 1
y bandeja especial
Estándar Estándar Estándar Estándar
Bandeja de papel 2
Opcional Opcional Opcional Estándar
Alimentador de
alta capacidad
Opcional Opcional Opcional Opcional/
Estándar
Base *(ver Nota)
Opcional Opcional Opcional Estándar/
No se necesita
Acabadora
Opcional Opcional Opcional Estándar
Unidad USB
Estándar Estándar Estándar Estándar
Disco duro de 80
GB
Estándar Estándar Estándar Estándar
Interfaz de
dispositivo de otro
fabricante
Opcional Opcional Opcional Opcional
Memoria del
sistema (256 MB)
Estándar Estándar Estándar Estándar
Memoria adicional
(256 MB)
Opcional Opcional Opcional Opcional
2 Introducción
24 Guía del usuario de Xerox WorkCentre 4250/4260
Descripción general del panel de control
Servicios
Estado de
trabajos
Estado de la
máquina
Visor y
pantalla táctil
Conexión/Des
conexión
Ayuda
Corrección Teclado
numérico
Parar
Comenzar
Encendido
Cancelar
todo
Interrum-
pir im-
presión
Idioma
Página de inicio
de servicios
Pausa de
marcación
Función Descripción
Servicios
Muestra las funciones prefijadas en la pantalla táctil.
Página de inicio de servicios
Muestra las funciones disponibles en la pantalla táctil.
Estado de trabajos
Muestra información del progreso del trabajo.
Estado de la máquina
Muestra el estado actual de la máquina.
Visor y pantalla táctil
Muestra y selecciona todas las funciones de programación
disponibles, los procedimientos para solucionar posibles
problemas e información general de la máquina.
Ayuda
Permite el acceso a información adicional.
Idioma Cambia el texto que aparece en pantalla a otro idioma.
Conexión/Desconexión
Permite el acceso a la función Herramientas, usada para ajustar
las opciones prefijadas de la máquina.
Teclado numérico
Se usa para introducir caracteres numéricos.
Corrección
Se pulsa para borrar los caracteres introducidos mediante el
teclado numérico.
2Introducción
Guía del usuario de Xerox WorkCentre 4250/4260 25
Encendido de la máquina
El interruptor de encendido/apagado y la toma de corriente se encuentran en la
parte posterior de la máquina.
1. Conecte el cable de alimentación de CA a la máquina y a una toma de
corriente. El cable de alimentación debe enchufarse a una toma de corriente
con conexión a tierra.
2.
Coloque el interruptor de
encendido/apagado
en
la posición de encendido (
I
).
3. Para apagar, coloque el
interruptor de
encendido/apagado en
la posición (
O).
Encendido
Indica cuándo la máquina está en el modo de ahorro de energía.
Pulse cualquier botón o toque la pantalla para activar la máquina.
Al tocar el botón de encendido, aparecerán opciones de ahorro de
energía en la pantalla táctil.
El botón de encendido permite al usuario acceder de inmediato al
modo de ahorro de energía (en reposo) o apagar la máquina
desde las opciones que se muestran. Si se apaga la máquina de
esta forma, se debe volver a encender presionando el botón de
encendido otra vez.
Cancelar todo (AC)
Se pulsa para recuperar las opciones prefijadas normales de copia
y exploración.
Interrumpir impresión
Presione para introducir un trabajo local.
Parar
Se pulsa para cancelar el trabajo actual.
Comenzar
Se pulsa para comenzar un trabajo en la máquina.
Pausa de marcación
Introduce una pausa en el número de teléfono al transmitir un
fax.
Función Descripción
Interruptor de
encendido
Toma de
corriente de
CA
2 Introducción
26 Guía del usuario de Xerox WorkCentre 4250/4260
Colocación del papel
Hay disponibles
bandejas de papel
adicionales como opción.
Las instrucciones para
colocar papel son las
mismas para todas las
bandejas.
1. Con cuidado, abra la bandeja de papel.
2. Airee el papel e introdúzcalo en la bandeja. No llene la bandeja por encima de
la
línea de capacidad máxima.
3. Para colocar la guía lateral, presione la palanca y desplácela hacia la pila de
papel hasta que roce los laterales de la pila. No permita que la guía presione
con firmeza los bordes del papel.
4. Cierre la bandeja de papel.
5. Siga las instrucciones que aparecen en la pantalla táctil para confirmar el
tamaño, tipo y color del papel.
NOTA: Para obtener más información sobre la colocación del papel, consulte
Colocación del papel en las bandejas en el capítulo Papel y otros materiales de
impresión en la página 161.
Línea de
capacidad máxima
Guía posterior
Guía lateral
Bandeja de papel 1
2Introducción
Guía del usuario de Xerox WorkCentre 4250/4260 27
Colocación de papel en la bandeja del alimentador
de alta capacidad
1. Con cuidado, abra la bandeja de papel.
2. Levante, gire y quite las clavijas en ambas guías
laterales.
3. Desplace las guías laterales para ponerlas en la
posición deseada. Alinee la flecha con el
tamaño del papel deseado.
4. Vuelva a colocar las clavijas en el orificio
correspondiente y gírelas para que las flechas
queden una frente a la otra.
Línea de
capacidad máxima
Guía posterior
Guía lateral
Bandeja del alimentador de alta
capacidad
Clavija
Clavija
Guía de alineación del tamaño del papel
Flecha de alineación
2 Introducción
28 Guía del usuario de Xerox WorkCentre 4250/4260
5. Levante la palanca de la guía trasera y alinéela
con el tamaño del papel deseado.
6. Airee el papel e introdúzcalo en la bandeja. No
llene la bandeja por encima de la
línea de
capacidad máxima
.
7. Cierre la bandeja de papel.
8. Siga las instrucciones que aparecen en la
pantalla táctil para confirmar el tamaño,
tipo y color del papel.
NOTA: Para obtener más información sobre la colocación del papel, consulte
Colocación del papel en las bandejas en el capítulo Papel y otros materiales de
impresión en la página 161.
2Introducción
Guía del usuario de Xerox WorkCentre 4250/4260 29
Conexión/Desconexión
El administrador de la máquina puede elegir activar ciertas funciones de
autenticación y contabilidad locales y de red, las cuales requieren que los usuarios
se autentiquen antes de utilizar el dispositivo.
Si se ha activado la autenticación:
1. Utilice el teclado para introducir su información de usuario y seleccione Intro.
2. Realice el trabajo.
3. Para desconectarse, seleccione el botón Conexión/Desconexión en la
pantalla táctil.
Póngase en contacto con el administrador de la máquina para obtener más
información.
Para obtener más información sobre las funciones de contabilidad, como
Contabilidad de red, consulte Contabilidad en la página 193
2 Introducción
30 Guía del usuario de Xerox WorkCentre 4250/4260
Información de máquina
La función Información de máquina muestra lo siguiente:
Información de máquina
Mensajes de error
Información de servicio
Pulse el botón Información de máquina situado a la izquierda de la interfaz de
usuario.
Información de máquina
La ficha Información de máquina muestra la información siguiente:
Información general En esta sección se incluye la información del número de serie de la máquina y de
asistencia al cliente. Utilícela al contactar con el servicio de asistencia de Xerox.
Información de red Muestra la dirección IP, el nombre del host y los números de fax.
Botón Información
de máquina
2Introducción
Guía del usuario de Xerox WorkCentre 4250/4260 31
Estado de las
bandejas
Muestra la información siguiente sobre cada una de las bandejas:
Estado
Tamaño, por ejemplo A4 (según haya prefijado el administrador de la
máquina)
Tipo, por ejemplo con agujeros, común (según haya prefijado el administrador
de la máquina)
Color (según haya prefijado el administrador de la máquina)
Detalles de la
máquina
Seleccione el botón Detalles de la máquina para ver información útil configurada
por el administrador del sistema:
Datos de atención al cliente
Teléfono de suministros
Número de serie de la máquina
Nº de etiqueta de activo de cliente
Nº de etiqueta de activo de Xerox
Versión del software del sistema
Para obtener información sobre cómo configurar esta pantalla, consulte Teléfonos
de asistencia y suministros en el capítulo Configuración en la página 201.
La pantalla Detalles de la máquina muestra además:
Configuración de opciones del hardware de la máquina: Esta pantalla
muestra qué opciones de hardware están instaladas en la máquina, por ejemplo:
bandejas de papel, acabadora, fax, etc.
Versiones de software de la máquina: Esta pantalla muestra las versiones
actuales de software de componentes como el controlador principal, módulo de
impresión, interfaz de usuario y firmware de las bandejas.
Contadores de uso Contadores de uso muestra imágenes y páginas. Se muestra el número de
imágenes realizadas por cada función de la máquina:
•Copia
Imprimir
•Fax
•E-mail
•Exploración de red
2 Introducción
32 Guía del usuario de Xerox WorkCentre 4250/4260
Páginas de
información
Permite al usuario imprimir los siguientes informes:
Informe Descripción
Pedir asistencia técnica Muestra el historial de errores de la máquina.
Lista de ayuda Muestra una lista de botones del panel de control,
opciones prefijadas de fábrica y opciones disponibles.
Mensajes de error Muestra la lista de errores de la máquina.
Últimos 40 mensajes de
error
Muestra los 40 errores más recientes de la máquina.
Configuración del sistema Muestra la configuración actual de hardware y software
de la máquina.
Envío de e-mail Muestra una lista de transmisiones por e-mail.
Autenticación de usuario Muestra las ID y direcciones de conexión del usuario.
Miembros del libro de
direcciones local
Muestra los números guardados en el libro de
direcciones local.
Miembros del libro de
direcciones de grupo
Muestra los números guardados en el libro telefónico de
grupo.
Todos los informes
anteriores
Imprime todos los informes indicados anteriormente.
Libro telefónico de fax Muestra los números guardados en la lista de marcación
rápida, en la lista de marcación de grupo y en los
buzones.
Transmisión de fax Muestra los últimos 50 faxes enviados por la máquina.
Recepción de fax Muestra los últimos 50 trabajos de faxes recibidos en la
máquina.
Multidestino de fax Informa sobre si se ha realizado o no un trabajo de fax
específico que tiene más de un destino.
Protocolo de fax Muestra datos de comunicación de bajo nivel del último
fax transmitido o recibido.
Multisondeo de fax Informa sobre si se ha realizado o no un trabajo de
sondeo de fax específico que tiene más de un destino.
Lista de faxes no
deseados
Muestra los números de fax definidos como no deseados
por el administrador del sistema.
Trabajos pendientes Muestra los trabajos de fax que están en la memoria de
la máquina en espera de ser enviados o impresos. Este
informe también indica el porcentaje de la memoria
disponible en la máquina.
Opciones de fax Enumera las opciones de fax configuradas actualmente,
por ejemplo volumen de llamada, total de
remarcaciones, formato de fecha, etc.
2Introducción
Guía del usuario de Xerox WorkCentre 4250/4260 33
Mensajes de error
La ficha Mensajes de error muestra información de los errores de la máquina.
Todos los errores Muestra la descripción de los errores y las instrucciones para resolverlos.
Mensajes activos Muestra la lista de mensajes de error activos.
Historial de sucesos Muestra todos los mensajes de error y el momento en que se produjeron. Los
mensajes de error pueden aparecer por orden cronológico o por código de error.
2 Introducción
34 Guía del usuario de Xerox WorkCentre 4250/4260
Información de servicio
La ficha Información de servicio muestra el estado actual de los suministros
reemplazables por el cliente y los suministros reemplazables por un técnico.
Cartucho de tóner Muestra el número de imágenes que quedan con el tóner actual.
Fusor Muestra el número de imágenes realizadas con el fusor actual.
Rodillo de
alimentación de
bandeja(s)
Muestra el número de imágenes realizadas con los rodillos de alimentación de
bandeja montados en ese momento.
Rodillo de
transferencia de
polarización (BTR)
Muestra el número de imágenes realizadas con el BTR actual.
Pulse el botón
Servicios a la izquierda de la interfaz de usuario para volver a la
pantalla Servicios prefijada.
Herramientas
Permite acceder al menú Herramientas para configurar el dispositivo.
2Introducción
Guía del usuario de Xerox WorkCentre 4250/4260 35
Personalización de su máquina
La máquina puede personalizarse de manera que se adapte a los requisitos de su
entorno y prácticas de trabajo. Las herramientas de administración del sistema
permiten al administrador de la máquina o del sistema configurar, personalizar y
realizar el mantenimiento a la máquina.
Una vez que la máquina está instalada, se recomienda personalizar las opciones
de manera que se adapten a los requisitos del usuario. Póngase en contacto con el
administrador del sistema o de la máquina para asegurarse de que está
obteniendo el máximo rendimiento de la máquina.
A la función de Herramientas se accede a través del botón
Conexión/Desconexión del panel de control. Algunas de las opciones incluidas
en Herramientas son fundamentales para el funcionamiento de la máquina. Por
esta razón, las pantallas están protegidas por una clave para que no se puedan
cambiar o dañar por equivocación.
Para ver las instrucciones completas de cómo acceder y personalizar las
herramientas de administración del sistema, consulte el capítulo Configuración en
la página 171.
Las herramientas de administración del sistema son:
Operaciones del
dispositivo
Esta sección incluye las opciones de ahorro de energía, la fecha, la hora y el idioma
Administración de la
bandeja del papel
Incluye las opciones de papel prefijado y de sustitución de papel.
Interfaz de usuario Valores prefijados de la configuración y de las funciones de Hojas de trabajo
Configuración de la
conectividad y la red
Configuración de la red y actualización del software.
Contabilidad Contabilidad estándar de Xerox, contabilidad de red y configuración del
dispositivo de interfaz de otro fabricante.
Opciones de
seguridad
Incluye la autenticación y la configuración de la sobrescritura de imágenes.
2 Introducción
36 Guía del usuario de Xerox WorkCentre 4250/4260
Para obtener ayuda
Acceda a la Ayuda
en línea:
Pulse Ayuda en cualquier momento para acceder a las pantallas de ayuda en línea.
Los mensajes, las instrucciones en pantalla y los gráficos proporcionan
información adicional.
Para obtener más
ayuda
Si necesita más ayuda sobre cómo usar su máquina:
1) Consulte la Guía de uso rápida o el CD del Administrador de la
máquina, incluido en el paquete de CD que se entrega con su máquina.
2) Póngase en contacto con el administrador del sistema o de la máquina.
3) Si necesita más información, visite nuestra página web en
www.xerox.com, o póngase en contacto con el Centro de Asistencia al
Cliente de Xerox indicando el número de serie de la máquina. Pulse el
botón
Estado de la máquina en el panel de control.
NOTA: El número de serie también figura en la parte posterior de la máquina.
Guía del usuario de Xerox WorkCentre 4250/4260 37
3 Copia
Este capítulo contiene información sobre la pantalla de copia y las funciones de copia
disponibles.
3Copia
38 Guía del usuario de Xerox WorkCentre 4250/4260
Procedimiento de copia
En esta sección se describe el procedimiento básico de realización de copias. Siga
los siguientes pasos.
Colocación de los documentos – página 38
Selección de las funciones – página 39
Introducción de la cantidad – página 41
Comienzo del trabajo de copia – página 41
Pantalla de estado de los trabajos – página 41
Cancelación del trabajo de copia – página 43
NOTA: Si la función de autenticación está activada, puede que requiera un
número de cuenta para utilizar la máquina. Para obtener una cuenta o solicitar
más información, póngase en contacto con el administrador de la máquina.
1 Colocación de los documentos
Puede colocar los documentos que se van a copiar en el cristal de exposición o en
el alimentador de documentos.
Para obtener información sobre la configuración de las bandejas de papel,
consulte Opciones de las bandejas de papel en el capítulo Configuración en la
página 184
Alimentador de documentos:
En los siguientes pasos se explica cómo colocar los documentos en el alimentador
de documentos:
1. Antes de colocar los documentos en el alimentador de documentos,
asegúrese de que estén en buenas condiciones y quite todas las grapas y clips
del papel.
2. Introduzca los documentos
ordenados en el alimentador de
documentos, cara arriba. La primera
página debe estar encima de la pila
con el encabezado hacia la izquierda
de la máquina.
3Copia
Guía del usuario de Xerox WorkCentre 4250/4260 39
Se pueden colocar
100 hojas de 20 lb (75 g/m²
)
de papel Bond como máximo.
El peso oscila entre 50 y 120
g/m²
(12,5 y 28 lb); consulte
Especificaciones de la
máquina en el capítulo
Especificaciones en la
página 214 para obtener
información completa sobre
las especificaciones del
alimentador de documentos.
3. Coloque la pila en medio de las guías, alinee el borde izquierdo con la bandeja
del alimentador de documentos y ajuste las guías hasta que apenas toquen
el borde de los documentos.
4. Cuando la opción Suministro de papel se configura en Auto, la máquina
selecciona automáticamente la bandeja adecuada.
Cristal de exposición:
En los siguientes pasos se explica cómo colocar los documentos en el cristal
de exposición:
1. Levante el alimentador de documentos.
2. Coloque el original cara abajo sobre el cristal de exposición y alinéelo con la
punta de la flecha de registro situada en la parte superior izquierda del cristal
de exposición.
3. Baje el alimentador de documentos.
2 Selección de las funciones
Por defecto, la pantalla Copia es la primera pantalla que aparece en la máquina.
Si la pantalla muestra Estado de trabajos o Estado de la máquina, pulse el botón
Página de inicio de servicios. Si la pantalla táctil muestra otras opciones, por
ejemplo, Fax o E-mail, seleccione Página de inicio de servicios y seleccione Copia
entre los elementos que se muestran.
Se pueden seleccionar varias funciones de copia para su trabajo de copia.
Las funciones de copia más comunes se muestran en la pantalla Copia.
Flecha de
registro
3Copia
40 Guía del usuario de Xerox WorkCentre 4250/4260
1. Pulse el botón Página de inicio de servicios en el panel de control.
2. Seleccione Copia en la pantalla táctil. Asegúrese de que se muestre la
pantalla Copia.
3. Pulse el botón Cancelar todo en el panel de control para cancelar las
selecciones anteriores. El panel de control vuelve a mostrar la pantalla inicial
prefijada.
4. Seleccione el botón de la función que se requiera.
Función Descripción
Copia Utilice esta ficha para seleccionar las opciones estándar de
un trabajo de copia, por ejemplo reducción/ampliación, a
2 caras, etc.
Calidad de imagen Utilice esta ficha para ajustar la apariencia de la copia
impresa, por ejemplo más clara/más oscura, supresión del
fondo, etc.
Ajuste de formato Utilice esta ficha para ajustar el formato de salida, por
ejemplo: el tamaño del original, borrado de bordes, etc.
Botón Página de
inicio de servicios
3Copia
Guía del usuario de Xerox WorkCentre 4250/4260 41
Si es preciso, seleccione una de las fichas y configure las opciones de copia.
Para obtener información sobre las distintas fichas, consulte lo siguiente:
Ficha Copia – página 45
Calidad de imagen – página 48
Ajuste de formato – página 50
Formato de salida – página 54
3 Introducción de la cantidad
La máxima cantidad de copias posible es 999.
Use el teclado numérico del panel de control para introducir el número de copias
que se requiera. El número introducido se muestra en el ángulo superior derecho
de la pantalla.
NOTA: Para rectificar un error, pulse el botón Corrección para cancelar y vuelva a
introducir la cantidad correcta.
4 Comienzo del trabajo de copia
Pulse el botón Comenzar. Cada uno de los documentos se escanea una sola vez.
El número de copias introducido se muestra en el ángulo superior derecho de la
pantalla.
5 Pantalla de estado de los trabajos
1. Pulse el botón Estado de trabajos en el panel de control para mostrar la
pantalla de Estado de trabajos.
Formato de salida Utilice esta ficha para realizar diferentes opciones de
acabado de salida, por ejemplo creación de folletos,
cubiertas, etc.
Función Descripción
3Copia
42 Guía del usuario de Xerox WorkCentre 4250/4260
La pantalla Estado de trabajos prefijada muestra todos los trabajos activos,
incluido el trabajo de copia en cola.
2. Seleccione una de las opciones siguientes:
3. Seleccione el trabajo que se requiera para ver la pantalla Progreso del trabajo.
En la pantalla Progreso del trabajo, se indican la cantidad de originales
escaneados y la cantidad de imágenes terminadas hasta el momento.
Cola Descripción
Todos los trabajos Muestra todos los trabajos en cola.
Trabajos de copia,
impresión y recepción de
fax
Muestra todos los trabajos activos de recepción de
fax, copia e impresión.
Trabajos de exploración y
envío de fax
Muestra todos los trabajos activos de escaneado y de
envío de fax.
3Copia
Guía del usuario de Xerox WorkCentre 4250/4260 43
•El botón Eliminar permite al usuario eliminar el trabajo seleccionado de la cola
de trabajos activos.
El botón Detalles muestra información como el propietario, el estado, el tipo de
trabajo, la hora de envío, etc.
4. Seleccione Cerrar para volver a la pantalla Progreso del trabajo.
5. Seleccione Cerrar para volver a la pantalla Estado de trabajos.
6. Seleccione Valores prefijados de la pantalla para volver a la ventana prefijada
de la cola de trabajos. Para obtener información sobre cómo configurar los
valores prefijados de la pantalla, consulte Prefijados de estado de trabajos en
el capítulo Configuración en la página 188.
6 Cancelación del trabajo de copia
Siga estos pasos para cancelar de forma manual un trabajo de copia activo.
1) Pulse el botón Parar del panel de control para cancelar el trabajo de copia
actual.
2) Para cancelar un trabajo en cola, pulse el botón Estado de trabajos del
panel de control para mostrar la pantalla Trabajos de impresión
incompletos.
3) Seleccione el trabajo apropiado de la cola para ver la pantalla Progreso
del trabajo.
3Copia
44 Guía del usuario de Xerox WorkCentre 4250/4260
4) Seleccione Eliminar en la lista Comandos trabajo.
5) Seleccione Confirmar para eliminar el trabajo o Cancelar para volver a la
pantalla anterior.
3Copia
Guía del usuario de Xerox WorkCentre 4250/4260 45
Copia
Las fichas disponibles para seleccionar las funciones de Copia son:
1) Copia
2) Calidad de imagen
3) Ajuste de formato
4) Formato de salida
Según las opciones activadas y cómo se haya configurado la máquina, es posible
que tenga que seleccionar el botón Página de inicio de servicios y Copia para
mostrar las fichas de la función Copia.
Ficha Copia
La ficha Copia es la pantalla Copia prefijada. Utilice esta ficha para seleccionar las
opciones estándar para el trabajo de copia.
Las opciones se pueden seleccionar pulsando el botón correspondiente de cada
columna.
Para ver todas las opciones de una función, seleccione el botón Más...
3Copia
46 Guía del usuario de Xerox WorkCentre 4250/4260
Reducción/Ampliación
Al utilizar esta opción, los originales se pueden reducir o ampliar entre un 25% y
un 400%.
100%: genera una imagen en las copias que tiene el mismo tamaño que la imagen
en el original.
% auto: reduce o amplía la imagen en las copias según el tamaño del original y el
tamaño del papel de salida seleccionado.
Prefijados: los porcentajes de reducción/ampliación más utilizados se ofrecen
como opciones prefijadas. Estas opciones prefijadas las puede personalizar el
administrador del sistema o de la máquina para adaptarse a las necesidades
particulares.
Seleccione el botón Más... para mostrar todas las opciones de
reducción/ampliación. Seleccione el porcentaje de reducción o ampliación que se
requiera. Utilice los botones con flechas hacia arriba/abajo para aumentar o
reducir el porcentaje en intervalos de 1%.
Suministro de papel
Utilice las opciones de Suministro de papel a fin de seleccionar una bandeja de
papel para el trabajo de copia.
Autoselección: con esta opción, la máquina selecciona el papel adecuado para el
trabajo de copia basándose en el tamaño de los originales escaneados.
Las bandejas 1 y 2,
tienen capacidad para
520 hojas de papel de 20
libras (80 g/m²) cada una.
El alimentador de alta
capacidad tiene
capacidad para 2100
hojas de 20 libras (80
g/m²). Los pesos pueden
variar entre 60 y 105 g/m².
Los tamaños pueden
variar entre A4 (ABC) y
Extra Oficio, incluidos los
sobres (máximo 50).
Bandeja especial: utilice esta opción para alimentar ciertos tipos de material de
impresión, por ejemplo cartas con membrete o etiquetas para trabajos que se
realizan una sola vez. La bandeja especial tiene una capacidad máxima de 100
hojas de tamaño A4, B5, A5 u 8.5 x 11 pulg., 8.5 x 14 pulg. o 7.25 x 10.5 pulg. y
admite papeles más pesados, sobres, transparencias y etiquetas.
Bandeja 1: utilice esta opción para seleccionar el papel colocado en la bandeja 1.
Bandeja 2: utilice esta opción para seleccionar el papel colocado en la bandeja 2.
Bandeja 3 (alimentador de alta capacidad opcional): utilice esta opción para
seleccionar el papel colocado en el alimentador de alta capacidad.
Para más información, consulte Especificaciones del material de impresión en el
capítulo Papel y otros materiales de impresión en la página 168
3Copia
Guía del usuario de Xerox WorkCentre 4250/4260 47
Copia a 2 caras
Se pueden realizar copias a 2 caras automáticamente a partir de originales de una
o dos caras.
11: utilice esta opción para originales a 1 cara cuando desee hacer copias a
1 cara.
12: utilice esta opción para originales a 1 cara cuando desee hacer copias a
2 caras.
1 2, girar cara 2: esta opción genera copias a 2 caras a partir de originales de 1
cara y gira 180 grados la imagen de la segunda cara de cada página. Utilice esta
opción para crear documentos que pueden leerse "cabecera contra pie", por
ejemplo, un calendario.
2A 2 caras: utilice esta opción para originales a 2 caras cuando desee hacer
copias a 2 caras.
2A 1 cara: utilice esta opción para originales a 1 cara cuando desee hacer
copias a 1 cara.
2 A 1 cara, girar cara 2: esta opción genera copias a 1 cara a partir de originales
de 2 caras y gira 180 grados la imagen de la segunda cara de cada página.
La orientación de lectura en esta opción varía según los originales de entrada.
Por ejemplo, si se escanean originales que tienen una orientación "cabecera contra
cabecera", la salida resultará "cabecera contra pie". Si se escanean originales que
tienen una orientación "cabecera contra pie", la salida resultará de "cabecera
contra cabecera".
2 A 2 caras, girar cara 2: esta opción genera copias a 2 caras a partir de
originales de 2 caras y gira 180 grados la imagen de la segunda cara de cada
página.
Salida de copia
Salida se utiliza para seleccionar los requisitos de acabado del trabajo.
Las opciones dependerán del dispositivo de salida de acabado instalado.
Clasificadas: seleccione Clasificadas para obtener una salida apilada en juegos
que coincida con el orden de los originales, (por ejemplo, 1,2,3/1,2,3).
Sin clasificar: seleccione Sin clasificar para obtener una salida clasificada en pilas
de copias de cada página, (por ejemplo, 1,1,1/2,2,2/3,3,3).
1 grapa, vertical: seleccione el botón correspondiente para insertar una grapa en
la esquina superior izquierda de los documentos en formato vertical.
1 grapa, horizontal: seleccione el botón correspondiente para insertar una grapa
en la esquina superior izquierda de los documentos en formato horizontal.
3Copia
48 Guía del usuario de Xerox WorkCentre 4250/4260
Calidad de imagen
La ficha Calidad de imagen proporciona funciones de copia que se utilizan para
ajustar la apariencia de la copia.
Seleccione cualquiera de los botones del nivel superior para seleccionar una
función. Para ver todas las opciones de una función, seleccione la opción que
corresponda. Si es necesario, es posible seleccionar varias opciones para cada
trabajo de copia.
Tipo de original
Utilice esta función para mejorar la calidad de la salida.
Utilice la opción Tipo de original para mejorar la calidad de copia de la salida
según el tipo de original que se está escaneando.
Tipo Descripción
Texto
Utilice esta opción para originales que contienen
texto o dibujos lineales.
Foto
Para fotografías de tonos continuos o con originales
impresos de medios tonos.
Foto y texto
Para imágenes litográficas de alta calidad o con fotos
de tonos continuos con texto y/o gráficos.
3Copia
Guía del usuario de Xerox WorkCentre 4250/4260 49
Más claro/Más oscuro
Ajusta la claridad o la oscuridad de la salida.Supresión del fondo
Se utiliza para reducir o eliminar automáticamente el fondo oscuro que se crea
como resultado del escaneado de originales en papel de color o periódicos.
3Copia
50 Guía del usuario de Xerox WorkCentre 4250/4260
Ajuste de formato
La ficha Ajuste de formato proporciona funciones de copia que se utilizan para
ajustar el formato de la copia.
Tamaño del original
Seleccione esta función para especificar cómo determina el dispositivo el tamaño
del documento original.
Autodetectar: utilice esta opción para permitir que la máquina reconozca
automáticamente el tamaño de los originales que se colocan en el alimentador de
documentos.
3Copia
Guía del usuario de Xerox WorkCentre 4250/4260 51
NOTA: La función Autodetectar sólo está disponible cuando se detectan
originales en el alimentador automático de documentos a 2 caras.
Prefijados: utilice esta opción para especificar las dimensiones del área de
exploración del documento cuando escanee desde el cristal de exposición. Existen
varias dimensiones que corresponden a los tamaños y orientaciones más comunes.
Tamaño personalizado: utilice esta opción para ajustar las dimensiones de
exploración manualmente con los botones de desplazamiento.
Originales de varios tamaños: utilice esta función para copiar un documento que
contiene originales de diferentes tamaños. Los originales deben tener la misma
anchura; por ejemplo: 216 x 279 mm y 216 x 355 mm (8.5 x 11 pulgadas y 8.5 x
14 pulgadas). Coloque los documentos en el alimentador de documentos cuando
utilice esta función.
Originales encuadernados
Utilice esta función para copiar documentos encuadernados y libros. Coloque el
documento original hacia atrás y en el centro del cristal de exposición. Si el
documento es demasiado grueso, eleve la cubierta de la máquina para separarla
de las bisagras ligeramente y a continuación ciérrela otra vez.
No: se utiliza para desactivar la función
.
Ambas páginas: se utiliza para escanear y copiar las dos páginas de un
documento encuadernado.
Sólo página izquierda: se utiliza para explorar y copiar la página izquierda de un
documento encuadernado.
Sólo página derecha: se utiliza para explorar y copiar la página derecha de un
documento encuadernado.
3Copia
52 Guía del usuario de Xerox WorkCentre 4250/4260
Desplazar imagen
Esta función permite ajustar la posición de la imagen en la página.
No: la posición de la imagen no está ajustada.
Autocentrado: centra automáticamente la imagen explorada en el papel de la
salida impresa.
Desplazar márgenes: crea un borde de encuadernación para el documento. La
imagen se puede ajustar hacia arriba o hacia abajo y hacia la derecha o la
izquierda. Utilice las flechas hacia arriba/abajo e izquierda/derecha para
controlar el desplazamiento. Es posible desplazar la imagen entre 0 y 20.3 mm
(0.80 pulgadas), en aumentos de 2.5 mm (0.1 pulgadas).
3Copia
Guía del usuario de Xerox WorkCentre 4250/4260 53
Borrado de márgenes
Permite retocar y mejorar la calidad del original con esquinas dobladas, marcas de
perforaciones o grapas, o cualquier otra marca.
Todos los bordes (mínimo): borra una cantidad idéntica de espacio de todos los
bordes de las copias (mínimo 0.04 pulgadas).
Todos los bordes (máximo): borra una cantidad idéntica de espacio de todos los
bordes de las copias (máximo 0.24 pulgadas).
Borrado original pequeño: se utiliza para borrar 0.25 pulg. (6 mm) del borde del
documento.
Borrado perforación: se utiliza para borrar las marcas de perforaciones del borde
izquierdo o derecho del documento.
3Copia
54 Guía del usuario de Xerox WorkCentre 4250/4260
Formato de salida
La ficha Formato de salida se utiliza para producir diferentes opciones de la salida
acabada.
Creación de folletos
Utilice esta función para crear folletos a partir de un juego de originales a una cara
o dos caras. La máquina produce automáticamente una salida a dos caras que, al
plegarse, forma un folleto con todas las páginas ordenadas correctamente. La
máquina también reducirá la imagen y la colocará en la posición correcta en la
hoja seleccionada para que quepa en ella.
3Copia
Guía del usuario de Xerox WorkCentre 4250/4260 55
NOTA: Alimente los originales desde el alimentador de documentos y asegúrese
de que el Tamaño del original en la ficha Ajuste de imagen está configurada en
Autodetectar.
No: la función está desactivada.
Sí: utilice esta opción para activar la función Creación de folletos. Cuando está
activada la función Creación de folletos aparecen otras dos opciones disponibles.
Cubiertas
Utilice esta función para añadir automáticamente cubiertas al trabajo, usando un
papel que procede de una bandeja distinta a la del papel de las copias. Las
cubiertas deben ser del mismo tamaño y orientación que el cuerpo del trabajo.
No: la función está desactivada.
Anterior y posterior: utilice esta opción para agregar una cubierta anterior y una
posterior a las copias.
Sólo anterior: utilice esta opción para agregar una cubierta anterior a las copias.
Sólo posterior: utilice esta opción para agregar una cubierta posterior a las copias.
NOTA: Algunos tipos de material de impresión no se pueden utilizar en las
cubiertas.
Opción Descripción
Originales a 1 cara Se selecciona esta opción si los originales son a 1
cara.
Originales a 2 caras Se selecciona esta opción si los originales son a 2
caras.
3Copia
56 Guía del usuario de Xerox WorkCentre 4250/4260
Separadores de transparencias
Se utiliza esta función para agregar un separador impreso o en blanco entre
transparencias en un juego. Coloque siempre las transparencias en la bandeja
especial. Los trabajos con transparencias se envían a una cara, clasificados y sin
acabado. En esta función, la cantidad sólo se puede ajustar en 1.
Seleccione En blanco para que el sistema inserte una página en blanco entre
transparencias, o seleccione Impresos para insertar una página impresa entre
transparencias. Luego seleccione el tipo de papel correspondiente para las
transparencias y separadores.
Origen de transparencias: seleccione este botón para especificar la bandeja que
debe utilizar la máquina para el papel de transparencias.
Origen de separadores: seleccione este botón para especificar la bandeja que
debe utilizar la máquina para el papel de separadores.
3Copia
Guía del usuario de Xerox WorkCentre 4250/4260 57
Formato de página
Esta función se utiliza para copiar dos o más documentos, en tamaño reducido, en
una misma hoja de papel. La función Imágenes múltiples es ideal para crear
material de distribución, guiones gráficos o documentos para archivar.
NOTA: Los originales se deben colocar en el alimentador de documentos al usar
esta función.
1 en 1: copia un original en una hoja de papel.
2 en 1: copia dos originales separados en una misma hoja de papel.
4 en 1: copia cuatro originales separados en una misma hoja de papel.
NOTA: Para copiar originales en formato horizontal, coloque la parte superior del
documento en la parte posterior del alimentador. Para copiar originales en
formato vertical, coloque la parte superior del documento a la izquierda.
3Copia
58 Guía del usuario de Xerox WorkCentre 4250/4260
Guardar trabajo
Utilice esta función para guardar archivos y opciones de trabajos.
No: la función está desactivada.
Copiar y guardar: utilice esta opción para copiar los documentos originales y
guardarlos en la memoria del dispositivo para poder recuperarlos más adelante.
Solo guardar: guarda los originales en la memoria del dispositivo para poder
recuperarlos más tarde. No se crea una copia en papel.
3Copia
Guía del usuario de Xerox WorkCentre 4250/4260 59
Copia de tarjeta de ID
Esta función se utiliza para copiar ambos lados de un documento de identificación,
por ejemplo una licencia de conducir, en una cara del papel.
1. Seleccione Página de inicio de servicios para mostrar la pantalla
correspondiente.
2. Seleccione Copia de tarjeta de ID para mostrar la pantalla Copia de tarjeta
ID.
3. Configure la salida para mejorar la calidad de la copia.
Suministro de papel: utilice las opciones de Suministro de papel a fin de
seleccionar una bandeja de papel para el trabajo de copia.
Más claro/Más oscuro: ajusta la claridad o la oscuridad de la salida.
Supresión del fondo: se utiliza para reducir o eliminar automáticamente el
fondo oscuro que se crea como resultado del escaneado de originales en
papel de color o periódicos.
4. Coloque una esquina del documento de identificación en la esquina posterior
izquierda del cristal de exposición.
5. Pulse Comenzar para copiar la cara 1.
6. la vuelta al documento para escanear el otro lado.
7. Pulse Comenzar para copiar el lado 2. Ambos lados del documento de
identificación se imprimen en la misma cara de la hoja impresa.
3Copia
60 Guía del usuario de Xerox WorkCentre 4250/4260
Guía del usuario de Xerox WorkCentre 4250/4260 61
4 Fax
Es posible que la función Fax no esté disponible en su máquina; esto variará según la
configuración. Se pueden instalar los servicios opcionales Fax interno y Fax de servidor, pero
no podrán estar activados los dos a la vez.
NOTA: Fax interno es el servicio prefijado cuando ambos servicios están instalados.
El administrador del sistema configurará el servicio de fax prefijado. En este capítulo
encontrará información sobre las opciones de fax disponibles.
Fax interno
Una vez activada, esta función permite transmitir y recibir trabajos de fax en papel por la
línea telefónica directamente a y desde otra máquina de fax. Las imágenes se envían desde
su máquina al número de fax introducido. Este tipo de fax se transmite por línea telefónica
común y está sujeto a las tarifas correspondientes.
Fax de LAN
El fax de red de área local (LAN) permite enviar documentos a máquinas de fax
directamente desde el equipo. Una vez activada la opción Fax, puede seleccionarla desde el
controlador de impresión.
La opción Fax de LAN requiere la instalación del kit de fax interno en la máquina.
Fax de servidor
Una vez que esté activado el servicio opcional de Fax de servidor, podrá transmitir y recibir
trabajos de fax en papel sin una línea telefónica exclusiva en la máquina. Las imágenes se
envían desde su máquina, a tras de la red a un servidor de fax, que las reena almero
de fax introducido.
El acceso a las funciones de fax se obtiene utilizando el botón Página de inicio de servicios
del panel de control y Fax para mostrar las fichas de la función Fax.
4Fax
62 Guía del usuario de Xerox WorkCentre 4250/4260
Diferencias de las funciones
El Fax interno tiene más funciones que el Fax de servidor. La tabla más abajo
identifica qué funciones tiene cada servicio de fax.
Ficha de fax de la interfaz
de usuario
Función
Subfunciones/
Opciones
Fax interno Fax de servidor
Ficha 1:
Fax (Fax interno)
Fax básico (Fax de servidor)
Para obtener más
información, consulte
página 61 (Fax interno) o
página 61 (Fax de
servidor).
Marcación
rápida
Agregar (varios
destinatarios)
Marcación
manual
Remarcación
Exploración a 2
caras
A 1 cara
A 2 caras
A 2 caras, girar
cara 2
Tipo de original Foto y texto
Tex to
Foto
Resolución Estándar
Fina
Superfina
Solo estándar y
fina
Caracteres de
marcación
Libro de
direcciones
Directorio de
fax
Ficha 2:
Calidad de imagen
Para obtener más
información, consulte
página 76 (Fax interno) o
página 86 (Fax de servidor).
Más claro/Más
oscuro
Supresión del
fondo
No
Autosupresión
4Fax
Guía del usuario de Xerox WorkCentre 4250/4260 63
Modo de color Blanco y negro
Cuatricromía
Ficha 3:
Ajuste de formato
Para obtener más
información, consulte
página 77 (Fax interno) o
página 87 (Fax de servidor).
Tamaño del
original
Autodetectar
Prefijados
Área de
exploración
personalizada
Ficha 4:
Opciones de fax
Para obtener más
información, consulte
página 78 (Fax interno) o
página 88 (Fax de servidor).
Guardar para
sondeo
No
Sondeo remoto Sondear fax
remoto
Sondear buzón
remoto
Envío diferido No
Hora específica
Enviar texto de
cabecera
No
Buzones Enviar a buzón
remoto
Guardar en
buzón
Imprimir
documentos del
buzón
Eliminar
documentos del
buzón
Funciones de
envío de fax
Envío prioritario
Informes de
faxes
Seleccionar de
la lista
Ficha de fax de la interfaz
de usuario
Función
Subfunciones/
Opciones
Fax interno Fax de servidor
4Fax
64 Guía del usuario de Xerox WorkCentre 4250/4260
Procedimiento de fax
En esta sección se describe el procedimiento básico del envío de faxes. Siga los
siguientes pasos.
Procedimiento para Fax interno y Fax de servidor – página 64
Colocación de los documentos – página 64
Selección de las funciones – página 65
Marcación del número – página 68
Comienzo del trabajo de fax – página 69
Pantalla de estado de los trabajos – página 69
Cancelación del trabajo de fax – página 69
Procedimiento de Fax de LAN – página 70
NOTA: Si la función de autenticación está activada, puede que requiera un
número de cuenta para utilizar la máquina. Para obtener una cuenta o solicitar
más información, póngase en contacto con el administrador de la máquina.
Procedimiento para Fax interno y Fax de servidor
1 Colocación de los documentos
Puede colocar los documentos que se van a enviar por fax en el cristal de
exposición o en el alimentador de documentos.
Para obtener información sobre la configuración de las bandejas de papel,
consulte Opciones de las bandejas de papel en el capítulo Configuración en la
página 184.
Alimentador de documentos:
En los siguientes pasos se explica cómo colocar los documentos en el alimentador
de documentos:
1. Antes de colocar los documentos en el alimentador de documentos,
asegúrese de que estén en buenas condiciones y quite todas las grapas y clips
del papel.
2. Introduzca los documentos
ordenados en el alimentador de
documentos, cara arriba. La primera
página debe estar encima de la pila
con el encabezado hacia la izquierda
de la máquina.
4Fax
Guía del usuario de Xerox WorkCentre 4250/4260 65
Se pueden colocar
100 hojas de 20 lb (80 g/m²
)
de papel Bond como máximo.
El peso oscila entre 50 y 120
g/m²
(12,5 y 28 lb); consulte
Especificaciones de la
máquina en el capítulo
Especificaciones en la
página 214. para obtener
información completa sobre
las especificaciones del
alimentador de documentos.
3. Coloque la pila en medio de las guías, alinee el borde izquierdo con la bandeja
del alimentador de documentos y ajuste las guías hasta que apenas toquen
el borde de los documentos.
4. Cuando la opción Suministro de papel se configura en Auto, la máquina
selecciona automáticamente la bandeja adecuada.
Cristal de exposición:
En los siguientes pasos se explica cómo colocar los documentos en el cristal de
exposición:
1. Levante el alimentador de documentos.
2. Coloque el original cara abajo sobre el cristal de exposición y alinéelo con la
punta de la flecha de registro situada en la parte superior izquierda del cristal
de exposición.
3. Baje el alimentador de documentos.
2 Selección de las funciones
Si la pantalla muestra Estado de trabajos o Estado de la máquina, pulse el botón
Página de inicio de servicios. Si la pantalla táctil muestra otras opciones, por
ejemplo E-mail, seleccione Página de inicio de servicios y Fax entre los elementos
que se muestran.
Se pueden seleccionar varias funciones de fax para su trabajo de fax. Las funciones
más comunes se muestran en la pantalla Fax.
NOTA: La pantalla Fax no es la misma para el Fax de servidor y Fax interno. El Fax
interno tiene más funciones que el Fax de servidor. Por ejemplo, además de tener
las funciones estándar Marcación teclado y Marcación de grupo, también tiene
las funciones Marcación manual, Marcación rápida y Remarcación.
Flecha de
registro
4Fax
66 Guía del usuario de Xerox WorkCentre 4250/4260
1. Pulse el botón Página de inicio de servicios en el panel de control.
2. Seleccione Fax en la pantalla táctil. Asegúrese de que se muestre la pantalla
Fax.
NOTA: La siguiente imagen muestra la pantalla Fax interno.
3. Pulse una vez el botón Cancelar todo del panel de control para anular las
selecciones anteriores en caso de que sea necesario. El panel de control
vuelve a la pantalla de Entrada prefijada.
4. Seleccione el botón de la función que se requiera.
Botón Página de
inicio de servicios
4Fax
Guía del usuario de Xerox WorkCentre 4250/4260 67
Fax interno
Si fuera necesario, seleccione una de las fichas y configure las opciones de fax.
Para obtener información sobre las distintas fichas, consulte lo siguiente:
Fax en la página 71.
Calidad de imagen en la página 76.
Ajuste de formato en la página 77.
Opciones de fax en la página 78.
Fax de servidor
Si fuera necesario, seleccione una de las fichas y configure las opciones de fax.
Para obtener información sobre las distintas fichas, consulte lo siguiente:
Fax básico en la página 83.
Calidad de imagen en la página 86.
Ajuste de formato en la página 87.
Opciones de fax en la página 88.
Función Descripción
Fax
Utilice esta ficha para seleccionar las opciones estándar de
un trabajo de fax, por ejemplo opciones de marcación,
resolución, caras escaneadas, etc.
Calidad de imagen
Utilice esta ficha para ajustar la apariencia de la salida, por
ejemplo calidad de la imagen, modo de color, etc.
Ajuste de formato
Utilice esta ficha para ajustar el formato de salida, por
ejemplo: el tamaño del original.
Opciones de fax
Utilice esta ficha para acceder a otras funciones de fax, por
ejemplo informes, buzones, configuración de sondeo, etc.
Función Descripción
Fax básico
Utilice esta ficha para seleccionar las opciones estándar de
un trabajo de fax, por ejemplo, el número de fax, la
resolución, las caras exploradas, etc.
Calidad de imagen
Utilice esta ficha para ajustar la apariencia de la copia
impresa, por ejemplo más clara/más oscura, supresión del
fondo, etc.
Ajuste de formato
Utilice esta ficha para ajustar el formato de salida, por
ejemplo: el tamaño del original.
Opciones de fax
Utilice esta ficha para ajustar las funciones de envío, por
ejemplo, envío diferido.
4Fax
68 Guía del usuario de Xerox WorkCentre 4250/4260
3 Fax de color
NOTA: Fax de color sólo está disponible con Fax interno.
Siga los pasos a continuación para enviar un trabajo de fax de color.
1. Para fax de color, seleccione Modo de color en la ficha Calidad de imagen.
2. Seleccione Cuatricromía, luego Guardar para confirmar la configuración.
4 Marcación del número
Seleccione una opción de marcación para introducir el número de fax.
Fax interno
Fax de servidor
Para obtener más información sobre las opciones de marcación:
Opciones de marcación de Fax interno: Consulte "Opciones de marcación" en la
página 71.
Opciones de marcación de Fax de servidor: Consulte "Opciones de marcación"
en la página 83.
Opción Descripción
Marcación teclado
Utilice esta opción para introducir el número con el
teclado numérico.
Marcación manual
Permite oír el tono de marcación al marcar el número de
fax.
Marcación rápida
Selecciona rápidamente los números guardados en el
libro de direcciones.
Remarcación
Permite realizar una llamada al último número o lista de
números marcados.
Marcación de grupo
Se utiliza para varios destinos.
Opción Descripción
Marcación teclado
Utilice esta opción para introducir el número con el
teclado numérico.
Marcación de grupo
Se utiliza para varios destinos.
4Fax
Guía del usuario de Xerox WorkCentre 4250/4260 69
5 Comienzo del trabajo de fax
Pulse el botón Comenzar. La máquina escanea los originales, marca el número
introducido e intenta conectarse con el fax remoto. Una vez conectada, la
máquina local envía el trabajo de fax. Para imprimir un informe de confirmación o
error, consulte Informe de fax en el capítulo Configuración en la página 183.
6 Pantalla de estado de los trabajos
Para seguir el progreso del trabajo de
fax, pulse el botón Estado de
trabajos del panel de control para
mostrar la pantalla Estado de
trabajos.
La pantalla prefijada Estado de
trabajos muestra todos los trabajos
incompletos, incluido el trabajo de
fax en cola. Si en ese momento no
hay trabajos incompletos
ejecutándose, aparecerá un mensaje
que indica que no hay trabajos
activos. Para obtener más información sobre la pantalla Estado de trabajos,
consulte Pantalla de estado de los trabajos en el capítulo Copia en la página 41.
7 Cancelación del trabajo de fax
Siga estos pasos para cancelar de forma manual un trabajo de fax activado.
1. Pulse el botón Cancelar del panel de control para anular el trabajo de fax
actual.
2. Para cancelar un trabajo en cola, pulse el botón Estado de trabajos del panel
de control para mostrar la pantalla Trabajos activos.
3. Seleccione el trabajo apropiado de la cola para ver la pantalla Progreso del
trabajo.
4. Seleccione Eliminar en la lista Comandos trabajo.
5. Seleccione Confirmar para eliminar el trabajo o Cancelar para volver a la
pantalla anterior.
4Fax
70 Guía del usuario de Xerox WorkCentre 4250/4260
Procedimiento de Fax de LAN
En esta sección se describe el procedimiento básico del envío de faxes de LAN.
NOTA: Si la función de autenticación está activada, puede que requiera un
número de cuenta para utilizar la máquina. Para obtener una cuenta o solicitar
más información, póngase en contacto con el administrador de la máquina.
Los documentos se pueden enviar por fax desde su equipo usando los
controladores de impresión suministrados. El controlador de impresión debe
cargarse en cada uno de los equipos que van a utilizar la máquina para enviar
faxes.
1. Haga clic en Imprimir
en la aplicación.
2. Haga clic en su
máquina para
seleccionar la
impresora.
3. Haga clic en el botón
Propiedades o
Preferencias.
4. Haga clic en Fax en el
menú desplegable
Tipo de trabajo.
5. Haga clic en el botón
Agregar destinatario o en el botón Agregar del directorio telefónico para
agregar un destinatario.
6. Haga clic en Aceptar para confirmar el destinatario.
7. Haga clic en Aceptar para confirmar las selecciones en la ventana
Preferencias de impresión.
8. Haga clic en Imprimir para imprimir el documento.
9. Aparecerá el cuadro de diálogo Confirmación de fax. Compruebe el número
de fax y haga clic en Aceptar para enviar el fax.
4Fax
Guía del usuario de Xerox WorkCentre 4250/4260 71
Fax interno
En esta sección se proporciona más información sobre las funciones del fax
interno.
Fax en la página 71.
Calidad de imagen en la página 76.
Ajuste de formato en la página 77.
Opciones de fax en la página 78.
NOTA: Para obtener información sobre el Fax de servidor consulte Fax de servidor
en la página 83.
Fax
Utilice las opciones disponibles en esta ficha para introducir el número de teléfono
del destinatario y seleccionar las funciones estándar del trabajo de fax.
Opciones de marcación
Utilice las opciones de marcación para introducir el número o números del trabajo
de fax. Los números de fax se pueden introducir utilizando el teclado numérico o
un teléfono conectado, mediante la función Marcación rápida o seleccionándolos
en el libro de direcciones.
El libro de direcciones es un listado de números individuales o de grupo que se han
configurado y guardado previamente. También se puede acceder a los números
individuales del libro de direcciones mediante la función Marcación rápida.
NOTA: No hay preferencias de transmisión por usuario.
4Fax
72 Guía del usuario de Xerox WorkCentre 4250/4260
Marcación teclado Utilice esta opción para introducir el número con el teclado numérico. El número
introducido aparece en la ventana de fax. Si comete un error al introducir el
número, utilice el botón C para borrar el número y luego introduzca el número
correcto.
Utilice la opción Marcación teclado para volver a usar el teclado con el fin de
introducir números de fax tras haber utilizado otros modos de marcación.
Marcación manual Permite oír el tono de marcación al marcar el número de fax. Se utiliza cuando se
comparte la línea para fax y teléfono.
Recepción manual Le permite recibir un fax si el teléfono está acoplado.
Marcación rápida Los números para Marcación rápida se crean automáticamente cuando se guarda
un número de fax en el libro de direcciones. Usando Marcación rápida se ahorra el
tiempo de escribir el número completo del fax de destino. Para utilizar la
marcación rápida, ingrese el número de marcación rápida de 3 dígitos requerido.
Para encontrar el número de marcación rápida correspondiente a un número de
fax del libro de direcciones, seleccione la opción Marcación de grupo y desplácese
por el libro de direcciones para ver los números asignados.
Remarcación La remarcación permite realizar una llamada al último número o lista de números
marcados.
Marcación de grupo Marcación de grupo se utiliza cuando el fax se envía a más de un destino. Los
números de fax pueden agregarse a la lista de marcación de grupo manualmente
con el teclado, mediante la función Marcación rápida o seleccionándolos en el libro
de direcciones. El libro de direcciones guarda y muestra los detalles de los
destinatarios de fax. La información incluye el nombre y el número de fax del
destinatario, así como la resolución y el modo de comunicación. Las entradas de
grupo o individuales se guardan en el libro de direcciones.
La lista de marcación de grupo actual muestra una lista de todos los destinatarios
de fax. La lista contiene hasta 200 ubicaciones (se permiten 46 dígitos por
entrada).
Para enviar un fax a varios destinos, se utiliza la opción Marcación de grupo. Se
pueden agregar números de destinos para el fax a la lista de marcación de grupo
actual utilizando cualquiera de los métodos de marcación disponibles.
4Fax
Guía del usuario de Xerox WorkCentre 4250/4260 73
Caracteres de
marcación
Se pueden agregar caracteres especiales de marcación al número de fax mediante
la opción Caracteres de marcación. Los caracteres de marcación son caracteres
especiales utilizados para introducir los números de fax. Forman parte íntegra del
número de teléfono.
Para seleccionar el carácter deseado:
1. Introduzca el número de fax mediante el teclado numérico situado a la
derecha de la pantalla táctil.
2. Si es necesario, seleccione un carácter de marcación de la pantalla táctil.
3. Seleccione el botón Agregar carácter.
4. Introduzca todos los caracteres que sean necesarios y seleccione el botón
Guardar cuando haya terminado.
5. Pulse el botón Comenzar para transmitir el fax.
Libro de direcciones
El libro de direcciones contiene una lista de direcciones, números y detalles de
utilidad para usted o su empresa. Utilice los botones con flechas hacia arriba/
abajo para encontrar al destinatario. Resalte el destinatario en la lista y pulse el
botón Agregar a destinatarios. Continúe este proceso hasta que haya agregado
todos los destinatarios. Cuando haya terminado pulse el botón Hecho. Los
números introducidos aparecerán en la lista Destinatarios.
Utilice esta función para guardar nombres de destinatarios y números de fax en la
máquina. Las entradas guardadas aquí estarán disponibles para su selección
usando la función Marcación de grupo en la ficha Fax. También pueden
configurarse los grupos de marcación, con muchas entradas individuales.
Carácter Descripción
Pausa [,] Deja tiempo a la máquina para cambiar de una línea
interna a una línea externa durante la marcación
automática. Para números con código de facturación,
introduzca una pausa después del número de fax pero
antes del número de código de facturación.
Delimitador de datos
privados [/]
Protege la información confidencial. Por ejemplo, si para
una llamada se necesita un código de facturación especial
o un número de tarjeta de crédito. El carácter / debe
seleccionarse antes y después de introducir números
confidenciales. Los números y caracteres introducidos entre
estos caracteres aparecerán como asteriscos (*).
Cambio de pulso a tono
[:]
Se usa para cambiar de marcación de pulsos a marcación
DTMF (por tonos). Después de cambiar de pulsos a tonos,
no puede volver a cambiar al modo original durante el
proceso de fax.
4Fax
74 Guía del usuario de Xerox WorkCentre 4250/4260
Esta función ahorra
tiempo al enviar faxes a
destinos usados con
frecuencia.
Configuración del
libro de direcciones
Desde la ficha Fax, seleccione el botón Libro de direcciones para crear una
entrada nueva en el libro de direcciones o para editar una entrada existente:
1. En la pantalla de configuración del libro de direcciones, introduzca un número
del libro de direcciones o seleccione uno de la lista del libro de direcciones.
2. Seleccione el botón Editar detalles.
3. Pulse el campo Nombre de entrada y agregue el nombre del libro de
direcciones (máximo 20 caracteres).
4. Seleccione el botón Guardar para confirmar las entradas.
5. Pulse el campo Número de fax y agregue el número de fax (incluidos los
caracteres de marcación) utilizando el teclado numérico.
6. Seleccione el botón Guardar para confirmar las entradas.
7. Pulse el botón Guardar de nuevo para guardar la entrada en el libro de
direcciones y volver a la pantalla Configuración. Puede guardar hasta 200
entradas.
Configuración de
agenda telefónica
de grupos
Desde la ficha Fax, seleccione el botón Libro de direcciones para crear una
entrada nueva en el libro de direcciones de grupo o para editar una entrada
existente:
1. Seleccione Grupos en el menú desplegable.
2. En la pantalla Configuración de libro de direcciones de grupo, introduzca un
número del libro de direcciones o seleccione uno de la lista del libro de
direcciones.
3. Seleccione el botón Editar detalles.
4. Pulse el campo Nombre grupo e ingrese un número de grupo único (20
caracteres como máximo).
5. Seleccione el botón Guardar para confirmar la entrada.
6. Seleccione el botón Agregar destinatarios.
7. Seleccione la entrada correspondiente del libro de direcciones para añadirla
al grupo. Elíjala en la lista utilizando los botones de desplazamiento, o
introduzca el número de entrada del libro de direcciones con el teclado.
8. Seleccione el botón Agregar a grupo para agregar el número individual al
grupo. Continúe seleccionado y añadiendo los números que necesite.
9. Pulse el botón Guardar para guardar las entradas y volver a la pantalla
Configuración.
4Fax
Guía del usuario de Xerox WorkCentre 4250/4260 75
Exploración a 2 caras
Se utiliza para especificar si los originales son a una cara o a dos caras.
A 1 cara Utilice esta opción con originales que sólo están impresos por una cara.
A 2 caras Utilice esta opción con originales que están impresos por ambas caras.
A 2 caras, girar
cara 2
Utilice esta opción para los originales que estén impresos por ambas caras y con
segunda cara girada. Por ejemplo, si está explorando un calendario que utiliza un
formato "cabecera contra pie".
Tipo de original
Utilice esta función para mejorar la calidad del fax basándose en el tipo de original
que se esté escaneando.
Las opciones disponibles son:
Resolución
La resolución afecta el aspecto del fax en el terminal receptor de fax. Una
resolución más alta ofrece una mejor calidad para fotos. Sin embargo, una
resolución más baja reduce el tiempo de comunicación.
Estándar 200 x 100 ppp: recomendada para documentos de texto. Requiere
menor tiempo de comunicación, pero no genera la mejor calidad de imagen en
ilustraciones y fotografías.
Fina 200 x 200 ppp: recomendada para dibujos lineales y fotos. Es la resolución
prefijada y resulta la mejor opción en la mayoría de casos.
Superfina 600 x 600 ppp: recomendada para fotografías y gráficos de alta
calidad. Genera los archivos de mayor tamaño pero ofrece la mejor calidad de
imagen.
Opción Descripción
Texto Utilice esta opción para originales que contienen texto o dibujos
lineales.
Foto y texto Utilice esta opción con imágenes litográficas de alta calidad o
con fotografías de tonos continuos con texto.
Foto Utilice esta opción con fotografías de tonos continuos.
4Fax
76 Guía del usuario de Xerox WorkCentre 4250/4260
Calidad de imagen
La ficha Calidad de imagen contiene opciones que le ayudan a mejorar el aspecto
y el estilo del documento enviado por fax.
Más claro/Más oscuro
Ajusta la claridad o la oscuridad de la salida.
Supresión del fondo
Se utiliza para reducir o eliminar automáticamente el fondo oscuro que se crea
como resultado del escaneado de originales en papel de color o periódicos.
Modo de color
Utilice esta opción para transmitir el fax en blanco y negro o en color.
Seleccione el botón Guardar para confirmar la selección.
NOTA: El dispositivo de destino debe ser compatible con el fax de color para que
los trabajos entrantes reciban trabajos de fax de color.
Opción Descripción
Blanco y negro Transmite la imagen en blanco y negro.
Cuatricromía Transmite la imagen en color.
4Fax
Guía del usuario de Xerox WorkCentre 4250/4260 77
Ajuste de formato
Tamaño del original
Seleccione esta función para especificar cómo determina el dispositivo el tamaño
del documento original.
Autodetectar Utilice esta opción para permitir que la máquina determine automáticamente el
tamaño de los originales que se colocan en el alimentador de documentos.
Prefijados Utilice esta opción para especificar las dimensiones del área de exploración del
documento cuando escanee desde el cristal de exposición. Existen varias
dimensiones que corresponden a los tamaños y orientaciones más comunes.
Tamaño
personalizado
Utilice esta opción para ajustar las dimensiones de exploración manualmente con
los botones de desplazamiento.
Originales de varios
tamaños
Utilice esta función para copiar un documento que contiene originales de
diferentes tamaños. Los originales tienen que tener la misma anchura; por
ejemplo: 216 x 279 mm y 216 x 355 mm (8.5 x 11 pulgadas y 8.5 x 14 pulgadas).
Coloque los documentos en el alimentador de documentos cuando utilice esta
función.
4Fax
78 Guía del usuario de Xerox WorkCentre 4250/4260
Opciones de fax
La ficha Opciones de fax disponible con el Fax interno proporciona funciones de
fax adicionales que se puede utilizar cuando se realiza la transmisión de faxes.
Para ver todas las opciones de una función, seleccione la función que corresponda.
Si es necesario, es posible seleccionar varias opciones para cada trabajo de fax.
Sondeo
El sondeo permite guardar documentos de fax en la memoria de la máquina para
su recuperación por otra máquina de fax remota, o para sondear una máquina de
fax o buzón remotos con el fin de recuperar información.
Guardar para sondeo
Esta opción permite a los usuarios escanear documentos y guardarlos. Cuando las
máquinas remotas sondean el dispositivo, pueden recuperar los documentos
escaneados. Se pueden configurar claves para controlar qué máquinas tienen
acceso a los documentos guardados.
Guardar para
sondeo
Los documentos guardados no se eliminarán después de un sondeo correcto.
Imprimir todo Para imprimir documentos guardados para sondeo.
Eliminar todo Se eliminan todos los documentos guardados para sondeo.
NOTA: las opciones Imprimir y Eliminar solo están disponibles cuando se ha
activado la función Guardar para sondeo.
4Fax
Guía del usuario de Xerox WorkCentre 4250/4260 79
Sondeo remoto
Sondear fax remoto Esta opción permite a los usuarios contactar con una máquina de fax remota para
localizar y recibir faxes guardados por la máquina remota. Se puede sondear más
de una máquina remota a la vez. Esta función se activa seleccionando Sondear
fax remoto y pulsando .
Introduzca el número del fax remoto que desea sondear. Sondee más de una
máquina remota usando la función Marcación de grupo.
Use la función Envío diferido para sondear a una hora concreta. De esta forma se
puede sondear la máquina remota cuando la línea está menos congestionada o
cuando se aplican las tarifas más baratas. Sólo se permite un trabajo de sondeo
diferido a la vez.
Después de introducir el número de la máquina remota y, si procede, la hora en que
desea sondear, pulse el botón Comenzar en el teclado numérico para iniciar el
sondeo de la máquina remota o para guardar el comando de sondeo.
Todos los documentos que se han sondeado con éxito desde la máquina remota
se imprimen en su máquina.
Sondear buzón
remoto
Esta opción permite al usuario contactar con un buzón remoto alojado en un fax
remoto. Cuando se ha establecido contacto con la máquina remota, ésta envía los
faxes guardados en el buzón. Para utilizar esta opción, necesita saber el número y
la clave del buzón remoto.
Introduzca el número de fax de la máquina remota mediante el panel de control,
o seleccione el botón Marcación de grupo y seleccione el número correspondiente
en el libro de direcciones. La opción Libro de direcciones de grupo no está
disponible al usar la función de sondeo de buzón remoto, ya que sólo puede
introducirse un número de teléfono a la vez.
Para sondear un buzón remoto, debe conocer el número de buzón. Utilice el
teclado numérico para introducir el número del buzón que desea sondear en el
campo Número de buzón.
Si el buzón remoto está protegido con una clave, utilice el teclado numérico para
introducir la clave en el campo Clave. Si la clave no coincide con la clave del buzón
remoto, no se podrá realizar el sondeo.
NOTA: Si el campo Clave se deja en blanco, se usa la clave prefijada de 0000.
Después de introducir el número y los detalles del buzón de la máquina remota que
desea sondear, pulse el botón Comenzar del panel de control para iniciar el sondeo
del buzón de la máquina remota.
Todos los documentos de fax que se han sondeado correctamente desde el buzón
remoto se imprimen en su máquina.
4Fax
80 Guía del usuario de Xerox WorkCentre 4250/4260
Envío diferido
La opción Envío diferido permite especificar la hora de la transmisión del fax o del
sondeo. Esta opción se puede utilizar para retrasar la transmisión de un trabajo de
fax 15 minutos, como mínimo, y 23 horas y 59 minutos como máximo,
especificando la hora a la que se va a enviar el fax.
Seleccione No para enviar el fax inmediatamente.
Seleccione Hora específica para introducir la hora a la que desea enviar el fax.
Introduzca las horas y los minutos por separado y seleccione AM o PM para
determinar si desea enviar el fax por la mañana o por la tarde.
Enviar texto de cabecera
Seleccione para activar la inclusión de una cabecera para los faxes enviados.
Para obtener los detalles sobre la cabecera de transmisión, consulte Texto de
cabecera de transmisión en el capítulo Configuración en la página 179.
Buzones
Los buzones son áreas de memoria de la máquina donde se guardan los faxes de
entrada o desde donde se pueden sondear los faxes de salida (consulte Sondeo –
página 78). El administrador de la máquina puede configurar hasta 200 buzones
en la máquina.
Se puede utilizar un buzón situado en la misma máquina que se esté usando
(buzón local), o un buzón situado en una máquina remota (buzón remoto).
Los buzones locales pueden contener tanto documentos guardados como
documentos recibidos. Los documentos guardados los coloca en el buzón local el
usuario situado junto a la máquina, los documentos recibidos se colocan en el
buzón local desde un fax remoto. El buzón local puede estar protegido con una
clave y un usuario local puede borrar o imprimir su contenido.
Los documentos contenidos en el buzón local se reconocen como guardados para
sondeo, impresión o eliminación por el usuario. Para acceder a un buzón, debe
introducir el número de 3 dígitos del buzón y, si procede, la clave de 4 dígitos del
buzón. Contacte con el administrador del sistema si necesita información
adicional.
NOTA: El tiempo de almacenamiento de los faxes lo configura el administrador
de la máquina.
Guardar en buzón Permite a los usuarios escanear y guardar documentos de fax para sondeo. Los
documentos se guardan en el buzón y se envían automáticamente a una máquina
remota de fax cuando así se solicite.
1. Introduzca el número de buzón (20 dígitos como máximo).
2. Introduzca la clave del buzón (código de 4 dígitos).
3. Pulse Comenzar.
4Fax
Guía del usuario de Xerox WorkCentre 4250/4260 81
Imprimir
documentos del
buzón
Permite imprimir en papel los documentos guardados en un buzón.
1. Introduzca el número de buzón (20 dígitos como máximo).
2. Introduzca la clave del buzón (código de 4 dígitos).
3. Pulse Comenzar.
Eliminar
documentos del
buzón
Permite eliminar todos los documentos guardados en un buzón.
NOTA: Si se selecciona el botón Eliminar documentos del buzón o Imprimir
documentos del buzón, tanto los documentos recibidos como los guardados
dentro del buzón seleccionado se imprimirán o se eliminarán.
1. Introduzca el número de buzón (20 dígitos como máximo).
2. Introduzca la clave del buzón (código de 4 dígitos).
3. Pulse Comenzar.
Enviar a buzón
remoto
Permite enviar un documento de fax directamente al buzón privado de una
persona en una máquina remota.
NOTA: Esta función sólo estará disponible cuando la máquina remota tenga
disponible la función de buzón y cuando el usuario que envía el documento
conozca el número de buzón del destinatario.
Introduzca el número de fax del destinatario usando el panel de control, o
seleccione el botón Marcación de grupo y seleccione el destinatario en el libro de
direcciones. La opción Libro de direcciones de grupo no está disponible al usar la
función de envío a un buzón remoto, ya que sólo puede introducirse un número de
teléfono en cada envío.
Si se ha activado la opción, se imprime un informe de confirmación cuando los
documentos se han enviado a un buzón remoto.
Funciones de envío de fax
Permite dar prioridad a los trabajos y que se impriman los informes.
Envío prioritario Permite dar prioridad a su trabajo y enviarlo antes de enviar los otros trabajos de
fax que están en la memoria.
Informes de faxes
Permite imprimir los informes de fax de la lista prefijada.
4Fax
82 Guía del usuario de Xerox WorkCentre 4250/4260
Funciones Reenviar a fax y a e-mail
La función Reenviar a fax y a e-mail permite que los faxes de entrada o de salida
se reenvíen automáticamente a otro número de fax o dirección de e-mail. El
administrador de la máquina configura la función a través de la IU web. El
administrador de la máquina también puede activar la opción Imprimir copia local
para imprimir una copia local del fax o e-mail reenviado o recibido.
Para obtener más información sobre esta función, consulte la Guía de
administración del sistema, o póngase en contacto con su administrador del
sistema.
Reenviar a fax
Esta función permite que los faxes de entrada o salida se reenvíen
automáticamente a un destinatario de fax anónimo.
Puede elegir reenviar los siguientes faxes:
Faxes transmitidos
•Faxes recibidos
Todos los faxes
Reenviar a e-mail
Esta función permite que los faxes de entrada o salida se reenvíen
automáticamente a otro destinatario de e-mail.
Puede elegir reenviar los siguientes faxes:
Faxes transmitidos
•Faxes recibidos
Todos los faxes
Cuando se reenvíe a un destinatario de e-mail, puede seleccionar uno de estos
formatos de salida:
PDF: Portable Document Format (formato de documento portátil).
TIFF: Del inglés Tagged-Image File Format.
4Fax
Guía del usuario de Xerox WorkCentre 4250/4260 83
Fax de servidor
En esta sección se proporciona más información sobre las funciones del fax de
servidor.
Fax básico en la página 83.
Calidad de imagen en la página 86.
Ajuste de formato en la página 87.
Opciones de fax en la página 88.
NOTA: Para obtener información sobre Fax interno consulte Fax interno en la
página 71.
Fax básico
Utilice las opciones disponibles en esta ficha para introducir el número de teléfono
del destinatario y seleccionar las funciones estándar del trabajo de fax.
Opciones de marcación
Utilice las opciones de marcación para introducir el número o números del trabajo
de fax. Los números de fax se pueden introducir utilizando el teclado numérico o
un teléfono conectado, o bien seleccionándolos en el directorio de fax.
El directorio de fax es un listado demeros individuales que se han configurado
y guardado previamente.
NOTA: No hay preferencias de transmisión por usuario.
4Fax
84 Guía del usuario de Xerox WorkCentre 4250/4260
Marcación teclado Utilice esta opción para introducir el número con el teclado numérico. El número
introducido aparece en la ventana de fax. Si comete un error al introducir el
número, utilice el botón C para borrar el número y luego introduzca el número
correcto.
Utilice la opción Marcación teclado para volver a usar el teclado con el fin de
introducir números de fax tras haber utilizado otros modos de marcación.
Marcación de grupo Marcación de grupo se utiliza cuando el fax se envía a más de un destino. Los
números de fax pueden agregarse a la lista de marcación de grupo manualmente
con el teclado o el directorio de fax.
Caracteres de
marcación
Se pueden agregar caracteres especiales de marcación al número de fax mediante
la opción Caracteres de marcación. Los caracteres de marcación son caracteres
especiales utilizados para introducir los números de fax. Forman parte íntegra del
número de teléfono.
Para seleccionar el carácter deseado:
1. Seleccione el botón Caracteres de marcación.
2. Seleccione el carácter deseado.
3. Seleccione el botón Cerrar.
4. Cuando el número de fax esté completo, seleccione Agregar.
Carácter Descripción
Pausa [,] Deja tiempo a la máquina para cambiar de una línea
interna a una línea externa durante la marcación
automática. Para números con código de facturación,
introduzca una pausa después del número de fax pero
antes del número de código de facturación.
Delimitador de datos
privados [/]
Protege la información confidencial. Por ejemplo, si para
una llamada se necesita un código de facturación especial
o un número de tarjeta de crédito. El carácter / debe
seleccionarse antes y después de introducir números
confidenciales. Los números y caracteres introducidos entre
estos caracteres aparecerán como asteriscos (*).
Cambio de pulso a tono
[:]
Se usa para cambiar de marcación de pulsos a marcación
DTMF (por tonos). Después de cambiar de pulsos a tonos,
no puede volver a cambiar al modo original durante el
proceso de fax.
4Fax
Guía del usuario de Xerox WorkCentre 4250/4260 85
Directorio de fax
El directorio de fax contiene una lista de números de utilidad para usted o su
empresa. Utilice los botones con flechas hacia arriba/abajo para encontrar al
destinatario. Resalte el destinatario en la lista y pulse el botón Agregar a
destinatarios. Continúe este proceso hasta que haya agregado todos los
destinatarios. Los números introducidos aparecerán en la lista Destinatarios.
Esta función ahorra
tiempo al enviar faxes a
destinos usados con
frecuencia.
Configuración del
directorio de fax
En la ficha Fax, seleccione el botón Directorio de fax para crear una entrada nueva
del directorio de fax:
1. Seleccione una fila vacía en la lista Número de teléfono.
2. Seleccione Editar.
3. Utilice el teclado en la interfaz de usuario o el teclado en el panel de control
para introducir el número de fax.
4. Seleccione Guardar.
NOTA: Para editar una entrada, siga el procedimiento anterior pero seleccione la
entrada que desea editar en vez de la fila vacía.
Exploración a 2 caras
Se utiliza para especificar si los originales son a una cara o a dos caras.
A 1 cara Utilice esta opción con originales que sólo están impresos por una cara.
A 2 caras Utilice esta opción con originales que están impresos por ambas caras.
A 2 caras, girar
cara 2
Utilice esta opción para los originales que estén impresos por ambas caras y con
segunda cara girada. Por ejemplo, si está explorando un calendario que utiliza un
formato "cabecera contra pie".
4Fax
86 Guía del usuario de Xerox WorkCentre 4250/4260
Tipo de original
Utilice esta función para mejorar la calidad del fax basándose en el tipo de original
que se esté escaneando.
Las opciones disponibles son:
Resolución
La resolución afecta el aspecto del fax en el terminal receptor de fax. Una
resolución más alta ofrece una mejor calidad para fotos. Sin embargo, una
resolución más baja reduce el tiempo de comunicación.
Estándar 200 x 100 ppp: recomendada para documentos de texto. Requiere
menor tiempo de comunicación, pero no genera la mejor calidad de imagen en
ilustraciones y fotografías.
Fina 200 x 200 ppp: recomendada para dibujos lineales y fotos. Es la resolución
prefijada y resulta la mejor opción en la mayoría de casos.
Calidad de imagen
La ficha Calidad de imagen contiene opciones que le ayudan a mejorar el aspecto
y el estilo del documento enviado por fax.
Opción Descripción
Texto Utilice esta opción para originales que contienen texto o dibujos
lineales.
Foto y texto Utilice esta opción con imágenes litográficas de alta calidad o
con fotografías de tonos continuos con texto.
Foto Utilice esta opción con fotografías de tonos continuos.
4Fax
Guía del usuario de Xerox WorkCentre 4250/4260 87
Más claro/Más oscuro
Ajusta la claridad o la oscuridad de la salida.
Supresión del fondo
Se utiliza para reducir o eliminar automáticamente el fondo oscuro que se crea
como resultado del escaneado de originales en papel de color o periódicos.
Ajuste de formato
Tamaño del original
Seleccione esta función para especificar cómo determina el dispositivo el tamaño
del documento original.
Autodetectar Utilice esta opción para permitir que la máquina determine automáticamente el
tamaño de los originales que se colocan en el alimentador de documentos.
Prefijados Utilice esta opción para especificar las dimensiones del área de exploración del
documento cuando escanee desde el cristal de exposición. Existen varias
dimensiones que corresponden a los tamaños y orientaciones más comunes.
Tamaño
personalizado
Utilice esta opción para ajustar las dimensiones de escaneado manualmente con
los botones de desplazamiento.
4Fax
88 Guía del usuario de Xerox WorkCentre 4250/4260
Opciones de fax
La ficha Opciones de fax disponible con el fax de servidor proporciona funciones
de fax adicionales que se pueden utilizar cuando se realizan transmisiones de
faxes.
Envío diferido
Permite especificar la hora de la transmisión del fax o del sondeo. Esta opción se
puede utilizar para retrasar la transmisión de un trabajo de fax 23 horas y 59
minutos como máximo, especificando la hora a la que se va a enviar el fax.
Seleccione No para enviar el fax inmediatamente.
Seleccione Hora específica para introducir la hora a la que desea enviar el fax.
Guía del usuario de Xerox WorkCentre 4250/4260 89
5 Exploración de red
En este capítulo encontrará información sobre las opciones disponibles con la función
Exploración de red. Exploración de red es una función estándar en las máquinas WorkCentre
4250S/4260S, 4250X/4260X y 4250XF/4260XF.
La exploración (o escaneado) de red permite crear un archivo electrónico de imágenes.
Si la opción Exploración de red ha sido activada, es posible crear un archivo electrónico a
partir de un original de papel. El archivo electrónico se puede archivar, enviar por fax o
distribuir por e-mail.
5 Exploración de red
90 Guía del usuario de Xerox WorkCentre 4250/4260
Procedimiento de escaneado
En esta sección se describe el procedimiento básico de escaneado. Siga los
siguientes pasos.
Colocación de los documentos – página 90
Selección de Exploración de red – página 91
Selección de la plantilla de escaneado de red – página 92
Modificar la configuración de las funciones – página 93
Iniciar el trabajo de exploración de red – página 93
Pantalla de estado de los trabajos – página 94
Cancelar el trabajo de exploración de red – página 94
NOTA: Si la función de autenticación está activada, puede que requiera un
número de cuenta para utilizar la máquina. Para obtener una cuenta o solicitar
más información, póngase en contacto con el administrador de la máquina.
Colocación de los documentos
Los documentos a escanearse pueden colocarse en el cristal de exposición o en el
alimentador de documentos.
Alimentador de documentos:
En los siguientes pasos se explica cómo colocar los documentos en el alimentador
de documentos:
1. Antes de colocar los documentos en el alimentador de documentos,
asegúrese de que estén en buenas condiciones y quite todas las grapas y clips
del papel.
2. Introduzca los documentos
ordenados en el alimentador de
documentos, cara arriba. La primera
página debe estar encima de la pila
con el encabezado hacia la izquierda
de la máquina.
3. Coloque la pila entre las guías, alinee
el borde izquierdo con la bandeja del
alimentador de documentos y ajuste
las guías hasta que apenas toquen el
borde de los documentos.
5 Exploración de red
Guía del usuario de Xerox WorkCentre 4250/4260 91
Cristal de exposición:
En los siguientes pasos se explica cómo colocar los documentos en el cristal de
exposición:
1. Levante el alimentador de documentos.
2. Coloque el original cara abajo sobre el cristal de exposición y alinéelo con la
punta de la flecha de registro situada en la parte superior izquierda del cristal
de exposición.
3. Baje el alimentador de documentos.
1 Selección de Exploración de red
Pulse el botón Página de inicio de servicios y seleccione Exploración de red entre
los elementos que se muestran.
1. Pulse el botón Página de inicio de servicios en el panel de control.
Flecha de
registro
Botón Página de
inicio de servicios
5 Exploración de red
92 Guía del usuario de Xerox WorkCentre 4250/4260
2. Seleccione Exploración de red en la pantalla táctil. Asegúrese de que se
muestre la pantalla Exploración de red.
NOTA: Si la función de autenticación está activada, puede que requiera un
número de cuenta para utilizar la máquina. Para obtener una cuenta o solicitar
más información, póngase en contacto con el administrador de la máquina.
2 Selección de la plantilla de escaneado de red
Exploración de red utiliza plantillas prefijadas, creadas por el administrador del
sistema. Estas plantillas contienen opciones de funciones personalizadas para el
usuario. Para avanzar por la lista, use los botones de desplazamiento hacia arriba/
abajo que se encuentran a la derecha de la lista de plantillas de la ficha
Exploración de red y seleccione una plantilla.
Para obtener más información sobre las plantillas de exploración de red, consulte
Exploración de red en la página 96.
5 Exploración de red
Guía del usuario de Xerox WorkCentre 4250/4260 93
3 Modificar la configuración de las funciones
Para modificar temporalmente la configuración de la plantilla, realice lo siguiente:
1. Pulse el botón Cancelar todo del panel de control una vez para cancelar las
selecciones anteriores. El panel de control vuelve a la pantalla de Entrada
prefijada.
2. Seleccione una de las siguientes fichas para la función requerida.
Si es preciso, seleccione una de las fichas y configure las opciones de exploración
de red. Para obtener información sobre las distintas fichas, consulte lo siguiente:
Exploración de red en la página 96.
Configuración avanzada en la página 100.
Ajuste de formato en la página 102.
Opciones de archivo en la página 104.
4 Iniciar el trabajo de exploración de red
Pulse el botón Comenzar. La máquina escaneará los originales y los transferirá al
depósito de escaneado identificado por la plantilla seleccionada.
Función Descripción
Exploración de red
Utilice las funciones de esta ficha para seleccionar la
plantilla requerida. Utilice esta función para modificar
temporalmente la información relativa al original, por
ejemplo, exploración en color, originales a 2 caras, etc.
Configuración
avanzada
Utilice las funciones de esta ficha para actualizar plantillas
creadas recientemente o modificar temporalmente las
configuraciones de exploración que se refieren al aspecto y
al estilo, por ejemplo, calidad de imagen, resolución,
tamaño de archivo, etc.
Ajuste de formato
Utilice las funciones de esta ficha para modificar
temporalmente la información relacionada con su original,
por ejemplo, tamaño del original escaneado, explorar hasta
el borde.
Opciones de archivo
Utilice las funciones de esta ficha para administrar los
destinos, formatos y metadatos de archivos.
5 Exploración de red
94 Guía del usuario de Xerox WorkCentre 4250/4260
5 Pantalla de estado de los trabajos
Para seguir el progreso del
trabajo de escaneado, pulse el
botón Estado de trabajos del
panel de control para mostrar la
pantalla Estado de trabajos.
La pantalla Estado de trabajos
prefijada muestra todos los
trabajos incompletos, incluido el
trabajo de exploración de red en
cola. Si en ese momento no hay trabajos incompletos ejecutándose, aparecerá un
mensaje que indica que no hay trabajos activos. Para obtener más información
sobre la pantalla Estado de trabajos, consulte Pantalla de estado de los trabajos
en el capítulo Copia en la página 41.
6 Cancelar el trabajo de exploración de red
Siga estos pasos para cancelar de forma manual un trabajo de escaneado
activado.
1. Pulse el botón Cancelar del panel de control para anular el trabajo de
escaneado actual.
2. Para cancelar un trabajo en cola, pulse el botón Estado de trabajos del panel
de control para mostrar la pantalla Trabajos activos.
3. Seleccione el trabajo adecuado de la cola.
4. Seleccione Eliminar en la lista Comandos trabajo.
5. Seleccione Confirmar para eliminar el trabajo o Cancelar para volver a la
pantalla anterior.
5 Exploración de red
Guía del usuario de Xerox WorkCentre 4250/4260 95
Recursos de exploración de red
Se puede agregar software de escaneado adicional a las capacidades de
escaneado de la máquina:
FreeFlow™
SMARTsend™
Servidor de exploración y software de encaminamiento que admite varios
dispositivos multifuncionales Xerox. Convierte documentos en papel a formato
electrónico y los envía a varios destinos (e-mail, depósitos de documentos,
carpetas de red e incluso impresoras remotas) con una sola exploración.
5 Exploración de red
96 Guía del usuario de Xerox WorkCentre 4250/4260
Exploración de red
Hay dos importantes áreas de información en la ficha Exploración de red: Lista de
plantillas y Detalles de plantilla.
Para obtener más información sobre las plantillas, consulte Descripción general de
las plantillas en la página 97 y Depósitos en la página 97.
Destinos de plantillas
La lista de destinos de plantillas muestra todas las plantillas disponibles para el
usuario. Inicialmente, la plantilla prefijada de fábrica "PREFIJADA" (DEFAULT), en
mayúsculas, se muestra en la lista de plantillas. La plantilla prefijada se muestra en
la parte superior de la lista y se selecciona automáticamente. El resto de las
plantillas aparecen en orden alfanumérico. No podrá almacenar más de 250
plantillas.
La lista de plantilla contiene dos tipos de plantillas:
Plantillas de red: estas plantillas son almacenadas en un depósito de plantillas
remoto, y se crean con el software FreeFlow, SMARTsend.
También se puede
crear una plantilla
prefijada con el software
FreeFlow™ SMARTsend™.
La palabra "prefijada"
(default) aparecerá en
minúscula.
Plantillas locales: estas plantillas se almacenan en el dispositivo local y se crean
con los controladores de servicio de Internet CentreWare, WAI o TWAIN.
5 Exploración de red
Guía del usuario de Xerox WorkCentre 4250/4260 97
Detalles
La sección Detalles que se encuentra en el lado derecho de la pantalla contiene
información acerca de la plantilla seleccionada. Cada vez que selecciona un
archivo de una plantilla, esta área se actualizará a fin de mostrar información
relacionada con la plantilla seleccionada.
NOTA: Todo cambio hecho en la plantilla desde la máquina será temporal. Si
desea que los cambios sean permanentes, deberá efectuarlos utilizando la misma
utilidad que se usó para crear la plantilla.
Descripción general de las plantillas
Para una buena exploración de red es necesario seleccionar una plantilla en la
máquina. Las plantillas cuentan con opciones preseleccionadas que se aplicarán al
original escaneado; por ejemplo, información sobre el destino final del trabajo
(depósito). Las opciones de calidad de imagen se definen en la plantilla junto con
el nombre de la plantilla.
Creación de
plantillas
Consulte el CD del administrador del sistema para obtener más información sobre
la creación de plantillas.
Selección de una
plantilla
Seleccione una plantilla basándose en el lugar al que se debe enviar el archivo.
Generalmente, el administrador del sistema tiene establecida una plantilla para
que cada usuario la utilice.
Modificación de las
selecciones
preprogramadas de
plantillas
Después de seleccionar una plantilla, es posible cambiar, de forma temporal, la
mayoría de las opciones preprogramadas, tales como caras a escanear, calidad de
imagen y resolución. El destino de salida asignado a la plantilla no se puede
modificar en la máquina, pero se puede agregar un destino alternativo.
Depósitos
Los depósitos (o repositorios) son directorios o lugares de almacenamiento que se
establecen en el servidor con el fin de guardar los archivos escaneados. Antes de
poder utilizar Exploración de red, el administrador del sistema debe configurar los
depósitos disponibles para su máquina. Los depósitos se definen en la plantilla y
no se pueden modificar desde la máquina. Pueden definirse hasta cinco depósitos
(uno prefijado, 1 dedicado para el fax de servidor y tres adicionales).
5 Exploración de red
98 Guía del usuario de Xerox WorkCentre 4250/4260
Color de salida
Utilice esta opción para escanear originales en blanco y negro, escala de grises o
en color.
Exploración de red a 2 caras
Se utiliza para especificar si los originales son a una cara o a dos caras.
Tipo de original
Utilice esta función para seleccionar el tipo de original escaneado.
Opción Descripción
Cuatricromía
Utilice esta opción para escanear un original en color.
Escala de grises
Utilice esta opción para escanear un original con varios tonos
de gris.
Blanco y negro
Utilice esta opción para escanear un original en blanco y negro.
Opción
Descripción
A 1 cara
Utilice esta opción con originales que sólo están impresos por
una cara.
A 2 caras
Utilice esta opción con originales que están impresos por
ambas caras.
A 2 caras, girar
cara 2
Utilice esta opción con originales que están impresos por
ambas caras. Esta opción gira la cara 2.
Opción Descripción
Foto y texto
Utilice esta opción para originales que contengan fotografías y
texto.
Foto
Utilice esta opción para fotografías de tonos continuos o con
originales de medios tonos impresos con alta calidad.
Texto
Utilice esta opción para originales que contienen texto o
dibujos lineales.
5 Exploración de red
Guía del usuario de Xerox WorkCentre 4250/4260 99
Resolución
La resolución incide en la apariencia de la imagen escaneada. Cuanto mayor sea
la resolución de escaneado (ppp, puntos por pulgada), mejor será la calidad de
imagen.
Si se selecciona Modo de color, la resolución máxima es 300 x 300 ppp.
Resolución Descripción
72 x 72 ppp
Produce el tamaño de archivo de imagen más pequeño y es la
opción recomendada para documentos que vayan a archivarse o
verse electrónicamente.
100 x 100 ppp
Produce un tamaño de archivo pequeño y es la opción
recomendada para documentos de texto sencillos.
200 x 200 ppp
Se recomienda para documentos de texto y dibujos lineales de
calidad media.
300 x 300 ppp
Se recomienda para documentos de texto y dibujos lineales de
alta calidad. También se puede usar para fotos y gráficos de
calidad media. Se trata de la resolución prefijada y la mejor
opción para la mayoría de los documentos.
400 x 400 ppp
Se recomienda para fotos y gráficos de calidad media. Ofrece
imágenes de buena calidad y un tamaño de archivo más pequeño
que el que ofrece la resolución 600 x 600 ppp.
600 x 600 ppp
Se recomienda para fotos y gráficos de alta calidad. Genera los
archivos de mayor tamaño pero ofrece la mejor calidad de
imagen.
5 Exploración de red
100 Guía del usuario de Xerox WorkCentre 4250/4260
Configuración avanzada
La ficha Configuración avanzada permite la actualización de las plantillas de
escaneado que acaban de crearse o la manipulación temporal de las plantillas de
escaneo para mejorar el aspecto y el estilo de la imagen escaneada.
Más claro/Más oscuro
Ajusta la claridad o la oscuridad de la salida.
Supresión del fondo
Se utiliza para reducir o eliminar automáticamente el fondo oscuro que se crea
como resultado del escaneado de originales en papel de color o periódicos.
Resolución
Consulte "Resolución" en la página 99.
Calidad/Tamaño de archivo
Las opciones de Calidad/Tamaño de archivo le permiten elegir entre calidad de
imagen escaneada y tamaño de archivo.
Opción Descripción
Calidad normal
Utilice esta opción para producir imágenes de
buena calidad con el tamaño de archivo más
pequeño posible.
5 Exploración de red
Guía del usuario de Xerox WorkCentre 4250/4260 101
NOTA: Los archivos grandes no son adecuados para compartir y transmitir a
través de la red debido a la alta demanda de procesamiento que deben soportar
los recursos del sistema.
Actualizar plantillas
Utilice esta función si desea actualizar las plantillas de red y no puede esperar a
que el sistema actualice automáticamente la máquina. Las actualizaciones de las
plantillas locales son inmediatas y automáticas.
NOTA: La actualización de la plantilla puede tardar unos minutos.
Calidad superior
Esta opción proporciona imágenes de alta
calidad y tamaños de archivo más grandes.
Calidad máxima
Utilice esta opción para obtener la máxima
calidad de imagen con el tamaño de archivo
más grande.
Opción Descripción
5 Exploración de red
102 Guía del usuario de Xerox WorkCentre 4250/4260
Ajuste de formato
Utilice esta función para modificar temporalmente la información relacionada con
su original.
Tamaño del original
Seleccione esta función para especificar cómo determina el dispositivo el tamaño
del documento original.
NOTA: Si la máquina no muestra la opción Originales de varios tamaños, se
recomienda usar originales del mismo tamaño.
Opción Descripción
Autodetectar
Utilice esta opción para permitir que la máquina
reconozca el tamaño de los originales que se
colocan en el alimentador de documentos.
Tamaño manual
Utilice las opciones Prefijados y Ta mañ o
personalizado para especificar las dimensiones del
área de exposición del documento cuando escanee
desde el cristal de exposición. Existen varias
dimensiones que corresponden a los tamaños y
orientaciones más comunes. Seleccione un tamaño
estándar o utilice Tamaño personalizado para
ajustar manualmente las dimensiones de
exploración.
5 Exploración de red
Guía del usuario de Xerox WorkCentre 4250/4260 103
Explorar hasta el borde
Permite retocar y mejorar la calidad del original con esquinas dobladas, marcas de
perforaciones o grapas, o cualquier otra marca.
Cuando se activa la opción Explorar hasta el borde, el dispositivo escaneará la
imagen hasta los bordes del original.
Si Explorar hasta el borde está ajustado en No, se añadirá un pequeño borde en
blanco alrededor de los bordes de exploración para evitar que aparezcan líneas
desiguales alrededor de los bordes.
5 Exploración de red
104 Guía del usuario de Xerox WorkCentre 4250/4260
Opciones de archivo
Utilice esta función para administrar los destinos, los formatos y los metadatos del
archivo.
Nombre del archivo
Utilice esta opción para cambiar el nombre del archivo de la plantilla prefijada.
Escriba el nombre del archivo con el teclado de la pantalla táctil y, a continuación,
seleccione el botón Guardar.
Utilice las siguientes opciones para configurar la política si el nombre del archivo
ya existe.
Opción Descripción
Cambiar nombre archivo
nuevo
Utilice esta opción si quiere que la máquina le
asigne un nombre único al archivo (o carpeta)
nuevo.
Añadir al archivo existente
Utilice esta funcn para agregar el archivo de
imágenes escaneadas recientemente creado a un
documento existente con el mismo nombre que el
documento que se escanea.
Está opción no está disponible para las opciones de
formato de archivo TIFF multipágina y PDF.
Sobrescribir el archivo
existente
Utilice esta función para sustituir el archivo
existente que tiene el mismo nombre que el archivo
recientemente creado de imágenes escaneadas.
5 Exploración de red
Guía del usuario de Xerox WorkCentre 4250/4260 105
Formato del archivo
Utilice la opción Formato del archivo cuando el trabajo deba enviarse con un
formato de archivo diferente al establecido como prefijado de la plantilla.
Campos de administración de documentos
La función Campos de administración de documentos proporciona información
que se archiva con los documentos escaneados en el historial de trabajos.
Pueden utilizarse aplicaciones de otros fabricantes para buscar, archivar y
distribuir trabajos basados en su información de historial de trabajos.
Añadir destinos de archivo
El administrador del sistema puede configurar varios destinos de escaneado de red
en la máquina. Una vez configurados, el usuario puede añadir cualquiera de estos
destinos a la plantilla existente.
No guardar
Utilice esta función para interrumpir la operación
de escaneado cuando se detecta un archivo que
tiene el mismo nombre que el archivo de imágenes
escaneadas creado recientemente.
Agregar fecha a nombre
Utilice esta opción si quiere que la máquina le
asigne un nombre único al archivo (o carpeta)
nuevo, junto con la fecha y hora actual.
Opción Descripción
Opción Descripción
PDF
Portable Document Format (formato de documento portátil). Con
el software adecuado, el destinatario de la imagen escaneada
puede ver o imprimir el archivo sin importar la plataforma de su
equipo. Los archivos PDF se suelen abrir con Adobe Acrobat
Reader.
TIFF
multipágina
Tagged-Image File Format (formato de archivo de imagen
etiquetada). Archivo de gráficos que se puede abrir con diversos
paquetes de software de gráficos en diversas plataformas.
TIFF de una
página
Tagged-Image File Format (formato de archivo de imagen
etiquetada). Archivo de gráficos que se puede abrir con diversos
paquetes de software de gráficos en diversas plataformas.
JPEG
Los formatos JPEG son archivos de gráficos a los que se puede
acceder con cualquier aplicación de edición de imágenes o
gráficos.
NOTA: La opción JPEG está disponible sólo en modo de color o
escala de grises.
5 Exploración de red
106 Guía del usuario de Xerox WorkCentre 4250/4260
Guía del usuario de Xerox WorkCentre 4250/4260 107
6 E-mail
Explorar a E-mail es una función estándar en las máquinas WorkCentre 4250S/4260S,
4250X/4260X y 4250XF/4260XF. En este capítulo encontrará información sobre las
opciones de e-mail disponibles.
Al activarse, las imágenes escaneadas se pueden enviar como un documento adjunto de
e-mail a un destinatario o destinatarios de e-mail. Se accede a las funciones de e-mail
mediante el botón Página de inicio de servicios del panel de control.
Las fichas disponibles para seleccionar las funciones de e-mail son:
E-mail en la página 116
Configuración avanzada en la página 120
Ajuste de formato en la página 122
Opciones de e-mail en la página 123
6E-mail
108 Guía del usuario de Xerox WorkCentre 4250/4260
Procedimiento de envío de e-mail
En esta sección se describe el procedimiento básico para enviar mensajes de e-mail
desde la máquina. Siga los pasos a continuación:
Colocación de los documentos – página 108
Selección de las funciones – página 109
Introducción de la dirección en la página 111
Configuración avanzada en la página 114
Comienzo del trabajo de e-mail – página 114
Pantalla de estado de los trabajos – página 114
Cancelación del trabajo de e-mail – página 115
NOTA: Si la función de autenticación está activada, puede que requiera un
número de cuenta para utilizar la máquina. Para obtener una cuenta o solicitar
más información, póngase en contacto con el administrador de la máquina.
Colocación de los documentos
Puede colocar los documentos que se van a enviar por e-mail en el cristal de
exposición o en el alimentador de documentos.
Para obtener información sobre la configuración de las bandejas de papel,
consulte Opciones de las bandejas de papel en el capítulo Configuración en la
página 184
Alimentador de documentos:
En los siguientes pasos se explica cómo colocar los documentos en el alimentador
de documentos:
1. Antes de colocar los documentos en el alimentador de documentos,
asegúrese de que estén en buenas condiciones y quite todas las grapas y clips
del papel.
2. Introduzca los documentos
ordenados en el alimentador de
documentos, cara arriba. La primera
página debe estar encima de la pila
con el encabezado hacia la izquierda
de la máquina.
6E-mail
Guía del usuario de Xerox WorkCentre 4250/4260 109
Se pueden colocar
100 hojas de 20 lb (80 g/m²
)
de papel Bond como máximo.
El peso oscila entre 50 y 120
g/m²
(12,5 y 28 lb); consulte
Especificaciones de la
máquina en el capítulo
Especificaciones en la
página 214 para obtener
información completa sobre
las especificaciones del
alimentador de documentos.
3. Coloque la pila entre las guías, alinee el borde izquierdo con la bandeja del
alimentador de documentos y ajuste las guías hasta que apenas toquen el
borde de los documentos.
Cristal de exposición:
En los siguientes pasos se explica cómo colocar los documentos en el cristal de
exposición:
1. Levante el alimentador de documentos.
2. Coloque el original cara abajo sobre el cristal de exposición y alinéelo con la
punta de la flecha de registro situada en la parte superior izquierda del cristal
de exposición.
3. Baje el alimentador de documentos.
1 Selección de las funciones
Pulse el botón gina de inicio de servicios y seleccione E-mail entre los
elementos que se muestran.
Se pueden seleccionar varias funciones de e-mail para el trabajo de e-mail. Las
funciones más comunes se muestran en la pantalla E-mail.
Flecha de
registro
6E-mail
110 Guía del usuario de Xerox WorkCentre 4250/4260
1. Pulse el botón Página de inicio de servicios en el panel de control.
2. Seleccione E-mail en la pantalla táctil. Asegúrese de que se muestre la
pantalla E-mail.
NOTA: Si la función de autenticación está activada, puede que requiera un
número de cuenta para utilizar la máquina. Para obtener una cuenta o solicitar
más información, póngase en contacto con el administrador de la máquina.
3. Pulse el botón Cancelar todo en el panel de control para cancelar las
selecciones anteriores. El panel de control vuelve a la pantalla de Entrada
prefijada.
4. Seleccione el campo De: en la pantalla táctil. Aparecerá la pantalla Tecl ado.
5. Introduzca su dirección de e-mail como remitente y seleccione Guardar.
NOTA: Si se accede a la función E-mail a través del Modo de autenticación, la
dirección de e-mail del remitente se completará automáticamente. El remitente
también puede buscar la dirección de e-mail a través del libro de direcciones.
Botón Página de
inicio de servicios
6E-mail
Guía del usuario de Xerox WorkCentre 4250/4260 111
6. Seleccione una de las siguientes fichas para la función requerida.
Si es preciso, seleccione una de las fichas y configure las opciones de e-mail. Para
obtener información sobre las distintas fichas, consulte lo siguiente:
E-mail en la página 116
Configuración avanzada en la página 120
Ajuste de formato en la página 122
Opciones de e-mail en la página 123
2 Introducción de la dirección
Existen tres métodos para introducir la dirección de e-mail de destino:
Introduzca la dirección de e-mail de forma manual.
Utilice la opción Libro de direcciones para introducir una dirección de e-mail
desde el libro de direcciones que está cargado en la máquina. No es necesario
introducir el nombre completo, se pueden realizar búsquedas en el libro de
direcciones con la introducción de las primeras letras.
Utilice la tecla .com en el teclado de e-mail
NOTA: Las instrucciones para programar la tecla .com están en la Guía del
administrador del sistema.
Función Descripción
E-mail
Utilice las funciones de esta ficha para seleccionar las
opciones estándar de un trabajo de e-mail, por ejemplo:
campos para las direcciones, líneas del asunto, cuerpo del
mensaje, etc.
Utilice esta ficha para introducir la configuración de los
originales de e-mail, por ejemplo: exploración en color,
originales a 2 caras, tipo, etc.
Configuración
avanzada
Utilice las funciones de esta ficha para acceder a las
opciones avanzadas del e-mail, por ejemplo: opciones de
imagen, resolución, tamaño del archivo, etc.
Ajuste de formato
Utilice las funciones de esta ficha para ajustar el formato,
por ejemplo, el tamaño del original, borrado de márgenes,
etc.
Opciones de e-mail
Utilice las funciones de esta ficha para seleccionar el
formato del archivo, agregar una dirección de respuesta o
un mensaje de e-mail.
6E-mail
112 Guía del usuario de Xerox WorkCentre 4250/4260
Para introducir una dirección de e-mail manualmente
1. Desde la pantalla E-mail, seleccione el botón Destinatarios nuevos.
Aparecerá la pantalla del teclado Destinatarios nuevos.
NOTA: Para utilizar mayúsculas o minúsculas, caracteres acentuados o especiales,
seleccione la tecla May. en la pantalla del teclado. Para cambiar los idiomas,
seleccione la tecla Disposición del teclado en la pantalla del teclado.
2. Escriba una dirección de e-mail válida y seleccione el botón Agregar.
3. Para agregar más destinatarios, repita el paso anterior.
4. Para introducir direcciones de destinatarios como direcciones Con copia (Cc:)
o Copia oculta (Cco:) seleccione el botón A:. Seleccione Cc: o Bcc: de las
opciones del menú desplegable.
5. Una vez que se agreguen todas las direcciones de los destinatarios, seleccione
el botón Cerrar.
Introducir una dirección de destinatario programada
utilizando la tecla .com.
La tecla .com es una tecla programable que puede guardar direcciones de e-mail
completas (por ejemplo, johndoe@xerox.com) o direcciones de e-mail parciales
(por ejemplo, xerox.com).
1. Desde la pantalla del teclado Destinatario nuevo, seleccione la tecla .com y
una dirección.
2. Para añadir la dirección a la lista de destinatarios, seleccione el botón
Agregar.
3. Una vez que se agreguen todas las direcciones de los destinatarios, seleccione
el botón Cerrar.
6E-mail
Guía del usuario de Xerox WorkCentre 4250/4260 113
Agregar direcciones de destinatarios utilizando los libros de
direcciones
1. Desde la pantalla E-mail, seleccione el botón Libro de direcciones. Aparecerá
la pantalla del teclado Destinatario nuevo.
2. Introduzca los primeros caracteres del nombre del destinatario o la dirección
de e-mail y seleccione el botón Buscar. El dispositivo Xerox devolverá una lista
de nombres que coincidirá con su entrada.
3. Elija el destinatario que desee de entre la lista devuelta y seleccione el botón
Agregar.
4. Una vez que se agreguen todas las direcciones de los destinatarios, seleccione
el botón Cerrar.
NOTA: Si no se producen resultados:
1) Seleccione el botón Libro de direcciones para buscar en el otro libro de
direcciones. Si se encuentran varias direcciones para una misma
búsqueda, estas se muestran en la pantalla táctil.
2) Utilice los botones con flechas hacia arriba/abajo para encontrar al
destinatario.
3) Seleccione el destinatario en la lista y pulse el botón Agregar.
4) Repita el procedimiento anterior para agregar más direcciones de
destinatarios.
5) Una vez que se agreguen todas las direcciones de los destinatarios,
seleccione el botón Cerrar. La dirección de e-mail introducida se mostrará
en la Lista de direcciones.
6E-mail
114 Guía del usuario de Xerox WorkCentre 4250/4260
Información opcional
En la pantalla E-mail, seleccione Asunto para agregar una línea de asunto que
aparecerá en el buzón de entrada del e-mail. Utilice el teclado de la pantalla táctil
para introducir el texto.
Seleccione Mensaje para agregar un mensaje corto junto con el original
explorado. Utilice el teclado de la pantalla táctil para introducir el texto.
3 Configuración avanzada
Para obtener información sobre la configuración avanzada de las distintas fichas,
consulte lo siguiente:
Configuración avanzada en la página 120
Ajuste de formato en la página 122
Opciones de e-mail en la página 123
4 Comienzo del trabajo de e-mail
Pulse el botón Comenzar. Cada documento se escanea una sola vez y la máquina
envía los originales como documentos adjuntos al mensaje de e-mail.
5 Pantalla de estado de los trabajos
Para ver el progreso del trabajo de
e-mail, pulse el botón Estado de
trabajos del panel de control.
La pantalla Estado de trabajos
prefijada muestra todos los trabajos
incompletos, incluido el trabajo de
exploración a e-mail en cola. Si en ese
momento no hay trabajos
incompletos ejecutándose, aparecerá
un mensaje que indica que no hay
trabajos activos. Para obtener más
información sobre la pantalla Estado
de trabajos, consulte Pantalla de estado de los trabajos en el capítulo Copia en la
página 41.
6E-mail
Guía del usuario de Xerox WorkCentre 4250/4260 115
6 Cancelación del trabajo de e-mail
Siga los pasos a continuación para cancelar de forma manual un trabajo de e-mail
activado:
1. Pulse el botón Parar del panel de control para anular el trabajo de e-mail
actual.
2. Para cancelar un trabajo en cola, pulse el botón Estado de trabajos del panel
de control para mostrar la pantalla Trabajos activos.
3. Seleccione el trabajo adecuado de la cola.
4. Seleccione Eliminar en la lista Comandos trabajo.
5. Seleccione Confirmar para eliminar el trabajo o Cancelar para volver a la
pantalla anterior.
6E-mail
116 Guía del usuario de Xerox WorkCentre 4250/4260
E-mail
La pantalla E-mail contiene la información básica que hace falta para enviar un
documento como archivo adjunto de e-mail.
La pantalla E-mail permite cambiar temporalmente la información relacionada
con el original. La modificación de esta configuración permite lograr la máxima
calidad de exploración para cada original de E-mail.
Utilice las siguientes opciones para introducir la información del destinatario.
De... Este botón proporciona información sobre el remitente incluida su dirección de
e-mail. Seleccione el botón De... para mostrar el teclado de e-mail e introducir una
dirección de e-mail.
NOTA: Si se accede a E-mail a través del Modo de autenticación, la información se
vinculará con el nombre de conexión.
6E-mail
Guía del usuario de Xerox WorkCentre 4250/4260 117
Destinatarios
nuevos
Seleccione el botón Destinatarios nuevos para introducir uno o más destinatarios
para el archivo adjunto del e-mail. Al seleccionar el botón Destinatarios nuevos se
muestra el teclado de e-mail para introducir una dirección de e-mail.
Detalles
Utilice esta opción para ver los detalles del destinatario seleccionado. La información
que aparece está determinada por el modo en que la dirección se agregó originalmente
a la lista de direcciones: desde el libro de direcciones interno o público, o bien de forma
manual.
Libro de direcciones El libro de direcciones contiene una lista de direcciones de e-mail y detalles de
utilidad para usted o su empresa. Si tiene las opciones necesarias configuradas,
la máquina admite dos tipos de libros de direcciones de e-mail: público y de red.
Al rellenar los campos A..., Cc..., o Cco..., el libro de direcciones muestra los
resultados de búsqueda de uno o de los dos libros de direcciones configurados.
Asunto Utilice esta opción para agregar un nuevo asunto o modificar el asunto prefijado
del mensaje. El asunto es el título del mensaje de e-mail, no el texto dentro del
mensaje. El texto del asunto puede tener hasta 50 caracteres y se muestra en la
pantalla táctil debajo del botón Asunto.
Color de salida
Utilice esta opción para explorar originales en blanco y negro, escala de grises o en
color.
Opción Descripción
A:
Utilice el teclado de la pantalla táctil para introducir la
dirección de e-mail del destinatario.
Cc:
Utilice el teclado de la pantalla táctil para introducir la
dirección de e-mail del destinatario al que desea enviar una
copia del trabajo de e-mail.
Cco:
Utilice el teclado de la pantalla táctil para introducir la
dirección de e-mail del destinatario al que desea enviar una
copia del mensaje sin que aparezca su nombre en el mismo.
Opción Descripción
Cuatricromía
Utilice esta opción para escanear un original en color.
Escala de grises
Utilice esta opción para escanear un original con varios tonos
de gris.
Blanco y negro
Utilice esta opción para escanear un original en blanco y negro.
6E-mail
118 Guía del usuario de Xerox WorkCentre 4250/4260
Exploración a 2 caras
Utilice esta opción para especificar si se debe escanear una o dos caras del original.
Se puede programar la orientación de originales a 2 caras.
Tipo de original
Utilice esta función para seleccionar el tipo de original escaneado.
Opción Descripción
Original a 1 cara
Utilice esta opción con originales que sólo están
impresos por una cara.
Original a 2 caras
Utilice esta opción con originales que están impresos
por ambas caras.
Original a 2 caras, girar
cara 2
Utilice esta opción para los originales que estén
impresos por ambas caras y con segunda cara girada.
Por ejemplo, si está escaneando un calendario que
utiliza un formato "cabecera contra pie".
Opción Descripción
Foto y texto
Utilice esta opción para originales que contengan fotografías y
texto.
Foto
Utilice esta opción para fotografías de tonos continuos o con
originales de medios tonos impresos con alta calidad.
Texto
Utilice esta opción para originales que contienen texto o
dibujos lineales.
6E-mail
Guía del usuario de Xerox WorkCentre 4250/4260 119
Resolución
La resolución incide en la apariencia de la imagen escaneada. Cuanto mayor sea
la resolución de escaneado (ppp, puntos por pulgada), mejor será la calidad de
imagen.
Si se selecciona Modo de color, la resolución máxima es 300 x 300 ppp.
Resolución Descripción
72 x 72 ppp
Produce el tamaño de archivo de imagen más pequeño y es la
opción recomendada para documentos que vayan a archivarse o
verse electrónicamente.
100 x 100 ppp
Produce un tamaño de archivo pequeño y es la opción
recomendada para documentos de texto sencillos.
200 x 200 ppp
Se recomienda para documentos de texto y dibujos lineales de
calidad media.
300 x 300 ppp
Se recomienda para documentos de texto y dibujos lineales de
alta calidad. También se puede usar para fotos y gráficos de
calidad media. Se trata de la resolución prefijada y la mejor
opción para la mayoría de los documentos.
400 x 400 ppp
Se recomienda para fotos y gráficos de calidad media. Ofrece
imágenes de buena calidad y un tamaño de archivo más pequeño
que el que ofrece la resolución 600 x 600 ppp.
600 x 600 ppp
Se recomienda para fotos y gráficos de alta calidad. Genera los
archivos de mayor tamaño pero ofrece la mejor calidad de
imagen.
6E-mail
120 Guía del usuario de Xerox WorkCentre 4250/4260
Configuración avanzada
La ficha Configuración avanzada permite la manipulación temporal de la plantilla
de exploración para mejorar el aspecto y el estilo de la imagen de e-mail
escaneada.
Más claro/Más oscuro
Ajusta la claridad o la oscuridad de la salida.
Supresión del fondo
Se utiliza para reducir o eliminar automáticamente el fondo oscuro que se crea
como resultado del escaneado de originales en papel de color o periódicos.
Resolución
La resolución incide en la apariencia de la imagen escaneada. Cuanto mayor sea
la resolución de escaneado, mejor será la calidad de imagen. La resolución
configurada en cada momento se puede consultar pulsando el botón Resolución
y accediendo a la pantalla Configuración avanzada.
Resolución Descripción
72 x 72 ppp
Produce el tamaño de archivo de imagen más pequeño y es la
opción recomendada para documentos que vayan a archivarse o
verse electrónicamente.
100 x 100 ppp
Produce un tamaño de archivo pequeño y es la opción
recomendada para documentos de texto sencillos.
6E-mail
Guía del usuario de Xerox WorkCentre 4250/4260 121
NOTA: Si se selecciona Modo de color, la resolución máxima es 300 x 300 ppp.
Calidad y tamaño de archivo
Las opciones de Calidad/Tamaño de archivo le permiten elegir entre calidad de
imagen escaneada y tamaño de archivo.
Los archivos grandes no son adecuados para compartir y transmitir a través de la
red debido a la alta demanda de procesamiento que deben soportar los recursos
del sistema.
200 x 200 ppp
Se recomienda para documentos de texto y dibujos lineales de
calidad media.
300 x 300 ppp
Se recomienda para documentos de texto y dibujos lineales de
alta calidad. También se puede usar para fotos y gráficos de
calidad media. Se trata de la resolución prefijada y la mejor
opción para la mayoría de los documentos.
400 x 400 ppp
Se recomienda para fotos y gráficos de calidad media. Ofrece
imágenes de buena calidad y un tamaño de archivo más pequeño
que el que ofrece la resolución 600 x 600 ppp.
600 x 600 ppp
Se recomienda para fotos y gráficos de alta calidad. Genera los
archivos de mayor tamaño pero ofrece la mejor calidad de
imagen.
Resolución Descripción
Opción Descripción
Calidad normal
Utilice esta opción para producir imágenes de
buena calidad con el tamaño de archivo más
pequeño posible.
Calidad superior
Esta opción proporciona imágenes de alta
calidad y tamaños de archivo más grandes.
Calidad máxima
Utilice esta opción para obtener la máxima
calidad de imagen con el tamaño de archivo
más grande.
6E-mail
122 Guía del usuario de Xerox WorkCentre 4250/4260
Ajuste de formato
La ficha Ajuste de formato permite la manipulación temporal de la plantilla de
exploración para mejorar el aspecto y el estilo de la imagen de e-mail escaneada.
Tamaño del original
Seleccione esta función para especificar cómo determina el dispositivo el tamaño
del documento original.
Autodetectar Utilice esta opción para permitir que la máquina determine el tamaño de los
originales que se colocan en el alimentador de documentos.
Entrada manual del
tamaño
Utilice esta opción para especificar las dimensiones del área de exploración del
documento cuando escanee desde el cristal de exposición. Existen varias
dimensiones que corresponden a los tamaños y orientaciones más comunes.
Seleccione un tamaño estándar o seleccione Personalizado para ajustar
manualmente las dimensiones de escaneado.
Explorar hasta el borde
Utilice esta opción para escanear hasta el borde del original. Puede optar por
activar está opción en o desactivarla en No.
Cuando la opción Explorar hasta el borde está en No, se agrega
automáticamente un marco en blanco en los bordes.
6E-mail
Guía del usuario de Xerox WorkCentre 4250/4260 123
Opciones de e-mail
Utilice esta función para modificar la dirección de e-mail de Responder a y para
identificar el formato del archivo requerido para la imagen escaneada.
Formato del archivo
Utilice esta opción para configurar el formato de archivo de la imagen escaneada.
Opción Descripción
PDF
Portable Document Format (formato de documento portátil). Con
el software adecuado, el destinatario de la imagen escaneada
puede ver o imprimir el archivo sin importar la plataforma de su
equipo. Los archivos PDF se suelen abrir con Adobe Acrobat
Reader.
TIFF
multipágina
Tagged-Image File Format (formato de archivo de imagen
etiquetada). Archivo de gráficos que se puede abrir con diversos
paquetes de software de gráficos en diversas plataformas.
TIFF de una
página
Tagged-Image File Format (formato de archivo de imagen
etiquetada). Archivo de gráficos que se puede abrir con diversos
paquetes de software de gráficos en diversas plataformas.
JPEG
Los formatos JPEG son archivos de gráficos a los que se puede
acceder con cualquier aplicación de edición de imágenes o
gráficos.
NOTA: La opción JPEG está disponible sólo en modo de color o
escala de grises.
6E-mail
124 Guía del usuario de Xerox WorkCentre 4250/4260
Responder a
Utilice la función Responder a para cambiar la dirección de e-mail prefijada con el
fin de recibir las respuestas.
Mensaje
Utilice esta opción para agregar un nuevo texto al cuerpo del mensaje. El texto del
cuerpo del mensaje puede contener hasta 80 caracteres y aparece en la pantalla
táctil en el campo Cuerpo del mensaje.
Guía del usuario de Xerox WorkCentre 4250/4260 125
7 Guardar archivos
La función de guardar archivos permite explorar documentos impresos como archivos
electrónicos y colocarlos en una carpeta en la unidad USB. El trabajo guardado puede
recuperarse más adelante para imprimirlo y compartirlo desde la unidad USB. La función de
guardar archivos permite guardar un trabajo en los formatos siguientes: PDF, TIFF, TIFF
multipágina y JPEG.
7Guardar archivos
126 Guía del usuario de Xerox WorkCentre 4250/4260
Configuración avanzada
La ficha Configuración avanzada le permite mejorar la apariencia y el estilo del
archivo guardado.
Más claro/Más oscuro
Ajusta la claridad o la oscuridad de la salida.
Supresión del fondo
Se utiliza para reducir o eliminar automáticamente el fondo oscuro que se crea
como resultado del escaneado de originales en papel de color o periódicos.
7 Guardar archivos
Guía del usuario de Xerox WorkCentre 4250/4260 127
Resolución
La resolución incide en la apariencia de la imagen escaneada. Cuanto mayor sea
la resolución de escaneado (ppp, puntos por pulgada), mejor será la calidad de
imagen.
NOTA: Si se selecciona Modo de color, la resolución máxima es 300 x 300 ppp.
Calidad/Tamaño de archivo
Las opciones de Calidad/Tamaño de archivo le permiten elegir entre calidad de
imagen escaneada y tamaño de archivo.
Los archivos grandes no son adecuados para compartir y transmitir a través de la
red debido a la alta demanda de procesamiento que deben soportar los recursos
del sistema.
Resolución Descripción
72 x 72 ppp
Produce el tamaño de archivo de imagen más pequeño y es la
opción recomendada para documentos que vayan a archivarse o
verse electrónicamente.
100 x 100 ppp
Produce un tamaño de archivo pequeño y es la opción
recomendada para documentos de texto sencillos.
200 x 200 ppp
Se recomienda para documentos de texto y dibujos lineales de
calidad media.
300 x 300 ppp
Se recomienda para documentos de texto y dibujos lineales de
alta calidad. También se puede usar para fotos y gráficos de
calidad media. Se trata de la resolución prefijada y la mejor
opción para la mayoría de los documentos.
400 x 400 ppp
Se recomienda para fotos y gráficos de calidad media. Ofrece
imágenes de buena calidad y un tamaño de archivo más pequeño
que el que ofrece la resolución 600 x 600 ppp.
600 x 600 ppp
Se recomienda para fotos y gráficos de alta calidad. Genera los
archivos de mayor tamaño pero ofrece la mejor calidad de
imagen.
Opción Descripción
Calidad normal
Utilice esta opción para producir imágenes de
buena calidad con el tamaño de archivo más
pequeño posible.
Calidad superior
Esta opción proporciona imágenes de alta
calidad y tamaños de archivo más grandes.
Calidad máxima
Utilice esta opción para obtener la máxima
calidad de imagen con el tamaño de archivo
más grande.
7Guardar archivos
128 Guía del usuario de Xerox WorkCentre 4250/4260
Ajuste de formato
Utilice esta ficha para modificar la información relacionada con su original.
Tamaño del original
Seleccione esta función para especificar cómo determina el dispositivo el tamaño
del documento original.
NOTA: Si la máquina no muestra la opción Originales de varios tamaños, se
recomienda usar originales del mismo tamaño.
Opción Descripción
Autodetectar
Utilice esta opción para permitir que la máquina
reconozca el tamaño de los originales que se
colocan en el alimentador de documentos.
Tamaño manual
Utilice las opciones Prefijados y Ta mañ o
personalizado para especificar las dimensiones del
área de exposición del documento cuando escanee
desde el cristal de exposición. Existen varias
dimensiones que corresponden a los tamaños y
orientaciones más comunes. Seleccione un tamaño
estándar o utilice Tamaño personalizado para
ajustar manualmente las dimensiones de
exploración.
7 Guardar archivos
Guía del usuario de Xerox WorkCentre 4250/4260 129
Explorar hasta el borde
Permite retocar y mejorar la calidad del original con esquinas dobladas, marcas de
perforaciones o grapas, o cualquier otra marca.
Cuando se activa la opción Explorar hasta el borde, el dispositivo escaneará la
imagen hasta los bordes del original.
Si Explorar hasta el borde está ajustado en No, se añadirá un pequeño borde en
blanco alrededor de los bordes de exploración para evitar que aparezcan líneas
desiguales alrededor de los bordes.
7Guardar archivos
130 Guía del usuario de Xerox WorkCentre 4250/4260
Administración de archivos/carpetas
Utilice esta ficha para administrar los archivos y las carpetas guardadas en la
unidad USB.
Elija una de las siguientes opciones:
Opción Descripción
Abrir
Utilice esta opción para abrir un archivo o
carpeta seleccionada.
Carpeta nueva
Utilice esta opción para crear una carpeta
nueva.
Cambiar nombre
Utilice esta opción para cambiarle el nombre a
un archivo o a una carpeta.
Eliminar
Utilice esta opción para eliminar un archivo o
una carpeta seleccionada.
7 Guardar archivos
Guía del usuario de Xerox WorkCentre 4250/4260 131
Procedimiento para guardar archivos
1 Colocación de los documentos
Los documentos a escanearse pueden colocarse en el cristal de exposición o en el
alimentador de documentos.
Alimentador de documentos:
En los siguientes pasos se explica cómo colocar los documentos en el alimentador
de documentos:
1. Antes de colocar los documentos en el alimentador de documentos,
asegúrese de que estén en buenas condiciones y quite todas las grapas y clips
del papel.
2. Introduzca los documentos ordenados
en el alimentador de documentos,
cara arriba.
3. Coloque la pila entre las guías, alinee
el borde izquierdo con la bandeja del
alimentador de documentos y ajuste
las guías hasta que apenas toquen el
borde de los documentos.
Cristal de exposición:
En los siguientes pasos se explica cómo colocar los documentos en el cristal de
exposición:
1. Levante el alimentador de documentos.
2. Coloque el original cara abajo sobre el cristal de exposición y alinéelo con la
punta de la flecha de registro situada en la parte superior izquierda del cristal
de exposición.
Flecha de
registro
7Guardar archivos
132 Guía del usuario de Xerox WorkCentre 4250/4260
3. Baje el alimentador de documentos.
2 Seleccione la función para guardar archivos
Uso de la unidad USB
1. Coloque la unidad USB en la parte anterior de la máquina.
2. Pulse el botón Página de inicio de servicios en el panel de control.
3. Seleccione el botón Guardar en USB.
4. Se muestra el directorio raíz en el USB.
5. Seleccione la carpeta donde desea que se guarde el documento escaneado.
6. Seleccione el botón Aceptar.
7 Guardar archivos
Guía del usuario de Xerox WorkCentre 4250/4260 133
7. Cambie el Nombre de archivo... si es necesario. Utilice el panel táctil para
introducir el nombre del archivo nuevo.
NOTA: Si el nombre del archivo coincide con el de otro archivo en la carpeta
seleccionada, el sistema agregará información automáticamente al nombre
del archivo para evitar que los dos archivos tengan el mismo nombre o que
el archivo existente se sobrescriba.
8. Seleccione el botón Formato del archivo para cambiar el formato.
9. Seleccione el botón Color de salida para acceder a las opciones:
Opción Descripción
TIFF (1 archivo
por página)
Tagged-Image File Format (formato de archivo de imagen
etiquetada). Archivo de gráficos que se puede abrir con
diversos paquetes de software de gráficos en diversas
plataformas.
TIFF
multipágina
Tagged-Image File Format (formato de archivo de imagen
etiquetada). Archivo de gráficos que se puede abrir con
diversos paquetes de software de gráficos en diversas
plataformas.
JPEG (1 archivo
por página)
Los formatos JPEG son archivos de gráficos a los que se
puede acceder con cualquier aplicación de edición de
imágenes o gráficos.
NOTA: la opción JPEG está disponible solo en modo de color
o escala de grises.
PDF
Portable Document Format (formato de documento
portátil). Con el software adecuado, el destinatario de la
imagen escaneada puede ver o imprimir el archivo sin
importar la plataforma de su equipo. Los archivos PDF se
suelen abrir con Adobe Acrobat Reader.
Opción Descripción
Blanco y negro
Utilice esta opción para escanear un original en blanco y
negro.
Escala de grises
Utilice esta opción para escanear un original con varios
tonos de gris.
Cuatricromía
Utilice esta opción para escanear un original en color.
7Guardar archivos
134 Guía del usuario de Xerox WorkCentre 4250/4260
10. Seleccione el botón Exploración a 2 caras para acceder a las opciones:
11. Seleccione el botón Tipo de original para acceder a las opciones:
NOTA: Utilice esta función para seleccionar el tipo de original escaneado.
12. Seleccione el botón Resolución para acceder a las opciones:
NOTA: La resolución incide en la apariencia de la imagen escaneada. Cuanto
mayor sea la resolución de escaneado (ppp, puntos por pulgada), mejor será la
calidad de imagen. Si se selecciona Modo de color, la resolución máxima es 300 x
300 ppp.
Opción Descripción
A 1 cara
Utilice esta opción con originales que sólo están impresos
por una cara.
A 2 caras
Utilice esta opción con originales que están impresos por
ambas caras.
Original a 2
caras, girar cara
2
Utilice esta opción con originales que están impresos por
ambas caras. Esta opción gira la cara 2.
Opción Descripción
Foto y texto
Utilice esta opción para originales que contengan
fotografías y texto.
Texto
Utilice esta opción para originales que contienen texto o
dibujos lineales.
Foto
Utilice esta opción para fotografías de tonos continuos o
con originales de medios tonos impresos con alta calidad.
Resolución Descripción
72 x 72 ppp
Produce el tamaño de archivo de imagen más pequeño y es
la opción recomendada para documentos que vayan a
archivarse o verse electrónicamente.
100 x 100 ppp
Produce un tamaño de archivo pequeño y es la opción
recomendada para documentos de texto sencillos.
200 x 200 ppp
Se recomienda para documentos de texto y dibujos lineales
de calidad media.
7 Guardar archivos
Guía del usuario de Xerox WorkCentre 4250/4260 135
NOTA: Para obtener más información, consulte Configuración avanzada en la
página 126. Los archivos grandes no son adecuados para compartir y transmitir a
través de la red debido a la alta demanda de procesamiento que deben soportar
los recursos del sistema.
13. Pulse el botón Comenzar para escanear y guardar el documento.
Uso del Servicio de copia
Esta función guarda copias de los documentos originales en el dispositivo y las
guarda en el formato específico del dispositivo.
1. Pulse el botón de la Página de inicio de Servicios y seleccione Copia en la
pantalla táctil. Asegúrese de que se muestre la pantalla Copia.
2. Seleccione la ficha Formato de salida.
300 x 300 ppp
Se recomienda para documentos de texto y dibujos lineales
de alta calidad. También se puede usar para fotos y gráficos
de calidad media. Se trata de la resolución prefijada y la
mejor opción para la mayoría de los documentos.
400 x 400 ppp
Se recomienda para fotos y gráficos de calidad media.
Ofrece imágenes de buena calidad y un tamaño de archivo
más pequeño que el que ofrece la resolución 600 x 600 ppp.
600 x 600 ppp
Se recomienda para fotos y gráficos de alta calidad. Genera
los archivos de mayor tamaño pero ofrece la mejor calidad
de imagen.
Resolución Descripción
7Guardar archivos
136 Guía del usuario de Xerox WorkCentre 4250/4260
3. Seleccione el botón Guardar trabajo....
4. Seleccionar una opción:
Copiar y guardar: guarda su trabajo en una carpeta e imprime el trabajo.
Solo guardar: guarda su trabajo en una carpeta para imprimirlo más
tarde.
5. Seleccione la casilla Sin título para introducir el nombre del archivo.
6. Cuando termine, seleccione el botón Guardar.
7 Guardar archivos
Guía del usuario de Xerox WorkCentre 4250/4260 137
7. Seleccione una de las fichas restantes para la función requerida.
3 Guardar el trabajo
Pulse el botón Comenzar.
4 Pantalla de estado de los trabajos
Para seguir el progreso del trabajo de
escaneado, pulse el botón Estado de
trabajos del panel de control para
mostrar la pantalla Estado de
trabajos.
La pantalla prefijada Estado de
trabajos muestra todos los trabajos
incompletos. Si en ese momento no
hay trabajos incompletos
ejecutándose, aparecerá un mensaje
que indica que no hay trabajos
activos. Para obtener más información
sobre la pantalla Estado de trabajos, consulte Pantalla de estado de los trabajos
en el capítulo Copia en la página 41.
Función Descripción
Copia
Utilice esta ficha para seleccionar las opciones
estándar de un trabajo de copia, por ejemplo
reducción/ampliación, a 2 caras, etc.
Calidad de imagen
Utilice esta ficha para ajustar la apariencia de la
copia impresa, por ejemplo más clara/más oscura,
supresión del fondo, etc.
Ajuste de formato
Utilice esta ficha para ajustar el formato de salida,
por ejemplo: el tamaño del original, borrado de
bordes, etc.
Formato de salida
Utilice esta ficha para realizar diferentes opciones de
acabado de salida, por ejemplo creación de folletos,
cubiertas, etc.
7Guardar archivos
138 Guía del usuario de Xerox WorkCentre 4250/4260
5 Cancelar el trabajo
Siga estos pasos para cancelar de forma manual un trabajo activado.
1. Pulse el botón Parar del panel de control para cancelar el trabajo de copia
actual.
2. Para cancelar un trabajo en cola, pulse el botón Estado de trabajos del panel
de control para mostrar la pantalla Trabajos activos.
3. Seleccione el trabajo apropiado de la cola para ver la pantalla Progreso del
trabajo.
4. Seleccione Eliminar en la lista Comandos trabajo.
5. Seleccione Confirmar para eliminar el trabajo o Cancelar para volver a la
pantalla anterior.
7 Guardar archivos
Guía del usuario de Xerox WorkCentre 4250/4260 139
Guardar archivos desde la estación de trabajo
Esta función guarda los trabajos de impresión en el disco duro del dispositivo. Los
trabajos de impresión se guardan preparados para imprimir.
Uso del controlador de impresora para guardar archivos
1. Abra un documento desde su estación de trabajo.
2. Haga clic en Archivo y desps en Imprimir.
3. Haga clic en el icono de impresora de su dispositivo.
4. Haga clic en el botón Propiedades o Preferencias.
5. Haga clic en el menú desplegable Tipo de trabajo.
6. Haga clic en la opción Trabajo guardado....
7. Haga clic en una de las siguientes opciones:
Guardar: guarda su trabajo en una carpeta para imprimirlo más tarde.
Guardar e imprimir: guarda su trabajo en una carpeta e imprime una copia.
8. Introduzca un nombre para su trabajo en el menú [Nombre del trabajo].
NOTA: Si desea que el nombre del trabajo sea el mismo que el nombre del
documento, haga clic en el botón para abrir el menú desplegable y
haga clic en [Usar nombre de documento].
9. Haga clic en la carpeta donde desea guardar su trabajo de la lista [Carpeta].
10. Haga clic en el botón Aceptar.
7Guardar archivos
140 Guía del usuario de Xerox WorkCentre 4250/4260
Guía del usuario de Xerox WorkCentre 4250/4260 141
8 Imprimir archivos
La función Imprimir archivos le permite seleccionar e imprimir trabajos guardados
anteriormente todas las veces que necesite hacerlo. Los trabajos se pueden guardar en el
dispositivo o en una unidad USB.
8 Imprimir archivos
142 Guía del usuario de Xerox WorkCentre 4250/4260
Imprimir archivos
1 Selección de las funciones
1. Pulse el botón Página de inicio de servicios y seleccione Imprimir archivos
para mostrar la función Imprimir archivos.
2. Seleccione la carpeta o el archivo que desea imprimir. Si ha tocado una
carpeta, se abrirá para permitirle seleccionar los archivos que desea imprimir.
8 Imprimir archivos
Guía del usuario de Xerox WorkCentre 4250/4260 143
3. Seleccione el título del trabajo guardado para agregar el documento a la lista
de impresión.
Aparece un menú desplegable:
4. Seleccione Agregar para añadir el trabajo a la lista de impresión.
5. Repita los pasos anteriores para agregar más trabajos.
6. Seleccione Hecho cuando los trabajos que necesite se hayan agregado a la
lista de impresión.
7. Seleccione la Cantidad de trabajos (número de copias) que desee, de ser
necesario.
8. Pulse Comenzar.
Agregar
Agrega un trabajo a la lista de impresión.
Cerrar menú
Cierra el menú y vuelve a la lista de trabajos guardados.
8 Imprimir archivos
144 Guía del usuario de Xerox WorkCentre 4250/4260
Imprimir desde USB
1 Colocación de la unidad USB
1. Introduzca la unidad USB en el puerto USB en la parte frontal del dispositivo.
2. Seleccione el botón Imprimir desde USB en la pantalla Opciones de USB.
Puerto USB
8 Imprimir archivos
Guía del usuario de Xerox WorkCentre 4250/4260 145
3. Seleccione la carpeta o el archivo que desea imprimir. Si ha tocado una
carpeta, se abrirá para permitirle seleccionar los archivos que desea imprimir.
4. Seleccione el título del trabajo guardado para agregar el documento a la lista
de impresión.
Aparece un menú desplegable:
5. Seleccione Agregar para añadir el trabajo a la lista de impresión. Aparecerá
una marca de verificación junto al nombre del archivo.
6. Repita los pasos anteriores para agregar más trabajos.
7. Seleccione Hecho cuando los trabajos que necesite se hayan agregado a la
lista de impresión.
8. Seleccione la Cantidad de trabajos (número de copias) deseadas, de ser
necesario.
Agregar
Agrega un trabajo a la lista de impresión.
Cerrar menú
Cierra el menú y vuelve a la lista de trabajos guardados.
8 Imprimir archivos
146 Guía del usuario de Xerox WorkCentre 4250/4260
1 Imprimir los trabajos
Pulse el botón Comenzar.
NOTA: No retire la unidad USB del dispositivo hasta finalizar el proceso de
impresión.
2 Pantalla de estado de los trabajos
Para seguir el progreso del trabajo de
escaneado, pulse el botón Estado de
trabajos del panel de control para
mostrar la pantalla Estado de
trabajos.
La pantalla prefijada Estado de
trabajos muestra todos los trabajos
incompletos. Si en ese momento no
hay trabajos incompletos
ejecutándose, aparecerá un mensaje
que indica que no hay trabajos
activos. Para obtener más información sobre la pantalla Estado de trabajos,
consulte Pantalla de estado de los trabajos en el capítulo Copia en la página 41.
8 Imprimir archivos
Guía del usuario de Xerox WorkCentre 4250/4260 147
3 Cancelar el trabajo
Siga estos pasos para cancelar de forma manual un trabajo activado.
1. Pulse el botón Parar del panel de control para cancelar el trabajo de copia
actual.
2. Para cancelar un trabajo en cola, pulse el botón Estado de trabajos del panel
de control para mostrar la pantalla Trabajos activos.
3. Seleccione el trabajo apropiado de la cola para ver la pantalla Progreso del
trabajo.
4. Seleccione Eliminar en la lista Comandos trabajo.
5. Seleccione Confirmar para eliminar el trabajo o Cancelar para volver a la
pantalla anterior.
8 Imprimir archivos
148 Guía del usuario de Xerox WorkCentre 4250/4260
Guía del usuario de Xerox WorkCentre 4250/4260 149
9 Impresión
Las impresoras Xerox WorkCentre 4250S/4260S, 4250X/4260X y 4250XF/4260XF producen
impresiones de gran calidad a partir de documentos electrónicos. Puede acceder a la
impresora desde el PC instalando el controlador de impresora adecuado.
Un controlador de impresora convierte el código del documento electrónico en un lenguaje
que la impresora puede entender.
NOTA: Las pantallas del controlador de impresora o las guías de usuario electrónicas que
acompañan a los controladores de impresora contienen información más detallada sobre
la impresión.
Para acceder a todos los controladores de impresora que pueden usarse con la máquina,
consulte el CD de controladores o descargue las versiones más recientes de la página Web
de Xerox en www.xerox.com.
La siguientes páginas contienen una descripción general de las opciones del controlador de
Windows para impresoras correspondiente a las 4250S/4260S, 4250X/4260X y
4250XF/4260XF que es compatible con Adobe
®
PostScript
®
3
TM
. Las pantallas de los
controladores de impresora PCL son similares a las que aparecen, pero no están disponibles
todas las opciones.
9Impresión
150 Guía del usuario de Xerox WorkCentre 4250/4260
Procedimiento de impresión
En esta sección se describe el procedimiento básico de impresión.
NOTA: Si la función de autenticación está activada, puede que requiera un
número de cuenta para utilizar la máquina. Para obtener una cuenta o solicitar
más información, póngase en contacto con el administrador de la máquina.
Los documentos se pueden imprimir desde su PC usando los controladores de
impresión suministrados. El controlador de impresión debe cargarse en cada uno
de los PC que va a utilizar la máquina para imprimir.
Seleccione Imprimir en el PC
1. Haga clic en
Imprimir en la
aplicación.
2. En el menú
desplegable
Nombre: de
Impresora, haga
clic en su máquina
para seleccionarla.
Selección de las funciones
1. Haga clic en Propiedades para realizar las selecciones de impresión. Para
obtener información sobre las distintas fichas, consulte lo siguiente:
Papel/Salida – página 155
Formato/Marca de agua – página 157
Opciones avanzadas – página 158
9Impresión
Guía del usuario de Xerox WorkCentre 4250/4260 151
2. Haga clic en Aceptar
para confirmar las
selecciones.
3. Haga clic en Aceptar
para imprimir el
documento.
9Impresión
152 Guía del usuario de Xerox WorkCentre 4250/4260
Impresión de tamaños personalizados
En esta sección se describe el procedimiento de la impresión de papel de tamaño
personalizado.
1 Coloque el papel de tamaño personalizado
1. Cargue el papel de tamaño personalizado en su máquina.
2. Siga las indicaciones de la pantalla táctil para confirmar el tamaño y el tipo
de papel.
Seleccione Imprimir en el PC
1. Haga clic en
Imprimir en la
aplicación.
2. En el menú
desplegable
Nombre: de
Impresora, haga clic
en su máquina para
seleccionarla.
Seleccione el tamaño personalizado
1. Haga clic en Propiedades para realizar las selecciones de impresión.
2. Haga clic en la ficha Papel/Salida y luego haga clic en el menú desplegable
Papel.
3. Haga clic en Otros tamaños.
4. Desde el menú desplegable del tamaño del documento original, haga clic en
Nuevo.
5. Cambie el nombre según sea necesario y ajuste según la anchura apropiada.
Haga clic en Aceptar para confirmar los cambios.
6. Aparecerá el nuevo tamaño del papel personalizado. Haga clic en Aceptar.
7. En la ficha Papel/Salida, el tamaño personalizado nuevo está preparado para
poder ser seleccionado según sea necesario.
9Impresión
Guía del usuario de Xerox WorkCentre 4250/4260 153
NOTA: Asegúrese de que el papel apropiado siempre esté cargado en la máquina.
Las portadas se seguirán imprimiendo en el tamaño del papel prefijado a menos
que esté desactivado.
Imprima su documento
1. Haga clic en Aceptar
para confirmar las
selecciones.
2. Haga clic en Aceptar
para imprimir el
documento.
9Impresión
154 Guía del usuario de Xerox WorkCentre 4250/4260
Controladores de impresora
La siguiente sección proporciona una descripción general de las funciones
disponibles en el controlador de impresora de Windows. Es posible que la
apariencia de los otros controladores de impresora sea diferente. Si desea más
información sobre una función específica, consulte la ayuda en línea suministrada
como parte del software del controlador de impresora.
Opciones de control
Existen varias opciones que aparecen en todas las pantallas del controlador de
impresora:
Opción Descripción
Aceptar
Guarda todos los ajustes nuevos y cierra el
controlador o el cuadro de diálogo. Estos nuevos
valores se mantienen hasta que se cambian o hasta
que la aplicación del software se cierra y las opciones
del controlador de impresora regresan a los valores
prefijados.
Cancelar
Cierra el cuadro de diálogo y hace que todas las
opciones de la ficha recuperen los valores que tenían
antes de abrir el cuadro de diálogo. Todo cambio
efectuado se pierde.
Ayuda
Haga clic en Ayuda en la esquina inferior derecha de
la pantalla del controlador de impresora o F1 en el
teclado del equipo para obtener información en la
pantalla del controlador de impresora que se
muestra. Si coloca la punta del cursor sobre uno de
los botones, Microsoft Windows mostrará una
descripción breve de ayuda. Si hace clic con el botón
derecho del ratón, el sistema de ayuda le brindará
más información.
Opciones guardadas
(menú desplegable)
VALORES PREFIJADOS DEL CONTROLADOR:
restaura los valores prefijados del sistema en la ficha
actual y todas sus opciones. La acción de este botón
sólo afecta la ficha actual. El resto de las fichas no
cambia.
GUARDAR COMO: guarda las opciones actuales
como prefijadas para el trabajo impreso en la
aplicación actual.
CAMBIAR NOMBRE: permite especificar un nombre
nuevo para las opciones guardadas actuales.
COMPARTIR...: permite compartir las opciones
actuales con otras aplicaciones.
9Impresión
Guía del usuario de Xerox WorkCentre 4250/4260 155
Papel/Salida
Se utiliza para seleccionar opciones como el tipo de trabajo y los requisitos del
papel. Las posibilidades disponibles se basan en las opciones activadas en la
máquina. Haga clic en la flecha de desplazamiento de la opción o haga clic en el
icono Opción para cambiar las selecciones que se muestran.
Seleccione los siguientes tipos de trabajo:
Cola Descripción
Impresión normal
Imprime el trabajo inmediatamente sin solicitar una
clave.
Impresión protegida
Imprime el trabajo sólo después de que introduzca su
clave de acceso en el panel de control de la
impresora. Después de seleccionar este tipo de
trabajo, aparecerá el cuadro de diálogo Impresión
protegida para poder guardar su clave de acceso.
Juego de muestra
Imprime una copia del trabajo como muestra y
retiene las copias restantes del trabajo en la
impresora hasta que las libere del panel de control de
la impresora.
9Impresión
156 Guía del usuario de Xerox WorkCentre 4250/4260
Impresión diferida
Imprime el trabajo a la hora que especifique.
Después de seleccionar este tipo de trabajo,
aparecerá el cuadro de diálogo Impresión diferida
para poder especificar la hora de impresión.
Trabajo guardado
Guarda el trabajo en el disco duro de la impresora
para que se pueda imprimir cuando se desee desde el
panel de control de la impresora. Cuando selecciona
este tipo de trabajo, aparece el cuadro de diálogo
Trabajo guardado, para que pueda asignarle un
nombre, si lo desea, imprimirlo y guardarlo.
Fax
Puede enviar un fax directamente desde la estación
de trabajo a un número de fax remoto a través de las
máquinas WorkCentre 4260. Esta opción solo se
muestra cuando la máquina tiene un fax instalado.
Cola Descripción
9Impresión
Guía del usuario de Xerox WorkCentre 4250/4260 157
Formato/Marca de agua
Se utiliza para cambiar el formato de un documento y agregar marcas de agua.
Es posible imprimir varios documentos en una página; desde 2 en 1 hasta 16 en 1.
También se pueden crear folletos.
Use la opción Marca de agua para colocar, por ejemplo, la palabra BORRADOR o
CONFIDENCIAL diagonalmente en cada página. Esta función también ajusta el
tamaño y la ubicación de la marca de agua.
9Impresión
158 Guía del usuario de Xerox WorkCentre 4250/4260
Opciones avanzadas
Haga clic en esta ficha para acceder a las opciones compatibles con Adobe
®
PostScript
®
3
TM
y a las funciones de programación avanzada para su trabajo de
impresión. Use las flechas de desplazamiento para pasar de una opción a otra.
Haciendo clic en el signo de más, se mostrarán más opciones.
Guía del usuario de Xerox WorkCentre 4250/4260 159
10 Papel y otros
materiales de
impresión
En este capítulo aprenderá acerca de los distintos tipos y tamaños de papel que pueden
utilizarse en la máquina, las bandejas de papel disponibles y los tipos y tamaños de papel
que se pueden utilizar en cada bandeja.
10 Papel y otros materiales de impresión
160 Guía del usuario de Xerox WorkCentre 4250/4260
Una bandeja de papel y una bandeja especial se suministran como componentes
estándar de Xerox WorkCentre 4250 y 4260.
Según el modelo, se pueden adquirir opcionalmente o suministrarse como
componentes estándar una segunda bandeja de papel y un alimentador de alta
capacidad.
En las bandejas se pueden utilizar varios tipos y tamaños de material de impresión.
Para obtener más información sobre las especificaciones del material de impresión,
consulte Suministro de papel en el capítulo Especificaciones en la página 215.
WorkCentre
4250
WorkCentre
4250S/
4260S
WorkCentre
4250X/
4260X
WorkCentre
4250XF/
4260XF
Bandeja
especial
Estándar Estándar Estándar Estándar
Bandeja 1
Estándar Estándar Estándar Estándar
Bandeja 2
Opción Opción Opción Estándar
Alimentador
de alta
capacidad
Opción Opción Opción Opcional/
Estándar
Bandeja Tamaño de papel Tipos de papel
1, 2,
alimentad
or de alta
capacidad
y bandeja
especial
8.5 x 11 pulg./216 x
279 mm
8.5 x 14 pulg./216 x
356 mm
Oficio
8.5 x 13 pulg./216 x
330 mm
A4
ISO B5 176 x 250 mm
JIS B5 182 x 257 mm
5.5 x 8.5 pulg./140 x
216 mm
7.25 x 10.5 pulg./184 x
267 mm
A5
A6
Postal 4 x 6 pulg.
Postal 100 x 148 mm
Sobre Monarch
Sobre DL
Sobre C5
Sobre C6
Sobre nº 10
Tamaño personalizado
Común
Ligero
Preimpreso
Reciclado
Transparencia
Etiquetas
Separadores
Bond
Con membrete
Con agujeros
Archivado
Sobres
Cartulina
Personalizado 1 - 7
Otro
10 Papel y otros materiales de impresión
Guía del usuario de Xerox WorkCentre 4250/4260 161
Colocación del papel
Preparación del papel para su colocación
Antes de colocar el papel en las bandejas, airee los bordes. Este procedimiento
permite separar las hojas de papel que estén pegadas y reduce la posibilidad de
que se produzcan atascos de papel.
NOTA: Para evitar atascos de papel, no extraiga el papel de su envoltorio hasta
que vaya a utilizarlo.
Colocación del papel en las bandejas
Coloque el papel en la máquina según las instrucciones que se facilitan. Existen
hasta tres bandejas de papel disponibles según la configuración de la máquina.
1. Para colocar el papel, retire la bandeja de papel cuidadosamente.
NOTA: Tenga cuidado de no dejar caer la bandeja cuando la retire del dispositivo.
2. Ajuste la guía posterior del papel a la longitud de
papel que se requiera. Está prefijada para el
tamaño A4 o Carta, dependiendo del país. Para
colocar otro tamaño de papel, presione ambos
lados de la guía posterior y muévala desde la
posición actual a la posición que se requiera.
Guía
posterior del
papel
Guía lateral
del papel
10 Papel y otros materiales de impresión
162 Guía del usuario de Xerox WorkCentre 4250/4260
Las bandejas de
papel tienen capacidad
para 520 hojas de papel
Bond de 80 g/m² (20
libras) como máximo.
3. Airee el papel e introdúzcalo en la bandeja. Si utiliza papel con membrete,
asegúrese de colocar el diseño hacia arriba y de que el borde superior de la
hoja se encuentre en el lado derecho.
PRECAUCIÓN: No llene la bandeja por encima de la línea de capacidad
máxima.
4. Para colocar la guía lateral, presione la palanca y desplácela hacia la pila de
papel hasta que roce los laterales de la pila. No permita que la guía presione
con firmeza los bordes del papel.
5. Cierre la bandeja de papel.
Guía lateral del papel
10 Papel y otros materiales de impresión
Guía del usuario de Xerox WorkCentre 4250/4260 163
Cuando imprima
desde un equipo,
asegúrese de seleccionar
el botón Seleccionar
tamaño de papel para
especificar el tamaño,
color y tipo de papel
correctos. Si no se
confirman las
especificaciones del papel,
se pueden producir
retrasos en la impresión.
6. La pantalla de la interfaz de usuario muestra en el lado derecho las opciones
actuales de suministro de papel para la bandeja 1. Si es preciso, seleccione los
botones Tamaño, Tipo y/o Color para cambiar las opciones. Si las opciones
seleccionadas son correctas, seleccione el botón Confirmar. Por favor,
consulte Ajuste del tamaño del papel en el capítulo Papel y otros materiales
de impresión en la página 167.
Uso de la bandeja especial
La bandeja especial se encuentra en el lado derecho de la máquina. Mientras no se
utilice puede estar cerrada para que la máquina quede más compacta. Utilice la
bandeja especial para imprimir transparencias, etiquetas, sobres o postales y para
realizar trabajos cortos de tipos o tamaños de papel que normalmente no están
colocados en la bandeja de papel. El material de impresión que puede utilizarse es
papel común de 3.9 x 5.8 pulg. a 8.5 x 14 pulg. (de 98 x 148 mm a 216 x 356 mm)
con un peso de entre 16 y 43 libras (entre 60
y 163 g/m²).
10 Papel y otros materiales de impresión
164 Guía del usuario de Xerox WorkCentre 4250/4260
Colocación de papel en la bandeja especial
1. Baje la bandeja especial, que está situada en el lado derecho de la máquina,
y despliegue la extensión del soporte del papel.
Alise los bordes de
las postales y etiquetas
antes de colocarlas en la
bandeja especial.
2. Prepare una pila de papel aireándolo o flexionándolo hacia adelante y hacia
atrás. Alise los bordes sobre una superficie plana.
3. Coloque el material de impresión
con la cara de impresión hacia
abajo y contra el borde derecho de
la bandeja.
NOTA: Sujete las transparencias por los
bordes para evitar tocar la cara de
impresión.
4. Ajuste la guía del papel a la
anchura de la pila del material de
impresión. Asegúrese de no
colocar un volumen excesivo de
material de impresión. La pila no
debe sobrepasar la línea de
capacidad máxima.
Bandeja especial
Guía del papel
Línea de capacidad
máxima
10 Papel y otros materiales de impresión
Guía del usuario de Xerox WorkCentre 4250/4260 165
5. La pantalla de la interfaz de usuario muestra en el lado derecho las opciones
actuales de suministro de papel para la bandeja especial. Si es preciso,
seleccione los botones Ta maño , Tipo y/o Color para cambiar las opciones.
Si las opciones seleccionadas son correctas, seleccione el botón Confirmar.
Por favor, consulte Ajuste del tamaño del papel en el capítulo Papel y otros
materiales de impresión en la página 167.
Modo de sobre
1. Baje la bandeja especial, que está situada en el lado derecho de la máquina,
y despliegue la extensión del soporte del papel.
Alise los bordes de
los sobres antes de
colocarlos en la bandeja
especial.
2. Prepare una pila de sobres aireándolos o flexionándolos hacia adelante y
hacia atrás. Alise los bordes sobre una superficie plana.
3. Coloque los sobres de forma que
se alimenten por el borde corto y
con las solapas hacia arriba.
Bandeja especial
10 Papel y otros materiales de impresión
166 Guía del usuario de Xerox WorkCentre 4250/4260
4. Ajuste la guía del papel a la
anchura de la pila del material de
impresión. Asegúrese de no
colocar un volumen excesivo de
material de impresión. La pila no
debe sobrepasar la línea de
capacidad máxima.
La pantalla de la interfaz de usuario muestra en el lado derecho las opciones
actuales de suministro de papel para la bandeja especial.
Si es preciso, seleccione los botones Tam año, Tipo y/o Color para cambiar las
opciones.
Si las opciones seleccionadas son correctas, seleccione el botón Confirmar.
Por favor, consulte Ajuste del tamaño del papel en el capítulo Papel y otros
materiales de impresión en la página 167.
Guía del papel Línea de capacidad máxima
10 Papel y otros materiales de impresión
Guía del usuario de Xerox WorkCentre 4250/4260 167
Ajuste del tamaño del papel
Cada vez que se abre y cierra una bandeja de papel, la máquina pide que se
indique el tipo de papel que se desea utilizar.
NOTA: Se puede desactivar la pantalla de información de cada bandeja de papel
utilizando las opciones de Herramientas. Cada bandeja está configurada para
mostrar automáticamente la pantalla de información de las bandejas de papel.
Las opciones actuales de la bandeja se muestran en el lado derecho de la interfaz
de usuario.
Cambiar tamaño Seleccione la flecha hacia arriba para elegir el tamaño de papel de la lista de
opciones. Guarde su selección para volver a la pantalla Información de bandeja.
Cambiar tipo Seleccione la flecha hacia arriba para elegir el tipo de papel de la lista de opciones.
Guarde su selección para volver a la pantalla Información de bandeja.
Cambiar color Seleccione la flecha hacia arriba para elegir el color del papel de la lista de
opciones. Guarde su selección para volver a la pantalla Información de bandeja.
Confirmar Seleccione el botón Confirmar cuando las opciones de bandeja de la interfaz de
usuario sean correctas para ir a la pantalla de funciones prefijada.
NOTA: Si no se confirma el nuevo tamaño y tipo de papel correctos se pueden
producir problemas cuando se utilice la función de impresión. Los controladores
de impresora seleccionan la bandeja de papel a partir de la información
disponible sobre tamaño y tipo de papel. Se pueden producir errores de impresión
si esta información no está configurada correctamente en la máquina.
10 Papel y otros materiales de impresión
168 Guía del usuario de Xerox WorkCentre 4250/4260
Especificaciones del material de impresión
Directrices de uso del material de impresión
Cuando seleccione o coloque papel, sobres u otro tipo de material especial, siga
estas directrices:
No intente imprimir en papel húmedo, curvado, arrugado o rasgado; se pueden
producir atascos y problemas de calidad de imagen.
Utilice únicamente papel de alta calidad especial para copia. Evite utilizar papel
con caracteres en relieve, perforaciones o textura demasiado suave o
demasiado áspera.
Conserve el papel en su envoltura hasta que vaya a utilizarse. Almacene las
cajas de papel en estanterías o plataformas y no en el suelo. No coloque objetos
pesados sobre el papel, esté empaquetado o no. Mantenga el papel lejos de la
humedad o de condiciones que puedan ocasionar arrugas o curvaturas.
Para almacenar el papel conviene utilizar envoltorios antihumedad (cualquier
recipiente o bolsa de plástico) para evitar que el polvo y la humedad
contaminen el papel.
Utilice siempre papel u otro material de impresión que cumpla con las
especificaciones que se indican en página 215.
Sólo utilice sobres bien fabricados con pliegues bien definidos y bien doblados:
NO utilice sobres que tengan broches o presillas.
NO utilice sobres con ventana, revestimiento estucado, cierre autoadhesivo
u otros materiales sintéticos.
No utilice sobres dañados o de mala calidad.
Sólo utilice materiales especiales recomendados para su uso en impresoras
láser.
Para evitar que el material de impresión especial (como etiquetas y
transparencias) se pegue, retírelo de la bandeja de salida apenas se imprima.
Coloque las transparencias sobre una superficie plana una vez retiradas de la
máquina.
No deje el material de impresión especial en la bandeja especial durante mucho
tiempo. Puede acumularse polvo y suciedad en la superficie y producir
impresiones con manchas.
Para evitar manchas producidas por huellas dactilares, manipule las
transparencias y el papel estucado con mucho cuidado.
Para evitar la decoloración, no exponga las transparencias a la luz directa del
sol.
Almacene el material de impresión sin usar a temperaturas de entre 59°F y 86°F
(15
°C y 30°C). La humedad relativa debe ser del 10% al 70%.
10 Papel y otros materiales de impresión
Guía del usuario de Xerox WorkCentre 4250/4260 169
Cuando cargue el papel, no llene la bandeja por encima de la línea de
capacidad máxima.
Verifique que el material adhesivo de las etiquetas pueda tolerar una
temperatura de fusión de 200
o
C (392
o
F) durante 0,1 segundos.
Asegúrese de que no haya material adhesivo expuesto entre las etiquetas.
PRECAUCIÓN: Las áreas expuestas pueden hacer que se despeguen las
etiquetas durante la impresión y producir atascos de papel. El material
adhesivo expuesto puede provocar también daños en los componentes de la
máquina.
No alimente una hoja de etiquetas más de una vez. El adhesivo de las etiquetas
está diseñado para soportar una sola pasada por la máquina.
No utilice etiquetas que se estén despegando o estén arrugadas, con burbujas
o dañadas de algún otro modo.
10 Papel y otros materiales de impresión
170 Guía del usuario de Xerox WorkCentre 4250/4260
Guía del usuario de Xerox WorkCentre 4250/4260 171
11 Configuración
En este capítulo se identifican algunas de las opciones más importantes que se pueden
personalizar para satisfacer sus necesidades. Este capítulo está dirigido principalmente al
administrador del sistema de la máquina.
Cambiar estas opciones es fácil, además de suponer un ahorro de tiempo importante
cuando se utiliza la máquina.
11 Configuración
172 Guía del usuario de Xerox WorkCentre 4250/4260
Acceso a las herramientas
Todas las opciones de configuración de la máquina están en el menú
Herramientas al que se accede a través del botón Conexión/Desconexión y
Estado de la máquina del panel de control.
1. Pulse el botón Conexión/Desconexión en el panel de control.
2. Utilice el teclado numérico para introducir la clave prefijada 1111. Seleccione
Intro en la pantalla táctil.
3. Presione el botón Estado de la máquina.
4. Pulse la ficha Herramientas.
NOTA: 1111 es la clave prefijada de fábrica. Se recomienda cambiarla. Para
obtener información sobre cómo cambiar las claves, pulse el botón Ayuda del
teclado numérico de la máquina.
11 Configuración
Guía del usuario de Xerox WorkCentre 4250/4260 173
Descripción general del menú Herramientas
Dependiendo de la configuración de la máquina, es posible acceder a algunas de
las opciones siguientes, o a todas ellas, desde la pantalla Modo de Herramientas:
Función Opciones de la función Submenú de opciones de la función
Operaciones del
dispositivo
Generales Ahorro de energía
Ajustar Fecha y Hora
Diferencia horaria
Idioma prefijado
Centro de asistencia al cliente de Xerox
Informes del administrador del sistema
Ajuste de altitud
Administración de conflictos
Pruebas y restauraciones Cartas de prueba de calidad de imagen
Prueba de los botones de la interfaz de usuario
Prueba de sonido
Prueba del indicador de LED
Prueba del áreactil
Prueba de los píxeles del visor
Prueba de la memoria del vídeo
Restaurar la interfaz de usuario
Suma de control de aplicaciones
Restauración del software
Tem po ri za d or e s Tiempo de espera del sistema
Exploración incompleta
Tiempo de espera para trabajo retenido
Suministros Aviso de pedido del cartucho de tóner
Aviso de pedido del cartucho de cilindro SMart
Restauración del contador de rodillos de
alimentación
Restauración del contador del fusor
Restauración del contador de rodillo de
transferencia de polarización
Administración de la
bandeja del papel
Opción del papel Papel prefijado
Sustitución de papel
Tamaño de papel prefijado
Opción de bandeja Bandeja automática
Mensaje de confirmación de bandeja
Interfaz de usuario
Generales Medidas
Sonidos acústicos
Valores prefijados de la pantalla
Contraste LCD
Llave de activación de la opción de función
especial (SFO)
11 Configuración
174 Guía del usuario de Xerox WorkCentre 4250/4260
Hojas del trabajo Portadas
Hojas de errores
Hojas de estado de exploración
Elección de papel
Valores prefijados de funciones Definir prefijados de fax (NOTA: esta opción solo
está disponible si se ha activado Fax interno)
Prefijados de copia
Activaciones de servicio E-mail
Exploración de red
Contabilidad de red
Sobrescritura de imágenes bajo demanda
Fax interno
Fax de servidor
Puerto USB
Opciones del servicio de copia Prefijados de Reducción/Ampliación
Prefijado de copia básica
Opciones del servicio de fax Configuración del país del fax
Configuración de línea
Prefijados del fax entrante
Prefijados de transmisión
Configuración de buzones
Documentos recibidos en el buzón
Informe de fax
Modo de corrección de errores
Configuración de la
conectividad y la red
Generales Actualización del software
Avanzadas Opción de red
Soporte
Contabilidad
Activación de contabilidad Modo de autenticación
Configuración de la contabilidad de red
Configuración del dispositivo de interfaz de otro
fabricante
Opciones de seguridad
Autenticación Derecho de manipulación de trabajo
Seguridad de sobrescritura de
imágenes
Sobrescritura inmediata
Sobrescritura bajo demanda (cuando se ha
activado)
Función Opciones de la función Submenú de opciones de la función
11 Configuración
Guía del usuario de Xerox WorkCentre 4250/4260 175
Localización
Los siguientes parámetros locales se habrán definido con el asistente para la
instalación antes de utilizar la máquina. Puede que sea necesario cambiarlos
según cambien sus necesidades.
Ajustar Fecha y Hora
Algunas características y funciones de la máquina requieren la fecha y la hora
locales, tales como la cabecera de un fax y la hoja de configuración. Esta utilidad
permite programar y cambiar la fecha y la hora local en la máquina.
Herramientas > Opciones de dispositivo > Generales > Ajustar fecha y hora
Defina el formato como mm/dd/aa, dd/mm/aa o aa/mm/dd e introduzca la fecha
correcta.
Defina la hora correcta con el formato de 12 ó 24 horas. Introduzca la hora en los
campos Hora y Minutos y seleccione AM o PM según corresponda si ha elegido un
reloj de 12 horas.
NOTA: Si se realizan cambios en la hora o en la fecha, se debe reiniciar la máquina
para que surtan efecto.
11 Configuración
176 Guía del usuario de Xerox WorkCentre 4250/4260
Diferencia horaria con Greenwich
Seleccione la diferencia adecuada con los botones de aumentar y reducir de la
izquierda y seleccione Guardar cuando haya finalizado. La información acerca de
la diferencia horaria con Greenwich se puede encontrar en la Guía rápida del
usuario.
Herramientas > Opciones de dispositivo > Generales > Diferencia horaria
Ajuste de las medidas
Las medidas que se muestran en la pantalla táctil pueden ser en milímetros o
en pulgadas. El punto decimal (separador de decimales) también puede ser un
punto (por ejemplo 12.3) o una coma (por ejemplo 12,3).
Herramientas > Interfaz de usuario > Generales > Medidas
11 Configuración
Guía del usuario de Xerox WorkCentre 4250/4260 177
Configuración del tamaño de papel prefijado
Las opciones de Tamaño de papel prefijado permiten programar el tamaño del
papel prefijado. Defina el tamaño prefijado en 8.5" x 11" (se refiere a tamaños
Carta y Extra Oficio) o A4 (297 x 210 mm).
Herramientas > Administración de las bandejas de papel > Opciones de papel
> Tamaño de papel prefijado
Ajuste de la altitud
El proceso xerográfico que usa la máquina para hacer impresiones se ve afectado
por la presión del aire. La presión del aire está determinada por la altura de la
máquina por encima del nivel del mar. La máquina compensará automáticamente
las diferencias en la presión de aire si activa esta función.
Herramientas > Opciones de dispositivo > Generales > Ajuste de altitud
El ajuste de la altitud permite a la máquina funcionar de forma efectiva y
maximizar el rendimiento.
11 Configuración
178 Guía del usuario de Xerox WorkCentre 4250/4260
Configuración de fax
Las Opciones de servicio de fax le permiten personalizar las opciones del fax.
Herramientas > Interfaz de usuario > Opciones de servicio de fax
Valores prefijados de transmisión de fax
Los valores prefijados de transmisión de fax permiten personalizar la
configuración de transmisión de fax.
Herramientas > Interfaz del usuario > Opciones de servicio de fax > Prefijados
de transmisión
NOTA: Las funciones siguientes solo están disponibles cuando se ha activado Fax
interno.
Configuración de
remarcación
automática
Si la máquina no puede ponerse en contacto con la máquina de fax de destino,
esperará automáticamente y volverá a llamar más tarde. Esta opción permite
especificar el intervalo (en minutos) entre los intentos y el número de veces que la
máquina volverá a llamar.
Supervisión línea de
audio
Cuando la máquina transmite un fax, la marcación, la conexión y los datos
digitales crean sonidos acústicos en la línea de teléfono. Normalmente estos
sonidos no se oyen. Sin embargo, la Supervisión línea de audio permite al usuario
escuchar el progreso de la llamada y oír el número marcado y el comienzo de la
conexión. Esto se conoce como "escuchar la marcación".
Si desea oír la supervisión de la línea de audio del fax, seleccione el botón .
Seleccione Guardar para confirmar la configuración. Los tonos de marcación y
conexión se podrán oír cada vez que se envíe un fax.
Marcación de prefijo La función Marcación de prefijo permite introducir un código de marcación
frecuente para todos los faxes salientes. Este código suele incluir los códigos de
marcación de países o las extensiones del lugar de trabajo. Utilice un máximo de
5 dígitos.
Ahorro de cargo La función Ahorro de cargo permite definir el envío de faxes guardados en horario
de tarifa reducida para aprovechar las tarifas más baratas.
Seleccione para activar esta función. Establezca la fecha y la hora del inicio de
envío (en formato mm/dd/aa h/min AM/PM) y, a continuación, establezca la fecha
y la hora de finalización (en formato mm/dd/aa h/min AM/PM).
Seleccione No para desactivar esta función.
11 Configuración
Guía del usuario de Xerox WorkCentre 4250/4260 179
Envío por lote La función Envío por lote permite al usuario enviar varios trabajos de fax a la
misma máquina de fax de destino durante una transmisión. Esto reduce el tiempo
y los gastos de conexión.
Seleccione el botón para activar esta función.
Seleccione el botón No para desactivar esta función.
Si está activada esta función, aparecerá un mensaje mientras envía por fax un
documento requiriéndole que confirme si desea enviar el fax inmediatamente.
Volumen del tono de
marcación
Si está activada la Supervisión línea de audio, se podrán oír los tonos de marcación
cuando se envíe un fax. Utilice los botones de desplazamiento de la pantalla
Volumen del tono de marcación para seleccionar el ajuste del volumen del tono de
marcación (entre 1 y 7).
Texto de cabecera
de transmisión
La pantalla Texto de cabecera de transmisión permite introducir datos que
aparecerán en la cabecera de todos los faxes salientes.
Configuración del país del fax
Seleccione en la lista de opciones el país en el que está instalada la máquina.
Esto permite que los ajustes del módem del fax coincidan con el sistema telefónico
del país.
Herramientas > Interfaz del usuario > Opciones de servicio de fax >
Configuración del país del fax
Valores prefijados de recepción
Las distintas opciones de la sección Valores prefijados de recepción permiten
personalizar el modo en el que se reciben los faxes.
Herramientas > Interfaz del usuario > Opciones de servicio de fax > Prefijados
de fax entrante
Demora de
autocontestación
Esta herramienta permite al administrador de la máquina especificar un tiempo de
demora antes de que la máquina responda a una llamada. Esto es particularmente
útil si la máquina está conectada a una línea de teléfono compartida.
La demora de contestación prefijada es de 1 timbre. Para establecer un valor de
demora, introduzca una cifra entre 1 y 7 timbres usando el teclado numérico.
Seleccione el botón Guardar para guardar la configuración.
11 Configuración
180 Guía del usuario de Xerox WorkCentre 4250/4260
Volumen de llamada Esta función permite al usuario oír un tono de llamada desde la máquina cuando
se recibe un fax.
Si no desea oír el tono de llamada cuando la máquina recibe un fax, seleccione el
botón No. Si desea oír el tono de llamada cuando la máquina recibe un fax,
seleccione el botón . Cuando la función está activada, puede ajustar el volumen
del tono de llamada seleccionando un ajuste de Alto, Medio o Bajo.
Reducción
automática
Si se recibe un fax más largo que el papel seleccionado, la máquina puede reducir
automáticamente el documento para ajustarlo al tamaño del papel. Para ello, la
función Reducción Automática debe estar activada. Seleccione o No según sea
necesario.
Si elige No para Reducción automática, la imagen que haya en la parte inferior del
papel se descartará según la opción de Descartar tamaño al recibir un documento
más largo que el papel seleccionado. Descartar tamaño se puede ajustar entre 0 y
30 mm.
Cabecera de
recepción
Seleccione Activar para imprimir la hora, el número de página y el número de la
máquina que envía el fax en la parte superior de todos los trabajos de fax
recibidos.
Bandeja de
recepción de fax
Seleccione la bandeja 1, 2 o la bandeja especial como bandeja de recepción de fax.
Opciones de salida
prefijadas
Dependiendo del dispositivo de salida acoplado, podrá imprimir a dos caras los
faxes recibidos. Esta utilidad se usa para activar las opciones de salida que se
necesitan para todos los faxes de entrada.
Seleccione el botón A 2 caras luego seleccione el botón .
Reenvío de
e-mail/fax
Esta función permite que los faxes entrantes o salientes se reenvíen
automáticamente a otro destinatario, ya sea por fax o por correo electrónico.
Más opciones de reenvío de Fax están disponibles a través de los Servicios de
Internet de CentreWare.
Reenviar a e-mail
Seleccione Reenviar faxes recibidos, Reenviar faxes transmitidos o Reenviar
todos los faxes.
Seleccione Formato de salida PDF o Formato de salida TIFF.
Introduzca la dirección de correo de reenvío y guarde los ajustes.
Reenviar a fax
Seleccione Reenviar faxes recibidos, Reenviar faxes transmitidos o Reenviar
todos los faxes.
Introduzca el número de fax de reenvío y guarde los ajustes.
11 Configuración
Guía del usuario de Xerox WorkCentre 4250/4260 181
Recepción protegida Para proteger mejor los faxes de entrada, esta función permite al administrador de
la máquina controlar cuándo y cómo se imprimen.
Para imprimir un fax en el momento de su recepción, la función Recepción
protegida debe estar en No. Seleccione el botón para retener el fax de entrada
hasta que se introduzca una clave. Las opciones de Imprimir si hay clave se pueden
cambiar con el teclado numérico. Pulse Guardar para confirmar los cambios.
Cuando se reciba un fax, la pantalla le solicitará que introduzca una clave de
cuatro dígitos (la clave prefijada es 1111). El usuario utilizará este número después
para liberar los faxes de entrada de la cola de impresión.
Rechazo de faxes no
deseados
Esta herramienta permite al administrador de la máquina impedir la recepción de
faxes no deseados.
La selección prefijada para Rechazo de faxes no deseados es No, por lo que se
permitirá la entrada de faxes. Seleccione el botón para activar la función. Con la
función configurada en Sí, la máquina bloqueará TODOS los faxes entrantes que
están incluidos en la lista de números de faxes no deseados.
Lista de números de faxes no deseados
Para añadir un número a la lista, seleccione una ubicación vacía de la lista para
resaltarla y después pulse el botón Editar lista.
Introduzca los últimos 7 dígitos del número que desea bloquear usando el teclado
numérico y después seleccione el botón Guardar.
Repita este proceso para todos los números que desea bloquear hasta una
máximo de 10 números y después seleccione el botón Guardar.
Para borrar un número de este directorio, pulse el número de la línea para
resaltarla y después seleccione el botón Editar lista. Pulse C (Cancelar) en el
teclado numérico para borrar el número y después seleccione el botón Guardar.
Modo de recepción Esta función permite alternar entre opciones de recepción de Teléfono,
Contestador/Fax y Fax.
Tel éfon o
Se utiliza para trabajar en modo manual. Cuando reciba una llamada, descuelgue
el auricular del teléfono externo. Si oye un tono de fax, pulse Comenzar y cuelgue
el auricular del teléfono.
Fax
La máquina responde a la llamada y cambia de inmediato al modo de recepción
de fax.
Contestador/Fax
Utilice esta opción si ha conectado un contestador automático a la máquina. Si la
máquina detecta un tono de fax, cambia automáticamente a modo de fax.
11 Configuración
182 Guía del usuario de Xerox WorkCentre 4250/4260
Código remoto Cuando esté activado, introduzca la clave del teléfono externo (0-9) para
comenzar la recepción del fax.
Sondeo protegido Se puede programar la máquina para enviar documentos en ausencia del usuario
cuando es sondeada. Cuando está activada, es necesaria una clave de sondeo para
acceder a los documentos guardados para Sondeo protegido.
Agregue, Elimine o Guarde las claves en la lista Claves de sondeo.
Norma para documentos retenidos
Herramientas > Interfaz de usuario > Opciones de servicio de fax > Documentos
recibidos en el buzón
La función Norma para documentos retenidos permite al administrador de la
máquina especificar el periodo de tiempo que los faxes se retendrán en la
memoria de la máquina después de que se hayan impreso desde un buzón o se
hayan enviado a un destinatario de sondeo.
Puede especificarse un periodo de tiempo diferente para los documentos recibidos
en buzones y para los documentos guardados para sondeo (en la memoria general
o en un buzón privado). Elija la opción adecuada y seleccione Eliminar al imprimir
o Conservar.
Configuración de buzones
Herramientas > Interfaz de usuario > Opciones de servicio de fax >
Configuración de buzones
La función Configuración de buzones permite al administrador del sistema editar
la ID del buzón, la clave y el nombre. El administrador del sistema también puede
activar o desactivar la función Aviso del buzón que establece si el usuario recibe o
no aviso de los faxes.
Configuración de la línea
La opción de fax admite una línea de teléfono analógica. Esta función permite al
administrador del sistema configurar las líneas de fax para sistemas PSTN (Red
telefónica pública conmutada). Defina el tipo de marcación de la línea como
Tonos o Pulsos. Introduzca el número de fax y el nombre de la máquina (un
nombre fácil de recordar).
Herramientas > Interfaz del usuario > Opciones de servicio de fax >
Configuración de la línea
11 Configuración
Guía del usuario de Xerox WorkCentre 4250/4260 183
Informe de fax
Esta opción permite activar las funciones Impr. siempre e Imprimir si hay error
para los siguientes informes. Se puede utilizar una función Autoimprimir para el
Informe de Transmisión/Recepción.
Herramientas > Interfaz de usuario > Opciones de servicio de fax > Informe de
fax
Informe de transmisión/recepción: Contiene detalles sobre los faxes que se
acaban de enviar o recibir.
Informe de confirmación: Informa sobre el estado de la transmisión y se
puede imprimir después de cada transmisión o solamente cuando se produce
un error de transmisión.
Informe de multidestino: Informa si un fax enviado a varios destinos se ha
transmitido o no correctamente y se puede imprimir después de cada
transmisión o solamente cuando se produce un error de transmisión.
Informe de multisondeo: Informa si un fax sondeado a varios destinos se ha
transmitido o no correctamente y se puede imprimir después de cada
transmisión o solamente cuando se produce un error de transmisión.
Modo de corrección de errores
Este modo compensa la calidad de línea deficiente y asegura una comunicación
precisa y sin errores con otra máquina de fax que cuente con modo de corrección
de errores. Sin embargo, si la calidad de línea es deficiente, es posible que el tiempo
de transmisión aumente cuando este modo esté activado.
Herramientas > Interfaz de usuario > Opciones de servicio de fax > Modo
corrección de errores
11 Configuración
184 Guía del usuario de Xerox WorkCentre 4250/4260
Opciones de las bandejas de papel
Opción del papel
Papel prefijado
Las opciones de Papel prefijado permiten la programación del tipo y el color de
papel prefijado. Normalmente este es el papel más común que se usa en la
máquina y es el papel que se utiliza si no se ha seleccionado un tipo de papel
específico.
Herramientas > Administración de las bandejas de papel > Opciones de papel
> Papel prefijado
Sustitución de papel
Esta función permite a la máquina sustituir automáticamente tamaños de papel
comunes en EE.UU. y tamaños comunes del sistema métrico cuando se imprime.
Si la función está desactivada, la máquina retendrá el trabajo e indicará que debe
colocarse el tamaño de papel apropiado. Si esta función está definida en , la
máquina sustituirá automáticamente los tamaños mostrados en la pantalla de
más abajo.
Herramientas > Administración de las bandejas de papel > Opciones de papel
> Sustitución del Papel
11 Configuración
Guía del usuario de Xerox WorkCentre 4250/4260 185
Tamaño de papel prefijado
Las opciones de Tamaño de papel prefijado permiten programar el tamaño del
papel prefijado. Defina el tamaño prefijado en 8.5 x 11 pulgadas (se refiere a
tamaños Carta y Extra Oficio) o A4 (297 x 210 mm).
Herramientas > Administración de las bandejas de papel > Opciones de papel
> Tamaño de papel prefijado
Opciones de las bandejas
Bandeja automática
Cuando se selecciona el botón , la función Bandeja automática selecciona
automáticamente la bandeja con el tamaño de papel más parecido al original.
Esto se puede evitar seleccionando manualmente la bandeja que se requiera en la
pantalla Copia básica.
Cuando se ha seleccionado el botón No, se desactiva el botón Bandeja
automática en la pantalla Copia. La bandeja prefijada es la 1.
Mensajes de confirmación de bandeja
Esta función activa el mensaje de confirmación de bandeja que aparece en la
pantalla. El mensaje de confirmación de bandeja aparece cuando se pone papel
en las bandejas de papel. El usuario debe confirmar el tamaño y tipo del nuevo
papel.
Herramientas > Administración de las bandejas de papel > Opciones de papel
> Mensajes de confirmación de bandeja
11 Configuración
186 Guía del usuario de Xerox WorkCentre 4250/4260
Valores prefijados de la máquina
Prefijados de copia básica
Esta función define los dos porcentajes prefijados de reducción o ampliación
(consulte el tema Prefijados de Reducción/Ampliación) que aparecen en el panel
de la pantalla Copia, en el panel de la pantalla Copia.
Herramientas > Interfaz del usuario > Opciones de servicio de fax > Prefijado
de copia básica
11 Configuración
Guía del usuario de Xerox WorkCentre 4250/4260 187
Prefijados de Reducción/Ampliación
Esta función permite al administrador de la máquina programar los seis
porcentajes de reducción o ampliación prefijados.
Cuando se abre la ventana Prefijados de Reducción/Ampliación, aparecen los
porcentajes de reducción y ampliación prefijados. Estos porcentajes producen una
reducción o ampliación proporcional de la imagen. Para cambiar uno de los
porcentajes prefijados, seleccione la ventana prefijada apropiada y use el teclado
numérico para introducir el valor que se requiera.
Los valores comunes muestran los porcentajes prefijados más usados,
dependiendo del mercado. Por ejemplo, en la imagen siguiente se muestran los
valores utilizados en el mercado del Reino Unido.
Herramientas > Interfaz del usuario > Opciones de servicio de copia >
Prefijados de Reducción/Ampliación
11 Configuración
188 Guía del usuario de Xerox WorkCentre 4250/4260
Cambio de valores prefijados
Al cambiar las opciones prefijadas del usuario para satisfacer sus necesidades,
aumenta la productividad y efectividad de la máquina.
Ajuste de la duración (ahorro de energía)
Esta utilidad permite al administrador del sistema modificar los 30 minutos
prefijados que la máquina estará en los modos de espera y baja potencia.
La máquina está diseñada para hacer un uso eficiente de la energía y reducirá
automáticamente el consumo después de periodos de inactividad.
Para cambiar el tiempo que debe transcurrir para que la máquina pase del modo
En espera al modo de Baja potencia, seleccione el intervalo de tiempo
correspondiente, por ejemplo transcurridos 5 minutos, transcurridos 45 minutos,
etc.
Seleccione el botón Guardar para guardar el cambio.
Herramientas > Opciones de dispositivo > Generales > Ahorro de energía
Pantalla inicial prefijada
Esta función permite al administrador de la máquina configurar la pantalla que el
usuario ve primero.
Aparece la Pantalla inicial cuando la máquina restaura las selecciones después de
que un usuario haya terminado un trabajo, o después de pulsar el botón Cancelar
todo. Las opciones disponibles son Funciones, Estado del trabajo, Estado de la
máquina y Todos los servicios. Para configurar una de ellas, seleccione el botón
correspondiente y seleccione Guardar.
Herramientas > Interfaz de usuario > Generales > Valores prefijados de la
pantalla > Pantalla inicial prefijada
Prefijados de estado de trabajos
Utilice esta función para establecer la pantalla prefijada cuando el usuario pulsa
el botón Estado de trabajos situado a la izquierda de la interfaz de usuario. Para
obtener una lista completa de las pantallas disponibles, consulte Pantalla de
estado de los trabajos en el capítulo Copia en la página 41.
Herramientas > Interfaz del usuario > Generales > Valores prefijados de la
pantalla > Prefijado del estado del trabajo
11 Configuración
Guía del usuario de Xerox WorkCentre 4250/4260 189
Prefijado de función y orden de prioridades
Utilice esta función para cambiar la prioridad de las funciones de copia, copia de
tarjeta de ID, exploración de red, fax e e-mail.
Aparecerá el servicio con la prioridad más alta como servicio prefijado en la
máquina. El resto de los servicios estarán accesibles a través del botón Página
principal de servicios.
Herramientas > Interfaz del usuario > Generales > Valores prefijados de la
pantalla > Prefijado de función y orden de prioridades
Idioma prefijado
Utilice esta función para establecer el idioma de la interfaz de usuario.
Herramientas > Opciones de dispositivo > Generales > Idioma > Prefijado y
Prioridad
Sonidos acústicos
Utilice esta función para activar o desactivar uno de los sonidos acústicos
siguientes:
Cuando están activados, los tonos se pueden ajustar en bajo, medio o alto.
Seleccione el botón Prueba para comprobar el volumen de los tonos. Seleccione
Guardar para confirmar los ajustes.
Herramientas > Interfaz del usuario > Generales > Sonidos acústicos
Tono Descripción
Tono de error
Suena cuando hay un problema en la máquina.
Tono de conflicto
Suena cuando hay un conflicto de opciones del sistema.
Tono de selección
Suena cuando se selecciona un botón.
11 Configuración
190 Guía del usuario de Xerox WorkCentre 4250/4260
Software
Restauración del software
Esta utilidad ofrece una forma de restaurar el software de la máquina sin tener que
apagar y encender la máquina.
Herramientas > Opciones de dispositivo > Pruebas y restauraciones >
Restauración del software
Esta función permite restaurar el software del sistema. Seleccione el botón
Restaurar software del sistema. Aparecerá una ventana emergente avisando que
pueden perderse trabajos del sistema y pidiéndole que confirme que desea
continuar. Si confirma este mensaje, la máquina reinicia el software del sistema.
11 Configuración
Guía del usuario de Xerox WorkCentre 4250/4260 191
Valores prefijados de sustitución de unidades
reemplazables por el cliente
Las unidades reemplazables por el cliente (CRU) son módulos que se encuentran
en el interior de la máquina y que puede sustituir el usuario cuando sea necesario.
La máquina controla el número de copias realizadas para utilizar estos datos como
información de servicio. Esta información ayuda a mantener la productividad de
la máquina y la calidad de la imagen.
Cuando un módulo está llegando al fin de su vida útil, aparece un mensaje
indicándole que debe solicitar un nuevo módulo.
Cuando un módulo alcanza el fin de su vida útil, aparece un mensaje indicándole
que debe sustituir el módulo.
Para identificar claramente las unidades reemplazables por el cliente, sus
dispositivos de ajuste son de color naranja.
Aviso de pedido del cartucho de tóner
El uso de tóner depende del tipo y del número de imágenes impresas. La máquina
calcula la duración del tóner según el uso de la máquina y muestra la información
en la pantalla Estado de la máquina: Información de servicio. También utiliza esta
información para avisarle cuándo es necesario solicitar un nuevo cartucho de tóner
y cuándo instalarlo. Este servicio permite controlar cómo funciona el sistema de
supervisión del uso del tóner.
Seleccione la ficha Suministros y seleccione el botón Aviso de pedido del cartucho
de tóner.
Cuando el estado del cartucho de tóner esté Activado, la máquina analizará el uso
de tóner para calcular el porcentaje de tóner restante y mostrará la información en
la pantalla Estado de la máquina: Información de servicio. Cuando el porcentaje
de tóner restante sea igual al número definido en la ventana de esta pantalla, se
mostrará un mensaje indicándole que debe solicitar un cartucho de tóner nuevo.
Puede establecer el porcentaje que muestra el mensaje utilizando los botones de
desplazamiento.
Cuando se alcanza el límite del Aviso de pedido del cartucho de tóner, aparece un
mensaje. Cuando tenga un cartucho de tóner nuevo, puede hacer desaparecer el
mensaje seleccionando el botón Cancelar mensaje(s) de pedido(s). La máquina
mostrará un mensaje cuando llegue el momento de instalar un cartucho de tóner
nuevo.
Cuando el estado del cartucho de tóner sea Desactivado, la máquina no calculará
el uso del tóner y no se recibirá ningún aviso de pedido de un nuevo cartucho. La
pantalla Estado de la máquina: Información de servicio indicará que la función de
supervisión del tóner está desactivada. Cuando se haya agotado el tóner de la
máquina, se le indicará que cambie el cartucho de tóner.
11 Configuración
192 Guía del usuario de Xerox WorkCentre 4250/4260
Si cambia el cartucho de tóner cuando el mensaje de la pantalla se lo indique, la
máquina supondrá que ha instalado un cartucho de tóner nuevo y restaurará los
contadores de uso. Sin embargo, si decide instalar un cartucho de tóner nuevo
antes de que se muestre el mensaje, tendrá que restaurar los contadores de uso de
tóner manualmente seleccionando el botón para confirmar que el cartucho de
tóner nuevo está instalado.
Restauración del contador
Otras unidades reemplazables de la máquina también contabilizan el número de
imágenes realizadas para medir su duración. Entre estas unidades se incluyen:
Contador del fusor
Contador del rodillo de transferencia de polarización
Contador de los rodillos de alimentación
Contador de la almohadilla de fricción del alimentador de documentos
Al final de su vida útil, estas unidades continúan funcionando sin que aparezcan
avisos de pedido. Para la sustitución, seleccione la ficha Suministros y use los
botones de Restauración del contador para restaurar los contadores a cero.
11 Configuración
Guía del usuario de Xerox WorkCentre 4250/4260 193
Contabilidad
La contabilidad permite al administrador del sistema realizar un seguimiento de la
utilización de la máquina, así como controlar el acceso a las funciones. Existen tres
opciones de contabilidad:
Contabilidad de red
Contabilidad estándar de Xerox
Interfaz de dispositivo de otro fabricante
Herramientas > Contabilidad > Activación de contabilidad
Contabilidad de red
La opción Contabilidad de red proporciona al administrador del sistema la
posibilidad de realizar un seguimiento del uso del dispositivo por trabajo y por
cuenta. Los usuarios deben introducir su ID de usuario y su ID de cuenta para
acceder a la máquina; la información sobre los trabajos realizados se registra en
un historial de trabajos.
Se realiza un seguimiento de los trabajos de copia, fax interno entrantes y
salientes, fax de servidor salientes, correo electrónico y escaneado de red (si estas
opciones están instaladas en el dispositivo).
Es necesario instalar el kit de Contabilidad de red en la máquina y tener acceso de
red a un sistema de contabilidad externo aprobado por Xerox.
NOTA: La función Contabilidad de red y las demás funciones de contabilidad son
mutuamente excluyentes. Si se utiliza la función Contabilidad de red, no se puede
activar XSA o utilizar la función Interfaz de otro fabricante.
11 Configuración
194 Guía del usuario de Xerox WorkCentre 4250/4260
Contabilidad estándar de Xerox (XSA)
XSA controla el número de trabajos de copia, impresión, escaneado de red, correo
electrónico, fax de servidor y fax interno (si estas funciones están instaladas en la
máquina) para cada usuario. También pueden aplicarse límites de uso a los
usuarios para restringir el número de trabajos de copia, impresión, fax y escaneado
que puede realizar un usuario. Los administradores del sistema pueden imprimir un
informe con todos los datos de XSA.
XSA se configura a través de Servicios de Internet CentreWare, el explorador de
Web integrado en la máquina. Los administradores del sistema crean cuentas y
especifican los límites antes de que los usuarios tengan autorización para acceder
a la máquina.
XSA es estándar en el dispositivo y no requiere software adicional.
Una vez configurada XSA, los usuarios deben introducir los ID de su cuenta en la
máquina para utilizar el dispositivo y acceder a las funciones. Cuando el usuario
haya terminado su trabajo, el número de impresiones, copias o escaneados
realizados se descontará de su asignación de XSA.
Pasos para acceder a la máquina mediante la Contabilidad estándar de
Xerox
En la máquina:
1. Pulse el botón <Página de inicio de servicios> en el panel de control.
2. Se mostrará la pantalla de conexión de Contabilidad estándar de Xerox [ID
de usuario]. Introduzca su ID de usuario para XSA.
3. Pulse [Intro].
4. Aparecerá la pantalla [Validación en curso].
5. Si es miembro de más de un grupo, pulse [Conectar a cuenta general] o
[Conectar a cuenta de grupo] y seleccione la cuenta correspondiente.
6. Pulse [Intro].
7. Cuando el usuario está conectado, se mostrará la pantalla [Servicios].
El usuario podrá seleccionar la función que desee utilizar.
8. Para desconectarse o para conectarse a otro grupo o cuenta general, pulse
[Nombre del usuario] en la esquina superior derecha de la pantalla táctil.
9. Pulse el botón <Desconexión>.
La función XSA y las demás funciones de contabilidad son mutuamente
excluyentes. Si XSA está activada en el dispositivo, no podrá activar Interfaz de
dispositivo de otro fabricante o Contabilidad de red.
Para obtener más información sobre esta función, consulte la Guía de
administración del sistema, o póngase en contacto con su administrador del
sistema.
11 Configuración
Guía del usuario de Xerox WorkCentre 4250/4260 195
Interfaz de dispositivo de otro fabricante
La interfaz de dispositivo de otro fabricante (FDI) es una interfaz de dispositivo de
control de acceso, máquina de monedas o lector de tarjetas de otro fabricante. Se
pueden aplicar al cobro por el servicio. Se pueden configurar servicios de impresión
y copia para cargar en el dispositivo de otro fabricante.
El Control del trabajos de impresión permite facturar por trabajos de impresión.
Cuando la función está activada, los trabajos de impresión se retendrán en la cola
de trabajos y pueden ser liberados manualmente cuando haya crédito disponible
en el dispositivo de otro fabricante.
Se pueden configurar los servicios disponibles en la máquina utilizando Impedir
servicios. Se requerirán créditos al elegir Sólo copia en el dispositivo de otro
fabricante, pero se podrá acceder a otros servicios. Impedir Todos los servicios
requerirá créditos para acceder a cualquier servicio que requiera papel.
Esta opción está disponible sólo si se instala un kit de interfaz de dispositivo de otro
fabricante en la máquina.
NOTA: La función Interfaz de otro fabricante y las demás funciones de
contabilidad son mutuamente excluyentes. Si se utiliza Interfaz de otro fabricante
está activada, no podrá activar XSA o Contabilidad de red.
11 Configuración
196 Guía del usuario de Xerox WorkCentre 4250/4260
Opciones de seguridad
Herramientas > Opciones de seguridad
Autenticación
Derechos de manipulación de trabajos
Active los Derechos de manipulación de trabajos de Todos los usuarios o de Sólo
administrador del sistema. Establece permisos para permitir a usuarios generales
o Administradores de la máquina eliminar trabajos de la cola de impresión del
dispositivo.
Herramientas > Opciones de seguridad > Autenticación > Derechos de
manipulación de trabajos
Seguridad de sobrescritura de imágenes
Sobrescritura de imágenes inmediata
Sobrescritura de imágenes inmediata es una medida de seguridad para clientes
preocupados por el acceso no autorizado y la duplicación de documentos
clasificados o privados.
La función Sobrescritura de imágenes inmediata suprime todos los datos de
imágenes residuales de la máquina inmediatamente después de que se procese
cada trabajo sin necesidad de que la máquina esté fuera de línea.
Cuando se ha instalado el controlador de red, la función sobrescribe los siguientes
trabajos:
Impresión
Escaneando
Envío fax de servidor (cuando el Fax interno también se ajusta y está activado)
Cuando la tarjeta de Fax interno está activada, la función sobrescribe los
siguientes trabajos:
Recepción de fax interno
Envío de fax interno
Envío de fax de servidor (cuando un controlador de red se ajusta)
Informe del fax interno
Herramientas > Opciones de seguridad > Seguridad de sobrescritura de
imágenes > Sobrescritura inmediata
11 Configuración
Guía del usuario de Xerox WorkCentre 4250/4260 197
Sobrescritura de imágenes bajo demanda
Sobrescritura de imágenes bajo demanda es una medida de seguridad para
clientes preocupados por el acceso no autorizado y la duplicación de documentos
clasificados o privados.
La función Sobrescritura de imágenes bajo demanda proporciona a los
administradores de la máquina una función bajo demanda para borrar todos los
datos residuales de imagen de la memoria de la máquina. El proceso de
sobrescritura estándar dura aproximadamente 30 minutos. Un proceso de
sobrescritura completo dura aproximadamente 160 minutos.
Pulse Comenzar para iniciar la sobrescritura.
Se eliminarán todos los trabajos independientemente de su estado y no se
permitirá el envío de trabajos durante la operación de sobrescritura.
Herramientas > Opciones de seguridad > Seguridad de sobrescritura de
imágenes > Sobrescritura bajo demanda
11 Configuración
198 Guía del usuario de Xerox WorkCentre 4250/4260
Pruebas de la máquina
Si tiene que informar de algún error de la máquina, es posible que el Centro de
Asistencia al Cliente de Xerox lo guíe por las pruebas siguientes para verificar el
funcionamiento de la máquina y de la pantalla de la interfaz de usuario.
Cartas de prueba de calidad de imagen
Utilice los botones de desplazamiento para seleccionar una de las 19 cartas de
prueba disponibles.
Seleccione el botón Función para realizar una impresión de prueba a 1 cara o a 2
caras desde las bandejas disponibles.
Seleccione el botón Comenzar la prueba para iniciar la prueba.
Herramientas > Opciones de dispositivo > Pruebas y restauraciones > Cartas de
prueba de calidad de imagen
Pruebas de la interfaz de usuario
Prueba de los botones de la interfaz de usuario
La prueba de los botones de la interfaz de usuario comprueba que todos los
botones del panel estén funcionando correctamente.
1. Asegúrese de que estén activados los tonos de selección; consulte Sonidos
acústicos en el capítulo Configuración en la página 189.
2. Seleccione Comenzar la prueba para iniciar la prueba.
3. Pulse cada botón del panel a la derecha de la pantalla táctil. Se generará un
sonido corto si el botón funciona correctamente.
4. Seleccione Terminar la prueba para finalizar la prueba. Aparecerá la pantalla
Pasó/falló la prueba.
5. Seleccione el botón Pasó si todos los botones de la interfaz de usuario están
funcionando correctamente. Seleccione el botón Falló si algún botón de la
interfaz de usuario no funciona correctamente.
Herramientas > Opciones de dispositivo > Pruebas y restauraciones > Prueba de
botones de interfaz de usuario
11 Configuración
Guía del usuario de Xerox WorkCentre 4250/4260 199
Prueba del área táctil
La prueba del área táctil comprueba que todas las áreas táctiles del visor
responden correctamente.
1. Seleccione Comenzar la prueba para iniciar la prueba. Luego toque el visor.
Si el visor funciona correctamente, el área seleccionable alternará entre
blanco y negro cada vez que se toque.
2. Pulse 1 en el teclado numérico para indicar que la prueba se ha superado.
Pulse 2 en el teclado numérico para indicar que la prueba no se ha superado.
Prueba de sonido
La prueba de sonido comprueba que la emisión de sonidos generados por la
interfaz de usuario funciona correctamente.
1. Seleccione Comenzar la prueba para iniciar la prueba. La emisión de sonidos
se activará si funciona correctamente.
2. Seleccione Terminar la prueba para finalizar la prueba. Aparecerá la pantalla
Pasó/falló la prueba.
3. Seleccione el botón Pasó si la emisión de sonidos funciona correctamente.
Seleccione el botón Falló si la emisión de sonidos no funciona correctamente.
Prueba de los pixeles del visor
La prueba de los pixeles del visor comprueba que cada pixel del visor funciona
correctamente.
1. Seleccione Comenzar la prueba para iniciar la prueba. El visor quedará en
blanco.
2. Pulse 2 en el teclado numérico para que el visor alterne entre blanco y negro.
Si todo el visor no tiene el mismo color, significa que no ha pasado la prueba.
3. Pulse 1 en el teclado numérico para finalizar la prueba.
4. Seleccione el botón Pasó si toda la pantalla de la interfaz de usuario ha
cambiado de color a blanco y negro; de lo contrario, seleccione el botón Falló.
Prueba del indicador de LED
La prueba de los indicadores de LED comprueba que todas las luces del panel de
control están funcionando correctamente.
1. Seleccione Comenzar la prueba para iniciar la prueba. Cada luz se encenderá
unos segundos si funciona correctamente. Las luces continuarán
encendiéndose, en orden consecutivo, hasta que se termine la prueba.
2. Seleccione Terminar la prueba para finalizar la prueba. Aparecerá la pantalla
Pasó/falló la prueba.
11 Configuración
200 Guía del usuario de Xerox WorkCentre 4250/4260
3. Seleccione el botón Pasó si todos los LED del panel de control están
funcionando correctamente. Seleccione el botón Falló si alguno de los LED
del panel de control no funciona correctamente.
Prueba de la memoria del vídeo
La prueba de la memoria de vídeo comprueba que la memoria usada por el
controlador de vídeo en la interfaz de usuario funciona bien.
1. Seleccione Comenzar la prueba para iniciar la prueba. Aparecerá un mensaje
indicando si la prueba terminó o no correctamente.
Restaurar la interfaz de usuario
Al reiniciar la interfaz de usuario, se iniciará el ciclo de autoprueba del encendido.
La interfaz de usuario se detendrá durante unos segundos antes de comenzar el
proceso de reinicio.
Suma de control de aplicaciones
La suma de control de aplicaciones de la interfaz de usuario comprueba que el
software de la interfaz de usuario está actualizado y funcionando correctamente.
Seleccione Comenzar la prueba para iniciar la prueba. Aparecerá un mensaje
indicando que la prueba se está ejecutando. A continuación, aparecerá un
segundo mensaje indicando si la prueba terminó o no correctamente.
11 Configuración
Guía del usuario de Xerox WorkCentre 4250/4260 201
Teléfonos de asistencia y suministros
Es posible establecer teléfonos de asistencia y suministros para que los usuarios
tengan acceso a los números e información necesarios para mantener la máquina
en buen funcionamiento.
Herramientas > Opciones del dispositivo > Generales > Centro de asistencia al
cliente de Xerox
Esta utilidad permite establecer los números siguientes:
Teléfono de Asistencia al Cliente
Teléfono de suministros
Nº de etiqueta de activo de cliente
Nº de etiqueta de activo de Xerox
Seleccione el botón [-] si necesita incluir un guión como parte del número.
11 Configuración
202 Guía del usuario de Xerox WorkCentre 4250/4260
Servicios opcionales
Dependiendo de la configuración de la máquina, puede tener acceso a los servicios
siguientes. Esta utilidad permite activar o desactivar las opciones en cualquier
momento (si están instaladas). En la mayoría de los casos, no es necesario reiniciar
la máquina.
Herramientas > Interfaz del usuario > Activaciones de servicio
Exploración de red
Para obtener información sobre Exploración de red, consulte Exploración de red en
la página 96.
E-mail
Para obtener información sobre E-mail, consulte E-mail en la página 107.
Contabilidad de red
Para activar esta opción, ajuste el modo de autenticación en Acceso y Contabilidad
de red a Contabilidad de red.
Para desactivar esta opción, ajuste el modo de autenticación en Acceso y
Contabilidad de red a algo que no sea Contabilidad de red. Si desea más
información, consulte el CD del administrador del sistema.
Interfaz de dispositivo de otro fabricante
La interfaz de dispositivo de otro fabricante es una tarjeta que se instala en la
máquina para permitir que un dispositivo de otro fabricante, como puede ser un
dispositivo de monedas o un lector de tarjetas, se instale en la máquina. El
dispositivo de monedas o lector de tarjetas permite ofrecer formas de pago para
los servicios de impresión de la máquina.
Fax interno
Para obtener información sobre la opción de Fax interno, consulte Fax en la página
61.
Fax de servidor
Para obtener información sobre la opción de Fax de servidor, consulte Fax en la
página 61.
11 Configuración
Guía del usuario de Xerox WorkCentre 4250/4260 203
Puerto USB
En algunos dispositivos puede guardar documentos escaneados en una unidad
USB e imprimir documentos desde una unidad USB. Para utilizar estos servicios, se
debe activar el puerto USB.
Para obtener más información sobre cómo guardar documentos escaneados en
una unidad USB, consulte el capítulo Guardar archivos.
Para obtener más información sobre cómo imprimir desde una unidad USB,
consulte el capítulo Imprimir archivos.
Sobrescritura de imágenes bajo demanda
Para obtener información sobre la funcn Sobrescritura de imágenes bajo
demanda, consulte Sobrescritura de imágenes bajo demanda en la página 197.
11 Configuración
204 Guía del usuario de Xerox WorkCentre 4250/4260
Guía del usuario de Xerox WorkCentre 4250/4260 205
12 Mantenimiento
La realización de las tareas de mantenimiento preventivo permite que la máquina siga
funcionando con un rendimiento óptimo. En este capítulo encontrará las instrucciones para
realizar todas las tareas de mantenimiento necesarias.
12 Mantenimiento
206 Guía del usuario de Xerox WorkCentre 4250/4260
Suministros
Los suministros son elementos de la máquina que deben reponerse o sustituirse,
como papel, grapas y unidades reemplazables por el cliente. Para llevar a cabo un
pedido de suministros Xerox, póngase en contacto con el representante de Xerox
local, dándole el nombre de la compañía, el número del producto y el número de
serie de la máquina.
NOTA: Para obtener información sobre la ubicación del número de serie, consulte
Asistencia al cliente en la página 5.
PRECAUCIÓN: Al sustituir los suministros NO retire las cubiertas o los
protectores que estén asegurados con tornillos. No hay nada bajo estas
cubiertas y protectores que pueda arreglar el usuario. NO intente llevar a cabo
ningún tipo de mantenimiento que NO esté descrito específicamente en la
documentación que viene con la máquina.
Unidades reemplazables por el cliente
El cartucho de tóner, el cartucho de grapas y el cartucho de cilindro SMart son
unidades reemplazables por el usuario (CRUs) que se incluyen con la máquina.
Cuando se necesite hacer un pedido, la máquina mostrará un mensaje en la
pantalla táctil. Este mensaje aparece cuando la unidad está llegando al fin de su
vida útil. Sólo sustituya la unidad si aparece un mensaje que le indica hacerlo.
Para sustituir una unidad reemplazable, siga las instrucciones de la interfaz de
usuario o consulte la sección correspondiente más abajo.
PRECAUCIÓN: Al sustituir los suministros NO retire las cubiertas o los
protectores que estén asegurados con tornillos. No hay nada bajo estas
cubiertas y protectores que pueda arreglar el usuario. NO intente llevar a cabo
ningún tipo de mantenimiento a menos que esté descrito específicamente en
la documentación que viene con la máquina.
Cartucho de tóner
En este procedimiento se muestra cómo extraer el cartucho de tóner utilizado y
sustituirlo por uno nuevo.
Los cartuchos de tóner nuevos permiten realizar aproximadamente 20000
impresiones con una cobertura media del 5%. La máquina le indicará el
porcentaje de tóner utilizado y la cantidad de días que restan. Cuando está
activado el mensaje de notificación, la máquina le avisa cuándo es preciso solicitar
e instalar un nuevo cartucho. Para obtener información sobre la configuración del
mensaje de notificación, consulte Aviso de pedido del cartucho de tóner en la
página 191.
12 Mantenimiento
Guía del usuario de Xerox WorkCentre 4250/4260 207
Si la función está activada, aparecerá un mensaje en la pantalla avisándole que
sustituya el cartucho de tóner. Si desea sustituir el cartucho de tóner ahora, abra
la puerta delantera. Las instrucciones de la pantalla le indicarán cómo se monta un
cartucho nuevo.
Si no desea sustituir el cartucho de tóner ahora, puede seleccionar el botón Anular.
La máquina continuará funcionando pero NO hará copias o impresiones.
Para sustituir un cartucho de tóner:
1. Abra la cubierta en el lado derecho de la máquina. Se mostrará el enganche
utilizado para abrir la cubierta delantera. Abra la cubierta delantera.
2. Mueva la palanca naranja a la
derecha.
3. Levante suavemente el tirador
naranja y extraiga el cartucho de
tóner con cuidado.
Las instrucciones proporcionadas
con el cartucho de tóner nuevo le
indicarán cómo deshacerse del
cartucho de tóner usado.
AVISO: Instale únicamente el cartucho de tóner Xerox correspondiente en la
máquina.
4. Antes de desembalar el cartucho de tóner nuevo, agítelo bien para distribuir
el tóner. Retírelo del embalaje.
5. Para colocar el cartucho de tóner nuevo, asegúrese de colocar el tóner con la
cara hacia arriba en el lado correcto.
6. Deslice el cartucho de tóner en el interior de la máquina hasta que encaje en
su sitio.
7. Mueva la palanca naranja a la izquierda.
8. Cierre la cubierta delantera.
9. Cierre la cubierta lateral.
10. Seleccione el botón Confirmar en la pantalla de la máquina.
Enganche de la cubierta
delantera
Cartucho de tóner
12 Mantenimiento
208 Guía del usuario de Xerox WorkCentre 4250/4260
Si después de
instalar un cartucho de
tóner nuevo la puerta
anterior no cierra,
verifique que el cartucho
de tóner esté bien
colocado y asegurado
correctamente.
Cuando se instala un cartucho de tóner nuevo, el equipo pone a cero
automáticamente el contador de uso del tóner y los mensajes. Cuando se instala
un cartucho de tóner que no es nuevo, el equipo detecta la cantidad de tóner
disponible y ajusta automáticamente el contador de uso del tóner y los mensajes.
Cartucho de cilindro SMart
Para sustituir el cartucho de cilindro SMart:
1. Quite el cartucho de tóner, como se describe en “Cartucho de tóner” en la
página 206.
2. Mueva el bloqueo
verde a la
izquierda y
extraiga con
cuidado el
cartucho de
cilindro SMart.
Cuando esté
disponible el
tirador verde,
utilícelo para
ayudar a retirar el cartucho.
3. Retire el cartucho de cilindro SMart nuevo de su embalaje.
4. Con cuidado, quite la cinta de sellado para retirar la hoja protectora del
cartucho de cilindro SMart.
5. Deslice el nuevo cartucho de cilindro SMart en la ranura hasta que encaje en
su sitio.
6. Tire de la cinta del cartucho de una vez, sin romperla.
7. Empuje de nuevo el cartucho de cilindro SMart para asegurarse de que está
bien insertado.
8. Vuelva a colocar el cartucho de tóner y cierre las puertas, como se describe en
“Cartucho de tóner” en la página 206.
Bloqueo del cartucho
de cilindro SMart
12 Mantenimiento
Guía del usuario de Xerox WorkCentre 4250/4260 209
Cartucho de grapas
En este procedimiento se muestra cómo extraer el cartucho de grapas utilizado y
sustituirlo por uno nuevo.
1. Abra la cubierta
del cartucho de
grapas en la parte
anterior de la
máquina.
2. Tire de la palanca
para retirar el
cartucho de grapas
vacío.
3. Quite el cartucho
de grapas utilizado del portacartuchos.
4. Tire el cartucho de grapas utilizado.
5. Quite el cartucho de grapas nuevo de su
embalaje.
6. Asegúrese de que las tiras de grapas de
la parte superior de la pila estén
completas y planas. Quite las tiras
incompletas y aquellas que estén dobladas.
7. Instale un cartucho de grapas nuevo en el portador de cartuchos y empuje el
cartucho de grapas hacia adentro firmemente hasta que escuche el ruido que
indica que el cartucho está en la posición correcta.
8. Cierre la puerta de la cubierta de grapas.
Cubierta del
cartucho de
grapas
12 Mantenimiento
210 Guía del usuario de Xerox WorkCentre 4250/4260
Limpieza de la máquina
AVISO: Al limpiar la máquina, NO utilice aerosoles ni solventes químicos
fuertes u orgánicos. NO vierta líquidos directamente sobre ningún
componente. Utilice suministros y materiales de limpieza sólo de la manera
indicada en esta documentación. Mantenga todos los productos de limpieza
fuera del alcance de los niños.
AVISO: NO use limpiadores en aerosol en este equipo. Algunos envases
presurizados de aerosol contienen mezclas explosivas y no son apropiados para
usarlos en aplicaciones eléctricas. El uso de tales limpiadores puede ocasionar
riesgos de explosión e incendio.
PRECAUCIÓN: NO retire las cubiertas o los protectores que estén asegurados
con tornillos. No hay nada bajo estas cubiertas y protectores que pueda
arreglar el usuario. NO intente llevar a cabo ningún tipo de mantenimiento que
NO esté descrito específicamente en la documentación que viene con la
máquina.
Cristal de exposición y cristal de transporte de velocidad
constante (CVT)
1. Utilice un paño suave sin pelusa
humedecido con agua. Nunca
aplique el limpiador
directamente sobre el cristal.
2. Limpie toda la superficie del
cristal.
3. Elimine todo residuo con un
paño limpio o con una toalla de
papel.
NOTA: Las manchas y marcas del cristal se traspasarán al papel al realizar copias
utilizando el cristal de exposición. Las manchas en el cristal del transporte de
velocidad constante aparecerán como rayas en las impresiones al utilizar el
alimentador de documentos.
Cristal de
exposición
Cristal CVT
12 Mantenimiento
Guía del usuario de Xerox WorkCentre 4250/4260 211
Panel de control y pantalla táctil
La limpieza periódica del panel de control y la pantalla táctil mantendrá estos
elementos libres de polvo y suciedad. Para eliminar huellas dactilares y manchas,
limpie el panel y la pantalla como se indica a continuación:
1. Utilice un paño suave sin pelusa humedecido con agua.
2. Limpie la totalidad de la superficie, incluyendo la pantalla táctil.
3. Elimine todo residuo con un paño limpio o con una toalla de papel.
Alimentador automático de documentos a dos caras y bandeja
de salida
La limpieza periódica del alimentador de documentos y la bandeja de salida
mantendrá estos elementos libres de polvo y suciedad.
1. Utilice un paño suave sin pelusa humedecido con agua.
2. Limpie el alimentador de documentos y la bandeja de salida incluyendo las
bandejas de papel y las partes exteriores de la máquina.
3. Elimine todo residuo con un paño limpio o con una toalla de papel.
12 Mantenimiento
212 Guía del usuario de Xerox WorkCentre 4250/4260
Guía del usuario de Xerox WorkCentre 4250/4260 213
13 Especificaciones
Este capítulo contiene las especificaciones de la máquina. Utilice las especificaciones que se
enumeran a continuación para conocer las posibilidades de la máquina. La máquina cumple
con especificaciones y homologaciones estrictas. Estas especificaciones están diseñadas
para proporcionar seguridad a los usuarios y para garantizar el pleno funcionamiento de la
quina. Tenga presente que las especificaciones y el aspecto del producto están sujetos a
mejoras sin previo aviso.
Para obtener más información sobre las especificaciones, póngase en contacto con el
personal de Xerox.
13 Especificaciones
214 Guía del usuario de Xerox WorkCentre 4250/4260
Especificaciones de la máquina
Configuraciones de la máquina
Función
Especificación
Serie WorkCentre 4250
Especificación
Serie WorkCentre 4260
Configuración del hardware Procesador
Alimentador automático de
documentos a dos caras o cubierta del
cristal de exposición
1-2 bandejas de papel y bandeja
especial
Procesador
Alimentador automático de
documentos a dos caras o cubierta del
cristal de exposición
1-2 bandejas de papel y bandeja
especial
Tamaño de la máquina Configuración de la base: 18.6 pulg. de
anchura x 18.8 pulg. de profundidad x
21.4 pulg. de altura (472 x 478 x 543
mm)
Configuración de la base: 18.6 pulg. de
anchura x 18.8 pulg. de profundidad x
21.4 pulg. de altura (472 x 478 x 543
mm)
Peso de la máquina Aproximadamente 19 kg (41.9 lb) sin
bandeja 2
26 kg (57.3 lb) con bandeja 2
Aproximadamente 19 kg (41.9 lb) sin
bandeja 2
26 kg (57.3 lb) con bandeja 2
Acceso Desde la parte frontal Desde la parte frontal
Velocidad de la copiadora De la bandeja de papel 1: 45 cpm a 1
cara tamaño Carta (43 cpm A4)
De la bandeja de papel 1: 53 cpm a 1
cara tamaño Carta (55 cpm A4)
Tiempo de salida de la
primera copia
Cristal de exposición desde la bandeja
de papel 1: menos de 6 segundos
Alimentador de documentos desde la
bandeja de papel 1: menos de 9
segundos
Cristal de exposición desde la bandeja
de papel 1: menos de 5 segundos
Alimentador de documentos desde la
bandeja de papel 1: menos de 8
segundos
Tiempo de calentamiento Arranque en frío: preparada para
copiar en menos de 50 segundos
Desde el modo de ahorro de energía:
preparada para copiar en menos de 2
segundos
Arranque en frío: preparada para
copiar en menos de 50 segundos
Desde el modo de ahorro de energía:
preparada para copiar en menos de 2
segundos
13 Especificaciones
Guía del usuario de Xerox WorkCentre 4250/4260 215
Suministro de papel
Bandejas 1 y 2
Alimentador de alta
capacidad
Bandeja especial
NOTA: La altura de la pila de papel no debe superar los 10 mm (0.4 pulg.).
Función Especificación
Capacidad 520 hojas de papel Bond de 80 g/m² (20 lb) por
bandeja
100 hojas de transparencias
50 sobres
Peso del papel de 16 lb a 32 lb (de 60 g/m² a 120 g/
)
Tamaños de papel Longitud mínima 5.8 pulg. y máxima 14 pulg.
(148 mm y 356 mm)
Anchura mínima 3.9 pulg. y máxima 8.5 pulg.
(98 mm y 216 mm)
Función Especificación
Capacidad 2,100 hojas de papel Bond de 20 lb (80 g/m²)
Peso del papel de 16 lb a 32 lb (de 60 g/m² a 120 g/
)
Tamaños de papel 8.5 x 11 pulg., 8.5 x 14 pulg., Oficio, 8.5 x 13 pulg., A4,
ISO B5, JIS B5, 8.5 x 5.5 pulg., 7.25 x 10.5 pulg., A5
Función Especificación
Capacidad 100 hojas de papel Bond de 20 lb (80 g/m²) por
bandeja
20 hojas de transparencias
10 sobres
Peso del papel de 16 lb a 43 lb (de 60 g/m² a 163 g/
)
Tamaños de papel Longitud mínima 5.8 pulg. y máxima 14 pulg.
(148 mm y 356 mm)
Anchura mínima 3.9 pulg. y máxima 8.5 pulg.
(98 mm y 216 mm)
13 Especificaciones
216 Guía del usuario de Xerox WorkCentre 4250/4260
Alimentador de documentos
Módulos de salida
Bandeja de salida
Acabado
Función
Especificación
Serie WorkCentre 4250
Especificación
Serie WorkCentre 4260
Capacidad Aproximadamente 100 hojas de papel
Bond de 20 lb
(80 g/m²)
Aproximadamente 100 hojas de papel
Bond de 20 lb (80 g/m²)
Peso del papel de 12.5 lb a 28 lb (de 50 g/m² a
120 g/m²
)
de 12.5 lb a 28 lb (de 50 g/m² a
120 g/m²
)
Tamaños de papel A5, A4, Carta de A4, Extra Oficio
(de 11 x 14")
A5, A4, Carta de A4, Extra Oficio
(de 11 x 14")
Varios tamaños Sí, cuando se seleccionan en la interfaz
de usuario y el borde anterior es del
mismo tamaño
Sí, cuando se seleccionan en la interfaz
de usuario y el borde anterior es del
mismo tamaño
Velocidad del alimentador de
documentos (8.5 x 11 pulg.)
1-1: 45 ipm
1-2: 45 ipm
2:2 clasificadas: 48 ipm
1-1: 55 ipm
1-2: 55 ipm
2:2 clasificadas: 48 ipm
Velocidad del alimentador de
documentos (A4)
1-1: 43 ipm
1-2: 43 ipm
2:2 clasificadas: 46 ipm
1-1: 53 ipm
1-2: 53 ipm
2:2 clasificadas: 46 ipm
Función Especificación
Capacidad 500 hojas de papel Bond de 20 lb (80 g/m²)
Función Especificación
Grapas 1500 grapas por cartucho, 50 hojas máximo, 1
posición de grapado
13 Especificaciones
Guía del usuario de Xerox WorkCentre 4250/4260 217
Especificaciones eléctricas
Especificaciones de funciones
Función de fax
Función
Especificación
Serie WorkCentre 4250
Especificación
Serie WorkCentre 4260
Frecuencia 50/60 Hz 50/60 Hz
Tensión eléctrica 110-127 V c.a. y 220-240 V c.a. 110-127 V c.a. y 220-240 V c.a.
Consumo eléctrico promedio Modo de ahorro de energía: 20 vatios
Modo En espera: 120 vatios
Impresión a 1 cara: 785 vatios
Impresión a 2 caras: 785 vatios
Modo de ahorro de energía: 20 vatios
Modo En espera: 120 vatios
Impresión a 1 cara: 800 vatios
Impresión a 2 caras: 800 vatios
Función Especificación
Velocidad de transmisión de
fax
33.6 Kbps
Tipo de línea telefónica Línea telefónica estándar pública, analógica
conmutada o equivalente
Estándar de comunicación Super G3, IYU, G3
Capacidad de resolución
máxima
406 x 392 ppp
Memoria de fax estándar Guardado en HDD = 80G
Anchura de escaneado
efectiva
8.2 pulg. (208 mm)
Anchura de impresión efectiva 8.5 pulg. (216 mm)
Homologaciones de conexión UE/AEE: certificada según TBR21
EE.UU.: aprobada según FCC parte 68
Canadá: aprobada según DOC CS-03
Otros países: certificada según normativa CTT
nacional
13 Especificaciones
218 Guía del usuario de Xerox WorkCentre 4250/4260
Función de impresión
Función de escaneado
Función Especificación
Compatibilidad IBM PC/MAC/Linux
Velocidad WorkCentre 4250 45 ppm a 1 cara (Carta)/43 ppm (A4)
Velocidad WorkCentre 4260 55 ppm a 1 cara (Carta)/53 ppm (A4)
Área de impresión máx. Extra oficio 8.5 x 14 pulg. (216 x 356 mm)
Resolución mejorada 1200 ppp
Rendimiento (5% de
cobertura)
12 000 impresiones (kit de inicio)
25 000 impresiones
Resolución estándar o normal 600 x 600 ppp
Memoria estándar de la
impresora
256 MB
PDL/PCL PCL6, PS/3-clonación
Función Especificación
Anchura de escaneado máx. 8.5 pulg. (216 mm)
Anchura de escaneado
efectiva
8.2 pulg. (208 mm)
Resolución máxima 600 x 600 ppp
Compatible con TWAIN/ISIS Twain/WIA de red
Compresn de imagen MH, MMR, LZW, JPEG, Flate
Modo de exploración Monotexto, monofoto y color verdadero
Escala de grises 256 niveles
Guía del usuario de Xerox WorkCentre 4250/4260 219
14 Resolución de
problemas
La calidad de la salida se puede ver afectada por diversas situaciones. Para obtener un
rendimiento óptimo, siga estas indicaciones:
No coloque la máquina bajo la luz directa del sol o cerca de fuentes de calor como un
radiador.
Evite los cambios bruscos de temperatura o humedad alrededor de la máquina.
Cuando haya un cambio, la máquina se adaptará al nuevo ambiente en
aproximadamente dos horas, según el grado del cambio.
Siga los programas de mantenimiento preventivo para la limpieza de áreas como el
cristal de exposición y la pantalla táctil.
Ajuste siempre las guías de registro de las bandejas de papel al tamaño del material de
impresión y compruebe que la pantalla muestre el tamaño correcto.
Asegúrese de que no haya grapas o restos de papel en la máquina.
NOTA: Para obtener más información sobre la resolución de problemas, consulte el CD del
administrador del sistema.
14 Resolución de problemas
220 Guía del usuario de Xerox WorkCentre 4250/4260
Eliminación de errores
Cuando ocurra un error, aparecerá una pantalla que contiene instrucciones de
recuperación.
Siga estas instrucciones en la pantalla para eliminar el error.
NOTA: Toda hoja impresa que se retire se volverá a imprimir automáticamente
una vez que el atasco de papel se solucione.
Atascos de papel
La pantalla indicará la ubicación del atasco. Las áreas de despeje de atascos varían
en función del modelo y la configuración de la máquina.
Área del
alimentador de
documentos
Área del cristal de
exposición
Área de la cubierta
lateral
Área de la
acabadora
14 Resolución de problemas
Guía del usuario de Xerox WorkCentre 4250/4260 221
Atascos en el área del alimentador de documentos
1. Levante la palanca del
alimentador de
documentos para abrir
la cubierta del
alimentador.
2. Levante para abrir la
cubierta interna del
alimentador de
documentos.
3. Retire el papel
atascado.
4. Cierre las cubiertas del
alimentador de documentos.
5. Vuelva a ordenar los documentos de la manera en la que se encontraban al
comienzo del trabajo y vuelva a colocarlos. Los documentos se reciclarán
automáticamente para recuperar la integridad del trabajo.
Atascos al imprimir a 2 caras en el área del cristal de
exposición
1. Abra el alimentador de
documentos.
2. Baje la palanca de la
cubierta inferior de
despeje de atascos
para abrirla.
3. Retire el papel
atascado.
4. Cierre la cubierta
inferior de despeje de
atascos y el alimentador de documentos.
5. Vuelva a ordenar los documentos de la manera en la que se encontraban al
comienzo del trabajo y vuelva a colocarlos. Los documentos se reciclarán
automáticamente para recuperar la integridad del trabajo.
NOTA: Esta área solo se utiliza para copiar documentos a 2 caras.
Cubierta interna del
alimentador
Palanca del alimentador de
documentos
Palanca de
la cubierta
inferior de
despeje de
atascos
14 Resolución de problemas
222 Guía del usuario de Xerox WorkCentre 4250/4260
Atascos en el área de la cubierta lateral
1. Abra la cubierta lateral de la máquina y retire el papel atascado en esa área.
AVISO: Las superficies metálicas del área del fusor están calientes. Tenga
cuidado al retirar los atascos de papel de esta área para evitar tocar las
superficies metálicas
2. Cierre la puerta de la cubierta posterior.
Área del atasco de
papel
Área del fusor
14 Resolución de problemas
Guía del usuario de Xerox WorkCentre 4250/4260 223
Atascos en el área de la acabadora
1. Abra la cubierta de la
acabadora.
2. Baje las palancas 1a y 1b y
quite el papel atascado. Si no
hay papel atascado, continúe
con los pasos siguientes.
3. Presione completamente la
palanca 1c hacia abajo.
Mientras sostiene la palanca 1c
abajo, deslice la unidad de la
acabadora a la izquierda y quite
el papel atascado.
4. Vuelva a colocar la acabadora
en su posición original y cierre la cubierta de la acabadora.
NOTA: Si no puede eliminar el error, comuníquese con el Centro de Asistencia al
Cliente de Xerox local para solicitar asistencia (consulte Teléfonos de asistencia y
suministros en el capítulo Configuración en la página 201).
1b 1a 1c
14 Resolución de problemas
224 Guía del usuario de Xerox WorkCentre 4250/4260
digos de error
Si se produce una condición anómala en la máquina o se lleva a cabo una
operación incorrecta, aparece un mensaje en la pantalla de la interfaz de usuario
informando del tipo de error.
Siga las instrucciones de la pantalla para corregir el error.
Si el error continúa, apague y encienda la máquina.
Si el problema continúa, pida asistencia técnica.
Errores Descripción Solución
Alimenta-
dor de
papel
Puerta abierta La cubierta posterior o anterior
están mal cerradas.
Cierre las cubiertas hasta que enca-
jen en su sitio. Si el error continúa,
pida asistencia técnica.
Queda poco papel en la
bandeja
Queda poco papel en la
bandeja (menos de 50 hojas).
Coloque papel en la bandeja indi-
cada en el mensaje de aviso.
Bandeja de papel vacía Se ha agotado el papel de la
bandeja.
Coloque papel en la bandeja indi-
cada en el mensaje de aviso.
Bandeja especial vacía Se ha agotado el papel de la
bandeja especial.
Coloque papel en la bandeja espe-
cial.
Bandeja abierta La bandeja de papel está mal
cerrada.
Cierre la bandeja de papel hasta que
encaje en su sitio.
Atasco en la bandeja El papel se ha atascado en la
bandeja.
Abra la bandeja indicada y retire el
papel atascado.
Abra las cubiertas posterior y anterior
y retire el atasco.
Atasco al imprimir a 2
caras
El papel se ha atascado en la
cubierta lateral.
Abra las cubiertas posteriores y retire
el papel atascado.
Bandeja de salida llena La bandeja de salida está más
del 90% llena.
Retire el material impreso del área de
salida.
CRU
Queda poco tóner El cartucho de tóner está casi
vacío.
Abra la cubierta anterior. Retire el
cartucho de tóner y agítelo
suavemente. De este modo, podrá
reanudar temporalmente los trabajos
de impresión.
Vuelva a instalar el cartucho de
tóner. Cierre la cubierta anterior.
Realice un pedido de cartucho de
tóner.
No queda tóner El cartucho de tóner está vacío. Abra la cubierta anterior.
Coloque un cartucho de tóner nuevo.
14 Resolución de problemas
Guía del usuario de Xerox WorkCentre 4250/4260 225
Cartucho de tóner no
instalado
No se ha instalado el cartucho
de tóner, o no está instalado
correctamente.
Instale el cartucho de tóner.
Si ya está instalado, compruebe que
esté instalado correctamente.
Si el problema continúa, pida
asistencia técnica.
Error de suministro de
tóner
El tóner no se suministra
correctamente.
Compruebe que el cartucho de tóner
esté instalado correctamente.
Cartucho de tóner no
válido
El cartucho de tóner instalado
no es un cartucho Xerox válido.
Compruebe el cartucho de tóner e
instale un cartucho Xerox válido si es
necesario.
Si el problema continúa, pida
asistencia técnica.
Salida
Bandeja de la acabadora
llena
La bandeja de salida está llena. Retire el material impreso de la
bandeja de salida.
Cartucho de grapas no
instalado
El cartucho de grapas no está
instalado.
Instale el cartucho de grapas.
Error de la grapadora La grapadora no funciona. Abra la puerta de la grapadora y
compruebe la grapadora. Cierre la
puerta de la grapadora.
Si el error continúa, apague y
encienda la máquina.
Si el problema continúa, pida asisten-
cia técnica.
Alimenta-
dor de
documen-
tos
Atasco en el alimentador
de documentos
El documento colocado se ha
atascado en el alimentador de
documentos.
Abra la cubierta del alimentador de
documentos y retire las hojas atasca-
das.
Colocar documento Ha intentado realizar un tra-
bajo sin que se haya colocado
un documento, o con el docu-
mento colocado incorrecta-
mente en el alimentador.
Coloque el documento en el alimen-
tador de documentos.
Si ya está colocado, retire el docu-
mento y vuélvalo a colocar.
Errores Descripción Solución
14 Resolución de problemas
226 Guía del usuario de Xerox WorkCentre 4250/4260
Guía del usuario de Xerox WorkCentre 4250/4260 227
A
Ahorro de cargo, Configuración de fax 178
Atascos, Papel 220
Autocentrado, Desplazar imagen 52
Autodetectar, E-mail 122
Autodetectar, Tamaño del original 50
Aviso de pedido
Cartucho de tóner 191
B
Bandeja del alimentador de alta capacidad 27
Borrado orig. pequeño, Borrado de márgenes 53
Borrado perforación, Borrado de márgenes 53
C
Cabecera de recepción, Opciones de recepción de
fax
180
Calidad de imagen, Copia 48
Calidad y tamaño de archivo, E-mail 121
Cartucho de cilindro SMart 208
Cartucho de grapas 209
Cartucho de tóner 206
Cilindro 208
Código remoto, Opciones de recepción de fax 182
Códigos de error 224
Configuración de la línea, Opciones de fax 182
Configuración de remarcación automática,
Configuración de fax
178
Configuración del directorio de grupos, Fax 74, 85
Configuración del país 179
Configuraciones de la máquina
Accesibilidad 214
Hardware 214
Modelos y componentes 23
Tamaño de la máquina 214
Tiempo de calentamiento 214
Tiempo de salida de la primera copia 214
Velocidad de la copiadora 214
Contabilidad
Contabilidad de red 193
Contabilidad estándar de Xerox 194
Interfaz de dispositivo de otro fabricante 195
Copia
Reducción/Ampliación 46
Copia a 2 caras 47
Creación de folletos 54
Cubiertas, Copia 55
D
Demora de autocontestación, Opciones de
recepción de fax
179
Desplazar imagen, Copia 52
Desplazar márgenes, Desplazar imagen 52
E
Eliminación de errores 220
Eliminar documentos del buzón, Fax 81
Entrada manual del tamaño, E-mail 122
Enviar a buzón remoto, Fax 81
Envío diferido, Fax 80
Envío por lote, Configuración de fax 179
Especificaciones de fax
Capacidad de resolución 217
Compresión de imagen 218
Índice alfabético
Índice alfabético
228 Guía del usuario de Xerox WorkCentre 4250/4260
Homologaciones de conexión
217
Tipo de línea telefónica 217
Velocidad de transmisión 217
Especificaciones del alimentador
Peso del papel 216
Varios tamaños 216
Especificaciones del material de impresión 168
Especificaciones eléctricas
Consumo 217
Frecuencia 217
Tensión 217
Exploración en color, E-mail 117
Explorar hasta el borde, E-mail 122
F
Fax 61
Fax de servidor 61
Fax interno 61
Faxes no deseados, Opciones de recepción de fax
181
FDI (Interfaz de dispositivo de otro fabricante) 195
Formato/Marca de agua, Impresión 157
G
Guardar archivos 125
Guardar en buzón, Fax 80
Guardar para sondeo, Fax 78
Guardar trabajo 58
H
Herramientas, menú 172
I
Imprimir archivos 141
Imprimir documentos del buzón, Fax 81
Interfaz de dispositivo de otro fabricante 195
L
Limpieza
Alimentador de documentos y bandeja de salida
211
Cristal de exposición 210
Panel de control/pantalla táctil 211
M
Marcación de prefijo, Configuración de fax 178
Más claro/s oscuro, Fax 76, 87
Modo de color, Fax 76
Modo de corrección de errores, Ajuste 183
Modo de corrección de errores, Opciones de
recepción de fax
183
Modo de recepción, opciones de recepción de fax
181
O
Opciones de control, Impresión 154
Opciones de marcación
Caracteres de marcación 73, 84
Marcación manual 72, 84
Marcación rápida 72
Marcación teclado 72, 84
Remarcación 72
Opciones de salida prefijadas, Opciones de
recepción de fax
180
Originales a 2 caras, E-mail 118
Originales de varios tamaños, Tamaño del original
51, 77
Originales encuadernados 51
P
Prefijados
Copia básica 186
Reducción/Ampliación 187
Pruebas de la máquina
Calidad de imagen 198
Índice alfabético
Guía del usuario de Xerox WorkCentre 4250/4260 229
Interfaz de usuario
198
Prueba de la interfaz de usuario
Área táctil
199
Autoprueba de comunicaciones 200
Botón de la interfaz de usuario 198
Indicador de LED 199
Memoria del vídeo 200
Pixeles del visor 199
Restauración de la interfaz de usuario 200
Sonido acústico 199
Suma de control de aplicaciones 200
R
Recepción protegida, Opciones de recepción de fax
181
Reducción automática, Opciones de recepción de
fax
180
Reenvío de e-mail/fax, Opciones de recepción de
fax
180
Reimprimir trabajos guardados 141
Resolución, E-mail 120
Resolución, Fax 75, 86
S
Separadores de transparencias 56
Software
Restauración 190
Sondear buzón remoto, Fax 79
Sondear fax remoto, Fax 79
Sondeo protegido, Opciones de recepción de fax
182
Supervisión línea de audio, Configuración de fax
178
Supresión del fondo, Fax 76, 87
T
Teléfonos de asistencia y suministros 201
Texto de cabecera de transmisión 179
Tipo de original, E-mail 118
Tipo de original, Fax 75, 86
Transporte con velocidad constante 210
U
USB 144
V
Valores prefijados
Duración del ahorro de energía 188
Pantalla inicial 188
Varias en 1, copia 57
Volumen de llamada, Opciones de recepción de fax
180
Índice alfabético
230 Guía del usuario de Xerox WorkCentre 4250/4260

Transcripción de documentos

XEROX® WORKCENTRE 4250/4260 GUÍA DEL USUARIO © 2013 Xerox Corporation. Reservados todos los derechos. Xerox y Xerox con la marca figurativa® son marcas registradas de Xerox Corporation en los Estados Unidos y/o en otros países. Se reconocen los nombres de productos y marcas comerciales de otras compañías Versión 5.0 Índice Generalidades ........................................................................................................................1 Introducción . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2 Acerca de esta guía . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4 Fuentes de información relacionada . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5 Asistencia al cliente . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5 Seguridad . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6 Reciclaje y eliminación del producto . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 19 Introducción ........................................................................................................................ 21 Descripción general de la máquina . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 22 Colocación del papel . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 26 Colocación de papel en la bandeja del alimentador de alta capacidad . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 27 Conexión/Desconexión . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 29 Información de máquina . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 30 Personalización de su máquina . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 35 Para obtener ayuda . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 36 Copia ...................................................................................................................................... 37 Procedimiento de copia. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 38 Copia. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 45 Calidad de imagen . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 48 Ajuste de formato . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 50 Formato de salida . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 54 Copia de tarjeta de ID . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 59 Fax........................................................................................................................................... 61 Procedimiento de fax . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 64 Fax interno . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 71 Fax de servidor . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 83 Exploración de red ............................................................................................................. 89 Procedimiento de escaneado. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 90 Recursos de exploración de red . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 95 Exploración de red. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 96 Configuración avanzada . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 100 Ajuste de formato . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 102 Opciones de archivo . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 104 E-mail ...................................................................................................................................107 Procedimiento de envío de e-mail . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 108 E-mail . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 116 Configuración avanzada . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 120 Ajuste de formato . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 122 Opciones de e-mail . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 123 Guía del usuario de Xerox WorkCentre 4250/4260 i Índice Guardar archivos..............................................................................................................125 Configuración avanzada . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 126 Ajuste de formato . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 128 Administración de archivos/carpetas . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 130 Procedimiento para guardar archivos . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 131 Guardar archivos desde la estación de trabajo . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 139 Imprimir archivos.............................................................................................................141 Imprimir archivos . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 142 Imprimir desde USB . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 144 Impresión ...........................................................................................................................149 Procedimiento de impresión . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 150 Impresión de tamaños personalizados. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 152 Controladores de impresora. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 154 Papel/Salida . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 155 Formato/Marca de agua . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 157 Opciones avanzadas . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 158 Papel y otros materiales de impresión .....................................................................159 Colocación del papel . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 161 Ajuste del tamaño del papel . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 167 Especificaciones del material de impresión. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 168 Configuración....................................................................................................................171 Acceso a las herramientas . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 172 Descripción general del menú Herramientas . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 173 Localización . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 175 Configuración de fax . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 178 Opciones de las bandejas de papel . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 184 Valores prefijados de la máquina. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 186 Cambio de valores prefijados . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 188 Software . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 190 Valores prefijados de sustitución de unidades reemplazables por el cliente . . . . . . . . . . . . . . . 191 Contabilidad . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 193 Opciones de seguridad . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 196 Pruebas de la máquina . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 198 Teléfonos de asistencia y suministros . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 201 Servicios opcionales . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 202 ii Guía del usuario de Xerox WorkCentre 4250/4260 Índice Mantenimiento.................................................................................................................205 Suministros . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 206 Limpieza de la máquina . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 210 Especificaciones................................................................................................................213 Especificaciones de la máquina . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 214 Especificaciones eléctricas . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 217 Especificaciones de funciones . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 217 Resolución de problemas...............................................................................................219 Eliminación de errores . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 220 Códigos de error. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 224 Índice alfabético ..............................................................................................................227 Guía del usuario de Xerox WorkCentre 4250/4260 iii Índice iv Guía del usuario de Xerox WorkCentre 4250/4260 1 Generalidades Gracias por elegir una máquina de Xerox de la serie WorkCentre 4250/4260. Estos productos se han diseñado para que su manejo resulte sencillo. Para obtener el máximo provecho de esta máquina, conviene leer esta Guía del usuario. En la Guía del usuario se proporciona una descripción general de las funciones y opciones que están disponibles en la máquina dependiendo de la configuración. Para familiarizarse con la máquina consulte: • Capítulo 2 Introducción. • Capítulo 11 Configuración. Existen otros capítulos dentro de esta guía que ofrecen información adicional sobre las funciones y opciones disponibles. Para obtener ayuda cuando esté utilizando la máquina, pulse el botón Ayuda. Si su máquina está conectada a una red, utilice el sistema de ayuda de CentreWare o haga clic en el botón Ayuda del controlador de impresora. NOTA: Los gráficos de la pantalla táctil que se muestran en esta Guía del usuario pueden variar ligeramente de acuerdo con la configuración. Sin embargo, las descripciones de las funciones y de la funcionalidad son las mismas. Guía del usuario de Xerox WorkCentre 4250/4260 1 1 Generalidades Introducción La máquinas de Xerox de la serie WorkCentre 4250 y 4260 son dispositivos digitales capaces de realizar operaciones de copia, envío de fax, impresión y escaneado. Las características y funciones disponibles en la máquina dependen del modelo que haya adquirido: Xerox WorkCentre 4250 Este modelo incluye funciones de copia digital. Cuenta también con un alimentador de documentos, bandeja de papel y bandeja especial, y es capaz de realizar copias a 2 caras. Copia 45 páginas por minuto en Carta (43 ppm en A4). La obtención de otras bandejas de papel, base, acabadora, alimentador de alta capacidad, actualización de memoria y funciones de fax es opcional. Xerox WorkCentre 4250S Este modelo incluye las funciones de copia digital, impresión, e-mail y exploración. El dispositivo puede escanear en un dispositivo USB manual, o imprimir desde allí, y cuenta con funciones para almacenar archivos de impresiones y copias en el dispositivo. Copia e imprime 45 páginas por minuto en Carta (43 ppm en A4). Cuenta también con un alimentador de documentos, bandeja de papel y bandeja especial; y es capaz de copiar e imprimir a 2 caras. La obtención de otras bandejas de papel, base, acabadora, alimentador de alta capacidad, actualización de memoria y funciones de fax es opcional. Xerox WorkCentre 4250X Este modelo incluye las funciones de copia digital, impresión, envío de faxes, e-mail y exploración. El dispositivo puede escanear en un dispositivo USB manual, o imprimir desde allí, y cuenta con funciones para almacenar archivos de impresiones y copias en el dispositivo. Copia e imprime 45 páginas por minuto en Carta (43 ppm en A4). Cuenta también con un alimentador de documentos, dos bandejas de papel y una bandeja especial; y es capaz de copiar e imprimir a 2 caras. La obtención de otras bandejas de papel, base, acabadora, alimentador de alta capacidad y actualización de memoria es opcional. Xerox WorkCentre 4250XF Este modelo incluye las funciones de copia digital, impresión, envío de faxes, e-mail y exploración. El dispositivo puede escanear en un dispositivo USB manual, o imprimir desde allí, y cuenta con funciones para almacenar archivos de impresiones y copias en el dispositivo. Copia e imprime 45 páginas por minuto en Carta (43 ppm en A4). Cuenta también con un alimentador de documentos, dos bandejas de papel, un alimentador de alta capacidad, una bandeja especial y una acabadora; y es capaz de copiar e imprimir a 2 caras. La actualización de memoria es opcional. 2 Guía del usuario de Xerox WorkCentre 4250/4260 1 Generalidades Xerox WorkCentre 4260S Este modelo incluye las funciones de copia digital, impresión, e-mail y exploración. El dispositivo puede escanear en un dispositivo USB manual, o imprimir desde allí, y cuenta con funciones para almacenar archivos de impresiones y copias en el dispositivo. Copia e imprime 55 páginas por minuto en Carta (53 ppm en A4). Cuenta también con un alimentador de documentos, bandeja de papel y bandeja especial; y es capaz de copiar e imprimir a 2 caras. La obtención de otras bandejas de papel, base, acabadora, alimentador de alta capacidad, actualización de memoria y funciones de fax es opcional. Xerox WorkCentre 4260X Este modelo incluye las funciones de copia digital, impresión, envío de faxes, e-mail y exploración. El dispositivo puede escanear en un dispositivo USB manual, o imprimir desde allí, y cuenta con funciones para almacenar archivos de impresiones y copias en el dispositivo. Copia e imprime 55 páginas por minuto en Carta (53 ppm en A4). Cuenta también con un alimentador de documentos, dos bandejas de papel y una bandeja especial; y es capaz de copiar e imprimir a 2 caras. La obtención de otras bandejas de papel, base, acabadora, alimentador de alta capacidad y actualización de memoria es opcional. Xerox WorkCentre 4260XF Este modelo incluye las funciones de copia digital, impresión, envío de faxes, e-mail y exploración. El dispositivo puede escanear en un dispositivo USB manual, o imprimir desde allí, y cuenta con funciones para almacenar archivos de impresiones y copias en el dispositivo. Copia e imprime 55 páginas por minuto en Carta (53 ppm en A4). Cuenta también con un alimentador de documentos, dos bandejas de papel, un alimentador de alta capacidad, una bandeja especial y una acabadora; y es capaz de copiar e imprimir a 2 caras. La actualización de memoria es opcional. Guía del usuario de Xerox WorkCentre 4250/4260 3 1 Generalidades Acerca de esta guía En esta Guía del usuario existen algunos términos que se utilizan con el mismo significado: • Papel es lo mismo que material de impresión. • Documento es lo mismo que original. • Xerox WorkCentre 4250/4250S/4250X/4250XF/4260S/4260X/4260XF es lo mismo que la máquina/el dispositivo. En La tabla siguiente se incluye más información sobre las convenciones usadas en esta guía. Convención Descripción Ejemplo Tipo de letra cursiva Se utiliza para indicar títulos de pantallas o fichas. También se utiliza el tipo de letra cursiva para el nombre de otras publicaciones. Funciones de Copia básica. Consulte el capítulo 3, página 42. Se utilizan para proporcionar información adicional o útil acerca de una función o característica. NOTA: La máquina detecta de forma automática los tamaños estándar de los documentos. Ofrece información más detallada sobre las especificaciones relacionadas con la máquina. Se pueden colocar 75 hojas de 20 lb (80 g/m2) de papel Bond como máximo. Se utiliza para advertir a los usuarios de la posibilidad de daños personales. AVISO: Este producto debe conectarse a un enchufe con conexión a tierra. Notas Información Aviso Las precauciones advierten de daños mecánicos que surgen como resultado de una acción. Precaución 4 PRECAUCIÓN: NO utilice disolventes químicos fuertes u orgánicos ni limpiadores en aerosol y no vierta líquidos directamente sobre ninguna parte de la máquina. Guía del usuario de Xerox WorkCentre 4250/4260 1 Generalidades La mayoría de las pantallas de opciones contienen tres botones que sirven para confirmar o cancelar sus selecciones. • El botón Deshacer restaura la pantalla actual a los valores mostrados cuando la pantalla se abrió. • El botón Cancelar restaura la pantalla y regresa a la pantalla anterior. • El botón Guardar guarda las selecciones realizadas y regresa a la pantalla anterior. Fuentes de información relacionada Para obtener información sobre esta familia de productos consulte: 1. Esta Guía del usuario 2. La Guía rápida del usuario 3. El CD del administrador de la máquina 4. El sitio web de Xerox http://www.xerox.com Asistencia al cliente Si necesita ayuda durante o después de la instalación de la máquina, visite el sitio web de Xerox, donde encontrará asistencia y soluciones en línea: http://www.xerox.com Si precisa ayuda adicional, llame a nuestros especialistas del Centro de Asistencia de Xerox o póngase en contacto con el distribuidor local de Xerox. Cuando llame, proporcione el número de serie de la máquina. Utilice el espacio que se incluye a continuación para anotar el número de serie de la máquina: Nº ____________________________________________ Para ver el número de serie, abra la cubierta lateral con la palanca de apertura y abra la cubierta delantera. El número de serie está en el panel de arriba del cartucho de tóner. El número de teléfono del Centro de Asistencia de Xerox o del distribuidor local se proporciona cuando se realiza la instalación de la máquina. Por comodidad y para futuras consultas, anote el número de teléfono en el espacio que se incluye a continuación: Número de teléfono del Centro de Asistencia de Xerox o del distribuidor local: Nº ____________________________________________ Guía del usuario de Xerox WorkCentre 4250/4260 5 1 Generalidades Seguridad Lea atentamente estas notas de seguridad antes de utilizar este producto para cerciorarse de que lo usa de forma segura. Tanto el producto como los suministros de Xerox se han diseñado y probado para satisfacer estrictas normas de seguridad. Estas incluyen autorizaciones de los organismos de seguridad y el cumplimiento de las normas medioambientales vigentes. Lea atentamente las instrucciones siguientes antes de utilizar el producto y consúltelas según haga falta para asegurarse de que está utilizando el producto de una manera segura. Las pruebas de seguridad y funcionamiento de este producto se han realizado usando solamente materiales de XEROX. Siga todos los avisos e instrucciones indicados en el producto o suministrados con él. Este símbolo de AVISO advierte a los usuarios de la posibilidad de daños personales. Este símbolo de AVISO indica a los usuarios la presencia de superficies calientes. AVISO: Este símbolo indica que se está usando un Láser en la máquina y advierte al usuario que consulte la información de seguridad correcta. AVISO: Este producto debe conectarse a un enchufe con conexión a tierra. Áreas accesibles para el operador El equipo está diseñado para permitir el acceso del operador a zonas seguras solamente. El acceso del operador a zonas peligrosas está restringido con cubiertas y protecciones que requieren herramientas para quitarlas. Nunca retire estas cubiertas o protecciones. 6 Guía del usuario de Xerox WorkCentre 4250/4260 1 Generalidades Información sobre mantenimiento 1. Los procedimientos de mantenimiento que puede llevar a cabo el operador se describen en la documentación del cliente que se suministra con la máquina. 2. No realice operaciones de mantenimiento en esta máquina que no se describan en la documentación del cliente. AVISO: No utilice productos de limpieza en aerosol. Los productos de limpieza en aerosol pueden ser explosivos o inflamables si se utilizan en una máquina electromecánica. 3. Utilice los suministros y los materiales de limpieza únicamente como se indica en este manual. 4. Nunca retire las cubiertas ni los protectores que estén atornillados. No hay componentes detrás de esas cubiertas en los que pueda realizar operaciones de mantenimiento o servicio. Información sobre seguridad operativa Tanto el producto como los suministros de Xerox se han diseñado y probado para satisfacer estrictas normas de seguridad. Se incluyen la aprobación de agencias de seguridad y el cumplimiento de estándares medioambientales establecidos. Para asegurar el funcionamiento seguro y continuo de la máquina Xerox, siga estas indicaciones de seguridad en todo momento: Realice lo siguiente: • Observe siempre las advertencias e instrucciones impresas sobre el producto o suministradas con el mismo. • Antes de limpiar el producto, desenchúfelo de la toma de corriente. Use siempre materiales diseñados específicamente para este producto; el uso de otros materiales puede tener como resultado un funcionamiento defectuoso y producir situaciones de peligro. AVISO: No utilice productos de limpieza en aerosol. Los productos de limpieza en aerosol pueden ser explosivos o inflamables si se utilizan en una máquina electromecánica. • Tenga siempre mucha precaución a la hora de desplazar o reubicar la máquina. Póngase en contacto con el servicio técnico local de Xerox para organizar el traslado de la máquina fuera del edificio. • Ubique la máquina en una superficie de soporte sólida (no sobre una alfombra) que sea lo suficientemente resistente para soportar el peso de la misma. • Coloque la máquina en una zona con ventilación adecuada y espacio suficiente para realizar las tareas de mantenimiento. • Antes de limpiar la máquina, desenchúfela de la toma de corriente. Guía del usuario de Xerox WorkCentre 4250/4260 7 1 Generalidades NOTA: Su máquina Xerox cuenta con un dispositivo de ahorro de energía para ahorrar energía cuando no se está utilizando. Se puede dejar encendida la máquina de forma continua. AVISO: Las superficies metálicas del área del fusor están calientes. Tenga cuidado al retirar los atascos de papel de esta área para evitar tocar las superficies metálicas. No realice lo siguiente: • Nunca utilice un enchufe adaptador con puesta a tierra para conectar la máquina a una toma de corriente que no tenga una conexión a tierra. • Nunca intente realizar tareas de mantenimiento que no estén específicamente descritas en esta documentación. • No obstruya las aberturas de ventilación. Éstas evitan que la máquina se caliente en exceso. • No retire las cubiertas ni las protecciones que estén atornilladas. Detrás de esas cubiertas, no hay áreas en las que el operador pueda realizar operaciones de mantenimiento. • Nunca coloque la máquina cerca de un radiador u otra fuente de calor. • No introduzca ningún tipo de objeto en las ranuras de ventilación. • No altere ni manipule ningún dispositivo de seguridad mecánico o eléctrico. • No coloque la máquina donde la gente pueda pisar o tropezar con el cable de corriente. • No coloque esta máquina en una habitación que no tenga ventilación adecuada. Póngase en contacto con el distribuidor local autorizado si desea más información. Información de seguridad eléctrica 1. El receptáculo de energía de la máquina debe cumplir con los requisitos establecidos en la placa de datos en la parte posterior de la máquina. Si no está seguro de si el voltaje suministrado satisface los requisitos, consúltelo con la compañía eléctrica o un electricista. 2. Se deberá instalar la salida de corriente cerca de la máquina y deberá ser de fácil acceso. 3. Utilice el cable de alimentación de la máquina. No utilice un cable de prolongación, ni modifique el enchufe del cable de alimentación. 4. Enchufe el cable de alimentación directamente en una toma de corriente con puesta a tierra. Si no sabe si la toma de corriente incluye puesta a tierra, consúltelo con un electricista calificado. 5. No utilice un adaptador para conectar ningún equipo Xerox a una toma de corriente que no posea puesta a tierra. 8 Guía del usuario de Xerox WorkCentre 4250/4260 1 Generalidades 6. No coloque esta máquina en un lugar donde se pueda pisar el cable de alimentación o tropezar con él. 7. No coloque nada encima del cable de corriente. 8. No puentee ni desactive los interruptores o cierres de seguridad eléctricos y mecánicos. 9. No ingrese objetos en las ranuras o aberturas de la máquina. Puede provocar una descarga eléctrica o incendio. 10. No obstruya las aberturas de ventilación. Estas aberturas se usan para ventilar la máquina Xerox. Suministro eléctrico 1. Este producto debe utilizarse con el tipo de suministro eléctrico indicado en la etiqueta de la placa de datos. Si no sabe con seguridad si su suministro eléctrico cumple con los requisitos, pida consejo a su compañía eléctrica local. AVISO: Este producto debe estar conectado a un circuito protector con puesta a tierra. Este producto se suministra con un enchufe que cuenta con conectores protegidos de puesta a tierra. Este enchufe sólo puede enchufarse a una toma de corriente con puesta a tierra. Se trata de una función de seguridad. Si no puede introducir el enchufe en la toma de corriente, póngase en contacto con un electricista matriculado para reemplazar la toma de corriente. 2. Conecte siempre la máquina en una toma de corriente con una puesta a tierra adecuada. Si tiene dudas, solicite a un electricista calificado que compruebe la toma de corriente. Desconecte el dispositivo El cable de alimentación es el dispositivo de desconexión de la máquina. Está adosado a la parte posterior de la máquina como dispositivo de conexión. Para desconectar el producto completamente, desenchufe el cable de alimentación de la toma de corriente. Guía del usuario de Xerox WorkCentre 4250/4260 9 1 Generalidades Encendido de emergencia desactivado Si ocurre alguna de las situaciones siguientes, apague la máquina inmediatamente y desenchufe el cable de alimentación de la toma de corriente de la pared. Avise a un técnico de servicio autorizado local para solucionar el problema. La máquina emite olores y ruidos inusuales. El cable de alimentación está dañado o pelado. Se ha desconectado el disyuntor, fusible o cualquier otro dispositivo de seguridad del tablero de pared. Se ha derramado líquido en la máquina. La máquina ha estado expuesta al agua. Algún componente de la máquina está dañado. PRECAUCIÓN: El uso de un tipo incorrecto de batería puede ocasionar riesgos de explosión. Deshágase de las baterías usadas según las instrucciones. Estándares de calidad El producto está fabricado según un sistema de calidad ISO9002 certificado. Si desea más información sobre la seguridad de este producto o los materiales suministrados por XEROX, llame al siguiente número de teléfono: EUROPA: +44 (0) 1707 353434 EE.UU./CANADÁ: 1 800 928 6571 Normas de seguridad EUROPA: Este producto de XEROX está certificado por el siguiente organismo según las normas de seguridad mencionadas. Organismo: TUV Rheinland Norma: IEC60950-1, 2001 EE. UU./CANADÁ: Este producto XEROX está certificado por el siguiente organismo según las normas de seguridad mencionadas. Organismo: UNDERWRITERS LABORATORIES Norma: UL60950-1, edición 2003. La certificación está basada en acuerdos de reciprocidad, que incluyen los requisitos para Canadá. 10 Guía del usuario de Xerox WorkCentre 4250/4260 1 Generalidades Información sobre seguridad del láser PRECAUCIÓN: El uso de controles, ajustes o el empleo de otros procedimientos que no sean los especificados aquí pueden ocasionar una exposición peligrosa a la luz del láser. Con respecto a la seguridad del láser, el equipo cumple la normativa de funcionamiento de productos láser establecida por organismos gubernamentales, nacionales e internacionales para productos láser de Clase 1. No emite luz peligrosa, ya que el haz se encuentra totalmente confinado durante todas las fases de operación y mantenimiento por parte del usuario. AVISO: No mire directamente la luz de origen si el cristal de exposición se encuentra en posición vertical. Información de seguridad del ozono Este producto genera ozono durante el funcionamiento normal. El ozono generado es más pesado que el aire y depende del volumen de copias. Deben observarse los parámetros medioambientales adecuados, que se especifican en el procedimiento de instalación de Xerox, para asegurarse de que los niveles de concentración no superen los límites seguros. Si necesita información adicional acerca del ozono, solicite la publicación de Xerox titulada "Ozone" llamando al 1-800-828-6571 en Estados Unidos y Canadá. En otros mercados, póngase en contacto con su distribuidor local autorizado o su proveedor de servicio. Consumibles • Almacene todos los consumibles de acuerdo con las instrucciones dadas en el paquete o en el envase. • Mantenga todos los consumibles fuera del alcance de los niños. • No arroje cartuchos de tóner o contenedores de tóner al fuego. • Cartuchos: evite el contacto con la piel o con los ojos cuando manipule los cartuchos, por ejemplo, de la tinta, del fusor, etc. El contacto con los ojos puede causar irritación e inflamación. No intente desarmar el cartucho. Puede aumentar el riesgo del contacto con la piel o los ojos. Guía del usuario de Xerox WorkCentre 4250/4260 11 1 Generalidades Certificación de seguridad del producto Este producto ha sido certificado por el organismo siguiente según las normas de seguridad indicadas. Organismo Estándar Underwriters Laboratories Inc UL60950-1 1st (2003) (EE.UU./Canadá) Intertek ETL SEMKO IEC60950-1 Edición 1 (2001) Este producto se ha fabricado según el sistema de control de calidad ISO9001 registrado. Marca CE El símbolo CE aplicado a este producto significa la declaración de Xerox del cumplimiento de las siguientes directivas aplicables de la Unión Europea a partir de las fechas indicadas: 12 de diciembre de 2006: Directiva del Consejo 73/23/CEE enmendada. La aproximación de las legislaciones de los Estados miembros relacionadas con equipos de alta tensión. 15 de diciembre de 2004: Directiva del Consejo 2004/108/EC enmendada. La aproximación de las legislaciones de los Estados miembros relacionadas con la compatibilidad electromagnética. 9 de marzo de 1999: Directiva del Consejo 99/5/CEE sobre equipos radioeléctricos y equipos terminales de telecomunicación y reconocimiento mutuo de su conformidad. La declaración de conformidad completa, que define las directivas pertinentes y las normas de referencia, se pueden obtener a través del distribuidor local. AVISO: Para que este equipo funcione cerca de equipos industriales, técnicos y médicos, quizá deba limitarse la radiación externa de los mismos o adoptarse medidas especiales para atenuarla. NOTA: Los cambios o las modificaciones realizados en este equipo que no hayan sido aprobados por Xerox pueden anular el derecho del usuario a utilizar este equipo. AVISO: Deben utilizarse cables blindados en este equipo para cumplir con la Directiva del Consejo 2004/108/EC. 12 Guía del usuario de Xerox WorkCentre 4250/4260 1 Generalidades Información EMC Sección 15 de la normativa FCC Este equipo se ha probado y cumple los límites establecidos para los dispositivos digitales de Clase A, según las normas de la FCC, sección 15. Estos límites están diseñados para proporcionar una protección razonable frente a interferencias perjudiciales cuando el equipo se utiliza en un entorno comercial. Este equipo genera, utiliza y puede emitir energía radioeléctrica, y puede producir interferencias perjudiciales en las radiocomunicaciones si no se instala y utiliza siguiendo las instrucciones. Si el equipo se utiliza en una zona residencial puede producir radiointerferencias; en este caso, el usuario deberá eliminar dichas interferencias y correrá con los gastos que se ocasionen. NOTA: Los cambios o las modificaciones realizados en este equipo que no hayan sido aprobados por Xerox pueden anular el derecho del usuario a utilizar este equipo. AVISO: Deben utilizarse cables blindados en este equipo para cumplir con la normativa FCC. Información sobre la normativa estadounidense acerca del kit de fax opcional (solo WorkCentre 4250, 4250S, 4250X, 4250XF, 4260S, 4260X, 4260XF) Número de modelo: XRX-FAXKIT Requisitos de la cabecera de envío de fax: El Acta de protección del consumidor de telefonía de 1991 prohíbe a todo usuario utilizar un ordenador u otro dispositivo electrónico, incluidas las máquinas de fax, para enviar mensajes a menos que éstos contengan claramente, en un margen reservado en la parte superior o inferior de cada página que se transmite o en la primera página de la transmisión, la fecha y la hora del envío y una identificación del negocio o de otra entidad, o de la identidad de otros remitentes y el número de teléfono de la máquina desde donde se efectúa el envío, o de la empresa, entidad o individuo correspondiente. (El número de teléfono que se facilite no puede ser un número 900 ni ningún otro cuya tarifa sobrepase la de transmisiones locales o de larga distancia). Para programar esta información en su equipo de FAX consulte la Instalación del Equipo y siga sus instrucciones. Información del acoplador de datos: Este equipo cumple con la sección 68 de las normas de la FCC y con los requisitos aprobados por el ACTA (Administrative Council for Terminal Attachments). En la parte posterior del equipo encontrará una etiqueta que contiene, entre otros datos, un identificador del producto con este formato US:AAAEQ##TXXXX. Este número debe facilitárselo a su compañía telefónica, si se lo solicitan. Guía del usuario de Xerox WorkCentre 4250/4260 13 1 Generalidades El enchufe y la clavija que se utilicen para conectar este equipo al sistema de cableado y a la red telefónica de su lugar de trabajo deben cumplir con la sección 68 de las normas FCC y con los requisitos adoptados por el ACTA. Con el producto se proporciona un cable de teléfono con enchufe modular que cumple con dichas normas y requisitos. Se ha diseñado para que se conecte a una clavija modular compatible que también cumpla con la normativa. Para obtener más información vea las instrucciones de instalación. Se puede conectar la máquina sin peligro a la clavija modular estándar USOC RJ-11C utilizando el cable de teléfono compatible (con enchufes modulares) que se proporciona con el kit de instalación. Para obtener más información vea las instrucciones de instalación. El número de equivalencia de timbre (o REN) se utiliza para determinar el número de dispositivos que pueden conectarse a una línea telefónica. Si la línea telefónica tiene demasiados REN, es posible que los dispositivos no realicen una llamada como respuesta a una llamada entrante. En la mayoría de las áreas, pero no en todas, la suma de REN no debería exceder de cinco (5.0). Para cerciorarse del número de dispositivos que pueden estar conectados a una línea, tal como determina el total de REN, póngase en contacto con su compañía telefónica local. Para los productos aprobados con posterioridad al 23 de julio de 2001, los REN de este producto forman parte del identificador de producto que tiene este formato: US: AAAEQ##TXXXX. Los dígitos representados con el símbolo ## son el número REN sin punto decimal (por ejemplo: 03 corresponde a un REN de 0.3). Para productos anteriores, el REN se muestra por separado en la etiqueta. Si este equipo Xerox ocasiona daños en la red telefónica, la compañía telefónica le avisará de antemano que puede ser necesario interrumpir temporalmente el servicio. Si este aviso no es posible, la compañía telefónica se lo notificará lo antes posible. También se le notificará sobre su derecho a presentar un reclamo ante la FCC si lo estima oportuno. La compañía telefónica puede realizar cambios en sus instalaciones, equipos, operaciones o procedimientos que pueden afectar al funcionamiento de su equipo. Si esto ocurriera, la compañía telefónica se lo notificará de antemano para que pueda efectuar los ajustes necesarios para evitar la interrupción del servicio. Si se presentan problemas en esta máquina Xerox, para obtener información sobre reparaciones o sobre la garantía, póngase en contacto con el centro de servicio correspondiente, cuyos detalles se pueden encontrar en la máquina o en la Guía del usuario. Si este equipo ocasiona daños en la red telefónica, la compañía telefónica podría pedirle que desconecte el equipo hasta que se resuelva el problema. Las reparaciones de la máquina sólo puede realizarlas un representante de Xerox o un servicio de reparación de Xerox autorizado. Esto se aplica en cualquier momento durante el periodo de garantía o una vez transcurrido éste. Si se efectúa una reparación no autorizada, el periodo restante de la garantía quedará anulado. Este equipo no debe utilizarse en líneas colectivas. La conexión a un servicio de línea colectiva está sujeta a las tarifas locales vigentes. Si desea más información póngase en contacto con la comisión de utilidades públicas, la comisión de servicios públicos o la comisión corporativa estatal. 14 Guía del usuario de Xerox WorkCentre 4250/4260 1 Generalidades Si su oficina dispone de un equipo de alarma con cableado específico conectado a la línea telefónica, asegúrese de que la instalación de este equipo Xerox no desactive el equipo de alarma. Si tiene dudas sobre los componentes que podrían desactivar el equipo de alarma, consulte con la compañía telefónica o con un instalador cualificado. Información sobre la normativa canadiense acerca del kit de fax opcional (solo WorkCentre 4250, 4250S, 4250X, 4250XF, 4260S, 4260X, 4260XF) Número de modelo: XRX-FAXKIT Este producto cumple con las correspondientes especificaciones técnicas de Industry Canada. NOTA: El número de equivalencia de timbre (REN) que se asigna a cada dispositivo terminal proporciona información sobre la cantidad máxima de terminales que pueden conectarse a una interfaz telefónica. La terminación en la interfaz puede ser cualquier combinación de dispositivos sujeta únicamente al requisito de que la suma de los REN de todos los dispositivos no sea más de cinco. Las reparaciones de un equipo certificado serán coordinadas por un representante designado por el proveedor. Las reparaciones o modificaciones que el usuario realice en este equipo, o las anomalías del mismo, pueden llevar a la compañía de telecomunicaciones a pedir al usuario que desconecte el equipo. Los usuarios deben asegurarse, por su propia seguridad, de que las puestas a tierra de la instalación eléctrica, de las líneas telefónicas y del sistema de tuberías de agua interno, si existe, estén conectadas correctamente. Esta precaución es especialmente importante en las zonas rurales. PRECAUCIÓN: Los usuarios no deben intentar realizar estas conexiones, sino ponerse en contacto con un electricista o con una autoridad de inspección eléctrica apropiada, según sea el caso. Guía del usuario de Xerox WorkCentre 4250/4260 15 1 Generalidades Información sobre la normativa europea acerca del kit de fax opcional (solo WorkCentre 4250, 4250S, 4250X, 4250XF, 4260S, 4260X, 4260XF) Directiva sobre equipos terminales de telecomunicaciones y equipos de radio Este producto Xerox ha sido certificado por Xerox para conexiones de terminal única en toda Europa a la red pública de telefonía analógica conmutada (PSTN) de acuerdo con la Directiva 1999/5/CE. El producto está diseñado para funcionar con PSTN nacionales y PBX compatibles de los siguientes países: Austria Bélgica Bulgaria Chipre República Checa Dinamarca Estonia Finlandia Francia Alemania Grecia Hungría Islandia Irlanda Italia Letonia Liechtenstein Lituania Luxemburgo Malta Países Bajos Noruega Polonia Portugal Rumanía Eslovaquia Eslovenia España Suecia Suiza Reino Unido Si tiene problemas, póngase en contacto en primer lugar con el distribuidor local de Xerox. Este producto ha sido probado y cumple con las normas TBR21 o ES 103 021-1/2/3 o ES 203 021-1/2/3, especificaciones técnicas para equipos terminales para uso en redes telefónicas con conmutación analógica en el área de la Comunidad Europea. El producto puede configurarse para que sea compatible con las redes de otros países. Póngase en contacto con el representante de Xerox si necesita volver a conectarse a la red de otro país. NOTA: Si bien este producto puede utilizar tanto la marcación por apertura/cierre del bucle por impulsos como la señalización multifrecuencia (DTMF) por tonos, se recomienda el uso de la señalización multifrecuencia (DTMF). La señalización DTMF proporciona una configuración de las llamadas más rápida y fiable. La modificación de este producto y su conexión a software de control externo o a aparatos de control externo no autorizados por Xerox invalida esta certificación. 16 Guía del usuario de Xerox WorkCentre 4250/4260 1 Generalidades Copias ilegales El Congreso de los Estados Unidos ha prohibido, por ley, la reproducción de los artículos siguientes en determinadas circunstancias. Aquellas personas declaradas culpables de realizar copias ilegales pueden estar sujetas a multas o penas de cárcel. • Obligaciones o valores del gobierno de los Estados Unidos, como por ejemplo: Certificados de deuda Cupones de bonos Certificados de depósito en plata Bonos de los Estados Unidos Billetes de la Reserva Federal Certificados de depósito Moneda del banco nacional Pagarés bancarios de la Reserva Federal Certificados de depósito en oro Pagarés del Tesoro Billetes fraccionarios Papel moneda Bonos y obligaciones de ciertos organismos del gobierno, tales como FHA Bonos (los bonos de ahorro de EE.UU. pueden reproducirse únicamente con propósitos publicitarios relacionados con la campaña de venta de dichos bonos). Timbres fiscales nacionales (la reproducción de un documento legal en el que haya un timbre fiscal nacional matasellado sólo está permitida con propósitos legítimos). Sellos postales, matasellados o no (los sellos postales pueden reproducirse con fines filatélicos, siempre que la reproducción sea en blanco y negro y tenga unas dimensiones de menos de ¾ o más de 1½ veces las del original). Giros postales Facturas, cheques o giros bancarios firmados por funcionarios autorizados de Estados Unidos Sellos y otras representaciones de valor, de cualquier denominación, emitidos en virtud de algún decreto del Congreso • Certificados de indemnización regulados de los veteranos de las guerras mundiales • Obligaciones o valores de cualquier gobierno, banco o corporación extranjeros Guía del usuario de Xerox WorkCentre 4250/4260 17 1 Generalidades • Material con derechos de autor (copyright), excepto en el caso de que se haya obtenido el permiso del propietario de los derechos de autor o de que la reproducción sea un caso de "uso razonable" o esté contemplada en las disposiciones sobre derechos de reproducción de las bibliotecas de la ley de copyright. Para obtener más información sobre estas disposiciones, diríjase a la Copyright Office, Library of Congress, Washington, D.C. 20559. Pida la circular R21. • Certificados de ciudadanía o nacionalización (pueden reproducirse los certificados de nacionalización extranjeros) • Pasaportes (pueden reproducirse los pasaportes extranjeros) • Documentos de inmigración • Tarjetas de registro de reclutamiento • Documentos de ingreso en servicios selectivos que contengan alguno de los datos personales siguientes: Sueldo o ingresos del titular Estado de dependencia del titular Antecedentes penales del titular Servicio militar previo del titular Estado físico o mental del titular NOTA: Excepción: Los certificados de licenciamiento del ejército y la marina de Estados Unidos pueden reproducirse. • Credenciales, tarjetas identificativas, pases o insignias que porte el personal militar o naval, o los miembros de algunos departamentos y agencias federales como el FBI y el Tesoro (a menos que la reproducción sea solicitada por el jefe de dicho departamento o agencia). AVISO: En ciertos estados también está prohibida la reproducción de los materiales siguientes: licencias de automóvil, licencias de conducir y certificados de propiedad del vehículo. Esta lista no es exhaustiva. En caso de duda, consulte con su abogado. 18 Chipre Eslovaquia Eslovenia España Estonia Hungría Italia Letonia Lituania Malta Polonia República Checa Guía del usuario de Xerox WorkCentre 4250/4260 1 Generalidades Reciclaje y eliminación del producto Unión Europea Información a los usuarios sobre la recogida y eliminación de viejos equipos y pilas usadas Estos símbolos que aparecen en los productos o en su documentación indican que las pilas y los productos eléctricos y electrónicos usados no se deben desechar junto con los desperdicios domésticos Para acometer el adecuado tratamiento, recogida y reciclado de los productos viejos y las pilas usadas, debe llevarlos a los puntos de recogida específicos, conforme establece la legislación local y las directivas europeas 2002/96/CE y 2006/66/CE. Con la eliminación correcta de estos productos y acumuladores, está contribuyendo a la utilización racional de los recursos y a evitar los efectos negativos potenciales que sobre la salud humana y el entorno puedan surgir del tratamiento inadecuado de los residuos. Para obtener más información sobre la recogida y el reciclado de productos y pilas usados, póngase en contacto con la autoridad local, con el servicio de eliminación de residuos o con el punto de venta donde adquirió el artículo. La legislación actual prevé sanciones por la eliminación incorrecta de estos residuos. Para usuarios de empresas en la Unión Europea Si necesita eliminar equipos eléctricos o electrónicos, pida más información a su distribuidor o proveedor habitual. Información sobre eliminación de residuos fuera de la Unión Europea Estos símbolos sólo son válidos en la Unión Europea. Si necesita eliminar estos artículos, solicite información a su distribuidor o a las autoridades locales para conocer el método adecuado de eliminación. Acerca del símbolo sobre pilas/acumuladores Este símbolo con el contenedor de basura se puede utilizar combinado con el símbolo químico. De esta forma, se cumplen los requisitos establecidos por la directiva. Hg Retirada La sustitución de las pilas debe realizarla exclusivamente un agente autorizado por el FABRICANTE. Guía del usuario de Xerox WorkCentre 4250/4260 19 1 Generalidades América del Norte Xerox tiene un programa mundial de devolución/reciclaje de equipos. Póngase en contacto con el representante de ventas de Xerox (1-800-ASK-XEROX) para determinar si su producto Xerox puede entrar en dicho programa. Si desea más información sobre programas medioambientales de Xerox, visite http://www.xerox.com/environment. Para la eliminación del producto Xerox, tenga en cuenta que el mismo contiene lámparas con mercurio y puede contener plomo, perclorato y otros materiales cuya eliminación puede estar regulada debido a consideraciones medioambientales en algunos países o estados. La presencia de estos materiales cumple con las normas mundiales aplicables en el momento de la comercialización del producto. Para obtener información sobre cómo debe reciclar y eliminar el dispositivo, póngase en contacto con las autoridades locales. En EE.UU. también puede consultar el sitio web de Electronic Industries Alliance en: http://www.eiae.org/. AVISO: Material con perclorato: este producto puede contener uno o dos dispositivos que contengan perclorato, por ejemplo las baterías. Se debe manipular con especial cuidado, consulte http://www.dtsc.ca.gov/hazardouswaste/perchlorate/ Otros países Póngase en contacto con las autoridades locales responsables de la eliminación de residuos y solicite información para deshacerse del equipo. Información de contacto EH&S Para obtener más información sobre los productos y suministros Xerox en relación con el medio ambiente, salud y seguridad, comuníquese con la siguiente línea de asistencia al cliente: EE.UU.: 1-800 828-6571 Canadá: 1-800 828-6571 Europa: +44 1707 353 434 Información de seguridad del producto para EE.UU. www.xerox.com/about-xerox/environment/enus.html Información de seguridad del producto para la Unión Europea www.xerox.com/about-xerox/environment/eneu.html 20 Guía del usuario de Xerox WorkCentre 4250/4260 2 Introducción Antes de utilizar la máquina, tómese el tiempo necesario para familiarizarse con las diversas funciones y opciones. Guía del usuario de Xerox WorkCentre 4250/4260 21 2 Introducción Descripción general de la máquina Ubicación de componentes Alimentador de documentos, bandejas 1 y 2, alimentador de alta capacidady acabadora Alimentador de documentos Panel de control Bandeja especial Bandeja de papel 1 Puerto USB Acabadora Bandeja de papel 2 Alimentador de alta capacidad (bandeja 3) Cristal de exposición, interfaz de usuario y panel de control Punto de registro de documentos Pantalla táctil de la interfaz de usuario (UI) 22 Cristal de exposición Teclado numérico Panel de control Guía del usuario de Xerox WorkCentre 4250/4260 2 Introducción Modelos y componentes WorkCentre 4250 WorkCentre 4250S/ 4260S WorkCentre 4250X/ 4260X WorkCentre 4250XF/ 4260XF Estándar Estándar Estándar Estándar Impresión directa/ en red Estándar Estándar Estándar Exploración Estándar Estándar Estándar E-mail Estándar Estándar Estándar Copia digital Fax Opcional Opcional Estándar Estándar Bandeja de papel 1 y bandeja especial Estándar Estándar Estándar Estándar Bandeja de papel 2 Opcional Opcional Opcional Estándar Opcional Opcional Opcional Opcional/ Estándar Opcional Opcional Opcional Estándar/ No se necesita Acabadora Opcional Opcional Opcional Estándar Unidad USB Estándar Estándar Estándar Estándar Disco duro de 80 GB Estándar Estándar Estándar Estándar Interfaz de dispositivo de otro fabricante Opcional Opcional Opcional Opcional Memoria del sistema (256 MB) Estándar Estándar Estándar Estándar Memoria adicional (256 MB) Opcional Opcional Opcional Opcional Alimentador de alta capacidad Base *(ver Nota) NOTA: El tipo de soporte (base) disponible depende de la configuración. Guía del usuario de Xerox WorkCentre 4250/4260 23 2 Introducción Descripción general del panel de control Estado de Servicios trabajos Página de inicio Visor y Conexión/Des Ayuda pantalla táctil conexión de servicios Encendido Cancelar todo Interrumpir impresión Parar Idioma 24 Estado de la máquina Pausa de Corrección marcación Teclado numérico Comenzar Función Descripción Servicios Muestra las funciones prefijadas en la pantalla táctil. Página de inicio de servicios Muestra las funciones disponibles en la pantalla táctil. Estado de trabajos Muestra información del progreso del trabajo. Estado de la máquina Muestra el estado actual de la máquina. Visor y pantalla táctil Muestra y selecciona todas las funciones de programación disponibles, los procedimientos para solucionar posibles problemas e información general de la máquina. Ayuda Permite el acceso a información adicional. Idioma Cambia el texto que aparece en pantalla a otro idioma. Conexión/Desconexión Permite el acceso a la función Herramientas, usada para ajustar las opciones prefijadas de la máquina. Teclado numérico Se usa para introducir caracteres numéricos. Corrección Se pulsa para borrar los caracteres introducidos mediante el teclado numérico. Guía del usuario de Xerox WorkCentre 4250/4260 2 Introducción Función Descripción Encendido Indica cuándo la máquina está en el modo de ahorro de energía. Pulse cualquier botón o toque la pantalla para activar la máquina. Al tocar el botón de encendido, aparecerán opciones de ahorro de energía en la pantalla táctil. El botón de encendido permite al usuario acceder de inmediato al modo de ahorro de energía (en reposo) o apagar la máquina desde las opciones que se muestran. Si se apaga la máquina de esta forma, se debe volver a encender presionando el botón de encendido otra vez. Cancelar todo (AC) Se pulsa para recuperar las opciones prefijadas normales de copia y exploración. Interrumpir impresión Presione para introducir un trabajo local. Parar Se pulsa para cancelar el trabajo actual. Comenzar Se pulsa para comenzar un trabajo en la máquina. Pausa de marcación Introduce una pausa en el número de teléfono al transmitir un fax. Encendido de la máquina El interruptor de encendido/apagado y la toma de corriente se encuentran en la parte posterior de la máquina. 1. Conecte el cable de alimentación de CA a la máquina y a una toma de corriente. El cable de alimentación debe enchufarse a una toma de corriente con conexión a tierra. 2. Coloque el interruptor de encendido/apagado en la posición de encendido (I). 3. Para apagar, coloque el interruptor de encendido/apagado en la posición (O). Interruptor de encendido Toma de corriente de CA Guía del usuario de Xerox WorkCentre 4250/4260 25 2 Introducción Colocación del papel Hay disponibles bandejas de papel adicionales como opción. Las instrucciones para colocar papel son las mismas para todas las bandejas. 1. Con cuidado, abra la bandeja de papel. Bandeja de papel 1 Línea de capacidad máxima Guía posterior Guía lateral 2. Airee el papel e introdúzcalo en la bandeja. No llene la bandeja por encima de la línea de capacidad máxima. 3. Para colocar la guía lateral, presione la palanca y desplácela hacia la pila de papel hasta que roce los laterales de la pila. No permita que la guía presione con firmeza los bordes del papel. 4. Cierre la bandeja de papel. 5. Siga las instrucciones que aparecen en la pantalla táctil para confirmar el tamaño, tipo y color del papel. NOTA: Para obtener más información sobre la colocación del papel, consulte Colocación del papel en las bandejas en el capítulo Papel y otros materiales de impresión en la página 161. 26 Guía del usuario de Xerox WorkCentre 4250/4260 2 Introducción Colocación de papel en la bandeja del alimentador de alta capacidad 1. Con cuidado, abra la bandeja de papel. Bandeja del alimentador de alta capacidad Flecha de alineación Clavija Guía de alineación del tamaño del papel Clavija Línea de Guía posterior capacidad máxima Guía lateral 2. Levante, gire y quite las clavijas en ambas guías laterales. 3. Desplace las guías laterales para ponerlas en la posición deseada. Alinee la flecha con el tamaño del papel deseado. 4. Vuelva a colocar las clavijas en el orificio correspondiente y gírelas para que las flechas queden una frente a la otra. Guía del usuario de Xerox WorkCentre 4250/4260 27 2 Introducción 5. Levante la palanca de la guía trasera y alinéela con el tamaño del papel deseado. 6. Airee el papel e introdúzcalo en la bandeja. No llene la bandeja por encima de la línea de capacidad máxima. 7. Cierre la bandeja de papel. 8. Siga las instrucciones que aparecen en la pantalla táctil para confirmar el tamaño, tipo y color del papel. NOTA: Para obtener más información sobre la colocación del papel, consulte Colocación del papel en las bandejas en el capítulo Papel y otros materiales de impresión en la página 161. 28 Guía del usuario de Xerox WorkCentre 4250/4260 2 Introducción Conexión/Desconexión El administrador de la máquina puede elegir activar ciertas funciones de autenticación y contabilidad locales y de red, las cuales requieren que los usuarios se autentiquen antes de utilizar el dispositivo. Si se ha activado la autenticación: 1. Utilice el teclado para introducir su información de usuario y seleccione Intro. 2. Realice el trabajo. 3. Para desconectarse, seleccione el botón Conexión/Desconexión en la pantalla táctil. Póngase en contacto con el administrador de la máquina para obtener más información. Para obtener más información sobre las funciones de contabilidad, como Contabilidad de red, consulte Contabilidad en la página 193 Guía del usuario de Xerox WorkCentre 4250/4260 29 2 Introducción Información de máquina La función Información de máquina muestra lo siguiente: • Información de máquina • Mensajes de error • Información de servicio Pulse el botón Información de máquina situado a la izquierda de la interfaz de usuario. Botón Información de máquina Información de máquina La ficha Información de máquina muestra la información siguiente: Información general Información de red 30 En esta sección se incluye la información del número de serie de la máquina y de asistencia al cliente. Utilícela al contactar con el servicio de asistencia de Xerox. Muestra la dirección IP, el nombre del host y los números de fax. Guía del usuario de Xerox WorkCentre 4250/4260 2 Introducción Estado de las bandejas Muestra la información siguiente sobre cada una de las bandejas: Estado • Tamaño, por ejemplo A4 (según haya prefijado el administrador de la máquina) • Tipo, por ejemplo con agujeros, común (según haya prefijado el administrador de la máquina) • Color (según haya prefijado el administrador de la máquina) Detalles de la máquina Seleccione el botón Detalles de la máquina para ver información útil configurada por el administrador del sistema: • Datos de atención al cliente • Teléfono de suministros • Número de serie de la máquina • Nº de etiqueta de activo de cliente • Nº de etiqueta de activo de Xerox • Versión del software del sistema Para obtener información sobre cómo configurar esta pantalla, consulte Teléfonos de asistencia y suministros en el capítulo Configuración en la página 201. La pantalla Detalles de la máquina muestra además: Configuración de opciones del hardware de la máquina: Esta pantalla muestra qué opciones de hardware están instaladas en la máquina, por ejemplo: bandejas de papel, acabadora, fax, etc. Versiones de software de la máquina: Esta pantalla muestra las versiones actuales de software de componentes como el controlador principal, módulo de impresión, interfaz de usuario y firmware de las bandejas. Contadores de uso Contadores de uso muestra imágenes y páginas. Se muestra el número de imágenes realizadas por cada función de la máquina: • Copia • Imprimir • Fax • E-mail • Exploración de red Guía del usuario de Xerox WorkCentre 4250/4260 31 2 Introducción Páginas de información 32 Permite al usuario imprimir los siguientes informes: Informe Descripción Pedir asistencia técnica Muestra el historial de errores de la máquina. Lista de ayuda Muestra una lista de botones del panel de control, opciones prefijadas de fábrica y opciones disponibles. Mensajes de error Muestra la lista de errores de la máquina. Últimos 40 mensajes de error Muestra los 40 errores más recientes de la máquina. Configuración del sistema Muestra la configuración actual de hardware y software de la máquina. Envío de e-mail Muestra una lista de transmisiones por e-mail. Autenticación de usuario Muestra las ID y direcciones de conexión del usuario. Miembros del libro de direcciones local Muestra los números guardados en el libro de direcciones local. Miembros del libro de direcciones de grupo Muestra los números guardados en el libro telefónico de grupo. Todos los informes anteriores Imprime todos los informes indicados anteriormente. Libro telefónico de fax Muestra los números guardados en la lista de marcación rápida, en la lista de marcación de grupo y en los buzones. Transmisión de fax Muestra los últimos 50 faxes enviados por la máquina. Recepción de fax Muestra los últimos 50 trabajos de faxes recibidos en la máquina. Multidestino de fax Informa sobre si se ha realizado o no un trabajo de fax específico que tiene más de un destino. Protocolo de fax Muestra datos de comunicación de bajo nivel del último fax transmitido o recibido. Multisondeo de fax Informa sobre si se ha realizado o no un trabajo de sondeo de fax específico que tiene más de un destino. Lista de faxes no deseados Muestra los números de fax definidos como no deseados por el administrador del sistema. Trabajos pendientes Muestra los trabajos de fax que están en la memoria de la máquina en espera de ser enviados o impresos. Este informe también indica el porcentaje de la memoria disponible en la máquina. Opciones de fax Enumera las opciones de fax configuradas actualmente, por ejemplo volumen de llamada, total de remarcaciones, formato de fecha, etc. Guía del usuario de Xerox WorkCentre 4250/4260 2 Introducción Mensajes de error La ficha Mensajes de error muestra información de los errores de la máquina. Todos los errores Muestra la descripción de los errores y las instrucciones para resolverlos. Mensajes activos Muestra la lista de mensajes de error activos. Historial de sucesos Muestra todos los mensajes de error y el momento en que se produjeron. Los mensajes de error pueden aparecer por orden cronológico o por código de error. Guía del usuario de Xerox WorkCentre 4250/4260 33 2 Introducción Información de servicio La ficha Información de servicio muestra el estado actual de los suministros reemplazables por el cliente y los suministros reemplazables por un técnico. Cartucho de tóner Fusor Rodillo de alimentación de bandeja(s) Rodillo de transferencia de polarización (BTR) Muestra el número de imágenes que quedan con el tóner actual. Muestra el número de imágenes realizadas con el fusor actual. Muestra el número de imágenes realizadas con los rodillos de alimentación de bandeja montados en ese momento. Muestra el número de imágenes realizadas con el BTR actual. Pulse el botón Servicios a la izquierda de la interfaz de usuario para volver a la pantalla Servicios prefijada. Herramientas Permite acceder al menú Herramientas para configurar el dispositivo. 34 Guía del usuario de Xerox WorkCentre 4250/4260 2 Introducción Personalización de su máquina La máquina puede personalizarse de manera que se adapte a los requisitos de su entorno y prácticas de trabajo. Las herramientas de administración del sistema permiten al administrador de la máquina o del sistema configurar, personalizar y realizar el mantenimiento a la máquina. Una vez que la máquina está instalada, se recomienda personalizar las opciones de manera que se adapten a los requisitos del usuario. Póngase en contacto con el administrador del sistema o de la máquina para asegurarse de que está obteniendo el máximo rendimiento de la máquina. A la función de Herramientas se accede a través del botón Conexión/Desconexión del panel de control. Algunas de las opciones incluidas en Herramientas son fundamentales para el funcionamiento de la máquina. Por esta razón, las pantallas están protegidas por una clave para que no se puedan cambiar o dañar por equivocación. Para ver las instrucciones completas de cómo acceder y personalizar las herramientas de administración del sistema, consulte el capítulo Configuración en la página 171. Las herramientas de administración del sistema son: Operaciones del dispositivo Administración de la bandeja del papel Interfaz de usuario Configuración de la conectividad y la red Contabilidad Opciones de seguridad Esta sección incluye las opciones de ahorro de energía, la fecha, la hora y el idioma Incluye las opciones de papel prefijado y de sustitución de papel. Valores prefijados de la configuración y de las funciones de Hojas de trabajo Configuración de la red y actualización del software. Contabilidad estándar de Xerox, contabilidad de red y configuración del dispositivo de interfaz de otro fabricante. Incluye la autenticación y la configuración de la sobrescritura de imágenes. Guía del usuario de Xerox WorkCentre 4250/4260 35 2 Introducción Para obtener ayuda Acceda a la Ayuda en línea: Para obtener más ayuda Pulse Ayuda en cualquier momento para acceder a las pantallas de ayuda en línea. Los mensajes, las instrucciones en pantalla y los gráficos proporcionan información adicional. Si necesita más ayuda sobre cómo usar su máquina: 1) Consulte la Guía de uso rápida o el CD del Administrador de la máquina, incluido en el paquete de CD que se entrega con su máquina. 2) Póngase en contacto con el administrador del sistema o de la máquina. 3) Si necesita más información, visite nuestra página web en www.xerox.com, o póngase en contacto con el Centro de Asistencia al Cliente de Xerox indicando el número de serie de la máquina. Pulse el botón Estado de la máquina en el panel de control. NOTA: El número de serie también figura en la parte posterior de la máquina. 36 Guía del usuario de Xerox WorkCentre 4250/4260 3 Copia Este capítulo contiene información sobre la pantalla de copia y las funciones de copia disponibles. Guía del usuario de Xerox WorkCentre 4250/4260 37 3 Copia Procedimiento de copia En esta sección se describe el procedimiento básico de realización de copias. Siga los siguientes pasos. Colocación de los documentos – página 38 Selección de las funciones – página 39 Introducción de la cantidad – página 41 Comienzo del trabajo de copia – página 41 Pantalla de estado de los trabajos – página 41 Cancelación del trabajo de copia – página 43 NOTA: Si la función de autenticación está activada, puede que requiera un número de cuenta para utilizar la máquina. Para obtener una cuenta o solicitar más información, póngase en contacto con el administrador de la máquina. 1 Colocación de los documentos Puede colocar los documentos que se van a copiar en el cristal de exposición o en el alimentador de documentos. Para obtener información sobre la configuración de las bandejas de papel, consulte Opciones de las bandejas de papel en el capítulo Configuración en la página 184 Alimentador de documentos: En los siguientes pasos se explica cómo colocar los documentos en el alimentador de documentos: 1. Antes de colocar los documentos en el alimentador de documentos, asegúrese de que estén en buenas condiciones y quite todas las grapas y clips del papel. 2. Introduzca los documentos ordenados en el alimentador de documentos, cara arriba. La primera página debe estar encima de la pila con el encabezado hacia la izquierda de la máquina. 38 Guía del usuario de Xerox WorkCentre 4250/4260 3 Se pueden colocar 100 hojas de 20 lb (75 g/m²) de papel Bond como máximo. El peso oscila entre 50 y 120 g/m² (12,5 y 28 lb); consulte Especificaciones de la máquina en el capítulo Especificaciones en la página 214 para obtener información completa sobre las especificaciones del alimentador de documentos. Copia 3. Coloque la pila en medio de las guías, alinee el borde izquierdo con la bandeja del alimentador de documentos y ajuste las guías hasta que apenas toquen el borde de los documentos. 4. Cuando la opción Suministro de papel se configura en Auto, la máquina selecciona automáticamente la bandeja adecuada. Cristal de exposición: En los siguientes pasos se explica cómo colocar los documentos en el cristal de exposición: 1. Levante el alimentador de documentos. Flecha de registro 2. Coloque el original cara abajo sobre el cristal de exposición y alinéelo con la punta de la flecha de registro situada en la parte superior izquierda del cristal de exposición. 3. Baje el alimentador de documentos. 2 Selección de las funciones Por defecto, la pantalla Copia es la primera pantalla que aparece en la máquina. Si la pantalla muestra Estado de trabajos o Estado de la máquina, pulse el botón Página de inicio de servicios. Si la pantalla táctil muestra otras opciones, por ejemplo, Fax o E-mail, seleccione Página de inicio de servicios y seleccione Copia entre los elementos que se muestran. Se pueden seleccionar varias funciones de copia para su trabajo de copia. Las funciones de copia más comunes se muestran en la pantalla Copia. Guía del usuario de Xerox WorkCentre 4250/4260 39 3 Copia 1. Pulse el botón Página de inicio de servicios en el panel de control. Botón Página de inicio de servicios 2. Seleccione Copia en la pantalla táctil. Asegúrese de que se muestre la pantalla Copia. 3. Pulse el botón Cancelar todo en el panel de control para cancelar las selecciones anteriores. El panel de control vuelve a mostrar la pantalla inicial prefijada. 4. Seleccione el botón de la función que se requiera. 40 Función Descripción Copia Utilice esta ficha para seleccionar las opciones estándar de un trabajo de copia, por ejemplo reducción/ampliación, a 2 caras, etc. Calidad de imagen Utilice esta ficha para ajustar la apariencia de la copia impresa, por ejemplo más clara/más oscura, supresión del fondo, etc. Ajuste de formato Utilice esta ficha para ajustar el formato de salida, por ejemplo: el tamaño del original, borrado de bordes, etc. Guía del usuario de Xerox WorkCentre 4250/4260 3 Función Descripción Formato de salida Utilice esta ficha para realizar diferentes opciones de acabado de salida, por ejemplo creación de folletos, cubiertas, etc. Copia Si es preciso, seleccione una de las fichas y configure las opciones de copia. Para obtener información sobre las distintas fichas, consulte lo siguiente: Ficha Copia – página 45 Calidad de imagen – página 48 Ajuste de formato – página 50 Formato de salida – página 54 3 Introducción de la cantidad La máxima cantidad de copias posible es 999. Use el teclado numérico del panel de control para introducir el número de copias que se requiera. El número introducido se muestra en el ángulo superior derecho de la pantalla. NOTA: Para rectificar un error, pulse el botón Corrección para cancelar y vuelva a introducir la cantidad correcta. 4 Comienzo del trabajo de copia Pulse el botón Comenzar. Cada uno de los documentos se escanea una sola vez. El número de copias introducido se muestra en el ángulo superior derecho de la pantalla. 5 Pantalla de estado de los trabajos 1. Pulse el botón Estado de trabajos en el panel de control para mostrar la pantalla de Estado de trabajos. Guía del usuario de Xerox WorkCentre 4250/4260 41 3 Copia La pantalla Estado de trabajos prefijada muestra todos los trabajos activos, incluido el trabajo de copia en cola. 2. Seleccione una de las opciones siguientes: Cola Descripción Todos los trabajos Muestra todos los trabajos en cola. Trabajos de copia, impresión y recepción de fax Muestra todos los trabajos activos de recepción de fax, copia e impresión. Trabajos de exploración y envío de fax Muestra todos los trabajos activos de escaneado y de envío de fax. 3. Seleccione el trabajo que se requiera para ver la pantalla Progreso del trabajo. En la pantalla Progreso del trabajo, se indican la cantidad de originales escaneados y la cantidad de imágenes terminadas hasta el momento. 42 Guía del usuario de Xerox WorkCentre 4250/4260 3 Copia • El botón Eliminar permite al usuario eliminar el trabajo seleccionado de la cola de trabajos activos. El botón Detalles muestra información como el propietario, el estado, el tipo de trabajo, la hora de envío, etc. 4. Seleccione Cerrar para volver a la pantalla Progreso del trabajo. 5. Seleccione Cerrar para volver a la pantalla Estado de trabajos. 6. Seleccione Valores prefijados de la pantalla para volver a la ventana prefijada de la cola de trabajos. Para obtener información sobre cómo configurar los valores prefijados de la pantalla, consulte Prefijados de estado de trabajos en el capítulo Configuración en la página 188. 6 Cancelación del trabajo de copia Siga estos pasos para cancelar de forma manual un trabajo de copia activo. 1) Pulse el botón Parar del panel de control para cancelar el trabajo de copia actual. 2) Para cancelar un trabajo en cola, pulse el botón Estado de trabajos del panel de control para mostrar la pantalla Trabajos de impresión incompletos. 3) Seleccione el trabajo apropiado de la cola para ver la pantalla Progreso del trabajo. Guía del usuario de Xerox WorkCentre 4250/4260 43 3 Copia 4) Seleccione Eliminar en la lista Comandos trabajo. 5) Seleccione Confirmar para eliminar el trabajo o Cancelar para volver a la pantalla anterior. 44 Guía del usuario de Xerox WorkCentre 4250/4260 3 Copia Copia Las fichas disponibles para seleccionar las funciones de Copia son: 1) Copia 2) Calidad de imagen 3) Ajuste de formato 4) Formato de salida Según las opciones activadas y cómo se haya configurado la máquina, es posible que tenga que seleccionar el botón Página de inicio de servicios y Copia para mostrar las fichas de la función Copia. Ficha Copia La ficha Copia es la pantalla Copia prefijada. Utilice esta ficha para seleccionar las opciones estándar para el trabajo de copia. Las opciones se pueden seleccionar pulsando el botón correspondiente de cada columna. Para ver todas las opciones de una función, seleccione el botón Más... Guía del usuario de Xerox WorkCentre 4250/4260 45 3 Copia Reducción/Ampliación Al utilizar esta opción, los originales se pueden reducir o ampliar entre un 25% y un 400%. 100%: genera una imagen en las copias que tiene el mismo tamaño que la imagen en el original. % auto: reduce o amplía la imagen en las copias según el tamaño del original y el tamaño del papel de salida seleccionado. Prefijados: los porcentajes de reducción/ampliación más utilizados se ofrecen como opciones prefijadas. Estas opciones prefijadas las puede personalizar el administrador del sistema o de la máquina para adaptarse a las necesidades particulares. Seleccione el botón Más... para mostrar todas las opciones de reducción/ampliación. Seleccione el porcentaje de reducción o ampliación que se requiera. Utilice los botones con flechas hacia arriba/abajo para aumentar o reducir el porcentaje en intervalos de 1%. Suministro de papel Utilice las opciones de Suministro de papel a fin de seleccionar una bandeja de papel para el trabajo de copia. Autoselección: con esta opción, la máquina selecciona el papel adecuado para el trabajo de copia basándose en el tamaño de los originales escaneados. Las bandejas 1 y 2, tienen capacidad para 520 hojas de papel de 20 libras (80 g/m²) cada una. El alimentador de alta capacidad tiene capacidad para 2100 hojas de 20 libras (80 g/m²). Los pesos pueden variar entre 60 y 105 g/m². Los tamaños pueden variar entre A4 (ABC) y Extra Oficio, incluidos los sobres (máximo 50). 46 Bandeja especial: utilice esta opción para alimentar ciertos tipos de material de impresión, por ejemplo cartas con membrete o etiquetas para trabajos que se realizan una sola vez. La bandeja especial tiene una capacidad máxima de 100 hojas de tamaño A4, B5, A5 u 8.5 x 11 pulg., 8.5 x 14 pulg. o 7.25 x 10.5 pulg. y admite papeles más pesados, sobres, transparencias y etiquetas. Bandeja 1: utilice esta opción para seleccionar el papel colocado en la bandeja 1. Bandeja 2: utilice esta opción para seleccionar el papel colocado en la bandeja 2. Bandeja 3 (alimentador de alta capacidad opcional): utilice esta opción para seleccionar el papel colocado en el alimentador de alta capacidad. Para más información, consulte Especificaciones del material de impresión en el capítulo Papel y otros materiales de impresión en la página 168 Guía del usuario de Xerox WorkCentre 4250/4260 3 Copia Copia a 2 caras Se pueden realizar copias a 2 caras automáticamente a partir de originales de una o dos caras. 1 1: utilice esta opción para originales a 1 cara cuando desee hacer copias a 1 cara. 1 2: utilice esta opción para originales a 1 cara cuando desee hacer copias a 2 caras. 1 2, girar cara 2: esta opción genera copias a 2 caras a partir de originales de 1 cara y gira 180 grados la imagen de la segunda cara de cada página. Utilice esta opción para crear documentos que pueden leerse "cabecera contra pie", por ejemplo, un calendario. 2 A 2 caras: utilice esta opción para originales a 2 caras cuando desee hacer copias a 2 caras. 2 A 1 cara: utilice esta opción para originales a 1 cara cuando desee hacer copias a 1 cara. 2 A 1 cara, girar cara 2: esta opción genera copias a 1 cara a partir de originales de 2 caras y gira 180 grados la imagen de la segunda cara de cada página. La orientación de lectura en esta opción varía según los originales de entrada. Por ejemplo, si se escanean originales que tienen una orientación "cabecera contra cabecera", la salida resultará "cabecera contra pie". Si se escanean originales que tienen una orientación "cabecera contra pie", la salida resultará de "cabecera contra cabecera". 2 A 2 caras, girar cara 2: esta opción genera copias a 2 caras a partir de originales de 2 caras y gira 180 grados la imagen de la segunda cara de cada página. Salida de copia Salida se utiliza para seleccionar los requisitos de acabado del trabajo. Las opciones dependerán del dispositivo de salida de acabado instalado. Clasificadas: seleccione Clasificadas para obtener una salida apilada en juegos que coincida con el orden de los originales, (por ejemplo, 1,2,3/1,2,3). Sin clasificar: seleccione Sin clasificar para obtener una salida clasificada en pilas de copias de cada página, (por ejemplo, 1,1,1/2,2,2/3,3,3). 1 grapa, vertical: seleccione el botón correspondiente para insertar una grapa en la esquina superior izquierda de los documentos en formato vertical. 1 grapa, horizontal: seleccione el botón correspondiente para insertar una grapa en la esquina superior izquierda de los documentos en formato horizontal. Guía del usuario de Xerox WorkCentre 4250/4260 47 3 Copia Calidad de imagen La ficha Calidad de imagen proporciona funciones de copia que se utilizan para ajustar la apariencia de la copia. Seleccione cualquiera de los botones del nivel superior para seleccionar una función. Para ver todas las opciones de una función, seleccione la opción que corresponda. Si es necesario, es posible seleccionar varias opciones para cada trabajo de copia. Tipo de original Utilice esta función para mejorar la calidad de la salida. Utilice la opción Tipo de original para mejorar la calidad de copia de la salida según el tipo de original que se está escaneando. 48 Tipo Descripción Texto Utilice esta opción para originales que contienen texto o dibujos lineales. Foto Para fotografías de tonos continuos o con originales impresos de medios tonos. Foto y texto Para imágenes litográficas de alta calidad o con fotos de tonos continuos con texto y/o gráficos. Guía del usuario de Xerox WorkCentre 4250/4260 3 Copia Más claro/Más oscuro Ajusta la claridad o la oscuridad de la salida.Supresión del fondo Se utiliza para reducir o eliminar automáticamente el fondo oscuro que se crea como resultado del escaneado de originales en papel de color o periódicos. Guía del usuario de Xerox WorkCentre 4250/4260 49 3 Copia Ajuste de formato La ficha Ajuste de formato proporciona funciones de copia que se utilizan para ajustar el formato de la copia. Tamaño del original Seleccione esta función para especificar cómo determina el dispositivo el tamaño del documento original. Autodetectar: utilice esta opción para permitir que la máquina reconozca automáticamente el tamaño de los originales que se colocan en el alimentador de documentos. 50 Guía del usuario de Xerox WorkCentre 4250/4260 3 Copia NOTA: La función Autodetectar sólo está disponible cuando se detectan originales en el alimentador automático de documentos a 2 caras. Prefijados: utilice esta opción para especificar las dimensiones del área de exploración del documento cuando escanee desde el cristal de exposición. Existen varias dimensiones que corresponden a los tamaños y orientaciones más comunes. Tamaño personalizado: utilice esta opción para ajustar las dimensiones de exploración manualmente con los botones de desplazamiento. Originales de varios tamaños: utilice esta función para copiar un documento que contiene originales de diferentes tamaños. Los originales deben tener la misma anchura; por ejemplo: 216 x 279 mm y 216 x 355 mm (8.5 x 11 pulgadas y 8.5 x 14 pulgadas). Coloque los documentos en el alimentador de documentos cuando utilice esta función. Originales encuadernados Utilice esta función para copiar documentos encuadernados y libros. Coloque el documento original hacia atrás y en el centro del cristal de exposición. Si el documento es demasiado grueso, eleve la cubierta de la máquina para separarla de las bisagras ligeramente y a continuación ciérrela otra vez. No: se utiliza para desactivar la función. Ambas páginas: se utiliza para escanear y copiar las dos páginas de un documento encuadernado. Sólo página izquierda: se utiliza para explorar y copiar la página izquierda de un documento encuadernado. Sólo página derecha: se utiliza para explorar y copiar la página derecha de un documento encuadernado. Guía del usuario de Xerox WorkCentre 4250/4260 51 3 Copia Desplazar imagen Esta función permite ajustar la posición de la imagen en la página. No: la posición de la imagen no está ajustada. Autocentrado: centra automáticamente la imagen explorada en el papel de la salida impresa. Desplazar márgenes: crea un borde de encuadernación para el documento. La imagen se puede ajustar hacia arriba o hacia abajo y hacia la derecha o la izquierda. Utilice las flechas hacia arriba/abajo e izquierda/derecha para controlar el desplazamiento. Es posible desplazar la imagen entre 0 y 20.3 mm (0.80 pulgadas), en aumentos de 2.5 mm (0.1 pulgadas). 52 Guía del usuario de Xerox WorkCentre 4250/4260 3 Copia Borrado de márgenes Permite retocar y mejorar la calidad del original con esquinas dobladas, marcas de perforaciones o grapas, o cualquier otra marca. Todos los bordes (mínimo): borra una cantidad idéntica de espacio de todos los bordes de las copias (mínimo 0.04 pulgadas). Todos los bordes (máximo): borra una cantidad idéntica de espacio de todos los bordes de las copias (máximo 0.24 pulgadas). Borrado original pequeño: se utiliza para borrar 0.25 pulg. (6 mm) del borde del documento. Borrado perforación: se utiliza para borrar las marcas de perforaciones del borde izquierdo o derecho del documento. Guía del usuario de Xerox WorkCentre 4250/4260 53 3 Copia Formato de salida La ficha Formato de salida se utiliza para producir diferentes opciones de la salida acabada. Creación de folletos Utilice esta función para crear folletos a partir de un juego de originales a una cara o dos caras. La máquina produce automáticamente una salida a dos caras que, al plegarse, forma un folleto con todas las páginas ordenadas correctamente. La máquina también reducirá la imagen y la colocará en la posición correcta en la hoja seleccionada para que quepa en ella. 54 Guía del usuario de Xerox WorkCentre 4250/4260 3 Copia NOTA: Alimente los originales desde el alimentador de documentos y asegúrese de que el Tamaño del original en la ficha Ajuste de imagen está configurada en Autodetectar. No: la función está desactivada. Sí: utilice esta opción para activar la función Creación de folletos. Cuando está activada la función Creación de folletos aparecen otras dos opciones disponibles. Opción Descripción Originales a 1 cara Se selecciona esta opción si los originales son a 1 cara. Originales a 2 caras Se selecciona esta opción si los originales son a 2 caras. Cubiertas Utilice esta función para añadir automáticamente cubiertas al trabajo, usando un papel que procede de una bandeja distinta a la del papel de las copias. Las cubiertas deben ser del mismo tamaño y orientación que el cuerpo del trabajo. No: la función está desactivada. Anterior y posterior: utilice esta opción para agregar una cubierta anterior y una posterior a las copias. Sólo anterior: utilice esta opción para agregar una cubierta anterior a las copias. Sólo posterior: utilice esta opción para agregar una cubierta posterior a las copias. NOTA: Algunos tipos de material de impresión no se pueden utilizar en las cubiertas. Guía del usuario de Xerox WorkCentre 4250/4260 55 3 Copia Separadores de transparencias Se utiliza esta función para agregar un separador impreso o en blanco entre transparencias en un juego. Coloque siempre las transparencias en la bandeja especial. Los trabajos con transparencias se envían a una cara, clasificados y sin acabado. En esta función, la cantidad sólo se puede ajustar en 1. Seleccione En blanco para que el sistema inserte una página en blanco entre transparencias, o seleccione Impresos para insertar una página impresa entre transparencias. Luego seleccione el tipo de papel correspondiente para las transparencias y separadores. Origen de transparencias: seleccione este botón para especificar la bandeja que debe utilizar la máquina para el papel de transparencias. Origen de separadores: seleccione este botón para especificar la bandeja que debe utilizar la máquina para el papel de separadores. 56 Guía del usuario de Xerox WorkCentre 4250/4260 3 Copia Formato de página Esta función se utiliza para copiar dos o más documentos, en tamaño reducido, en una misma hoja de papel. La función Imágenes múltiples es ideal para crear material de distribución, guiones gráficos o documentos para archivar. NOTA: Los originales se deben colocar en el alimentador de documentos al usar esta función. 1 en 1: copia un original en una hoja de papel. 2 en 1: copia dos originales separados en una misma hoja de papel. 4 en 1: copia cuatro originales separados en una misma hoja de papel. NOTA: Para copiar originales en formato horizontal, coloque la parte superior del documento en la parte posterior del alimentador. Para copiar originales en formato vertical, coloque la parte superior del documento a la izquierda. Guía del usuario de Xerox WorkCentre 4250/4260 57 3 Copia Guardar trabajo Utilice esta función para guardar archivos y opciones de trabajos. No: la función está desactivada. Copiar y guardar: utilice esta opción para copiar los documentos originales y guardarlos en la memoria del dispositivo para poder recuperarlos más adelante. Solo guardar: guarda los originales en la memoria del dispositivo para poder recuperarlos más tarde. No se crea una copia en papel. 58 Guía del usuario de Xerox WorkCentre 4250/4260 3 Copia Copia de tarjeta de ID Esta función se utiliza para copiar ambos lados de un documento de identificación, por ejemplo una licencia de conducir, en una cara del papel. 1. Seleccione Página de inicio de servicios para mostrar la pantalla correspondiente. 2. Seleccione Copia de tarjeta de ID para mostrar la pantalla Copia de tarjeta ID. 3. Configure la salida para mejorar la calidad de la copia. Suministro de papel: utilice las opciones de Suministro de papel a fin de seleccionar una bandeja de papel para el trabajo de copia. Más claro/Más oscuro: ajusta la claridad o la oscuridad de la salida. Supresión del fondo: se utiliza para reducir o eliminar automáticamente el fondo oscuro que se crea como resultado del escaneado de originales en papel de color o periódicos. 4. Coloque una esquina del documento de identificación en la esquina posterior izquierda del cristal de exposición. 5. Pulse Comenzar para copiar la cara 1. 6. Dé la vuelta al documento para escanear el otro lado. 7. Pulse Comenzar para copiar el lado 2. Ambos lados del documento de identificación se imprimen en la misma cara de la hoja impresa. Guía del usuario de Xerox WorkCentre 4250/4260 59 3 60 Copia Guía del usuario de Xerox WorkCentre 4250/4260 4 Fax Es posible que la función Fax no esté disponible en su máquina; esto variará según la configuración. Se pueden instalar los servicios opcionales Fax interno y Fax de servidor, pero no podrán estar activados los dos a la vez. NOTA: Fax interno es el servicio prefijado cuando ambos servicios están instalados. El administrador del sistema configurará el servicio de fax prefijado. En este capítulo encontrará información sobre las opciones de fax disponibles. Fax interno Una vez activada, esta función permite transmitir y recibir trabajos de fax en papel por la línea telefónica directamente a y desde otra máquina de fax. Las imágenes se envían desde su máquina al número de fax introducido. Este tipo de fax se transmite por línea telefónica común y está sujeto a las tarifas correspondientes. Fax de LAN El fax de red de área local (LAN) permite enviar documentos a máquinas de fax directamente desde el equipo. Una vez activada la opción Fax, puede seleccionarla desde el controlador de impresión. La opción Fax de LAN requiere la instalación del kit de fax interno en la máquina. Fax de servidor Una vez que esté activado el servicio opcional de Fax de servidor, podrá transmitir y recibir trabajos de fax en papel sin una línea telefónica exclusiva en la máquina. Las imágenes se envían desde su máquina, a través de la red a un servidor de fax, que las reenvía al número de fax introducido. El acceso a las funciones de fax se obtiene utilizando el botón Página de inicio de servicios del panel de control y Fax para mostrar las fichas de la función Fax. Guía del usuario de Xerox WorkCentre 4250/4260 61 4 Fax Diferencias de las funciones El Fax interno tiene más funciones que el Fax de servidor. La tabla más abajo identifica qué funciones tiene cada servicio de fax. Ficha de fax de la interfaz de usuario Ficha 1: Fax (Fax interno) Fax básico (Fax de servidor) Función Subfunciones/ Opciones Fax interno Marcación rápida Sí Agregar (varios destinatarios) Sí Marcación manual Sí Remarcación Sí Fax de servidor Para obtener más información, consulte página 61 (Fax interno) o página 61 (Fax de servidor). Ficha 2: Calidad de imagen Para obtener más información, consulte página 76 (Fax interno) o página 86 (Fax de servidor). Exploración a 2 caras A 1 cara A 2 caras A 2 caras, girar cara 2 Sí Sí Tipo de original Foto y texto Texto Foto Sí Sí Resolución Estándar Fina Superfina Sí Solo estándar y fina Caracteres de marcación Sí Sí Libro de direcciones Sí Directorio de fax Más claro/Más oscuro Sí Sí Sí Sí Supresión del fondo 62 Sí No Autosupresión Guía del usuario de Xerox WorkCentre 4250/4260 4 Ficha de fax de la interfaz de usuario Función Subfunciones/ Opciones Fax interno Modo de color Blanco y negro Cuatricromía Sí Ficha 3: Ajuste de formato Para obtener más información, consulte página 77 (Fax interno) o página 87 (Fax de servidor). Tamaño del original Autodetectar Prefijados Área de exploración personalizada Sí Ficha 4: Opciones de fax Para obtener más información, consulte página 78 (Fax interno) o página 88 (Fax de servidor). Guardar para sondeo No Sí Sí Sondeo remoto Sondear fax remoto Sondear buzón remoto Sí Envío diferido No Hora específica Sí Enviar texto de cabecera No Sí Sí Buzones Enviar a buzón remoto Guardar en buzón Imprimir documentos del buzón Eliminar documentos del buzón Sí Funciones de envío de fax Envío prioritario Sí Informes de faxes Seleccionar de la lista Sí Guía del usuario de Xerox WorkCentre 4250/4260 Fax Fax de servidor Sí Sí 63 4 Fax Procedimiento de fax En esta sección se describe el procedimiento básico del envío de faxes. Siga los siguientes pasos. Procedimiento para Fax interno y Fax de servidor – página 64 Colocación de los documentos – página 64 Selección de las funciones – página 65 Marcación del número – página 68 Comienzo del trabajo de fax – página 69 Pantalla de estado de los trabajos – página 69 Cancelación del trabajo de fax – página 69 Procedimiento de Fax de LAN – página 70 NOTA: Si la función de autenticación está activada, puede que requiera un número de cuenta para utilizar la máquina. Para obtener una cuenta o solicitar más información, póngase en contacto con el administrador de la máquina. Procedimiento para Fax interno y Fax de servidor 1 Colocación de los documentos Puede colocar los documentos que se van a enviar por fax en el cristal de exposición o en el alimentador de documentos. Para obtener información sobre la configuración de las bandejas de papel, consulte Opciones de las bandejas de papel en el capítulo Configuración en la página 184. Alimentador de documentos: En los siguientes pasos se explica cómo colocar los documentos en el alimentador de documentos: 1. Antes de colocar los documentos en el alimentador de documentos, asegúrese de que estén en buenas condiciones y quite todas las grapas y clips del papel. 2. Introduzca los documentos ordenados en el alimentador de documentos, cara arriba. La primera página debe estar encima de la pila con el encabezado hacia la izquierda de la máquina. 64 Guía del usuario de Xerox WorkCentre 4250/4260 4 Se pueden colocar 100 hojas de 20 lb (80 g/m²) de papel Bond como máximo. El peso oscila entre 50 y 120 g/m² (12,5 y 28 lb); consulte Especificaciones de la máquina en el capítulo Especificaciones en la página 214. para obtener información completa sobre las especificaciones del alimentador de documentos. Fax 3. Coloque la pila en medio de las guías, alinee el borde izquierdo con la bandeja del alimentador de documentos y ajuste las guías hasta que apenas toquen el borde de los documentos. 4. Cuando la opción Suministro de papel se configura en Auto, la máquina selecciona automáticamente la bandeja adecuada. Cristal de exposición: En los siguientes pasos se explica cómo colocar los documentos en el cristal de exposición: 1. Levante el alimentador de documentos. Flecha de registro 2. Coloque el original cara abajo sobre el cristal de exposición y alinéelo con la punta de la flecha de registro situada en la parte superior izquierda del cristal de exposición. 3. Baje el alimentador de documentos. 2 Selección de las funciones Si la pantalla muestra Estado de trabajos o Estado de la máquina, pulse el botón Página de inicio de servicios. Si la pantalla táctil muestra otras opciones, por ejemplo E-mail, seleccione Página de inicio de servicios y Fax entre los elementos que se muestran. Se pueden seleccionar varias funciones de fax para su trabajo de fax. Las funciones más comunes se muestran en la pantalla Fax. NOTA: La pantalla Fax no es la misma para el Fax de servidor y Fax interno. El Fax interno tiene más funciones que el Fax de servidor. Por ejemplo, además de tener las funciones estándar Marcación teclado y Marcación de grupo, también tiene las funciones Marcación manual, Marcación rápida y Remarcación. Guía del usuario de Xerox WorkCentre 4250/4260 65 4 Fax 1. Pulse el botón Página de inicio de servicios en el panel de control. Botón Página de inicio de servicios 2. Seleccione Fax en la pantalla táctil. Asegúrese de que se muestre la pantalla Fax. NOTA: La siguiente imagen muestra la pantalla Fax interno. 3. Pulse una vez el botón Cancelar todo del panel de control para anular las selecciones anteriores en caso de que sea necesario. El panel de control vuelve a la pantalla de Entrada prefijada. 4. Seleccione el botón de la función que se requiera. 66 Guía del usuario de Xerox WorkCentre 4250/4260 4 Fax Fax interno Función Descripción Fax Utilice esta ficha para seleccionar las opciones estándar de un trabajo de fax, por ejemplo opciones de marcación, resolución, caras escaneadas, etc. Calidad de imagen Utilice esta ficha para ajustar la apariencia de la salida, por ejemplo calidad de la imagen, modo de color, etc. Ajuste de formato Utilice esta ficha para ajustar el formato de salida, por ejemplo: el tamaño del original. Opciones de fax Utilice esta ficha para acceder a otras funciones de fax, por ejemplo informes, buzones, configuración de sondeo, etc. Si fuera necesario, seleccione una de las fichas y configure las opciones de fax. Para obtener información sobre las distintas fichas, consulte lo siguiente: • Fax en la página 71. • Calidad de imagen en la página 76. • Ajuste de formato en la página 77. • Opciones de fax en la página 78. Fax de servidor Función Descripción Fax básico Utilice esta ficha para seleccionar las opciones estándar de un trabajo de fax, por ejemplo, el número de fax, la resolución, las caras exploradas, etc. Calidad de imagen Utilice esta ficha para ajustar la apariencia de la copia impresa, por ejemplo más clara/más oscura, supresión del fondo, etc. Ajuste de formato Utilice esta ficha para ajustar el formato de salida, por ejemplo: el tamaño del original. Opciones de fax Utilice esta ficha para ajustar las funciones de envío, por ejemplo, envío diferido. Si fuera necesario, seleccione una de las fichas y configure las opciones de fax. Para obtener información sobre las distintas fichas, consulte lo siguiente: • Fax básico en la página 83. • Calidad de imagen en la página 86. • Ajuste de formato en la página 87. • Opciones de fax en la página 88. Guía del usuario de Xerox WorkCentre 4250/4260 67 4 Fax 3 Fax de color NOTA: Fax de color sólo está disponible con Fax interno. Siga los pasos a continuación para enviar un trabajo de fax de color. 1. Para fax de color, seleccione Modo de color en la ficha Calidad de imagen. 2. Seleccione Cuatricromía, luego Guardar para confirmar la configuración. 4 Marcación del número Seleccione una opción de marcación para introducir el número de fax. Fax interno Opción Descripción Marcación teclado Utilice esta opción para introducir el número con el teclado numérico. Marcación manual Permite oír el tono de marcación al marcar el número de fax. Marcación rápida Selecciona rápidamente los números guardados en el libro de direcciones. Remarcación Permite realizar una llamada al último número o lista de números marcados. Marcación de grupo Se utiliza para varios destinos. Opción Descripción Marcación teclado Utilice esta opción para introducir el número con el teclado numérico. Marcación de grupo Se utiliza para varios destinos. Fax de servidor Para obtener más información sobre las opciones de marcación: • Opciones de marcación de Fax interno: Consulte "Opciones de marcación" en la página 71. • Opciones de marcación de Fax de servidor: Consulte "Opciones de marcación" en la página 83. 68 Guía del usuario de Xerox WorkCentre 4250/4260 4 Fax 5 Comienzo del trabajo de fax Pulse el botón Comenzar. La máquina escanea los originales, marca el número introducido e intenta conectarse con el fax remoto. Una vez conectada, la máquina local envía el trabajo de fax. Para imprimir un informe de confirmación o error, consulte Informe de fax en el capítulo Configuración en la página 183. 6 Pantalla de estado de los trabajos Para seguir el progreso del trabajo de fax, pulse el botón Estado de trabajos del panel de control para mostrar la pantalla Estado de trabajos. La pantalla prefijada Estado de trabajos muestra todos los trabajos incompletos, incluido el trabajo de fax en cola. Si en ese momento no hay trabajos incompletos ejecutándose, aparecerá un mensaje que indica que no hay trabajos activos. Para obtener más información sobre la pantalla Estado de trabajos, consulte Pantalla de estado de los trabajos en el capítulo Copia en la página 41. 7 Cancelación del trabajo de fax Siga estos pasos para cancelar de forma manual un trabajo de fax activado. 1. Pulse el botón Cancelar del panel de control para anular el trabajo de fax actual. 2. Para cancelar un trabajo en cola, pulse el botón Estado de trabajos del panel de control para mostrar la pantalla Trabajos activos. 3. Seleccione el trabajo apropiado de la cola para ver la pantalla Progreso del trabajo. 4. Seleccione Eliminar en la lista Comandos trabajo. 5. Seleccione Confirmar para eliminar el trabajo o Cancelar para volver a la pantalla anterior. Guía del usuario de Xerox WorkCentre 4250/4260 69 4 Fax Procedimiento de Fax de LAN En esta sección se describe el procedimiento básico del envío de faxes de LAN. NOTA: Si la función de autenticación está activada, puede que requiera un número de cuenta para utilizar la máquina. Para obtener una cuenta o solicitar más información, póngase en contacto con el administrador de la máquina. Los documentos se pueden enviar por fax desde su equipo usando los controladores de impresión suministrados. El controlador de impresión debe cargarse en cada uno de los equipos que van a utilizar la máquina para enviar faxes. 1. Haga clic en Imprimir en la aplicación. 2. Haga clic en su máquina para seleccionar la impresora. 3. Haga clic en el botón Propiedades o Preferencias. 4. Haga clic en Fax en el menú desplegable Tipo de trabajo. 5. Haga clic en el botón Agregar destinatario o en el botón Agregar del directorio telefónico para agregar un destinatario. 6. Haga clic en Aceptar para confirmar el destinatario. 7. Haga clic en Aceptar para confirmar las selecciones en la ventana Preferencias de impresión. 8. Haga clic en Imprimir para imprimir el documento. 9. Aparecerá el cuadro de diálogo Confirmación de fax. Compruebe el número de fax y haga clic en Aceptar para enviar el fax. 70 Guía del usuario de Xerox WorkCentre 4250/4260 4 Fax Fax interno En esta sección se proporciona más información sobre las funciones del fax interno. • Fax en la página 71. • Calidad de imagen en la página 76. • Ajuste de formato en la página 77. • Opciones de fax en la página 78. NOTA: Para obtener información sobre el Fax de servidor consulte Fax de servidor en la página 83. Fax Utilice las opciones disponibles en esta ficha para introducir el número de teléfono del destinatario y seleccionar las funciones estándar del trabajo de fax. Opciones de marcación Utilice las opciones de marcación para introducir el número o números del trabajo de fax. Los números de fax se pueden introducir utilizando el teclado numérico o un teléfono conectado, mediante la función Marcación rápida o seleccionándolos en el libro de direcciones. El libro de direcciones es un listado de números individuales o de grupo que se han configurado y guardado previamente. También se puede acceder a los números individuales del libro de direcciones mediante la función Marcación rápida. NOTA: No hay preferencias de transmisión por usuario. Guía del usuario de Xerox WorkCentre 4250/4260 71 4 Fax Marcación teclado Utilice esta opción para introducir el número con el teclado numérico. El número introducido aparece en la ventana de fax. Si comete un error al introducir el número, utilice el botón C para borrar el número y luego introduzca el número correcto. Utilice la opción Marcación teclado para volver a usar el teclado con el fin de introducir números de fax tras haber utilizado otros modos de marcación. Marcación manual Permite oír el tono de marcación al marcar el número de fax. Se utiliza cuando se comparte la línea para fax y teléfono. Recepción manual Le permite recibir un fax si el teléfono está acoplado. Marcación rápida Los números para Marcación rápida se crean automáticamente cuando se guarda un número de fax en el libro de direcciones. Usando Marcación rápida se ahorra el tiempo de escribir el número completo del fax de destino. Para utilizar la marcación rápida, ingrese el número de marcación rápida de 3 dígitos requerido. Para encontrar el número de marcación rápida correspondiente a un número de fax del libro de direcciones, seleccione la opción Marcación de grupo y desplácese por el libro de direcciones para ver los números asignados. Remarcación La remarcación permite realizar una llamada al último número o lista de números marcados. Marcación de grupo Marcación de grupo se utiliza cuando el fax se envía a más de un destino. Los números de fax pueden agregarse a la lista de marcación de grupo manualmente con el teclado, mediante la función Marcación rápida o seleccionándolos en el libro de direcciones. El libro de direcciones guarda y muestra los detalles de los destinatarios de fax. La información incluye el nombre y el número de fax del destinatario, así como la resolución y el modo de comunicación. Las entradas de grupo o individuales se guardan en el libro de direcciones. La lista de marcación de grupo actual muestra una lista de todos los destinatarios de fax. La lista contiene hasta 200 ubicaciones (se permiten 46 dígitos por entrada). Para enviar un fax a varios destinos, se utiliza la opción Marcación de grupo. Se pueden agregar números de destinos para el fax a la lista de marcación de grupo actual utilizando cualquiera de los métodos de marcación disponibles. 72 Guía del usuario de Xerox WorkCentre 4250/4260 4 Caracteres de marcación Fax Se pueden agregar caracteres especiales de marcación al número de fax mediante la opción Caracteres de marcación. Los caracteres de marcación son caracteres especiales utilizados para introducir los números de fax. Forman parte íntegra del número de teléfono. Carácter Descripción Pausa [,] Deja tiempo a la máquina para cambiar de una línea interna a una línea externa durante la marcación automática. Para números con código de facturación, introduzca una pausa después del número de fax pero antes del número de código de facturación. Delimitador de datos privados [/] Protege la información confidencial. Por ejemplo, si para una llamada se necesita un código de facturación especial o un número de tarjeta de crédito. El carácter / debe seleccionarse antes y después de introducir números confidenciales. Los números y caracteres introducidos entre estos caracteres aparecerán como asteriscos (*). Cambio de pulso a tono [:] Se usa para cambiar de marcación de pulsos a marcación DTMF (por tonos). Después de cambiar de pulsos a tonos, no puede volver a cambiar al modo original durante el proceso de fax. Para seleccionar el carácter deseado: 1. Introduzca el número de fax mediante el teclado numérico situado a la derecha de la pantalla táctil. 2. Si es necesario, seleccione un carácter de marcación de la pantalla táctil. 3. Seleccione el botón Agregar carácter. 4. Introduzca todos los caracteres que sean necesarios y seleccione el botón Guardar cuando haya terminado. 5. Pulse el botón Comenzar para transmitir el fax. Libro de direcciones El libro de direcciones contiene una lista de direcciones, números y detalles de utilidad para usted o su empresa. Utilice los botones con flechas hacia arriba/ abajo para encontrar al destinatario. Resalte el destinatario en la lista y pulse el botón Agregar a destinatarios. Continúe este proceso hasta que haya agregado todos los destinatarios. Cuando haya terminado pulse el botón Hecho. Los números introducidos aparecerán en la lista Destinatarios. Utilice esta función para guardar nombres de destinatarios y números de fax en la máquina. Las entradas guardadas aquí estarán disponibles para su selección usando la función Marcación de grupo en la ficha Fax. También pueden configurarse los grupos de marcación, con muchas entradas individuales. Guía del usuario de Xerox WorkCentre 4250/4260 73 4 Fax Esta función ahorra tiempo al enviar faxes a destinos usados con frecuencia. Configuración del libro de direcciones Desde la ficha Fax, seleccione el botón Libro de direcciones para crear una entrada nueva en el libro de direcciones o para editar una entrada existente: 1. En la pantalla de configuración del libro de direcciones, introduzca un número del libro de direcciones o seleccione uno de la lista del libro de direcciones. 2. Seleccione el botón Editar detalles. 3. Pulse el campo Nombre de entrada y agregue el nombre del libro de direcciones (máximo 20 caracteres). 4. Seleccione el botón Guardar para confirmar las entradas. 5. Pulse el campo Número de fax y agregue el número de fax (incluidos los caracteres de marcación) utilizando el teclado numérico. 6. Seleccione el botón Guardar para confirmar las entradas. 7. Pulse el botón Guardar de nuevo para guardar la entrada en el libro de direcciones y volver a la pantalla Configuración. Puede guardar hasta 200 entradas. Configuración de agenda telefónica de grupos Desde la ficha Fax, seleccione el botón Libro de direcciones para crear una entrada nueva en el libro de direcciones de grupo o para editar una entrada existente: 1. Seleccione Grupos en el menú desplegable. 2. En la pantalla Configuración de libro de direcciones de grupo, introduzca un número del libro de direcciones o seleccione uno de la lista del libro de direcciones. 3. Seleccione el botón Editar detalles. 4. Pulse el campo Nombre grupo e ingrese un número de grupo único (20 caracteres como máximo). 5. Seleccione el botón Guardar para confirmar la entrada. 6. Seleccione el botón Agregar destinatarios. 7. Seleccione la entrada correspondiente del libro de direcciones para añadirla al grupo. Elíjala en la lista utilizando los botones de desplazamiento, o introduzca el número de entrada del libro de direcciones con el teclado. 8. Seleccione el botón Agregar a grupo para agregar el número individual al grupo. Continúe seleccionado y añadiendo los números que necesite. 9. Pulse el botón Guardar para guardar las entradas y volver a la pantalla Configuración. 74 Guía del usuario de Xerox WorkCentre 4250/4260 4 Fax Exploración a 2 caras Se utiliza para especificar si los originales son a una cara o a dos caras. A 1 cara Utilice esta opción con originales que sólo están impresos por una cara. A 2 caras Utilice esta opción con originales que están impresos por ambas caras. A 2 caras, girar cara 2 Utilice esta opción para los originales que estén impresos por ambas caras y con segunda cara girada. Por ejemplo, si está explorando un calendario que utiliza un formato "cabecera contra pie". Tipo de original Utilice esta función para mejorar la calidad del fax basándose en el tipo de original que se esté escaneando. Las opciones disponibles son: Opción Descripción Texto Utilice esta opción para originales que contienen texto o dibujos lineales. Foto y texto Utilice esta opción con imágenes litográficas de alta calidad o con fotografías de tonos continuos con texto. Foto Utilice esta opción con fotografías de tonos continuos. Resolución La resolución afecta el aspecto del fax en el terminal receptor de fax. Una resolución más alta ofrece una mejor calidad para fotos. Sin embargo, una resolución más baja reduce el tiempo de comunicación. Estándar 200 x 100 ppp: recomendada para documentos de texto. Requiere menor tiempo de comunicación, pero no genera la mejor calidad de imagen en ilustraciones y fotografías. Fina 200 x 200 ppp: recomendada para dibujos lineales y fotos. Es la resolución prefijada y resulta la mejor opción en la mayoría de casos. Superfina 600 x 600 ppp: recomendada para fotografías y gráficos de alta calidad. Genera los archivos de mayor tamaño pero ofrece la mejor calidad de imagen. Guía del usuario de Xerox WorkCentre 4250/4260 75 4 Fax Calidad de imagen La ficha Calidad de imagen contiene opciones que le ayudan a mejorar el aspecto y el estilo del documento enviado por fax. Más claro/Más oscuro Ajusta la claridad o la oscuridad de la salida. Supresión del fondo Se utiliza para reducir o eliminar automáticamente el fondo oscuro que se crea como resultado del escaneado de originales en papel de color o periódicos. Modo de color Utilice esta opción para transmitir el fax en blanco y negro o en color. Opción Descripción Blanco y negro Transmite la imagen en blanco y negro. Cuatricromía Transmite la imagen en color. Seleccione el botón Guardar para confirmar la selección. NOTA: El dispositivo de destino debe ser compatible con el fax de color para que los trabajos entrantes reciban trabajos de fax de color. 76 Guía del usuario de Xerox WorkCentre 4250/4260 4 Fax Ajuste de formato Tamaño del original Seleccione esta función para especificar cómo determina el dispositivo el tamaño del documento original. Autodetectar Prefijados Utilice esta opción para permitir que la máquina determine automáticamente el tamaño de los originales que se colocan en el alimentador de documentos. Utilice esta opción para especificar las dimensiones del área de exploración del documento cuando escanee desde el cristal de exposición. Existen varias dimensiones que corresponden a los tamaños y orientaciones más comunes. Tamaño personalizado Utilice esta opción para ajustar las dimensiones de exploración manualmente con los botones de desplazamiento. Originales de varios tamaños Utilice esta función para copiar un documento que contiene originales de diferentes tamaños. Los originales tienen que tener la misma anchura; por ejemplo: 216 x 279 mm y 216 x 355 mm (8.5 x 11 pulgadas y 8.5 x 14 pulgadas). Coloque los documentos en el alimentador de documentos cuando utilice esta función. Guía del usuario de Xerox WorkCentre 4250/4260 77 4 Fax Opciones de fax La ficha Opciones de fax disponible con el Fax interno proporciona funciones de fax adicionales que se puede utilizar cuando se realiza la transmisión de faxes. Para ver todas las opciones de una función, seleccione la función que corresponda. Si es necesario, es posible seleccionar varias opciones para cada trabajo de fax. Sondeo El sondeo permite guardar documentos de fax en la memoria de la máquina para su recuperación por otra máquina de fax remota, o para sondear una máquina de fax o buzón remotos con el fin de recuperar información. Guardar para sondeo Esta opción permite a los usuarios escanear documentos y guardarlos. Cuando las máquinas remotas sondean el dispositivo, pueden recuperar los documentos escaneados. Se pueden configurar claves para controlar qué máquinas tienen acceso a los documentos guardados. Guardar para sondeo Los documentos guardados no se eliminarán después de un sondeo correcto. Imprimir todo Para imprimir documentos guardados para sondeo. Eliminar todo Se eliminan todos los documentos guardados para sondeo. NOTA: las opciones Imprimir y Eliminar solo están disponibles cuando se ha activado la función Guardar para sondeo. 78 Guía del usuario de Xerox WorkCentre 4250/4260 4 Fax Sondeo remoto Sondear fax remoto Esta opción permite a los usuarios contactar con una máquina de fax remota para localizar y recibir faxes guardados por la máquina remota. Se puede sondear más de una máquina remota a la vez. Esta función se activa seleccionando Sondear fax remoto y pulsando Sí. Introduzca el número del fax remoto que desea sondear. Sondee más de una máquina remota usando la función Marcación de grupo. Use la función Envío diferido para sondear a una hora concreta. De esta forma se puede sondear la máquina remota cuando la línea está menos congestionada o cuando se aplican las tarifas más baratas. Sólo se permite un trabajo de sondeo diferido a la vez. Después de introducir el número de la máquina remota y, si procede, la hora en que desea sondear, pulse el botón Comenzar en el teclado numérico para iniciar el sondeo de la máquina remota o para guardar el comando de sondeo. Todos los documentos que se han sondeado con éxito desde la máquina remota se imprimen en su máquina. Sondear buzón remoto Esta opción permite al usuario contactar con un buzón remoto alojado en un fax remoto. Cuando se ha establecido contacto con la máquina remota, ésta envía los faxes guardados en el buzón. Para utilizar esta opción, necesita saber el número y la clave del buzón remoto. Introduzca el número de fax de la máquina remota mediante el panel de control, o seleccione el botón Marcación de grupo y seleccione el número correspondiente en el libro de direcciones. La opción Libro de direcciones de grupo no está disponible al usar la función de sondeo de buzón remoto, ya que sólo puede introducirse un número de teléfono a la vez. Para sondear un buzón remoto, debe conocer el número de buzón. Utilice el teclado numérico para introducir el número del buzón que desea sondear en el campo Número de buzón. Si el buzón remoto está protegido con una clave, utilice el teclado numérico para introducir la clave en el campo Clave. Si la clave no coincide con la clave del buzón remoto, no se podrá realizar el sondeo. NOTA: Si el campo Clave se deja en blanco, se usa la clave prefijada de 0000. Después de introducir el número y los detalles del buzón de la máquina remota que desea sondear, pulse el botón Comenzar del panel de control para iniciar el sondeo del buzón de la máquina remota. Todos los documentos de fax que se han sondeado correctamente desde el buzón remoto se imprimen en su máquina. Guía del usuario de Xerox WorkCentre 4250/4260 79 4 Fax Envío diferido La opción Envío diferido permite especificar la hora de la transmisión del fax o del sondeo. Esta opción se puede utilizar para retrasar la transmisión de un trabajo de fax 15 minutos, como mínimo, y 23 horas y 59 minutos como máximo, especificando la hora a la que se va a enviar el fax. Seleccione No para enviar el fax inmediatamente. Seleccione Hora específica para introducir la hora a la que desea enviar el fax. Introduzca las horas y los minutos por separado y seleccione AM o PM para determinar si desea enviar el fax por la mañana o por la tarde. Enviar texto de cabecera Seleccione Sí para activar la inclusión de una cabecera para los faxes enviados. Para obtener los detalles sobre la cabecera de transmisión, consulte Texto de cabecera de transmisión en el capítulo Configuración en la página 179. Buzones Los buzones son áreas de memoria de la máquina donde se guardan los faxes de entrada o desde donde se pueden sondear los faxes de salida (consulte Sondeo – página 78). El administrador de la máquina puede configurar hasta 200 buzones en la máquina. Se puede utilizar un buzón situado en la misma máquina que se esté usando (buzón local), o un buzón situado en una máquina remota (buzón remoto). Los buzones locales pueden contener tanto documentos guardados como documentos recibidos. Los documentos guardados los coloca en el buzón local el usuario situado junto a la máquina, los documentos recibidos se colocan en el buzón local desde un fax remoto. El buzón local puede estar protegido con una clave y un usuario local puede borrar o imprimir su contenido. Los documentos contenidos en el buzón local se reconocen como guardados para sondeo, impresión o eliminación por el usuario. Para acceder a un buzón, debe introducir el número de 3 dígitos del buzón y, si procede, la clave de 4 dígitos del buzón. Contacte con el administrador del sistema si necesita información adicional. NOTA: El tiempo de almacenamiento de los faxes lo configura el administrador de la máquina. Guardar en buzón Permite a los usuarios escanear y guardar documentos de fax para sondeo. Los documentos se guardan en el buzón y se envían automáticamente a una máquina remota de fax cuando así se solicite. 1. Introduzca el número de buzón (20 dígitos como máximo). 2. Introduzca la clave del buzón (código de 4 dígitos). 3. Pulse Comenzar. 80 Guía del usuario de Xerox WorkCentre 4250/4260 4 Imprimir documentos del buzón Fax Permite imprimir en papel los documentos guardados en un buzón. 1. Introduzca el número de buzón (20 dígitos como máximo). 2. Introduzca la clave del buzón (código de 4 dígitos). 3. Pulse Comenzar. Eliminar documentos del buzón Permite eliminar todos los documentos guardados en un buzón. NOTA: Si se selecciona el botón Eliminar documentos del buzón o Imprimir documentos del buzón, tanto los documentos recibidos como los guardados dentro del buzón seleccionado se imprimirán o se eliminarán. 1. Introduzca el número de buzón (20 dígitos como máximo). 2. Introduzca la clave del buzón (código de 4 dígitos). 3. Pulse Comenzar. Enviar a buzón remoto Permite enviar un documento de fax directamente al buzón privado de una persona en una máquina remota. NOTA: Esta función sólo estará disponible cuando la máquina remota tenga disponible la función de buzón y cuando el usuario que envía el documento conozca el número de buzón del destinatario. Introduzca el número de fax del destinatario usando el panel de control, o seleccione el botón Marcación de grupo y seleccione el destinatario en el libro de direcciones. La opción Libro de direcciones de grupo no está disponible al usar la función de envío a un buzón remoto, ya que sólo puede introducirse un número de teléfono en cada envío. Si se ha activado la opción, se imprime un informe de confirmación cuando los documentos se han enviado a un buzón remoto. Funciones de envío de fax Permite dar prioridad a los trabajos y que se impriman los informes. Envío prioritario Permite dar prioridad a su trabajo y enviarlo antes de enviar los otros trabajos de fax que están en la memoria. Informes de faxes Permite imprimir los informes de fax de la lista prefijada. Guía del usuario de Xerox WorkCentre 4250/4260 81 4 Fax Funciones Reenviar a fax y a e-mail La función Reenviar a fax y a e-mail permite que los faxes de entrada o de salida se reenvíen automáticamente a otro número de fax o dirección de e-mail. El administrador de la máquina configura la función a través de la IU web. El administrador de la máquina también puede activar la opción Imprimir copia local para imprimir una copia local del fax o e-mail reenviado o recibido. Para obtener más información sobre esta función, consulte la Guía de administración del sistema, o póngase en contacto con su administrador del sistema. Reenviar a fax Esta función permite que los faxes de entrada o salida se reenvíen automáticamente a un destinatario de fax anónimo. Puede elegir reenviar los siguientes faxes: • Faxes transmitidos • Faxes recibidos • Todos los faxes Reenviar a e-mail Esta función permite que los faxes de entrada o salida se reenvíen automáticamente a otro destinatario de e-mail. Puede elegir reenviar los siguientes faxes: • Faxes transmitidos • Faxes recibidos • Todos los faxes Cuando se reenvíe a un destinatario de e-mail, puede seleccionar uno de estos formatos de salida: • PDF: Portable Document Format (formato de documento portátil). • TIFF: Del inglés Tagged-Image File Format. 82 Guía del usuario de Xerox WorkCentre 4250/4260 4 Fax Fax de servidor En esta sección se proporciona más información sobre las funciones del fax de servidor. • Fax básico en la página 83. • Calidad de imagen en la página 86. • Ajuste de formato en la página 87. • Opciones de fax en la página 88. NOTA: Para obtener información sobre Fax interno consulte Fax interno en la página 71. Fax básico Utilice las opciones disponibles en esta ficha para introducir el número de teléfono del destinatario y seleccionar las funciones estándar del trabajo de fax. Opciones de marcación Utilice las opciones de marcación para introducir el número o números del trabajo de fax. Los números de fax se pueden introducir utilizando el teclado numérico o un teléfono conectado, o bien seleccionándolos en el directorio de fax. El directorio de fax es un listado de números individuales que se han configurado y guardado previamente. NOTA: No hay preferencias de transmisión por usuario. Guía del usuario de Xerox WorkCentre 4250/4260 83 4 Fax Marcación teclado Utilice esta opción para introducir el número con el teclado numérico. El número introducido aparece en la ventana de fax. Si comete un error al introducir el número, utilice el botón C para borrar el número y luego introduzca el número correcto. Utilice la opción Marcación teclado para volver a usar el teclado con el fin de introducir números de fax tras haber utilizado otros modos de marcación. Marcación de grupo Marcación de grupo se utiliza cuando el fax se envía a más de un destino. Los números de fax pueden agregarse a la lista de marcación de grupo manualmente con el teclado o el directorio de fax. Caracteres de marcación Se pueden agregar caracteres especiales de marcación al número de fax mediante la opción Caracteres de marcación. Los caracteres de marcación son caracteres especiales utilizados para introducir los números de fax. Forman parte íntegra del número de teléfono. Carácter Descripción Pausa [,] Deja tiempo a la máquina para cambiar de una línea interna a una línea externa durante la marcación automática. Para números con código de facturación, introduzca una pausa después del número de fax pero antes del número de código de facturación. Delimitador de datos privados [/] Protege la información confidencial. Por ejemplo, si para una llamada se necesita un código de facturación especial o un número de tarjeta de crédito. El carácter / debe seleccionarse antes y después de introducir números confidenciales. Los números y caracteres introducidos entre estos caracteres aparecerán como asteriscos (*). Cambio de pulso a tono [:] Se usa para cambiar de marcación de pulsos a marcación DTMF (por tonos). Después de cambiar de pulsos a tonos, no puede volver a cambiar al modo original durante el proceso de fax. Para seleccionar el carácter deseado: 1. Seleccione el botón Caracteres de marcación. 2. Seleccione el carácter deseado. 3. Seleccione el botón Cerrar. 4. Cuando el número de fax esté completo, seleccione Agregar. 84 Guía del usuario de Xerox WorkCentre 4250/4260 4 Fax Directorio de fax El directorio de fax contiene una lista de números de utilidad para usted o su empresa. Utilice los botones con flechas hacia arriba/abajo para encontrar al destinatario. Resalte el destinatario en la lista y pulse el botón Agregar a destinatarios. Continúe este proceso hasta que haya agregado todos los destinatarios. Los números introducidos aparecerán en la lista Destinatarios. Esta función ahorra tiempo al enviar faxes a destinos usados con frecuencia. Configuración del directorio de fax En la ficha Fax, seleccione el botón Directorio de fax para crear una entrada nueva del directorio de fax: 1. Seleccione una fila vacía en la lista Número de teléfono. 2. Seleccione Editar. 3. Utilice el teclado en la interfaz de usuario o el teclado en el panel de control para introducir el número de fax. 4. Seleccione Guardar. NOTA: Para editar una entrada, siga el procedimiento anterior pero seleccione la entrada que desea editar en vez de la fila vacía. Exploración a 2 caras Se utiliza para especificar si los originales son a una cara o a dos caras. A 1 cara Utilice esta opción con originales que sólo están impresos por una cara. A 2 caras Utilice esta opción con originales que están impresos por ambas caras. A 2 caras, girar cara 2 Utilice esta opción para los originales que estén impresos por ambas caras y con segunda cara girada. Por ejemplo, si está explorando un calendario que utiliza un formato "cabecera contra pie". Guía del usuario de Xerox WorkCentre 4250/4260 85 4 Fax Tipo de original Utilice esta función para mejorar la calidad del fax basándose en el tipo de original que se esté escaneando. Las opciones disponibles son: Opción Descripción Texto Utilice esta opción para originales que contienen texto o dibujos lineales. Foto y texto Utilice esta opción con imágenes litográficas de alta calidad o con fotografías de tonos continuos con texto. Foto Utilice esta opción con fotografías de tonos continuos. Resolución La resolución afecta el aspecto del fax en el terminal receptor de fax. Una resolución más alta ofrece una mejor calidad para fotos. Sin embargo, una resolución más baja reduce el tiempo de comunicación. Estándar 200 x 100 ppp: recomendada para documentos de texto. Requiere menor tiempo de comunicación, pero no genera la mejor calidad de imagen en ilustraciones y fotografías. Fina 200 x 200 ppp: recomendada para dibujos lineales y fotos. Es la resolución prefijada y resulta la mejor opción en la mayoría de casos. Calidad de imagen La ficha Calidad de imagen contiene opciones que le ayudan a mejorar el aspecto y el estilo del documento enviado por fax. 86 Guía del usuario de Xerox WorkCentre 4250/4260 4 Fax Más claro/Más oscuro Ajusta la claridad o la oscuridad de la salida. Supresión del fondo Se utiliza para reducir o eliminar automáticamente el fondo oscuro que se crea como resultado del escaneado de originales en papel de color o periódicos. Ajuste de formato Tamaño del original Seleccione esta función para especificar cómo determina el dispositivo el tamaño del documento original. Autodetectar Prefijados Tamaño personalizado Utilice esta opción para permitir que la máquina determine automáticamente el tamaño de los originales que se colocan en el alimentador de documentos. Utilice esta opción para especificar las dimensiones del área de exploración del documento cuando escanee desde el cristal de exposición. Existen varias dimensiones que corresponden a los tamaños y orientaciones más comunes. Utilice esta opción para ajustar las dimensiones de escaneado manualmente con los botones de desplazamiento. Guía del usuario de Xerox WorkCentre 4250/4260 87 4 Fax Opciones de fax La ficha Opciones de fax disponible con el fax de servidor proporciona funciones de fax adicionales que se pueden utilizar cuando se realizan transmisiones de faxes. Envío diferido Permite especificar la hora de la transmisión del fax o del sondeo. Esta opción se puede utilizar para retrasar la transmisión de un trabajo de fax 23 horas y 59 minutos como máximo, especificando la hora a la que se va a enviar el fax. Seleccione No para enviar el fax inmediatamente. Seleccione Hora específica para introducir la hora a la que desea enviar el fax. 88 Guía del usuario de Xerox WorkCentre 4250/4260 5 Exploración de red En este capítulo encontrará información sobre las opciones disponibles con la función Exploración de red. Exploración de red es una función estándar en las máquinas WorkCentre 4250S/4260S, 4250X/4260X y 4250XF/4260XF. La exploración (o escaneado) de red permite crear un archivo electrónico de imágenes. Si la opción Exploración de red ha sido activada, es posible crear un archivo electrónico a partir de un original de papel. El archivo electrónico se puede archivar, enviar por fax o distribuir por e-mail. Guía del usuario de Xerox WorkCentre 4250/4260 89 5 Exploración de red Procedimiento de escaneado En esta sección se describe el procedimiento básico de escaneado. Siga los siguientes pasos. Colocación de los documentos – página 90 Selección de Exploración de red – página 91 Selección de la plantilla de escaneado de red – página 92 Modificar la configuración de las funciones – página 93 Iniciar el trabajo de exploración de red – página 93 Pantalla de estado de los trabajos – página 94 Cancelar el trabajo de exploración de red – página 94 NOTA: Si la función de autenticación está activada, puede que requiera un número de cuenta para utilizar la máquina. Para obtener una cuenta o solicitar más información, póngase en contacto con el administrador de la máquina. Colocación de los documentos Los documentos a escanearse pueden colocarse en el cristal de exposición o en el alimentador de documentos. Alimentador de documentos: En los siguientes pasos se explica cómo colocar los documentos en el alimentador de documentos: 1. Antes de colocar los documentos en el alimentador de documentos, asegúrese de que estén en buenas condiciones y quite todas las grapas y clips del papel. 2. Introduzca los documentos ordenados en el alimentador de documentos, cara arriba. La primera página debe estar encima de la pila con el encabezado hacia la izquierda de la máquina. 3. Coloque la pila entre las guías, alinee el borde izquierdo con la bandeja del alimentador de documentos y ajuste las guías hasta que apenas toquen el borde de los documentos. 90 Guía del usuario de Xerox WorkCentre 4250/4260 5 Exploración de red Cristal de exposición: En los siguientes pasos se explica cómo colocar los documentos en el cristal de exposición: 1. Levante el alimentador de documentos. Flecha de registro 2. Coloque el original cara abajo sobre el cristal de exposición y alinéelo con la punta de la flecha de registro situada en la parte superior izquierda del cristal de exposición. 3. Baje el alimentador de documentos. 1 Selección de Exploración de red Pulse el botón Página de inicio de servicios y seleccione Exploración de red entre los elementos que se muestran. 1. Pulse el botón Página de inicio de servicios en el panel de control. Botón Página de inicio de servicios Guía del usuario de Xerox WorkCentre 4250/4260 91 5 Exploración de red 2. Seleccione Exploración de red en la pantalla táctil. Asegúrese de que se muestre la pantalla Exploración de red. NOTA: Si la función de autenticación está activada, puede que requiera un número de cuenta para utilizar la máquina. Para obtener una cuenta o solicitar más información, póngase en contacto con el administrador de la máquina. 2 Selección de la plantilla de escaneado de red Exploración de red utiliza plantillas prefijadas, creadas por el administrador del sistema. Estas plantillas contienen opciones de funciones personalizadas para el usuario. Para avanzar por la lista, use los botones de desplazamiento hacia arriba/ abajo que se encuentran a la derecha de la lista de plantillas de la ficha Exploración de red y seleccione una plantilla. Para obtener más información sobre las plantillas de exploración de red, consulte Exploración de red en la página 96. 92 Guía del usuario de Xerox WorkCentre 4250/4260 5 Exploración de red 3 Modificar la configuración de las funciones Para modificar temporalmente la configuración de la plantilla, realice lo siguiente: 1. Pulse el botón Cancelar todo del panel de control una vez para cancelar las selecciones anteriores. El panel de control vuelve a la pantalla de Entrada prefijada. 2. Seleccione una de las siguientes fichas para la función requerida. Función Descripción Exploración de red Utilice las funciones de esta ficha para seleccionar la plantilla requerida. Utilice esta función para modificar temporalmente la información relativa al original, por ejemplo, exploración en color, originales a 2 caras, etc. Configuración avanzada Utilice las funciones de esta ficha para actualizar plantillas creadas recientemente o modificar temporalmente las configuraciones de exploración que se refieren al aspecto y al estilo, por ejemplo, calidad de imagen, resolución, tamaño de archivo, etc. Ajuste de formato Utilice las funciones de esta ficha para modificar temporalmente la información relacionada con su original, por ejemplo, tamaño del original escaneado, explorar hasta el borde. Opciones de archivo Utilice las funciones de esta ficha para administrar los destinos, formatos y metadatos de archivos. Si es preciso, seleccione una de las fichas y configure las opciones de exploración de red. Para obtener información sobre las distintas fichas, consulte lo siguiente: Exploración de red en la página 96. Configuración avanzada en la página 100. Ajuste de formato en la página 102. Opciones de archivo en la página 104. 4 Iniciar el trabajo de exploración de red Pulse el botón Comenzar. La máquina escaneará los originales y los transferirá al depósito de escaneado identificado por la plantilla seleccionada. Guía del usuario de Xerox WorkCentre 4250/4260 93 5 Exploración de red 5 Pantalla de estado de los trabajos Para seguir el progreso del trabajo de escaneado, pulse el botón Estado de trabajos del panel de control para mostrar la pantalla Estado de trabajos. La pantalla Estado de trabajos prefijada muestra todos los trabajos incompletos, incluido el trabajo de exploración de red en cola. Si en ese momento no hay trabajos incompletos ejecutándose, aparecerá un mensaje que indica que no hay trabajos activos. Para obtener más información sobre la pantalla Estado de trabajos, consulte Pantalla de estado de los trabajos en el capítulo Copia en la página 41. 6 Cancelar el trabajo de exploración de red Siga estos pasos para cancelar de forma manual un trabajo de escaneado activado. 1. Pulse el botón Cancelar del panel de control para anular el trabajo de escaneado actual. 2. Para cancelar un trabajo en cola, pulse el botón Estado de trabajos del panel de control para mostrar la pantalla Trabajos activos. 3. Seleccione el trabajo adecuado de la cola. 4. Seleccione Eliminar en la lista Comandos trabajo. 5. Seleccione Confirmar para eliminar el trabajo o Cancelar para volver a la pantalla anterior. 94 Guía del usuario de Xerox WorkCentre 4250/4260 5 Exploración de red Recursos de exploración de red Se puede agregar software de escaneado adicional a las capacidades de escaneado de la máquina: FreeFlow™ SMARTsend™ Servidor de exploración y software de encaminamiento que admite varios dispositivos multifuncionales Xerox. Convierte documentos en papel a formato electrónico y los envía a varios destinos (e-mail, depósitos de documentos, carpetas de red e incluso impresoras remotas) con una sola exploración. Guía del usuario de Xerox WorkCentre 4250/4260 95 5 Exploración de red Exploración de red Hay dos importantes áreas de información en la ficha Exploración de red: Lista de plantillas y Detalles de plantilla. Para obtener más información sobre las plantillas, consulte Descripción general de las plantillas en la página 97 y Depósitos en la página 97. Destinos de plantillas La lista de destinos de plantillas muestra todas las plantillas disponibles para el usuario. Inicialmente, la plantilla prefijada de fábrica "PREFIJADA" (DEFAULT), en mayúsculas, se muestra en la lista de plantillas. La plantilla prefijada se muestra en la parte superior de la lista y se selecciona automáticamente. El resto de las plantillas aparecen en orden alfanumérico. No podrá almacenar más de 250 plantillas. La lista de plantilla contiene dos tipos de plantillas: • Plantillas de red: estas plantillas son almacenadas en un depósito de plantillas remoto, y se crean con el software FreeFlow, SMARTsend. También se puede crear una plantilla prefijada con el software FreeFlow™ SMARTsend™. La palabra "prefijada" (default) aparecerá en minúscula. 96 • Plantillas locales: estas plantillas se almacenan en el dispositivo local y se crean con los controladores de servicio de Internet CentreWare, WAI o TWAIN. Guía del usuario de Xerox WorkCentre 4250/4260 5 Exploración de red Detalles La sección Detalles que se encuentra en el lado derecho de la pantalla contiene información acerca de la plantilla seleccionada. Cada vez que selecciona un archivo de una plantilla, esta área se actualizará a fin de mostrar información relacionada con la plantilla seleccionada. NOTA: Todo cambio hecho en la plantilla desde la máquina será temporal. Si desea que los cambios sean permanentes, deberá efectuarlos utilizando la misma utilidad que se usó para crear la plantilla. Descripción general de las plantillas Para una buena exploración de red es necesario seleccionar una plantilla en la máquina. Las plantillas cuentan con opciones preseleccionadas que se aplicarán al original escaneado; por ejemplo, información sobre el destino final del trabajo (depósito). Las opciones de calidad de imagen se definen en la plantilla junto con el nombre de la plantilla. Creación de plantillas Selección de una plantilla Modificación de las selecciones preprogramadas de plantillas Consulte el CD del administrador del sistema para obtener más información sobre la creación de plantillas. Seleccione una plantilla basándose en el lugar al que se debe enviar el archivo. Generalmente, el administrador del sistema tiene establecida una plantilla para que cada usuario la utilice. Después de seleccionar una plantilla, es posible cambiar, de forma temporal, la mayoría de las opciones preprogramadas, tales como caras a escanear, calidad de imagen y resolución. El destino de salida asignado a la plantilla no se puede modificar en la máquina, pero se puede agregar un destino alternativo. Depósitos Los depósitos (o repositorios) son directorios o lugares de almacenamiento que se establecen en el servidor con el fin de guardar los archivos escaneados. Antes de poder utilizar Exploración de red, el administrador del sistema debe configurar los depósitos disponibles para su máquina. Los depósitos se definen en la plantilla y no se pueden modificar desde la máquina. Pueden definirse hasta cinco depósitos (uno prefijado, 1 dedicado para el fax de servidor y tres adicionales). Guía del usuario de Xerox WorkCentre 4250/4260 97 5 Exploración de red Color de salida Utilice esta opción para escanear originales en blanco y negro, escala de grises o en color. Opción Descripción Cuatricromía Utilice esta opción para escanear un original en color. Escala de grises Utilice esta opción para escanear un original con varios tonos de gris. Blanco y negro Utilice esta opción para escanear un original en blanco y negro. Exploración de red a 2 caras Se utiliza para especificar si los originales son a una cara o a dos caras. Opción Descripción A 1 cara Utilice esta opción con originales que sólo están impresos por una cara. A 2 caras Utilice esta opción con originales que están impresos por ambas caras. A 2 caras, girar cara 2 Utilice esta opción con originales que están impresos por ambas caras. Esta opción girará la cara 2. Tipo de original Utilice esta función para seleccionar el tipo de original escaneado. 98 Opción Descripción Foto y texto Utilice esta opción para originales que contengan fotografías y texto. Foto Utilice esta opción para fotografías de tonos continuos o con originales de medios tonos impresos con alta calidad. Texto Utilice esta opción para originales que contienen texto o dibujos lineales. Guía del usuario de Xerox WorkCentre 4250/4260 5 Exploración de red Resolución La resolución incide en la apariencia de la imagen escaneada. Cuanto mayor sea la resolución de escaneado (ppp, puntos por pulgada), mejor será la calidad de imagen. Resolución Descripción 72 x 72 ppp Produce el tamaño de archivo de imagen más pequeño y es la opción recomendada para documentos que vayan a archivarse o verse electrónicamente. 100 x 100 ppp Produce un tamaño de archivo pequeño y es la opción recomendada para documentos de texto sencillos. 200 x 200 ppp Se recomienda para documentos de texto y dibujos lineales de calidad media. 300 x 300 ppp Se recomienda para documentos de texto y dibujos lineales de alta calidad. También se puede usar para fotos y gráficos de calidad media. Se trata de la resolución prefijada y la mejor opción para la mayoría de los documentos. 400 x 400 ppp Se recomienda para fotos y gráficos de calidad media. Ofrece imágenes de buena calidad y un tamaño de archivo más pequeño que el que ofrece la resolución 600 x 600 ppp. 600 x 600 ppp Se recomienda para fotos y gráficos de alta calidad. Genera los archivos de mayor tamaño pero ofrece la mejor calidad de imagen. Si se selecciona Modo de color, la resolución máxima es 300 x 300 ppp. Guía del usuario de Xerox WorkCentre 4250/4260 99 5 Exploración de red Configuración avanzada La ficha Configuración avanzada permite la actualización de las plantillas de escaneado que acaban de crearse o la manipulación temporal de las plantillas de escaneo para mejorar el aspecto y el estilo de la imagen escaneada. Más claro/Más oscuro Ajusta la claridad o la oscuridad de la salida. Supresión del fondo Se utiliza para reducir o eliminar automáticamente el fondo oscuro que se crea como resultado del escaneado de originales en papel de color o periódicos. Resolución Consulte "Resolución" en la página 99. Calidad/Tamaño de archivo Las opciones de Calidad/Tamaño de archivo le permiten elegir entre calidad de imagen escaneada y tamaño de archivo. 100 Opción Descripción Calidad normal Utilice esta opción para producir imágenes de buena calidad con el tamaño de archivo más pequeño posible. Guía del usuario de Xerox WorkCentre 4250/4260 5 Exploración de red Opción Descripción Calidad superior Esta opción proporciona imágenes de alta calidad y tamaños de archivo más grandes. Calidad máxima Utilice esta opción para obtener la máxima calidad de imagen con el tamaño de archivo más grande. NOTA: Los archivos grandes no son adecuados para compartir y transmitir a través de la red debido a la alta demanda de procesamiento que deben soportar los recursos del sistema. Actualizar plantillas Utilice esta función si desea actualizar las plantillas de red y no puede esperar a que el sistema actualice automáticamente la máquina. Las actualizaciones de las plantillas locales son inmediatas y automáticas. NOTA: La actualización de la plantilla puede tardar unos minutos. Guía del usuario de Xerox WorkCentre 4250/4260 101 5 Exploración de red Ajuste de formato Utilice esta función para modificar temporalmente la información relacionada con su original. Tamaño del original Seleccione esta función para especificar cómo determina el dispositivo el tamaño del documento original. NOTA: Si la máquina no muestra la opción Originales de varios tamaños, se recomienda usar originales del mismo tamaño. 102 Opción Descripción Autodetectar Utilice esta opción para permitir que la máquina reconozca el tamaño de los originales que se colocan en el alimentador de documentos. Tamaño manual Utilice las opciones Prefijados y Tamaño personalizado para especificar las dimensiones del área de exposición del documento cuando escanee desde el cristal de exposición. Existen varias dimensiones que corresponden a los tamaños y orientaciones más comunes. Seleccione un tamaño estándar o utilice Tamaño personalizado para ajustar manualmente las dimensiones de exploración. Guía del usuario de Xerox WorkCentre 4250/4260 5 Exploración de red Explorar hasta el borde Permite retocar y mejorar la calidad del original con esquinas dobladas, marcas de perforaciones o grapas, o cualquier otra marca. Cuando se activa la opción Explorar hasta el borde, el dispositivo escaneará la imagen hasta los bordes del original. Si Explorar hasta el borde está ajustado en No, se añadirá un pequeño borde en blanco alrededor de los bordes de exploración para evitar que aparezcan líneas desiguales alrededor de los bordes. Guía del usuario de Xerox WorkCentre 4250/4260 103 5 Exploración de red Opciones de archivo Utilice esta función para administrar los destinos, los formatos y los metadatos del archivo. Nombre del archivo Utilice esta opción para cambiar el nombre del archivo de la plantilla prefijada. Escriba el nombre del archivo con el teclado de la pantalla táctil y, a continuación, seleccione el botón Guardar. Utilice las siguientes opciones para configurar la política si el nombre del archivo ya existe. 104 Opción Descripción Cambiar nombre archivo nuevo Utilice esta opción si quiere que la máquina le asigne un nombre único al archivo (o carpeta) nuevo. Añadir al archivo existente Utilice esta función para agregar el archivo de imágenes escaneadas recientemente creado a un documento existente con el mismo nombre que el documento que se escanea. Está opción no está disponible para las opciones de formato de archivo TIFF multipágina y PDF. Sobrescribir el archivo existente Utilice esta función para sustituir el archivo existente que tiene el mismo nombre que el archivo recientemente creado de imágenes escaneadas. Guía del usuario de Xerox WorkCentre 4250/4260 5 Exploración de red Opción Descripción No guardar Utilice esta función para interrumpir la operación de escaneado cuando se detecta un archivo que tiene el mismo nombre que el archivo de imágenes escaneadas creado recientemente. Agregar fecha a nombre Utilice esta opción si quiere que la máquina le asigne un nombre único al archivo (o carpeta) nuevo, junto con la fecha y hora actual. Formato del archivo Utilice la opción Formato del archivo cuando el trabajo deba enviarse con un formato de archivo diferente al establecido como prefijado de la plantilla. Opción Descripción PDF Portable Document Format (formato de documento portátil). Con el software adecuado, el destinatario de la imagen escaneada puede ver o imprimir el archivo sin importar la plataforma de su equipo. Los archivos PDF se suelen abrir con Adobe Acrobat Reader. TIFF multipágina Tagged-Image File Format (formato de archivo de imagen etiquetada). Archivo de gráficos que se puede abrir con diversos paquetes de software de gráficos en diversas plataformas. TIFF de una página Tagged-Image File Format (formato de archivo de imagen etiquetada). Archivo de gráficos que se puede abrir con diversos paquetes de software de gráficos en diversas plataformas. JPEG Los formatos JPEG son archivos de gráficos a los que se puede acceder con cualquier aplicación de edición de imágenes o gráficos. NOTA: La opción JPEG está disponible sólo en modo de color o escala de grises. Campos de administración de documentos La función Campos de administración de documentos proporciona información que se archiva con los documentos escaneados en el historial de trabajos. Pueden utilizarse aplicaciones de otros fabricantes para buscar, archivar y distribuir trabajos basados en su información de historial de trabajos. Añadir destinos de archivo El administrador del sistema puede configurar varios destinos de escaneado de red en la máquina. Una vez configurados, el usuario puede añadir cualquiera de estos destinos a la plantilla existente. Guía del usuario de Xerox WorkCentre 4250/4260 105 5 Exploración de red 106 Guía del usuario de Xerox WorkCentre 4250/4260 6 E-mail Explorar a E-mail es una función estándar en las máquinas WorkCentre 4250S/4260S, 4250X/4260X y 4250XF/4260XF. En este capítulo encontrará información sobre las opciones de e-mail disponibles. Al activarse, las imágenes escaneadas se pueden enviar como un documento adjunto de e-mail a un destinatario o destinatarios de e-mail. Se accede a las funciones de e-mail mediante el botón Página de inicio de servicios del panel de control. Las fichas disponibles para seleccionar las funciones de e-mail son: • E-mail en la página 116 • Configuración avanzada en la página 120 • Ajuste de formato en la página 122 • Opciones de e-mail en la página 123 Guía del usuario de Xerox WorkCentre 4250/4260 107 6 E-mail Procedimiento de envío de e-mail En esta sección se describe el procedimiento básico para enviar mensajes de e-mail desde la máquina. Siga los pasos a continuación: Colocación de los documentos – página 108 Selección de las funciones – página 109 Introducción de la dirección en la página 111 Configuración avanzada en la página 114 Comienzo del trabajo de e-mail – página 114 Pantalla de estado de los trabajos – página 114 Cancelación del trabajo de e-mail – página 115 NOTA: Si la función de autenticación está activada, puede que requiera un número de cuenta para utilizar la máquina. Para obtener una cuenta o solicitar más información, póngase en contacto con el administrador de la máquina. Colocación de los documentos Puede colocar los documentos que se van a enviar por e-mail en el cristal de exposición o en el alimentador de documentos. Para obtener información sobre la configuración de las bandejas de papel, consulte Opciones de las bandejas de papel en el capítulo Configuración en la página 184 Alimentador de documentos: En los siguientes pasos se explica cómo colocar los documentos en el alimentador de documentos: 1. Antes de colocar los documentos en el alimentador de documentos, asegúrese de que estén en buenas condiciones y quite todas las grapas y clips del papel. 2. Introduzca los documentos ordenados en el alimentador de documentos, cara arriba. La primera página debe estar encima de la pila con el encabezado hacia la izquierda de la máquina. 108 Guía del usuario de Xerox WorkCentre 4250/4260 6 E-mail Se pueden colocar 100 hojas de 20 lb (80 g/m²) de papel Bond como máximo. El peso oscila entre 50 y 120 g/m² (12,5 y 28 lb); consulte Especificaciones de la máquina en el capítulo Especificaciones en la página 214 para obtener información completa sobre las especificaciones del alimentador de documentos. 3. Coloque la pila entre las guías, alinee el borde izquierdo con la bandeja del alimentador de documentos y ajuste las guías hasta que apenas toquen el borde de los documentos. Cristal de exposición: En los siguientes pasos se explica cómo colocar los documentos en el cristal de exposición: 1. Levante el alimentador de documentos. Flecha de registro 2. Coloque el original cara abajo sobre el cristal de exposición y alinéelo con la punta de la flecha de registro situada en la parte superior izquierda del cristal de exposición. 3. Baje el alimentador de documentos. 1 Selección de las funciones Pulse el botón Página de inicio de servicios y seleccione E-mail entre los elementos que se muestran. Se pueden seleccionar varias funciones de e-mail para el trabajo de e-mail. Las funciones más comunes se muestran en la pantalla E-mail. Guía del usuario de Xerox WorkCentre 4250/4260 109 6 E-mail 1. Pulse el botón Página de inicio de servicios en el panel de control. Botón Página de inicio de servicios 2. Seleccione E-mail en la pantalla táctil. Asegúrese de que se muestre la pantalla E-mail. NOTA: Si la función de autenticación está activada, puede que requiera un número de cuenta para utilizar la máquina. Para obtener una cuenta o solicitar más información, póngase en contacto con el administrador de la máquina. 3. Pulse el botón Cancelar todo en el panel de control para cancelar las selecciones anteriores. El panel de control vuelve a la pantalla de Entrada prefijada. 4. Seleccione el campo De: en la pantalla táctil. Aparecerá la pantalla Teclado. 5. Introduzca su dirección de e-mail como remitente y seleccione Guardar. NOTA: Si se accede a la función E-mail a través del Modo de autenticación, la dirección de e-mail del remitente se completará automáticamente. El remitente también puede buscar la dirección de e-mail a través del libro de direcciones. 110 Guía del usuario de Xerox WorkCentre 4250/4260 6 E-mail 6. Seleccione una de las siguientes fichas para la función requerida. Función Descripción E-mail Utilice las funciones de esta ficha para seleccionar las opciones estándar de un trabajo de e-mail, por ejemplo: campos para las direcciones, líneas del asunto, cuerpo del mensaje, etc. Utilice esta ficha para introducir la configuración de los originales de e-mail, por ejemplo: exploración en color, originales a 2 caras, tipo, etc. Configuración avanzada Utilice las funciones de esta ficha para acceder a las opciones avanzadas del e-mail, por ejemplo: opciones de imagen, resolución, tamaño del archivo, etc. Ajuste de formato Utilice las funciones de esta ficha para ajustar el formato, por ejemplo, el tamaño del original, borrado de márgenes, etc. Opciones de e-mail Utilice las funciones de esta ficha para seleccionar el formato del archivo, agregar una dirección de respuesta o un mensaje de e-mail. Si es preciso, seleccione una de las fichas y configure las opciones de e-mail. Para obtener información sobre las distintas fichas, consulte lo siguiente: E-mail en la página 116 Configuración avanzada en la página 120 Ajuste de formato en la página 122 Opciones de e-mail en la página 123 2 Introducción de la dirección Existen tres métodos para introducir la dirección de e-mail de destino: • Introduzca la dirección de e-mail de forma manual. • Utilice la opción Libro de direcciones para introducir una dirección de e-mail desde el libro de direcciones que está cargado en la máquina. No es necesario introducir el nombre completo, se pueden realizar búsquedas en el libro de direcciones con la introducción de las primeras letras. • Utilice la tecla .com en el teclado de e-mail NOTA: Las instrucciones para programar la tecla .com están en la Guía del administrador del sistema. Guía del usuario de Xerox WorkCentre 4250/4260 111 6 E-mail Para introducir una dirección de e-mail manualmente 1. Desde la pantalla E-mail, seleccione el botón Destinatarios nuevos. Aparecerá la pantalla del teclado Destinatarios nuevos. NOTA: Para utilizar mayúsculas o minúsculas, caracteres acentuados o especiales, seleccione la tecla May. en la pantalla del teclado. Para cambiar los idiomas, seleccione la tecla Disposición del teclado en la pantalla del teclado. 2. Escriba una dirección de e-mail válida y seleccione el botón Agregar. 3. Para agregar más destinatarios, repita el paso anterior. 4. Para introducir direcciones de destinatarios como direcciones Con copia (Cc:) o Copia oculta (Cco:) seleccione el botón A:. Seleccione Cc: o Bcc: de las opciones del menú desplegable. 5. Una vez que se agreguen todas las direcciones de los destinatarios, seleccione el botón Cerrar. Introducir una dirección de destinatario programada utilizando la tecla .com. La tecla .com es una tecla programable que puede guardar direcciones de e-mail completas (por ejemplo, [email protected]) o direcciones de e-mail parciales (por ejemplo, xerox.com). 1. Desde la pantalla del teclado Destinatario nuevo, seleccione la tecla .com y una dirección. 2. Para añadir la dirección a la lista de destinatarios, seleccione el botón Agregar. 3. Una vez que se agreguen todas las direcciones de los destinatarios, seleccione el botón Cerrar. 112 Guía del usuario de Xerox WorkCentre 4250/4260 6 E-mail Agregar direcciones de destinatarios utilizando los libros de direcciones 1. Desde la pantalla E-mail, seleccione el botón Libro de direcciones. Aparecerá la pantalla del teclado Destinatario nuevo. 2. Introduzca los primeros caracteres del nombre del destinatario o la dirección de e-mail y seleccione el botón Buscar. El dispositivo Xerox devolverá una lista de nombres que coincidirá con su entrada. 3. Elija el destinatario que desee de entre la lista devuelta y seleccione el botón Agregar. 4. Una vez que se agreguen todas las direcciones de los destinatarios, seleccione el botón Cerrar. NOTA: Si no se producen resultados: 1) Seleccione el botón Libro de direcciones para buscar en el otro libro de direcciones. Si se encuentran varias direcciones para una misma búsqueda, estas se muestran en la pantalla táctil. 2) Utilice los botones con flechas hacia arriba/abajo para encontrar al destinatario. 3) Seleccione el destinatario en la lista y pulse el botón Agregar. 4) Repita el procedimiento anterior para agregar más direcciones de destinatarios. 5) Una vez que se agreguen todas las direcciones de los destinatarios, seleccione el botón Cerrar. La dirección de e-mail introducida se mostrará en la Lista de direcciones. Guía del usuario de Xerox WorkCentre 4250/4260 113 6 E-mail Información opcional En la pantalla E-mail, seleccione Asunto para agregar una línea de asunto que aparecerá en el buzón de entrada del e-mail. Utilice el teclado de la pantalla táctil para introducir el texto. Seleccione Mensaje para agregar un mensaje corto junto con el original explorado. Utilice el teclado de la pantalla táctil para introducir el texto. 3 Configuración avanzada Para obtener información sobre la configuración avanzada de las distintas fichas, consulte lo siguiente: Configuración avanzada en la página 120 Ajuste de formato en la página 122 Opciones de e-mail en la página 123 4 Comienzo del trabajo de e-mail Pulse el botón Comenzar. Cada documento se escanea una sola vez y la máquina envía los originales como documentos adjuntos al mensaje de e-mail. 5 Pantalla de estado de los trabajos Para ver el progreso del trabajo de e-mail, pulse el botón Estado de trabajos del panel de control. La pantalla Estado de trabajos prefijada muestra todos los trabajos incompletos, incluido el trabajo de exploración a e-mail en cola. Si en ese momento no hay trabajos incompletos ejecutándose, aparecerá un mensaje que indica que no hay trabajos activos. Para obtener más información sobre la pantalla Estado de trabajos, consulte Pantalla de estado de los trabajos en el capítulo Copia en la página 41. 114 Guía del usuario de Xerox WorkCentre 4250/4260 6 E-mail 6 Cancelación del trabajo de e-mail Siga los pasos a continuación para cancelar de forma manual un trabajo de e-mail activado: 1. Pulse el botón Parar del panel de control para anular el trabajo de e-mail actual. 2. Para cancelar un trabajo en cola, pulse el botón Estado de trabajos del panel de control para mostrar la pantalla Trabajos activos. 3. Seleccione el trabajo adecuado de la cola. 4. Seleccione Eliminar en la lista Comandos trabajo. 5. Seleccione Confirmar para eliminar el trabajo o Cancelar para volver a la pantalla anterior. Guía del usuario de Xerox WorkCentre 4250/4260 115 6 E-mail E-mail La pantalla E-mail contiene la información básica que hace falta para enviar un documento como archivo adjunto de e-mail. La pantalla E-mail permite cambiar temporalmente la información relacionada con el original. La modificación de esta configuración permite lograr la máxima calidad de exploración para cada original de E-mail. Utilice las siguientes opciones para introducir la información del destinatario. De... Este botón proporciona información sobre el remitente incluida su dirección de e-mail. Seleccione el botón De... para mostrar el teclado de e-mail e introducir una dirección de e-mail. NOTA: Si se accede a E-mail a través del Modo de autenticación, la información se vinculará con el nombre de conexión. 116 Guía del usuario de Xerox WorkCentre 4250/4260 6 E-mail Destinatarios nuevos Detalles Libro de direcciones Asunto Seleccione el botón Destinatarios nuevos para introducir uno o más destinatarios para el archivo adjunto del e-mail. Al seleccionar el botón Destinatarios nuevos se muestra el teclado de e-mail para introducir una dirección de e-mail. Opción Descripción A: Utilice el teclado de la pantalla táctil para introducir la dirección de e-mail del destinatario. Cc: Utilice el teclado de la pantalla táctil para introducir la dirección de e-mail del destinatario al que desea enviar una copia del trabajo de e-mail. Cco: Utilice el teclado de la pantalla táctil para introducir la dirección de e-mail del destinatario al que desea enviar una copia del mensaje sin que aparezca su nombre en el mismo. Utilice esta opción para ver los detalles del destinatario seleccionado. La información que aparece está determinada por el modo en que la dirección se agregó originalmente a la lista de direcciones: desde el libro de direcciones interno o público, o bien de forma manual. El libro de direcciones contiene una lista de direcciones de e-mail y detalles de utilidad para usted o su empresa. Si tiene las opciones necesarias configuradas, la máquina admite dos tipos de libros de direcciones de e-mail: público y de red. Al rellenar los campos A..., Cc..., o Cco..., el libro de direcciones muestra los resultados de búsqueda de uno o de los dos libros de direcciones configurados. Utilice esta opción para agregar un nuevo asunto o modificar el asunto prefijado del mensaje. El asunto es el título del mensaje de e-mail, no el texto dentro del mensaje. El texto del asunto puede tener hasta 50 caracteres y se muestra en la pantalla táctil debajo del botón Asunto. Color de salida Utilice esta opción para explorar originales en blanco y negro, escala de grises o en color. Opción Descripción Cuatricromía Utilice esta opción para escanear un original en color. Escala de grises Utilice esta opción para escanear un original con varios tonos de gris. Blanco y negro Utilice esta opción para escanear un original en blanco y negro. Guía del usuario de Xerox WorkCentre 4250/4260 117 6 E-mail Exploración a 2 caras Utilice esta opción para especificar si se debe escanear una o dos caras del original. Se puede programar la orientación de originales a 2 caras. Opción Descripción Original a 1 cara Utilice esta opción con originales que sólo están impresos por una cara. Original a 2 caras Utilice esta opción con originales que están impresos por ambas caras. Original a 2 caras, girar cara 2 Utilice esta opción para los originales que estén impresos por ambas caras y con segunda cara girada. Por ejemplo, si está escaneando un calendario que utiliza un formato "cabecera contra pie". Tipo de original Utilice esta función para seleccionar el tipo de original escaneado. 118 Opción Descripción Foto y texto Utilice esta opción para originales que contengan fotografías y texto. Foto Utilice esta opción para fotografías de tonos continuos o con originales de medios tonos impresos con alta calidad. Texto Utilice esta opción para originales que contienen texto o dibujos lineales. Guía del usuario de Xerox WorkCentre 4250/4260 6 E-mail Resolución La resolución incide en la apariencia de la imagen escaneada. Cuanto mayor sea la resolución de escaneado (ppp, puntos por pulgada), mejor será la calidad de imagen. Resolución Descripción 72 x 72 ppp Produce el tamaño de archivo de imagen más pequeño y es la opción recomendada para documentos que vayan a archivarse o verse electrónicamente. 100 x 100 ppp Produce un tamaño de archivo pequeño y es la opción recomendada para documentos de texto sencillos. 200 x 200 ppp Se recomienda para documentos de texto y dibujos lineales de calidad media. 300 x 300 ppp Se recomienda para documentos de texto y dibujos lineales de alta calidad. También se puede usar para fotos y gráficos de calidad media. Se trata de la resolución prefijada y la mejor opción para la mayoría de los documentos. 400 x 400 ppp Se recomienda para fotos y gráficos de calidad media. Ofrece imágenes de buena calidad y un tamaño de archivo más pequeño que el que ofrece la resolución 600 x 600 ppp. 600 x 600 ppp Se recomienda para fotos y gráficos de alta calidad. Genera los archivos de mayor tamaño pero ofrece la mejor calidad de imagen. Si se selecciona Modo de color, la resolución máxima es 300 x 300 ppp. Guía del usuario de Xerox WorkCentre 4250/4260 119 6 E-mail Configuración avanzada La ficha Configuración avanzada permite la manipulación temporal de la plantilla de exploración para mejorar el aspecto y el estilo de la imagen de e-mail escaneada. Más claro/Más oscuro Ajusta la claridad o la oscuridad de la salida. Supresión del fondo Se utiliza para reducir o eliminar automáticamente el fondo oscuro que se crea como resultado del escaneado de originales en papel de color o periódicos. Resolución La resolución incide en la apariencia de la imagen escaneada. Cuanto mayor sea la resolución de escaneado, mejor será la calidad de imagen. La resolución configurada en cada momento se puede consultar pulsando el botón Resolución y accediendo a la pantalla Configuración avanzada. 120 Resolución Descripción 72 x 72 ppp Produce el tamaño de archivo de imagen más pequeño y es la opción recomendada para documentos que vayan a archivarse o verse electrónicamente. 100 x 100 ppp Produce un tamaño de archivo pequeño y es la opción recomendada para documentos de texto sencillos. Guía del usuario de Xerox WorkCentre 4250/4260 6 E-mail Resolución Descripción 200 x 200 ppp Se recomienda para documentos de texto y dibujos lineales de calidad media. 300 x 300 ppp Se recomienda para documentos de texto y dibujos lineales de alta calidad. También se puede usar para fotos y gráficos de calidad media. Se trata de la resolución prefijada y la mejor opción para la mayoría de los documentos. 400 x 400 ppp Se recomienda para fotos y gráficos de calidad media. Ofrece imágenes de buena calidad y un tamaño de archivo más pequeño que el que ofrece la resolución 600 x 600 ppp. 600 x 600 ppp Se recomienda para fotos y gráficos de alta calidad. Genera los archivos de mayor tamaño pero ofrece la mejor calidad de imagen. NOTA: Si se selecciona Modo de color, la resolución máxima es 300 x 300 ppp. Calidad y tamaño de archivo Las opciones de Calidad/Tamaño de archivo le permiten elegir entre calidad de imagen escaneada y tamaño de archivo. Opción Descripción Calidad normal Utilice esta opción para producir imágenes de buena calidad con el tamaño de archivo más pequeño posible. Calidad superior Esta opción proporciona imágenes de alta calidad y tamaños de archivo más grandes. Calidad máxima Utilice esta opción para obtener la máxima calidad de imagen con el tamaño de archivo más grande. Los archivos grandes no son adecuados para compartir y transmitir a través de la red debido a la alta demanda de procesamiento que deben soportar los recursos del sistema. Guía del usuario de Xerox WorkCentre 4250/4260 121 6 E-mail Ajuste de formato La ficha Ajuste de formato permite la manipulación temporal de la plantilla de exploración para mejorar el aspecto y el estilo de la imagen de e-mail escaneada. Tamaño del original Seleccione esta función para especificar cómo determina el dispositivo el tamaño del documento original. Autodetectar Entrada manual del tamaño Utilice esta opción para permitir que la máquina determine el tamaño de los originales que se colocan en el alimentador de documentos. Utilice esta opción para especificar las dimensiones del área de exploración del documento cuando escanee desde el cristal de exposición. Existen varias dimensiones que corresponden a los tamaños y orientaciones más comunes. Seleccione un tamaño estándar o seleccione Personalizado para ajustar manualmente las dimensiones de escaneado. Explorar hasta el borde Utilice esta opción para escanear hasta el borde del original. Puede optar por activar está opción en Sí o desactivarla en No. Cuando la opción Explorar hasta el borde está en No, se agrega automáticamente un marco en blanco en los bordes. 122 Guía del usuario de Xerox WorkCentre 4250/4260 6 E-mail Opciones de e-mail Utilice esta función para modificar la dirección de e-mail de Responder a y para identificar el formato del archivo requerido para la imagen escaneada. Formato del archivo Utilice esta opción para configurar el formato de archivo de la imagen escaneada. Opción Descripción PDF Portable Document Format (formato de documento portátil). Con el software adecuado, el destinatario de la imagen escaneada puede ver o imprimir el archivo sin importar la plataforma de su equipo. Los archivos PDF se suelen abrir con Adobe Acrobat Reader. TIFF multipágina Tagged-Image File Format (formato de archivo de imagen etiquetada). Archivo de gráficos que se puede abrir con diversos paquetes de software de gráficos en diversas plataformas. TIFF de una página Tagged-Image File Format (formato de archivo de imagen etiquetada). Archivo de gráficos que se puede abrir con diversos paquetes de software de gráficos en diversas plataformas. JPEG Los formatos JPEG son archivos de gráficos a los que se puede acceder con cualquier aplicación de edición de imágenes o gráficos. NOTA: La opción JPEG está disponible sólo en modo de color o escala de grises. Guía del usuario de Xerox WorkCentre 4250/4260 123 6 E-mail Responder a Utilice la función Responder a para cambiar la dirección de e-mail prefijada con el fin de recibir las respuestas. Mensaje Utilice esta opción para agregar un nuevo texto al cuerpo del mensaje. El texto del cuerpo del mensaje puede contener hasta 80 caracteres y aparece en la pantalla táctil en el campo Cuerpo del mensaje. 124 Guía del usuario de Xerox WorkCentre 4250/4260 7 Guardar archivos La función de guardar archivos permite explorar documentos impresos como archivos electrónicos y colocarlos en una carpeta en la unidad USB. El trabajo guardado puede recuperarse más adelante para imprimirlo y compartirlo desde la unidad USB. La función de guardar archivos permite guardar un trabajo en los formatos siguientes: PDF, TIFF, TIFF multipágina y JPEG. Guía del usuario de Xerox WorkCentre 4250/4260 125 7 Guardar archivos Configuración avanzada La ficha Configuración avanzada le permite mejorar la apariencia y el estilo del archivo guardado. Más claro/Más oscuro Ajusta la claridad o la oscuridad de la salida. Supresión del fondo Se utiliza para reducir o eliminar automáticamente el fondo oscuro que se crea como resultado del escaneado de originales en papel de color o periódicos. 126 Guía del usuario de Xerox WorkCentre 4250/4260 7 Guardar archivos Resolución La resolución incide en la apariencia de la imagen escaneada. Cuanto mayor sea la resolución de escaneado (ppp, puntos por pulgada), mejor será la calidad de imagen. Resolución Descripción 72 x 72 ppp Produce el tamaño de archivo de imagen más pequeño y es la opción recomendada para documentos que vayan a archivarse o verse electrónicamente. 100 x 100 ppp Produce un tamaño de archivo pequeño y es la opción recomendada para documentos de texto sencillos. 200 x 200 ppp Se recomienda para documentos de texto y dibujos lineales de calidad media. 300 x 300 ppp Se recomienda para documentos de texto y dibujos lineales de alta calidad. También se puede usar para fotos y gráficos de calidad media. Se trata de la resolución prefijada y la mejor opción para la mayoría de los documentos. 400 x 400 ppp Se recomienda para fotos y gráficos de calidad media. Ofrece imágenes de buena calidad y un tamaño de archivo más pequeño que el que ofrece la resolución 600 x 600 ppp. 600 x 600 ppp Se recomienda para fotos y gráficos de alta calidad. Genera los archivos de mayor tamaño pero ofrece la mejor calidad de imagen. NOTA: Si se selecciona Modo de color, la resolución máxima es 300 x 300 ppp. Calidad/Tamaño de archivo Las opciones de Calidad/Tamaño de archivo le permiten elegir entre calidad de imagen escaneada y tamaño de archivo. Opción Descripción Calidad normal Utilice esta opción para producir imágenes de buena calidad con el tamaño de archivo más pequeño posible. Calidad superior Esta opción proporciona imágenes de alta calidad y tamaños de archivo más grandes. Calidad máxima Utilice esta opción para obtener la máxima calidad de imagen con el tamaño de archivo más grande. Los archivos grandes no son adecuados para compartir y transmitir a través de la red debido a la alta demanda de procesamiento que deben soportar los recursos del sistema. Guía del usuario de Xerox WorkCentre 4250/4260 127 7 Guardar archivos Ajuste de formato Utilice esta ficha para modificar la información relacionada con su original. Tamaño del original Seleccione esta función para especificar cómo determina el dispositivo el tamaño del documento original. NOTA: Si la máquina no muestra la opción Originales de varios tamaños, se recomienda usar originales del mismo tamaño. 128 Opción Descripción Autodetectar Utilice esta opción para permitir que la máquina reconozca el tamaño de los originales que se colocan en el alimentador de documentos. Tamaño manual Utilice las opciones Prefijados y Tamaño personalizado para especificar las dimensiones del área de exposición del documento cuando escanee desde el cristal de exposición. Existen varias dimensiones que corresponden a los tamaños y orientaciones más comunes. Seleccione un tamaño estándar o utilice Tamaño personalizado para ajustar manualmente las dimensiones de exploración. Guía del usuario de Xerox WorkCentre 4250/4260 7 Guardar archivos Explorar hasta el borde Permite retocar y mejorar la calidad del original con esquinas dobladas, marcas de perforaciones o grapas, o cualquier otra marca. Cuando se activa la opción Explorar hasta el borde, el dispositivo escaneará la imagen hasta los bordes del original. Si Explorar hasta el borde está ajustado en No, se añadirá un pequeño borde en blanco alrededor de los bordes de exploración para evitar que aparezcan líneas desiguales alrededor de los bordes. Guía del usuario de Xerox WorkCentre 4250/4260 129 7 Guardar archivos Administración de archivos/carpetas Utilice esta ficha para administrar los archivos y las carpetas guardadas en la unidad USB. Elija una de las siguientes opciones: 130 Opción Descripción Abrir Utilice esta opción para abrir un archivo o carpeta seleccionada. Carpeta nueva Utilice esta opción para crear una carpeta nueva. Cambiar nombre Utilice esta opción para cambiarle el nombre a un archivo o a una carpeta. Eliminar Utilice esta opción para eliminar un archivo o una carpeta seleccionada. Guía del usuario de Xerox WorkCentre 4250/4260 7 Guardar archivos Procedimiento para guardar archivos 1 Colocación de los documentos Los documentos a escanearse pueden colocarse en el cristal de exposición o en el alimentador de documentos. Alimentador de documentos: En los siguientes pasos se explica cómo colocar los documentos en el alimentador de documentos: 1. Antes de colocar los documentos en el alimentador de documentos, asegúrese de que estén en buenas condiciones y quite todas las grapas y clips del papel. 2. Introduzca los documentos ordenados en el alimentador de documentos, cara arriba. 3. Coloque la pila entre las guías, alinee el borde izquierdo con la bandeja del alimentador de documentos y ajuste las guías hasta que apenas toquen el borde de los documentos. Cristal de exposición: En los siguientes pasos se explica cómo colocar los documentos en el cristal de exposición: 1. Levante el alimentador de documentos. Flecha de registro 2. Coloque el original cara abajo sobre el cristal de exposición y alinéelo con la punta de la flecha de registro situada en la parte superior izquierda del cristal de exposición. Guía del usuario de Xerox WorkCentre 4250/4260 131 7 Guardar archivos 3. Baje el alimentador de documentos. 2 Seleccione la función para guardar archivos Uso de la unidad USB 1. Coloque la unidad USB en la parte anterior de la máquina. 2. Pulse el botón Página de inicio de servicios en el panel de control. 3. Seleccione el botón Guardar en USB. 4. Se muestra el directorio raíz en el USB. 5. Seleccione la carpeta donde desea que se guarde el documento escaneado. 6. Seleccione el botón Aceptar. 132 Guía del usuario de Xerox WorkCentre 4250/4260 7 Guardar archivos 7. Cambie el Nombre de archivo... si es necesario. Utilice el panel táctil para introducir el nombre del archivo nuevo. NOTA: Si el nombre del archivo coincide con el de otro archivo en la carpeta seleccionada, el sistema agregará información automáticamente al nombre del archivo para evitar que los dos archivos tengan el mismo nombre o que el archivo existente se sobrescriba. 8. Seleccione el botón Formato del archivo para cambiar el formato. Opción Descripción TIFF (1 archivo por página) Tagged-Image File Format (formato de archivo de imagen etiquetada). Archivo de gráficos que se puede abrir con diversos paquetes de software de gráficos en diversas plataformas. TIFF multipágina Tagged-Image File Format (formato de archivo de imagen etiquetada). Archivo de gráficos que se puede abrir con diversos paquetes de software de gráficos en diversas plataformas. JPEG (1 archivo por página) Los formatos JPEG son archivos de gráficos a los que se puede acceder con cualquier aplicación de edición de imágenes o gráficos. NOTA: la opción JPEG está disponible solo en modo de color o escala de grises. PDF Portable Document Format (formato de documento portátil). Con el software adecuado, el destinatario de la imagen escaneada puede ver o imprimir el archivo sin importar la plataforma de su equipo. Los archivos PDF se suelen abrir con Adobe Acrobat Reader. 9. Seleccione el botón Color de salida para acceder a las opciones: Opción Descripción Blanco y negro Utilice esta opción para escanear un original en blanco y negro. Escala de grises Utilice esta opción para escanear un original con varios tonos de gris. Cuatricromía Utilice esta opción para escanear un original en color. Guía del usuario de Xerox WorkCentre 4250/4260 133 7 Guardar archivos 10. Seleccione el botón Exploración a 2 caras para acceder a las opciones: Opción Descripción A 1 cara Utilice esta opción con originales que sólo están impresos por una cara. A 2 caras Utilice esta opción con originales que están impresos por ambas caras. Original a 2 caras, girar cara 2 Utilice esta opción con originales que están impresos por ambas caras. Esta opción girará la cara 2. 11. Seleccione el botón Tipo de original para acceder a las opciones: NOTA: Utilice esta función para seleccionar el tipo de original escaneado. Opción Descripción Foto y texto Utilice esta opción para originales que contengan fotografías y texto. Texto Utilice esta opción para originales que contienen texto o dibujos lineales. Foto Utilice esta opción para fotografías de tonos continuos o con originales de medios tonos impresos con alta calidad. 12. Seleccione el botón Resolución para acceder a las opciones: NOTA: La resolución incide en la apariencia de la imagen escaneada. Cuanto mayor sea la resolución de escaneado (ppp, puntos por pulgada), mejor será la calidad de imagen. Si se selecciona Modo de color, la resolución máxima es 300 x 300 ppp. 134 Resolución Descripción 72 x 72 ppp Produce el tamaño de archivo de imagen más pequeño y es la opción recomendada para documentos que vayan a archivarse o verse electrónicamente. 100 x 100 ppp Produce un tamaño de archivo pequeño y es la opción recomendada para documentos de texto sencillos. 200 x 200 ppp Se recomienda para documentos de texto y dibujos lineales de calidad media. Guía del usuario de Xerox WorkCentre 4250/4260 7 Guardar archivos Resolución Descripción 300 x 300 ppp Se recomienda para documentos de texto y dibujos lineales de alta calidad. También se puede usar para fotos y gráficos de calidad media. Se trata de la resolución prefijada y la mejor opción para la mayoría de los documentos. 400 x 400 ppp Se recomienda para fotos y gráficos de calidad media. Ofrece imágenes de buena calidad y un tamaño de archivo más pequeño que el que ofrece la resolución 600 x 600 ppp. 600 x 600 ppp Se recomienda para fotos y gráficos de alta calidad. Genera los archivos de mayor tamaño pero ofrece la mejor calidad de imagen. NOTA: Para obtener más información, consulte Configuración avanzada en la página 126. Los archivos grandes no son adecuados para compartir y transmitir a través de la red debido a la alta demanda de procesamiento que deben soportar los recursos del sistema. 13. Pulse el botón Comenzar para escanear y guardar el documento. Uso del Servicio de copia Esta función guarda copias de los documentos originales en el dispositivo y las guarda en el formato específico del dispositivo. 1. Pulse el botón de la Página de inicio de Servicios y seleccione Copia en la pantalla táctil. Asegúrese de que se muestre la pantalla Copia. 2. Seleccione la ficha Formato de salida. Guía del usuario de Xerox WorkCentre 4250/4260 135 7 Guardar archivos 3. Seleccione el botón Guardar trabajo.... 4. Seleccionar una opción: • Copiar y guardar: guarda su trabajo en una carpeta e imprime el trabajo. • Solo guardar: guarda su trabajo en una carpeta para imprimirlo más tarde. 5. Seleccione la casilla Sin título para introducir el nombre del archivo. 6. Cuando termine, seleccione el botón Guardar. 136 Guía del usuario de Xerox WorkCentre 4250/4260 7 Guardar archivos 7. Seleccione una de las fichas restantes para la función requerida. Función Descripción Copia Utilice esta ficha para seleccionar las opciones estándar de un trabajo de copia, por ejemplo reducción/ampliación, a 2 caras, etc. Calidad de imagen Utilice esta ficha para ajustar la apariencia de la copia impresa, por ejemplo más clara/más oscura, supresión del fondo, etc. Ajuste de formato Utilice esta ficha para ajustar el formato de salida, por ejemplo: el tamaño del original, borrado de bordes, etc. Formato de salida Utilice esta ficha para realizar diferentes opciones de acabado de salida, por ejemplo creación de folletos, cubiertas, etc. 3 Guardar el trabajo Pulse el botón Comenzar. 4 Pantalla de estado de los trabajos Para seguir el progreso del trabajo de escaneado, pulse el botón Estado de trabajos del panel de control para mostrar la pantalla Estado de trabajos. La pantalla prefijada Estado de trabajos muestra todos los trabajos incompletos. Si en ese momento no hay trabajos incompletos ejecutándose, aparecerá un mensaje que indica que no hay trabajos activos. Para obtener más información sobre la pantalla Estado de trabajos, consulte Pantalla de estado de los trabajos en el capítulo Copia en la página 41. Guía del usuario de Xerox WorkCentre 4250/4260 137 7 Guardar archivos 5 Cancelar el trabajo Siga estos pasos para cancelar de forma manual un trabajo activado. 1. Pulse el botón Parar del panel de control para cancelar el trabajo de copia actual. 2. Para cancelar un trabajo en cola, pulse el botón Estado de trabajos del panel de control para mostrar la pantalla Trabajos activos. 3. Seleccione el trabajo apropiado de la cola para ver la pantalla Progreso del trabajo. 4. Seleccione Eliminar en la lista Comandos trabajo. 5. Seleccione Confirmar para eliminar el trabajo o Cancelar para volver a la pantalla anterior. 138 Guía del usuario de Xerox WorkCentre 4250/4260 7 Guardar archivos Guardar archivos desde la estación de trabajo Esta función guarda los trabajos de impresión en el disco duro del dispositivo. Los trabajos de impresión se guardan preparados para imprimir. Uso del controlador de impresora para guardar archivos 1. Abra un documento desde su estación de trabajo. 2. Haga clic en Archivo y después en Imprimir. 3. Haga clic en el icono de impresora de su dispositivo. 4. Haga clic en el botón Propiedades o Preferencias. 5. Haga clic en el menú desplegable Tipo de trabajo. 6. Haga clic en la opción Trabajo guardado.... 7. Haga clic en una de las siguientes opciones: Guardar: guarda su trabajo en una carpeta para imprimirlo más tarde. Guardar e imprimir: guarda su trabajo en una carpeta e imprime una copia. 8. Introduzca un nombre para su trabajo en el menú [Nombre del trabajo]. NOTA: Si desea que el nombre del trabajo sea el mismo que el nombre del documento, haga clic en el botón para abrir el menú desplegable y haga clic en [Usar nombre de documento]. 9. Haga clic en la carpeta donde desea guardar su trabajo de la lista [Carpeta]. 10. Haga clic en el botón Aceptar. Guía del usuario de Xerox WorkCentre 4250/4260 139 7 Guardar archivos 140 Guía del usuario de Xerox WorkCentre 4250/4260 8 Imprimir archivos La función Imprimir archivos le permite seleccionar e imprimir trabajos guardados anteriormente todas las veces que necesite hacerlo. Los trabajos se pueden guardar en el dispositivo o en una unidad USB. Guía del usuario de Xerox WorkCentre 4250/4260 141 8 Imprimir archivos Imprimir archivos 1 Selección de las funciones 1. Pulse el botón Página de inicio de servicios y seleccione Imprimir archivos para mostrar la función Imprimir archivos. 2. Seleccione la carpeta o el archivo que desea imprimir. Si ha tocado una carpeta, se abrirá para permitirle seleccionar los archivos que desea imprimir. 142 Guía del usuario de Xerox WorkCentre 4250/4260 8 Imprimir archivos 3. Seleccione el título del trabajo guardado para agregar el documento a la lista de impresión. Aparece un menú desplegable: Agregar Agrega un trabajo a la lista de impresión. Cerrar menú Cierra el menú y vuelve a la lista de trabajos guardados. 4. Seleccione Agregar para añadir el trabajo a la lista de impresión. 5. Repita los pasos anteriores para agregar más trabajos. 6. Seleccione Hecho cuando los trabajos que necesite se hayan agregado a la lista de impresión. 7. Seleccione la Cantidad de trabajos (número de copias) que desee, de ser necesario. 8. Pulse Comenzar. Guía del usuario de Xerox WorkCentre 4250/4260 143 8 Imprimir archivos Imprimir desde USB 1 Colocación de la unidad USB 1. Introduzca la unidad USB en el puerto USB en la parte frontal del dispositivo. Puerto USB 2. Seleccione el botón Imprimir desde USB en la pantalla Opciones de USB. 144 Guía del usuario de Xerox WorkCentre 4250/4260 8 Imprimir archivos 3. Seleccione la carpeta o el archivo que desea imprimir. Si ha tocado una carpeta, se abrirá para permitirle seleccionar los archivos que desea imprimir. 4. Seleccione el título del trabajo guardado para agregar el documento a la lista de impresión. Aparece un menú desplegable: Agregar Agrega un trabajo a la lista de impresión. Cerrar menú Cierra el menú y vuelve a la lista de trabajos guardados. 5. Seleccione Agregar para añadir el trabajo a la lista de impresión. Aparecerá una marca de verificación junto al nombre del archivo. 6. Repita los pasos anteriores para agregar más trabajos. 7. Seleccione Hecho cuando los trabajos que necesite se hayan agregado a la lista de impresión. 8. Seleccione la Cantidad de trabajos (número de copias) deseadas, de ser necesario. Guía del usuario de Xerox WorkCentre 4250/4260 145 8 Imprimir archivos 1 Imprimir los trabajos Pulse el botón Comenzar. NOTA: No retire la unidad USB del dispositivo hasta finalizar el proceso de impresión. 2 Pantalla de estado de los trabajos Para seguir el progreso del trabajo de escaneado, pulse el botón Estado de trabajos del panel de control para mostrar la pantalla Estado de trabajos. La pantalla prefijada Estado de trabajos muestra todos los trabajos incompletos. Si en ese momento no hay trabajos incompletos ejecutándose, aparecerá un mensaje que indica que no hay trabajos activos. Para obtener más información sobre la pantalla Estado de trabajos, consulte Pantalla de estado de los trabajos en el capítulo Copia en la página 41. 146 Guía del usuario de Xerox WorkCentre 4250/4260 8 Imprimir archivos 3 Cancelar el trabajo Siga estos pasos para cancelar de forma manual un trabajo activado. 1. Pulse el botón Parar del panel de control para cancelar el trabajo de copia actual. 2. Para cancelar un trabajo en cola, pulse el botón Estado de trabajos del panel de control para mostrar la pantalla Trabajos activos. 3. Seleccione el trabajo apropiado de la cola para ver la pantalla Progreso del trabajo. 4. Seleccione Eliminar en la lista Comandos trabajo. 5. Seleccione Confirmar para eliminar el trabajo o Cancelar para volver a la pantalla anterior. Guía del usuario de Xerox WorkCentre 4250/4260 147 8 Imprimir archivos 148 Guía del usuario de Xerox WorkCentre 4250/4260 9 Impresión Las impresoras Xerox WorkCentre 4250S/4260S, 4250X/4260X y 4250XF/4260XF producen impresiones de gran calidad a partir de documentos electrónicos. Puede acceder a la impresora desde el PC instalando el controlador de impresora adecuado. Un controlador de impresora convierte el código del documento electrónico en un lenguaje que la impresora puede entender. NOTA: Las pantallas del controlador de impresora o las guías de usuario electrónicas que acompañan a los controladores de impresora contienen información más detallada sobre la impresión. Para acceder a todos los controladores de impresora que pueden usarse con la máquina, consulte el CD de controladores o descargue las versiones más recientes de la página Web de Xerox en www.xerox.com. La siguientes páginas contienen una descripción general de las opciones del controlador de Windows para impresoras correspondiente a las 4250S/4260S, 4250X/4260X y 4250XF/4260XF que es compatible con Adobe® PostScript® 3TM. Las pantallas de los controladores de impresora PCL son similares a las que aparecen, pero no están disponibles todas las opciones. Guía del usuario de Xerox WorkCentre 4250/4260 149 9 Impresión Procedimiento de impresión En esta sección se describe el procedimiento básico de impresión. NOTA: Si la función de autenticación está activada, puede que requiera un número de cuenta para utilizar la máquina. Para obtener una cuenta o solicitar más información, póngase en contacto con el administrador de la máquina. Los documentos se pueden imprimir desde su PC usando los controladores de impresión suministrados. El controlador de impresión debe cargarse en cada uno de los PC que va a utilizar la máquina para imprimir. Seleccione Imprimir en el PC 1. Haga clic en Imprimir en la aplicación. 2. En el menú desplegable Nombre: de Impresora, haga clic en su máquina para seleccionarla. Selección de las funciones 1. Haga clic en Propiedades para realizar las selecciones de impresión. Para obtener información sobre las distintas fichas, consulte lo siguiente: Papel/Salida – página 155 Formato/Marca de agua – página 157 Opciones avanzadas – página 158 150 Guía del usuario de Xerox WorkCentre 4250/4260 9 Impresión 2. Haga clic en Aceptar para confirmar las selecciones. 3. Haga clic en Aceptar para imprimir el documento. Guía del usuario de Xerox WorkCentre 4250/4260 151 9 Impresión Impresión de tamaños personalizados En esta sección se describe el procedimiento de la impresión de papel de tamaño personalizado. 1 Coloque el papel de tamaño personalizado 1. Cargue el papel de tamaño personalizado en su máquina. 2. Siga las indicaciones de la pantalla táctil para confirmar el tamaño y el tipo de papel. Seleccione Imprimir en el PC 1. Haga clic en Imprimir en la aplicación. 2. En el menú desplegable Nombre: de Impresora, haga clic en su máquina para seleccionarla. Seleccione el tamaño personalizado 1. Haga clic en Propiedades para realizar las selecciones de impresión. 2. Haga clic en la ficha Papel/Salida y luego haga clic en el menú desplegable Papel. 3. Haga clic en Otros tamaños. 4. Desde el menú desplegable del tamaño del documento original, haga clic en Nuevo. 5. Cambie el nombre según sea necesario y ajuste según la anchura apropiada. Haga clic en Aceptar para confirmar los cambios. 6. Aparecerá el nuevo tamaño del papel personalizado. Haga clic en Aceptar. 7. En la ficha Papel/Salida, el tamaño personalizado nuevo está preparado para poder ser seleccionado según sea necesario. 152 Guía del usuario de Xerox WorkCentre 4250/4260 9 Impresión NOTA: Asegúrese de que el papel apropiado siempre esté cargado en la máquina. Las portadas se seguirán imprimiendo en el tamaño del papel prefijado a menos que esté desactivado. Imprima su documento 1. Haga clic en Aceptar para confirmar las selecciones. 2. Haga clic en Aceptar para imprimir el documento. Guía del usuario de Xerox WorkCentre 4250/4260 153 9 Impresión Controladores de impresora La siguiente sección proporciona una descripción general de las funciones disponibles en el controlador de impresora de Windows. Es posible que la apariencia de los otros controladores de impresora sea diferente. Si desea más información sobre una función específica, consulte la ayuda en línea suministrada como parte del software del controlador de impresora. Opciones de control Existen varias opciones que aparecen en todas las pantallas del controlador de impresora: 154 Opción Descripción Aceptar Guarda todos los ajustes nuevos y cierra el controlador o el cuadro de diálogo. Estos nuevos valores se mantienen hasta que se cambian o hasta que la aplicación del software se cierra y las opciones del controlador de impresora regresan a los valores prefijados. Cancelar Cierra el cuadro de diálogo y hace que todas las opciones de la ficha recuperen los valores que tenían antes de abrir el cuadro de diálogo. Todo cambio efectuado se pierde. Ayuda Haga clic en Ayuda en la esquina inferior derecha de la pantalla del controlador de impresora o F1 en el teclado del equipo para obtener información en la pantalla del controlador de impresora que se muestra. Si coloca la punta del cursor sobre uno de los botones, Microsoft Windows mostrará una descripción breve de ayuda. Si hace clic con el botón derecho del ratón, el sistema de ayuda le brindará más información. Opciones guardadas (menú desplegable) VALORES PREFIJADOS DEL CONTROLADOR: restaura los valores prefijados del sistema en la ficha actual y todas sus opciones. La acción de este botón sólo afecta la ficha actual. El resto de las fichas no cambia. GUARDAR COMO: guarda las opciones actuales como prefijadas para el trabajo impreso en la aplicación actual. CAMBIAR NOMBRE: permite especificar un nombre nuevo para las opciones guardadas actuales. COMPARTIR...: permite compartir las opciones actuales con otras aplicaciones. Guía del usuario de Xerox WorkCentre 4250/4260 9 Impresión Papel/Salida Se utiliza para seleccionar opciones como el tipo de trabajo y los requisitos del papel. Las posibilidades disponibles se basan en las opciones activadas en la máquina. Haga clic en la flecha de desplazamiento de la opción o haga clic en el icono Opción para cambiar las selecciones que se muestran. Seleccione los siguientes tipos de trabajo: Cola Descripción Impresión normal Imprime el trabajo inmediatamente sin solicitar una clave. Impresión protegida Imprime el trabajo sólo después de que introduzca su clave de acceso en el panel de control de la impresora. Después de seleccionar este tipo de trabajo, aparecerá el cuadro de diálogo Impresión protegida para poder guardar su clave de acceso. Juego de muestra Imprime una copia del trabajo como muestra y retiene las copias restantes del trabajo en la impresora hasta que las libere del panel de control de la impresora. Guía del usuario de Xerox WorkCentre 4250/4260 155 9 Impresión 156 Cola Descripción Impresión diferida Imprime el trabajo a la hora que especifique. Después de seleccionar este tipo de trabajo, aparecerá el cuadro de diálogo Impresión diferida para poder especificar la hora de impresión. Trabajo guardado Guarda el trabajo en el disco duro de la impresora para que se pueda imprimir cuando se desee desde el panel de control de la impresora. Cuando selecciona este tipo de trabajo, aparece el cuadro de diálogo Trabajo guardado, para que pueda asignarle un nombre, si lo desea, imprimirlo y guardarlo. Fax Puede enviar un fax directamente desde la estación de trabajo a un número de fax remoto a través de las máquinas WorkCentre 4260. Esta opción solo se muestra cuando la máquina tiene un fax instalado. Guía del usuario de Xerox WorkCentre 4250/4260 9 Impresión Formato/Marca de agua Se utiliza para cambiar el formato de un documento y agregar marcas de agua. Es posible imprimir varios documentos en una página; desde 2 en 1 hasta 16 en 1. También se pueden crear folletos. Use la opción Marca de agua para colocar, por ejemplo, la palabra BORRADOR o CONFIDENCIAL diagonalmente en cada página. Esta función también ajusta el tamaño y la ubicación de la marca de agua. Guía del usuario de Xerox WorkCentre 4250/4260 157 9 Impresión Opciones avanzadas Haga clic en esta ficha para acceder a las opciones compatibles con Adobe® PostScript® 3TM y a las funciones de programación avanzada para su trabajo de impresión. Use las flechas de desplazamiento para pasar de una opción a otra. Haciendo clic en el signo de más, se mostrarán más opciones. 158 Guía del usuario de Xerox WorkCentre 4250/4260 10 Papel y otros materiales de impresión En este capítulo aprenderá acerca de los distintos tipos y tamaños de papel que pueden utilizarse en la máquina, las bandejas de papel disponibles y los tipos y tamaños de papel que se pueden utilizar en cada bandeja. Guía del usuario de Xerox WorkCentre 4250/4260 159 10 Papel y otros materiales de impresión Una bandeja de papel y una bandeja especial se suministran como componentes estándar de Xerox WorkCentre 4250 y 4260. Según el modelo, se pueden adquirir opcionalmente o suministrarse como componentes estándar una segunda bandeja de papel y un alimentador de alta capacidad. WorkCentre 4250 WorkCentre 4250S/ 4260S WorkCentre 4250X/ 4260X WorkCentre 4250XF/ 4260XF Bandeja especial Estándar Estándar Estándar Estándar Bandeja 1 Estándar Estándar Estándar Estándar Bandeja 2 Opción Opción Opción Estándar Alimentador de alta capacidad Opción Opción Opción Opcional/ Estándar En las bandejas se pueden utilizar varios tipos y tamaños de material de impresión. Para obtener más información sobre las especificaciones del material de impresión, consulte Suministro de papel en el capítulo Especificaciones en la página 215. 160 Bandeja Tamaño de papel Tipos de papel 1, 2, alimentad or de alta capacidad y bandeja especial 8.5 x 11 pulg./216 x 279 mm 8.5 x 14 pulg./216 x 356 mm Oficio 8.5 x 13 pulg./216 x 330 mm A4 ISO B5 176 x 250 mm JIS B5 182 x 257 mm 5.5 x 8.5 pulg./140 x 216 mm 7.25 x 10.5 pulg./184 x 267 mm A5 A6 Postal 4 x 6 pulg. Postal 100 x 148 mm Sobre Monarch Sobre DL Sobre C5 Sobre C6 Sobre nº 10 Tamaño personalizado Común Ligero Preimpreso Reciclado Transparencia Etiquetas Separadores Bond Con membrete Con agujeros Archivado Sobres Cartulina Personalizado 1 - 7 Otro Guía del usuario de Xerox WorkCentre 4250/4260 10 Papel y otros materiales de impresión Colocación del papel Preparación del papel para su colocación Antes de colocar el papel en las bandejas, airee los bordes. Este procedimiento permite separar las hojas de papel que estén pegadas y reduce la posibilidad de que se produzcan atascos de papel. NOTA: Para evitar atascos de papel, no extraiga el papel de su envoltorio hasta que vaya a utilizarlo. Colocación del papel en las bandejas Coloque el papel en la máquina según las instrucciones que se facilitan. Existen hasta tres bandejas de papel disponibles según la configuración de la máquina. 1. Para colocar el papel, retire la bandeja de papel cuidadosamente. Guía posterior del papel Guía lateral del papel NOTA: Tenga cuidado de no dejar caer la bandeja cuando la retire del dispositivo. 2. Ajuste la guía posterior del papel a la longitud de papel que se requiera. Está prefijada para el tamaño A4 o Carta, dependiendo del país. Para colocar otro tamaño de papel, presione ambos lados de la guía posterior y muévala desde la posición actual a la posición que se requiera. Guía del usuario de Xerox WorkCentre 4250/4260 161 10 Papel y otros materiales de impresión Las bandejas de papel tienen capacidad para 520 hojas de papel Bond de 80 g/m² (20 libras) como máximo. 3. Airee el papel e introdúzcalo en la bandeja. Si utiliza papel con membrete, asegúrese de colocar el diseño hacia arriba y de que el borde superior de la hoja se encuentre en el lado derecho. Guía lateral del papel PRECAUCIÓN: No llene la bandeja por encima de la línea de capacidad máxima. 4. Para colocar la guía lateral, presione la palanca y desplácela hacia la pila de papel hasta que roce los laterales de la pila. No permita que la guía presione con firmeza los bordes del papel. 5. Cierre la bandeja de papel. 162 Guía del usuario de Xerox WorkCentre 4250/4260 10 Cuando imprima desde un equipo, asegúrese de seleccionar el botón Seleccionar tamaño de papel para especificar el tamaño, color y tipo de papel correctos. Si no se confirman las especificaciones del papel, se pueden producir retrasos en la impresión. Papel y otros materiales de impresión 6. La pantalla de la interfaz de usuario muestra en el lado derecho las opciones actuales de suministro de papel para la bandeja 1. Si es preciso, seleccione los botones Tamaño, Tipo y/o Color para cambiar las opciones. Si las opciones seleccionadas son correctas, seleccione el botón Confirmar. Por favor, consulte Ajuste del tamaño del papel en el capítulo Papel y otros materiales de impresión en la página 167. Uso de la bandeja especial La bandeja especial se encuentra en el lado derecho de la máquina. Mientras no se utilice puede estar cerrada para que la máquina quede más compacta. Utilice la bandeja especial para imprimir transparencias, etiquetas, sobres o postales y para realizar trabajos cortos de tipos o tamaños de papel que normalmente no están colocados en la bandeja de papel. El material de impresión que puede utilizarse es papel común de 3.9 x 5.8 pulg. a 8.5 x 14 pulg. (de 98 x 148 mm a 216 x 356 mm) con un peso de entre 16 y 43 libras (entre 60 y 163 g/m²). Guía del usuario de Xerox WorkCentre 4250/4260 163 10 Papel y otros materiales de impresión Colocación de papel en la bandeja especial 1. Baje la bandeja especial, que está situada en el lado derecho de la máquina, y despliegue la extensión del soporte del papel. Alise los bordes de las postales y etiquetas antes de colocarlas en la bandeja especial. 2. Prepare una pila de papel aireándolo o flexionándolo hacia adelante y hacia atrás. Alise los bordes sobre una superficie plana. 3. Coloque el material de impresión con la cara de impresión hacia abajo y contra el borde derecho de la bandeja. NOTA: Sujete las transparencias por los bordes para evitar tocar la cara de impresión. Bandeja especial 4. Ajuste la guía del papel a la anchura de la pila del material de impresión. Asegúrese de no colocar un volumen excesivo de material de impresión. La pila no debe sobrepasar la línea de capacidad máxima. Guía del papel 164 Línea de capacidad máxima Guía del usuario de Xerox WorkCentre 4250/4260 10 Papel y otros materiales de impresión 5. La pantalla de la interfaz de usuario muestra en el lado derecho las opciones actuales de suministro de papel para la bandeja especial. Si es preciso, seleccione los botones Tamaño, Tipo y/o Color para cambiar las opciones. Si las opciones seleccionadas son correctas, seleccione el botón Confirmar. Por favor, consulte Ajuste del tamaño del papel en el capítulo Papel y otros materiales de impresión en la página 167. Modo de sobre 1. Baje la bandeja especial, que está situada en el lado derecho de la máquina, y despliegue la extensión del soporte del papel. Alise los bordes de los sobres antes de colocarlos en la bandeja especial. 2. Prepare una pila de sobres aireándolos o flexionándolos hacia adelante y hacia atrás. Alise los bordes sobre una superficie plana. 3. Coloque los sobres de forma que se alimenten por el borde corto y con las solapas hacia arriba. Bandeja especial Guía del usuario de Xerox WorkCentre 4250/4260 165 10 Papel y otros materiales de impresión 4. Ajuste la guía del papel a la anchura de la pila del material de impresión. Asegúrese de no colocar un volumen excesivo de material de impresión. La pila no debe sobrepasar la línea de capacidad máxima. Guía del papel Línea de capacidad máxima La pantalla de la interfaz de usuario muestra en el lado derecho las opciones actuales de suministro de papel para la bandeja especial. Si es preciso, seleccione los botones Tamaño, Tipo y/o Color para cambiar las opciones. Si las opciones seleccionadas son correctas, seleccione el botón Confirmar. Por favor, consulte Ajuste del tamaño del papel en el capítulo Papel y otros materiales de impresión en la página 167. 166 Guía del usuario de Xerox WorkCentre 4250/4260 10 Papel y otros materiales de impresión Ajuste del tamaño del papel Cada vez que se abre y cierra una bandeja de papel, la máquina pide que se indique el tipo de papel que se desea utilizar. NOTA: Se puede desactivar la pantalla de información de cada bandeja de papel utilizando las opciones de Herramientas. Cada bandeja está configurada para mostrar automáticamente la pantalla de información de las bandejas de papel. Las opciones actuales de la bandeja se muestran en el lado derecho de la interfaz de usuario. Cambiar tamaño Cambiar tipo Seleccione la flecha hacia arriba para elegir el tamaño de papel de la lista de opciones. Guarde su selección para volver a la pantalla Información de bandeja. Seleccione la flecha hacia arriba para elegir el tipo de papel de la lista de opciones. Guarde su selección para volver a la pantalla Información de bandeja. Cambiar color Seleccione la flecha hacia arriba para elegir el color del papel de la lista de opciones. Guarde su selección para volver a la pantalla Información de bandeja. Confirmar Seleccione el botón Confirmar cuando las opciones de bandeja de la interfaz de usuario sean correctas para ir a la pantalla de funciones prefijada. NOTA: Si no se confirma el nuevo tamaño y tipo de papel correctos se pueden producir problemas cuando se utilice la función de impresión. Los controladores de impresora seleccionan la bandeja de papel a partir de la información disponible sobre tamaño y tipo de papel. Se pueden producir errores de impresión si esta información no está configurada correctamente en la máquina. Guía del usuario de Xerox WorkCentre 4250/4260 167 10 Papel y otros materiales de impresión Especificaciones del material de impresión Directrices de uso del material de impresión Cuando seleccione o coloque papel, sobres u otro tipo de material especial, siga estas directrices: • No intente imprimir en papel húmedo, curvado, arrugado o rasgado; se pueden producir atascos y problemas de calidad de imagen. • Utilice únicamente papel de alta calidad especial para copia. Evite utilizar papel con caracteres en relieve, perforaciones o textura demasiado suave o demasiado áspera. • Conserve el papel en su envoltura hasta que vaya a utilizarse. Almacene las cajas de papel en estanterías o plataformas y no en el suelo. No coloque objetos pesados sobre el papel, esté empaquetado o no. Mantenga el papel lejos de la humedad o de condiciones que puedan ocasionar arrugas o curvaturas. • Para almacenar el papel conviene utilizar envoltorios antihumedad (cualquier recipiente o bolsa de plástico) para evitar que el polvo y la humedad contaminen el papel. • Utilice siempre papel u otro material de impresión que cumpla con las especificaciones que se indican en página 215. • Sólo utilice sobres bien fabricados con pliegues bien definidos y bien doblados: • NO utilice sobres que tengan broches o presillas. • NO utilice sobres con ventana, revestimiento estucado, cierre autoadhesivo u otros materiales sintéticos. • No utilice sobres dañados o de mala calidad. • Sólo utilice materiales especiales recomendados para su uso en impresoras láser. • Para evitar que el material de impresión especial (como etiquetas y transparencias) se pegue, retírelo de la bandeja de salida apenas se imprima. • Coloque las transparencias sobre una superficie plana una vez retiradas de la máquina. • No deje el material de impresión especial en la bandeja especial durante mucho tiempo. Puede acumularse polvo y suciedad en la superficie y producir impresiones con manchas. • Para evitar manchas producidas por huellas dactilares, manipule las transparencias y el papel estucado con mucho cuidado. • Para evitar la decoloración, no exponga las transparencias a la luz directa del sol. • Almacene el material de impresión sin usar a temperaturas de entre 59°F y 86°F (15°C y 30°C). La humedad relativa debe ser del 10% al 70%. 168 Guía del usuario de Xerox WorkCentre 4250/4260 10 Papel y otros materiales de impresión • Cuando cargue el papel, no llene la bandeja por encima de la línea de capacidad máxima. • Verifique que el material adhesivo de las etiquetas pueda tolerar una temperatura de fusión de 200 oC (392 oF) durante 0,1 segundos. • Asegúrese de que no haya material adhesivo expuesto entre las etiquetas. PRECAUCIÓN: Las áreas expuestas pueden hacer que se despeguen las etiquetas durante la impresión y producir atascos de papel. El material adhesivo expuesto puede provocar también daños en los componentes de la máquina. • No alimente una hoja de etiquetas más de una vez. El adhesivo de las etiquetas está diseñado para soportar una sola pasada por la máquina. • No utilice etiquetas que se estén despegando o estén arrugadas, con burbujas o dañadas de algún otro modo. Guía del usuario de Xerox WorkCentre 4250/4260 169 10 170 Papel y otros materiales de impresión Guía del usuario de Xerox WorkCentre 4250/4260 11 Configuración En este capítulo se identifican algunas de las opciones más importantes que se pueden personalizar para satisfacer sus necesidades. Este capítulo está dirigido principalmente al administrador del sistema de la máquina. Cambiar estas opciones es fácil, además de suponer un ahorro de tiempo importante cuando se utiliza la máquina. Guía del usuario de Xerox WorkCentre 4250/4260 171 11 Configuración Acceso a las herramientas Todas las opciones de configuración de la máquina están en el menú Herramientas al que se accede a través del botón Conexión/Desconexión y Estado de la máquina del panel de control. 1. Pulse el botón Conexión/Desconexión en el panel de control. 2. Utilice el teclado numérico para introducir la clave prefijada 1111. Seleccione Intro en la pantalla táctil. 3. Presione el botón Estado de la máquina. 4. Pulse la ficha Herramientas. NOTA: 1111 es la clave prefijada de fábrica. Se recomienda cambiarla. Para obtener información sobre cómo cambiar las claves, pulse el botón Ayuda del teclado numérico de la máquina. 172 Guía del usuario de Xerox WorkCentre 4250/4260 11 Configuración Descripción general del menú Herramientas Dependiendo de la configuración de la máquina, es posible acceder a algunas de las opciones siguientes, o a todas ellas, desde la pantalla Modo de Herramientas: Función Opciones de la función Submenú de opciones de la función Operaciones del dispositivo Generales Ahorro de energía Ajustar Fecha y Hora Diferencia horaria Idioma prefijado Centro de asistencia al cliente de Xerox Informes del administrador del sistema Ajuste de altitud Administración de conflictos Pruebas y restauraciones Cartas de prueba de calidad de imagen Prueba de los botones de la interfaz de usuario Prueba de sonido Prueba del indicador de LED Prueba del área táctil Prueba de los píxeles del visor Prueba de la memoria del vídeo Restaurar la interfaz de usuario Suma de control de aplicaciones Restauración del software Temporizadores Tiempo de espera del sistema Exploración incompleta Tiempo de espera para trabajo retenido Suministros Aviso de pedido del cartucho de tóner Aviso de pedido del cartucho de cilindro SMart Restauración del contador de rodillos de alimentación Restauración del contador del fusor Restauración del contador de rodillo de transferencia de polarización Opción del papel Papel prefijado Sustitución de papel Tamaño de papel prefijado Opción de bandeja Bandeja automática Mensaje de confirmación de bandeja Generales Medidas Sonidos acústicos Valores prefijados de la pantalla Contraste LCD Llave de activación de la opción de función especial (SFO) Administración de la bandeja del papel Interfaz de usuario Guía del usuario de Xerox WorkCentre 4250/4260 173 11 Configuración Función Opciones de la función Submenú de opciones de la función Hojas del trabajo Portadas Hojas de errores Hojas de estado de exploración Elección de papel Valores prefijados de funciones Definir prefijados de fax (NOTA: esta opción solo está disponible si se ha activado Fax interno) Prefijados de copia Activaciones de servicio E-mail Exploración de red Contabilidad de red Sobrescritura de imágenes bajo demanda Fax interno Fax de servidor Puerto USB Opciones del servicio de copia Prefijados de Reducción/Ampliación Prefijado de copia básica Opciones del servicio de fax Configuración del país del fax Configuración de línea Prefijados del fax entrante Prefijados de transmisión Configuración de buzones Documentos recibidos en el buzón Informe de fax Modo de corrección de errores Generales Actualización del software Avanzadas Opción de red Soporte Contabilidad Activación de contabilidad Modo de autenticación Configuración de la contabilidad de red Configuración del dispositivo de interfaz de otro fabricante Opciones de seguridad Autenticación Derecho de manipulación de trabajo Seguridad de sobrescritura de imágenes Sobrescritura inmediata Sobrescritura bajo demanda (cuando se ha activado) Configuración de la conectividad y la red 174 Guía del usuario de Xerox WorkCentre 4250/4260 11 Configuración Localización Los siguientes parámetros locales se habrán definido con el asistente para la instalación antes de utilizar la máquina. Puede que sea necesario cambiarlos según cambien sus necesidades. Ajustar Fecha y Hora Algunas características y funciones de la máquina requieren la fecha y la hora locales, tales como la cabecera de un fax y la hoja de configuración. Esta utilidad permite programar y cambiar la fecha y la hora local en la máquina. Herramientas > Opciones de dispositivo > Generales > Ajustar fecha y hora Defina el formato como mm/dd/aa, dd/mm/aa o aa/mm/dd e introduzca la fecha correcta. Defina la hora correcta con el formato de 12 ó 24 horas. Introduzca la hora en los campos Hora y Minutos y seleccione AM o PM según corresponda si ha elegido un reloj de 12 horas. NOTA: Si se realizan cambios en la hora o en la fecha, se debe reiniciar la máquina para que surtan efecto. Guía del usuario de Xerox WorkCentre 4250/4260 175 11 Configuración Diferencia horaria con Greenwich Seleccione la diferencia adecuada con los botones de aumentar y reducir de la izquierda y seleccione Guardar cuando haya finalizado. La información acerca de la diferencia horaria con Greenwich se puede encontrar en la Guía rápida del usuario. Herramientas > Opciones de dispositivo > Generales > Diferencia horaria Ajuste de las medidas Las medidas que se muestran en la pantalla táctil pueden ser en milímetros o en pulgadas. El punto decimal (separador de decimales) también puede ser un punto (por ejemplo 12.3) o una coma (por ejemplo 12,3). Herramientas > Interfaz de usuario > Generales > Medidas 176 Guía del usuario de Xerox WorkCentre 4250/4260 11 Configuración Configuración del tamaño de papel prefijado Las opciones de Tamaño de papel prefijado permiten programar el tamaño del papel prefijado. Defina el tamaño prefijado en 8.5" x 11" (se refiere a tamaños Carta y Extra Oficio) o A4 (297 x 210 mm). Herramientas > Administración de las bandejas de papel > Opciones de papel > Tamaño de papel prefijado Ajuste de la altitud El proceso xerográfico que usa la máquina para hacer impresiones se ve afectado por la presión del aire. La presión del aire está determinada por la altura de la máquina por encima del nivel del mar. La máquina compensará automáticamente las diferencias en la presión de aire si activa esta función. Herramientas > Opciones de dispositivo > Generales > Ajuste de altitud El ajuste de la altitud permite a la máquina funcionar de forma efectiva y maximizar el rendimiento. Guía del usuario de Xerox WorkCentre 4250/4260 177 11 Configuración Configuración de fax Las Opciones de servicio de fax le permiten personalizar las opciones del fax. Herramientas > Interfaz de usuario > Opciones de servicio de fax Valores prefijados de transmisión de fax Los valores prefijados de transmisión de fax permiten personalizar la configuración de transmisión de fax. Herramientas > Interfaz del usuario > Opciones de servicio de fax > Prefijados de transmisión NOTA: Las funciones siguientes solo están disponibles cuando se ha activado Fax interno. Configuración de remarcación automática Si la máquina no puede ponerse en contacto con la máquina de fax de destino, esperará automáticamente y volverá a llamar más tarde. Esta opción permite especificar el intervalo (en minutos) entre los intentos y el número de veces que la máquina volverá a llamar. Supervisión línea de audio Cuando la máquina transmite un fax, la marcación, la conexión y los datos digitales crean sonidos acústicos en la línea de teléfono. Normalmente estos sonidos no se oyen. Sin embargo, la Supervisión línea de audio permite al usuario escuchar el progreso de la llamada y oír el número marcado y el comienzo de la conexión. Esto se conoce como "escuchar la marcación". Si desea oír la supervisión de la línea de audio del fax, seleccione el botón Sí. Seleccione Guardar para confirmar la configuración. Los tonos de marcación y conexión se podrán oír cada vez que se envíe un fax. Marcación de prefijo La función Marcación de prefijo permite introducir un código de marcación frecuente para todos los faxes salientes. Este código suele incluir los códigos de marcación de países o las extensiones del lugar de trabajo. Utilice un máximo de 5 dígitos. Ahorro de cargo La función Ahorro de cargo permite definir el envío de faxes guardados en horario de tarifa reducida para aprovechar las tarifas más baratas. Seleccione Sí para activar esta función. Establezca la fecha y la hora del inicio de envío (en formato mm/dd/aa h/min AM/PM) y, a continuación, establezca la fecha y la hora de finalización (en formato mm/dd/aa h/min AM/PM). Seleccione No para desactivar esta función. 178 Guía del usuario de Xerox WorkCentre 4250/4260 11 Envío por lote Configuración La función Envío por lote permite al usuario enviar varios trabajos de fax a la misma máquina de fax de destino durante una transmisión. Esto reduce el tiempo y los gastos de conexión. Seleccione el botón Sí para activar esta función. Seleccione el botón No para desactivar esta función. Si está activada esta función, aparecerá un mensaje mientras envía por fax un documento requiriéndole que confirme si desea enviar el fax inmediatamente. Volumen del tono de marcación Texto de cabecera de transmisión Si está activada la Supervisión línea de audio, se podrán oír los tonos de marcación cuando se envíe un fax. Utilice los botones de desplazamiento de la pantalla Volumen del tono de marcación para seleccionar el ajuste del volumen del tono de marcación (entre 1 y 7). La pantalla Texto de cabecera de transmisión permite introducir datos que aparecerán en la cabecera de todos los faxes salientes. Configuración del país del fax Seleccione en la lista de opciones el país en el que está instalada la máquina. Esto permite que los ajustes del módem del fax coincidan con el sistema telefónico del país. Herramientas > Interfaz del usuario > Opciones de servicio de fax > Configuración del país del fax Valores prefijados de recepción Las distintas opciones de la sección Valores prefijados de recepción permiten personalizar el modo en el que se reciben los faxes. Herramientas > Interfaz del usuario > Opciones de servicio de fax > Prefijados de fax entrante Demora de autocontestación Esta herramienta permite al administrador de la máquina especificar un tiempo de demora antes de que la máquina responda a una llamada. Esto es particularmente útil si la máquina está conectada a una línea de teléfono compartida. La demora de contestación prefijada es de 1 timbre. Para establecer un valor de demora, introduzca una cifra entre 1 y 7 timbres usando el teclado numérico. Seleccione el botón Guardar para guardar la configuración. Guía del usuario de Xerox WorkCentre 4250/4260 179 11 Configuración Volumen de llamada Esta función permite al usuario oír un tono de llamada desde la máquina cuando se recibe un fax. Si no desea oír el tono de llamada cuando la máquina recibe un fax, seleccione el botón No. Si desea oír el tono de llamada cuando la máquina recibe un fax, seleccione el botón Sí. Cuando la función está activada, puede ajustar el volumen del tono de llamada seleccionando un ajuste de Alto, Medio o Bajo. Reducción automática Si se recibe un fax más largo que el papel seleccionado, la máquina puede reducir automáticamente el documento para ajustarlo al tamaño del papel. Para ello, la función Reducción Automática debe estar activada. Seleccione Sí o No según sea necesario. Si elige No para Reducción automática, la imagen que haya en la parte inferior del papel se descartará según la opción de Descartar tamaño al recibir un documento más largo que el papel seleccionado. Descartar tamaño se puede ajustar entre 0 y 30 mm. Cabecera de recepción Bandeja de recepción de fax Opciones de salida prefijadas Seleccione Activar para imprimir la hora, el número de página y el número de la máquina que envía el fax en la parte superior de todos los trabajos de fax recibidos. Seleccione la bandeja 1, 2 o la bandeja especial como bandeja de recepción de fax. Dependiendo del dispositivo de salida acoplado, podrá imprimir a dos caras los faxes recibidos. Esta utilidad se usa para activar las opciones de salida que se necesitan para todos los faxes de entrada. Seleccione el botón A 2 caras luego seleccione el botón Sí. Reenvío de e-mail/fax Esta función permite que los faxes entrantes o salientes se reenvíen automáticamente a otro destinatario, ya sea por fax o por correo electrónico. Más opciones de reenvío de Fax están disponibles a través de los Servicios de Internet de CentreWare. Reenviar a e-mail Seleccione Reenviar faxes recibidos, Reenviar faxes transmitidos o Reenviar todos los faxes. Seleccione Formato de salida PDF o Formato de salida TIFF. Introduzca la dirección de correo de reenvío y guarde los ajustes. Reenviar a fax Seleccione Reenviar faxes recibidos, Reenviar faxes transmitidos o Reenviar todos los faxes. Introduzca el número de fax de reenvío y guarde los ajustes. 180 Guía del usuario de Xerox WorkCentre 4250/4260 11 Recepción protegida Configuración Para proteger mejor los faxes de entrada, esta función permite al administrador de la máquina controlar cuándo y cómo se imprimen. Para imprimir un fax en el momento de su recepción, la función Recepción protegida debe estar en No. Seleccione el botón Sí para retener el fax de entrada hasta que se introduzca una clave. Las opciones de Imprimir si hay clave se pueden cambiar con el teclado numérico. Pulse Guardar para confirmar los cambios. Cuando se reciba un fax, la pantalla le solicitará que introduzca una clave de cuatro dígitos (la clave prefijada es 1111). El usuario utilizará este número después para liberar los faxes de entrada de la cola de impresión. Rechazo de faxes no deseados Esta herramienta permite al administrador de la máquina impedir la recepción de faxes no deseados. La selección prefijada para Rechazo de faxes no deseados es No, por lo que se permitirá la entrada de faxes. Seleccione el botón Sí para activar la función. Con la función configurada en Sí, la máquina bloqueará TODOS los faxes entrantes que están incluidos en la lista de números de faxes no deseados. Lista de números de faxes no deseados Para añadir un número a la lista, seleccione una ubicación vacía de la lista para resaltarla y después pulse el botón Editar lista. Introduzca los últimos 7 dígitos del número que desea bloquear usando el teclado numérico y después seleccione el botón Guardar. Repita este proceso para todos los números que desea bloquear hasta una máximo de 10 números y después seleccione el botón Guardar. Para borrar un número de este directorio, pulse el número de la línea para resaltarla y después seleccione el botón Editar lista. Pulse C (Cancelar) en el teclado numérico para borrar el número y después seleccione el botón Guardar. Modo de recepción Esta función permite alternar entre opciones de recepción de Teléfono, Contestador/Fax y Fax. Teléfono Se utiliza para trabajar en modo manual. Cuando reciba una llamada, descuelgue el auricular del teléfono externo. Si oye un tono de fax, pulse Comenzar y cuelgue el auricular del teléfono. Fax La máquina responde a la llamada y cambia de inmediato al modo de recepción de fax. Contestador/Fax Utilice esta opción si ha conectado un contestador automático a la máquina. Si la máquina detecta un tono de fax, cambia automáticamente a modo de fax. Guía del usuario de Xerox WorkCentre 4250/4260 181 11 Configuración Código remoto Sondeo protegido Cuando esté activado, introduzca la clave del teléfono externo (0-9) para comenzar la recepción del fax. Se puede programar la máquina para enviar documentos en ausencia del usuario cuando es sondeada. Cuando está activada, es necesaria una clave de sondeo para acceder a los documentos guardados para Sondeo protegido. Agregue, Elimine o Guarde las claves en la lista Claves de sondeo. Norma para documentos retenidos Herramientas > Interfaz de usuario > Opciones de servicio de fax > Documentos recibidos en el buzón La función Norma para documentos retenidos permite al administrador de la máquina especificar el periodo de tiempo que los faxes se retendrán en la memoria de la máquina después de que se hayan impreso desde un buzón o se hayan enviado a un destinatario de sondeo. Puede especificarse un periodo de tiempo diferente para los documentos recibidos en buzones y para los documentos guardados para sondeo (en la memoria general o en un buzón privado). Elija la opción adecuada y seleccione Eliminar al imprimir o Conservar. Configuración de buzones Herramientas > Interfaz de usuario > Opciones de servicio de fax > Configuración de buzones La función Configuración de buzones permite al administrador del sistema editar la ID del buzón, la clave y el nombre. El administrador del sistema también puede activar o desactivar la función Aviso del buzón que establece si el usuario recibe o no aviso de los faxes. Configuración de la línea La opción de fax admite una línea de teléfono analógica. Esta función permite al administrador del sistema configurar las líneas de fax para sistemas PSTN (Red telefónica pública conmutada). Defina el tipo de marcación de la línea como Tonos o Pulsos. Introduzca el número de fax y el nombre de la máquina (un nombre fácil de recordar). Herramientas > Interfaz del usuario > Opciones de servicio de fax > Configuración de la línea 182 Guía del usuario de Xerox WorkCentre 4250/4260 11 Configuración Informe de fax Esta opción permite activar las funciones Impr. siempre e Imprimir si hay error para los siguientes informes. Se puede utilizar una función Autoimprimir para el Informe de Transmisión/Recepción. Herramientas > Interfaz de usuario > Opciones de servicio de fax > Informe de fax • Informe de transmisión/recepción: Contiene detalles sobre los faxes que se acaban de enviar o recibir. • Informe de confirmación: Informa sobre el estado de la transmisión y se puede imprimir después de cada transmisión o solamente cuando se produce un error de transmisión. • Informe de multidestino: Informa si un fax enviado a varios destinos se ha transmitido o no correctamente y se puede imprimir después de cada transmisión o solamente cuando se produce un error de transmisión. • Informe de multisondeo: Informa si un fax sondeado a varios destinos se ha transmitido o no correctamente y se puede imprimir después de cada transmisión o solamente cuando se produce un error de transmisión. Modo de corrección de errores Este modo compensa la calidad de línea deficiente y asegura una comunicación precisa y sin errores con otra máquina de fax que cuente con modo de corrección de errores. Sin embargo, si la calidad de línea es deficiente, es posible que el tiempo de transmisión aumente cuando este modo esté activado. Herramientas > Interfaz de usuario > Opciones de servicio de fax > Modo corrección de errores Guía del usuario de Xerox WorkCentre 4250/4260 183 11 Configuración Opciones de las bandejas de papel Opción del papel Papel prefijado Las opciones de Papel prefijado permiten la programación del tipo y el color de papel prefijado. Normalmente este es el papel más común que se usa en la máquina y es el papel que se utiliza si no se ha seleccionado un tipo de papel específico. Herramientas > Administración de las bandejas de papel > Opciones de papel > Papel prefijado Sustitución de papel Esta función permite a la máquina sustituir automáticamente tamaños de papel comunes en EE.UU. y tamaños comunes del sistema métrico cuando se imprime. Si la función está desactivada, la máquina retendrá el trabajo e indicará que debe colocarse el tamaño de papel apropiado. Si esta función está definida en Sí, la máquina sustituirá automáticamente los tamaños mostrados en la pantalla de más abajo. Herramientas > Administración de las bandejas de papel > Opciones de papel > Sustitución del Papel 184 Guía del usuario de Xerox WorkCentre 4250/4260 11 Configuración Tamaño de papel prefijado Las opciones de Tamaño de papel prefijado permiten programar el tamaño del papel prefijado. Defina el tamaño prefijado en 8.5 x 11 pulgadas (se refiere a tamaños Carta y Extra Oficio) o A4 (297 x 210 mm). Herramientas > Administración de las bandejas de papel > Opciones de papel > Tamaño de papel prefijado Opciones de las bandejas Bandeja automática Cuando se selecciona el botón Sí, la función Bandeja automática selecciona automáticamente la bandeja con el tamaño de papel más parecido al original. Esto se puede evitar seleccionando manualmente la bandeja que se requiera en la pantalla Copia básica. Cuando se ha seleccionado el botón No, se desactiva el botón Bandeja automática en la pantalla Copia. La bandeja prefijada es la 1. Mensajes de confirmación de bandeja Esta función activa el mensaje de confirmación de bandeja que aparece en la pantalla. El mensaje de confirmación de bandeja aparece cuando se pone papel en las bandejas de papel. El usuario debe confirmar el tamaño y tipo del nuevo papel. Herramientas > Administración de las bandejas de papel > Opciones de papel > Mensajes de confirmación de bandeja Guía del usuario de Xerox WorkCentre 4250/4260 185 11 Configuración Valores prefijados de la máquina Prefijados de copia básica Esta función define los dos porcentajes prefijados de reducción o ampliación (consulte el tema Prefijados de Reducción/Ampliación) que aparecen en el panel de la pantalla Copia, en el panel de la pantalla Copia. Herramientas > Interfaz del usuario > Opciones de servicio de fax > Prefijado de copia básica 186 Guía del usuario de Xerox WorkCentre 4250/4260 11 Configuración Prefijados de Reducción/Ampliación Esta función permite al administrador de la máquina programar los seis porcentajes de reducción o ampliación prefijados. Cuando se abre la ventana Prefijados de Reducción/Ampliación, aparecen los porcentajes de reducción y ampliación prefijados. Estos porcentajes producen una reducción o ampliación proporcional de la imagen. Para cambiar uno de los porcentajes prefijados, seleccione la ventana prefijada apropiada y use el teclado numérico para introducir el valor que se requiera. Los valores comunes muestran los porcentajes prefijados más usados, dependiendo del mercado. Por ejemplo, en la imagen siguiente se muestran los valores utilizados en el mercado del Reino Unido. Herramientas > Interfaz del usuario > Opciones de servicio de copia > Prefijados de Reducción/Ampliación Guía del usuario de Xerox WorkCentre 4250/4260 187 11 Configuración Cambio de valores prefijados Al cambiar las opciones prefijadas del usuario para satisfacer sus necesidades, aumenta la productividad y efectividad de la máquina. Ajuste de la duración (ahorro de energía) Esta utilidad permite al administrador del sistema modificar los 30 minutos prefijados que la máquina estará en los modos de espera y baja potencia. La máquina está diseñada para hacer un uso eficiente de la energía y reducirá automáticamente el consumo después de periodos de inactividad. Para cambiar el tiempo que debe transcurrir para que la máquina pase del modo En espera al modo de Baja potencia, seleccione el intervalo de tiempo correspondiente, por ejemplo transcurridos 5 minutos, transcurridos 45 minutos, etc. Seleccione el botón Guardar para guardar el cambio. Herramientas > Opciones de dispositivo > Generales > Ahorro de energía Pantalla inicial prefijada Esta función permite al administrador de la máquina configurar la pantalla que el usuario ve primero. Aparece la Pantalla inicial cuando la máquina restaura las selecciones después de que un usuario haya terminado un trabajo, o después de pulsar el botón Cancelar todo. Las opciones disponibles son Funciones, Estado del trabajo, Estado de la máquina y Todos los servicios. Para configurar una de ellas, seleccione el botón correspondiente y seleccione Guardar. Herramientas > Interfaz de usuario > Generales > Valores prefijados de la pantalla > Pantalla inicial prefijada Prefijados de estado de trabajos Utilice esta función para establecer la pantalla prefijada cuando el usuario pulsa el botón Estado de trabajos situado a la izquierda de la interfaz de usuario. Para obtener una lista completa de las pantallas disponibles, consulte Pantalla de estado de los trabajos en el capítulo Copia en la página 41. Herramientas > Interfaz del usuario > Generales > Valores prefijados de la pantalla > Prefijado del estado del trabajo 188 Guía del usuario de Xerox WorkCentre 4250/4260 11 Configuración Prefijado de función y orden de prioridades Utilice esta función para cambiar la prioridad de las funciones de copia, copia de tarjeta de ID, exploración de red, fax e e-mail. Aparecerá el servicio con la prioridad más alta como servicio prefijado en la máquina. El resto de los servicios estarán accesibles a través del botón Página principal de servicios. Herramientas > Interfaz del usuario > Generales > Valores prefijados de la pantalla > Prefijado de función y orden de prioridades Idioma prefijado Utilice esta función para establecer el idioma de la interfaz de usuario. Herramientas > Opciones de dispositivo > Generales > Idioma > Prefijado y Prioridad Sonidos acústicos Utilice esta función para activar o desactivar uno de los sonidos acústicos siguientes: Tono Descripción Tono de error Suena cuando hay un problema en la máquina. Tono de conflicto Suena cuando hay un conflicto de opciones del sistema. Tono de selección Suena cuando se selecciona un botón. Cuando están activados, los tonos se pueden ajustar en bajo, medio o alto. Seleccione el botón Prueba para comprobar el volumen de los tonos. Seleccione Guardar para confirmar los ajustes. Herramientas > Interfaz del usuario > Generales > Sonidos acústicos Guía del usuario de Xerox WorkCentre 4250/4260 189 11 Configuración Software Restauración del software Esta utilidad ofrece una forma de restaurar el software de la máquina sin tener que apagar y encender la máquina. Herramientas > Opciones de dispositivo > Pruebas y restauraciones > Restauración del software Esta función permite restaurar el software del sistema. Seleccione el botón Restaurar software del sistema. Aparecerá una ventana emergente avisando que pueden perderse trabajos del sistema y pidiéndole que confirme que desea continuar. Si confirma este mensaje, la máquina reiniciará el software del sistema. 190 Guía del usuario de Xerox WorkCentre 4250/4260 11 Configuración Valores prefijados de sustitución de unidades reemplazables por el cliente Las unidades reemplazables por el cliente (CRU) son módulos que se encuentran en el interior de la máquina y que puede sustituir el usuario cuando sea necesario. La máquina controla el número de copias realizadas para utilizar estos datos como información de servicio. Esta información ayuda a mantener la productividad de la máquina y la calidad de la imagen. Cuando un módulo está llegando al fin de su vida útil, aparece un mensaje indicándole que debe solicitar un nuevo módulo. Cuando un módulo alcanza el fin de su vida útil, aparece un mensaje indicándole que debe sustituir el módulo. Para identificar claramente las unidades reemplazables por el cliente, sus dispositivos de ajuste son de color naranja. Aviso de pedido del cartucho de tóner El uso de tóner depende del tipo y del número de imágenes impresas. La máquina calcula la duración del tóner según el uso de la máquina y muestra la información en la pantalla Estado de la máquina: Información de servicio. También utiliza esta información para avisarle cuándo es necesario solicitar un nuevo cartucho de tóner y cuándo instalarlo. Este servicio permite controlar cómo funciona el sistema de supervisión del uso del tóner. Seleccione la ficha Suministros y seleccione el botón Aviso de pedido del cartucho de tóner. Cuando el estado del cartucho de tóner esté Activado, la máquina analizará el uso de tóner para calcular el porcentaje de tóner restante y mostrará la información en la pantalla Estado de la máquina: Información de servicio. Cuando el porcentaje de tóner restante sea igual al número definido en la ventana de esta pantalla, se mostrará un mensaje indicándole que debe solicitar un cartucho de tóner nuevo. Puede establecer el porcentaje que muestra el mensaje utilizando los botones de desplazamiento. Cuando se alcanza el límite del Aviso de pedido del cartucho de tóner, aparece un mensaje. Cuando tenga un cartucho de tóner nuevo, puede hacer desaparecer el mensaje seleccionando el botón Cancelar mensaje(s) de pedido(s). La máquina mostrará un mensaje cuando llegue el momento de instalar un cartucho de tóner nuevo. Cuando el estado del cartucho de tóner sea Desactivado, la máquina no calculará el uso del tóner y no se recibirá ningún aviso de pedido de un nuevo cartucho. La pantalla Estado de la máquina: Información de servicio indicará que la función de supervisión del tóner está desactivada. Cuando se haya agotado el tóner de la máquina, se le indicará que cambie el cartucho de tóner. Guía del usuario de Xerox WorkCentre 4250/4260 191 11 Configuración Si cambia el cartucho de tóner cuando el mensaje de la pantalla se lo indique, la máquina supondrá que ha instalado un cartucho de tóner nuevo y restaurará los contadores de uso. Sin embargo, si decide instalar un cartucho de tóner nuevo antes de que se muestre el mensaje, tendrá que restaurar los contadores de uso de tóner manualmente seleccionando el botón para confirmar que el cartucho de tóner nuevo está instalado. Restauración del contador Otras unidades reemplazables de la máquina también contabilizan el número de imágenes realizadas para medir su duración. Entre estas unidades se incluyen: • Contador del fusor • Contador del rodillo de transferencia de polarización • Contador de los rodillos de alimentación • Contador de la almohadilla de fricción del alimentador de documentos Al final de su vida útil, estas unidades continúan funcionando sin que aparezcan avisos de pedido. Para la sustitución, seleccione la ficha Suministros y use los botones de Restauración del contador para restaurar los contadores a cero. 192 Guía del usuario de Xerox WorkCentre 4250/4260 11 Configuración Contabilidad La contabilidad permite al administrador del sistema realizar un seguimiento de la utilización de la máquina, así como controlar el acceso a las funciones. Existen tres opciones de contabilidad: • Contabilidad de red • Contabilidad estándar de Xerox • Interfaz de dispositivo de otro fabricante Herramientas > Contabilidad > Activación de contabilidad Contabilidad de red La opción Contabilidad de red proporciona al administrador del sistema la posibilidad de realizar un seguimiento del uso del dispositivo por trabajo y por cuenta. Los usuarios deben introducir su ID de usuario y su ID de cuenta para acceder a la máquina; la información sobre los trabajos realizados se registra en un historial de trabajos. Se realiza un seguimiento de los trabajos de copia, fax interno entrantes y salientes, fax de servidor salientes, correo electrónico y escaneado de red (si estas opciones están instaladas en el dispositivo). Es necesario instalar el kit de Contabilidad de red en la máquina y tener acceso de red a un sistema de contabilidad externo aprobado por Xerox. NOTA: La función Contabilidad de red y las demás funciones de contabilidad son mutuamente excluyentes. Si se utiliza la función Contabilidad de red, no se puede activar XSA o utilizar la función Interfaz de otro fabricante. Guía del usuario de Xerox WorkCentre 4250/4260 193 11 Configuración Contabilidad estándar de Xerox (XSA) XSA controla el número de trabajos de copia, impresión, escaneado de red, correo electrónico, fax de servidor y fax interno (si estas funciones están instaladas en la máquina) para cada usuario. También pueden aplicarse límites de uso a los usuarios para restringir el número de trabajos de copia, impresión, fax y escaneado que puede realizar un usuario. Los administradores del sistema pueden imprimir un informe con todos los datos de XSA. XSA se configura a través de Servicios de Internet CentreWare, el explorador de Web integrado en la máquina. Los administradores del sistema crean cuentas y especifican los límites antes de que los usuarios tengan autorización para acceder a la máquina. XSA es estándar en el dispositivo y no requiere software adicional. Una vez configurada XSA, los usuarios deben introducir los ID de su cuenta en la máquina para utilizar el dispositivo y acceder a las funciones. Cuando el usuario haya terminado su trabajo, el número de impresiones, copias o escaneados realizados se descontará de su asignación de XSA. Pasos para acceder a la máquina mediante la Contabilidad estándar de Xerox En la máquina: 1. Pulse el botón <Página de inicio de servicios> en el panel de control. 2. Se mostrará la pantalla de conexión de Contabilidad estándar de Xerox [ID de usuario]. Introduzca su ID de usuario para XSA. 3. Pulse [Intro]. 4. Aparecerá la pantalla [Validación en curso]. 5. Si es miembro de más de un grupo, pulse [Conectar a cuenta general] o [Conectar a cuenta de grupo] y seleccione la cuenta correspondiente. 6. Pulse [Intro]. 7. Cuando el usuario está conectado, se mostrará la pantalla [Servicios]. El usuario podrá seleccionar la función que desee utilizar. 8. Para desconectarse o para conectarse a otro grupo o cuenta general, pulse [Nombre del usuario] en la esquina superior derecha de la pantalla táctil. 9. Pulse el botón <Desconexión>. La función XSA y las demás funciones de contabilidad son mutuamente excluyentes. Si XSA está activada en el dispositivo, no podrá activar Interfaz de dispositivo de otro fabricante o Contabilidad de red. Para obtener más información sobre esta función, consulte la Guía de administración del sistema, o póngase en contacto con su administrador del sistema. 194 Guía del usuario de Xerox WorkCentre 4250/4260 11 Configuración Interfaz de dispositivo de otro fabricante La interfaz de dispositivo de otro fabricante (FDI) es una interfaz de dispositivo de control de acceso, máquina de monedas o lector de tarjetas de otro fabricante. Se pueden aplicar al cobro por el servicio. Se pueden configurar servicios de impresión y copia para cargar en el dispositivo de otro fabricante. El Control del trabajos de impresión permite facturar por trabajos de impresión. Cuando la función está activada, los trabajos de impresión se retendrán en la cola de trabajos y pueden ser liberados manualmente cuando haya crédito disponible en el dispositivo de otro fabricante. Se pueden configurar los servicios disponibles en la máquina utilizando Impedir servicios. Se requerirán créditos al elegir Sólo copia en el dispositivo de otro fabricante, pero se podrá acceder a otros servicios. Impedir Todos los servicios requerirá créditos para acceder a cualquier servicio que requiera papel. Esta opción está disponible sólo si se instala un kit de interfaz de dispositivo de otro fabricante en la máquina. NOTA: La función Interfaz de otro fabricante y las demás funciones de contabilidad son mutuamente excluyentes. Si se utiliza Interfaz de otro fabricante está activada, no podrá activar XSA o Contabilidad de red. Guía del usuario de Xerox WorkCentre 4250/4260 195 11 Configuración Opciones de seguridad Herramientas > Opciones de seguridad Autenticación Derechos de manipulación de trabajos Active los Derechos de manipulación de trabajos de Todos los usuarios o de Sólo administrador del sistema. Establece permisos para permitir a usuarios generales o Administradores de la máquina eliminar trabajos de la cola de impresión del dispositivo. Herramientas > Opciones de seguridad > Autenticación > Derechos de manipulación de trabajos Seguridad de sobrescritura de imágenes Sobrescritura de imágenes inmediata Sobrescritura de imágenes inmediata es una medida de seguridad para clientes preocupados por el acceso no autorizado y la duplicación de documentos clasificados o privados. La función Sobrescritura de imágenes inmediata suprime todos los datos de imágenes residuales de la máquina inmediatamente después de que se procese cada trabajo sin necesidad de que la máquina esté fuera de línea. Cuando se ha instalado el controlador de red, la función sobrescribe los siguientes trabajos: • Impresión • Escaneando • Envío fax de servidor (cuando el Fax interno también se ajusta y está activado) Cuando la tarjeta de Fax interno está activada, la función sobrescribe los siguientes trabajos: • Recepción de fax interno • Envío de fax interno • Envío de fax de servidor (cuando un controlador de red se ajusta) • Informe del fax interno Herramientas > Opciones de seguridad > Seguridad de sobrescritura de imágenes > Sobrescritura inmediata 196 Guía del usuario de Xerox WorkCentre 4250/4260 11 Configuración Sobrescritura de imágenes bajo demanda Sobrescritura de imágenes bajo demanda es una medida de seguridad para clientes preocupados por el acceso no autorizado y la duplicación de documentos clasificados o privados. La función Sobrescritura de imágenes bajo demanda proporciona a los administradores de la máquina una función bajo demanda para borrar todos los datos residuales de imagen de la memoria de la máquina. El proceso de sobrescritura estándar dura aproximadamente 30 minutos. Un proceso de sobrescritura completo dura aproximadamente 160 minutos. Pulse Comenzar para iniciar la sobrescritura. Se eliminarán todos los trabajos independientemente de su estado y no se permitirá el envío de trabajos durante la operación de sobrescritura. Herramientas > Opciones de seguridad > Seguridad de sobrescritura de imágenes > Sobrescritura bajo demanda Guía del usuario de Xerox WorkCentre 4250/4260 197 11 Configuración Pruebas de la máquina Si tiene que informar de algún error de la máquina, es posible que el Centro de Asistencia al Cliente de Xerox lo guíe por las pruebas siguientes para verificar el funcionamiento de la máquina y de la pantalla de la interfaz de usuario. Cartas de prueba de calidad de imagen Utilice los botones de desplazamiento para seleccionar una de las 19 cartas de prueba disponibles. Seleccione el botón Función para realizar una impresión de prueba a 1 cara o a 2 caras desde las bandejas disponibles. Seleccione el botón Comenzar la prueba para iniciar la prueba. Herramientas > Opciones de dispositivo > Pruebas y restauraciones > Cartas de prueba de calidad de imagen Pruebas de la interfaz de usuario Prueba de los botones de la interfaz de usuario La prueba de los botones de la interfaz de usuario comprueba que todos los botones del panel estén funcionando correctamente. 1. Asegúrese de que estén activados los tonos de selección; consulte Sonidos acústicos en el capítulo Configuración en la página 189. 2. Seleccione Comenzar la prueba para iniciar la prueba. 3. Pulse cada botón del panel a la derecha de la pantalla táctil. Se generará un sonido corto si el botón funciona correctamente. 4. Seleccione Terminar la prueba para finalizar la prueba. Aparecerá la pantalla Pasó/falló la prueba. 5. Seleccione el botón Pasó si todos los botones de la interfaz de usuario están funcionando correctamente. Seleccione el botón Falló si algún botón de la interfaz de usuario no funciona correctamente. Herramientas > Opciones de dispositivo > Pruebas y restauraciones > Prueba de botones de interfaz de usuario 198 Guía del usuario de Xerox WorkCentre 4250/4260 11 Configuración Prueba del área táctil La prueba del área táctil comprueba que todas las áreas táctiles del visor responden correctamente. 1. Seleccione Comenzar la prueba para iniciar la prueba. Luego toque el visor. Si el visor funciona correctamente, el área seleccionable alternará entre blanco y negro cada vez que se toque. 2. Pulse 1 en el teclado numérico para indicar que la prueba se ha superado. Pulse 2 en el teclado numérico para indicar que la prueba no se ha superado. Prueba de sonido La prueba de sonido comprueba que la emisión de sonidos generados por la interfaz de usuario funciona correctamente. 1. Seleccione Comenzar la prueba para iniciar la prueba. La emisión de sonidos se activará si funciona correctamente. 2. Seleccione Terminar la prueba para finalizar la prueba. Aparecerá la pantalla Pasó/falló la prueba. 3. Seleccione el botón Pasó si la emisión de sonidos funciona correctamente. Seleccione el botón Falló si la emisión de sonidos no funciona correctamente. Prueba de los pixeles del visor La prueba de los pixeles del visor comprueba que cada pixel del visor funciona correctamente. 1. Seleccione Comenzar la prueba para iniciar la prueba. El visor quedará en blanco. 2. Pulse 2 en el teclado numérico para que el visor alterne entre blanco y negro. Si todo el visor no tiene el mismo color, significa que no ha pasado la prueba. 3. Pulse 1 en el teclado numérico para finalizar la prueba. 4. Seleccione el botón Pasó si toda la pantalla de la interfaz de usuario ha cambiado de color a blanco y negro; de lo contrario, seleccione el botón Falló. Prueba del indicador de LED La prueba de los indicadores de LED comprueba que todas las luces del panel de control están funcionando correctamente. 1. Seleccione Comenzar la prueba para iniciar la prueba. Cada luz se encenderá unos segundos si funciona correctamente. Las luces continuarán encendiéndose, en orden consecutivo, hasta que se termine la prueba. 2. Seleccione Terminar la prueba para finalizar la prueba. Aparecerá la pantalla Pasó/falló la prueba. Guía del usuario de Xerox WorkCentre 4250/4260 199 11 Configuración 3. Seleccione el botón Pasó si todos los LED del panel de control están funcionando correctamente. Seleccione el botón Falló si alguno de los LED del panel de control no funciona correctamente. Prueba de la memoria del vídeo La prueba de la memoria de vídeo comprueba que la memoria usada por el controlador de vídeo en la interfaz de usuario funciona bien. 1. Seleccione Comenzar la prueba para iniciar la prueba. Aparecerá un mensaje indicando si la prueba terminó o no correctamente. Restaurar la interfaz de usuario Al reiniciar la interfaz de usuario, se iniciará el ciclo de autoprueba del encendido. La interfaz de usuario se detendrá durante unos segundos antes de comenzar el proceso de reinicio. Suma de control de aplicaciones La suma de control de aplicaciones de la interfaz de usuario comprueba que el software de la interfaz de usuario está actualizado y funcionando correctamente. Seleccione Comenzar la prueba para iniciar la prueba. Aparecerá un mensaje indicando que la prueba se está ejecutando. A continuación, aparecerá un segundo mensaje indicando si la prueba terminó o no correctamente. 200 Guía del usuario de Xerox WorkCentre 4250/4260 11 Configuración Teléfonos de asistencia y suministros Es posible establecer teléfonos de asistencia y suministros para que los usuarios tengan acceso a los números e información necesarios para mantener la máquina en buen funcionamiento. Herramientas > Opciones del dispositivo > Generales > Centro de asistencia al cliente de Xerox Esta utilidad permite establecer los números siguientes: Teléfono de Asistencia al Cliente Teléfono de suministros Nº de etiqueta de activo de cliente Nº de etiqueta de activo de Xerox Seleccione el botón [-] si necesita incluir un guión como parte del número. Guía del usuario de Xerox WorkCentre 4250/4260 201 11 Configuración Servicios opcionales Dependiendo de la configuración de la máquina, puede tener acceso a los servicios siguientes. Esta utilidad permite activar o desactivar las opciones en cualquier momento (si están instaladas). En la mayoría de los casos, no es necesario reiniciar la máquina. Herramientas > Interfaz del usuario > Activaciones de servicio Exploración de red Para obtener información sobre Exploración de red, consulte Exploración de red en la página 96. E-mail Para obtener información sobre E-mail, consulte E-mail en la página 107. Contabilidad de red Para activar esta opción, ajuste el modo de autenticación en Acceso y Contabilidad de red a Contabilidad de red. Para desactivar esta opción, ajuste el modo de autenticación en Acceso y Contabilidad de red a algo que no sea Contabilidad de red. Si desea más información, consulte el CD del administrador del sistema. Interfaz de dispositivo de otro fabricante La interfaz de dispositivo de otro fabricante es una tarjeta que se instala en la máquina para permitir que un dispositivo de otro fabricante, como puede ser un dispositivo de monedas o un lector de tarjetas, se instale en la máquina. El dispositivo de monedas o lector de tarjetas permite ofrecer formas de pago para los servicios de impresión de la máquina. Fax interno Para obtener información sobre la opción de Fax interno, consulte Fax en la página 61. Fax de servidor Para obtener información sobre la opción de Fax de servidor, consulte Fax en la página 61. 202 Guía del usuario de Xerox WorkCentre 4250/4260 11 Configuración Puerto USB En algunos dispositivos puede guardar documentos escaneados en una unidad USB e imprimir documentos desde una unidad USB. Para utilizar estos servicios, se debe activar el puerto USB. Para obtener más información sobre cómo guardar documentos escaneados en una unidad USB, consulte el capítulo Guardar archivos. Para obtener más información sobre cómo imprimir desde una unidad USB, consulte el capítulo Imprimir archivos. Sobrescritura de imágenes bajo demanda Para obtener información sobre la función Sobrescritura de imágenes bajo demanda, consulte Sobrescritura de imágenes bajo demanda en la página 197. Guía del usuario de Xerox WorkCentre 4250/4260 203 11 204 Configuración Guía del usuario de Xerox WorkCentre 4250/4260 12 Mantenimiento La realización de las tareas de mantenimiento preventivo permite que la máquina siga funcionando con un rendimiento óptimo. En este capítulo encontrará las instrucciones para realizar todas las tareas de mantenimiento necesarias. Guía del usuario de Xerox WorkCentre 4250/4260 205 12 Mantenimiento Suministros Los suministros son elementos de la máquina que deben reponerse o sustituirse, como papel, grapas y unidades reemplazables por el cliente. Para llevar a cabo un pedido de suministros Xerox, póngase en contacto con el representante de Xerox local, dándole el nombre de la compañía, el número del producto y el número de serie de la máquina. NOTA: Para obtener información sobre la ubicación del número de serie, consulte Asistencia al cliente en la página 5. PRECAUCIÓN: Al sustituir los suministros NO retire las cubiertas o los protectores que estén asegurados con tornillos. No hay nada bajo estas cubiertas y protectores que pueda arreglar el usuario. NO intente llevar a cabo ningún tipo de mantenimiento que NO esté descrito específicamente en la documentación que viene con la máquina. Unidades reemplazables por el cliente El cartucho de tóner, el cartucho de grapas y el cartucho de cilindro SMart son unidades reemplazables por el usuario (CRUs) que se incluyen con la máquina. Cuando se necesite hacer un pedido, la máquina mostrará un mensaje en la pantalla táctil. Este mensaje aparece cuando la unidad está llegando al fin de su vida útil. Sólo sustituya la unidad si aparece un mensaje que le indica hacerlo. Para sustituir una unidad reemplazable, siga las instrucciones de la interfaz de usuario o consulte la sección correspondiente más abajo. PRECAUCIÓN: Al sustituir los suministros NO retire las cubiertas o los protectores que estén asegurados con tornillos. No hay nada bajo estas cubiertas y protectores que pueda arreglar el usuario. NO intente llevar a cabo ningún tipo de mantenimiento a menos que esté descrito específicamente en la documentación que viene con la máquina. Cartucho de tóner En este procedimiento se muestra cómo extraer el cartucho de tóner utilizado y sustituirlo por uno nuevo. Los cartuchos de tóner nuevos permiten realizar aproximadamente 20000 impresiones con una cobertura media del 5%. La máquina le indicará el porcentaje de tóner utilizado y la cantidad de días que restan. Cuando está activado el mensaje de notificación, la máquina le avisa cuándo es preciso solicitar e instalar un nuevo cartucho. Para obtener información sobre la configuración del mensaje de notificación, consulte Aviso de pedido del cartucho de tóner en la página 191. 206 Guía del usuario de Xerox WorkCentre 4250/4260 12 Mantenimiento Si la función está activada, aparecerá un mensaje en la pantalla avisándole que sustituya el cartucho de tóner. Si desea sustituir el cartucho de tóner ahora, abra la puerta delantera. Las instrucciones de la pantalla le indicarán cómo se monta un cartucho nuevo. Si no desea sustituir el cartucho de tóner ahora, puede seleccionar el botón Anular. La máquina continuará funcionando pero NO hará copias o impresiones. Para sustituir un cartucho de tóner: 1. Abra la cubierta en el lado derecho de la máquina. Se mostrará el enganche utilizado para abrir la cubierta delantera. Abra la cubierta delantera. Enganche de la cubierta delantera 2. Mueva la palanca naranja a la derecha. 3. Levante suavemente el tirador naranja y extraiga el cartucho de tóner con cuidado. Las instrucciones proporcionadas con el cartucho de tóner nuevo le indicarán cómo deshacerse del cartucho de tóner usado. Cartucho de tóner AVISO: Instale únicamente el cartucho de tóner Xerox correspondiente en la máquina. 4. Antes de desembalar el cartucho de tóner nuevo, agítelo bien para distribuir el tóner. Retírelo del embalaje. 5. Para colocar el cartucho de tóner nuevo, asegúrese de colocar el tóner con la cara hacia arriba en el lado correcto. 6. Deslice el cartucho de tóner en el interior de la máquina hasta que encaje en su sitio. 7. Mueva la palanca naranja a la izquierda. 8. Cierre la cubierta delantera. 9. Cierre la cubierta lateral. 10. Seleccione el botón Confirmar en la pantalla de la máquina. Guía del usuario de Xerox WorkCentre 4250/4260 207 12 Mantenimiento Si después de instalar un cartucho de tóner nuevo la puerta anterior no cierra, verifique que el cartucho de tóner esté bien colocado y asegurado correctamente. Cuando se instala un cartucho de tóner nuevo, el equipo pone a cero automáticamente el contador de uso del tóner y los mensajes. Cuando se instala un cartucho de tóner que no es nuevo, el equipo detecta la cantidad de tóner disponible y ajusta automáticamente el contador de uso del tóner y los mensajes. Cartucho de cilindro SMart Para sustituir el cartucho de cilindro SMart: 1. Quite el cartucho de tóner, como se describe en “Cartucho de tóner” en la página 206. 2. Mueva el bloqueo Bloqueo del cartucho de cilindro SMart verde a la izquierda y extraiga con cuidado el cartucho de cilindro SMart. Cuando esté disponible el tirador verde, utilícelo para ayudar a retirar el cartucho. 3. Retire el cartucho de cilindro SMart nuevo de su embalaje. 4. Con cuidado, quite la cinta de sellado para retirar la hoja protectora del cartucho de cilindro SMart. 5. Deslice el nuevo cartucho de cilindro SMart en la ranura hasta que encaje en su sitio. 6. Tire de la cinta del cartucho de una vez, sin romperla. 7. Empuje de nuevo el cartucho de cilindro SMart para asegurarse de que está bien insertado. 8. Vuelva a colocar el cartucho de tóner y cierre las puertas, como se describe en “Cartucho de tóner” en la página 206. 208 Guía del usuario de Xerox WorkCentre 4250/4260 12 Mantenimiento Cartucho de grapas En este procedimiento se muestra cómo extraer el cartucho de grapas utilizado y sustituirlo por uno nuevo. 1. Abra la cubierta del cartucho de grapas en la parte anterior de la máquina. 2. Tire de la palanca para retirar el cartucho de grapas vacío. Cubierta del cartucho de grapas 3. Quite el cartucho de grapas utilizado del portacartuchos. 4. Tire el cartucho de grapas utilizado. 5. Quite el cartucho de grapas nuevo de su embalaje. 6. Asegúrese de que las tiras de grapas de la parte superior de la pila estén completas y planas. Quite las tiras incompletas y aquellas que estén dobladas. 7. Instale un cartucho de grapas nuevo en el portador de cartuchos y empuje el cartucho de grapas hacia adentro firmemente hasta que escuche el ruido que indica que el cartucho está en la posición correcta. 8. Cierre la puerta de la cubierta de grapas. Guía del usuario de Xerox WorkCentre 4250/4260 209 12 Mantenimiento Limpieza de la máquina AVISO: Al limpiar la máquina, NO utilice aerosoles ni solventes químicos fuertes u orgánicos. NO vierta líquidos directamente sobre ningún componente. Utilice suministros y materiales de limpieza sólo de la manera indicada en esta documentación. Mantenga todos los productos de limpieza fuera del alcance de los niños. AVISO: NO use limpiadores en aerosol en este equipo. Algunos envases presurizados de aerosol contienen mezclas explosivas y no son apropiados para usarlos en aplicaciones eléctricas. El uso de tales limpiadores puede ocasionar riesgos de explosión e incendio. PRECAUCIÓN: NO retire las cubiertas o los protectores que estén asegurados con tornillos. No hay nada bajo estas cubiertas y protectores que pueda arreglar el usuario. NO intente llevar a cabo ningún tipo de mantenimiento que NO esté descrito específicamente en la documentación que viene con la máquina. Cristal de exposición y cristal de transporte de velocidad constante (CVT) 1. Utilice un paño suave sin pelusa humedecido con agua. Nunca aplique el limpiador directamente sobre el cristal. 2. Limpie toda la superficie del Cristal de exposición Cristal CVT cristal. 3. Elimine todo residuo con un paño limpio o con una toalla de papel. NOTA: Las manchas y marcas del cristal se traspasarán al papel al realizar copias utilizando el cristal de exposición. Las manchas en el cristal del transporte de velocidad constante aparecerán como rayas en las impresiones al utilizar el alimentador de documentos. 210 Guía del usuario de Xerox WorkCentre 4250/4260 12 Mantenimiento Panel de control y pantalla táctil La limpieza periódica del panel de control y la pantalla táctil mantendrá estos elementos libres de polvo y suciedad. Para eliminar huellas dactilares y manchas, limpie el panel y la pantalla como se indica a continuación: 1. Utilice un paño suave sin pelusa humedecido con agua. 2. Limpie la totalidad de la superficie, incluyendo la pantalla táctil. 3. Elimine todo residuo con un paño limpio o con una toalla de papel. Alimentador automático de documentos a dos caras y bandeja de salida La limpieza periódica del alimentador de documentos y la bandeja de salida mantendrá estos elementos libres de polvo y suciedad. 1. Utilice un paño suave sin pelusa humedecido con agua. 2. Limpie el alimentador de documentos y la bandeja de salida incluyendo las bandejas de papel y las partes exteriores de la máquina. 3. Elimine todo residuo con un paño limpio o con una toalla de papel. Guía del usuario de Xerox WorkCentre 4250/4260 211 12 212 Mantenimiento Guía del usuario de Xerox WorkCentre 4250/4260 13 Especificaciones Este capítulo contiene las especificaciones de la máquina. Utilice las especificaciones que se enumeran a continuación para conocer las posibilidades de la máquina. La máquina cumple con especificaciones y homologaciones estrictas. Estas especificaciones están diseñadas para proporcionar seguridad a los usuarios y para garantizar el pleno funcionamiento de la máquina. Tenga presente que las especificaciones y el aspecto del producto están sujetos a mejoras sin previo aviso. Para obtener más información sobre las especificaciones, póngase en contacto con el personal de Xerox. Guía del usuario de Xerox WorkCentre 4250/4260 213 13 Especificaciones Especificaciones de la máquina Configuraciones de la máquina Especificación Serie WorkCentre 4250 Especificación Serie WorkCentre 4260 Configuración del hardware Procesador Alimentador automático de documentos a dos caras o cubierta del cristal de exposición 1-2 bandejas de papel y bandeja especial Procesador Alimentador automático de documentos a dos caras o cubierta del cristal de exposición 1-2 bandejas de papel y bandeja especial Tamaño de la máquina Configuración de la base: 18.6 pulg. de anchura x 18.8 pulg. de profundidad x 21.4 pulg. de altura (472 x 478 x 543 mm) Configuración de la base: 18.6 pulg. de anchura x 18.8 pulg. de profundidad x 21.4 pulg. de altura (472 x 478 x 543 mm) Peso de la máquina Aproximadamente 19 kg (41.9 lb) sin bandeja 2 26 kg (57.3 lb) con bandeja 2 Aproximadamente 19 kg (41.9 lb) sin bandeja 2 26 kg (57.3 lb) con bandeja 2 Acceso Desde la parte frontal Desde la parte frontal Velocidad de la copiadora De la bandeja de papel 1: 45 cpm a 1 cara tamaño Carta (43 cpm A4) De la bandeja de papel 1: 53 cpm a 1 cara tamaño Carta (55 cpm A4) Tiempo de salida de la primera copia Cristal de exposición desde la bandeja de papel 1: menos de 6 segundos Alimentador de documentos desde la bandeja de papel 1: menos de 9 segundos Cristal de exposición desde la bandeja de papel 1: menos de 5 segundos Alimentador de documentos desde la bandeja de papel 1: menos de 8 segundos Tiempo de calentamiento Arranque en frío: preparada para copiar en menos de 50 segundos Desde el modo de ahorro de energía: preparada para copiar en menos de 2 segundos Arranque en frío: preparada para copiar en menos de 50 segundos Desde el modo de ahorro de energía: preparada para copiar en menos de 2 segundos Función 214 Guía del usuario de Xerox WorkCentre 4250/4260 13 Especificaciones Suministro de papel Bandejas 1 y 2 Alimentador de alta capacidad Función Especificación Capacidad 520 hojas de papel Bond de 80 g/m² (20 lb) por bandeja 100 hojas de transparencias 50 sobres Peso del papel de 16 lb a 32 lb (de 60 g/m² a 120 g/m²) Tamaños de papel Longitud mínima 5.8 pulg. y máxima 14 pulg. (148 mm y 356 mm) Anchura mínima 3.9 pulg. y máxima 8.5 pulg. (98 mm y 216 mm) Función Especificación Capacidad 2,100 hojas de papel Bond de 20 lb (80 g/m²) Peso del papel de 16 lb a 32 lb (de 60 g/m² a 120 g/m²) Tamaños de papel 8.5 x 11 pulg., 8.5 x 14 pulg., Oficio, 8.5 x 13 pulg., A4, ISO B5, JIS B5, 8.5 x 5.5 pulg., 7.25 x 10.5 pulg., A5 Función Especificación Capacidad 100 hojas de papel Bond de 20 lb (80 g/m²) por bandeja 20 hojas de transparencias 10 sobres Peso del papel de 16 lb a 43 lb (de 60 g/m² a 163 g/m²) Tamaños de papel Longitud mínima 5.8 pulg. y máxima 14 pulg. (148 mm y 356 mm) Anchura mínima 3.9 pulg. y máxima 8.5 pulg. (98 mm y 216 mm) Bandeja especial NOTA: La altura de la pila de papel no debe superar los 10 mm (0.4 pulg.). Guía del usuario de Xerox WorkCentre 4250/4260 215 13 Especificaciones Alimentador de documentos Especificación Serie WorkCentre 4250 Especificación Serie WorkCentre 4260 Capacidad Aproximadamente 100 hojas de papel Bond de 20 lb (80 g/m²) Aproximadamente 100 hojas de papel Bond de 20 lb (80 g/m²) Peso del papel de 12.5 lb a 28 lb (de 50 g/m² a 120 g/m²) de 12.5 lb a 28 lb (de 50 g/m² a 120 g/m²) Tamaños de papel A5, A4, Carta de A4, Extra Oficio (de 11 x 14") A5, A4, Carta de A4, Extra Oficio (de 11 x 14") Varios tamaños Sí, cuando se seleccionan en la interfaz de usuario y el borde anterior es del mismo tamaño Sí, cuando se seleccionan en la interfaz de usuario y el borde anterior es del mismo tamaño Velocidad del alimentador de documentos (8.5 x 11 pulg.) 1-1: 45 ipm 1-2: 45 ipm 2:2 clasificadas: 48 ipm 1-1: 55 ipm 1-2: 55 ipm 2:2 clasificadas: 48 ipm Velocidad del alimentador de documentos (A4) 1-1: 43 ipm 1-2: 43 ipm 2:2 clasificadas: 46 ipm 1-1: 53 ipm 1-2: 53 ipm 2:2 clasificadas: 46 ipm Función Módulos de salida Bandeja de salida Función Especificación Capacidad 500 hojas de papel Bond de 20 lb (80 g/m²) Función Especificación Grapas 1500 grapas por cartucho, 50 hojas máximo, 1 posición de grapado Acabado 216 Guía del usuario de Xerox WorkCentre 4250/4260 13 Especificaciones Especificaciones eléctricas Función Especificación Serie WorkCentre 4250 Especificación Serie WorkCentre 4260 Frecuencia 50/60 Hz 50/60 Hz Tensión eléctrica 110-127 V c.a. y 220-240 V c.a. 110-127 V c.a. y 220-240 V c.a. Consumo eléctrico promedio Modo de ahorro de energía: 20 vatios Modo En espera: 120 vatios Impresión a 1 cara: 785 vatios Impresión a 2 caras: 785 vatios Modo de ahorro de energía: 20 vatios Modo En espera: 120 vatios Impresión a 1 cara: 800 vatios Impresión a 2 caras: 800 vatios Especificaciones de funciones Función de fax Función Especificación Velocidad de transmisión de fax 33.6 Kbps Tipo de línea telefónica Línea telefónica estándar pública, analógica conmutada o equivalente Estándar de comunicación Super G3, IYU, G3 Capacidad de resolución máxima 406 x 392 ppp Memoria de fax estándar Guardado en HDD = 80G Anchura de escaneado efectiva 8.2 pulg. (208 mm) Anchura de impresión efectiva 8.5 pulg. (216 mm) Homologaciones de conexión UE/AEE: certificada según TBR21 EE.UU.: aprobada según FCC parte 68 Canadá: aprobada según DOC CS-03 Otros países: certificada según normativa CTT nacional Guía del usuario de Xerox WorkCentre 4250/4260 217 13 Especificaciones Función de impresión Función Especificación Compatibilidad IBM PC/MAC/Linux Velocidad WorkCentre 4250 45 ppm a 1 cara (Carta)/43 ppm (A4) Velocidad WorkCentre 4260 55 ppm a 1 cara (Carta)/53 ppm (A4) Área de impresión máx. Extra oficio 8.5 x 14 pulg. (216 x 356 mm) Resolución mejorada 1200 ppp Rendimiento (5% de cobertura) 12 000 impresiones (kit de inicio) 25 000 impresiones Resolución estándar o normal 600 x 600 ppp Memoria estándar de la impresora 256 MB PDL/PCL PCL6, PS/3-clonación Función de escaneado 218 Función Especificación Anchura de escaneado máx. 8.5 pulg. (216 mm) Anchura de escaneado efectiva 8.2 pulg. (208 mm) Resolución máxima 600 x 600 ppp Compatible con TWAIN/ISIS Twain/WIA de red Compresión de imagen MH, MMR, LZW, JPEG, Flate Modo de exploración Monotexto, monofoto y color verdadero Escala de grises 256 niveles Guía del usuario de Xerox WorkCentre 4250/4260 14 Resolución de problemas La calidad de la salida se puede ver afectada por diversas situaciones. Para obtener un rendimiento óptimo, siga estas indicaciones: • No coloque la máquina bajo la luz directa del sol o cerca de fuentes de calor como un radiador. • Evite los cambios bruscos de temperatura o humedad alrededor de la máquina. Cuando haya un cambio, la máquina se adaptará al nuevo ambiente en aproximadamente dos horas, según el grado del cambio. • Siga los programas de mantenimiento preventivo para la limpieza de áreas como el cristal de exposición y la pantalla táctil. • Ajuste siempre las guías de registro de las bandejas de papel al tamaño del material de impresión y compruebe que la pantalla muestre el tamaño correcto. • Asegúrese de que no haya grapas o restos de papel en la máquina. NOTA: Para obtener más información sobre la resolución de problemas, consulte el CD del administrador del sistema. Guía del usuario de Xerox WorkCentre 4250/4260 219 14 Resolución de problemas Eliminación de errores Cuando ocurra un error, aparecerá una pantalla que contiene instrucciones de recuperación. Siga estas instrucciones en la pantalla para eliminar el error. NOTA: Toda hoja impresa que se retire se volverá a imprimir automáticamente una vez que el atasco de papel se solucione. Atascos de papel La pantalla indicará la ubicación del atasco. Las áreas de despeje de atascos varían en función del modelo y la configuración de la máquina. Área del alimentador de documentos Área del cristal de exposición Área de la cubierta lateral Área de la acabadora 220 Guía del usuario de Xerox WorkCentre 4250/4260 14 Resolución de problemas Atascos en el área del alimentador de documentos 1. Levante la palanca del Palanca del alimentador de documentos alimentador de documentos para abrir la cubierta del alimentador. Cubierta interna del alimentador 2. Levante para abrir la cubierta interna del alimentador de documentos. 3. Retire el papel atascado. 4. Cierre las cubiertas del alimentador de documentos. 5. Vuelva a ordenar los documentos de la manera en la que se encontraban al comienzo del trabajo y vuelva a colocarlos. Los documentos se reciclarán automáticamente para recuperar la integridad del trabajo. Atascos al imprimir a 2 caras en el área del cristal de exposición 1. Abra el alimentador de documentos. 2. Baje la palanca de la cubierta inferior de despeje de atascos para abrirla. 3. Retire el papel Palanca de la cubierta inferior de despeje de atascos atascado. 4. Cierre la cubierta inferior de despeje de atascos y el alimentador de documentos. 5. Vuelva a ordenar los documentos de la manera en la que se encontraban al comienzo del trabajo y vuelva a colocarlos. Los documentos se reciclarán automáticamente para recuperar la integridad del trabajo. NOTA: Esta área solo se utiliza para copiar documentos a 2 caras. Guía del usuario de Xerox WorkCentre 4250/4260 221 14 Resolución de problemas Atascos en el área de la cubierta lateral 1. Abra la cubierta lateral de la máquina y retire el papel atascado en esa área. Área del atasco de papel Área del fusor AVISO: Las superficies metálicas del área del fusor están calientes. Tenga cuidado al retirar los atascos de papel de esta área para evitar tocar las superficies metálicas 2. Cierre la puerta de la cubierta posterior. 222 Guía del usuario de Xerox WorkCentre 4250/4260 14 Resolución de problemas Atascos en el área de la acabadora 1. Abra la cubierta de la acabadora. 2. Baje las palancas 1a y 1b y quite el papel atascado. Si no hay papel atascado, continúe con los pasos siguientes. 3. Presione completamente la palanca 1c hacia abajo. Mientras sostiene la palanca 1c abajo, deslice la unidad de la acabadora a la izquierda y quite el papel atascado. 1b 1a 1c 4. Vuelva a colocar la acabadora en su posición original y cierre la cubierta de la acabadora. NOTA: Si no puede eliminar el error, comuníquese con el Centro de Asistencia al Cliente de Xerox local para solicitar asistencia (consulte Teléfonos de asistencia y suministros en el capítulo Configuración en la página 201). Guía del usuario de Xerox WorkCentre 4250/4260 223 14 Resolución de problemas Códigos de error Si se produce una condición anómala en la máquina o se lleva a cabo una operación incorrecta, aparece un mensaje en la pantalla de la interfaz de usuario informando del tipo de error. Siga las instrucciones de la pantalla para corregir el error. Si el error continúa, apague y encienda la máquina. Si el problema continúa, pida asistencia técnica. Alimentador de papel Errores Descripción Solución Puerta abierta La cubierta posterior o anterior están mal cerradas. Cierre las cubiertas hasta que encajen en su sitio. Si el error continúa, pida asistencia técnica. Queda poco papel en la bandeja Queda poco papel en la bandeja (menos de 50 hojas). Coloque papel en la bandeja indicada en el mensaje de aviso. Bandeja de papel vacía Se ha agotado el papel de la bandeja. Coloque papel en la bandeja indicada en el mensaje de aviso. Bandeja especial vacía Se ha agotado el papel de la bandeja especial. Coloque papel en la bandeja especial. Bandeja abierta La bandeja de papel está mal cerrada. Cierre la bandeja de papel hasta que encaje en su sitio. Atasco en la bandeja El papel se ha atascado en la bandeja. Abra la bandeja indicada y retire el papel atascado. Abra las cubiertas posterior y anterior y retire el atasco. Atasco al imprimir a 2 caras El papel se ha atascado en la cubierta lateral. Abra las cubiertas posteriores y retire el papel atascado. Bandeja de salida llena La bandeja de salida está más del 90% llena. Retire el material impreso del área de salida. Queda poco tóner El cartucho de tóner está casi vacío. Abra la cubierta anterior. Retire el cartucho de tóner y agítelo suavemente. De este modo, podrá reanudar temporalmente los trabajos de impresión. Vuelva a instalar el cartucho de tóner. Cierre la cubierta anterior. Realice un pedido de cartucho de tóner. No queda tóner El cartucho de tóner está vacío. Abra la cubierta anterior. Coloque un cartucho de tóner nuevo. CRU 224 Guía del usuario de Xerox WorkCentre 4250/4260 14 Salida Alimentador de documentos Resolución de problemas Errores Descripción Solución Cartucho de tóner no instalado No se ha instalado el cartucho de tóner, o no está instalado correctamente. Instale el cartucho de tóner. Si ya está instalado, compruebe que esté instalado correctamente. Si el problema continúa, pida asistencia técnica. Error de suministro de tóner El tóner no se suministra correctamente. Compruebe que el cartucho de tóner esté instalado correctamente. Cartucho de tóner no válido El cartucho de tóner instalado no es un cartucho Xerox válido. Compruebe el cartucho de tóner e instale un cartucho Xerox válido si es necesario. Si el problema continúa, pida asistencia técnica. Bandeja de la acabadora llena La bandeja de salida está llena. Retire el material impreso de la bandeja de salida. Cartucho de grapas no instalado El cartucho de grapas no está instalado. Instale el cartucho de grapas. Error de la grapadora La grapadora no funciona. Abra la puerta de la grapadora y compruebe la grapadora. Cierre la puerta de la grapadora. Si el error continúa, apague y encienda la máquina. Si el problema continúa, pida asistencia técnica. Atasco en el alimentador de documentos El documento colocado se ha atascado en el alimentador de documentos. Abra la cubierta del alimentador de documentos y retire las hojas atascadas. Colocar documento Ha intentado realizar un trabajo sin que se haya colocado un documento, o con el documento colocado incorrectamente en el alimentador. Coloque el documento en el alimentador de documentos. Si ya está colocado, retire el documento y vuélvalo a colocar. Guía del usuario de Xerox WorkCentre 4250/4260 225 14 226 Resolución de problemas Guía del usuario de Xerox WorkCentre 4250/4260 Índice alfabético Tiempo de calentamiento 214 Tiempo de salida de la primera copia Velocidad de la copiadora 214 A Ahorro de cargo, Configuración de fax 178 Atascos, Papel 220 Autocentrado, Desplazar imagen 52 Autodetectar, E-mail 122 Autodetectar, Tamaño del original 50 Aviso de pedido Cartucho de tóner 191 B Bandeja del alimentador de alta capacidad 27 Borrado orig. pequeño, Borrado de márgenes 53 Borrado perforación, Borrado de márgenes 53 C Cabecera de recepción, Opciones de recepción de fax 180 Calidad de imagen, Copia 48 Calidad y tamaño de archivo, E-mail 121 Cartucho de cilindro SMart 208 Cartucho de grapas 209 Cartucho de tóner 206 Cilindro 208 Código remoto, Opciones de recepción de fax 182 Códigos de error 224 Configuración de la línea, Opciones de fax 182 Configuración de remarcación automática, Configuración de fax 178 Configuración del directorio de grupos, Fax 74, 85 Configuración del país 179 Configuraciones de la máquina 214 Contabilidad Contabilidad de red 193 Contabilidad estándar de Xerox 194 Interfaz de dispositivo de otro fabricante 195 Copia Reducción/Ampliación 46 Copia a 2 caras 47 Creación de folletos 54 Cubiertas, Copia 55 D Demora de autocontestación, Opciones de recepción de fax 179 Desplazar imagen, Copia 52 Desplazar márgenes, Desplazar imagen 52 E Eliminación de errores 220 Eliminar documentos del buzón, Fax 81 Entrada manual del tamaño, E-mail 122 Enviar a buzón remoto, Fax 81 Envío diferido, Fax 80 Envío por lote, Configuración de fax 179 Especificaciones de fax Capacidad de resolución 217 Compresión de imagen 218 Accesibilidad 214 Hardware 214 Modelos y componentes 23 Tamaño de la máquina 214 Guía del usuario de Xerox WorkCentre 4250/4260 227 Índice alfabético Homologaciones de conexión 217 Tipo de línea telefónica 217 Velocidad de transmisión 217 L Limpieza Especificaciones del alimentador Alimentador de documentos y bandeja de salida 211 Peso del papel 216 Varios tamaños 216 Cristal de exposición 210 Panel de control/pantalla táctil Especificaciones del material de impresión 168 Especificaciones eléctricas Consumo 217 Frecuencia 217 Tensión 217 Exploración en color, E-mail 117 Explorar hasta el borde, E-mail 122 F Fax 61 Fax de servidor 61 Fax interno 61 Faxes no deseados, Opciones de recepción de fax 211 M Marcación de prefijo, Configuración de fax 178 Más claro/Más oscuro, Fax 76, 87 Modo de color, Fax 76 Modo de corrección de errores, Ajuste 183 Modo de corrección de errores, Opciones de recepción de fax 183 Modo de recepción, opciones de recepción de fax 181 181 O FDI (Interfaz de dispositivo de otro fabricante) 195 Formato/Marca de agua, Impresión 157 Opciones de control, Impresión 154 Opciones de marcación Caracteres de marcación 73, Marcación manual 72, 84 Marcación rápida 72 Marcación teclado 72, 84 Remarcación 72 G Guardar archivos 125 Guardar en buzón, Fax 80 Guardar para sondeo, Fax 78 Guardar trabajo 58 Opciones de salida prefijadas, Opciones de recepción de fax 180 Originales a 2 caras, E-mail 118 Originales de varios tamaños, Tamaño del original H 51, 77 Herramientas, menú 172 Originales encuadernados 51 I P Imprimir archivos 141 Imprimir documentos del buzón, Fax 81 Interfaz de dispositivo de otro fabricante 195 Prefijados Copia básica 186 Reducción/Ampliación 187 Pruebas de la máquina Calidad de imagen 228 84 198 Guía del usuario de Xerox WorkCentre 4250/4260 Índice alfabético Interfaz de usuario 198 Prueba de la interfaz de usuario Área táctil 199 Autoprueba de comunicaciones 200 Botón de la interfaz de usuario 198 Indicador de LED 199 Memoria del vídeo 200 Pixeles del visor 199 Restauración de la interfaz de usuario 200 Sonido acústico 199 Suma de control de aplicaciones 200 R Sondeo protegido, Opciones de recepción de fax 182 Supervisión línea de audio, Configuración de fax 178 Supresión del fondo, Fax 76, 87 T Teléfonos de asistencia y suministros 201 Texto de cabecera de transmisión 179 Tipo de original, E-mail 118 Tipo de original, Fax 75, 86 Transporte con velocidad constante 210 Recepción protegida, Opciones de recepción de fax 181 Reducción automática, Opciones de recepción de fax 180 Reenvío de e-mail/fax, Opciones de recepción de fax 180 Reimprimir trabajos guardados 141 Resolución, E-mail 120 Resolución, Fax 75, 86 U USB 144 V Valores prefijados Duración del ahorro de energía Pantalla inicial 188 188 Varias en 1, copia 57 Volumen de llamada, Opciones de recepción de fax S Separadores de transparencias 56 Software Restauración 180 190 Sondear buzón remoto, Fax 79 Sondear fax remoto, Fax 79 Guía del usuario de Xerox WorkCentre 4250/4260 229 Índice alfabético 230 Guía del usuario de Xerox WorkCentre 4250/4260
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42
  • Page 43 43
  • Page 44 44
  • Page 45 45
  • Page 46 46
  • Page 47 47
  • Page 48 48
  • Page 49 49
  • Page 50 50
  • Page 51 51
  • Page 52 52
  • Page 53 53
  • Page 54 54
  • Page 55 55
  • Page 56 56
  • Page 57 57
  • Page 58 58
  • Page 59 59
  • Page 60 60
  • Page 61 61
  • Page 62 62
  • Page 63 63
  • Page 64 64
  • Page 65 65
  • Page 66 66
  • Page 67 67
  • Page 68 68
  • Page 69 69
  • Page 70 70
  • Page 71 71
  • Page 72 72
  • Page 73 73
  • Page 74 74
  • Page 75 75
  • Page 76 76
  • Page 77 77
  • Page 78 78
  • Page 79 79
  • Page 80 80
  • Page 81 81
  • Page 82 82
  • Page 83 83
  • Page 84 84
  • Page 85 85
  • Page 86 86
  • Page 87 87
  • Page 88 88
  • Page 89 89
  • Page 90 90
  • Page 91 91
  • Page 92 92
  • Page 93 93
  • Page 94 94
  • Page 95 95
  • Page 96 96
  • Page 97 97
  • Page 98 98
  • Page 99 99
  • Page 100 100
  • Page 101 101
  • Page 102 102
  • Page 103 103
  • Page 104 104
  • Page 105 105
  • Page 106 106
  • Page 107 107
  • Page 108 108
  • Page 109 109
  • Page 110 110
  • Page 111 111
  • Page 112 112
  • Page 113 113
  • Page 114 114
  • Page 115 115
  • Page 116 116
  • Page 117 117
  • Page 118 118
  • Page 119 119
  • Page 120 120
  • Page 121 121
  • Page 122 122
  • Page 123 123
  • Page 124 124
  • Page 125 125
  • Page 126 126
  • Page 127 127
  • Page 128 128
  • Page 129 129
  • Page 130 130
  • Page 131 131
  • Page 132 132
  • Page 133 133
  • Page 134 134
  • Page 135 135
  • Page 136 136
  • Page 137 137
  • Page 138 138
  • Page 139 139
  • Page 140 140
  • Page 141 141
  • Page 142 142
  • Page 143 143
  • Page 144 144
  • Page 145 145
  • Page 146 146
  • Page 147 147
  • Page 148 148
  • Page 149 149
  • Page 150 150
  • Page 151 151
  • Page 152 152
  • Page 153 153
  • Page 154 154
  • Page 155 155
  • Page 156 156
  • Page 157 157
  • Page 158 158
  • Page 159 159
  • Page 160 160
  • Page 161 161
  • Page 162 162
  • Page 163 163
  • Page 164 164
  • Page 165 165
  • Page 166 166
  • Page 167 167
  • Page 168 168
  • Page 169 169
  • Page 170 170
  • Page 171 171
  • Page 172 172
  • Page 173 173
  • Page 174 174
  • Page 175 175
  • Page 176 176
  • Page 177 177
  • Page 178 178
  • Page 179 179
  • Page 180 180
  • Page 181 181
  • Page 182 182
  • Page 183 183
  • Page 184 184
  • Page 185 185
  • Page 186 186
  • Page 187 187
  • Page 188 188
  • Page 189 189
  • Page 190 190
  • Page 191 191
  • Page 192 192
  • Page 193 193
  • Page 194 194
  • Page 195 195
  • Page 196 196
  • Page 197 197
  • Page 198 198
  • Page 199 199
  • Page 200 200
  • Page 201 201
  • Page 202 202
  • Page 203 203
  • Page 204 204
  • Page 205 205
  • Page 206 206
  • Page 207 207
  • Page 208 208
  • Page 209 209
  • Page 210 210
  • Page 211 211
  • Page 212 212
  • Page 213 213
  • Page 214 214
  • Page 215 215
  • Page 216 216
  • Page 217 217
  • Page 218 218
  • Page 219 219
  • Page 220 220
  • Page 221 221
  • Page 222 222
  • Page 223 223
  • Page 224 224
  • Page 225 225
  • Page 226 226
  • Page 227 227
  • Page 228 228
  • Page 229 229
  • Page 230 230
  • Page 231 231
  • Page 232 232
  • Page 233 233
  • Page 234 234
  • Page 235 235
  • Page 236 236

Xerox 4250 Guía del usuario

Categoría
Máquinas de fax
Tipo
Guía del usuario
Este manual también es adecuado para