Bticino K4411 Instrucciones de operación

Tipo
Instrucciones de operación
K4411
02/18-01 WP
LE10435AA
BTicino SpA – Viale Borri, 231 – 21100 Varese – Italy – www.bticino.com
Non abbinare diversi tipi di carichi su un singolo prodotto
Do not combine dierent types of load on a single product
Ne pas mélanger diérents modèles de charge sur le même produit
No combinar tipos diferentes de cargas en un solo producto
Verschillende soorten ladingen mogen niet op een enkel product worden gecombineerd.
Не смешивайте разные типы нагрузок в одном и том же изделии
R L C/L
35
°
(*)
(*)
LED
100-240 V
50/60 Hz
2 x 2.5 mm
2
240 V
Max. 400 W 400 W 400 VA 200 VA 400 VA 200 VA
75 W
or 10 lamps max.
75 W
or 10 lamps max.
Min. 3 W 3 W 3 VA 3 VA 3 VA 3 VA 3 W 3 W
100 V
Max. 200 W 200 W 200 VA 100 VA 200 VA 100 VA
37 W
or 10 lamps max.
37 W
or 10 lamps max.
Min. 3 W 3 W 3 VA 3 VA 3 VA 3 VA 3 W 3 W
DimmableDimmable
(
*
)
• Utilizzare soltanto con trasformatori progettati per funzionare con interruttori elettronici.
Quando si calcola la potenza, tenere in considerazione le perdite del trasformatore.
I trasformatori devono essere caricati a più del 60% della loro potenza.
(
*
)
• Use only with transformers designed to function with electronic switches.
Take account of transformer losses when calculating power. Transformers must be loaded at more than 60% of their power.
(
*
)
• Utiliser uniquement des transformateurs prévus pour fonctionner avec des inters électroniques.
Tenir compte des pertes des transformateurs dans le calcul de la puissance.
Les transformateurs doivent être chargés à plus de 60% de leur puissance
(
*
)
• Usar solamente con transformadores diseñados para funcionar con interruptores electrónicos.
Considerar las pérdidas del transformador para calcular la potencia.
Los transformadores han de estar cargados con más del 60% de sus potencias.
(
*
)
Uitsluitend gebruiken in combinatie met de transformatoren die ontworpen zijn voor werking met elektronische schakelaars.
Houd tijdens de berekening van het vermogen rekening met het verlies van de transformator.
Transformatoren moeten tot meer dan 60% van hun vermogen zijn opgeladen.
(
*
)
Используйте только трансформаторы, предназначенные для работы с электронными выключателями.
При расчёте мощности учитывайте потери в трансформаторах.
Трансформаторы должны быть нагружены более чем на 60 % их мощности.
(
*
)
:ﻲﻟﺎﺘﻟﺎﻛ ﺎﮭﻄﺒﺿﺎﻓ ،ﺔﺤﯿﺤﺻ ةرﻮﺼﺑ ﺔﻟﻮﻤﺤﻟا ﻞﯿﻐﺸﺗ ﻢﺘﯾ ﻢﻟ اذإ
:ﻲﻟﺎﺘﻟﺎﻛ ﺎﮭﻄﺒﺿﺎﻓ ،ﺔﺤﯿﺤﺻ ةرﻮﺼﺑ ﺔﻟﻮﻤﺤﻟا ﻞﯿﻐﺸﺗ ﻢﺘﯾ ﻢﻟ اذإ
:ﻲﻟﺎﺘﻟﺎﻛ ﺎﮭﻄﺒﺿﺎﻓ ،ﺔﺤﯿﺤﺻ ةرﻮﺼﺑ ﺔﻟﻮﻤﺤﻟا ﻞﯿﻐﺸﺗ ﻢﺘﯾ ﻢﻟ اذإ
:ﻲﻟﺎﺘﻟﺎﻛ ﺎﮭﻄﺒﺿﺎﻓ ،ﺔﺤﯿﺤﺻ ةرﻮﺼﺑ ﺔﻟﻮﻤﺤﻟا ﻞﯿﻐﺸﺗ ﻢﺘﯾ ﻢﻟ اذإ
:ﻲﻟﺎﺘﻟﺎﻛ ﺎﮭﻄﺒﺿﺎﻓ ،ﺔﺤﯿﺤﺻ ةرﻮﺼﺑ ﺔﻟﻮﻤﺤﻟا ﻞﯿﻐﺸﺗ ﻢﺘﯾ ﻢﻟ اذإ
:ﻲﻟﺎﺘﻟﺎﻛ ﺎﮭﻄﺒﺿﺎﻓ ،ﺔﺤﯿﺤﺻ ةرﻮﺼﺑ ﺔﻟﻮﻤﺤﻟا ﻞﯿﻐﺸﺗ ﻢﺘﯾ ﻢﻟ اذإ
2
N
L
+
+
+
K4005 K4005
50 m max.
1 L 1 L
LN4743...
H4743...
K4743...
*
*
*
L
N
3
> 2 s
> 2 s
> 2 s
> 2 s
• Modalità capacitiva forzata (nessun riconoscimento del carico): (rosso
lampeggiante)
Forced capacitive mode (no load recognition) : (flashing red)
Mode capacitif forcé (plus de reconnaissance de charge automatique) :
(clignotement rouge)
Modo capacitativo forzado (sin reconocimiento de carga): (parpadeo rojo)
Geforceerde capacitieve modus (geen herkenning van de lading): (knippert rood)
Принудительный емкостной режим (автоматическое распознавание
нагрузки отсутствует): (мигание красного индикатора)
Ritorno alla modalità configurazione di fabbrica (riconoscimento automatico
del carico).
Return to factory configuration mode (automatic load recognition).
Retour en mode configuration usine (reconnaissance automatique de charge).
Regresar al modo de configuración de fábrica (sin reconocimiento de carga).
Herstel van de fabrieksconguratie (automatische herkenning van de lading).
Возвращение к режиму заводской конфигурации (автоматическое
распознавание нагрузки).
+
> 2 s
> 2 s
> 2 s
• Se il carico non si accende correttamente, regolare come indicato di seguito:
If the load does not switch on correctly, adjust as follows:
Si la charge ne s’allume pas correctement, effectuer le réglage suivant:
Si la carga no se enciende correctamente, efectuar lo siguiente:
Stel de lading af als de lading niet correct wordt ingeschakeld:
Если нагрузка не включается нормальным образом, выполните следующие регулировки:
• Modalità induttiva forzata (nessun riconoscimento del carico): (verde
lampeggiante)
Forced inductive mode (no load recognition): (flashing green)
Mode inductif forcé (plus de reconnaissance de charge automatique) :
(clignotement vert)
Modo inductivo forzado (sin reconocimiento de carga): (parpadeo verde)
Geforceerde inductieve modus (geen herkenning van de lading): (knippert groen)
Принудительный индуктивный режим (автоматическое распознавание
нагрузки отсутствует): (мигание зелёного индикатора)
:ﻲﻟﺎﺘﻟﺎﻛ ﺎﮭﻄﺒﺿﺎﻓ ،ﺔﺤﯿﺤﺻ ةرﻮﺼﺑ ﺔﻟﻮﻤﺤﻟا ﻞﯿﻐﺸﺗ ﻢﺘﯾ ﻢﻟ اذإ
:ﻲﻟﺎﺘﻟﺎﻛ ﺎﮭﻄﺒﺿﺎﻓ ،ﺔﺤﯿﺤﺻ ةرﻮﺼﺑ ﺔﻟﻮﻤﺤﻟا ﻞﯿﻐﺸﺗ ﻢﺘﯾ ﻢﻟ اذإ
:ﻲﻟﺎﺘﻟﺎﻛ ﺎﮭﻄﺒﺿﺎﻓ ،ﺔﺤﯿﺤﺻ ةرﻮﺼﺑ ﺔﻟﻮﻤﺤﻟا ﻞﯿﻐﺸﺗ ﻢﺘﯾ ﻢﻟ اذإ
:ﻲﻟﺎﺘﻟﺎﻛ ﺎﮭﻄﺒﺿﺎﻓ ،ﺔﺤﯿﺤﺻ ةرﻮﺼﺑ ﺔﻟﻮﻤﺤﻟا ﻞﯿﻐﺸﺗ ﻢﺘﯾ ﻢﻟ اذإ
:ﻲﻟﺎﺘﻟﺎﻛ ﺎﮭﻄﺒﺿﺎﻓ ،ﺔﺤﯿﺤﺻ ةرﻮﺼﺑ ﺔﻟﻮﻤﺤﻟا ﻞﯿﻐﺸﺗ ﻢﺘﯾ ﻢﻟ اذإ
:ﻲﻟﺎﺘﻟﺎﻛ ﺎﮭﻄﺒﺿﺎﻓ ،ﺔﺤﯿﺤﺻ ةرﻮﺼﺑ ﺔﻟﻮﻤﺤﻟا ﻞﯿﻐﺸﺗ ﻢﺘﯾ ﻢﻟ اذإ
:ﻲﻟﺎﺘﻟﺎﻛ ﺎﮭﻄﺒﺿﺎﻓ ،ﺔﺤﯿﺤﺻ ةرﻮﺼﺑ ﺔﻟﻮﻤﺤﻟا ﻞﯿﻐﺸﺗ ﻢﺘﯾ ﻢﻟ اذإ
:ﻲﻟﺎﺘﻟﺎﻛ ﺎﮭﻄﺒﺿﺎﻓ ،ﺔﺤﯿﺤﺻ ةرﻮﺼﺑ ﺔﻟﻮﻤﺤﻟا ﻞﯿﻐﺸﺗ ﻢﺘﯾ ﻢﻟ اذإ
4
> 2 s
Impostazione del livello di illuminazione minimo e massimo: consigliato se la lampada sfarfalla con il dimmer che funziona al
livello minimo o massimo.
(Lasciare la lampada accesa per alcuni secondi prima di modicare le impostazioni per permettere al livello di illuminazione di assestarsi.)
Setting the minimum and maximum lighting level: recommended if the lamp ickers with dimmer operating at minimum or maximum level.
(Leave the lamp switched on for a few seconds before changing the settings to allow the lighting level to settle.)
glage du minimum et maximum d’éclairement, recommandé dans le cas de scintillement de la lampe en fonctionnement mini
ou maxi du variateur.
(Avant de réaliser les réglages, laisser se stabiliser l’éclairement en laissant la lampe allumée quelques secondes).
Ajuste del nivel de iluminación mínimo y máximo: recomendado si la lámpara parpadea con el regulador funcionando con el nivel
mínimo o máximo.
(Dejar la lámpara encendida durante unos segundos antes de cambiar los ajustes para que el nivel de iluminación se je.)
Instelling van minimum en maximum verlichtingsniveau: aanbevolen als de lamp knippert terwijl de dimmer op het minimum-of
maximumniveau werkt.
(Houd de lamp een enkele seconde ingeschakeld alvorens de instelling te wijzigen, zodat het verlichtingsniveau kan worden geregeld).
Установка минимальной и максимальной освещённости, рекомендованная в случае мерцания лампы при минимальном или
максимальном режиме работы вариатора.
(Прежде чем выполнять эту регулировку, дайте освещённости стабилизироваться, оставив лампу включённой на
несколько секунд).
LED
Impostazione soglia superiore
Upper threshold setting
• Réglage seuil haut
Ajuste umbral superior
Instelling bovenste limiet
Установка верхнего порога
Confermare soglia superiore (lampeggia blu ##) (4)
Conrm upper threshold (ashes in blue 4)
Validation seuil haut (clignotement bleu 4)
Confirmar el umbral superior (parpadeos en azul ##) (4)
Bevestiging bovenste limiet (knippert blauw ##) (4)
Подтверждение верхнего порога (мигание синего индикатора (4)
(4) •
>2 s
• Impostazione soglia inferiore
Lower threshold setting
• Réglage seuil bas
Ajuste umbral inferior
• Instelling onderste limiet
Nastavení spodní prahové úrovně
Confermare soglia inferiore (lampeggia blu ##) (4)
Conrm Lower threshold (ashes in blue 4)
Validation seuil bas (clignotement bleu 4)
Confirmar el umbral inferior (parpadeos en azul ##) (4)
Bevestiging onderste limiet (knippert blauw ##) (4)
Подтверждение нижнего порога (мигание синего индикатора (4)
(4) •
> 2 s
1
1
2
2
3
3
4
4
>2 s
:ﻲﻟﺎﺘﻟﺎﻛ ﺎﮭﻄﺒﺿﺎﻓ ،ﺔﺤﯿﺤﺻ ةرﻮﺼﺑ ﺔﻟﻮﻤﺤﻟا ﻞﯿﻐﺸﺗ ﻢﺘﯾ ﻢﻟ اذإ
:ﻲﻟﺎﺘﻟﺎﻛ ﺎﮭﻄﺒﺿﺎﻓ ،ﺔﺤﯿﺤﺻ ةرﻮﺼﺑ ﺔﻟﻮﻤﺤﻟا ﻞﯿﻐﺸﺗ ﻢﺘﯾ ﻢﻟ اذإ
:ﻲﻟﺎﺘﻟﺎﻛ ﺎﮭﻄﺒﺿﺎﻓ ،ﺔﺤﯿﺤﺻ ةرﻮﺼﺑ ﺔﻟﻮﻤﺤﻟا ﻞﯿﻐﺸﺗ ﻢﺘﯾ ﻢﻟ اذإ
:ﻲﻟﺎﺘﻟﺎﻛ ﺎﮭﻄﺒﺿﺎﻓ ،ﺔﺤﯿﺤﺻ ةرﻮﺼﺑ ﺔﻟﻮﻤﺤﻟا ﻞﯿﻐﺸﺗ ﻢﺘﯾ ﻢﻟ اذإ
:ﻲﻟﺎﺘﻟﺎﻛ ﺎﮭﻄﺒﺿﺎﻓ ،ﺔﺤﯿﺤﺻ ةرﻮﺼﺑ ﺔﻟﻮﻤﺤﻟا ﻞﯿﻐﺸﺗ ﻢﺘﯾ ﻢﻟ اذإ
:ﻲﻟﺎﺘﻟﺎﻛ ﺎﮭﻄﺒﺿﺎﻓ ،ﺔﺤﯿﺤﺻ ةرﻮﺼﺑ ﺔﻟﻮﻤﺤﻟا ﻞﯿﻐﺸﺗ ﻢﺘﯾ ﻢﻟ اذإ
:ﻲﻟﺎﺘﻟﺎﻛ ﺎﮭﻄﺒﺿﺎﻓ ،ﺔﺤﯿﺤﺻ ةرﻮﺼﺑ ﺔﻟﻮﻤﺤﻟا ﻞﯿﻐﺸﺗ ﻢﺘﯾ ﻢﻟ اذإ
:ﻲﻟﺎﺘﻟﺎﻛ ﺎﮭﻄﺒﺿﺎﻓ ،ﺔﺤﯿﺤﺻ ةرﻮﺼﺑ ﺔﻟﻮﻤﺤﻟا ﻞﯿﻐﺸﺗ ﻢﺘﯾ ﻢﻟ اذإ
:ﻲﻟﺎﺘﻟﺎﻛ ﺎﮭﻄﺒﺿﺎﻓ ،ﺔﺤﯿﺤﺻ ةرﻮﺼﺑ ﺔﻟﻮﻤﺤﻟا ﻞﯿﻐﺸﺗ ﻢﺘﯾ ﻢﻟ اذإ
:ﻲﻟﺎﺘﻟﺎﻛ ﺎﮭﻄﺒﺿﺎﻓ ،ﺔﺤﯿﺤﺻ ةرﻮﺼﺑ ﺔﻟﻮﻤﺤﻟا ﻞﯿﻐﺸﺗ ﻢﺘﯾ ﻢﻟ اذإ
:ﻲﻟﺎﺘﻟﺎﻛ ﺎﮭﻄﺒﺿﺎﻓ ،ﺔﺤﯿﺤﺻ ةرﻮﺼﺑ ﺔﻟﻮﻤﺤﻟا ﻞﯿﻐﺸﺗ ﻢﺘﯾ ﻢﻟ اذإ
:ﻲﻟﺎﺘﻟﺎﻛ ﺎﮭﻄﺒﺿﺎﻓ ،ﺔﺤﯿﺤﺻ ةرﻮﺼﺑ ﺔﻟﻮﻤﺤﻟا ﻞﯿﻐﺸﺗ ﻢﺘﯾ ﻢﻟ اذإ
5
+
+
Modalità livelli preimpostati
Preset levels mode
• Mode niveaux préréglés
Preajustar modo niveles
• Modus vooraf ingestelde niveaus
Режим изначально установленных уровней
Livelli preimpostati + modalità luce notturna
Preset levels + night light mode
• Mode niveaux préréglés + veilleuse
Preajustar niveles + modo luz nocturna
• Modus vooraf ingestelde niveaus + nachtverlichting
Режим изначально установленных уровней + ночник
2 s
66%
100%
33%
2 s
1 h
66%
100%
33%
2 s
100%
• Modalità dimmer (preimpostazioni di fabbrica)
Dimming mode (factory presetting)
• Mode variateur (préréglé en usine)
Modo oscurecimiento (preajuste fábrica)
• Dimmermodus (fabrieksinstelling)
Режим вариатора (изначальная заводская установка)
+
+
+
:ﻲﻟﺎﺘﻟﺎﻛ ﺎﮭﻄﺒﺿﺎﻓ ،ﺔﺤﯿﺤﺻ ةرﻮﺼﺑ ﺔﻟﻮﻤﺤﻟا ﻞﯿﻐﺸﺗ ﻢﺘﯾ ﻢﻟ اذإ
:ﻲﻟﺎﺘﻟﺎﻛ ﺎﮭﻄﺒﺿﺎﻓ ،ﺔﺤﯿﺤﺻ ةرﻮﺼﺑ ﺔﻟﻮﻤﺤﻟا ﻞﯿﻐﺸﺗ ﻢﺘﯾ ﻢﻟ اذإ
:ﻲﻟﺎﺘﻟﺎﻛ ﺎﮭﻄﺒﺿﺎﻓ ،ﺔﺤﯿﺤﺻ ةرﻮﺼﺑ ﺔﻟﻮﻤﺤﻟا ﻞﯿﻐﺸﺗ ﻢﺘﯾ ﻢﻟ اذإ
:ﻲﻟﺎﺘﻟﺎﻛ ﺎﮭﻄﺒﺿﺎﻓ ،ﺔﺤﯿﺤﺻ ةرﻮﺼﺑ ﺔﻟﻮﻤﺤﻟا ﻞﯿﻐﺸﺗ ﻢﺘﯾ ﻢﻟ اذإ
:ﻲﻟﺎﺘﻟﺎﻛ ﺎﮭﻄﺒﺿﺎﻓ ،ﺔﺤﯿﺤﺻ ةرﻮﺼﺑ ﺔﻟﻮﻤﺤﻟا ﻞﯿﻐﺸﺗ ﻢﺘﯾ ﻢﻟ اذإ
:ﻲﻟﺎﺘﻟﺎﻛ ﺎﮭﻄﺒﺿﺎﻓ ،ﺔﺤﯿﺤﺻ ةرﻮﺼﺑ ﺔﻟﻮﻤﺤﻟا ﻞﯿﻐﺸﺗ ﻢﺘﯾ ﻢﻟ اذإ
6
+
MEM
+
• Attivazione livello memoria (preimpostazioni di fabbrica)
Level memory activation (factory presetting)
• Activation mémoire de niveau (préréglé en usine)
Activación memoria nivel (preajuste fábrica)
• Opslaan van niveau geactiveerd (fabrieksinstelling)
Активация памяти уровня (изначальная заводская установка)
MEM
2 s
ONOFF
• Disattivazione livello memoria
Level memory deactivation
Désactivation mémoire de niveau
Desactivación memoria nivel
• Opslaan van niveau gedeactiveerd
Дезактивация памяти уровня
2 s
ONOFF
100%
+
:ﻲﻟﺎﺘﻟﺎﻛ ﺎﮭﻄﺒﺿﺎﻓ ،ﺔﺤﯿﺤﺻ ةرﻮﺼﺑ ﺔﻟﻮﻤﺤﻟا ﻞﯿﻐﺸﺗ ﻢﺘﯾ ﻢﻟ اذإ
:ﻲﻟﺎﺘﻟﺎﻛ ﺎﮭﻄﺒﺿﺎﻓ ،ﺔﺤﯿﺤﺻ ةرﻮﺼﺑ ﺔﻟﻮﻤﺤﻟا ﻞﯿﻐﺸﺗ ﻢﺘﯾ ﻢﻟ اذإ
:ﻲﻟﺎﺘﻟﺎﻛ ﺎﮭﻄﺒﺿﺎﻓ ،ﺔﺤﯿﺤﺻ ةرﻮﺼﺑ ﺔﻟﻮﻤﺤﻟا ﻞﯿﻐﺸﺗ ﻢﺘﯾ ﻢﻟ اذإ
:ﻲﻟﺎﺘﻟﺎﻛ ﺎﮭﻄﺒﺿﺎﻓ ،ﺔﺤﯿﺤﺻ ةرﻮﺼﺑ ﺔﻟﻮﻤﺤﻟا ﻞﯿﻐﺸﺗ ﻢﺘﯾ ﻢﻟ اذإ
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6

Bticino K4411 Instrucciones de operación

Tipo
Instrucciones de operación

en otros idiomas