Behringer Ultracurve Pro DEQ2496 Manual de usuario

Categoría
Equipo musical
Tipo
Manual de usuario

Este manual también es adecuado para

Manual de uso
ULTRACURVE PRO DEQ2496
Ultra-High Precision 24-Bit/96 kHz Equalizer, Analyzer,
Feedback Destroyer and Mastering Processor
2 ULTRACURVE PRO DEQ2496 Manual de uso
Índice
Instrucciones de seguridad ........................................... 3
Negación Legal ............................................................... 3
GARANTÍA LIMITADA ..................................................... 3
1. Introducción ............................................................... 4
1.1 Antes de empezar ............................................................... 4
1.2 El manual ............................................................................... 4
2. Elementos de Mando ................................................ 4
2.1 El panel frontal ..................................................................... 4
2.2 La parte posterior ............................................................... 5
3. Estructura del Menú y Edición .................................. 5
3.1 Proceso general de manejo y representación en
pantalla........................................................................................... 5
3.2 Los módulos del ecualizador ......................................... 6
3.3 El menú WIDTH ................................................................... 9
3.4 El menú DYN ....................................................................... 10
3.5 El menú UTILITY ................................................................ 10
3.6 El menú I/O ......................................................................... 12
3.7 El menú BYPASS ................................................................ 12
3.8 El menú RTA (Real-Time Analyzer) .............................. 13
3.9 El menú MEMORY ............................................................. 14
3.10 El menú METER ................................................................ 15
3.11 Entrada RTA/MIC ............................................................. 15
4. Aplicaciones ............................................................. 16
4.1 Ecualizador global en el funcionamiento endirecto 16
4.2 El empleo del ULTRACURVE PRO en el estudio ..... 17
5. Conexiones ............................................................... 17
5.1 Conexiones MIDI ............................................................... 17
5.2 Conexiones analógicas ................................................... 17
5.3 Conexiones Digitales (AES/EBU y S/PDIF) ................ 18
5.4 Conexión WORDCLOCK .................................................. 18
6. Soporte Lógico de Funcionamiento ...................... 18
7. Dados Técnicos ......................................................... 19
7.1 Implementación MIDI ...................................................... 21
3 ULTRACURVE PRO DEQ2496 Manual de uso
Instrucciones de
seguridad
NEGACIÓN LEGAL
GARANTÍA LIMITADA
Las terminales marcadas con este símbolo
transportan corriente eléctrica de
magnitud su ciente como para constituir
un riesgo de descarga eléctrica. Utilice solo cables de
altavoz profesionales y de alta calidad con conectores
TS de 6,3 mm o de bayoneta pre jados. Cualquier otra
instalación o modi cación debe ser realizada únicamente
por un técnico cuali cado.
Este símbolo, siempre que aparece,
leadvierte de la presencia de voltaje
peligroso sin aislar dentro de la caja;
estevoltaje puede ser su ciente para constituir un riesgo
dedescarga.
Este símbolo, siempre que aparece,
leadvierte sobre instrucciones operativas
y de mantenimiento que aparecen en la
documentación adjunta. Por favor, lea el manual.
Atención
Para reducir el riesgo de descarga
eléctrica, no quite la tapa (o la parte
posterior). No hay piezas en el interior del equipo que
puedan ser reparadas por el usuario. Si es necesario,
póngase en contacto con personal cuali cado.
Atención
Para reducir el riesgo de incendio o
descarga eléctrica, no exponga este
aparato a la lluvia, humedad o alguna otra fuente que
pueda salpicar o derramar algún líquido sobre el aparato.
Nocoloque ningún tipo de recipiente para líquidos sobre
el aparato.
Atención
Las instrucciones de servicio deben
llevarlas a cabo exclusivamente personal
cuali cado. Para evitar el riesgo de una descarga eléctrica,
no realice reparaciones que no se encuentren descritas
en el manual de operaciones. Lasreparaciones deben ser
realizadas exclusivamente por personalcuali cado.
1. Lea las instrucciones.
2. Conserve estas instrucciones.
3. Preste atención a todas las advertencias.
4. Siga todas las instrucciones.
5. No use este aparato cerca del agua.
6. Limpie este aparato con un paño seco.
7. No bloquee las aberturas de ventilación. Instale el
equipo de acuerdo con las instrucciones del fabricante.
8. No instale este equipo cerca de fuentes de calor
tales como radiadores, acumuladores de calor, estufas u
otros aparatos (incluyendo ampli cadores) que puedan
producir calor.
9. No elimine o deshabilite nunca la conexión a tierra
del aparato o del cable de alimentación de corriente.
Unenchufe polarizado tiene dos polos, uno de los cuales
tiene un contacto más ancho que el otro. Una clavija con
puesta a tierra dispone de tres contactos: dos polos y la
puesta a tierra. El contacto ancho y el tercer contacto,
respectivamente, son los que garantizan una mayor
seguridad. Si el enchufe suministrado con el equipo no
concuerda con la toma de corriente, consulte con un
electricista para cambiar la toma de corriente obsoleta.
10. Coloque el cable de suministro de energía de manera
que no pueda ser pisado y que esté protegido de objetos
a lados. Asegúrese de que el cable de suministro de
energía esté protegido, especialmente en la zona de la
clavija y en el punto donde sale del aparato.
11. Use únicamente los dispositivos o accesorios
especi cados por el fabricante.
12. Use únicamente la
carretilla, plataforma,
trípode, soporte o mesa
especi cados por el
fabricante o suministrados
junto con el equipo.
Altransportar el equipo,
tenga cuidado para evitar
daños y caídas al tropezar con algún obstáculo.
13. Desenchufe el equipo durante tormentas o si no va a
utilizarlo durante un periodo largo.
14. Confíe las reparaciones únicamente a servicios
técnicos cuali cados. La unidad requiere mantenimiento
siempre que haya sufrido algún daño, si el cable de
suministro de energía o el enchufe presentaran daños,
sehubiera derramado un líquido o hubieran caído objetos
dentro del equipo, si el aparato hubiera estado expuesto
a la humedad o la lluvia, si ha dejado de funcionar de
manera normal o si ha sufrido algún golpe o caída.
15. Al conectar la unidad a la toma de corriente eléctrica
asegúrese de que la conexión disponga de una unión
atierra.
16. Si el enchufe o conector de red sirve como único
medio de desconexión, éste debe ser accesiblefácilmente.
LAS ESPECIFICACIONES TÉCNICAS Y LA APARIENCIA
EXTERIOR ESTÁN SUJETAS A CAMBIOS SIN
PREVIO AVISO Y NO PODEMOS GARANTIZAR LA
TOTAL EXACTITUD DE TODO LO QUE APARECE
AQUÍ. BEHRINGER, KLARK TEKNIK, MIDAS,
BUGERA, Y TURBOSOUND SON PARTE DEL GRUPO
MUSICGROUP MUSICGROUP.COM. TODAS LAS
MARCAS REGISTRADAS SON PROPIEDAD DE SUS
RESPECTIVOS DUEÑOS. MUSICGROUP NO ACEPTA
NINGÚN TIPO DE RESPONSABILIDAD POR POSIBLES
DAÑOS Y PERJUICIOS SUFRIDOS POR CUALQUIER
PERSONA QUE SE HAYA BASADO COMPLETAMENTE
O EN PARTE EN LAS DESCRIPCIONES, FOTOGRAFÍAS
O EXPLICACIONES QUE APARECEN EN ESTE
DOCUMENTO. LOS COLORES Y ESPECIFICACIONES
TÉCNICAS PUEDEN VARIAR LIGERAMENTE DE UN
PRODUCTO A OTRO. LOSPRODUCTOS MUSICGROUP
SON COMERCIALIZADOS ÚNICAMENTE A TRAVÉS DE
DISTRIBUIDORES OFICIALES. LOS DISTRIBUIDORES
Y MAYORISTAS NO SON AGENTES DE MUSICGROUP,
POR LO QUE NO ESTÁN AUTORIZADOS A CONCEDER
NINGÚN TIPO DE CONTRATO O GARANTÍA QUE
OBLIGUE A MUSICGROUP DE FORMA EXPRESA O
IMPLÍCITA. ESTE MANUAL ESTÁ PROTEGIDO POR LAS
LEYES DEL COPYRIGHT. ESTE MANUAL NO PUEDE
SER REPRODUCIDO O TRANSMITIDO, NI COMPLETO
NI EN PARTE, PORNINGÚN TIPO DE MEDIO, TANTO SI
ES ELECTRÓNICO COMO MECÁNICO, INCLUYENDOEL
FOTOCOPIADO O REGISTRO DE CUALQUIER TIPO Y PARA
CUALQUIER FIN, SIN LA AUTORIZACIÓN EXPRESA Y POR
ESCRITO DE MUSICGROUPIPLTD.
RESERVADOS TODOS LOS DERECHOS.
© 2013 MUSICGroupIPLtd.
Trident Chambers, Wickhams Cay, P.O. Box 146,
Road Town, Tortola, British Virgin Islands
Si quiere conocer los detalles y condiciones aplicables
de la garantía así como información adicional sobre la
Garantía limitada de MUSIC group, consulte online toda la
información en la web www.music-group.com/warranty.
4 ULTRACURVE PRO DEQ2496 Manual de uso
1. Introducción
Muchas gracias por la conanza que ha depositado en nosotros al comprar el
ULTRACURVE PRO DEQ2496. Este aparato consiste en un procesador de audio
digital de elevada calidad sobre base DSP con transformadores A/D y D/A
integrados de 24 bits / 96 kHz, apropiado de forma óptima para aplicaciones en
directo y en el estudio.
El ULTRACURVE PRO le ofrece multitud de ecualizadores de variada naturaleza
(ecualizadores grácos, ecualizadores paramétricos y ecualizadores dinámicos)
un analizador en tiempo real con función de ecualización automática,
procesadores de dinámica como compresor, expansor y limitador de crestas
asícomo extensas opciones de conexión analógica y digital.
Esto y mucho más hacen del DEQ2496 un componente de aplicación
absolutamente universal de su estudio de grabación o de mastering y un
enriquecimiento real de su equipo en directo.
La presente guía intentará ante todo familiarizarle con los conceptos
especiales utilizados, a fin de que pueda conocer el equipo en todas
sus funciones. Después de leer atentamente esta guía, le rogamos
la conserve cuidadosamente para poder consultarla siempre que
sea necesario.
1.1 Antes de empezar
1.1.1 Suministro
El ULTRACURVE PRO ha sido embalado cuidadosamente en fábrica para garantizar
un transporte seguro. No obstante, si el cartón presentase daños, le rogamos que
compruebe inmediata mente si el equipo presenta algún desperfecto.
En caso de que el equipo esté deteriorado NO nos lo devuelva,
sino notifique antes al concesionario y a la empresa transportista, ya que
de lo contrario se extinguirá cualquier derecho de indemnización.
1.1.2 Puesta en funcionamiento
Procure que haya suciente circulación de aire y no coloque el DEQ2496 sobre
un postamplicador o cerca de radiadores de calefacción con el n de evitar un
sobrecalentamiento del aparato.
¡Los fusibles fundidos deben sustituirse impres cindible mente por
fusibles con el valor correcto! El valor adecuado lo encontrará en el
Capítulo “Especificaciones Técnicas”.
La conexión a red se realiza mediante el cable de red suministrado con conector
de tres espigas. Ésta cumple con las disposiciones de seguridad necesarias.
Por favor, tenga en cuenta que todos los aparatos deben estar
imprescindiblemente unidos a tierra. Para su propia protección,
no debe en ningún caso eliminar o hacer inefectiva la conexión a tierra
de los aparatos o del cable de alimentación de red.
1.1.3 Garantía
Por favor, tómese el tiempo necesario y envíenos la tarjeta de garantía
debidamente cumplimentada en el plazo de 14 días a partir de la fecha de
compra. Encontrará el número de serie en la parte superior de su aparato.
Deforma alternativa también es posible un registro en línea a través de
nuestrapágina de Internet (behringer.com).
1.2 El manual
Este manual está elaborado de manera que le permite obtener una visión
de conjunto de los elementos de control y al mismo tiempo estar informado
con detalle sobre sus aplicaciones. En caso de que necesite explicaciones
detalladas sobre determinados temas, visítenos por favor en nuestra página
webbehringer.com. Allí encontrará más aclaraciones sobre aplicaciones de
efectos y de amplicadores automáticos.
2. Elementos de Mando
2.1 El panel frontal
(1)
(2)
(3)
(4)
(5)
Fig. 2.1: Indicador LED y pulsador de me
(1) El MEDIDOR LED muestra la señal de entrada del DEQ2496. El LED CLIP
superior se ilumina tan pronto como ésta sea demasiado elevada o cuando
ellimitador de cresta del menú de dinámica (véase el Capítulo 3.4) trabaje en
este momento.
(2) Mediante el pulsador METER abre usted el menú METER (véase el
Capítulo3.10).
(3) El DEQ2496 dispone de un analizador en tiempo real integrado para la
representación de la totalidad del ámbito de frecuencia. Mediante el
pulsador RTA llega usted al menú correspondiente en el que puede efectuar
todos los ajustes necesarios (véase el Capítulo 3.8).
(4) Mediante el pulsador COMPARE del DEQ2496 puede usted comparar
entre sí bien todas las preselecciones bien módulos individuales,
independientemente del menú seleccionado en la actualidad. La tabla
a continuación le muestra la forma de funcionamiento del pulsador
COMPAREpara los módulos individuales:
COMPARE
(preselección completa)
COMPARE
(sólo módulo)
GEQ X
PEQ X
DEQ X
FBD X
WIDTH X
DYN X
UTIL X
I/O X
BYPASS X
RTA inactivo
MEMORY X
METER inactivo
Tabla 2.1: Función COMPARE para cada uno de los módulos ULTRACURVE PRO
(5) Accione el pulsador MEMORY para llegar al menú MEMORY (véase el
Capítulo 3.9). Aquí puede usted guardar o bien abrir preselecciones
completas o módulos individuales de una preselección (p. ej., GEQ, PEQ,etc.).
El LED MEMORY se ilumina tan pronto los ajustes de la preselección,
queusted selecciona en el menú MEMORY, se desvían de los ajustes activos
en este momento.
(6) (9)(8)
(7)
Fig. 2.2: Pulsador, pantalla y regulador giratorio
5 ULTRACURVE PRO DEQ2496 Manual de uso
(6) Con el pulsador PAGE puede usted seleccionar las diferentes páginas dentro
de un menú.
(7) Las funciones de los pulsadores A y B dependen del menú seleccionado y se
mostrarán en pantalla.
(8) El indicador LCD del ULTRACURVE PRO.
(9) El DEQ2496 posee tres RUEDAS DE DATOS con las que usted
puede, igualmente, dependiendo del menú actual-mente elegido,
seleccionaryeditar diferentes parámetros. En muchos casos están
dotadas de una función doble, es decir, se puede efectuar una edición
girando y presionando. Girando la rueda de datos pueden conmutarse las
graduaciones(anchodepaso) de muchos parámetros o conrmar o bien
reponer las entradas efectuadas.
(10) (11)
Fig. 2.3: Pulsador Modul del DEQ2496
(10) Mediante los pulsadores de menú se abren los menús individuales de los
diferentes módulos. Además, sirven para seleccionar las páginas individuales
dentro de este menú (como pulsador PAGE). Cada uno de estos pulsadores
está equipado con un LED. Éste se ilumina tan pronto como el módulo
correspondiente intervenga en el cuadro de sonido. Cuando el DEQ2496
recibe datos MIDI, se ilumina brevemente el LED del pulsador UTILITY.
Mediante una pulsación prolongada (aprox. 1 segundo) pueden conmutarse
módulos activos en el modo bypass o bien activarse nuevamente. Esto se
reere únicamente a aquellos que también pueden editarse en el menú
BYPASS (véase el Capítulo 3.7).
(11) Con el interruptor POWER se pone el DEQ2496 en marcha. El interruptor
POWER debe encontrarse en la posición “apagado” cuando realice la
conexión a la red de corriente.
2.2 La parte posterior
(12)
(13) (14) (15)
Fig. 2.4: Conexión a red, conexiones MIDI y wordclock
(12) En el PORTAFUSIBLES del DEQ2496 puede usted cambiar el fusible.
Alsustituir el fusible deberá emplear indispensablemente uno del mismo
tipo. Por favor, tenga aquí en cuenta las indicaciones del Capítulo 7
“Especicaciones Técnicas.
(13) La conexión a red se realiza mediante una toma de tres espigas IEC.
Enelsuministro se incluye un cable de red adecuado.
(14) Las conexiones MIDI sirven para la comunicación del DEQ2496 con un
ordenador u otro aparato con capacidad MIDI. Los datos MIDI se reciben a
través de la toma MIDI IN; los comandos MIDI pueden emitirse a través de
MIDI OUT. Los comandos MIDI recibidos se emiten a la toma MIDI THRU y
pueden desviarse a otros aparatos.
(15) A través de la entrada WORDCLOCK puede alimentarse una señal wordclock
externa para la sincronización del DEQ2496 mediante un aparato externo.
Esta conexión presenta la forma de toma coaxial BNC.
(16) (17) (18) (19) (20)
Fig. 2.5: Interfaces digitales y entrada de micrófono RTA
(16) El DEQ2496 dispone de una interfaz óptica digital. Aquí pueden recibirse y
emitirse datos en formato tanto AES/EBU como S/PDIF.
(17) En la interfaz digital AES/EBU con conexiones XLR se emiten y reciben
igualmente datos en formato AES/EBU o S/PDIF.
(18) La toma jack AUX OUT es una salida estéreo adicional en la que la señal de
audio, que se encuentra en las salidas digitales, puede volver a captarse
analógicamente de nuevo.
(19) La toma RTA/MIC IN-XLR está prevista para la conexión de un micrófono
calibrado. La señal puede emplearse como señal de entrada para el
analizador en tiempo real o para el medidor SPL. La conexión dispone
de una alimentación fantasma conmutable de +15 V para micrófonos de
condensador y puede ajustarse según se desee a sensibilidad de entrada de
micrófono o de línea (véase el Capítulo 3.11).
(20) El conmutador MAX eleva el nivel máximo de +12 dBu a +22 dB en las
entradas y salidas MAIN.
(21) (22)
Fig. 2.6: Conexiones de entrada y de salida
(21) En las conexiones XLR balanceadas se encuentra la señal de salida analógica
del DEQ2496.
(22) Las entradas XLR balanceadas sirven para la conexión de una señal de
entrada analógica.
3. Estructura del Menú y Edición
Este capítulo contiene explicaciones detalladas acerca del manejo de todas las
funciones de las diferentes páginas del menú. Durante el trabajo con el DEQ2496,
le recomendamos tener siempre a mano el manual de uso con el n de poder
consultarlo en todo momento en caso de que surjan problemas.
3.1 Proceso general de manejo y
representación en pantalla
Cuando con uno de los pulsadores GEQ, PEQ, DYN, etc. abra el menú respectivo,
aparecerá en pantalla la representación correspondiente. En el marco izquierdo
y derecho respec-tivamente encontrará funciones y parámetros de la edición de
preselecciones asignados a los pulsadores A o B (izquierda) y a las tres ruedas de
datos (derecha). Con ellos pueden efectuarse toda clase de ediciones.
En su mayor parte, los menús están compuestos de varias páginas, cuyo número
podrá leer en la parte superior izquierda de la pantalla bajo el nombre del menú.
Mediante el pulsador del menú correspondiente o el pulsador PAGE a la izquierda
de la pantalla puede usted cambiar entre las diferentes páginas.
Dado que el pulsador A o bien B y las ruedas de datos tienen diferentes funciones,
dependiendo del menú seleccionado en cada momento, en la siguiente guía se
describen detalladamente todos los pasos de trabajo. Los menús se citarán por
turno, explicándose detalladamente cada función y cada parámetro.
6 ULTRACURVE PRO DEQ2496 Manual de uso
Por favor, tenga en cuenta que en el modo STEREO LINK se editan
siempre simultáneamente el canal derecho y el izquierdo.
3.2 Los módulos del ecualizador
3.2.1 El menú GEQ
Cuando accione el pulsador GEQ llegará al menú GEQ. Éste se compone
únicamente de una página en la que usted puede efectuar todos los ajustes
delltro.
Fig. 3.1: El menú GEQ
Girando la rueda de datos superior puede usted seleccionar en el parámetro
FREQuna frecuencia de banda que deba editarse. Tiene a su disposición
31bandas que se extienden sobre un ámbito de frecuencia total de 20 Hz
hasta20 kHz. Mediante la rueda de datos grande puede usted, bajo GAIN,
ajustarun aumento o una disminución del ámbito deseado. El ámbito de
valoresse encuentra aquí entre -15 y +15 dB.
Función VPQ (Virtual Paragraphic Equalizer)
En el parámetro BW/OCT puede asignarse, con la rueda de datos inferior,
adicionalmente a los ltros el ancho de banda deseado. Esto quiere decir que
las frecuencias de banda pueden aumentarse o bien disminuirse en forma de
campana alrededor de una frecuencia media. A través del ancho de banda se
determina cuántos ámbitos de frecuencia adyacentes se van a inuir. El ámbito
de valores se encuentra aquí entre 1/3 y 59/3.
Tan pronto se efectúe una modicación en este parámetro, se modica el
indicador RESET GEQ (en la parte inferior izquierda de la pantalla) a ACCEPT
VALUES. Si ahora acciona el pulsador B (o presiona la rueda de datos grande),
sealmacenará este ajuste y usted podrá efectuar otros ajustes del ltro.
Presionando una vez la rueda de datos inferior se modica el parámetro
BW/OCT a MODE. Girando el regulador puede usted seleccionar ahora un ltro
de shelving alto (HIGH) o bajo (LOW). El parámetro GAIN se modica en esta
forma de aplicación a dB/OCT. Con la rueda de datos grande puede usted ajustar
ahora una pendiente del anco de -15 hasta +15 dB/octava. En el modo HIGH
se aumentarán o disminuirán todas las bandas de frecuencia por encima de la
frecuencia seleccionada; en el modo LOW se inuirán todas las bandas por debajo
de la frecuencia. Este proceso debe conrmarse igualmente mediante el pulsador
B (ACCEPT VALUES).
El pulsador A en la parte izquierda de la pantalla sirve en el modo DUAL MONO
para la conmutación entre la señal de audio derecha e izquierda. Mediante una
pulsación prolongada se mostrarán conjuntamente los ajustes de ambas páginas
y pueden editarse simultáneamente. En el modo STEREO LINK sólo pueden
editarse ambos canales conjuntamente.
Mediante el pulsador B puede usted deshacer nuevamente todos los ajustes del
ltro (RESET EQ). Presionando brevemente se restablecerá la banda de frecuencia
seleccionada actualmente a una ganancia de 0.0 dB; si lo mantiene presionado
durante un segundo aproximadamente, se restablecerán todas las bandas de
frecuencia. También puede usted restablecer las bandas individuales presionando
una vez la rueda de datos grande.
3.2.2 El menú PEQ
Presione el pulsador PEQ con el n de emplear ecualizadores paramétricos para
la edición de la señal. Dispone usted de diez ecualizadores por lado estéreo que
pueden conmutarse opcionalmente como PEQ o FDB (destructor de retro-
alimentaciones: véase el Capítulo 3.2.4). De forma adicional a los ltros de paso
de banda puede usted seleccionar en este menú el ltro shelving (alto o bajo).
Lapendiente del anco de este ltro asciende opcionalmente a 6 ó 12 dB/octava.
Fig. 3.2: El menú PEQ (página 1)
Este menú contiene dos páginas (apreciable en la parte superior izquierda de la
pantalla). En la página 1 del menú PEQ se representan grácamente, de modo
semejante al menú GEQ, los ltros a lo largo de toda la respuesta de frecuencia.
Las modicaciones de parámetro pueden efectuarse también aquí con el
regulador giratorio correspondiente (FREQ: rueda de datos superior, GAIN: rueda
de datos grande, BW/OCT: rueda de datos inferior).
Por favor, mantenga presionado el pulsador B a la izquierda junto a la pantalla
aproximadamente durante un segundo con el n de restablecer el PEQ
seleccionado. Puede usted seleccionar entre los ltros paramétricos mediante
una presión breve.
Fig. 3.3: El menú PEQ (página 2)
Presionando sobre el pulsador PAGE o PEQ llega usted a la segunda página del
menú. Si no ha activado con anterioridad ningún ecualizador paramétrico,
llegará usted inmediatamente a la página 2, en la cual se encuentra una
lista en forma de tabla de las diez posiciones que se pueden ocupar con los
parámetros correspondientes. Puede usted realizar la selección del número de
los ltros individuales bien girando la rueda de datos inferior bien presionando
la rueda de datos inferior o superior (UP/DOWN). Bajo MODE puede usted
activar ahora el ltro seleccionado (PARAM) con la rueda de datos grande
(presionandoo girando). Entonces aparecen los parámetros asignados FREQ,
BW(OCT) y GAIN. Éstos pueden seleccionarse girando la rueda de datos superior.
Lasmodicaciones de los valores se efectuarán con la rueda de datos grande.
Elámbito de valores GAIN se encuentra entre -15 y +15 dB y el ámbito de
frecuencia (FREQ) alcanza desde 20 hasta 20000 Hz. El parámetro FREQ se regula
en dos graduaciones. En la primera se pasa más rápido (1/6 octavas por paso)
através de los ámbitos de frecuencia; en la segunda, la graduación es mucho
másprecisa (1/60 octavas por paso). Presionando la rueda de datos grande
puedeusted cambiar entre estas dos graduaciones.
En el parámetro Bandwidth (ancho de banda) BW(OCT) puede usted ajustar
el ancho de banda para el ltro de paso de banda. De este valor depende la
anchura de la curva del ltro de picos existente (1/10 octavas hasta 10 octavas).
Además,aquí puede seleccionar un ltro de shelving con una pendiente
del anco de 6 ó 12 dB/octava (p. ej., L=Low, 6 dB / H=High, 12 dB etc.)
segúnsedesee.
7 ULTRACURVE PRO DEQ2496 Manual de uso
A modo de explicación:
El ltro de shelving bajo (low) aumenta (ganancia positiva) o disminuye
(ganancia negativa) el nivel de la banda de frecuencia por debajo de la
frecuencia ajustada.
El ltro de shelving alto (high) aumenta (ganancia positiva)
odisminuye (ganancia negativa) el nivel de la banda de frecuencia
porencima de la frecuencia ajustada.
El ltro de paso de banda aumenta o bien disminuye el nivel del ámbito
de frecuencia alrededor de la frecuencia media.
En cuanto a GAIN y BW(OCT) puede restablecerse el valor presionando la rueda de
datos grande.
Mediante el pulsador A cambia usted también en este menú entre la señal
izquierda y la derecha. Si se ha seleccionado el modo STEREO LINK bajo el menú
UTILITIES (Capítulo 3.5), entonces los valores de los parámetros regirán para
ambos lados.
Para llegar a la primera página del menú PEQ debe haber activado
como mínimo un filtro en la página 2.
3.2.3 El menú DEQ
Presione el pulsador DEQ para llegar al menú DEQ. Dada la complejidad del
ecualizador dinámico, los ajustes están distribuidos en tres páginas.
A modo de explicación:
un ecualizador de dinámica inuye un ámbito de frecuencia denido
de una señal dependiendo del nivel de volumen. Éste puede aumentar
o disminuir un ámbito de frecuencia determinado. Esto depende del
ajuste GAIN que haya efectuado.
Si ahora se determina con la regulación GAIN una disminución del
ámbito de frecuencia correspondiente y se supera un valor umbral
(THRESHOLD) jado con anterioridad, entonces el ecualizador
interviene en el cuadro de sonido y disminuye el nivel del ámbito
de frecuencia deseado. La medida de la disminución se dene
mediante el valor RATIO. Si de nuevo se disminuye por debajo del valor
THRESHOLD entonces se “alisa” nuevamente la respuesta de frecuencia.
Estosignica que el ecualizador de dinámica deja de intervenir.
Si ha determinado un aumento mediante el regulador GAIN, el ámbito
de frecuencia se aumentará dependiendo del nivel del volumen. Si el
nivel de la banda de frecuencia seleccionada disminuye por debajo de
un valor THRESHOLD determinado, entonces éste se amplicará en una
determinada medida (RATIO). Si de nuevo se supera el valor, entonces el
ecualizador de dinámica deja de intervenir en el cuadro de sonido.
En las páginas 1 y 2 del menú DEQ se efectuarán los ajustes necesarios
que determinan el punto de aplicación y la forma de la edición del sonido.
Adicionalmente, aquí se representa grácamente la curva de regulación respecto
a THRESHOLD, GAIN y RATIO. En el centro de la pantalla se encuentra una vez un
medidor LEVEL (indicador izquierdo) para el nivel de entrada DEQ suministrado
(señal de control) y un medidor METER (indicador derecho) que indica el aumento
o bien la disminución.
En la página 3 se encuentra un diagrama de frecuencia que muestra las curvas del
ltro dependiendo de la frecuencia y del valor umbral (THRESHOLD). Puede usted
leer el nivel de entrada DEQ actual a la derecha del medidor LEVEL situado al lado.
Fig. 3.4: El menú DEQ (página 1)
Mediante el parámetro M-GAIN (Make-Up-Gain) en la página 1 determina
usted, en la rueda de datos superior, la amplicación o bien disminución para
el ltro. Elámbito de valores se extiende de -15 hasta +15 dB. En el parámetro
THRESHOLD se dene, con ayuda de la rueda de datos grande, un valor umbral
a partir del cual se aplica la función de ltro. Si se ha ajustado una disminución
para el ltro (M-GAIN < 0), entonces el ámbito de frecuencia deseado (véasela
página 3) se disminuirá tan pronto como éste supere el nivel THRESHOLD.
Sise ha deseado un aumento (M-GAIN > 0), entonces el ámbito de frecuencia
se aumentará tan pronto se disminuya por debajo del valor THRESHOLD.
El parámetro RATIO (rueda de datos inferior) determina en qué medida se
disminuirá / amplicará el ámbito de frecuencia correspondiente cuando se
supere / descienda por debajo del valor THRESHOLD. El ámbito de valores se
encuentra aquí entre 1:2 y 1:100.
Fig. 3.5: El menú DEQ (página 2)
En la segunda página del menú DEQ (presión del pulsador DEQ o PAGE)
puedeahora determinar otros dos parámetros de dinámica.
Bajo ATTACK (rueda de datos superior) determina usted la rapidez con la que el
ecualizador de dinámica interviene en el cuadro de sonido tan pronto como se
disminuya por debajo del valor THRESHOLD o se supere el mismo. Los tiempos
de ataque (ATTACK) pueden seleccionarse desde 0 hasta 200 mili-segundos.
Presionando este regulador puede usted seleccionar entre una graduación gruesa
y una precisa.
En el parámetro RELEASE (rueda de datos inferior) puede usted ajustar el
tiempo de relajación que el ecualizador necesita para abandonar la regulación
dinámica tras la disminución por debajo del valor THRESHOLD o la superación
del mismo (dependiendo del ajuste de ganancia GAIN). Los tiempos de relajación
(RELEASE) oscilan entre los 20 y los 4000 milisegundos. También aquí puede
usted, presionando este regulador, seleccionar entre una graduación gruesa y
una precisa.
En esta página, usted puede también editar el valor THRESHOLD (rueda de
datos grande) para regular con posterioridad el valor sin problemas sin tener que
cambiar para ello de página.
Fig. 3.6: El menú DEQ (página 3)
En la página 3 encuentra usted – como mencionamos al comienzo – el diagrama
de frecuencia y el indicador de la reducción de ganancia. Asimismo, bajo MODE
(rueda de datos superior) se determina el tipo de ltro. Aquí puede usted
seleccionar entre tipos de ltro shelving alto (high), ltro shelving bajo (low)
yltro de paso de banda.
8 ULTRACURVE PRO DEQ2496 Manual de uso
El parámetro FREQUENCY determina la frecuencia media del ltro (rueda de
datos grande). En el caso de los ltros shelving bajo y shelving alto se dene
aquí la frecuencia de corte a partir de la cual se editan las frecuencias graves o
bien las agudas. El ámbito de frecuencia total alcanza de 20 Hz hasta 20000Hz.
Presionando una vez la rueda de datos puede usted seleccionar entre una
graduación gruesa o na (1/6 ó 1/60 octavas por paso).
Cuando, bajo MODE, haya seleccionado el ajuste de paso de banda aparece a la
derecha bajo el parámetro BW(OCT). Aquí puede usted ajustar el ancho de banda
deseado mediante la rueda de datos. De este valor depende la anchura de la
curva del ltro de picos existente (1/10 octavas hasta 10 octavas).
Mediante el pulsador B puede usted seleccionar cuál de los ecualizadores de
dinámica debe mostrarse. Dispone usted de tres ecualizadores por lado estéreo.
Mediante una presión prolongada se restablecen los ajustes del ecualizador de
dinámica (DEQ) seleccionado actualmente.
Esta tabla muestra un ejemplo con ajustes extremos, con el n de aclarar aún
más el modo de funcionamiento de un ecualizador de dinámica:
Valores ajustados
MODE BP
FREQ 1.00 kHz
M-GAIN
+15 dB > línea continua
0 dB > línea no continua
-15 dB > línea punteada
BW(OCT) 0.1
THRESHOLD -40 dB
RATIO 1:100
Tabla 3.1: Ajustes de paso de banda con valores extremos (véase igualmente la Figura 3.7)
0 dB
0 dB
-40 dB
Positive gain > gain boost
after dropping below threshold
-40 dB
Threshold
Negative gain >
gain reduction
after exceeding
threshold
Fig. 3.7: Curvas de ltro al superar el valor Threshold o disminuir por debajo del mismo
3.2.4 El menú FBD
El DEQ2496 posee una función de destrucción de retro-alimentaciones
(feedback destroyer) que se corresponde ampliamente (en manejo y tipo de los
parámetros) con el menú PEQ. No obstante, el menú FBD posee además algunas
funciones adicionales y, por lo tanto, no solamente está dividido en dos páginas,
sinoentres.
Un destructor de retroalimentaciones permite grandes disminuciones
(noaumentos) de ámbitos de frecuencia con el n de eliminar de forma
determinada las frecuencias que causan retroalimentaciones. Gracias a los
ltrosde banda extre-madamente pequeña no se inuye apenas el sonido
totalde la señal.
Fig. 3.8: El menú FBD (página 1)
La primera página muestra una representación gráca de los ltros y se
corresponde, en construcción y manejo, con la primera página del menú PEQ.
Dado que en este menú solamente pueden ajustarse disminuciones, la línea de
0 dB se encuentra en la parte superior de la representación. Aquí las diferencias
se encuentran en los ámbitos de valores de los parámetros GAIN y BW(OCT).
Paraobtener ltros de banda especialmente estrechos con una disminución
elevada, el ámbito de valores del ancho de banda se encuentra en 1/10 hasta
1/60 octavas y el de la ganancia GAIN en 0 hasta -60 dB.
Para llegar a la primera página del menú FBD debe haber activado
como mínimo un filtro en la página 2.
Fig. 3.9: El menú FBD (página 2)
En la página 2 encontrará una lista en forma de tabla de las diez posiciones que
se pueden ocupar. Si ha activado ecualizadores paramétricos en el menú PEQ,
éstosse mostrarán también en esta tabla. Esto se debe a que las diez posiciones
de almacenamiento posibles hacen referencia a los FDB y a los PEQ.
Los ecualizadores paramétricos activados del modo PEQ no pueden
editarse en el menú del destructor de retroalimentaciones (FBD).
Viceversa rige el mismo principio.
De forma general, puede usted seleccionar entre dos clases de ltros de
retroalimentación: el modo SNGL (single shot) y el modo AUTO. Para localizar una
retroalimentación, el destructor de retroalimentaciones divide el conjunto de la
banda de frecuencia (20 Hz hasta 20 kHz) en 1/60 bandas de octava y determina
su nivel correspondiente. El valor obtenido de este modo lo establece en
proporción al nivel de toda la señal. La diferencia de estos dos niveles determina
si debe establecerse un ltro. Tan pronto un ltro esté conmutado en el modo
AUTO o SNGL, se buscarán automáticamente frecuencias de retro-alimentación y
los ltros activados se establecerán a estas frecuencias.
Modo AUTO
En micrófonos que se mueven durante una actuación (p. ej., micrófonos de canto),
pueden surgir variadas frecuencias de retroalimentación como consecuencia
del cambio de posición. Debe usted suprimir estas retroalimentaciones con el
modo AUTO. Un ltro en modo AUTO busca autónomamente el ajuste ideal de
los parámetros para así evitar retroalimentaciones. En caso de un cambio en
la frecuencia de la retroalimentación, los ltros AUTO son capaces de seguir
la frecuencia de la retro-alimentación y de suprimirla. En ello, seselecciona
siempre la frecuencia óptima y se congura el ltro con la estrechez
correspondientemente para inuir la señal lo menos posible. Cuando todos los
ltros se encuentran ocupados, el ltro que se encuentra en la frecuencia de
retroalimentación más antigua se libera para así suprimir la retroalimentación
“nueva” surgida. Si aparece una retroalimentación muy espesa junto a una
frecuencia ya conocida o sobre la misma, entonces el ltro que ya está siendo
empleado se adapta en sus parámetros, es decir, se amplía el ancho de
bandaoladisminución.
Modo SNGL
Un ltro que trabaja en modo SNGL (single shot) examina igualmente de
forma autónoma la señal de música en lo que respecta a retroalimentaciones.
Cuando localiza una retro-alimentación, el ltro se congura con el ajuste ideal
de los parámetros para la supresión de la frecuencia de retro-alimentación.
Alcontrario que en el modo AUTO, el ltro queda jamente determinado para
la frecuencia encontrada (LOCK FBD), ajustándose, sin embargo, además el
ancho y la profundidad del ltro a la retroalimentación. El ancho se amplía
en caso de que la frecuencia de la retroalimentación se desplace ligeramente.
9 ULTRACURVE PRO DEQ2496 Manual de uso
Ladisminución se aumenta correspondientemente cuando continúe apareciendo
la retroalimentación. Con el n de evitar una nueva aparición no se efectúa la
retirada de la disminución. De este modo, esta forma de funcionamiento es
idealmente apropiada para la supresión de frecuencias de retroalimentación
constantes que pueden surgir en micrófonos de instalación ja.
Con ayuda de la función LOCK FBD en la parte inferior izquierda de la pantalla
(pulsador B) puede usted bloquear manualmente la frecuencia del ltro SNGL
(SNGL ). Esto signica que este ltro solamente puede modicarse en el ancho
de banda y en la disminución. Mediante la función UNLOCK FBD (pulsador B)
pueden desbloquearse de nuevo los ltros.
Fig. 3.10: El menú FBD (página 3)
En la tercera página se encuentran tres parámetros de dinámica adicionales de
validez para todos los ltros FBD.
Mediante SENS (rueda de datos superior) puede determinarse el punto de
aplicación para la activación de la supresión de retroalimentaciones (describe la
diferencia entre señal de retroalimentación y nivel total). Si una señal alcanza
esta diferencia, entonces ésta se reducirá. El ámbito de valores se encuentra
aquí entre -3.0 y -9.0 dB. Mediante THRESHOLD (rueda de datos grande)
selecciona usted el valor umbral a partir del cual se reconoce una frecuencia
como retro-alimentación. El parámetro MAX. DEPTH situado debajo determina
la disminución máxima de un ltro (-18 hasta -60 dB) en pasos de 6 dB y así
el ámbito de valores de GAIN en la primera y la segunda página (rueda de
datosinferior).
Mediante el pulsador A activa usted el LEARN MODE. En esta función se crean
adicionalmente impulsos breves y se aumenta paso a paso la amplicación
total para así provocar retroalimentaciones. Éstas llegan entonces nuevamente
a la entrada del DEQ2496 y allí se reconocen y se suprimen. Esta función se
ofrece especialmente antes de un acontecimiento en directo, para por ejemplo,
ajustarautomáticamente los ltros SNGL (“inoculación del equipo”).
Los siguientes signos le informan acerca del estado actual de los ltros:
En este ajuste un ltro AUTO o SNGL en disposición (RUN) de reaccionar ante
la señal entrante y efectuar ajustes.
Este signo indica un ltro AUTO o SNGL (ltro SNGL en modo LOCK) que
en este momento está suprimiendo una frecuencia de retroalimentación
encontrada.
Este signo indica que los ltros AUTO y SNGL se encuentran en modo STOP.
Los ajustes transmitidos hasta el momento se mantienen y están activos.
Sinembargo, no se determinan nuevas retroalimentaciones que se originan.
Este símbolo se emplea para el ltro que se ha empleado para la frecuencia
de retroalimentación determinada en último lugar.
¡El manejo para la selección y edición de los parámetros se corresponde
en gran parte con el del menú PEQ! Una excepción es el funcionamiento
del pulsador B, con el cual pueden volver a restablecerse, mediante una
presión prolongada, todos los ltros (página 2 del menú) o sólo el ltro
AUTO (página 3 del menú).
3.3 El menú WIDTH
En el caso de la función WIDTH del DEQ2496 se trata de un reproductor de
imágenes estéreo para la edición de señales estéreo. Esta función solamente está
activa en el funcionamiento STEREO LINK.
Una señal de ensanche estéreo suena muchísimo más interesante, ya que
nuestro oído puede realizar una mayor distinción entre los dos lados estéreo.
Utilizándolodentro de unos límites, un reproductor de imágenes estéreo puede
mejorar claramente la impresión del sonido de su música.
A ambos lados del menú WIDTH se representan respec-tivamente a la derecha
los parámetros que se van a editar. En el marco izquierdo se encuentra la función
RESET IMAGE (pulsador B), con la cual usted puede deshacer, con una presión
prolongada, los ajustes efectuados. En el centro, se representan en forma de un
diagrama el ancho estéreo de la señal (triángulo) y la señal mono (raya).
Fig. 3.11: El menú WIDTH (página 1)
El parámetro STEREOWIDTH determina el ancho estéreo en un ámbito de 0 hasta
3.0 (rueda de datos grande) y así la claridad de la separación entre el lado estéreo
izquierdo y derecho.
Mediante la rueda de datos superior edita usted el parámetro ASYMMETRY,
con el que puede usted regular el volumen relativo de la señal estéreo izquierda
y derecha en un ámbito de valores de -90 hasta 90° sin inuir por ello la señal
mono central. En 90 o bien -90° se superponen el lado estéreo izquierdo y
derecho con la señal mono por lo que la señal estéreo también pasa a ser
unaseñal mono.
Mediante el parámetro ROTATION (rueda de datos inferior) puede usted
posicionar la totalidad de la señal (estéreo y mono) en el espectro sin inuir el
comportamiento relativo entre la señal mono y la estéreo. Esto es útil cuando,
por ejemplo, desee posicionar una señal estéreo única en una mezcla total
(regulación panorama “true stereo”).
Fig. 3.12: El menú WIDTH (página 2)
La segunda página de este menú contiene posibilidades para la edición sonora
de la señal. De este modo, la función SHUFFLE (rueda de datos inferior)
haceposible un ensanche adicional del estéreo de las frecuencias de bajo,
ya que la distribución de la señal en el lado estéreo izquierdo y derecho en el
campo de frecuencias bajas no es tan claramente audible como en el campo de
las frecuencias agudas. La especialidad del sonido es así todavía más intensa.
Elámbito de valores se extiende desde 1.0 hasta 3.0.
Mediante el BASS TRIM (rueda de datos superior) puede usted corregir el
volumen del campo de bajos en ±3 dB y así equilibrar una inuencia de la señal
SHUFFLE sobre el volumen perceptible de las frecuencias de bajos.
El parámetro FREQUENCY (rueda de datos grande) determina la frecuencia
de corte por debajo de la cual trabaja la función SHUFFLE (350 hasta 1400 Hz).
Para aplicaciones estéreo normales, los ajustes entre 600 y 700 Hz suenan,
generalmente, mejor.
Los parámetros ASYMMETRY, ROTATION y FREQUENCY pueden regularse
opcionalmente en una graduación na o gruesa (presionando la rueda de
datoscorrespondiente).
10 ULTRACURVE PRO DEQ2496 Manual de uso
3.4 El menú DYN
Para la edición dinámica, el DEQ2496 posee numerosos procesadores de dinámica
para la optimización de sus señales de audio. En dos páginas puede usted
efectuar los ajustes para aplicaciones de compresor y de expansor. Una función
LIMITER adicional ofrece la posibilidad de suprimir las crestas de nivel de una
señal que aparezcan.
Fig. 3.13: El menú DYN (página 1)
En la primera página puede usted seleccionar con el pulsador B entre la función
de compresor o de expansor. El pulsador A sirve en los menús restantes para la
conmutación entre el lado estéreo izquierdo y derecho. En el modo STEREO LINK
todas las modicaciones se reeren aquí también a los dos lados.
A modo de explicación:
Un compresor disminuye el nivel de volumen por encima de un valor
umbral (THRESHOLD) seleccionado y consigue así un sonido comprimido
y vigoroso.
Un expansor disminuye el nivel del volumen por debajo de un valor
umbral (THRESHOLD) seleccionado y hace posible así una disminución
de ligeros ruidos molestos como ruidos de banda o diafonía. Losajustes
extremos hacen posible el empleo de un expansor como puerta
de ruido. Aquí, los niveles de la señal por debajo del valor umbral
(threshold) se desvanecen por completo.
La representación en pantalla es muy similar a la del menú DEQ, ya que aquí
se trata igualmente de una edición de la señal dependiente del volumen. A la
derecha se encuentran los parámetros que se van a editar, al lado el medidor
LEVEL para la señal de entrada DYN, el medidor de ganancia GAIN para la
representación del aumento / disminución y adicionalmente la representación
gráca de la curva de regulación.
El parámetro GAIN sirve para la corrección del volumen de la señal comprimida
o bien expandida. Llegará al mismo con la rueda de datos superior. El ámbito
de valores se encuentra aquí también entre -15 y +15 dB. El valor THRESHOLD
determina, como en los DEQ, el umbral de aplicación a partir del cual el
compresor / expansor comienza con la edición de la señal (0 hasta -60 dB).
Éstepuede regularse con la rueda de datos grande. El parámetro RATIO
determina la medida de la disminución tan pronto se supere o descienda por
debajo del valor THRESHOLD (rueda de datos inferior). El ámbito de valores se
encuentra entre 1:1.1 y 1:100.
Fig. 3.14: El menú DYN (página 2)
Con ayuda del pulsador PAGE o bien DYN llega usted a la segunda página del
menú. Aquí ajusta usted parámetros adicionales para el compresor / expansor.
Con la rueda de datos superior puede usted determinar, como en los DEQ,
eltiempo de reacción (ATTACK: 0 hasta 200 ms). El tiempo de relajación
(RELEASE: 20 hasta 4000 ms) se ajusta con la rueda de datos inferior.
Presionando el regulador correspondiente puede usted seleccionar entre
unagraduación gruesa y una na.
Sólo compresor:
para el compresor hay una función KNEE adicional que hace posible una
compresión musical del programa especialmente discreta. Mediante el
parámetro KNEE determina usted en qué ámbito se redondea en un nivel
THRESHOLD la curva delcompresor.
El ámbito de valores del parámetro KNEE se encuentra entre 0 y 30 dB y se regula
mediante la rueda de datos grandes.
Mediante una presión prolongada del pulsador B se restablecen los ajustes de
las páginas de dinámica, sien embargo, no los ajustes LIMITER (véase el capítulo
siguiente 3.4.1).
3.4.1 LIMITER-Menü
Fig. 3.15: El menú LIMITER
Cuando se encuentre en la segunda página del menú DYN, puede usted cambiar
a la página LIMITER mediante el pulsador B. En el modo de funcionamiento
general, el LIMITADOR se corresponde con el compresor, sólo que trabaja
siempre con disminución máxima. Éste suprime efectivamente todas las crestas
de nivel de una señal y protege ante sobremodulaciones y posibles daños a
postamplicadores y altavoces que se encuentren conectados. Tambiénaquí
encuentra usted una representación gráca de la limitación de la señal,
unmedidor LEVEL (en este caso para la indicación de la señal de salida) y un
medidor GAIN para la representación de la disminución del nivel.
La función HOLD determina cuánto se reducirá el nivel de la señal tan pronto se
supere el nivel THRESHOLD (rueda de datos superior). Una vez haya transcurrido
este tiempo (0 - 1000.0 ms) comienza el proceso de relajación (RELEASE).
Elámbito de regulación del parámetro THRESHOLD (rueda de datos grande)
seencuentra entre 0 y -24 dB; el del parámetro RELEASE entre 20 y 4000 ms
(rueda de datos inferior). Mediante una presión prolongada sobre el pulsador B
pueden restablecerse los ajustes LIMITER.
La función LIMITER está en principio siempre activa y no puede
desconectarse. También se encuentra activa en modo bypass y trabaja
únicamente con un valor de corte de 0 dB, con el fin de evitar una
sobremodulación digital en las salidas.
3.5 El menú UTILITY
En el menú UTILITY pueden determinarse en dos páginas ajustes básicos
(GENERAL SETUP) y conguraciones MIDI (MIDI SETUP). Con las ruedas de datos
superior e inferior selecciona usted los parámetros y con la rueda de datos grande
pueden modicarse los valores.
Si mantiene presionado el pulsador UTILITY durante aproximadamente
un segundo, el ULTRACURVE PRO queda bloqueado para todo acceso
(PANEL LOCKED). Por favor, mantenga nuevamente el pulsador
presionado para liberarlo de nuevo (PANEL UNLOCKED).
CONFIGURACIÓN GENERAL (página 1)
Fig. 3.16: El menú UTILITY (página 1)
11 ULTRACURVE PRO DEQ2496 Manual de uso
CONTRAST
Determine aquí el contraste de la pantalla para ajustarla de forma óptima a los
comportamientos de luz del entorno (rueda de datos grande).
CHANNEL MODE
Como ya hemos mencionado en varias ocasiones, aquí puede usted seleccionar
entre el modo DUAL MONO y el modo STEREO LINK. En el modo DUAL MONO
pueden efectuarse individualmente entre sí todos los ajustes para el lado estéreo
izquierdo y derecho. Cuando cambie al modo STEREO LINK, los ajustes de un lado
estéreo se copiarán al otro. Usted puede seleccionar si debe copiarse el izquierdo
al derecho o el derecho al izquierdo (“COPY LEFT -> BOTH” o “COPY RIGHT ->
BOTH”). Todas las ediciones se efectuarán en adelante simultáneamente en los
dos lados. Por último, para activar un CHANNEL MODE, debe usted conrmar la
entrada mediante el pulsador B (“ACCEPT MODE”).
GEQ-MODE (“TRUE RESPONSE”)
En los ecualizadores grácos habituales surge siempre, como consecuencia del
tipo de construcción, una diferencia entre la curva ajustada y el transcurso de
la frecuencia resultante de la misma. Esta diferencia depende de la frecuencia y
de la amplicación o de la atenuación. Los ámbitos de frecuencia colindantes se
inuyen entre sí por lo que se añaden aumentos o bien disminuciones.
Fig. 3.17: Ecualizador gráco sin corrección de la respuesta de frecuencia (UNCORRECTED)
En el ajuste UNCORRECTED se mantiene esta inuencia. Gracias a un algoritmo
especialmente desarrollado, el ULTRACURVE PRO puede corregir este
comportamiento. Seleccione para ello el ajuste TRUE RESPONSE.
Fig. 3.18: Ecualizador gráco con corrección de la respuesta de frecuencia (TRUE RESPONSE)
El verdadero transcurso de la frecuencia originado se corresponde ahora
exactamente con los ajustes que usted ha efectuado con el ecualizador gráco.
GAIN OFFSET (EQ)
Aquí puede usted corregir la amplicación total de los módulos de ecualización.
RTA NOISE CORRECTION
Gracias al algoritmo del RTA (Real-Time Analyzer, “warped” FFT) surge,
enseñales de ancho espectral (como, por ejemplo, ruidos), una imprecisión
debido a la superposición asimétrica de los ámbitos de frecuencia individuales.
Con el generador de ruidos interno activo o el ajuste AVRG en el menú RTA se
activa automáticamente esta corrección y no debe conmutarse de forma manual.
Noobstante, en el resto de las señales esta función debería estar desactivada,
yaque de lo contrario esto podría conducir a una indicación ligeramente errónea
de las bandas de frecuencia individuales.
SHOW MESSAGE BOX
En este lugar puede usted seleccionar si deben mostrarse o no eventuales
ventanas de aviso.
RTA/MIC INPUT
Determina la sensibilidad de entrada de la entrada RTA/MIC. Puede usted elegir
entre LINE-LEVEL, MIC-LEVEL y MIC-LEVEL +15V (alimentación fantasma).
RTA/MIC LINE-LEVEL
Si la entrada RTA/MIC está congurada en LINE, aquí determina usted el nivel de
entrada máximo (para 0 dBFS (full scale) de -14 hasta +22 dBu).
RTA/MIC MIC-LEVEL
Si la entrada RTA/MIC está congurada en MIC, aquí determina usted la
sensibilidad en función del micrófono conectado (sensibilidad de entrada:
-42hasta -6 dBV/Pa).
CONFIGURACIÓN MIDI (página 2)
Fig. 3.19: El menú UTILITY (página 2)
El DEQ2496 es capaz de emitir y recibir datos MIDI y de comunicarse de este modo
de forma óptima con otros aparatos con capacidad MIDI.
MIDI
Cuando active este parámetro (ON), aparecen debajo el resto de las categorías
para la conguración MIDI. Con el ajuste OFF, el DEQ2496 no reacciona ante
comandos MIDI.
MIDI CHANNEL
Aquí selecciona usted el canal MIDI (1-16) en el que el ULTRACURVE PRO envía y
recibe datos.
CONTROL CHANGE
El intercambio de datos CONTROL CHANGE hace referencia solamente al módulo
GEQ (CONTROL CHANGE 1 - 31: canal izquierdo / CONTROL CHANGE 33 - 63:
canalderecho).
PROGRAM CHANGE
El envío y la recepción de comandos PROGRAM CHANGE sirve para abrir las
preselecciones 1 hasta 64 y la conguración por defecto (preselección 0:
INITIALDATA).
SYSTEM EXCLUSIVE
El DEQ2496 es capaz de enviar y recibir datos SYSEX (system exclusive).
La disposición para la recepción o bien el envío de datos MIDI puede
conectarseydesconectarse respectivamente de forma individual (ON/OFF).
Parala recepción de actualizaciones de soportes lógicos debe estar activado (ON)
RECEIVESYSTEMEXCLUSIVE.
12 ULTRACURVE PRO DEQ2496 Manual de uso
DUMP EDIT (pulsador A)
Con esta función pueden transmitirse ajustes actuales a través de MIDI a otros
ULTRACURVE PRO o a un ordenador con interfaz MIDI.
DUMP ALL (pulsador B)
El contenido total de la memoria (todas las preselecciones) del ULTRACURVE PRO
puede transmitirse a través de MIDI a otro ULTRACURVE PRO o a un ordenador
coninterfaz MIDI.
Atención: ¡Al recibir un contenido de memoria completo se
sobrescribirán los ajustes ya existen tes! Se mantienen todas las
preselecciones asegu radas.
Obtendrá información más detallada acerca del tema MIDI en el
Capítulo 5.1 “Conexiones MIDI” y 7.1 “Implementación MIDI”.
3.6 El menú I/O
En este menú puede usted determinar, en las tres primeras páginas,
conguraciones de entrada y de salida. En la cuarta página puede usted
congurar la función de retardo (delay), la cual hace posible retardar las señales
de salida. De este modo pueden equilibrarse diferencias en el tiempo de
ejecución surgidas, por ejemplo, como consecuencia del empleo de varias torres
de altavoces separados entre sí por una gran distancia.
Fig. 3.20: El menú I/O (página 1)
En la primera página selecciona usted, con ayuda de la rueda de datos grande,
lafuente de entrada para el DEQ2496. Puede usted elegir entre la entrada
analógica MAIN IN, las entradas digitales (DIGITAL XLR o DIGITAL OPT) y el
generador PINK NOISE integrado. Mediante el parámetro NOISE GAIN ajusta
usted el nivel de volumen del generador de ruido (rueda de datos inferior).
Elámbito de valores se encuentra entre -60 bis 0 dB. En la rueda de datos superior
determina usted, bajo CLOCK, la frecuencia de muestreo con la que trabaja el
aparato. Cuando se encuentre seleccionada la entrada digital, la frecuencia de
muestreo no puede modicarse ya que el aparato se ajusta a la frecuencia de
entrada de la señal de entrada. Si se encuentra activo el generador PINK NOISE,
sedesconectarán los módulos DEQ y DYN – sin embargo, no el LIMITER.
Fig. 3.21: El menú I/O (página 2)
En la segunda página del menú, puede usted determinar la fuente de la señal
para la salida AUX y las salidas digitales. Puede usted seleccionar una vez la
señal de entrada sin editar (MAIN IN o bien DIG. IN), la señal editada detrás de
los ecualizadores grácos y paramétricos (BEHIND GEQ/PEQ), la señal editada
detrás de los ecualizadores y del módulo dinámico (DYN) o la señal editada detrás
de todos los módulos, es decir, detrás del reproductor de imágenes estéreo
(BEHINDWIDTH).
Seleccione, mediante el pulsador A, entre el formato consumidor (S/PDIF)
oelformato digital profesional (AES/EBU). Mediante la rueda de datos superior
puede usted determinar la resolución DITHER (OFF, 24 bits, 20 bits y 16 bits).
Lafunción NOISE SHAPER, la cual puede activarse a través del pulsador B,
reducea un ámbito menos perceptible los ruidos creados por el “dithering”.
Cuando la frecuencia de muestreo (SAMPLE RATE) conectada no
concuerde con la del DEQ2496, aparece en este campo la indicación
UNLOCKED. Asimismo, se conmutan a mudo las salidas del DEQ2496.
Fig. 3.22: El menú I/O (página 3)
En la tercera página determina usted la señal de entrada para el analizador en
tiempo real. Aquí puede usted elegir entre MAIN IN (o bien DIG. IN), MAIN OUT,
AUX OUT/DIG. OUT (XLR y óptica) y la entrada RTA/MIC. Si ha seleccionado la
entrada de micrófono RTA, puede usted conmutar, con ayuda del pulsador A,
lasensibilidad de entrada entre MIC y LINE. Mediante el pulsador B puede usted
conmutar la alimentación fantasma para el suministro de un micrófono de
condensador (MIC +15 V) cuando la sensibilidad de entrada se encuentre en MIC.
Fig. 3.23: El menú I/O (página 4)
En la cuarta página del menú I/O, el ULTRACURVE PRO DEQ2496 le ofrece la
posibilidad de retardar, según lo desee, la señal de salida MAIN o la señal AUX.
Esto tiene sentido cuando, por ejemplo, altavoces conectados presentan un
retardo entre sí debido a una distancia espacial y como consecuencia se producen
diferencias audibles en el tiempo de ejecución y/o desvanecimientos de fases.
Mediante el pulsador A selecciona usted el lado estéreo izquierdo o derecho.
Independientemente del modo STEREO LINK, pueden editarse siempre
ambos lados con independencia entre sí. Si mantiene el pulsador más tiempo
presionado, entonces puede usted editar ambos lados simultáneamente.
Mediante el pulsador B determina usted si debe editarse la señal de salida
MAINola AUX. Si mantiene presionado este pulsador, se restablecerán los
ajustesde retardo (delay).
Mediante la rueda de datos superior determina usted en qué unidad deben
efectuarse los ajustes de retardo. Aquí dispone usted de milisegundos
(0-300ms), pies (0 - 338,20 ft) o metros (0 - 103,08 m). Si ha seleccionado
comounidad pies o metros, puede ajustarse, mediante la rueda de datos inferior,
la temperatura actual del cuarto en °Fahrenheit o °C, con el n de garantizar
un comportamiento de retardo óptimo (TEMP.). Esto es necesario porque la
temperatura del cuarto ejerce una inuencia determinante sobre la velocidad del
sonido. Así ésta asciende a 343,6 m/s con una temperatura del cuarto de 20 °C.
Atemperaturas mayores, la velocidad del sonido se eleva 0,6 m/s por °C.
Mediante la rueda de datos grande regula usted ahora, dependiendo del
canal seleccionado, el lado estéreo derecho o izquierdo de la señal de salida
(DELAYLEFT y DELAY RIGHT) o ambos al mismo tiempo. Presionando el
regulador puede usted seleccionar entre una graduación gruesa y una na.
Mediante el empleo de la salida AUX tiene usted la posibilidad de emitir
simultáneamente la señal retardada y la señal sin retardar. Así puede
instalar una línea de retardo (delay line) sin necesidad de aparatos
adicionales (véase el Capítulo 4.4).
3.7 El menú BYPASS
El menú BYPASS se compone de una página en la cual se pueden seleccionar
diferentes ajustes BYPASS, con el n de realizar comparaciones de
sonidodirectas.
13 ULTRACURVE PRO DEQ2496 Manual de uso
Fig. 3.24: El menú BYPASS
En el modo DUAL MONO activa usted, presionando la rueda de datos
correspondiente el bypass de relé para el lado estéreo izquierdo
(arriba:BYPASSLEFT) o para el lado estéreo derecho (abajo: BYPASS RIGHT).
Deeste modo la entrada analógica respectiva del aparato se lleva directamente
en la salida analógica correspondiente y se eluden los módulos. En el modo
STEREO LINK se desactivan simultáneamente los módulos de ambas páginas con
ayuda la rueda de datos superior o inferior y se escucha la señal de entrada sin
editar (BYPASS ALL).
Si mantiene presionado el pulsador BYPASS, se conmutan los
relés bypass de ambos canales tanto en modo DUAL MONO como
STEREO LINK.
Puede usted seleccionar módulos individuales girando la rueda de datos grande
y extraerlos de la vía de la señal si presiona la misma. Esto es también posible
accionando el pulsador B (BYPASS MODULE). Si lo mantiene presionado más
tiempo, se restablecerán todos los ajustes BYPASS. Mediante una presión
prolongada del pulsador de módulo correspondiente (GEQ, PEQ, etc.), el bypass
puede activarse o bien desactivarse para módulos individuales.
Por favor, tenga en cuenta que la función WIDTH (reproductor de
imágenes estéreo) no puede activarse en modo DUAL MONO y,
por lo tanto, tampoco se mostrará en el menú BYPASS.
3.8 El menú RTA (Real-Time Analyzer)
El ULTRACURVE PRO DEQ2496 dispone de un analizador en tiempo real FFT para
la representación gráca de todos los ámbitos de frecuencia (61 bandas). En este
menú encontrará adicionalmente una función AUTO EQ (AEQ) para la corrección
automática de la frecuencia (véase el Capítulo 3.8.1).
Fig. 3.25: El menú RTA (página 1)
Mediante el pulsador A, selecciona usted en la primera página la señal de
entrada para el analizador. Estos ajustes se corresponden con los que usted
también puede efectuar en la página 3 del menú I/O. Puede seleccionar entre
MAIN IN o bien DIG IN (L + R IN), MAIN OUT (L + R OUT), AUX. OUT/DIG.
OUT(L+RDIGOUT) y RTA IN (MIC/LINE). Esta selección la lleva a cabo con el
pulsador A. Mediante una presión prolongada del pulsador determina usted si
sólo debe mostrarse la señal de entrada izquierda, la señal de entrada derecha o
la señal de entrada al completo del analizador (esto no tiene validez en caso de
RTA IN seleccionado).
En la posición RTA MIC/LINE IN se muestra la señal en la entrada RTA/MIC
(véaseel Capítulo 3.11).
Mediante el parámetro MAX. puede usted seleccionar, dependiendo de la altura
del nivel de la señal, el corte del espectro de nivel total que debe mostrarse
(rueda de datos superior). El valor en dB ajustado (0 hasta -60 dB) describe el
límite superior de la representación. Presionando una vez sobre el regulador
activa usted la función AUTO, ajustándose ahora automá-ticamente el valor MAX.
dependiendo del nivel del volumen de la señal. En el parámetro RANGEpuede
usted determinar, con la rueda de datos inferior, el alcance de la dinámica
que se debe mostrar en cuatro pasos (15, 30, 60 ó 90 dB). Dependiendo del
valor MAX. seleccionado, se representará hacia abajo un ámbito de dinámica
correspondientemente mayor.
En el parámetro LEVEL o bien PEAKH puede usted seleccionar, con la rueda de
datos grande, cada una de las 61 bandas de frecuencia, sobre la cual se mostrará
el nivel de volumen actual (LEVEL) o el valor PEAK a través de la frecuencia
ajustada. Las echas del cursor por encima y por debajo de la representación
muestran el ámbito de frecuencia seleccionado actualmente. El nivel de volumen
del conjunto de la señal se representa en el medidor LEVEL a la izquierda junto al
indicador RTA.
Fig. 3.26: El menú RTA (página 2)
En la segunda página del menú RTA puede usted ajustar, con el pulsador A
(RATE) el tiempo de retardo en cuatro niveles (FAST, MID, SLOW y AVRG). En la
posición FAST, MID o SLOW, el RTA del DEQ2496 trabaja con detectores de crestas.
En cambio, en la posición AVRG se forman los valores promedio de los niveles
de la señal. La forma de trabajo del analizador produce entonces un efecto muy
lento. Mediante el pulsador B puede usted determinar, bajo PEAK, en cinco
niveles, la velocidad con la que cae nuevamente el indicador de las crestas de
nivel (FAST, MID, SLOW, HOLD y OFF). En la posición HOLD se mantienen jos los
valores máximos de las bandas de frecuencia. Si mantiene presionado el pulsador
B durante aproximadamente un segundo, las crestas de nivel “congeladas” con
anterioridad se restablecen y pueden averiguarse nuevamente.
Si bajo PEAK ha seleccionado el ajuste HOLD, se modificará la
designación del parámetro LEVEL a PEAKH.
Fig. 3.27: El menú RTA (página 3)
Si desea usted una mayor representación del indicador RTA cambie, por favor,
a la página 3. Aquí se muestra solamente el analizador a lo largo de toda la
pantalla. No obstante, pueden editarse el resto de las funciones de la página 2
(RATE,PEAK, etc.).
3.8.1 La función AUTO EQ (AEQ)
Dentro del modo RTA (página 1) existe una función AUTO EQ que hace posible una
calibración y una corrección de la frecuencia automáticas. Este módulo se divide en
tres páginas. Por favor, tenga en cuenta que durante el empleo de la función AEQ debe
conectarse un micrófono calibrado en la entrada RTA/MIC (véase el Capítulo 3.11).
Fig. 3.28: El menú AEQ (página 1)
La página 1 se corresponde con el menú GEQ en lo que se reere a representación
y funciones (véase el Capítulo 3.2.1). Aquí determina usted manualmente la curva
objetivo según la cual debe efectuarse una corrección automática de la frecuencia
en la señal de entrada o de salida correspondiente. Por favor, cambie a la segunda
página del menú tan pronto como haya determinado la curva deseada.
14 ULTRACURVE PRO DEQ2496 Manual de uso
Al activar el menú AEQ se toman los ajustes GEQ actuales como
curva objetivo.
Presionando la rueda de datos grande pueden excluirse bandas de frecuencia
individuales del modo AEQ. Éstas no se tendrán entonces en cuenta para la
corrección automática de la frecuencia. Es útil, para el proceso AUTO EQ, dejara
un lado del ámbito de las frecuencias bajas (hasta aprox. 100 Hz), porque en
este ámbito pueden producirse imprecisiones en el cálculo de la respuesta de
frecuencia y con ello un resultado insatisfactorio.
Fig. 3.29: El menú AEQ (página 2)
En esta página se muestra la señal que se va a editar, como en el menú RTA.
Enel parámetro MAX. puede usted también aquí seleccionar, dependiendo de la
altura del nivel de la señal, el corte del espectro de nivel total que debe mostrarse
(rueda de datos superior). El valor RANGE de este indicador se encuentra jo en
30 dB. Mediante una presión en la rueda de datos superior activa usted el modo
AUTO, con lo cual se ajusta automáticamente el corte indicado dependiendo
del nivel de la señal. Con el parámetro NOISE GAIN (-60 hasta -10) determina
usted la altura del nivel de ruido. Mediante AUTO EQ (rueda de datos inferior)
determina usted la velocidad con la que deben efectuarse las mediciones del
ecualizador y sobre la cual debe calcularse el ajuste del ecualizador. Puede usted
seleccionar entre FAST, MID y SHOW.
Mediante el pulsador B puede usted activar la función de corrección del cuarto
(ROOM CORR.). Ésta origina una disminución de los agudos y un aumento de los
graves de la señal, inclinándose la curva en 1 dB/octava.
Si acciona el pulsador A (START AUTO EQ), comienza el proceso de calibrado y
el cálculo de los ajustes del AEQ. De los siguientes indicadores se desprende que
se va a medir en primer lugar el nivel de los ruidos del entorno y a continuación
el nivel de la señal de ruido presente. En vista de ello, el ULTRACURVE PRO
corrige ahora los valores del ecualizador. Con STOP AUTO EQ puede usted
cancelarelproceso.
Fig. 3.30: El menú AEQ (página 3)
La página 3 del menú contiene nuevamente la representación del ecualizador
gráco con los ajustes que usted ha efectuado en la página 1. También aquí
puede usted iniciar el proceso de calibrado con START AUTO EQ. El parámetro
NOISE GAIN puede también modicarse aquí (rueda de datos grande).
Adicio nalmente, encuentra dos parámetros en esta página. Bajo MAX puede
usted ajustar la diferencia máxima entre dos ltros colindantes de 0 hasta +15dB
(rueda de datos superior). En el parámetro MAX. SPAN se ajusta, mediante la
rueda de datos inferior, la distancia en dB máxima que puede existir entre la
curva objetivo y la curva real (0 hasta 30 dB). Al superar este valor no se editará
el ámbito correspondiente. Si acciona el pulsador B (DONE), se concluye el
proceso y se mantiene la curva que se ha ajustado. Presionando el pulsador RTA
se cancelará el proceso. Por favor, tenga en cuenta que AUTO EQ no concluye
automáticamente el proceso de calibrado.
Tan pronto como abandone la primera página del menú AEQ ya
no puede regresar a la misma. Para ello debe abandonar primero
el menú y abrirlo nuevamente.
3.9 El menú MEMORY
El menú MEMORY le permite bien almacenar y abrir preselecciones completas
(página 1) bien cargar y almacenar módulos individuales de una preselección
(página 2). Los módulos activos de la preselección se proveen de letras
correspondientes (G = GEQ, P = PEQ, D = DEQ, W = WIDTH, Y = DYN). Siexisten
diferencias entre loas ajustes I/O almacenados y los ajustes I/O actuales,
entoncesaparecerá junto a las letras para los módulos la I (= I/O).
Fig. 3.31: El menú MEMORY (página 1)
En la primera página de este menú pueden almacenarse y abrirse preselecciones
completas. Si desea almacenar una preselección editada, puede usted,
mediantela rueda de datos grande, seleccionar de la tabla representada un
lugarde almacenamiento (máx. 64 posiciones de usuario).
La preselección 0 (INITIAL DATA) es un ajuste neutro y no puede
sobrescribirse (READONLY).
Usted puede bien seleccionar una posición vacía (EMPTY) bien sobrescribir una
preselección existente – siempre y cuando no esté bloqueada (PROTECON).
Porfavor, presione el pulsador A (STORE PRESET) si ha seleccionado una
posiciónde almacenamiento.
Si sobrescribe una preselección ya existente se le preguntará, una vez
haya accionado el pulsador A, si desea sobrescribir los datos existentes
(OVERWRITE DATA?). Con el pulsador A puede usted cancelar el proceso
(CANCEL); con el pulsador B (o presionando la rueda de datos grande)
confirmarlo (OK).
Si ha accionado STORE PRESET aparece otro menú en el que puede asignarle a la
preselección una designación de un máximo de 16 caracteres. Con la rueda de
datos (girándola) y con la rueda de datos superior (girándola y presionándola)
puede usted seleccionar horizontal y verticalmente los caracteres deseados.
Presionando la rueda de datos central selecciona usted el signo, con lo cual
el cursor en el campo de introducción de datos inferior salta a la posición
siguiente. Si gira la rueda de datos inferior puede usted seleccionar las posiciones
individuales y si la presiona puede borrar los caracteres. Si la mantiene
presionada durante aproximadamente un segundo se borrarán todos los
caracteres. Con el pulsador PAGE determina usted si en la asignación del nombre
deben sobrescribirse caracteres seleccionados (OVR) o si pueden insertarse
caracteres (INS). Mediante los pulsadores A y B puede usted conrmar el proceso
(OK) o cancelarlo (CANCEL).
Para abrir una preselección ya existente seleccione, como ya se ha descrito, con
la rueda de datos grande y conrme presionando el regulador o con el pulsador B
(RECALL PRESET). A continuación, se le pregunta si debe ejecutarse el proceso,
ya que se pierden los ajustes de la preselección seleccionada en la actualidad - si
es que no ha sido almacenada – (RECALL ALL DATA?). Mediante los pulsadores A y
B puede usted conrmar o cancelar (OK / CANCEL). Presionando una vez la rueda
de datos grande puede continuar igualmente con el proceso. Entonces se cargará
la preselección deseada.
El LED MEMORY se ilumina tan pronto como los ajustes de una
preselección, que usted ha seleccionado en el menú MEMORY,
se desvíen de los ajustes actuales hasta el momento.
Las preselecciones que se encuentran en el modo STEREO LINK se
marcarán en la tabla de preselec-ciones con un signo de estéreo (oo ).
15 ULTRACURVE PRO DEQ2496 Manual de uso
Mediante una presión prolongada de la rueda de datos inferior puede
bloquearse o desbloquearse la preselección elegida (PROTEC ON/OFF) con el
n de evitar sobrescribirla por descuido. Tan pronto se bloquea la preselección
correspondiente, ésta se dota en la pantalla de un candado.
Fig. 3.32: El menú MEMORY (página 2)
Por favor, si desea cargar módulos individuales de una preselección existente,
cambie con ayuda del pulsador PAGE a la segunda página del menú MEMORY.
Aquí puede usted, como en la página 1, elegir una preselección de la que desee
cargar un módulo. Girando la rueda de datos inferior determina usted el módulo
deseado (GEQ, PEQ, DEQ, WIDTH, DYN e I/O). A continuación, puedeusted
cargar el módulo presionando la rueda de datos grande o el pulsador B
(RECALLMODULE). También aquí aparece una pregunta de seguridad.
Adicionalmente, puede usted almacenar, con la función STORE MODULE
(pulsador A) módulos individuales en una preselección existente.
Excepción:
los módulos DUAL MONO no pueden almacenarse en una preselección STEREO.
3.10 El menú METER
Con el pulsador METER por debajo de los indicadores LED de 7 posiciones llega
usted al menú METER. Éste se compone de tres páginas y le permite mantener
en todo momento una visión de conjunto sobre los niveles de entrada y de salida
delDEQ2496.
Fig. 3.33: El menú METER (página 1)
En la página 1 del menú METER se muestran los niveles del lado estéreo derecho
e izquierdo. Con el pulsador A (SOURCE) determina usted si debe mostrarse
la señal de entrada, la señal de salida o la señal presente en la salida digital o
bien en la salida AUX. Las dos barras centrales del indicador representan el nivel
promedio de las señales correspondientes en característica de indicadores de
volumen. Esto quiere decir que los indicadores reaccionan algo lentos al nivel
de la señal. Debido a ello no se muestran crestas de nivel muy cortas que se
encuentran por encima del promedio (RMS).
Los dos indicadores exteriores son medidores de crestas que representan el nivel
de la señal, incluidas todas las crestas de señal, y, por lo tanto, muestran un nivel
superior al indicador de volumen. A la derecha de los indicadores se muestran las
crestas de nivel de todos los indicadores de nivel con función Peak Hola (PEAK).
Por favor, presione el pulsador B (CLEAR PEAK) para restablecer los valores PEAK
y determinarlos de nuevo.
Si se sobremodula la señal de entrada o de salida, aparece bajo PEAK
en el medidor de volumen correspondiente el indicador “CLIP”. En este
caso, disminuya el nivel de entrada o bien de salida.
Fig. 3.34: El menú METER (página 2)
En la página 2 del menú encontrará el medidor SPL (Sound Pressure Level)
concuya ayuda puede usted efectuar mediciones de volumen junto con un
micrófono calibrado (p. ej., el ECM8000 de BEHRINGER). Aquí encontrará
igualmente el indicador Peak Hold para la representación del nivel máximo,
y con el pulsador B puede usted restablecer también aquí el valor PEAK para
determinarlo nuevamente (CLEAR PEAK).
Por favor, preste atención a un ajuste correcto de la sensibilidad del
micrófono (véase el Capítulo 3.11). Le recomendamos el empleo del
micrófono calibrado ECM8000 de BEHRINGER con una sensibilidad de
entrada de -37 dBV/Pa.
Mediante el pulsador A (WEIGHT) puede usted determinar variadas
ponderaciones de dB con las que debe calcularse el nivel de la señal (dB (A),
dB(C)u OFF).
Fig. 3.35: El menú METER (página 3)
La página tres del menú METER contiene una representación virtual de un
medidor de volumen real, como los que conoce de procesadores analógicos o
consolas de mezcla.
3.11 Entrada RTA/MIC
Utilice esta entrada para alimentar un micrófono o una señal de línea
(separadade la entrada principal) en un medidor RTA o SPL. Puede encontrar
la información acerca del modo en que se realiza esto en la página 1 del
menúUTILITY.
3.11.1 Conexión de un micrófono de medida
Seleccione MIC LEVEL (nivel de micrófono) como sensibilidad de entrada en
RTA/MIC. Si está utilizando un micrófono condensador, necesita activar la
potencia fantasma (MIC LEVEL +15 V). En el MIC/LEVEL en RTA/MIC, ajuste la
sensibilidad del micrófono que está conectando. Si está usando el BEHRINGER
ECM8000, el valor es de -37 dBV/Pa.
3.11.2 Conexión de una señal de línea
Seleccione LINE LEVEL como sensibilidad de entrada en RTA/MIC INPUT. Ajuste la
sensibilidad de entrada deseada por debajo de RTA/MIC LINE LEVEL (nivel de línea
RTA/MIC). El valor preseleccionado es de 0 dBFS ó 120 dB SPL.
16 ULTRACURVE PRO DEQ2496 Manual de uso
4. Aplicaciones
El concepto universal del ULTRACURVE PRO de BEHRINGER con su diversidad de
posibilidades para la edición del sonido le abre innumerables puertas para los
campos de su aplicación. A modo de ejemplo, le presentamos sólo algunos de
ellos con los respectivos ajustes típicos del aparato.
4.1 Ecualizador global en el funcionamiento
endirecto
En este campo de aplicación, se encuentra el ULTRACURVE PRO más a menudo.
XENYX 2222FX
Stereo output L + R
ULTRACURVE PRO DEQ2496
Inputs L + R
Outputs L + R
EP2000
Left Right
B1520 PRO B1520 PRO
Fig. 4.1: El ULTRACURVE PRO como ecualizador global
Con el n de alcanzar resultados óptimos debe tener en cuenta algunos aspectos:
Antes de comenzar con la corrección de frecuencia del equipo, se ha
mostrado útil en la práctica, permitir en primer lugar el paso de programas
de música y de voz “sin corregir” a través del equipo. Si surgen distorsiones,
estassobremodulaciones se eliminarán en primer lugar dentro del equipo.
También es muy importante la disposición de los altavoces. Ningún ecualizador
puede mejorar notablemente el sonido “borroso” de paredes y techos.
Sinembargo, a menudo pueden conseguirse mejoras drásticas al cambiar la
disposición y la orientación de los altavoces.
En un equipo activo de trayectorias múltiples deben ajustarse en primer lugar las
correcciones del tiempo de ejecución y las correcciones de fases (nuestro diplexor
digital ULTRADRIVE PRO DCX2496 ofrece todas las funciones necesarias para ello).
Es entonces cuando entra en juego el DEQ2496. La rutina de calibración
automática (función AEQ) le ayuda rápidamente a conseguir un ajuste básico
útil. Observe que la posición del micrófono calibrado sea correcta. El micrófono
debe colocarse en el campo de sonorización directa del equipo y no verse inuido
por condiciones acústicas molestas. Un emplazamiento detrás de las cortinas,
amenos de un metro de distancia de las paredes laterales y traseras o en un
balcón abierto, no es apropiado, ya que se falsea el resultado de calibrado.
Losruidos de fondo deben situarse al menos 12 dB por debajo del nivel de
medición, ya que de lo contrario no puede realizarse un calibrado determinante.
Tras el calibrado automático con la función AEQ, dispone usted de un ajuste
básico, a partir del cual debería efectuar un equilibrio manual más no.
Para ello rige:
no siempre es ideal una curva de transmisión linear para todo objeto de
aplicación. Para las transmisiones de voz, por ejemplo, la comprensión es lo
más importante. Por lo tanto, en el campo de los bajos debería caer la curva
de transmisión, ya que por debajo del campo del tono básico de la voz sólo se
transmitirán ruidos (de impactos o pasos).
Las frecuencias extremadamente graves y agudas se transmiten por lo general
mucho más débiles. No tiene sentido querer “imponer” a una caja de canto
pequeña una respuesta de frecuencia hasta menos de 50 Hz; los resultados
son, junto a una necesidad más elevada de potencia, reparaciones caras
delosaltavoces.
Tenga en cuenta en todos los ajustes los límites físicos de sus sistemas.
Cuando el tiempo lo permita, debe usted realizar varias calibraciones a partir de
diferentes posiciones del micrófono de calibrado.
XENYX 2222FX
ULTRACURVE PRO DEQ2496
B1520 PRO
Stage
Position 1
B1520 PRO
Position 3
Position 5 Position 6
Position 2
Position 4
Fig. 4.2: Posicionamiento del micrófono de calibrado
Las posiciones 1 y 3 se encuentran aprox. un metro en la dirección de los ejes de
los altavoces a la mitad de altura entre el sistema de tonos medios y de tonos
altos. Estas mediciones sirven para el control del funcionamiento de los sistemas
de altavoces. La posición 2 se encuentra a aprox. 2 m del centro del escenario.
Lamedición debe tener en un ámbito sobre 250 Hz el mismo resultado que en las
posiciones 1 y 3. Por debajo de aprox. 250 Hz debería resultar a través de la suma
en el campo de los bajos un aumento del nivel de aproximadamente 3 dB.
La posición 4 está directamente delante de la consola de PA. La medición debe
indicar aquí la misma curva que en la posición 2, con un nivel naturalmente
inferior debido a la gran distancia.
Las posiciones 5 y 6 se encuentran nuevamente exactamente en el eje de los
sistemas de altavoces, pero esta vez aproximada mente un metro antes de la
supercie trasera límite del cuarto. Estas mediciones destaparán eventuales
problemas con reexiones o bien ondas estacionarias.
17 ULTRACURVE PRO DEQ2496 Manual de uso
Debe usted guardar las curvas de ecualización respectivas resultantes y
compararlas después. Una desviación fuerte entre los ajustes almacenados indica
errores de fase en el equipo o problemas en la acústica del cuarto. En caso de que
no disponga de la posibilidad de solucionar estos problemas, únicamentepuede
intentar llegar a un compromiso lo mejor posible. La comparación entre las
curvas de ecualización ofrece para ello valiosas indicaciones.
Cuando haya ajustado el sistema lo más preciso posible a la curva de transmisión
deseada, mida el ámbito audible para ganar una impresión del sonido desde
todas las posiciones. No olvide intercalar pausas durante las pruebas de escucha
ni transmitir diferentes programas de música o de voz, con el n de obtener
también una sensación sobre el comportamiento de transmisión del equipo y
sobre el cuarto.
¡Buenos ajustes del ecualizador requieren mucho tiempo y paciencia! Si son
necesarios ajustes extremos del ecualizador para alcanzar una respuesta de
frecuencia útil, esto es un signo de alarma que indica un caso difícil en el equipo
de sonorización o en la acústica del cuarto.
Un ecualizador no es una solución para problemas de equipos de registro sonoro,
pero es una herramienta de sonido de lo más útil y efectivo en el campo de la
sintonización musical precisa. Ya que gracias a la sintonización precisa, a menudo
se pueden alcanzar asombrosas mejoras en el campo de la transparencia acústica
y en la totalidad de la calidad del sonido de un equipo.
4.2 El empleo del ULTRACURVE PRO en el estudio
En el estudio surgen innumerables posibilidades de aplicación para el DEQ2496.
No existen límites para su fantasía. Aquí tiene algunos ejemplos de aplicación:
Como ecualizador para los altavoces de escucha: junto a la corrección
gráca habitual (GEQ) los ltros paramétricos (PEQ) pueden emplearse muy
efectivamente para la supresión de resonancias espaciales de banda pequeña.
Adicionalmente, el DEQ2496 puede emplearse como transformador A/D y D/A
para la conversión de señales digitales y analógicas.
Como ecualizador para el mastering: gracias a la función de acoplamiento
estéreosolamente debe efectuar una vez todos los ajustes en el ecualizador
gráco. Aquítambién pueden emplearse de forma muy efectiva y bien
dosicable los ltros paramétricos. A través de las entradas y de las salidas
AES/EBU (opcional) puede usted efectuar una edición del sonido sin abandonar
para ello el niveldigital.
Para la edición general del sonido: la posibilidad de conmutar programas a
través de MIDI y de modicarlos a través de un controlador MIDI hacen que
el ULTRACURVE PRO sea especialmente exible en conjunto con un programa
secuenciador de MIDI. De este modo pueden modicarse los ajustes durante una
mezcla y pueden reproducirse siempre.
5. Conexiones
5.1 Conexiones MIDI
El DEQ2496 posee una interfaz MIDI incorporada que hace posible el envío
y la recepción de datos MIDI. De este modo puede integrarse el aparato de
forma óptima en estudios de grabación y controlarse vía el secuenciador
desuordenador.
Las conexiones MIDI en la parte posterior del aparato están equipadas con las
tomas de 5 polos de normativa internacional DIN. Para conectar el ULTRACURVE
PRO con otros aparatos MIDI es necesario un cable MIDI de uso habitual
enelcomercio.
MIDI IN: esta conexión sirve para recibir los datos de control MIDI. El canal de
recepción se ajusta en el menú UTILITY.
MIDI THRU: en la toma MIDI THRU puede recogerse la señal MIDI que se recibe
de forma inalterada. Así pueden encadenarse varios ULTRACURVE PRO.
MIDI OUT: mediante MIDI OUT se pueden enviar los datos a un ordenador que se
encuentre conectado o a otro ULTRACURVE PRO. Se envían datos de programas así
como información sobre el estado y la edición de la señal.
5.2 Conexiones analógicas
El ULTRACURVE PRO DEQ2496 de BEHRINGER dispone de forma estándar de
entradas y salidas electrónicas balanceadas. El concepto de circuito presenta
una supresión automática del zumbido en señales balanceadas y posibilita un
funcionamiento sin problemas incluso con los niveles más altos. Los zumbidos
de red inducidos de forma externa, etc., son suprimidos de forma ecaz.
Laservofunción, que igualmente trabaja de forma automática, reconoce
la conexión de las asignaciones no balanceadas de los alleres e invierte
internamente el nivel nominal para que no se produzca una diferencia de
nivelentre las señales de entrada y las de salida (corrección de 6 dB).
Observe imprescindiblemente que la instalación y manejo del
aparato únicamente se lleve a cabo por personas expertas. Durante la
instalación y después de la misma debe procurarse siempre suficiente
conexión a tierra de la(s) persona(s) que la lleven a cabo, ya que
de lo contrario puede conducir a perjuicios de las propiedades de
funcionamiento por motivo de descargas electro-státicas o similares.
18 ULTRACURVE PRO DEQ2496 Manual de uso
output
For unbalanced use, pin 1 and pin 3
have to be bridged
1 = ground/shield
2 = hot (+ve)
3 = cold (-ve)
input
12
3
1
2
3
Balanced use with XLR connectors
Fig. 5.1: Conexiones XLR
strain relief clamp
sleeve
tip
sleeve
(ground/shield)
Unbalanced ¼" TS connector
tip
(signal)
Fig. 5.2: Jack macho mono de 6,3 mm
strain relief clamp
sleeve
ring
tip
sleeve
ground/shield
For connection of balanced and unbalanced plugs,
ring and sleeve have to be bridged at the stereo plug.
Balanced ¼" TRS connector
ring
cold (-ve)
tip
hot (+ve)
Fig. 5.3: Jack macho estéreo de 6,3 mm
5.3 Conexiones Digitales (AES/EBU y S/PDIF)
La interfaz AES/EBU cuyo nombre proviene de la cooperación de la
AudioEngineering Society y de la European Broadcasting Union se emplea
preferentemente en entornos de estudio profesionales y estudios de
radiodifusión para la transmisión de señales digitales incluso a lo largo de
grandes distancias. La conexión tiene lugar a través de cables XLR balanceados
con una impedancia característica de 110 ohmios. La longitud del cable puede
ascender hasta 100 m. Con pequeñas adaptaciones son incluso posibles
longitudes de cable de más de un kilómetro (no raros en el campo de la
radiodifusión y la televisión).
La interfaz presenta formato AES3, el cual permite trans misiones de dos
canales de señales con una resolución de hasta 24 bits. La señal adquiere el
ritmo y la sincronización por sí misma (lo cual es importante en la conexión de
varios aparatos digitales). Una conexión wordclock adicional entre DEQ2496 y
los aparatos AES/EBU conectados no es por tanto necesaria. La frecuencia de
muestreo no es ja y puede seleccionarse libremente. Típicas son 44,1 kHz,
48kHz, 88,2 kHz y 96 kHz. La interfaz AES/EBU es además compatible con
la interfaz frecuente S/PDIF. LA conexión puede establecerse a través de un
adapta dor. En el ULTRACURVE PRO puede conmutarse el formato a S/PDIF.
Adicionalmente, hay a disposición entradas y salidas a través de
conexionesópticas.
5.4 Conexión WORDCLOCK
Cuando se integran varios aparatos en un sistema de grabación digital con,
porejemplo, una consola de mezclas digital, entonces todos los aparatos
digitales conectados deben sincronizarse por medio de una señal wordclock
uniforme. Coneste n, el DEQ2496 posee una entrada wordclock a través de la
cual puede ser controlado con la señal wordclock de un aparato externo. Paraello
es compatible con las frecuencias de muestreo 44,1 kHz, 48 kHz, 88,2kHz y
96kHz. Esta entrada wordclock puede activarse solamente en el empleo de
lasentradasanalógicas.
6. Soporte Lógico de Funcionamiento
El soporte lógico de funcionamiento del ULTRACURVE PRO DEQ2496 está
en constante desarrollo con el n de aumentar todavía más la capacidad
de potencias y de adaptar el funcionamiento a sus exigencias. Por lo tanto,
lerogamos que nos comunique sus deseos y sus sugerencias. Haremosel
mayor esfuerzo para tener en cuenta sus sugerencias de mejora en la
siguiente versión del soporte lógico. Podrá obtener información acerca de
nuestras nuevas versiones de soporte lógico en la prensa especializada, en su
distribuidor, ennuestro sitio web behringer.com o directamente en BEHRINGER
(teléfono+492154 9206 4166).
En la parte superior derecha de la página 1 del menú UTILITY se muestra la
versión de soporte lógico actual de su ULTRACURVE PRO DEQ2496.
19 ULTRACURVE PRO DEQ2496 Manual de uso
7. Dados Técnicos
Entradas Analógicas
Tipo balanceada electrónica
Conexión XLR
Impedancia 22 kΩ a 1 kHz
Nivel de entrada máx. +12 o bien +22 dBu conmutable
CMRR típica 40 dB
Salidas Analógicas (Main)
Tipo servo-balanceadas
Conexión XLR
Impedancia 100 Ω a 1 kHz
Nivel de salida máx. +12 o bien +22 dBu conmutable
Salidas Analógicas (Aux)
Tipo servo-balanceadas
Conexión jack estéreo de 6,3 mm
Impedancia 100 Ohm a 1 kHz
Nivel de salida máx. +12 dBu
Datos del Sistema
Respuesta de frecuencia 10 Hz hasta 35 kHz (-1 dB) @ 96 kHz
frecuencia de muestreo
Relación señal ruido > 113 dB Main Input/Output
> 107 dB Auxiliary Output THD 0,007 % typ.
@ +4 dBu, 1 kHz, Amplicación 1
Diafonía < -92 dB/-95 dB
Bypass
Tipo Relé, bypass fuerte en caso de apagón
decorriente
Entrada del Micrófono Calibrado
Tipo balanceada electrónica
Impedancia de entrada 2 kΩ
Nivel de entrada máx (LINE) variable de -14 dBu hasta +22 dBu
Nivel de entrada máx. (MIC) variable de -42 dBV/Pa hasta -6 dBV/Pa
Alimentación fantasma +15 V, conmutable
Entrada Digital 1
Tipo XLR balanceada a transformador
Estándar AES/EBU o S/PDIF
Impedancia de entrada 110 Ω
Nivel de entrada nominal 0,2 - 5 V peak-to-peak
Entrada Digital 2
Tipo TOSLINK óptica
Estándar AES/EBU o S/PDIF
Salida Digital 1
Tipo XLR balanceada a transformador
Estándar AES/EBU o S/PDIF
Impedancia 110 Ω
Nivel de salida 3,5 V peak-to-peak
Salida Digital 2
Tipo TOSLINK óptica
Estándar AES/EBU o S/PDIF
Entrada de Sincronización
Tipo BNC
Estándar Wordclock (1 x Sample Rate)
Impedancia de entrada 50 kΩ
Nivel nominal 2 - 6 V peak-to-peak
Interfaz MIDI
Tipo Tomas DIN de 5 polos In/Out/Thru
Implementación véase la tabla de implementación MIDI
Edición Digital
Transformador Sigma-Delta de 24 bits, 64/128 veces
Oversampling (AKM®)
Velocidad de muestreo 44.1 kHz, 48 kHz, 88.2 kHz, 96 kHz
Ecualizador Gráco (GEQ)
Tipo ecualizador digital de bandas terciarias
Campo de frecuencia 20 Hz hasta 20 kHz en 31 bandas terciarias
sobre frecuencias ISO normalizadas
Ancho de banda 1/3 oktava
Campo de regulación +15 hasta -15 dB
Ecualizador Paramétrico (PEQ)
Tipo máximo de 10 ltros totalmente
paramétricos por canal
Campo de frecuencia 20 Hz hasta 20 kHz
Ancho de banda 1/10 hasta 10 oktavas, ltro shelving
(6 y 12 dB)
Campo de regulación +15 hasta -15 dB
20 ULTRACURVE PRO DEQ2496 Manual de uso
Ecualizador Dinámico (DEQ)
Tipo máximo de 3 ltros totalmente
paramétricospor canal
Campo de frecuencia 20 Hz hasta 20 kHz
Ancho de banda 1/10 hasta 10 oktavas, ltro shelving
(6 y 12 dB)
Campo de regulación +15 hasta -15 dB
Threshold variable de 0 hasta -60 dB
Attack 0 hasta 200 mseg
Release 20 hasta 4000 mseg
Ratio 1:2 hasta 1:100
Destructor de Retroalimentaciones (FBD)
Tipo análisis digital de la señal para la detección
de retroalimentaciones
Filtro máx. 10 ltros de muesca digitales por
canal, si se desea de programación ja o
como sistema de supresión automático
pararetroalimentaciones
Campo de frecuencia 20 Hz - 20 kHz
Ancho de banda 1/10 hasta 1/60 oktavas
Campo de regulación 0 hasta -60 dB
Retardo Digital
Tipo retardo estéreo digital
Tiempo de retardo máximo 300 mseg, ajustable indepen-dientemente
para cada canal
Resolución mínima 0,02 mseg
Unidad de retardo segundos, metros o pies
Medidor Level
Tipo indicador digital de sobre-modulaciones con
representación gráca simultánea de valores
de cresta y RMS y medidor de volumen
analógico virtual
Medidor SPL
Ponderación dB (A), dB (C) u OFF
Calibración del micrófono -42 dBV/Pa hasta -6 dBV/Pa
Dinámica
Tipo Expansor o compresor con IGC digital
(Interactive Ganancia Control)
Threshold variable de 0 hasta -60 dB
Attack 0 hasta 200 mseg
Release 20 hasta 4000 mseg
Ratio 1:1,1 hasta 1:100
Limitador
Tipo Peak-Limiter (zero attack)
Hold 0 hasta 1000 mseg
Threshold variable de 0 hasta -24 dB
Release 20 hasta 4000 mseg
Real-Time Analyzer
Tipo analizador FFT de 61 bandas digital Campo
de frecuencia 20 Hz hasta 20 kHz en 61
bandas sobre frecuencias ISO normalizadas
Detectores cresta y promedio
Generador de ruidos ruidos rosa, nivel de 0 hasta -60 dB
Pantalla
Tipo 320 x 80 Dot-Matrix Liquid-Crystal-Display
Iluminación de fondo LED, naranja
Contraste ajustable
Posibilidades de Almacenamiento
Presets 64 posiciones de almacenamiento con
nombres de 16 caracteres, módulos de
apertura y almacenamiento individuales
Suministro de Corriente
Tensión de red 85 hasta 250 V~, 50/60 Hz
Potencia de consumo typ. 10 W
Fusibles T 1 A H
Conexión a red Conexión con cable conector de tres espigas
estándar
Dimensiones / Peso
Dimensiones 44,5 x 482,6 x 215 mm
(alto x ancho x prof.) (1,75 x 19 x 8,5")
Peso aprox. 2,24 kg (4,9 lbs)
Peso de transporte aprox. 3,09 kg (6,8 lbs)
La empresa BEHRINGER se esfuerza siempre por asegurar el máximo nivel de calidad. Las modificaciones
necesarias se realizan sin previo aviso. Por esta razón, los especificaciones técnicas y la apariencia del aparato
pueden diferir de las indicaciones y figuras contenidas en este manual.
21 ULTRACURVE PRO DEQ2496 Manual de uso
7.1 Implementación MIDI
Función Envio Recepción Observaciones
Midi Channel 1 ... 16 1 ... 16
Mode N N
Note Number N N
Velocity N N
After Touch N N
Pitch Bender N N
Control Change
1-31 Y (Range: 0-61) Y (Range: 0-61) Conexiones GEQ (20 Hz ... 20 kHz)
33-63 Y (Range: 0-61) Y (Range: 0-61) GEQ a la derecha (20 Hz ... 20 kHz)
Program Change Y (Range: 0-64) Y (Range: 0-64) Presets (1-64) y datos iniciales (0)
System Exclusive Y Y véase la documentación SysEx*
System Common N N
System Real Time N N
*Descarga bajo behringer.com
We Hear You
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22

Behringer Ultracurve Pro DEQ2496 Manual de usuario

Categoría
Equipo musical
Tipo
Manual de usuario
Este manual también es adecuado para