Miele S4210 El manual del propietario

Categoría
Suministros de aspiradora
Tipo
El manual del propietario

Este manual también es adecuado para

Instrucciones de Operación
Aspiradora
S 4210
S 4580
Para prevenir accidentes
y daños a su máquina,
lea estas instrucciones
antes de su instalación y uso.
s
M.-Nr. 06 579 370
2
INSTRUCCIONES IMPORTANTES DE SEGURIDAD . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4
Guía para su aspiradora . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 8
Antes de usar la aspiradora . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 10
Usando los accesorios incluidos . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 13
Operación . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 15
Cable de poder . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 15
Encendido y apagado de su aspiradora. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 16
Ajustando la succión . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 17
Abra la válvula de entrada de aire . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 19
Transporte y almacenaje . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 20
Mantenimiento y cuidado . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 21
Comprando nuevas bolsas para polvo y filtros . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 21
Que bolsas y filtros son los correctos? . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 21
Cuando cambiar la bolsa para polvo . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 22
Reemplazando la bolsa . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 23
Reemplace el filtro de escape. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 24
El indicador de cambio del filtro de escape . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 25
Reemplazando el filtro "SUPER air clean" . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 26
Reemplaze los filtros "ActiveAirClean Plus" y "Active H.E.P.A. Plus" . . . . . . . . . 27
Reemplazando un tipo de filtro con otro . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 28
Cuando cambiar el filtro de compartimiento de polvo (protección del motor) . . . 29
Reemplazando el filtro de compartimiento de polvo (protección de motor). . . . . 29
Cuando cambiar la rosca que tiene los atrapa-hebras. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 30
Reemplace los atrapa-hebras . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 30
Limpieza y cuidado . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 31
Preguntas Frecuentes . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 32
Accesorios Opcionales . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 33
Colaboración con la protección medioambiental. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 38
Conexión eléctrica . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 39
Indice
3
Cuando use un aparato eléctrico, las precauciones básicas deben ser seguidas,
incluyendo las siguientes:
LEA LAS INSTRUCCIONES ANTES
DE UTILIZAR ESTE APARATO
El fabricante no podrá ser responsable por algún daño ocasionado por no
haber seguido estas Instrucciones de Seguridad Importantes.
ADVERTENCIA-
Para reducir el riesgo de fuego, corto
circuito o daños:
Antes del uso
Cheque el voltaje que indica su as-
piradora antes de conectar el ca-
ble de alimentación al contacto eléctri-
co. Su fuente de poder debe corres-
ponder al voltaje indicado en la etique-
ta localizada debajo de la aspiradora.
Use solo contactos de corriente alterna
AC. Nunca use tomas de corriente di-
recta DC. Si no está seguro del voltaje
de su casa, consulte con un electricista
calificado. Al conectar su aspiradora a
un voltaje mayor que el indicado en es
-
tas instrucciones, puede ocasionar da
-
ños a la aspiradora o a su persona.
Para reducir el riesgo de una des
-
carga eléctrica, este aparato cuen
-
ta con una clavija polarizada (una ter
-
minación es más ancha que la otra). La
clavija sólo entrará en un enchufe pola-
rizado. Si no entra, voltee el enchufe. Si
todavia no entra, contacte un electricis-
ta calificado para instalar el enchufe re-
querido. No altere la forma de la clavija
de ninguna manera.
Cheque el empaque, la aspiradora
y los accessorios para localizar
cualquier signo de daños. No utilice un
aparato dañado. Una aspiradora daña-
da puede ser peligrosa.
¡No úselo con el cable de conexión
o la clavija rota! Si la aspiradora no
está trabajando como debería, si se
haya caído, dañada, si haya estado
afuera o inmersa en agua, llévela a su
centro de servicio Miele para ser repa
-
rada.
La toma de corriente debe ser ins
-
talada con un fusible de 15 A.
INSTRUCCIONES IMPORTANTES DE SEGURIDAD
4
Uso
No se deberá utilizar la aspiradora
para aspirar personas o animales.
No úsela afuera de la casa o sobre
superficies mojadas. Sólo aspirar
superficies secas.
Use la aspiradora solamente como
esta descrito en este manual. Sólo
use accesorios recomendados por Mie
-
le.
La manguera y la varilla telescópi
-
ca contienen alambres eléctricos.
No utilice la aspiradora si estas piezas
están dañadas en cualquier forma ¡Pe-
ligro de descarga eléctrica!
El fabricante no se hace responsa-
ble por daños causados por no
aplicar las presentes importantes ins-
trucciones de seguridad. Este aparato
es destinado sólo para el uso domésti-
co.
Esta aspiradora no debe ser utili-
zada con materiales peligrosos.
No permita que su aspiradora sea
utilizada como un juguete. Ponga
atención extrema si es necesario cuan
-
do la usen niños o esté cerca de ellos.
No jale su aspiradora por el cable,
o utilice el cable para colgar co
-
sas, tampoco cierre puertas sobre el
cable, o jale el cable en orillas afiladas
o esquinas. No deslice la aspiradora
sobre el cable. El aparato no debe
usarse si está dañado.
¡No jale el cable para desconectar
-
la! Desconectela jalando la clavija.
No maneje la aspiradora o la clavi
-
ja con manos mojadas.
Mantenga alejados de orificios y
partes en movimiento: cabello,
ropa holgada, dedos y todas las partes
del cuerpo.
Apague la aspiradora apagando
todos los controles antes de de
-
senchufarla.
Tome precaucíon cuando aspire
escaleras.
Accesorios, cepillos y tubo no de-
ben ser acercados a la cabeza al
aspirar para prevenir heridas de ojos y
orejas.
¡No aspirar sustancias fácilmente
inflamables y explosivas (gases y
gasolina) o utilizar la aspiradora en lu-
gares donde estas sustancias podrían
estar presentes!
¡No aspire líquidos, suciedad hú
-
meda o basura húmeda! Esto po
-
dría afectar considerablemente el fun
-
cionamiento y la seguridad eléctrica
del aparato. Sólo aspire sobre superfi
-
cies secas. Espere hasta que alfom
-
bras o tapetes recién lavados estén
completamente secos antes de aspirar
-
los.
INSTRUCCIONES IMPORTANTES DE SEGURIDAD
5
¡No aspire objetos encendidos o
aparentemente apagados como
son cigarros, cerillos o cenizas!
No aspire artículos pesados, duros
o que tengan orillas filosas. Po
-
drían causar obstrucción y daños al
aparato.
¡No aspire el polvo de toner! El to
-
ner que se utiliza por ejemplo en
impresoras y fotocopiadoras puede ser
conductor de corriente eléctrica.
Desconecte la aspiradora cuando
cambie los accesorios, especial
-
mente el cepillo turbo o eléctrico.
No encienda la aspiradora hasta
que la bolsa desechable para pol-
vo, el filtro del motor y el filtro de salida
de aire estén colocados debidamente.
Use solamente bolsas y filtros Miele
(véase "Mantenimiento" para ver cómo
insertar la bolsa y los filtos). Si no ha in-
troducido la bolsa desechable para
polvo no podrá cerrar la tapa de acce-
so al interior del aparato. ¡No forzar la
tapa de la aspiradora!
Desenrolle totalmente el cable con
objeto de ayudar que la aspiradora
disipe el calor.
El control automático de tempera
-
tura apagará la aspiradora en caso
de sobrecalentamiento, véase “la guía
para solucionar problemas.”
En la parte inferior del tubo de la
aspiradora se ha colocado un ele
-
mento metálico, a fin de evitar los efec
-
tos desagradables de las sobrecargas
electrostáticas. Cerciórese de que su
mano toca este elemento metálico du
-
rante el proceso de aspiración para así
anular las sobrecargas electrostáticas.
Después de utilizar la aspiradora y
antes de realizar cualquier trabajo
de limpieza o mantenimiento del apara
-
to, desconecte la aspiradora desen
-
chufando la clavija.
Mantenga todas las aperturas y ra
-
nuras libre de polvo, pelusas, ca-
bello para prevenir una reducción del
flujo de aire. Si alguna apertura está
bloqueada, no ponga en servico el
aparato.
Este aparato está equipado con
una bobina para el cable de cone-
xión. Tenga el cable en la mano cuando
se está enrollando, no dejándolo azotar.
INSTRUCCIONES IMPORTANTES DE SEGURIDAD
6
Uso de accesorios
Para evitar el riesgo de fuego
cuando aspire con un cepillo eléc
-
trico de Miele no toque el rotor. Puede
ocasionar daños.
Use sólo accesorios especificados
por Miele. No use el soplador para
operar sprays de pintura o aparator pa
-
recidos que emiten gases volátiles o
tóxicos.
Controle frecuentemente el indica
-
dor de cambio de bolsa desecha
-
ble para polvo y los filtros. Para mejores
resultados, cambie la bolsa desecha-
ble para polvo y filtros cuando sea ne-
cesario según las indicaciones en este
manual. Para garantizar la seguridad,
sólo use bolsas desechables, filtros y
accesorios Miele.
Las bolsas recogepolvo están dis-
ponibles y son para ser usadas
solo una vez. No intente reusarlas. Una
bolsa llena reducirá la eficiencia de la
aspiradora.
No es recomendable aspirar direc
-
tamente con el codo (accesorio)
sin el cepillo, ejemplo: si usa solo el
codo, los bordes de paredes o alfom
-
bras pueden resultar dañados si a su
paso hay algún objeto cortante.
Mantenimiento y cuidado
Por motivos de seguridad, es im
-
prescindible cambiar un cable de
conexión dañado por un cable original
Miele y deberá ser sustituido por el
agente autorizado Miele.
Limpiela sólo con un trapo seco o
ligeramente húmedo después de
haberla desconectado. No sumerja
nunca la aspiradora en agua.
Repárela solo cuando sea realiza
-
da por un especialista autorizado
de acuerdo con las reglas de seguri
-
dad de su localidad. La reparación he-
cha por una persona no calificada pue-
de ser peligrosa.
Disposición
Antes de desechar su vieja aspira-
dora, por favor corte el cable de
alimentación y enrollelo.Asegúrese de
que su aparato no presenta daño algu-
no a los niños mientras está almacena-
do para su desecho.
Si el cordón de alimentación es da
-
ñado, este debe ser reemplazado
por un cordón especial o ensamble dis
-
ponible por parte del fabricante o su
agente de servicio.
GUARDE ESTAS
INSTRUCCIONES
INSTRUCCIONES IMPORTANTES DE SEGURIDAD
7
Algunos modelos contienen los siguientes accesorios, que no son mostrados en
esta lámina.
Cepillo turbo
Cepillo elélectrico ACCU NOVA
Manual de operación y sus respectivos accesorios están proveídos con su aspira
-
dora.
Guía para su aspiradora
8
a Mango (dependiendo del modelo con válvula de aire interna) *
b Botones de poder de succión + / -*
c Interruptor de espera (standby) *
d LED (luz indicadora)*
e Botón para cerrarla
f Clip *
g Botón para liberar el Tubo telescópico*
h Indicador de liberación para el compartimiento para polvo
i Tubo telescópico *
j Bolsa para polvo
k Manija para acarrear o jalar su aspiradora
l Herrmienta para piso *
m Suspensor de tubo de succión
n Filtro del compartimiento de polvo (protección del motor)
o Filtro de escape *
p Selector de poder de succión *
q Indicador de espera (Standby) *
r Thermo indicador , *
s Indicador de cambio de filtro de escape (botón de reinicio) *
t Cable de poder con clavija
u Interruptor para enrollar el cable
v Sistema-Park
w Interruptor de encendido On / Off apagado
x Indicador de cambio de bolsa para polvo
y Codo
z Manguera de succión
Las características marcadas * dependen del modelo y pueden estar o no dispo
-
nibles en su modelo.
Guía para su aspiradora
9
Conectando el orificio de suc
-
ción
^
Inserte el codo dentro del orificio de
succión, hasta que suene click. Use
las guías internas para dirigir la inser
-
ción.
Remueva la tapa del orificio de
succión
^ Presione los botones laterales para li-
berar el codo y súbalo, así se desco-
nectará del socket.
Conecte el mango y el tubo te
-
lescópico
^
Inserte el mango al tubo telescópico
hasta que suene click. Use las guías
internas para dirigir la inserción.
^
Para liberar el mango del tubo teles
-
cópico presione el botón de cerrado
(vea la flecha) y jale hacia afuera el
mango del tubo telescópico.
Antes de usar la aspiradora
10
Dependiendo del modelo de aspirado
-
ra, cada uno incluye uno de los si
-
guientes tubos telescópicos
Tubo telescópico
Tubo telescópico XXL
Ajustando el tubo telescópico
Una sección del tubo telescópico está
dentro de otra y puede ser ajustada a
su altura para que su aspiradora le sea
confortable.
^ Presione el botón de liberación del
tubo telescópico (vea la flecha) para
liberar los tubos y ajustar a la altura
requerida.
Ajuste el tubo telescópico
XXL
Este tubo telescópico consiste en tres
secciones que pueden ser ajustadas a
la altura.
^
Jale y extienda la sección inferior del
tubo telescópico, a, hasta que sue
-
ne click para asegurarla. Presione el
botón de liberación si quiere retraer
la sección inferior de nuevo.
^
Presione el botón de ajuste, b, para
liberar los tubos y ajustar la altura re
-
querida.
Antes de usar la aspiradora
11
Conectando el cepillo para pi
-
sos
^
Inserte el tubo dentro del cepillo y
déle vuelta en la misma dirección
hasta que suene click.
^
Para liberar el cepillo para pisos del
tubo telescópico, presione el botón
para cerrar (vea flecha) y jale hacia
afuera el tubo del cepillo.
El cepillo para pisos está destinado
para la limpieza de alfombras, tapetes,
y superficies duras. Para pisos sucepti
-
bles a rayones, use uno de los cepillos
especiales Miele (vea "Accesorios op-
cionales").
Siga las instrucciones de limpieza
del fabricante de sus pisos.
Para limpiar alfombras y tapetes:
^ Presione el interruptor de piso que
tenga la marca ö.
Para limpiar pisos duros:
^
Presione el interruptor de piso que
tenga la marca ä.
Cepillo turbo
Algunos modelos tienen como acceso
-
rios, herramientas opcionales para
piso. Favor de ver las instrucciones de
manejo que vienen por separado con
estos cepillos para instruirse sobre su
uso y mantenimiento.
Antes de usar la aspiradora
12
Los siguientes accesorios están inclui
-
dos:
a Tubo rinconero
b Cepillo para polvo (dependiendo el
modelo)
c Herramienta para tapicería
d Sujetador para los respectivos acce
-
sorios incluidos
e Contenedor de filtro
El contenedor del filtro está proveído
solo con aquellos modelos que inclu
-
yen un "Filtro ActiveAirClean Plus" o
"Active H.E.P.A. Plus" como estándar. El
contenedor del filtro es requerido para
reemplazar uno de esos filtros con un
"filtro SUPER air clean" (vea "Manteni-
miento y cuidado - Reemplace un tipo
de filtro con otro").
Sujetador de accesorios
^ Si lo necesita, coloque el sujetador
de accesorios dentro del mango.
Cepillo para pisos estándar
El cepillo estándar para pisos puede
ser utilizado para limpieza normal de
alfombras, tapetes, superficies duras,
escaleras alfombradas, etc.
Usando los accesorios incluidos
13
Tubo rinconero
Para limpieza en rincones, hendiduras
etc.
Herramienta para tapicería
Para limpieza de tapicería, colchones,
cojines, cortinas, cubiertas etc.
Cepillo para polvo con fibras natura
-
les
Para limpieza de molduras, artículos
decorativos, etc.
La cabeza del cepillo para polvo puede
ser girada logar la mejor posición de
limpieza.
Para aspirar en particular objetos deli
-
cados.
Usando los accesorios incluidos
14
Cable de poder
,
Desenrolle totalmente el cable
con objeto de ayudar que la aspira
-
dora disipe el calor.
Sacando el cable
^
Sostenga el pedal y saque el cable
de poder para logar más longitud
(máximo 18 ft / 5,5 m).
,
Para reducir el riesgo de corto
circuito, la aspiradora tiene una cla
-
vija polarizada (un polo es más
grande que el otro). Esta clavija
será fijada en una toma polarizada
en un solo sentido. Si la clavija no se
fija completamente, volteé la clavija.
Si aún así no se fija, contacte a un
especialista calificado. No altere la
clavija de ninguna manera.
Peligro de sobrecalentamiento y
daño.
Guardando el cable
^
Desconecte la aspiradora de la toma
de corriente.
^
Presione el interruptor para enrollar
brevemente y el cable de poder se
enrollará automáticamente.
^
Presione el interruptor para enrollar
nuevamente para detener el enrolla
-
do.
^
Sostenga la clavija para que el cable
no se enrede.
Operación
15
Encendido y apagado de su
aspiradora.
^
Presione el interruptor de encendido
/ apagado.
Mientras aspira
La aspiradora puede también sostener
-
se sobre esta misma para aspirar esca
-
leras, cortinas etc.
,
Para prevenir descargas estáti
-
cas su mano debe tocar la parte de
metal por detrás del mango. Esté
seguro de tocar de manera continua
este metal cuando aspire polvo fino,
harina o aserrín, son materiales que
crean descargas estáticas. Para
prevenir descargas estáticas mien-
tras aspira, jale la aspiradora con
una mano mientras continua soste-
niendo el mango con la otra.
Operación
16
Ajustando la succión
Los símbolos sobre los controles indi
-
can para que es cada programa.
a cortinas, ligeras
b tapicería, cojines
c alfombras de pelo grueso, y
tapetes
d ahorrar-energía, uso diario
e alfombras texturizadas con
manchas ligeras
f pisos duros texturizados, y
limpieza intensiva de tapetes
Operación
17
Los controles varían según el modelo,
y son descritos a continuación.
Selector giratorio
^
Mueva el selector giratorio al progra
-
ma de poder de succión deseado.
+ / - controles
Presione los controles hasta el progra-
ma de poder de succión deseado es
mostrado en la pantalla.
^ Presione el + control para seleccio-
nar un programa más potente.
^ Presione el - control para seleccionar
un programa de menor potencia.
Operación
18
Abra la válvula de entrada de
aire
La válvula de entrada de aire está dise
-
ñada para proveer un rápido, conve
-
niente reducción de poder de succión,
ejemplo. cuando mueva de un tapete a
una área rugosa.
^
Abra le válvula de entrada de aire lo
suficiente para reducir el poder.
Abriendo la válvula de entrada de aire
se reduce el poder de la herramienta
usada respectivamente.
Operación
19
Sistema-Park
Un Sistema-Park ha sido diseñado para
estacionar convenientemente el tubo
telescópico a la aspiradora durante las
pausas en el uso de la aspiradora.
^
Un accesorio especial para estacio
-
narla viene junto con todos los cepi
-
llos para piso. Inserte el sujetador in
-
ferior sobre el cepillo para piso dentro
de la ranura al final que está en la
parte trasera su aspiradora.
Transporte y almacenaje
^ Para fácil transporte y almacenaje
pare verticalmente la aspiradora.
^ Inserte ambos sujetadores sobre el
cepillo para piso dentro de los dos
orificios que están de lado de la aspi-
radora.
Esto hace que la aspiradora sea más
fácil de mover y almacenar.
Transporte y almacenaje
20
,
Apague la aspiradora y desco
-
néctela de la fuente de poder antes
de llevar a cabo cualquier acción
para su mantenimiento.
El sistema de filtros de Miele consiste
en tres filtros que deben ser reemplaza
-
dos regularmente para asegurar una
excelente succión.
Bolsa para polvo
Filtro de escape
Filtro de compartimiento de polvo
(protección del motor)
Use solamente bolsas para polvo
con la calidad Miele y el filtro origi-
nal también marca Miele. Esto le
asegura el óptimo desempeño en
poder de succión y también le ase-
gura que la bolsa está siendo usada
hasta el total de su capacidad.
El uso de bolsas de otras marcas
puede ocasionar daños a su aspira
-
dora.
Comprando nuevas bolsas
para polvo y filtros
Las bolsas de reemplazo pueden ser
compradas con su distribuidor local de
Miele o bien en el Departamento Técni
-
co de Miele.
Que bolsas y filtros son los
correctos?
Ordene bolsas originales Miele con las
letras F/J/M.
Un filtro de escape "SUPER air clean" y
un filtro de compartimiento son proveí
-
dos en cada caja de bolsas marca Mie-
le. Si desea adquirir filtros de escape o
filtros de comparatimientos por separa-
do, por favor cheque el número de mo-
delo sobre la etiqueta localizada deba-
jo de su aparato.
Usted puede reemplazar el filtro de es-
cape provisto en su aspiradora con uno
de los otros tipos de filtros (vea "Acce-
sorios opcionales").
Mantenimiento y cuidado
21
Cuando cambiar la bolsa para
polvo
Cambie la bolsa para polvo cuando la
marca de color en el indicador de cam
-
bio de bolsa llene la pantalla.
Las bolsas para polvo están dispo
-
nibles y deben ser usadas solo una
vez. No intente re-usarlas.
Checando el indicador de cambio de
bolsa
^
Junte el cepillo para piso a la aspira
-
dora.
Haga esta prueba con el cepillo para
pisos solamente, ya que otros acce-
sorios pueden afectar la función del
indicador de cambio de bolsa.
^ Encienda la aspiradora y seleccione
el programa más potente.
^ Levante del piso el cepillo para pi-
sos. Si la marca se llena totalmente
en la ventana del indicador, la bolsa
necesita ser cambiada.
Como trabaja el indicador de cambio
de bolsas
El indicador de cambio de bolsas está
diseñado para mostrar cuando la bolsa
está llena del polvo propio de una casa
y mide la cantidad de aire que atravie-
sa la bolsa. El polvo normal de los ho-
gares es una mezcla de polvo, cabello,
pelusa, hilos, arena etc.
Sin embargo, si el polvo fino, como pol-
vo originado por taladrar,arena, o hari
-
na es aspirado, los poros de la bolsa
se bloquearán. La marca indicará que
la bolsa está "llena" aún cuando no lo
esté. La bolsa para polvo debe ser car
-
gada porque el poder de succión es re
-
ducido.
Si la bolsa está llena de pelos de mas
-
cotas, cabellos, pelusa de alfombra
etc. el indicador puede no registrar "lle
-
na". Esto es debido a que el aire que
fluye en la bolsa puede no estar acti
-
vando lo suficiente la marca para mos
-
trar máximo. La bolsa debe ser cam
-
biada.
Mantenimiento y cuidado
22
Reemplazando la bolsa
^
Abra la tapa del compartimiento para
polvo.
^ Tome usted con dos dedos el anillo y
jalelo hacia afuera de la pequeña
tapa que cubre la bolsa.
La bolsa tiene una aleta que cierra au-
tomáticamente para prevenir que el
polvo escape cuando la bolsa sea re-
movida.
^ Inserte la nueva bolsa dentro de la
pequeña tapa que cubre la bolsa. No
extienda la bolsa cuando la saque de
la caja. Manteniéndola doblada pre
-
vendrá que sea atrapada cuando la
tapa del compartimiento de polvo
está cerrada.
^
Cierre la tapa del compartimiento de
polvo hasta que suene click. Tenga
cuidado de no atascar la bolsa en la
tapa.
,
Una barrera de operación de va
-
cío bloqueará la tapa del comparti
-
miento de polvo de cerrarse si no
es insertada ninguna bolsa o si no
es insertada completamente bien.
No ponga la bolsa a la fuerza!
Mantenimiento y cuidado
23
Reemplace el filtro de escape
Dependiendo el modelo, la aspiradora
será equipada con uno de los siguien
-
tes filtros de escape:
a Filtro SUPER air clean
b Filtro ActiveAirClean Plus
c Filtro Active H.E.P.A. Plus
Filtro "SUPER air clean"
Un filtro "SUPER air clean" está proveí
-
do en cada caja de bolsas de Miele.
Este debe ser reemplazado cada vez
que una nueva caja de bolsas es em-
pezada.
Filtros "ActiveAirClean Plus" o
"Active H.E.P.A. Plus"
Un filtro "ActiveAirClean Plus" o "Active
H.E.P.A. Plus" debe ser cambiado apro-
ximadamente una vez al año. Cambie
el filtro pronto si éste está obviamente
manchado o perdió su eficacia.
Es útil hacer una nota de la fecha di
-
rectamente sobre el filtro como un re
-
cordatorio para cuando tenga que vol
-
verse a cambiar. Vea "Accesorios op
-
cionales" para descripciones de filtros.
Mantenimiento y cuidado
24
El indicador de cambio del
filtro de escape
Algunos modelos están equipados con
un indicador de cambio del filtro (Botón
Reset-reprogramar) que está diseñado
para avisarle cuando cambiar el filtro
"ActiveAirClean Plus" o "Active H.E.P.A.
Plus".
El indicador se prende después de 50
horas de operación que es equivalente
un año promedio de uso. La aspiradora
puede seguirse usando con la luz indi
-
cadora. Sin embargo, el poder de suc
-
ción se reducirá de acuerdo a la efecti-
vidad del filtro si no es reemplazado.
Si un filtro SUPER air clean filter, a, está
siendo usado, el indicador de cambio
de filtro puede ser ignorado pero debe-
rá ser reprogramado cuando encienda.
El indicador se apagará cuando el bo-
tón reset (reprogramar) sea apagado.
Usted puede reemplazar el filtro proveí-
do con la aspiradora con uno de los
otros tipos de filtros (vea "Accesorios
opcionales").
Mantenimiento y cuidado
25
Reemplazando el filtro
"SUPER air clean"
^
Abra la tapa del compartimiento de
polvo.
^
Abra el contenedor del filtro y remue
-
va el filtro usado "SUPER air clean"
por la esquina limpia (vea la flecha).
^ Inserte el nuevo filtro en la parte de
arriba.
^ Cierre el contenedor del filtro.
^ Cierre la tapa del compartimiento de
polvo firmemente hasta que suene
click.
Mantenimiento y cuidado
26
Reemplaze los filtros
"ActiveAirClean Plus" y
"Active H.E.P.A. Plus"
^
Abra la tapa del compartimiento de
polvo.
^
Remueva el filtro de escape.
^ Inserte el nuevo filtro.
^ Cierre la tapa del compartimiento del
filtro firmemente hasta que suene
click.
Reprograme el indicador de cambio
de filtro
El indicador de cambio de filtro (Botón
reset-reprogramar) se debe de repro
-
gramar cada vez que el filtro es reem
-
plazado. Para hacer esto,la aspiradora
debe estar conectada.
^
Presione la luz del indicador de
cambio de filtro hasta que se apa
-
gue.
La pantalla está ahora reprogramada.
Mantenimiento y cuidado
27
Reemplazando un tipo de filtro
con otro
1. Si usted quiere reemplazar el a filtro
SUPER air clean con el b filtro Active
-
AirClean Plus o el c filtro Active H.E.P.A.
Plus, usted debe remover el contene
-
dor antes de insertar el nuevo tipo de
filtro.
2. Si usted usa un filtro de escape a us
-
ted debe insertarlo en el marco del fil
-
tro.
* El contenedor del filtro - vea "Usando
los accesorios incluidos".
El filtro ActiveAirClean Plus puede ser
usado en lugar de el filtro Active
H.E.P.A. Plus y vice versa sin cambios.
Recuerde reprogramar el indicador
de cambio de filtro con el botón Re-
set-reprogramar después de cada
cambio de filtro. El indicador de
apaga cuando el botón reset pre-
sionado.
Mantenimiento y cuidado
28
Cuando cambiar el filtro de
compartimiento de polvo
(protección del motor)
Reemplace el filtro de compartimiento
de polvo cada vez que usted empieze
una nueva caja de bolsas para polvo.
Un filtro de compartimiento de polvo
está proveído en cada caja de bolsas
Miele.
Reemplazando el filtro de
compartimiento de polvo
(protección de motor)
^ Abra la tapa del compartimiento de
polvo.
^ Abra el contenedor del filtro, remue-
va el viejo filtro y reemplázelo con
uno nuevo.
^ Cierre el marco del filtro.
Mantenimiento y cuidado
29
Cuando cambiar la rosca que
tiene los atrapa-hebras
Los atrapa-hebras de la herramienta
para piso y tapicería, debe ser checa
-
do ocasionalmete.
Reemplacelos si están gastados.
Reemplace los atrapa-hebras
^ Use un cuchillo u objeto similar para
remover los atrapa-hebras de las ra-
nuras.
^ Presione los nuevos atrapa-hebras
dentro de las ranuras.
Dele mantenimiento al rotor del piso
^
Use una moneda para liberar el rotor
y jale hacia afuera del compartimien
-
to, a.
^
Empuje los laterales de este contene
-
dor y saque el rotor, b.
^
Saque el rotor, c.
^
Remueva todas las hebras, cabello,
etc. y reensamble las partes.
Las refacciones están disponibles con
su distribuidor Miele o consulte con el
Miele.
Mantenimiento y cuidado
30
,
Apague la aspiradora y desco
-
nectela del contacto antes de reali
-
zar cualquier trabajo de manteni
-
miento.
Aspiradora y accesorios
Superficies externas de la aspiradora y
accesorios pueden ser limpiados con
un trapo ligero, húmedo para plásticos.
,
No use limpiadores abrasivos,
para vidrio o para cualquier otro
uso! Estos dañarán la superficie.
Compartimiento para polvo
El compartimiento de polvo puede, si
es necesario,ser limpiado usando tra-
po seco, cepillo para polvo o una se-
gunda aspiradora para aspirar el polvo.
Revise el indicador de cambio de bolsa
y también los filtros regularmente. Lim-
pielos o reemplácelos cuando sea ne-
cesario de acuerdo al manual de ins
-
trucciones.
,
No sumerja la aspiradora dentro
del agua! Si la humedad penetrara
en el aparato se corre el riesgo de
un corto circuito.
Limpieza y cuidado
31
Algunos modelos tienen una luz de
aviso , que le indica que la aspira
-
dora está sobrecalentada.
Si la aspiradora se sobrecalienta, el li
-
mitador de temperatura automática
-
mente la apaga. Algunos modelos tie
-
nen una luz de aviso , para indicar
que la aspiradora se ha sobrecalenta
-
do.
Esto puede ocurrir si por ejemplo,
grandes artículos, bloquean el tubo de
succión cuando la bolsa del filtro está
llena o contiene partículas de polvo
fino. Un filtro de escape muy mancha
-
do puede también ser la causa de so-
brecalentamiento. Apague la aspirado-
ra usando el encendido / apagado.
Desenrolle el cable completamente.
Permita a la aspiradora enfriarse por 30
minutos.
Servicio Post-venta
En el caso de que existiera algún pro-
blema que usted no puede arreglar, por
favor contacte
al especialista de Miele o
en el departamento técnico de Miele.
Preguntas Frecuentes
32
Cada modelo podrá complementarse
con uno o varios accesorios de las si
-
guientes herramientas.
Turbobrush
STB 205-3
El cepillo Turbobrush está diseñado
para limpieza de alfombras de pelo
corto a medio. Está mecánicamente
manejada por el poder de succión de
la aspiradora. Adicionalmente a las
partículas de polvo, también se remue
-
ven hilos o hebras fuertemente adheri
-
dos, cabellos y pelusa.
Siga las instrucciones de limpieza
del fabricante del piso.
Turbobrush de mano
STB 101
El cepillo de mano Turbobrush está di-
señado para aspirar tapicería, colcho-
nes, asientos de auto, escaleras alfom-
bradas y otras áreas inaccesibles para
el cepillo normal Turbobrush.
Cepillo para pisos duros
SBB 235-3
Para aspirar pisos duros muy irregula
-
res, ejemplo: azulejos o pisos de piedra
o cantera.
Accesorios Opcionales
33
Cepillo para Parquet
SBB Parquet-3
Un cepillo especial de fibras naturales
está diseñado para limpieza de pisos
de parquet y laminados, especialmente
aquellos suceptibles a rayaduras.
Cepillo Universal
Para libreros, repisas etc.
Cepillo para polvo con fibras natura
-
les
Para aspirar objetos delicados particu
-
larmente
Accesorios Opcionales
34
Cepillo para calefactores
(use solamente con el tubo rinconero)
Para la limpieza de calefactores, repi
-
sas angostas o hendeduras.
Tubo para colchones
Para limpieza profunda de hendiduras,
colchones y tapicería.
Tubo rinconero de 12" (300 mm)
Para limpieza de pliegues, hendiduras
y esquinas.
Accesorios Opcionales
35
MicroSet
Este set está especialmente diseñado
para limpieza de objetos pequeños y
áreas difíciles de alcanzar (tal como te
-
clados de PC´s, equipos de sonido,
muebles decoradoras y ornamentos,
etc).
El set de accesorios consiste en:
Micro combinación (tubo rinconero y
cepillo para polvo)
Cepillo Micro para polvo
Micro tubo rinconero
Extensión
CarClean Set Plus
Este set está especialmente diseñado
para limpieza de interiores de carro.
El set CarClean consiste de:
Un Turbobrush de mano
Una micro manguera con boquilla
para combinar
Una 11
13
/
16
" (300 mm) herramienta
Una manguera de larga succión con
sujetacable de 10’ (3 m)
Accesorios Opcionales
36
Filtro ActiveAirClean Plus
Un especial filtro de carbón activado
que absorbe los olores del polvo colec
-
tado en la bolsa. El filtro "ActiveAirC
-
lean Plus" (b) puede ser usado en lugar
del filtro "SUPER air clean" (a). No hay
diferencia en la absorción del polvo
fino por el "ActiveAirClean Plus" y el fil
-
tro "SUPER air clean".
Filtro Active H.E.P.A. Plus
El filtro "Active H.E.P.A. Plus" (c) combi
-
na el carbón activado y la filtración del
HEPA en una misma acción. El carbón
activado absorbe olores del polvo reco-
lectado en la bolsa recogepolvo. Las
aspiradoras equipadas con este filtro
están particularmente diseñadas para
personas con padecimientos alérgicos
y a personas que necesitan alto nivel
de higiene porque tiene una habilidad
para atrapar partículas respirables y
alergias.
Accesorios Opcionales
37
Eliminación del embalaje de
transporte
La caja de cartón y el resto de los ma
-
teriales contenidos, protegen su apara
-
to durante su embarque. Estos, han
sido diseñados para ser biodegrada
-
bles y reciclables.
Asegurese de poner en un lugar
especial, cualquier material plástico,
bolsas, etc. siempre y cuando estén
fuera del alcance de los niños. Estos
materiales son peligrosos, ya que hay
peligro de asfixia.
Desechar la bolsa para polvo y
los diversos filtros
Las bolsas originales de Miele y sus fil
-
tros están hechos con materiales que
no dañan el medio ambiente. Estos
pueden ser desechados junto con la
basura normal siempre y cuando la
aspiradora haya sido utilizada para pol
-
vo doméstico.
Colaboración con la protección medioambiental
38
^
Conecte la aspiradora solamente a
un enchufe de 127V~ 60 Hz, con un
fusible de 15 A.
Conexión eléctrica
39
Todos los derechos reservados /2005
M.-Nr. 06 579 370 / 01
-

Transcripción de documentos

Instrucciones de Operación Aspiradora S 4210 S 4580 Para prevenir accidentes y daños a su máquina, lea estas instrucciones antes de su instalación y uso. s M.-Nr. 06 579 370 2 Indice INSTRUCCIONES IMPORTANTES DE SEGURIDAD . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4 Guía para su aspiradora . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 8 Antes de usar la aspiradora . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 10 Usando los accesorios incluidos . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 13 Operación . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 15 Cable de poder . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 15 Encendido y apagado de su aspiradora. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 16 Ajustando la succión . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 17 Abra la válvula de entrada de aire . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 19 Transporte y almacenaje . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 20 Mantenimiento y cuidado . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 21 Comprando nuevas bolsas para polvo y filtros . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 21 Que bolsas y filtros son los correctos? . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 21 Cuando cambiar la bolsa para polvo . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 22 Reemplazando la bolsa . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 23 Reemplace el filtro de escape . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 24 El indicador de cambio del filtro de escape . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 25 Reemplazando el filtro "SUPER air clean" . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 26 Reemplaze los filtros "ActiveAirClean Plus" y "Active H.E.P.A. Plus" . . . . . . . . . 27 Reemplazando un tipo de filtro con otro . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 28 Cuando cambiar el filtro de compartimiento de polvo (protección del motor) . . . 29 Reemplazando el filtro de compartimiento de polvo (protección de motor) . . . . . 29 Cuando cambiar la rosca que tiene los atrapa-hebras . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 30 Reemplace los atrapa-hebras . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 30 Limpieza y cuidado . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 31 Preguntas Frecuentes . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 32 Accesorios Opcionales . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 33 Colaboración con la protección medioambiental . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 38 Conexión eléctrica . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 39 3 INSTRUCCIONES IMPORTANTES DE SEGURIDAD Cuando use un aparato eléctrico, las precauciones básicas deben ser seguidas, incluyendo las siguientes: LEA LAS INSTRUCCIONES ANTES DE UTILIZAR ESTE APARATO El fabricante no podrá ser responsable por algún daño ocasionado por no haber seguido estas Instrucciones de Seguridad Importantes. ADVERTENCIAPara reducir el riesgo de fuego, corto circuito o daños: Antes del uso Cheque el voltaje que indica su aspiradora antes de conectar el cable de alimentación al contacto eléctrico. Su fuente de poder debe corresponder al voltaje indicado en la etiqueta localizada debajo de la aspiradora. Use solo contactos de corriente alterna AC. Nunca use tomas de corriente directa DC. Si no está seguro del voltaje de su casa, consulte con un electricista calificado. Al conectar su aspiradora a un voltaje mayor que el indicado en estas instrucciones, puede ocasionar daños a la aspiradora o a su persona. Para reducir el riesgo de una descarga eléctrica, este aparato cuenta con una clavija polarizada (una terminación es más ancha que la otra). La clavija sólo entrará en un enchufe polarizado. Si no entra, voltee el enchufe. Si todavia no entra, contacte un electricista calificado para instalar el enchufe requerido. No altere la forma de la clavija de ninguna manera. Cheque el empaque, la aspiradora y los accessorios para localizar cualquier signo de daños. No utilice un aparato dañado. Una aspiradora dañada puede ser peligrosa. ¡No úselo con el cable de conexión o la clavija rota! Si la aspiradora no está trabajando como debería, si se haya caído, dañada, si haya estado afuera o inmersa en agua, llévela a su centro de servicio Miele para ser reparada. La toma de corriente debe ser instalada con un fusible de 15 A. 4 INSTRUCCIONES IMPORTANTES DE SEGURIDAD Uso No se deberá utilizar la aspiradora para aspirar personas o animales. No úsela afuera de la casa o sobre superficies mojadas. Sólo aspirar superficies secas. Use la aspiradora solamente como esta descrito en este manual. Sólo use accesorios recomendados por Miele. La manguera y la varilla telescópica contienen alambres eléctricos. No utilice la aspiradora si estas piezas están dañadas en cualquier forma ¡Peligro de descarga eléctrica! El fabricante no se hace responsable por daños causados por no aplicar las presentes importantes instrucciones de seguridad. Este aparato es destinado sólo para el uso doméstico. Esta aspiradora no debe ser utilizada con materiales peligrosos. No permita que su aspiradora sea utilizada como un juguete. Ponga atención extrema si es necesario cuando la usen niños o esté cerca de ellos. No jale su aspiradora por el cable, o utilice el cable para colgar cosas, tampoco cierre puertas sobre el cable, o jale el cable en orillas afiladas o esquinas. No deslice la aspiradora sobre el cable. El aparato no debe usarse si está dañado. ¡No jale el cable para desconectarla! Desconectela jalando la clavija. No maneje la aspiradora o la clavija con manos mojadas. Mantenga alejados de orificios y partes en movimiento: cabello, ropa holgada, dedos y todas las partes del cuerpo. Apague la aspiradora apagando todos los controles antes de desenchufarla. Tome precaucíon cuando aspire escaleras. Accesorios, cepillos y tubo no deben ser acercados a la cabeza al aspirar para prevenir heridas de ojos y orejas. ¡No aspirar sustancias fácilmente inflamables y explosivas (gases y gasolina) o utilizar la aspiradora en lugares donde estas sustancias podrían estar presentes! ¡No aspire líquidos, suciedad húmeda o basura húmeda! Esto podría afectar considerablemente el funcionamiento y la seguridad eléctrica del aparato. Sólo aspire sobre superficies secas. Espere hasta que alfombras o tapetes recién lavados estén completamente secos antes de aspirarlos. 5 INSTRUCCIONES IMPORTANTES DE SEGURIDAD ¡No aspire objetos encendidos o aparentemente apagados como son cigarros, cerillos o cenizas! No aspire artículos pesados, duros o que tengan orillas filosas. Podrían causar obstrucción y daños al aparato. ¡No aspire el polvo de toner! El toner que se utiliza por ejemplo en impresoras y fotocopiadoras puede ser conductor de corriente eléctrica. Desconecte la aspiradora cuando cambie los accesorios, especialmente el cepillo turbo o eléctrico. No encienda la aspiradora hasta que la bolsa desechable para polvo, el filtro del motor y el filtro de salida de aire estén colocados debidamente. Use solamente bolsas y filtros Miele (véase "Mantenimiento" para ver cómo insertar la bolsa y los filtos). Si no ha introducido la bolsa desechable para polvo no podrá cerrar la tapa de acceso al interior del aparato. ¡No forzar la tapa de la aspiradora! Desenrolle totalmente el cable con objeto de ayudar que la aspiradora disipe el calor. El control automático de temperatura apagará la aspiradora en caso de sobrecalentamiento, véase “la guía para solucionar problemas.” 6 En la parte inferior del tubo de la aspiradora se ha colocado un elemento metálico, a fin de evitar los efectos desagradables de las sobrecargas electrostáticas. Cerciórese de que su mano toca este elemento metálico durante el proceso de aspiración para así anular las sobrecargas electrostáticas. Después de utilizar la aspiradora y antes de realizar cualquier trabajo de limpieza o mantenimiento del aparato, desconecte la aspiradora desenchufando la clavija. Mantenga todas las aperturas y ranuras libre de polvo, pelusas, cabello para prevenir una reducción del flujo de aire. Si alguna apertura está bloqueada, no ponga en servico el aparato. Este aparato está equipado con una bobina para el cable de conexión. Tenga el cable en la mano cuando se está enrollando, no dejándolo azotar. INSTRUCCIONES IMPORTANTES DE SEGURIDAD Uso de accesorios Mantenimiento y cuidado Para evitar el riesgo de fuego cuando aspire con un cepillo eléctrico de Miele no toque el rotor. Puede ocasionar daños. Por motivos de seguridad, es imprescindible cambiar un cable de conexión dañado por un cable original Miele y deberá ser sustituido por el agente autorizado Miele. Use sólo accesorios especificados por Miele. No use el soplador para operar sprays de pintura o aparator parecidos que emiten gases volátiles o tóxicos. Controle frecuentemente el indicador de cambio de bolsa desechable para polvo y los filtros. Para mejores resultados, cambie la bolsa desechable para polvo y filtros cuando sea necesario según las indicaciones en este manual. Para garantizar la seguridad, sólo use bolsas desechables, filtros y accesorios Miele. Limpiela sólo con un trapo seco o ligeramente húmedo después de haberla desconectado. No sumerja nunca la aspiradora en agua. Repárela solo cuando sea realizada por un especialista autorizado de acuerdo con las reglas de seguridad de su localidad. La reparación hecha por una persona no calificada puede ser peligrosa. Disposición Las bolsas recogepolvo están disponibles y son para ser usadas solo una vez. No intente reusarlas. Una bolsa llena reducirá la eficiencia de la aspiradora. Antes de desechar su vieja aspiradora, por favor corte el cable de alimentación y enrollelo.Asegúrese de que su aparato no presenta daño alguno a los niños mientras está almacenado para su desecho. No es recomendable aspirar directamente con el codo (accesorio) sin el cepillo, ejemplo: si usa solo el codo, los bordes de paredes o alfombras pueden resultar dañados si a su paso hay algún objeto cortante. Si el cordón de alimentación es dañado, este debe ser reemplazado por un cordón especial o ensamble disponible por parte del fabricante o su agente de servicio. GUARDE ESTAS INSTRUCCIONES 7 Guía para su aspiradora Algunos modelos contienen los siguientes accesorios, que no son mostrados en esta lámina. – Cepillo turbo – Cepillo elélectrico ACCU NOVA Manual de operación y sus respectivos accesorios están proveídos con su aspiradora. 8 Guía para su aspiradora a Mango (dependiendo del modelo con válvula de aire interna) * b Botones de poder de succión + / - * c Interruptor de espera (standby) * d LED (luz indicadora)* e Botón para cerrarla f Clip * g Botón para liberar el Tubo telescópico* h Indicador de liberación para el compartimiento para polvo i Tubo telescópico * j Bolsa para polvo k Manija para acarrear o jalar su aspiradora l Herrmienta para piso * m Suspensor de tubo de succión n Filtro del compartimiento de polvo (protección del motor) o Filtro de escape * p Selector de poder de succión * q Indicador de espera (Standby) * r Thermo indicador , * s Indicador de cambio de filtro de escape (botón de reinicio) * t Cable de poder con clavija u Interruptor para enrollar el cable v Sistema-Park w Interruptor de encendido On / Off apagado x Indicador de cambio de bolsa para polvo y Codo z Manguera de succión Las características marcadas * dependen del modelo y pueden estar o no disponibles en su modelo. 9 Antes de usar la aspiradora Conectando el orificio de succión ^ Inserte el codo dentro del orificio de succión, hasta que suene click. Use las guías internas para dirigir la inserción. Remueva la tapa del orificio de succión ^ Presione los botones laterales para liberar el codo y súbalo, así se desconectará del socket. Conecte el mango y el tubo telescópico ^ Inserte el mango al tubo telescópico hasta que suene click. Use las guías internas para dirigir la inserción. ^ Para liberar el mango del tubo telescópico presione el botón de cerrado (vea la flecha) y jale hacia afuera el mango del tubo telescópico. 10 Antes de usar la aspiradora Dependiendo del modelo de aspiradora, cada uno incluye uno de los siguientes tubos telescópicos – Tubo telescópico – Tubo telescópico XXL Ajustando el tubo telescópico Una sección del tubo telescópico está dentro de otra y puede ser ajustada a su altura para que su aspiradora le sea confortable. ^ Presione el botón de liberación del tubo telescópico (vea la flecha) para liberar los tubos y ajustar a la altura requerida. Ajuste el tubo telescópico XXL Este tubo telescópico consiste en tres secciones que pueden ser ajustadas a la altura. ^ Jale y extienda la sección inferior del tubo telescópico, a, hasta que suene click para asegurarla. Presione el botón de liberación si quiere retraer la sección inferior de nuevo. ^ Presione el botón de ajuste, b, para liberar los tubos y ajustar la altura requerida. 11 Antes de usar la aspiradora Conectando el cepillo para pisos ^ Inserte el tubo dentro del cepillo y déle vuelta en la misma dirección hasta que suene click. ^ Para liberar el cepillo para pisos del tubo telescópico, presione el botón para cerrar (vea flecha) y jale hacia afuera el tubo del cepillo. El cepillo para pisos está destinado para la limpieza de alfombras, tapetes, y superficies duras. Para pisos suceptibles a rayones, use uno de los cepillos especiales Miele (vea "Accesorios opcionales"). Siga las instrucciones de limpieza del fabricante de sus pisos. Para limpiar alfombras y tapetes: ^ Presione el interruptor de piso que tenga la marca ö. Para limpiar pisos duros: ^ Presione el interruptor de piso que tenga la marca ä. Cepillo turbo Algunos modelos tienen como accesorios, herramientas opcionales para piso. Favor de ver las instrucciones de manejo que vienen por separado con estos cepillos para instruirse sobre su uso y mantenimiento. 12 Usando los accesorios incluidos Los siguientes accesorios están incluidos: a Tubo rinconero b Cepillo para polvo (dependiendo el modelo) c Herramienta para tapicería d Sujetador para los respectivos accesorios incluidos e Contenedor de filtro El contenedor del filtro está proveído solo con aquellos modelos que incluyen un "Filtro ActiveAirClean Plus" o "Active H.E.P.A. Plus" como estándar. El contenedor del filtro es requerido para reemplazar uno de esos filtros con un "filtro SUPER air clean" (vea "Mantenimiento y cuidado - Reemplace un tipo de filtro con otro"). Sujetador de accesorios ^ Si lo necesita, coloque el sujetador de accesorios dentro del mango. Cepillo para pisos estándar El cepillo estándar para pisos puede ser utilizado para limpieza normal de alfombras, tapetes, superficies duras, escaleras alfombradas, etc. 13 Usando los accesorios incluidos Tubo rinconero Para limpieza en rincones, hendiduras etc. Herramienta para tapicería Para limpieza de tapicería, colchones, cojines, cortinas, cubiertas etc. Cepillo para polvo con fibras naturales Para limpieza de molduras, artículos decorativos, etc. La cabeza del cepillo para polvo puede ser girada logar la mejor posición de limpieza. Para aspirar en particular objetos delicados. 14 Operación Cable de poder ,Desenrolle totalmente el cable con objeto de ayudar que la aspiradora disipe el calor. Sacando el cable ^ Sostenga el pedal y saque el cable de poder para logar más longitud (máximo 18 ft / 5,5 m). , Para reducir el riesgo de corto circuito, la aspiradora tiene una clavija polarizada (un polo es más grande que el otro). Esta clavija será fijada en una toma polarizada en un solo sentido. Si la clavija no se fija completamente, volteé la clavija. Si aún así no se fija, contacte a un especialista calificado. No altere la clavija de ninguna manera. Peligro de sobrecalentamiento y daño. Guardando el cable ^ Desconecte la aspiradora de la toma de corriente. ^ Presione el interruptor para enrollar brevemente y el cable de poder se enrollará automáticamente. ^ Presione el interruptor para enrollar nuevamente para detener el enrollado. ^ Sostenga la clavija para que el cable no se enrede. 15 Operación Encendido y apagado de su aspiradora. ^ Presione el interruptor de encendido / apagado. Mientras aspira La aspiradora puede también sostenerse sobre esta misma para aspirar escaleras, cortinas etc. ,Para prevenir descargas estáticas su mano debe tocar la parte de metal por detrás del mango. Esté seguro de tocar de manera continua este metal cuando aspire polvo fino, harina o aserrín, son materiales que crean descargas estáticas. Para prevenir descargas estáticas mientras aspira, jale la aspiradora con una mano mientras continua sosteniendo el mango con la otra. 16 Operación Ajustando la succión Los símbolos sobre los controles indican para que es cada programa. a cortinas, ligeras b tapicería, cojines c alfombras de pelo grueso, y tapetes d ahorrar-energía, uso diario e alfombras texturizadas con manchas ligeras f pisos duros texturizados, y limpieza intensiva de tapetes 17 Operación Los controles varían según el modelo, y son descritos a continuación. Selector giratorio ^ Mueva el selector giratorio al programa de poder de succión deseado. + / - controles Presione los controles hasta el programa de poder de succión deseado es mostrado en la pantalla. ^ Presione el + control para seleccionar un programa más potente. ^ Presione el - control para seleccionar un programa de menor potencia. 18 Operación Abra la válvula de entrada de aire La válvula de entrada de aire está diseñada para proveer un rápido, conveniente reducción de poder de succión, ejemplo. cuando mueva de un tapete a una área rugosa. ^ Abra le válvula de entrada de aire lo suficiente para reducir el poder. Abriendo la válvula de entrada de aire se reduce el poder de la herramienta usada respectivamente. 19 Transporte y almacenaje Sistema-Park Un Sistema-Park ha sido diseñado para estacionar convenientemente el tubo telescópico a la aspiradora durante las pausas en el uso de la aspiradora. ^ Un accesorio especial para estacionarla viene junto con todos los cepillos para piso. Inserte el sujetador inferior sobre el cepillo para piso dentro de la ranura al final que está en la parte trasera su aspiradora. Transporte y almacenaje ^ Para fácil transporte y almacenaje pare verticalmente la aspiradora. ^ Inserte ambos sujetadores sobre el cepillo para piso dentro de los dos orificios que están de lado de la aspiradora. Esto hace que la aspiradora sea más fácil de mover y almacenar. 20 Mantenimiento y cuidado ,Apague la aspiradora y desco- néctela de la fuente de poder antes de llevar a cabo cualquier acción para su mantenimiento. El sistema de filtros de Miele consiste en tres filtros que deben ser reemplazados regularmente para asegurar una excelente succión. – Bolsa para polvo – Filtro de escape – Filtro de compartimiento de polvo (protección del motor) Use solamente bolsas para polvo con la calidad Miele y el filtro original también marca Miele. Esto le asegura el óptimo desempeño en poder de succión y también le asegura que la bolsa está siendo usada hasta el total de su capacidad. El uso de bolsas de otras marcas puede ocasionar daños a su aspiradora. Comprando nuevas bolsas para polvo y filtros Las bolsas de reemplazo pueden ser compradas con su distribuidor local de Miele o bien en el Departamento Técnico de Miele. Que bolsas y filtros son los correctos? Ordene bolsas originales Miele con las letras F/J/M. Un filtro de escape "SUPER air clean" y un filtro de compartimiento son proveídos en cada caja de bolsas marca Miele. Si desea adquirir filtros de escape o filtros de comparatimientos por separado, por favor cheque el número de modelo sobre la etiqueta localizada debajo de su aparato. Usted puede reemplazar el filtro de escape provisto en su aspiradora con uno de los otros tipos de filtros (vea "Accesorios opcionales"). 21 Mantenimiento y cuidado Cuando cambiar la bolsa para polvo Cambie la bolsa para polvo cuando la marca de color en el indicador de cambio de bolsa llene la pantalla. Las bolsas para polvo están disponibles y deben ser usadas solo una vez. No intente re-usarlas. Checando el indicador de cambio de bolsa ^ Junte el cepillo para piso a la aspiradora. Haga esta prueba con el cepillo para pisos solamente, ya que otros accesorios pueden afectar la función del indicador de cambio de bolsa. ^ Encienda la aspiradora y seleccione el programa más potente. ^ Levante del piso el cepillo para pisos. Si la marca se llena totalmente en la ventana del indicador, la bolsa necesita ser cambiada. Como trabaja el indicador de cambio de bolsas El indicador de cambio de bolsas está diseñado para mostrar cuando la bolsa está llena del polvo propio de una casa y mide la cantidad de aire que atraviesa la bolsa. El polvo normal de los hogares es una mezcla de polvo, cabello, pelusa, hilos, arena etc. Sin embargo, si el polvo fino, como polvo originado por taladrar,arena, o harina es aspirado, los poros de la bolsa se bloquearán. La marca indicará que la bolsa está "llena" aún cuando no lo esté. La bolsa para polvo debe ser cargada porque el poder de succión es reducido. Si la bolsa está llena de pelos de mascotas, cabellos, pelusa de alfombra etc. el indicador puede no registrar "llena". Esto es debido a que el aire que fluye en la bolsa puede no estar activando lo suficiente la marca para mostrar máximo. La bolsa debe ser cambiada. 22 Mantenimiento y cuidado Reemplazando la bolsa ^ Abra la tapa del compartimiento para polvo. ^ Tome usted con dos dedos el anillo y jalelo hacia afuera de la pequeña tapa que cubre la bolsa. La bolsa tiene una aleta que cierra automáticamente para prevenir que el polvo escape cuando la bolsa sea removida. ^ Inserte la nueva bolsa dentro de la pequeña tapa que cubre la bolsa. No extienda la bolsa cuando la saque de la caja. Manteniéndola doblada prevendrá que sea atrapada cuando la tapa del compartimiento de polvo está cerrada. ^ Cierre la tapa del compartimiento de polvo hasta que suene click. Tenga cuidado de no atascar la bolsa en la tapa. ,Una barrera de operación de vacío bloqueará la tapa del compartimiento de polvo de cerrarse si no es insertada ninguna bolsa o si no es insertada completamente bien. No ponga la bolsa a la fuerza! 23 Mantenimiento y cuidado Reemplace el filtro de escape Dependiendo el modelo, la aspiradora será equipada con uno de los siguientes filtros de escape: a Filtro SUPER air clean b Filtro ActiveAirClean Plus c Filtro Active H.E.P.A. Plus Filtro "SUPER air clean" Un filtro "SUPER air clean" está proveído en cada caja de bolsas de Miele. Este debe ser reemplazado cada vez que una nueva caja de bolsas es empezada. Filtros "ActiveAirClean Plus" o "Active H.E.P.A. Plus" Un filtro "ActiveAirClean Plus" o "Active H.E.P.A. Plus" debe ser cambiado aproximadamente una vez al año. Cambie el filtro pronto si éste está obviamente manchado o perdió su eficacia. Es útil hacer una nota de la fecha directamente sobre el filtro como un recordatorio para cuando tenga que volverse a cambiar. Vea "Accesorios opcionales" para descripciones de filtros. 24 Mantenimiento y cuidado El indicador de cambio del filtro de escape Algunos modelos están equipados con un indicador de cambio del filtro (Botón Reset-reprogramar) que está diseñado para avisarle cuando cambiar el filtro "ActiveAirClean Plus" o "Active H.E.P.A. Plus". El indicador se prende después de 50 horas de operación que es equivalente un año promedio de uso. La aspiradora puede seguirse usando con la luz indicadora. Sin embargo, el poder de succión se reducirá de acuerdo a la efectividad del filtro si no es reemplazado. Si un filtro SUPER air clean filter, a, está siendo usado, el indicador de cambio de filtro puede ser ignorado pero deberá ser reprogramado cuando encienda. El indicador se apagará cuando el botón reset (reprogramar) sea apagado. Usted puede reemplazar el filtro proveído con la aspiradora con uno de los otros tipos de filtros (vea "Accesorios opcionales"). 25 Mantenimiento y cuidado Reemplazando el filtro "SUPER air clean" ^ Abra la tapa del compartimiento de polvo. ^ Abra el contenedor del filtro y remueva el filtro usado "SUPER air clean" por la esquina limpia (vea la flecha). ^ Inserte el nuevo filtro en la parte de arriba. ^ Cierre el contenedor del filtro. ^ Cierre la tapa del compartimiento de polvo firmemente hasta que suene click. 26 Mantenimiento y cuidado Reemplaze los filtros "ActiveAirClean Plus" y "Active H.E.P.A. Plus" ^ Abra la tapa del compartimiento de polvo. ^ Remueva el filtro de escape. ^ Inserte el nuevo filtro. ^ Cierre la tapa del compartimiento del filtro firmemente hasta que suene click. Reprograme el indicador de cambio de filtro El indicador de cambio de filtro (Botón reset-reprogramar) se debe de reprogramar cada vez que el filtro es reemplazado. Para hacer esto,la aspiradora debe estar conectada. ^ Presione la luz del indicador de cambio de filtro hasta que se apague. La pantalla está ahora reprogramada. 27 Mantenimiento y cuidado Reemplazando un tipo de filtro con otro 1. Si usted quiere reemplazar el a filtro SUPER air clean con el b filtro ActiveAirClean Plus o el c filtro Active H.E.P.A. Plus, usted debe remover el contenedor antes de insertar el nuevo tipo de filtro. 2. Si usted usa un filtro de escape a usted debe insertarlo en el marco del filtro. * El contenedor del filtro - vea "Usando los accesorios incluidos". El filtro ActiveAirClean Plus puede ser usado en lugar de el filtro Active H.E.P.A. Plus y vice versa sin cambios. Recuerde reprogramar el indicador de cambio de filtro con el botón Reset-reprogramar después de cada cambio de filtro. El indicador de apaga cuando el botón reset presionado. 28 Mantenimiento y cuidado Cuando cambiar el filtro de compartimiento de polvo (protección del motor) Reemplace el filtro de compartimiento de polvo cada vez que usted empieze una nueva caja de bolsas para polvo. Un filtro de compartimiento de polvo está proveído en cada caja de bolsas Miele. Reemplazando el filtro de compartimiento de polvo (protección de motor) ^ Abra la tapa del compartimiento de polvo. ^ Abra el contenedor del filtro, remueva el viejo filtro y reemplázelo con uno nuevo. ^ Cierre el marco del filtro. 29 Mantenimiento y cuidado Cuando cambiar la rosca que tiene los atrapa-hebras Los atrapa-hebras de la herramienta para piso y tapicería, debe ser checado ocasionalmete. Reemplacelos si están gastados. Reemplace los atrapa-hebras ^ Use un cuchillo u objeto similar para remover los atrapa-hebras de las ranuras. ^ Presione los nuevos atrapa-hebras dentro de las ranuras. Dele mantenimiento al rotor del piso ^ Use una moneda para liberar el rotor y jale hacia afuera del compartimiento, a. ^ Empuje los laterales de este contenedor y saque el rotor, b. ^ Saque el rotor, c. ^ Remueva todas las hebras, cabello, etc. y reensamble las partes. Las refacciones están disponibles con su distribuidor Miele o consulte con el Miele. 30 Limpieza y cuidado ,Apague la aspiradora y desconectela del contacto antes de realizar cualquier trabajo de mantenimiento. Aspiradora y accesorios Superficies externas de la aspiradora y accesorios pueden ser limpiados con un trapo ligero, húmedo para plásticos. ,No use limpiadores abrasivos, para vidrio o para cualquier otro uso! Estos dañarán la superficie. Compartimiento para polvo El compartimiento de polvo puede, si es necesario,ser limpiado usando trapo seco, cepillo para polvo o una segunda aspiradora para aspirar el polvo. Revise el indicador de cambio de bolsa y también los filtros regularmente. Limpielos o reemplácelos cuando sea necesario de acuerdo al manual de instrucciones. ,No sumerja la aspiradora dentro del agua! Si la humedad penetrara en el aparato se corre el riesgo de un corto circuito. 31 Preguntas Frecuentes Algunos modelos tienen una luz de aviso , que le indica que la aspiradora está sobrecalentada. Si la aspiradora se sobrecalienta, el limitador de temperatura automáticamente la apaga. Algunos modelos tienen una luz de aviso , para indicar que la aspiradora se ha sobrecalentado. Esto puede ocurrir si por ejemplo, grandes artículos, bloquean el tubo de succión cuando la bolsa del filtro está llena o contiene partículas de polvo fino. Un filtro de escape muy manchado puede también ser la causa de sobrecalentamiento. Apague la aspiradora usando el encendido / apagado. Desenrolle el cable completamente. Permita a la aspiradora enfriarse por 30 minutos. Servicio Post-venta En el caso de que existiera algún problema que usted no puede arreglar, por favor contacte – al especialista de Miele o – en el departamento técnico de Miele. 32 Accesorios Opcionales Cada modelo podrá complementarse con uno o varios accesorios de las siguientes herramientas. Turbobrush STB 205-3 El cepillo Turbobrush está diseñado para limpieza de alfombras de pelo corto a medio. Está mecánicamente manejada por el poder de succión de la aspiradora. Adicionalmente a las partículas de polvo, también se remueven hilos o hebras fuertemente adheridos, cabellos y pelusa. Siga las instrucciones de limpieza del fabricante del piso. Turbobrush de mano STB 101 El cepillo de mano Turbobrush está diseñado para aspirar tapicería, colchones, asientos de auto, escaleras alfombradas y otras áreas inaccesibles para el cepillo normal Turbobrush. Cepillo para pisos duros SBB 235-3 Para aspirar pisos duros muy irregulares, ejemplo: azulejos o pisos de piedra o cantera. 33 Accesorios Opcionales Cepillo para Parquet SBB Parquet-3 Un cepillo especial de fibras naturales está diseñado para limpieza de pisos de parquet y laminados, especialmente aquellos suceptibles a rayaduras. Cepillo Universal Para libreros, repisas etc. Cepillo para polvo con fibras naturales Para aspirar objetos delicados particularmente 34 Accesorios Opcionales Cepillo para calefactores (use solamente con el tubo rinconero) Para la limpieza de calefactores, repisas angostas o hendeduras. Tubo para colchones Para limpieza profunda de hendiduras, colchones y tapicería. Tubo rinconero de 12" (300 mm) Para limpieza de pliegues, hendiduras y esquinas. 35 Accesorios Opcionales MicroSet Este set está especialmente diseñado para limpieza de objetos pequeños y áreas difíciles de alcanzar (tal como teclados de PC´s, equipos de sonido, muebles decoradoras y ornamentos, etc). El set de accesorios consiste en: – Micro combinación (tubo rinconero y cepillo para polvo) – Cepillo Micro para polvo – Micro tubo rinconero – Extensión CarClean Set Plus Este set está especialmente diseñado para limpieza de interiores de carro. El set CarClean consiste de: – Un Turbobrush de mano – Una micro manguera con boquilla para combinar – Una 11 13/16" (300 mm) herramienta – Una manguera de larga succión con sujetacable de 10’ (3 m) 36 Accesorios Opcionales Filtro ActiveAirClean Plus Un especial filtro de carbón activado que absorbe los olores del polvo colectado en la bolsa. El filtro "ActiveAirClean Plus" (b) puede ser usado en lugar del filtro "SUPER air clean" (a). No hay diferencia en la absorción del polvo fino por el "ActiveAirClean Plus" y el filtro "SUPER air clean". Filtro Active H.E.P.A. Plus El filtro "Active H.E.P.A. Plus" (c) combina el carbón activado y la filtración del HEPA en una misma acción. El carbón activado absorbe olores del polvo recolectado en la bolsa recogepolvo. Las aspiradoras equipadas con este filtro están particularmente diseñadas para personas con padecimientos alérgicos y a personas que necesitan alto nivel de higiene porque tiene una habilidad para atrapar partículas respirables y alergias. 37 Colaboración con la protección medioambiental Eliminación del embalaje de transporte Desechar la bolsa para polvo y los diversos filtros La caja de cartón y el resto de los materiales contenidos, protegen su aparato durante su embarque. Estos, han sido diseñados para ser biodegradables y reciclables. Las bolsas originales de Miele y sus filtros están hechos con materiales que no dañan el medio ambiente. Estos pueden ser desechados junto con la basura normal siempre y cuando la aspiradora haya sido utilizada para polvo doméstico. Asegurese de poner en un lugar especial, cualquier material plástico, bolsas, etc. siempre y cuando estén fuera del alcance de los niños. Estos materiales son peligrosos, ya que hay peligro de asfixia. 38 Conexión eléctrica ^ Conecte la aspiradora solamente a un enchufe de 127V~ 60 Hz, con un fusible de 15 A. 39 Todos los derechos reservados /2005 M.-Nr. 06 579 370 / 01 -
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40

Miele S4210 El manual del propietario

Categoría
Suministros de aspiradora
Tipo
El manual del propietario
Este manual también es adecuado para