Casio XJ-L8300HN El manual del propietario

Categoría
Proyectores
Tipo
El manual del propietario
PROYECTOR DE DATOS
XJ-L8300HN
Manual de usuario
• Asegúrese de leer las "Precauciones de seguridad" y de utilizar este producto
correctamente.
• Guarde este manual en un lugar seguro para futuras consultas.
• Visite el siguiente sitio para ver la última versión de este manual.
http://world.casio.com/manual/projector/
2
• DLP es una marca registrada de Texas Instruments de Estados Unidos.
• HDMI, el logotipo de HDMI y High-Definition Multimedia son marcas comerciales o marcas
registradas de HDMI Licensing, LLC.
• HDBaseT™ y el logotipo de HDBaseT Alliance son marcas comerciales de HDBaseT
Alliance.
• Blu-ray™ y el logotipo son marcas comerciales de Blu-ray Disc Association.
• PJLink es una marca comercial pendiente o una marca registrada en Japón, en Estados
Unidos, y en otros países y áreas.
• Crestron, Crestron Connected y el logotipo de Crestron Connected son marcas registradas
de Crestron Electronics, Inc. de Estados Unidos.
• AMX es una marca registrada de AMX LLC de Estados Unidos.
• XGA es una marca registrada de IBM Corporation de Estados Unidos.
• El resto de nombres de producto y compañías pueden ser marcas comerciales o registradas
de sus respectivos propietarios.
• El contenido de este manual de usuario está sujeto a sufrir modificaciones sin previo aviso.
• Se prohíbe la copia de este manual, ya sea en parte o en su totalidad. Tiene permiso para
usar este manual para su propio uso personal. Se prohíbe cualquier otro uso sin el permiso
de CASIO COMPUTER CO., LTD.
• CASIO COMPUTER CO., LTD. no será responsable de ninguna pérdida de beneficio o
demanda de terceros derivada del uso de este producto o de este manual.
• CASIO COMPUTER CO., LTD. no será responsable de ninguna pérdida o pérdida de
beneficios debido a la pérdida de datos, debido a un fallo o al mantenimiento de este
producto, o por cualquier otra razón.
• Las pantallas de ejemplo que aparecen en este manual tienen solo fines ilustrativos y puede
que no sean exactamente iguales que las pantallas que presenta el propio producto.
3 Índice
Índice
Instrucciones de seguridad importantes ........................................................................4
Precauciones para el láser y las altas temperaturas (véase la etiqueta
del proyector) ................................................................................................................... 11
Otras precauciones .........................................................................................................12
Introducción ..................................................................................................................... 14
Contenido del paquete ..............................................................................................14
Vista exterior del proyector ....................................................................................... 15
Controles y funciones ...............................................................................................16
Colocación del proyector ...............................................................................................18
Elección de una ubicación ........................................................................................18
Obtención del tamaño de imagen proyectada preferido ........................................... 18
Instalación del proyector ...........................................................................................20
Ajuste de la imagen proyectada ................................................................................ 21
Conexión .......................................................................................................................... 22
Funcionamiento ...............................................................................................................26
Encendido del proyector ...........................................................................................26
Utilización de los menús ........................................................................................... 27
Protección del proyector ........................................................................................... 28
Cambio de la señal de entrada ................................................................................. 29
Apagado del proyector .............................................................................................. 30
Funcionamiento del menú .............................................................................................. 31
Menú IMAGEN ..........................................................................................................31
Menú PANTALLA .....................................................................................................34
Menú INSTALACIÓN ............................................................................................... 35
Menú CON. SIST.: BÁSICA .....................................................................................36
Menú CON. SIST.: AVANZADA ............................................................................... 37
Menú INFORMACIÓN .............................................................................................. 38
Controlar el proyector de forma remota ........................................................................40
Control del proyector RS-232C ...................................................................................... 44
Mantenimiento ................................................................................................................. 49
Cuidados del proyector .............................................................................................49
Información sobre la fuente de luz............................................................................ 50
Solución de problemas ...................................................................................................52
Especificaciones .............................................................................................................53
Especificaciones del proyector .................................................................................53
Dimensiones ............................................................................................................. 54
Diagrama de temporización...................................................................................... 55
4 Instrucciones de seguridad importantes
Instrucciones de seguridad importantes
Ejemplos de iconos
Precauciones durante el uso
Precauciones de seguridad
Acerca de los símbolos de seguridad
En este manual de usuario y en el propio producto se utilizan distintos símbolos para
garantizar un uso seguro y protegerle tanto a usted como a otras personas del riesgo de
lesiones y daños materiales. A continuación se explica el significado de cada uno de los
símbolos.
Peligro
Este símbolo indica información que, en caso de que se ignore o se
aplique de forma incorrecta, generará un riesgo de muerte o lesiones
personales graves.
Advertencia
Este símbolo indica información que, en caso de que se ignore o se
aplique de forma incorrecta, podría generar un riesgo de muerte o
lesiones personales graves.
Un triángulo indica una situación ante la cual hay que tener precaución. El ejemplo que
se muestra aquí le indica que debe tener precaución ante una descarga eléctrica.
Un círculo con una línea atravesándolo indica información sobre una acción que no
debería realizar. La acción concreta se indica en la figura que hay en el interior del
círculo. El ejemplo que se muestra aquí indica que está prohibido desmontar el
producto.
Un círculo en blanco indica información sobre una acción que debe realizar. La acción
concreta se indica en la figura que hay en el interior del círculo. El ejemplo que se
muestra aquí indica que debe desconectar el cable de alimentación de la toma de
corriente.
Advertencia
• Siempre que haya niños pequeños, y sobre todo cuando exista la
posibilidad de que los niños entren en contacto con el proyector, es
necesaria la supervisión de un adulto.
• Humo, olor, calor y otras anomalías
Si detecta humo, un olor extraño o cualquier otra anomalía, deje de usar
inmediatamente el proyector. El hecho de seguir utilizándolo generará el riesgo de que
se produzca un incendio o una descarga eléctrica. Siga inmediatamente los pasos que
se indican a continuación.
1. Desenchufe el proyector.
2. Póngase en contacto con su proveedor original o con un centro de asistencia técnica de
CASIO autorizado.
5 Instrucciones de seguridad importantes
• Mal funcionamiento
Deje de usar inmediatamente el proyector si la pantalla presenta alguna anomalía o se
produce cualquier otro funcionamiento anormal aunque esté utilizando el proyector
correctamente. El hecho de seguir utilizándolo generará el riesgo de que se produzca
un incendio o una descarga eléctrica. Siga inmediatamente los pasos que se indican a
continuación.
1. Apague el proyector.
2. Desenchufe el proyector.
3. Póngase en contacto con su proveedor original o con un centro de asistencia técnica de
CASIO autorizado.
• Cable de alimentación
El uso incorrecto del cable de alimentación genera el riesgo de incendio y descarga
eléctrica.
Asegúrese de tomar siempre las siguientes precauciones.
• Asegúrese de usar únicamente los accesorios que incluye el proyector.
• Asegúrese de usar una fuente de alimentación con el mismo voltaje que se especifica para
el proyector.
• No sobrecargue una toma de corriente con demasiados dispositivos.
• No coloque el cable de alimentación cerca de una estufa.
• No utilice el cable de alimentación que viene con el proyector con cualquier otro dispositivo.
• No comparta con otros dispositivos la toma de corriente a la que está conectada el
proyector. Si utiliza un cable alargador, asegúrese de que el amperaje del cable alargador es
compatible con el consumo de corriente de este proyector.
• No utilice nunca el cable de alimentación mientras siga trenzado.
• Utilice una toma de corriente situada en un lugar cómodo al que pueda acceder fácilmente si
tiene que desenchufar el proyector.
Un cable de alimentación dañado generará el riesgo de incendio y descarga eléctrica.
Asegúrese de tomar siempre las siguientes precauciones.
• No coloque objetos pesados sobre el cable de alimentación, ni lo exponga nunca al calor.
• Asegúrese de que el cable de alimentación no se queda enganchado entre la pared y el
bastidor o la mesa en la que se encuentra el proyector, y no cubra nunca el cable de
alimentación con un cojín u otro objeto.
• No intente modificar el cable de alimentación, ni permita que resulte dañado o se doble
excesivamente.
• No doble el cable de alimentación ni tire de él.
No toque ni enchufe nunca el cable de alimentación con las manos mojadas. De lo
contrario, correrá el riesgo de sufrir una descarga eléctrica.
• Si utiliza este proyector en el país en el que lo ha comprado, asegúrese de usar el cable de
alimentación que venía incluido. Si utiliza el proyector en otro país, asegúrese de comprar y
usar un cable de alimentación con el voltaje adecuado para ese país. Asegúrese de
informarse también de las Normas de seguridad que se aplican en ese país.
6 Instrucciones de seguridad importantes
Cuando salga, asegúrese de que el proyector no queda al alcance de mascotas u otros
animales, y desconecte siempre el enchufe de la toma de corriente. Un cable de
alimentación dañado por la mordedura de un perro puede provocar un cortocircuito y
riesgo de incendio.
• Agua y material extraño
No permita que entre agua en el proyector. El agua provocará el riesgo de que se
produzca un incendio o una descarga eléctrica.
No coloque nunca un jarrón ni cualquier otro contenedor con agua encima del
proyector. El agua provocará el riesgo de que se produzca un incendio o una descarga
eléctrica.
La entrada de agua, de cualquier otro líquido o de un material extraño (metal, etc.) en
el proyector provocará riesgo de incendio y descarga eléctrica. En caso de que entre
algo en el proyector, siga inmediatamente los pasos que se indican a continuación.
1. Apague el proyector.
2. Desenchufe el proyector.
3. Póngase en contacto con su proveedor original o con un centro de asistencia técnica de
CASIO autorizado.
• Desmontaje y modificación
No intente desmontar ni modificar de ningún modo el proyector. Contiene un gran
número de componentes de alta tensión que generan un riesgo de descarga eléctrica y
quemaduras. Además, debe tener en cuenta que los problemas causados por el
desmontaje o la modificación no autorizados del proyector no están cubiertos por la
garantía y no los reparará CASIO.
Asegúrese de encargar todas las reparaciones, ajustes e inspecciones internas a su
proveedor original o a un centro de asistencia técnica de CASIO autorizado.
• Caídas e impactos
Si se sigue utilizando el proyector después de que haya resultado dañado por una
caída o por cualquier otro uso inadecuado, existirá un riesgo de incendio y descarga
eléctrica. Siga inmediatamente los pasos que se indican a continuación.
1. Apague el proyector.
2. Desenchufe el proyector.
3. Póngase en contacto con su proveedor original o con un centro de asistencia técnica de
CASIO autorizado.
• Eliminación quemándolo
No intente eliminar el proyector quemándolo. Al hacerlo, puede provocar una explosión
que genere un riesgo de incendio y lesiones personales.
• Emisión de luz del proyector
• No mire nunca directamente a la lente, a las rejillas de entrada de aire ni a las rejillas
de salida de aire mientras la luz esté encendida. Cuando encienda el proyector,
asegúrese de que nadie está mirando directamente a la lente ni a las rejillas de
entrada o salida de aire. La potente luz que emite el proyector genera el riesgo de
daño ocular.
7 Instrucciones de seguridad importantes
• No intente usar una lupa, un espejo o cualquier otro objeto similar para desviar o
reflejar la luz del proyector, y no coloque nunca un objeto así en el recorrido de la luz
del proyector. La luz refractada o reflejada puede incidir en los ojos de una persona y
provocar un daño ocular.
• Bloqueo de las rejillas
No permita que las rejillas se bloqueen. En caso contrario, se puede acumular el calor
en el interior del proyector y generarse un riesgo de incendio o avería del proyector. Si
se toca el proyector mientras está caliente, se pueden producir quemaduras.
Asegúrese de tomar siempre las siguientes precauciones.
• Deje al menos 30 cm (11,8 pulgadas) entre el proyector y las paredes. Mantenga una
distancia de al menos 30 cm (11,8 pulgadas) entre las superficies y los otros lados del
proyector.
• No inserte el proyector en ningún espacio en el que la circulación de aire sea insuficiente.
• No cubra el proyector con una manta o con cualquier otro objeto similar.
• Coloque el proyector sobre una superficie plana y firme durante su uso. No utilice el
proyector si se encuentra sobre una alfombra, manta, toalla, cojín o cualquier otra superficie
plegable.
• No coloque el proyector sobre cualquiera de sus extremos durante el uso.
• Alojamiento del proyector
No abra nunca el alojamiento del proyector. De lo contrario, correrá el riesgo de sufrir
una descarga eléctrica.
• Limpieza
Antes de limpiar el proyector, asegúrese de apagarlo y desconectarlo de la toma de
corriente. Si no, correrá el riesgo de sufrir una descarga eléctrica.
• Rejillas de salida de aire
Las rejillas de salida de aire se calientan mucho mientras el proyector está funcionando. No
las toque. De lo contrario, correrá el riesgo de sufrir quemaduras. Las áreas cercanas a las
rejillas de salida de aire también se calientan mucho. No coloque nunca objetos de plástico o
de otro material sensible al calor cerca o debajo del proyector. De lo contrario, el objeto
correrá el riesgo de deformarse o decolorarse.
• Cubierta de la lente (si su proyector tiene una cubierta de lente)
Asegúrese de quitar la cubierta de la lente antes de encender el proyector. No deje nunca la
cubierta de la lente sujeta mientras el proyector esté en uso.
• Ubicación
No coloque el proyector en ninguno de los siguientes tipos de lugares. De lo contrario, existirá
riesgo de incendio y descarga eléctrica.
8 Instrucciones de seguridad importantes
• Cerca de un área sujeta a fuertes vibraciones
• En un área sujeta a grandes cantidades de polvo y humedad
• En una cocina o en otra área expuesta a humo de aceite
• Cerca de un radiador, sobre una moqueta calefactada o en un área expuesta a la luz solar
directa.
• En un área sujeta a temperaturas extremas (el intervalo de temperaturas de funcionamiento
es de 5°C a 35°C (de 41°F a 95°F)).
• Objetos pesados
No coloque nunca objetos pesados sobre el proyector, ni se suba encima de él. De lo
contrario, existirá riesgo de incendio y descarga eléctrica.
• Agua
No coloque el proyector en un baño ni en ningún otro sitio en el que exista la posibilidad de
que se salpique agua.
• Ubicación inestable
No coloque el proyector sobre una superficie inestable ni en un estante alto. De lo
contrario, se podría caer y generar un riesgo de lesiones personales.
• Uso del proyector sobre una base con ruedas
Cuando utilice el proyector sobre una base que tenga ruedas, asegúrese de bloquear las
ruedas cuando no esté moviendo la base.
• Rayos
Durante una tormenta con rayos, no toque el enchufe del cable de alimentación del proyector.
• Mando a distancia
No intente desmontar ni modificar de ningún modo el mando a distancia. De lo
contrario, puede generar un riesgo de descarga eléctrica, quemaduras y otras lesiones
personales. Asegúrese de encargar todas las reparaciones, ajustes e inspecciones
internas a su proveedor original o a un centro de asistencia técnica de CASIO
autorizado.
No permita que el mando a distancia se moje. El agua provocará el riesgo de que se
produzca un incendio o una descarga eléctrica.
• No utilice sprays de gas inflamable cerca
No pulverice gas inflamable sobre el proyector o en las proximidades. El gas puede
arder y crear el riesgo de incendio.
Precauciones relacionadas con las pilas
Peligro
En caso de que le entre líquido de una pila alcalina en los ojos, debe seguir
inmediatamente los pasos que se indican a continuación.
9 Instrucciones de seguridad importantes
1. ¡No se frote los ojos! Láveselos con agua limpia.
2. Póngase en contacto inmediatamente con un médico. Si se no toman medidas
inmediatas, se puede producir una pérdida de visión.
Advertencia
Un mal uso de las pilas puede hacer que se produzca una fuga y se ensucie el área que las
rodea, o bien que exploten, generando el riesgo de incendio y lesiones personales.
Asegúrese de tomar siempre las siguientes precauciones.
• No intente desmontar nunca las pilas ni permita que se haga un cortocircuito.
• No exponga las pilas a calor ni las arroje al fuego.
• No mezcle pilas antiguas con pilas nuevas.
• No mezcle pilas de distintos tipos.
• No intente cargar las pilas.
• Asegúrese de colocar correctamente las pilas cuando las inserte.
• Pilas gastadas
Asegúrese de extraer las pilas del mando a distancia en cuanto se gasten.
• Extraiga las pilas del mando a distancia si no tiene pensado usarlo durante un periodo
de tiempo prolongado.
• Eliminación de las pilas
Asegúrese de eliminar las pilas usadas de acuerdo con las normas y reglamentos de su zona.
Emisión de luz del proyector
• No bloquee la salida de luz cuando la luz esté encendida.
• No mire directamente a la lente cuando la luz esté encendida.
Se debe tener especial cuidado cuando haya niños.
Grupo de riesgo 2
1. Al igual que ocurre con cualquier fuente de luz brillante, no debe mirar fijamente al haz de
luz, RG2 IEC 62471-5:2015
2. Este producto emite una radiación óptica que puede ser peligrosa.
3. No mire fijamente a la lámpara de funcionamiento. Puede dañarle los ojos.
10 Instrucciones de seguridad importantes
Acerca de la unidad de fuente de luz
• La unidad de fuente de luz del proyector utiliza un láser.
• La vida útil de la unidad de fuente de luz es de unas 20.000 horas. La vida útil real
dependerá de las condiciones de uso, de los ajustes configurados en el menú de
configuración y de las diferencias entre cada unidad de fuente de luz individual.
• La unidad de fuente de luz está cubierta por la garantía durante el periodo de tiempo
indicado en el certificado de garantía o durante 6.000 horas, lo que ocurra antes.
• El hecho de que la unidad de fuente de luz no se encienda o se produzca una reducción del
brillo de la unidad de fuente de luz indica el final de la vida útil de la unidad de fuente de luz.
Póngase en contacto con su proveedor original o con un centro de asistencia técnica de
CASIO autorizado para cambiarla. Debe tener en cuenta que los problemas causados por el
desmontaje o la modificación no autorizados del proyector no están cubiertos por la garantía
y no los reparará CASIO.
Precauciones de configuración
• Utilice una toma de corriente situada en un lugar cómodo al que pueda acceder fácilmente si
tiene que desenchufar el proyector.
• Deje al menos 30 cm (11,8 pulgadas) entre el proyector y las paredes. Mantenga una
distancia de al menos 30 cm (11,8 pulgadas) entre las superficies y los otros lados del
proyector. No debería haber objetos situados a una distancia del proyector inferior a las
indicadas anteriormente. Se debe tener especial cuidado para mantener los objetos lejos de
las rejillas de entrada y salida de aire del proyector.
• El flujo de aire de un equipo de aire acondicionado puede entrar en contacto con el calor que
se expulsa de la zona que rodea la lente del proyector de forma que aparezcan ondas de
calor en la imagen proyectada. Si ocurre esto, ajuste el flujo de aire del equipo de aire
acondicionado o mueva el proyector.
11 Precauciones para el láser y las altas temperaturas (véase la etiqueta del
Precauciones para el láser y las altas
temperaturas (véase la etiqueta del
proyector)
Precauciones para el láser
Etiqueta no estadounidense : este proyector es un dispositivo láser de Clase 1 que cumple
la norma IEC 60825-1: 2014.
• Este proyector tiene un módulo láser integrado. Es muy peligroso desmontarlo o modificarlo y
no debería intentarse nunca.
• Cualquier operación o ajuste no indicado específicamente en el manual de usuario genera
un riesgo de exposición a radicación láser peligrosa.
Etiqueta estadounidense : este proyector es un dispositivo láser de Clase 3R que cumple
la norma IEC 60825-1: 2007.
• Este proyector tiene un módulo láser integrado. Es muy peligroso desmontarlo o modificarlo y
no debería intentarse nunca.
• Cualquier operación o ajuste no indicado específicamente en el manual de usuario genera
un riesgo de exposición a radicación láser peligrosa.
Precauciones con la rejilla de salida de aire (etiqueta )
• Las rejillas de salida de aire se calientan mucho durante la proyección. No toque las
rejillas ni permita que se bloqueen.
• No inserte ningún objeto extraño.
1
2
3
1
2
3
Etiqueta
Etiqueta
Etiqueta
Parte izquierda del proyector (visto desde abajo)
12 Otras precauciones
Otras precauciones
Este proyector está formado por componentes de precisión. Si no se toman las siguientes
precauciones, es posible que no se guarden los datos correctamente y que se produzca un
fallo de funcionamiento.
• No utilice ni almacene nunca el proyector en los siguientes lugares. De lo contrario, se
generará un riesgo de mal funcionamiento y daños en el proyector.
• Lugares sujetos a carga electroestática
• Lugares sujetos a temperaturas extremas
• Lugares en los que haya una humedad extrema
• Lugares sujetos a repentinos cambios de temperatura
• Lugares en los que haya mucho polvo
• Sobre una superficie que vibre, que esté inclinada o que sea inestable
• Lugares en los que exista riesgo de mojarse
• Lugares en los que haya grandes cantidades de humo de aceite o de otro humo
• Lugares en los que haya riesgo de daños por sal
• Lugares en los que se genere gas corrosivo (como gas de sulfuro en fuentes termales)
• Asegúrese de que el receptor de señal del mando a distancia no se ve expuesto a una luz
fluorescente, a la luz solar o a otra luz potente. Una luz potente puede hacer que no funcione
correctamente.
• Evite usar el proyector en las siguientes condiciones. Estas condiciones generan un riesgo
de mal funcionamiento y daños en el proyector.
• Evite áreas sujetas a temperaturas extremas (el intervalo de temperaturas de
funcionamiento es de 5°C a 35°C (de 41°F a 95°F)).
• No coloque nunca objetos pesados sobre el proyector, ni se suba encima de él.
• No inserte ni permita que entren objetos extraños en el proyector.
• No coloque nunca un jarrón ni cualquier otro contenedor con agua encima del proyector.
• Siempre que coloque el proyector en el suelo o realice cualquier operación que implique
moverlo o reorientarlo, debe tener cuidado de no pillarse los dedos debajo del proyector.
• No deje baterías gastadas dentro del mando a distancia durante un periodo de tiempo
prolongado.
Las pilas gastadas pueden expulsar líquido que haga que el mando a distancia falle o resulte
dañado. Asegúrese de cambiar las pilas al menos una vez al año, independientemente de lo
que haya utilizado el mando a distancia durante ese tiempo.
• Limpie la superficie con un paño seco y suave.
Si está muy sucia, utilice un paño suave humedecido en una solución de agua con un
detergente neutro suave. Elimine el exceso de agua del paño antes de limpiar. No utilice
ningún disolvente, bencina, ni ningún otro producto volátil para limpiar el proyector. De lo
contrario, se pueden eliminar las marcas y aparecer manchas en la carcasa.
13 Otras precauciones
• Puntos que faltan en la pantalla
Aunque este proyector se ha fabricado utilizando la tecnología digital más avanzada que
existe hoy día, es posible que falten algunos puntos en la pantalla. Esto es normal y no indica
un fallo de funcionamiento.
• No someta el proyector a un impacto fuerte durante la proyección.
Si el proyector se ve sujeto accidentalmente a un impacto fuerte, la imagen desaparecerá por
un momento de la pantalla. Luego reaparecerá tras un breve periodo de tiempo, pero tal vez
el color no sea el adecuado o aparezca un mensaje de error.
Si la imagen proyectada no tiene el color adecuado, vuelva a seleccionar la fuente de entrada
actual. Si esto no hace que la imagen proyectada recupere el color adecuado, apague el
proyector y vuelva a encenderlo.
• Utilice una toma de corriente situada cerca del proyector. Utilice el proyector de forma que el
cable de alimentación se pueda desenchufar fácilmente.
• Aunque el proyector siga en garantía, se le cobrará la reparación si el problema se debe a
haber mantenido el proyector en funcionamiento durante largos periodos de tiempo (como
24 horas) o si el proyector se configuró y se utilizó sin seguir las "Precauciones de
configuración".
• El uso a altas temperaturas o en entornos sujetos a grandes cantidades de polvo, humo de
aceite, humo de tabaco u otros tipos de humo puede reducir los ciclos de sustitución de
piezas y requerir una sustitución más frecuente del motor óptico y otros componentes.
Recuerde que usted no debe realizar dicha sustitución. Para obtener información sobre los
ciclos y las cuotas de sustitución, póngase en contacto con un centro de asistencia técnica
de CASIO.
• Condensación
Al trasladar el proyector de una habitación fría a una habitación cálida, al encender la
calefacción en una habitación fría o en otras condiciones similares, se puede formar
condensación (empañamiento) en la lente del proyector y/o en el interior del proyector, lo que
hará que la imagen proyectada parezca desenfocada y puede provocar fallos de
funcionamiento y otros problemas. Si ocurre esto, apague el proyector y espere un rato hasta
que la condensación desaparezca de forma natural. Cuando lo haga, podrá proyectar
imágenes normalmente.
• Suministro de alimentación a un equipo externo
Al apagar el proyector, también se desconecta la alimentación que se suministra al equipo
externo. Tenga en cuenta que la alimentación suministrada se interrumpirá también cuando el
proyector se apague mediante la función de autocomprobación o apagado automático, debido
a algún error o por cualquier otro motivo. Dependiendo del equipo externo que se utilice, la
desconexión del suministro de alimentación puede hacer que los datos que se estén editando
se pierdan o se corrompan. Acostúmbrese a guardar los datos frecuentemente en un equipo
externo al que suministre alimentación el proyector. Recuerde que CASIO COMPUTER CO.,
LTD. no será responsable de ninguna pérdida o corrupción de los datos.
14 Introducción
Introducción
Contenido del paquete
Saque con cuidado el contenido y compruebe que tiene todos los artículos indicados a
continuación. Si falta alguno de ellos, póngase en contacto con su proveedor.
Accesorios estándar
• Proyector
• Mando a distancia, YT-310
• Juego de abrazaderas para cables x 2
• Pilas de prueba (tamaño AA x 2)
• Cable de alimentación de CA
• Cable RGB
• Hoja de "Precauciones de seguridad"
• Hoja "Lea esto primero"
• Garantía*
Sustitución de las pilas del mando a distancia
1. Presione sobre la pestaña situada en la cubierta y
deslícela hacia arriba en la dirección de la flecha, tal
y como se indica en la imagen.
2. Retire las pilas usadas (si procede) e instale dos
pilas de tipo AA. Asegúrese de que los extremos
positivo y negativo se posicionan correctamente,
como se indica.
3. Vuelva a colocar la cubierta alineándola en paralelo con la base y deslizándola a su
posición inicial. Deténgase cuando encaje en su sitio.
• Los accesorios suministrados serán adecuados para su región.
• *La tarjeta de garantía solo se facilita en algunas regiones concretas. Por favor, póngase en contacto
con su proveedor para obtener más información al respecto.
• No deje el mando a distancia ni las pilas en un lugar con mucha humedad o con una temperatura muy
elevada, como la cocina, el baño, una sauna, una terraza o un vehículo cerrado.
• Sustitúyala por un pila de un tipo idéntico o equivalente al recomendado por el fabricante.
• Siga las instrucciones del fabricante y la normativa medioambiental de su país para desechar las pilas
usadas.
• Nunca arroje las pilas al fuego. Puede existir riesgo de explosión.
• Si las pilas están gastadas o si no va a utilizar el mando a distancia durante un largo período de tiempo,
extraiga las pilas para evitar daños por fugas.
15 Introducción
Vista exterior del proyector
1. Perillas de ajuste de desviación de la lente
(IZQUIERDA/DERECHA,
ARRIBA/ABAJO)
2. Rejilla de ventilación (salida de aire
caliente)
3. Anillo de enfoque
4. Anillo de zoom
5. Lente de proyección
6. Sensor de infrarrojos del mando a
distancia
7. Cubierta de la lente
8. POWER (Luz indicadora de
encendido/apagado)/TEMP (Luz de
advertencia de temperatura)/LIGHT
(Indicador de luz)
(Consulte "Indicadores" en la página 51).
9. Rejilla de ventilación (entrada de aire frío)
10. Clavija de entrada LAN RJ-45
11. Clavija de mando a distancia
Para usar con un mando a distancia con
cable.
12. Terminal de salida de 12 V de CC
Activan dispositivos externos como una
pantalla eléctrica o un control de luz, etc.
13. Puerto de entrada HDBaseT
14. Clavija de salida de señal RGB (PC)
15. Clavija de entrada de señal RGB
(PC)/Componente de vídeo
(YPbPr/YCbCr)
16. Puerto de entrada HDMI 1 (HDCP 2.2)
17. Puerto de entrada HDMI 2
18. Clavija de salida de audio
19. Puerto Service
20. Puerto de salida de CC (5 V 2 A)
21. Puerto serie
22. Panel de control externo
(Consulte "Controles y funciones" en la
página 16).
6
6
25
26
26
5
3
2
4
7
1
25
26
26
24
2
9
8
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
23
22
16 Introducción
Controles y funciones
Proyector y mando a distancia
23. Clavija de corriente alterna (CA)
24. Barra de seguridad
25. Ajuste las bases
26. Agujeros de acople al techo
1. INPUT
Muestra la barra de selección de entrada.
2. Teclas de flecha ( , , , )
Cuando el menú de visualización en
pantalla (OSD) está activado, estas teclas
se utilizan como flechas de dirección para
seleccionar los elementos de menú
deseados y realizar los ajustes.
3. PICTURE MODE
Selecciona un modo de configuración de
imagen disponible.
4. Encendido/Espera
Activa o desactiva el modo en espera del
proyector.
5. MENU
Activa el menú de visualización en pantalla
(OSD).
6. ENTER
Confirma el elemento seleccionado en el
menú de visualización en pantalla (OSD).
7. ESC
Vuelve al menú OSD anterior, sale y
guarda la configuración del menú.
8. LUZ DE TECLAS
Enciende la luz de fondo del mando a
distancia durante unos segundos. Para
mantener la luz de fondo encendida, pulse
cualquier otra tecla mientras la luz de
fondo está encendida. Pulse de nuevo la
tecla para apagar la luz de fondo.
9. AUTO
Determina automáticamente frecuencias
de imagen idóneas para la imagen que se
está mostrando.
7
5
3
4
2
1
6
Todas las pulsaciones de teclas que se
describen en este documento están
disponibles en el mando a distancia o en el
proyector.
1
12
3
2
6
8
11
4
5
7
17
15
14
16
9
10
13
1212
18
Parte inferior
17 Introducción
Alcance eficaz del mando a distancia
El mando a distancia debe mantenerse en un ángulo de 30 grados perpendicular a los
sensores de infrarrojos del proyector para que funcione correctamente. La distancia entre el
mando a distancia y los sensores debe ser inferior a 8 metros (aprox. 26 pies).
Asegúrese de que no haya ningún obstáculo entre el mando a distancia y los sensores de
infrarrojos que pueda obstruir la trayectoria del haz de infrarrojos.
10. BLANK
Permite ocultar la imagen en pantalla.
No bloquee la lente de forma que interrumpa la
proyección, ya que podría provocar que se
deforme o sobrecaliente el objeto del bloqueo o
incluso provocar un incendio.
11. MUTE
Enciende y apaga el sonido del proyector.
12. L. MODE
Selecciona una potencia de fuente de luz
adecuada entre los modos
proporcionados.
13. DEFAULT
Restablece la función actual al valor
predeterminado de fábrica.
14. VOL+
Aumenta el volumen del proyector.
15. ASPECT
Selecciona la relación de aspecto de la
pantalla.
16. VOL-
Reduce el volumen del proyector.
17. CONTRAST
Muestra la barra de configuración del
contraste para ajustarla.
18. Puerto para mando a distancia con cable
Permite conectar un cable al proyector
para utilizar el mando a distancia.
• Control del proyector desde la parte
delantera
• Control del proyector desde la parte
posterior
A
p
r
o
x
.
+
3
0
º
18 Colocación del proyector
Colocación del proyector
Elección de una ubicación
Antes de elegir un lugar para la instalación del proyector, tenga en cuenta los siguientes
factores:
• Tamaño y posición de la pantalla
• Ubicación de la toma eléctrica
• Ubicación y distancia entre el proyector y el resto de su equipo
Puede instalar su proyector de las siguientes maneras.
Después de encender el proyector, diríjase a INSTALACIÓN > Modo proyector y pulse /
para seleccionar una opción.
Obtención del tamaño de imagen proyectada preferido
La distancia desde la lente del proyector hasta la pantalla, la configuración del zoom y el
formato de vídeo son factores que influyen en el tamaño de la imagen proyectada. Para
1. Frontal
Seleccione esta ubicación con el proyector
colocado en la mesa en frente de la pantalla.
Se trata de la forma más habitual de instalar el
proyector para una rápida configuración y fácil
transporte de la unidad.
3. Post. Techo
Seleccione esta ubicación para colgar el
proyector del techo en posición invertida y
detrás de la pantalla. Necesitará una pantalla
especial de retroproyección y el kit de montaje
en el techo para proyectores para la ubicación
de esta instalación.
2. Anterior techo
Seleccione esta ubicación para colgar el
proyector del techo en posición invertida y en
frente de la pantalla. Adquiera el kit de
montaje en el techo para proyectores a través
de su proveedor para instalar el proyector en
el techo.
4. Trasero
Seleccione esta ubicación con el proyector
colocado en la mesa detrás de la pantalla.
Necesita una pantalla especial de
retroproyección.
19 Colocación del proyector
desplazar la lente, gire las perillas del proyector para mover la lente de proyección en cualquier
dirección dentro del intervalo permitido dependiendo de la posición de imagen que desee.
Proyección frontal
• La relación de aspecto de la pantalla es de 16:9 y la imagen proyectada tiene una relación de
aspecto de 16:9
• Al ajustar la posición de proyección
verticalmente en el desplazamiento de la lente
• Al ajustar la posición de proyección
horizontalmente en el desplazamiento de
la lente
A: Distancia del centro de la lente al borde inferior de la imagen proyectada (cuando el desplazamiento de la
lente se encuentra en su máximo nivel)
B: Distancia del centro de la lente al borde inferior de la imagen proyectada (cuando el desplazamiento de la
lente se encuentre en su nivel mínimo)
C: Distancia de movimiento del centro de la lente (cuando el desplazamiento de la lente esté ajustado en
máximo a la izquierda)
D: Distancia de movimiento del centro de la lente (cuando el desplazamiento de la lente esté ajustado en
máximo a la derecha)
E: Distancia de proyección desde el proyector a la pantalla
F: Tamaño de la imagen proyectada
Tamaño de
la pantalla
Tamaño de la imagen
proyectada (F)
Distancia de proyección
(E)
Desviación
(A)
Desviación
(B)
Desviación
(C, D)
Diagonal Altura Ancho
Más corta
(gran
angular)
Más larga
(teleobje-
tivo)
Pulga-
das
cm
Pulga-
das
cm
Pulga-
das
cm
Pul-
gadas
cm
Pul-
gadas
cm
Pul-
gadas
cm
Pul-
gadas
cm
Pulga-
das
cm
95 241 47 118 83 210 114 289 167 425 4,7 12 51,2 130 20,7 53
100 254 49 125 87 221 120 305 176 448 4,9 12 53,9 137 21,8 55
120 305 59 149 105 266 144 366 212 537 5,9 15 64,7 164 26,1 66
150 381 74 187 131 332 180 457 264 672 7,4 19 80,9 205 32,7 83
180 457 88 224 157 398 216 548 317 806 8,8 22 97,1 247 39,2 100
200 508 98 249 174 443 240 609 353 896 9,8 25 107,9 274 43,6 111
F
E
A
90°
B
F
E
D
90°
C
F
20 Colocación del proyector
El intervalo de proyección para el desplazamiento de la lente
Instalación del proyector
Si va a montar el proyector, recomendamos que utilice un kit de montaje en el techo para
proyectores y que garantice la instalación segura del mismo.
Antes de instalar el proyector
• Póngase en contacto con su distribuidor para solicitarle la instalación del proyector. Si instala
el proyector sin ayuda este podría caerse y provocar lesiones.
• Realice los procedimientos necesarios para evitar que el proyector se caiga, por ejemplo,
durante un terremoto.
• La garantía de este proyector no cubre ningún daño derivado de la instalación del kit de
montaje en el techo en un lugar inadecuado.
• Tenga en cuenta la temperatura ambiente del techo en el que está instalado el proyector. Si
se utiliza un calefactor, la temperatura del techo podría ser superior a la prevista.
• Lea el manual de usuario del kit de montaje para obtener información sobre el rango del par
de torsión. Un par de torsión superior al rango recomendado podría provocar daños en el
proyector, por lo que podría caerse.
• Asegúrese de que la toma de corriente se encuentre a una altura accesible de modo que
pueda apagar fácilmente el proyector.
Todas las medidas son aproximadas y pueden variar respecto a los tamaños reales.
Recomendamos que, si va a instalar el proyector de manera permanente, antes de hacerlo, pruebe
físicamente el tamaño y la distancia de proyección utilizando el proyector real en el lugar donde vaya a
instalarlo a fin de dejar espacio suficiente para adaptarse a las características ópticas del mismo. Esto
ayudará a determinar la posición de montaje exacta que mejor se ajuste a la ubicación de instalación.
Asegúrese de dejar de girar la perilla de ajuste cuando escuche un clic que indica que la perilla ha
alcanzado su límite. Si sigue girando la perilla, se pueden producir daños.
No puede mover la imagen a los valores máximos horizontal y vertical.
a a
b
b
d
c
a: Intervalo horizontal máximo (H × 25%)
b: Intervalo vertical máximo (V × 60%)
c: la mitad de la altura vertical de la imagen
d: la mitad de la anchura horizontal de la
imagen
21 Colocación del proyector
Ajuste de la imagen proyectada
Ajuste del ángulo de proyección
Si el proyector no se coloca sobre una
superficie plana o si la pantalla y el proyector no
están perpendiculares entre sí la imagen
proyectada aparece con deformación
trapezoidal. Puede enroscar las bases de
ajuste para ajustar el ángulo horizontal.
Para retraer el pie, enrosque la base de ajuste
en la dirección inversa.
Ajuste automático de la imagen
En algunos casos, puede que necesite optimizar la calidad de la imagen. Para ello, pulse
AUTO. En 3 segundos, la función inteligente de ajuste automático incorporada volverá a
ajustar los valores Frecuencia y Reloj para proporcionar la mejor calidad de imagen.
La información de la fuente actual se mostrará en una de las esquinas de la pantalla durante
3 segundos.
Ajuste del tamaño y claridad de la imagen
• No mire a la lente cuando la fuente de luz esté encendida. La intensidad de la luz de la fuente de luz le
podría dañar la vista.
• Si gira las bases de ajuste en el sentido de las agujas del reloj, se separarán. Esto no indica una avería.
Si ocurre, gire las bases de ajuste en sentido contrario a las agujas del reloj para volver a ajustarlas.
Esta función solo está disponible cuando se selecciona la señal de PC (RGB analógica).
1. Ajuste la imagen proyectada al tamaño
necesario mediante el anillo de zoom.
2. Centre la imagen girando el anillo de
enfoque.
22 Conexión
Conexión
Cuando conecte una fuente de señal al proyector, asegúrese de:
1. Apagar todo el equipo antes de realizar cualquier conexión.
2. Utilice los cables de señal correctos para cada fuente.
3. Insertar los cables firmemente.
55 61 74 8
2 3
Ordenador portátil o
de sobremesa
Dispositivo de A/V
Cable RJ-45
Mando a distancia con
cable
Pantalla encendida, etc.
Transmisor HDBaseT
Cable VGA
Cable HDMI
Cable de audio
Cable RS-232C
1
2
3
4
5
6
7
8
Monitor
Altavoz
23 Conexión
• En las conexiones mostradas anteriormente, algunos de los cables no se incluyen con el proyector
(consulte "Contenido del paquete" en la página 14). Se pueden adquirir en tiendas de electrónica.
• Las ilustraciones de conexión se facilitan solo a modo de referencia. Las clavijas de conexión traseras
disponibles en el proyector varían según el modelo de proyector adquirido.
• Muchos ordenadores portátiles no activan el puerto de vídeo externo al conectarlos a un proyector. Se
suele utilizar una combinación de teclas (como FN + tecla de función con el símbolo de un monitor) para
activar o desactivar la visualización externa. Pulse FN y la tecla de función a la vez. Consulte la
documentación del ordenador portátil para conocer la combinación de teclas correspondiente.
• Si la imagen de vídeo seleccionada no se muestra después de encender el proyector y se ha
seleccionado la fuente de vídeo correcta, compruebe que el dispositivo de la fuente de vídeo está
conectado y funciona correctamente. Compruebe también que los cables de señal se han conectado
correctamente.
• El puerto LAN proporciona funciones de Ethernet.
• Asegúrese de usar un cable HDMI de alta velocidad para la conexión HDMI.
• Utilice un cable de alta velocidad premium para proyectar contenido 4K a través del puerto HDMI 1.
• Asegúrese de usar un cable RS-232C blindado para la conexión RS-232C.
24 Conexión
Uso del juego de abrazaderas para cables
El juego de abrazaderas para cables ayuda a evitar que ninguna clavija de cable se caiga del
puerto de conexión. Contiene las siguientes piezas.
Para utilizar el juego de abrazaderas para cables:
1. Conecte el cable firmemente a un puerto correcto del
proyector. Inserte el cabezal de la abrazadera para cables
en el orificio de la abrazadera para cables justo encima
del puerto de conexión. Tenga en cuenta que la
abrazadera para cables no podrá extraerse del orificio una
vez insertada.
2. Sujete el trinquete de la abrazadera para cables. Abra
ligeramente el trinquete para rodear el cable de conexión.
3. Inserte el extremo de la abrazadera para cables en el
trinquete de la abrazadera para cables como se indica en
la ilustración.
4. Cierre el trinquete de la abrazadera para cables
presionando su lengüeta.
5. Desplace el trinquete de la abrazadera para cables junto
con la abrazadera para cables hasta el extremo de la
clavija de cable.
Abrazadera para cables
Trinquete de la
abrazadera para cables
Cabezal de la abrazadera
para cables
1
2
3
4
5
25 Conexión
Conexión de múltiples fuentes a través de HDBaseT
HDBaseT de este modelo combina vídeo digital HD y audio y una señal de control. Al utilizar el
transmisor HDBaseT (disponible comercialmente), podrá conectar múltiples fuentes a su
proyector gracias a la conexión HDBaseT.
La siguiente ilustración es de mera referencia, ya que la disposición real puede variar.
• Utilice los siguientes tipos de cables LAN:
- un cable LAN blindado con categoría CAT5e o superior
- cable LAN de par cruzado
- cable único
- cable recto
• La distancia máxima de transmisión es de 100 m.
• Sin embargo, la distancia máxima de transmisión puede ser más corta en algunos entornos.
• No utilice el cable LAN si está enrollado o trenzado.
• Si se inserta o se extrae el cable LAN durante la proyección, se puede producir ruido.
• No se garantiza la conectividad con todos los transmisores HDBaseT del mercado.
• Puede que algunos transmisores HDBaseT no permitan la proyección correcta cuando se utilicen para
conectar el equipo fuente al proyector.
• Cuando el proyector está en modo de espera, no se pueden recibir comandos a través de HDBaseT.
VGA IN YPbPr HDMI RS232 RJ45
HD Connect
IR RX
Ordenador portátil
Reproductor
Blu-ray
Ordenador de control
Transmisor HDBaseT
Proyector
Cable LAN
Extensor IR
Mando a
distancia del
proyector
26 Funcionamiento
Funcionamiento
Encendido del proyector
1. Enchufe el cable de alimentación. Encienda el
interruptor de la toma de corriente (donde
corresponda). Compruebe que el indicador de
encendido del proyector se ilumine en rojo tras
conectar la unidad.
2. Pulse en el proyector o en el mando a distancia
para poner en marcha el proyector. El indicador de
encendido parpadeará en verde y una vez
encendido el proyector, permanecerá iluminado en
ese mismo color.
Gire el anillo de enfoque hasta ajustar la nitidez de la imagen (si fuera necesario).
3. Si ésta es la primera vez que enciende el proyector, el asistente de configuración
aparecerá para guiarle en la configuración del proyector. Si ya ha hecho esto, omita este
paso y prosiga con el paso siguiente.
• Utilice las teclas de dirección ( / / / ) del proyector o del mando a distancia para
moverse por los elementos del menú.
• Utilice ENTER para confirmar el elemento del menú seleccionado.
Paso 1:
Especificar Posición proyector.
Para más información sobre la posición del
proyector, consulte Elección de una ubicación.
Paso 2:
Especificar Idioma del OSD.
Paso 3:
Especificar Fuente auto.
Seleccione Activado si desea que el proyector
busque siempre las señales disponibles
automáticamente cuando se encienda.
Ahora, ya se ha completado la configuración
inicial.
27 Funcionamiento
4. Si le pide que introduzca una contraseña, pulse las flechas de dirección para introducir una
contraseña de 6 dígitos. Consulte "Uso de la función de contraseña" en la página 28.
5. Encienda todo el equipo conectado.
6. El proyector buscará señales de entrada. Aparecerá la señal de entrada que se está
explorando actualmente. Si el proyector no detecta una señal válida, el mensaje "No hay
señal" continuará mostrándose hasta que se encuentre una señal de entrada.
También puede pulsar INPUT para seleccionar la señal de entrada que desee. Consulte
"Cambio de la señal de entrada" en la página 29.
Utilización de los menús
El proyector está equipado con menús de visualización en pantalla (OSD) para realizar
diferentes ajustes y configuraciones.
A continuación, se incluye un resumen del menú OSD.
Para acceder al menú OSD, pulse MENU en el proyector o mando a distancia.
• Utilice las teclas de dirección ( / / / ) del proyector o del mando a distancia para moverse
por los elementos del menú.
• Utilice ENTER en el proyector o en el mando a distancia para confirmar el elemento del menú
seleccionado.
• Utilice los accesorios originales (por ejemplo, el cable de alimentación) para evitar posibles daños, como
una descarga eléctrica e incendio.
• Las capturas de pantalla del Asistente de configuración sirven solo para fines de referencia y pueden
diferir del diseño real.
• Si la frecuencia o resolución de la señal de entrada excede el alcance de funcionamiento del proyector,
aparecerá el mensaje "Fuera de alcance" en la pantalla de fondo. Cambie a una señal de entrada que
sea compatible con la resolución del proyector o establezca la señal de entrada en una configuración
menor. Consulte "Diagrama de temporización" en la página 55.
• Si no se detecta señal en 3 minutos, el proyector accede automáticamente al modo de ahorro de
energía.
Las siguientes capturas de pantalla de la OSD sirven solo para fines de referencia y pueden diferir del
diseño real.
Icono del
menú
principal
Señal de entrada
actual
Menú
principal
Estado
Submenú
Guía de
funcionamiento de
botones.
IMAGEN
Modo imagen
Configuración de modo usuario
Contraste
Tinte
Nitidez
Avanzado
Rest. modo imagen actual
Brillante
Salir
Color
Brillo
2
3
1
5
6
4
1
4
2
5
3
6
28 Funcionamiento
Protección del proyector
Uso de un cierre de seguridad para el cable
El proyector debe instalarse en un lugar seguro para evitar su robo. Si no, adquiera un cierre
de seguridad para proteger el proyector. En el proyector encontrará una barra de seguridad.
Consulte el elemento 24 en página 15.
Uso de la función de contraseña
Configurar la contraseña
1. Vaya a CON. SIST.: AVANZADA > Contraseña. Pulse ENTER. Aparecerá la página
Contraseña.
2. Resalte Cambiar contraseña y pulse ENTER.
3. Las cuatro teclas de flecha ( , , ) representan
respectivamente 4 dígitos (1, 2, 3, 4). De acuerdo
con la contraseña que quiera configurar, pulse las
teclas de flecha para introducir los seis dígitos de la
contraseña.
4. Confirme la nueva contraseña volviendo a
introducirla.
Una vez que se ha configurado la contraseña, el
menú OSD vuelve a la página Contraseña.
5. Para activar la función Activar Bloqueo, pulse / para resaltar Activar Bloqueo y pulse
/ para seleccionar Activado. Vuelva a introducir la contraseña.
Si olvida la contraseña
Si introduce una contraseña incorrecta, aparecerá un
mensaje de error de contraseña, seguido del mensaje
Introducir contraseña actual. Si no consigue recordar
la contraseña, puede utilizar el procedimiento de
recuperación de contraseña. Consulte "Acceso al
proceso de recuperación de contraseña" en la
página 29.
Si introduce una contraseña incorrecta 5 veces seguidas, el proyector se apagará
automáticamente.
• Los dígitos que se introducen aparecerán a modo de asteriscos en la pantalla. Anote la contraseña
seleccionada y guárdela en un lugar seguro antes o después de introducirla para que siempre la tenga
a mano por si alguna vez la olvidara.
• Una vez establecida la contraseña y activado el bloqueo de inicio, el proyector no se podrá utilizar a
menos que se introduzca la contraseña correcta cada vez que se inicie.
INTRODUCIR NUEVA CONTRASEÑA
Atrás
Error de contraseña
Inténtelo de nuevo.
29 Funcionamiento
Acceso al proceso de recuperación de contraseña
1. Mantenga pulsado ENTER durante 3 segundos. El
proyector mostrará un número codificado en la
pantalla.
2. Anote el número y apague el proyector.
3. Póngase en contacto con el centro local de
asistencia técnica de CASIO para que le ayuden a
descodificar el número. Es posible que deba
presentar el justificante de compra del proyector
para verificar que es un usuario autorizado.
Cambio de la contraseña
1. Vaya a CON. SIST.: AVANZADA > Contraseña > Cambiar contraseña.
2. Pulse ENTER. Se mostrará el mensaje "Introducir contraseña actual".
3. Introduzca la contraseña antigua.
• Si la contraseña es correcta, aparecerá el mensaje "Introducir nueva contraseña".
• Si la contraseña es incorrecta, aparece el mensaje de error de contraseña y se muestra el
mensaje "Introducir contraseña actual" para que vuelva a intentarlo. Puede pulsar ESC
para cancelar el cambio o introducir otra contraseña.
4. Introduzca una nueva contraseña.
5. Confirme la nueva contraseña volviendo a introducirla.
Desactivación de la función de contraseña
Para desactivar la protección mediante contraseña, vaya a CON. SIST.: AVANZADA >
Contraseña > Activar Bloqueo y pulse / para seleccionar Desactivado. Se mostrará el
mensaje "Introducir contraseña actual". Introduzca la contraseña actual.
• Si la contraseña es correcta, el menú OSD volverá a la página Contraseña. No tendrá
que introducir la contraseña la próxima vez que encienda el proyector.
• Si la contraseña es incorrecta, aparece el mensaje de error de contraseña y se muestra el
mensaje "Introducir contraseña actual" para que vuelva a intentarlo. Puede pulsar ESC
para cancelar el cambio o introducir otra contraseña.
Cambio de la señal de entrada
El proyector se puede conectar a múltiples dispositivos a la
vez. Sin embargo, solo puede mostrar una pantalla completa
en cada momento. Al encenderlo, el proyector busca
automáticamente las señales disponibles.
Asegúrese de que la función del menú CON. SIST.: BÁSICA >
Búsqueda automática de entrada esté ajustada en Activado
si desea que el proyector busque automáticamente señales.
Para seleccionar la fuente:
1. Pulse INPUT. Aparecerá una barra de selección de fuente.
Aunque esté desactivada la función de contraseña, tendrá que guardar la contraseña antigua por si alguna
vez necesita volver a activar la función introduciendo la contraseña antigua.
Anote el código de recuperación
y contacte con el centro
de atención al cliente.
Código de recuperación:
RECUPERAR CONTRASEÑA
Salir
30 Funcionamiento
2. Pulse / hasta que haya seleccionado la señal deseada y pulse ENTER.
Una vez detectada, se mostrará durante unos segundos la información de la fuente
seleccionada en una de las esquinas de la pantalla. Si hay varios equipos conectados al
proyector, repita los pasos 1-2 para buscar otra señal.
Apagado del proyector
1. Pulse y aparecerá un mensaje de confirmación.
Si no responde en unos segundos, el mensaje
desaparecerá.
2. Pulse por segunda vez.
3. El indicador de encendido permanecerá encendido
en color rojo y los ventiladores se detendrán.
Desenchufe el cable de alimentación de la toma de
corriente.
• El nivel de brillo de la imagen proyectada cambiará según corresponda cuando cambie de señal de
entrada.
• Para obtener mejores resultados de visualización de imágenes, debe seleccionar y utilizar una señal de
entrada adecuada para la resolución nativa del proyector. El proyector modificará el resto de
resoluciones de acuerdo con la configuración de la "relación de aspecto", lo que podría causar
distorsión o pérdida de la claridad de la imagen. Consulte "Relación de aspecto" en la página 34.
Puede que las luces indicadoras se mantengan encendidas aunque desconecte el cable de alimentación.
Sin embargo, esto no indica una avería.
31 Funcionamiento del menú
Funcionamiento del menú
Tenga en cuenta que los menús que aparecen en pantalla (OSD) varían según el tipo de señal
seleccionada y el modelo de proyecto que utiliza.
Los elementos del menú están disponibles cuando el proyector detecta al menos una señal
válida. Si no hay ningún equipo conectado al proyector o si no se detecta ninguna señal, solo
podrá acceder a algunos elementos del menú.
Menú IMAGEN
Modo imagen
El proyector está configurado con varios modos de imagen para que pueda
elegir el que mejor se ajuste al entorno de funcionamiento y al tipo de
imagen de la señal de entrada.
Brillante: maximiza el brillo de la imagen proyectada. Este modo es
adecuado para entornos en los que se necesita un brillo realmente alto,
por ejemplo, si se utiliza el proyector en habitaciones con buena
iluminación.
Vívido: tiene algo más de brillo que el modo Natural, es idóneo para
realizar presentaciones en habitaciones en las que se necesite más brillo.
Natural: con una saturación de color equilibrada y un contraste con nivel
bajo de brillo, esta opción es adecuada para presentaciones.
Usuario 1/Usuario 2: utiliza la configuración personalizada basándose en
los modos de imagen disponibles actualmente. Consulte "Configuración
de modo usuario" en la página 31.
Configuración
de modo
usuario
Si los modos de imagen actualmente disponibles no se ajustan a sus
necesidades, dispone de dos modos que pueden ser definidos por el
usuario. Puede utilizar cualquiera de los modos de imagen (excepto
Usuario 1/Usuario 2) como punto de partida y personalizar la
configuración.
Cargar configuración
1. Vaya a IMAGEN > Modo imagen.
2. Pulse / para seleccionar Usuario 1 o Usuario 2.
3. Pulse para resaltar Configuración de modo usuario, y pulse
ENTER. Aparecerá la página Configuración de modo usuario.
4. Seleccione Cargar configuración y pulse ENTER.
5. Pulse / para seleccionar un modo de imagen que se aproxime a sus
necesidades.
6. Pulse ENTER y ESC para volver al menú IMAGEN.
7. Pulse para seleccionar los elementos de submenú que desee
cambiar y ajuste los valores con / . Los ajustes definen el modo de
usuario seleccionado.
32 Funcionamiento del menú
Configuración
de modo
usuario
(Continuará)
Ren. modo usuar.
Seleccione o cambie el nombre de los modos de imagen personalizados
(Usuario 1 o Usuario 2). El nuevo nombre puede estar formado de hasta 9
caracteres incluyendo letras (A-Z, a-z), dígitos (0-9) y espacios (_).
1. Vaya a IMAGEN > Modo imagen.
2. Pulse / para seleccionar Usuario 1 o Usuario 2.
3. Pulse para resaltar Configuración de modo usuario, y pulse
ENTER. Aparecerá la página Configuración de modo usuario.
4. Pulse para resaltar Ren. modo usuar. y después ENTER. Aparecerá
la página Ren. modo usuar.
5. Utilice / / / para seleccionar los caracteres deseados.
6. Cuando termine, pulse ESC para salir.
Brillo
Cuanto más alto sea el valor, más brillante será la imagen. Ajuste este
control de modo que las áreas oscuras de la imagen aparezcan en negro y
que los detalles en estas áreas sean visibles.
Contraste
Cuanto más alto sea el valor, mayor será el contraste de la imagen. Utilice
esta opción para definir el nivel de blanco máximo una vez que haya
ajustado el ajuste de brillo según la entrada seleccionada y el entorno de
visualización.
Color
Un ajuste bajo genera colores menos saturados. Si el ajuste es demasiado
alto, los colores de la imagen se exageran y la imagen carece de realismo.
Tinte
Cuanto mayor sea el valor, más verdosa será la imagen. Cuanto menor sea
el valor, más rojiza será la imagen.
Nitidez Cuanto mayor sea el valor, más nítida será la imagen.
Avanzado
Seleccionar gamma
Gamma se refiere a la relación entre la fuente de entrada y el brillo de la
imagen.
1,6/1,8/2,0/2,1: seleccione estos valores de acuerdo con sus
preferencias.
2,2/2,3: aumenta la media de brillo de la imagen. Ideal para un
ambiente iluminado, una sala de reuniones o el salón de su casa.
2,4/2,5: ideal para ver películas en un ambiente oscuro.
2,6/2,8: lo mejor para ver películas que se componen, en su mayoría,
de escenas de poca luz.
Mucho brillo
Poco contraste
Poco brillo
Mucho contraste
1,6 1,8 2,0 2,1 2,2 2,3 2,4 2,5 2,6 2,8
33 Funcionamiento del menú
Avanzado
(Continuará)
Temperatura de color
Se dispone de diversas opciones de temperatura de color
predeterminadas. Las opciones disponibles pueden variar según el tipo de
señal seleccionada.
Normal: el blanco mantiene su coloración normal.
Frío: el blanco de la imagen adopta tonos azulados.
Caliente: el blanco de la imagen adopta tonos rojizos.
También puede establecer la temperatura de color que prefiera ajustando
las siguientes opciones.
Gana. rojo/Gana. verde/Gana. azul: ajusta los niveles de contraste
del rojo, verde y azul.
Desv. rojo/Desv. verde/Desv. azul: ajusta los niveles de brillo del
rojo, verde y azul.
Administración de color 3D
La Gestión de color dispone de seis conjuntos (RGBCMY) de colores que
se pueden ajustar. Al seleccionar cada color, puede ajustar la gama y la
saturación de forma independiente de acuerdo con sus preferencias.
Color primario: selecciona un color entre Rojo, Amarillo, Verde, Cian,
Azul o Magenta.
Matiz: si aumenta la gama se incluirán
colores con una proporción mayor de los
dos colores adyacentes. Fíjese en la
ilustración donde se detalla cómo se
relacionan los colores.
Por ejemplo, si selecciona Rojo y configura
su gama en 0, en la imagen proyectada
solo se seleccionará el rojo puro. Si
aumenta la gama, se incluirá el rojo cercano
al amarillo y el rojo cercano al magenta.
Ganancia: ajusta los valores según sus preferencias. El nivel de
contraste de los colores primarios seleccionados se verá afectado.
Cada ajuste realizado se reflejará de inmediato en la imagen.
Saturación: ajusta los valores según sus preferencias. Cada ajuste
realizado se reflejará de inmediato en la imagen. Por ejemplo, si
selecciona Rojo y configura su valor en 0, solo se verá afectada la
saturación del rojo puro.
Saturación es la cantidad de ese color en una imagen de vídeo. Los ajustes más bajos
producen colores menos saturados; el ajuste "0" elimina completamente ese color de la
imagen. Si la saturación es demasiado alta, el color será exagerado y poco realista.
ROJO
AZUL
VERDE
Amarillo
Cian
Magenta
34 Funcionamiento del menú
Menú PANTALLA
Avanzado
(Continuará)
MoviePro
Mejora del color: le permite ajustar la saturación de los colores con
mayor flexibilidad. Modula algoritmos de color complejos para
representar de forma perfecta colores saturados, degradados
precisos, tonos intermedios y pigmentos sutiles.
Tono de piel: ofrece un ajuste inteligente del tono para calibrar
únicamente el color de la piel de las personas, no otros colores de la
imagen. Evita que se decoloren los tonos de piel con la luz del haz de
proyección, lo que permite representar cada tono de piel de la mejor
forma posible.
Superresolución: se trata de una tecnología de superresolución que
mejora enormemente los colores, el contraste y las texturas del
contenido Full HD. Se trata también de una tecnología de mejora de
detalle que ajusta los detalles de la superficie para obtener imágenes
realistas que salen de la pantalla. Los usuarios pueden ajustar niveles
de nitidez y mejora de detalle para optimizar las imágenes.
Rest. modo
imagen actual
Devuelve todos los ajustes realizados en Modo imagen (incluyendo los
modos predeterminados, Usuario 1, y Usuario 2) a los valores
predeterminados de fábrica.
1. Pulse ENTER. Aparece un mensaje de confirmación.
2. Utilice / para seleccionar Restabl. y pulse ENTER. Restablece el
modo de imagen actual a los valores predeterminados de fábrica.
Relación de
aspecto
Existen varias opciones para definir la relación de aspecto de la imagen
según la fuente de la señal de entrada.
Automática: Cambia la escala de una imagen de
manera proporcional para ajustarla a la
resolución original del proyector en su ancho
horizontal o vertical.
4:3: Ajusta la imagen para mostrarla en el centro
de la pantalla con una relación de aspecto 4:3.
16:9: Ajusta la imagen para mostrarla en el
centro de la pantalla con una relación de aspecto
16:9.
16:10: Ajusta la imagen para mostrarla en el
centro de la pantalla con una relación de aspecto
16:10.
Tenga en cuenta que, al ampliar o reducir el tamaño de una imagen mediante la tecla
ASPECT para fines comerciales o para una presentación pública, puede infringir los
derechos de autor protegidos legalmente del titular de los derechos de autor del material
original.
Imagen de 15:9
Imagen de 4:3
Imagen de 16:9
Imagen de 16:10
35 Funcionamiento del menú
Menú INSTALACIÓN
Posición
imagen
Muestra la página de ajuste de posición. Para mover la imagen proyectada,
pulse las flechas de dirección. Esta función solo está disponible cuando se
selecciona una señal de PC (RGB analógica).
Ajuste de
sobrebarrido
Oculta la baja calidad de la imagen en los cuatro extremos.
Cuanto mayor sea el valor, mayor será la parte a ocultar en la imagen
mientras la pantalla conserva la precisión geométrica y se muestra
completa. Si lo configura en 0, se mostrará el 100% de la imagen.
Fase
Ajusta la fase del reloj para reducir la distorsión de
la imagen.
Esta función solo está disponible cuando se selecciona una señal de PC (RGB analógica).
Tamaño H.
Ajusta el ancho horizontal de la imagen.
Esta función solo está disponible cuando se selecciona una señal de PC (RGB analógica).
Modo
proyector
El proyector se puede instalar en el techo o detrás de una pantalla.
Consulte "Elección de una ubicación" en la página 18.
Patrón de
prueba
Se utiliza para ajustar el tamaño de la imagen,
enfocar y comprobar que la imagen proyectada
no aparece distorsionada. Para cerrar la
cuadrícula de prueba, pulse MENU y seleccione
Desactivado.
Configuración
de fuente de
luz
Modo de fuente de luz: permite seleccionar una potencia de fuente de
luz adecuada entre los modos proporcionados. Consulte "Ahorro de
energía" en la página 50.
Información de fuente de luz: consulte "Cómo saber las horas de uso de
la fuente de luz" en la página 50.
Disparador de
12 V
Hay un disparador de 12 V que funciona según sus necesidades para
escenarios de instalación. Hay dos selecciones disponibles:
Desactivado: si se selecciona esta opción, el proyector no enviará
señales electrónicas cuando se encienda.
Activado: el proyector enviará una señal electrónica de baja a alta
cuando se encienda, y una señal de alta a baja cuando se apague.
36 Funcionamiento del menú
Menú CON. SIST.: BÁSICA
Modo altitud
elevada
Se recomienda utilizar Modo altitud elevada cuando se encuentre en un
lugar entre 1500 y 3000 m sobre el nivel del mar y si la temperatura
ambiente oscila entre 5°C y 30°C.
El funcionamiento en "Modo altitud elevada" puede incrementar el nivel de
decibelios ya que aumenta la velocidad del ventilador necesaria para
mejorar el enfriamiento general del sistema y su rendimiento.
Si utiliza este proyector en otros entornos extremos distintos a los citados
anteriormente, puede que se apague automáticamente para evitar el
sobrecalentamiento. Para solucionar esto, active el Modo altitud elevada.
Sin embargo, esto no significa que este proyector funcione en cualquier
condición extrema o peligrosa.
No utilice el Modo altitud elevada si se encuentra a una altitud de entre 0 y 1500 m o si la
temperatura ambiente está entre 5°C y 35°C. Si lo hace, el proyector se enfriará
demasiado.
Idioma Establece el idioma de los menús de visualización en pantalla (OSD).
Color de fondo Establece el color de fondo para el proyector.
Pantalla
bienvenida
Permite seleccionar la pantalla que se muestra durante el inicio del
proyector.
Apagado
automático
Permite que el proyector se apague automáticamente si no se detecta una
señal de entrada durante un período de tiempo establecido para evitar el
desgaste innecesario de la potencia de la fuente de luz.
Encendido
directo
Permite encender automáticamente el proyector cuando se suministra
alimentación a través del cable de alimentación.
Configuración
menús
Posición de menús: establece la posición del menú de visualización en
pantalla (OSD).
Tiempo visual. menús: establece el período de tiempo que la OSD
permanece activa desde la última vez que se pulsó una tecla.
Mensaje recordatorio: permite activar o desactivar los mensajes de
recordatorio.
Renombrar
entrada
Cambia el nombre de la fuente de entrada actual por el nombre que desea.
En la página Renombrar entrada, utilice / / / y ENTER para
establecer los caracteres deseados para el elemento de entrada
conectado.
Cuando termine, pulse ESC para salir y guardar los cambios.
Búsqueda
automática de
entrada
Permite que el proyector busque automáticamente una señal.
37 Funcionamiento del menú
Menú CON. SIST.: AVANZADA
Volumen de
salida de
audio
Ajusta el nivel de sonido.
Silencio Desactiva temporalmente el sonido.
Rango HDMI
Permite seleccionar un rango de color RGB adecuado para corregir la
precisión de color.
Automática: permite seleccionar automáticamente un rango de color
adecuado para la señal HDMI entrante.
Rango completo: permite utilizar el rango Completa RGB 0-255.
Rango limitado: permite utilizar el rango Limitada RGB 16-235.
Contraseña Consulte "Uso de la función de contraseña" en la página 28.
Bloqueo de
teclas del
panel
Gracias al bloqueo de las teclas de control del proyector y del mando a
distancia, puede evitar que alguien (niños, por ejemplo) cambie la
configuración del proyector accidentalmente. Cuando Bloqueo de teclas
del panel está activado, no funcionará ninguna tecla de control del
proyector y el mando a distancia funcionará exceptuando la tecla
Encendido/Espera .
Para desactivar el bloqueo de las teclas del panel, mantenga pulsado (la
tecla derecha) en el proyector o en el mando a distancia durante 3
segundos.
Si apaga el proyector sin desactivar el bloqueo de teclas del panel, el proyector seguirá en
estado de bloqueo cuando lo vuelva a encender.
Conf. puerto
serial
Le permite seleccionar un puerto de control preferido: a través del puerto
RS-232C (puerto SERIAL en el proyector) o del puerto HDBaseT (puerto
de entrada HDBaseT en el proyector).
38 Funcionamiento del menú
Menú INFORMACIÓN
Configuración
de red
Este proyector está equipado con función de red. Puede administrar y
controlar el proyector desde un ordenador remoto utilizando un navegador
web cuando el ordenador y el proyector estén correctamente conectados a
la misma red de área local.
LAN alámbrico
Estado: muestra el estado de conexión.
DHCP: seleccione Activado si se encuentra en un entorno DHCP y
los ajustes de las opciones Dirección IP, Máscara de subred, Puerta
de enlace predeterminada, Servidor DNS se recuperarán
automáticamente. Seleccione Desactivado si se encuentra en un
entorno que no sea DHCP y ajuste las siguientes opciones.
Para obtener información sobre cómo controlar el proyector desde un equipo remoto,
consulte "Controlar el proyector de forma remota" en la página 40
.
Detección de dispositivo AMX: cuando esta función esté ajustada en
Activado, el proyector se podrá detectar mediante el controlador AMX.
Dirección MAC: muestra la dirección MAC de este proyector.
Red en espera
Habilitar modo espera red: permite al proyector facilitar una función de
red cuando se encuentra en modo en espera.
Deshab. auto. modo espera red: permite que el proyector deshabilite la
función de red después de un periodo de tiempo determinado desde que
entrara en el modo de espera. Por ejemplo, si se selecciona 20 minutos, el
proyector es capaz de proporcionar la función de red durante 20 minutos
después de que accede al modo de espera. Una vez trascurridos los 20
minutos, el proyector se posiciona en el modo en espera.
Restablecer
config.
Restablece todos los valores predeterminados de fábrica.
Se conservarán los siguientes ajustes: Modo imagen, Configuración de modo usuario,
Brillo, Contraste, Color, Tinte, Nitidez, Avanzado, Relación de aspecto, Modo
proyector, Renombrar entrada, Volumen de salida de audio, Silencio, Contraseña,
Conf. puerto serial, Configuración de red y Red en espera.
Entrada Muestra la fuente de señal actual.
Modo imagen Muestra el modo seleccionado en el menú IMAGEN.
Resolución Muestra la resolución nativa de la señal de entrada.
Dirección IP
Disponible solo cuando DHCP
está en Desactivado. Utilice /
para seleccionar una columna y
/ para ajustar el valor.
Máscara de subred
Puerta de enlace predeterminada
Servidor DNS
Aplicar Permite aplicar estos valores de
configuración.
39 Funcionamiento del menú
Sistema de
color
Muestra el formato del sistema de entrada.
Tiempo de uso
de fuente de
luz
Muestra el número de horas que se ha utilizado la fuente de luz.
Versión de
firmware
Muestra la versión de firmware de su proyector.
40 Controlar el proyector de forma remota
Controlar el proyector de forma remota
Una vez que la dirección IP correcta del proyector y el proyector estén activados o en el modo
en espera, podrá utilizar cualquier ordenador que esté en la misma red de área local para
controlar el proyector.
1. Introduzca la dirección del proyector en la barra de dirección de su explorador y pulse Intro.
2. La página Crestron (eControl) muestra la interfaz de usuario de Crestron eControl. La
página eControl ofrece diversas teclas virtuales para controlar el proyector o ajustar las
imágenes proyectadas.
• Página principal
i. Estos botones funcionan igual que los dispuestos en los menús de visualización en
pantalla (OSD), en el proyector o en el mando a distancia. Consulte "Proyector y mando a
distancia" en la página 16 y "Funcionamiento del menú" en la página 31 para más
detalles. Sin embargo, si quiere volver al menú OSD anterior, salir y guardar la
configuración del menú, pulse MENU.
ii. Para cambiar la fuente de entrada, haga clic en la señal deseada.
Las capturas de pantalla de este manual de usuario solo sirven para fines de referencia y pueden diferir
del diseño real.
i
i
i
ii
41 Controlar el proyector de forma remota
• Página de Tools (Herramientas)
La página de Tools (Herramientas) le permite administrar el proyector, configurar los
ajustes de control de LAN y acceder de forma segura al funcionamiento a través de una red
remota.
i. Puede asignar un nombre al proyector, hacer un seguimiento de su ubicación y de la
persona encargada del mismo.
ii. Puede ajustar la opción Configuración de red.
iii. Una vez ajustada, el acceso al funcionamiento a través de una red remota en este
proyector estará protegido mediante contraseña.
iv. Una vez ajustada, el acceso a la página de Tools (Herramientas) estará protegido
mediante contraseña.
v. Pulse este botón para volver a la página de funcionamiento a través de una red remota.
Después de realizar los ajustes, pulse el botón Send (Enviar) y los datos se guardarán en el proyector.
i
ii
iii
iv
v
42 Controlar el proyector de forma remota
• Página de Info (Información)
La página de Info (Información) muestra los datos y el estado de este proyector.
i. Pulse este botón para volver a la página de funcionamiento a través de una red remota.
i
43 Controlar el proyector de forma remota
Comandos de PJLink
Este proyector admite el protocolo estándar PJLink para el control del proyector. Los
comandos compatibles son los siguientes.
Comando Detalles de control Notas
POWR
Control del suministro
eléctrico
Parámetros
0 = Espera
1 = Encendido
POWR ?
Consulta de estado del
suministro eléctrico
Parámetros
0 = Espera 1 = Encendido
INST ?
Consulta de índice de
selección de entrada
No.1 11
No.2 31
No.3 32
No.4 51
INPT Selección de entrada
Parámetros
11: RGB 1
31: HDMI 1
INPT ?
Consulta de selección de
entrada
32: HDMI 2
51: HDBaseT
AVMT Control de AV MUTE
Parámetros
Modo VIDEO & AUDIO MUTE desactivado
AVMT ?
Consulta de estado de
AV MUTE
Modo VIDEO & AUDIO MUTE activado
ERST ?
Consulta de estado de
error
Parámetros
1er byte: indica errores de ventilador, intervalo 0, 2
2º byte: indica errores de fuente de luz, intervalo 0, 2
3er byte: indica errores de temperatura, intervalo 0, 2
4º byte: fijado en 0
Las definiciones para cada valor de 0 a 2 son las
siguientes.
0 = Ningún error conocido 1 = Advertencia 2 = Error
LAMP ?
Consulta de estado de
fuente de luz
Parámetros
Primeros dígitos (1 – 5 dígitos): tiempo de
funcionamiento acumulado de la fuente de luz
NAME ?
Consulta de nombre de
proyector
El valor devuelto es "C
ASIO".
INF1 ?
Consulta de nombre de
fabricante
El valor devuelto es "C
ASIO".
INF2 ?
Consulta de nombre de
modelo
El valor devuelto es "XJ-L8300HN".
INFO ?
Consulta de otra
información
El valor devuelto es "" (nulo).
CLSS ?
Consulta de información
de clase
El valor devuelto es "1".
Para más información, visite el sitio web de CASIO en la siguiente URL.
http://world.casio.com/download/projector/
44 Control del proyector RS-232C
Control del proyector RS-232C
Para controlar el proyector mediante los comandos RS-232C de un ordenador, debe conectar
el proyector y el ordenador mediante un cable serie disponible comercialmente (cruzado).
Configuración de la interfaz
Tabla de comandos
Protocolo RS-232C
Tasa en baudios Fijada en 9600
Longitud de datos 8 bits
Comprobación de
paridad
Ninguno
Bit de parada 1 bit
Control de flujo Ninguno
Función Tipo Funcionamiento ASCII
Potencia
Escritura Encendido <CR>*pow=on#<CR>
Escritura Apagado <CR>*pow=off#<CR>
Lectura Estado de potencia <CR>*pow=?#<CR>
Selección de
fuente
Escritura COMPUTER/YpbPr <CR>*sour=RGB#<CR>
Escritura HDMI 1 <CR>*sour=hdmi#<CR>
Escritura HDMI 2 <CR>*sour=hdmi2#<CR>
Escritura HDBaseT <CR>*sour=hdbaset#<CR>
Lectura Fuente actual <CR>*sour=?#<CR>
Audio
Escritura Silenciar <CR>*mute=on#<CR>
Escritura Desact. silencio <CR>*mute=off#<CR>
Lectura Estado de silencio <CR>*mute=?#<CR>
Escritura Volumen + <CR>*vol=+#<CR>
Escritura Volumen - <CR>*vol=-#<CR>
Escritura Volumen = valor <CR>*vol=value#<CR>
Lectura Estado de volumen <CR>*vol=?#<CR>
Modo imagen
Escritura Brillante <CR>*appmod=bright#<CR>
Escritura Vívido <CR>*appmod=vivid#<CR>
Escritura Natural <CR>*appmod=natural#<CR>
Escritura Usuario 1 <CR>*appmod=user1#<CR>
Escritura Usuario 2 <CR>*appmod=user2#<CR>
Lectura Modo imagen <CR>*appmod=?#<CR>
45 Control del proyector RS-232C
Ajuste de imagen
Escritura Contraste + <CR>*con=+#<CR>
Escritura Contraste - <CR>*con=-#<CR>
Lectura Valor de contraste <CR>*con=?#<CR>
Escritura Brillo + <CR>*bri=+#<CR>
Escritura Brillo - <CR>*bri=-#<CR>
Lectura Valor de brillo <CR>*bri=?#<CR>
Escritura Color + <CR>*color=+#<CR>
Escritura Color - <CR>*color=-#<CR>
Lectura Valor de color <CR>*color=?#<CR>
Escritura Tinte + <CR>*tint=+#<CR>
Escritura Tinte - <CR>*tint=-#<CR>
Lectura Valor de tinte <CR>*tint=?#<CR>
Escritura Nitidez + <CR>*sharp=+#<CR>
Escritura Nitidez - <CR>*sharp=-#<CR>
Lectura Valor de nitidez <CR>*sharp=?#<CR>
Escritura Tono de piel + <CR>*skintone=+#<CR>
Escritura Tono de piel - <CR>*skintone=-#<CR>
Lectura Valor de tono de piel <CR>*skintone=?#<CR>
Escritura Temperatura de color-Caliente <CR>*ct=warm#<CR>
Escritura Temperatura de color-Normal <CR>*ct=normal#<CR>
Escritura Temperatura de color-Frío <CR>*ct=cool#<CR>
Lectura
Estado de la temperatura del
color
<CR>*ct=?#<CR>
Escritura Aspecto 4:3 <CR>*asp=4:3#<CR>
Escritura Aspecto 16:9 <CR>*asp=16:9#<CR>
Escritura Aspecto 16:10 <CR>*asp=16:10#<CR>
Escritura Aspecto automático <CR>*asp=AUTO#<CR>
Lectura Estado de aspecto <CR>*asp=?#<CR>
Escritura Ajuste de sobrebarrido + <CR>*overscan=+#<CR>
Escritura Ajuste de sobrebarrido - <CR>*overscan=-#<CR>
Lectura Valor de ajuste de sobrebarrido <CR>*overscan=?#<CR>
Escritura Automática <CR>*auto#<CR>
Escritura Gana. rojo + <CR>*RGain=+#<CR>
Escritura Gana. rojo - <CR>*RGain=-#<CR>
Lectura Valor de Gana. rojo <CR>*RGain=?#<CR>
Escritura Gana. verde + <CR>*GGain=+#<CR>
Escritura Gana. verde - <CR>*GGain=-#<CR>
Lectura Valor de Gana. verde <CR>*GGain=?#<CR>
Escritura Gana. azul + <CR>*BGain=+#<CR>
Escritura Gana. azul - <CR>*BGain=-#<CR>
Lectura Valor de Gana. azul <CR>*BGain=?#<CR>
46 Control del proyector RS-232C
Ajuste de imagen
Escritura Desv. rojo + <CR>*ROffset=+#<CR>
Escritura Desv. rojo - <CR>*ROffset=-#<CR>
Lectura Valor de Desv. rojo <CR>*ROffset=?#<CR>
Escritura Desv. verde + <CR>*GOffset=+#<CR>
Escritura Desv. verde - <CR>*GOffset=-#<CR>
Lectura Valor de Desv. verde <CR>*GOffset=?#<CR>
Escritura Desv. azul + <CR>*BOffset=+#<CR>
Escritura Desv. azul - <CR>*BOffset=-#<CR>
Lectura Valor de Desv. azul <CR>*BOffset=?#<CR>
Escritura Selec. de gamma-1,6 <CR>*gamma=1.6#<CR>
Escritura Selec. de gamma-1,8 <CR>*gamma=1.8#<CR>
Escritura Selec. de gamma-2,0 <CR>*gamma=2.0#<CR>
Escritura Selec. de gamma-2,1 <CR>*gamma=2.1#<CR>
Escritura Selec. de gamma-2,2 <CR>*gamma=2.2#<CR>
Escritura Selec. de gamma-2,3 <CR>*gamma=2.3#<CR>
Escritura Selec. de gamma-2,4 <CR>*gamma=2.4#<CR>
Escritura Selec. de gamma-2,5 <CR>*gamma=2.5#<CR>
Escritura Selec. de gamma-2,6 <CR>*gamma=2.6#<CR>
Escritura Selec. de gamma-2,8 <CR>*gamma=2.8#<CR>
Lectura Estado de Selec. de gamma <CR>*gamma=?#<CR>
Configuración de
funcionamiento
Escritura PPantalla bienvenida - Casio <CR>*splash=casio#<CR>
Escritura Pantalla bienvenida - Negra <CR>*splash=black#<CR>
Escritura Pantalla bienvenida - Azul <CR>*splash=blue#<CR>
Lectura
Estado de pantalla de
bienvenida
<CR>*splash=?#<CR>
Escritura Color de fondo - Verde <CR>*background=green#<CR>
Escritura Color de fondo - Negra <CR>*background=black#<CR>
Escritura Color de fondo - Azul <CR>*background=blue#<CR>
Lectura Estado de color de fondo <CR>*background=?#<CR>
Escritura
Posición proyector - Frontal
mesa
<CR>*pp=FT#<CR>
Escritura
Posición proyector - Posterior
mesa
<CR>*pp=RE#<CR>
Escritura Posición proyector - Post. Techo <CR>*pp=RC#<CR>
Escritura
Posición proyector - Anterior
techo
<CR>*pp=FC#<CR>
Lectura Estado de posición del proyector <CR>*pp=?#<CR>
Escritura
Autobúsqueda rápida/Búsqueda
automát. fuente
<CR>*QAS=on#<CR>
Escritura
Autobúsqueda rápida/Búsqueda
automát. fuente
<CR>*QAS=off#<CR>
Lectura
Estado de Autobúsqueda
rápida/Estado de Búsqueda
automát. Fuente
<CR>*QAS=?#<CR>
Escritura
Tiempo visual. menús - Siempre
act.
<CR>*menutime=on#<CR>
47 Control del proyector RS-232C
Configuración de
funcionamiento
Escritura
Tiempo visual. menús - 5
segundos
<CR>*menutime=5s#<CR>
Escritura
Tiempo visual. menús - 10
segundos
<CR>*menutime=10s#<CR>
Escritura
Tiempo visual. menús - 15
segundos
<CR>*menutime=15s#<CR>
Escritura
Tiempo visual. menús - 20
segundos
<CR>*menutime=20s#<CR>
Escritura
Tiempo visual. menús - 25
segundos
<CR>*menutime=25s#<CR>
Escritura
Tiempo visual. menús - 30
segundos
<CR>*menutime=30s#<CR>
Lectura Estado de tiempo visual. menús <CR>*menutime=?#<CR>
Escritura Posición de menú - Centro <CR>*menuposition=center#<CR>
Escritura
Posición de menú - Superior
izquierda
<CR>*menuposition=tl#<CR>
Escritura
Posición de menú - Superior
derecha
<CR>*menuposition=tr#<CR>
Escritura
Posición de menú - Inferior
derecha
<CR>*menuposition=br#<CR>
Escritura
Posición de menú - Inferior
izquierda
<CR>*menuposition=bl#<CR>
Lectura Estado de posición de menú <CR>*menuposition=?#<CR>
Escritura Mensaje recordatorio - Activado <CR>*reminder=on#<CR>
Escritura
Mensaje recordatorio -
Desactivado
<CR>*reminder=off#<CR>
Lectura Estado de mensaje recordatorio <CR>*reminder=?#<CR>
Escritura Encendido directo-activado <CR>*directpower=on#<CR>
Escritura Encendido directo-desactivado <CR>*directpower=off#<CR>
Lectura Encendido directo-Estado <CR>*directpower=?#<CR>
Escritura
Configuración en espera - Red
activada
<CR>*standbynet=on#<CR>
Escritura
Configuración en espera - Red
desactivada
<CR>*standbynet=off#<CR>
Lectura
Configuración en espera -
Estado de red
<CR>*standbynet=?#<CR>
Control de
lámpara
Lectura Tiempo de uso de fuente de luz <CR>*ltim=?#<CR>
Escritura Modo normal <CR>*lampm=lnor#<CR>
Escritura Modo Eco <CR>*lampm=eco#<CR>
Escritura 360 y Vertical <CR>*lampm=portrait360#<CR>
Lectura Estado de Modo de lámpara <CR>*lampm=?#<CR>
48 Control del proyector RS-232C
Varios
Lectura Nombre del modelo <CR>*modelname=?#<CR>
Escritura En blanco activado <CR>*blank=on#<CR>
Escritura En blanco desactivado <CR>*blank=off#<CR>
Lectura Estado de En blanco <CR>*blank=?#<CR>
Escritura Menú activado <CR>*menu=on#<CR>
Escritura Menú desactivado <CR>*menu=off#<CR>
Escritura Arriba <CR>*up#<CR>
Escritura Abajo <CR>*down#<CR>
Escritura Derecha <CR>*right#<CR>
Escritura Izquierda <CR>*left#<CR>
Escritura Intro/OK <CR>*enter#<CR>
Escritura ATRÁS <CR>*back#<CR>
Escritura Idioma + <CR>*lang=+#<CR>
Escritura Idioma - <CR>*lang=-#<CR>
Lectura Estado de Idioma <CR>*lang=?#<CR>
Escritura Apagado automático - desactivar <CR>*APOFF=DIS#<CR>
Escritura Apagado automático - 5 minutos <CR>*APOFF=5#<CR>
Escritura
Apagado automático - 10
minutos
<CR>*APOFF=10#<CR>
Escritura
Apagado automático - 15
minutos
<CR>*APOFF=15#<CR>
Escritura
Apagado automático - 20
minutos
<CR>*APOFF=20#<CR>
Escritura
Apagado automático - 25
minutos
<CR>*APOFF=25#<CR>
Escritura
Apagado automático - 30
minutos
<CR>*APOFF=30#<CR>
Lectura Estado de Apagado automático <CR>*APOFF=?#<CR>
Escritura
Detección de dispositivo AMX -
activado
<CR>*amxdd=on#<CR>
Escritura
Detección de dispositivo AMX -
desactivado
<CR>*amxdd=off#<CR>
Lectura
Estado de Detección de
dispositivo AMX
<CR>*amxdd=?#<CR>
Lectura Dirección MAC <CR>*macaddr=?#<CR>
Escritura Modo altitud elevada activado <CR>*Highaltitude=on#<CR>
Escritura
Modo altitud elevada
desactivado
<CR>*Highaltitude=off#<CR>
Lectura Estado de Modo altitud elevada <CR>*Highaltitude=?#<CR>
Escritura Bloqueo de teclas activado <CR>*keylock=on#<CR>
Escritura Bloqueo de teclas desactivado <CR>*keylock=off#<CR>
Lectura Estado de Bloqueo de teclas <CR>*keylock=?#<CR>
49 Mantenimiento
Mantenimiento
Cuidados del proyector
Limpieza de la lente
Limpie la lente cada vez que observe que hay suciedad o polvo en la superficie. Asegúrese de
apagar el proyector y dejar que se enfríe por completo antes de limpiar la lente.
• Si hay suciedad o manchas, utilice papel limpiador de lente o humedezca un paño con un
producto de limpieza para lentes y páselo con suavidad por la superficie de la misma.
• Nunca utilice productos abrasivos, limpiadores ácidos o alcalinos, polvos desengrasantes o
disolventes volátiles, como alcohol, benceno, diluyente o insecticida. El uso de dichos
materiales o un contacto prolongado con materiales de vinilo o caucho puede ocasionar
daños en la superficie del proyector y en el material del alojamiento.
Limpieza de la carcasa del proyector
Antes de limpiar la carcasa, apague el proyector mediante el procedimiento de apagado
correcto, según lo descrito en "Apagado del proyector" en la página 30 y desconecte el cable
de alimentación.
• Para eliminar suciedad o polvo, pase un paño suave, que no suelte pelusa por la carcasa.
• Para limpiar suciedad difícil de eliminar o manchas, humedezca un paño suave con agua y un
detergente con pH neutro. A continuación, pase el paño por la carcasa.
Almacenamiento del proyector
Si necesita guardar el proyector durante un largo período de tiempo, siga las instrucciones
descritas a continuación:
• Asegúrese de que la temperatura y la humedad del área de almacenamiento se encuentran
dentro de los valores recomendados para el proyector. Consulte "Especificaciones" en la
página 53 o póngase en contacto con su proveedor para conocer estos valores.
• Haga retroceder el pie de ajuste.
• Extraiga la pila del mando a distancia.
• Guarde el proyector en el embalaje original o en uno equivalente.
Transporte del proyector
Se recomienda transportar el proyector en el embalaje original o en uno equivalente.
Nunca utilice cera, alcohol, benceno, disolvente u otros detergentes químicos. Estos pueden dañar la
carcasa.
50 Mantenimiento
Información sobre la fuente de luz
Cómo saber las horas de uso de la fuente de luz
Cuando el proyector está en funcionamiento, el temporizador incorporado calcula de forma
automática la duración (en horas) de uso de la fuente de luz.
Para obtener información sobre las horas de la fuente de luz:
1. Vaya a INSTALACIÓN > Configuración de fuente de luz y pulse ENTER. Aparecerá la
página Configuración de fuente de luz.
2. Pulse para seleccionar Información de fuente de luz y pulse ENTER. Se muestra la
información de la fuente de luz.
También puede obtener la información sobre las horas de la fuente de luz en el menú
INFORMACIÓN.
Ahorro de energía
• Ajuste Modo de fuente de luz
Vaya a INSTALACIÓN > Configuración de fuente de luz > Modo de fuente de luz y pulse
/ o pulse L. MODE en el mando a distancia para seleccionar un modo de fuente de luz
adecuado entre los modos proporcionados.
El ajuste del proyector en el modo Eco/360 y Vertical ahorra energía.
• Ajuste Apagado automático
Esta función permite que el proyector se apague automáticamente si no se detecta una señal
de entrada durante un período de tiempo establecido para ahorrar energía.
Para configurar Apagado automático, vaya a CON. SIST.: BÁSICA > Apagado automático
y pulse / .
Modo de
fuente de luz
Descripción
Normal Ofrece brillo de fuente de luz completo
Eco Disminuye el brillo para ahorrar energía y reduce el ruido del ventilador
360 y Vertical
Disminuye el brillo para ahorrar energía (adecuado para la proyección 360
° y
vertical)
• El brillo aparente de la imagen proyectada puede variar según las condiciones ambientales de
iluminación y la configuración de contraste/brillo de la fuente de entrada seleccionada; de igual modo, es
directamente proporcional a la distancia de proyección.
• El brillo de la fuente de luz disminuirá con el tiempo y puede variar según las especificaciones indicadas
por los fabricantes, lo cual entra dentro del funcionamiento normal y esperado del dispositivo.
51 Mantenimiento
Indicadores
Luz
Estado y descripción
Situaciones relacionadas con la alimentación
Modo de espera (puede que las luces indicadoras se
mantengan encendidas aunque desconecte el cable de
alimentación; sin embargo, esto no indica una avería).
En proceso de encendido
Funcionamiento normal
Proceso de enfriamiento normal
Fallo al iniciar rueda de color/fósforo
Fallo al girar rueda de color/fósforo
Eventos de fuente de luz
Error de la fuente de luz durante el funcionamiento normal
La fuente de luz no está encendida
Situaciones relacionadas con la temperatura
Error de ventilador 1 (la velocidad real del ventilador excede la
velocidad deseada)
Error de ventilador 2 (la velocidad real del ventilador excede la
velocidad deseada)
Error de ventilador 3 (la velocidad real del ventilador excede la
velocidad deseada)
Error de ventilador 4 (la velocidad real del ventilador excede la
velocidad deseada)
Error de ventilador 5 (la velocidad real del ventilador excede la
velocidad deseada)
Error de ventilador 6 (la velocidad real del ventilador excede la
velocidad deseada)
Error de ventilador 7 (la velocidad real del ventilador excede la
velocidad deseada)
Error de ventilador 8 (la velocidad real del ventilador excede la
velocidad deseada)
Error de temperatura 1 (exceso de temperatura)
Error de temperatura 2 (exceso de temperatura)
Error de bomba de agua (el agua del refrigerador mediante
líquido no es suficiente)
:
Desactivado
: naranja encendido : verde encendido : rojo encendido
: naranja parpadeante
: verde
parpadeante
: rojo parpadeante
52 Solución de problemas
Solución de problemas
El proyector no se enciende.
Causa Solución
No se recibe corriente del cable de
alimentación.
Enchufe el cable de alimentación a la clavija de CA del
proyector y el cable de alimentación a la toma de
corriente. Si la toma de alimentación dispone de un
interruptor, compruebe que está encendido.
Ha intentado encender el proyector durante el
proceso de enfriamiento.
Espere a que finalice el proceso de enfriamiento.
No hay imagen
Causa Solución
La fuente de vídeo no está encendida o
conectada correctamente.
Active la fuente de vídeo y compruebe que el cable de
señal está conectado correctamente.
El proyector no está correctamente
conectado al dispositivo de señal de entrada.
Compruebe la conexión.
No se ha seleccionado la señal de entrada
correcta.
Seleccione la señal de entrada correcta con la tecla
INPUT.
No ha retirado la cubierta de la lente. Retire la cubierta de la lente.
Imagen borrosa
Causa Solución
La lente de proyección no está correctamente
enfocada.
Ajuste el enfoque de la lente mediante el anillo de
enfoque.
El proyector y la pantalla no están
correctamente alineados.
Ajuste el ángulo de proyección y la dirección, así como
la altura del proyector si fuera necesario.
No ha retirado la cubierta de la lente. Retire la cubierta de la lente.
El mando a distancia no funciona.
Causa Solución
Las pilas se han agotado. Sustituya las dos pilas por otras nuevas.
Hay un obstáculo entre el mando a distancia
y el proyector.
Elimine el obstáculo.
Está demasiado alejado del proyector. Sitúese a menos de 8 metros (26 pies) del proyector.
La contraseña no es correcta.
Causa Solución
Ha olvidado la contraseña.
Consulte
"Acceso al proceso de recuperación de
contraseña" en la página 29.
53 Especificaciones
Especificaciones
Especificaciones del proyector
Todas las especificaciones están sujetas a cambio sin previo aviso.
Óptico
Resolución
4K UHD 3840 x 2160
Sistema óptico
1 CHIP DLP
Distancia de enfoque nítida
2,89–6,09 m @ Gran angular, 4,25–8,96 m @
Teleobjetivo
Lente
F = 2,1 a 2,4, f = 20,6 a 30,3 mm
Características eléctricas
Fuente de alimentación
100 a 240 V (CA), 50/60 Hz
Consumo eléctrico
595 W (máx.); < 0,5 W (modo de espera);
< 3,0 W (red en espera)
Características mecánicas
Peso
19,8 Kg (43,7 libras)
Terminales de salida
Salida RGB
D-Sub de 15 patillas (hembra) x 1
Salida de señal de audio
Mini toma estéreo de 3,5 mm x 1
USB
Puerto de salida CC (5 V 2 A) x 1
Disparador de 12 V (0,5 A) x 1
Control
Control serie RS-232C
D-Sub de 9 patillas (macho) x 1
Control de LAN
RJ-45 x 1
Puerto Service x 1
Mando a distancia con cable x 1
Receptor de infrarrojos (IR) x 2
Terminales de entrada
Entrada de ordenador
Entrada RGB
D-Sub de 15 patillas (hembra) x 1
Entrada de señal de vídeo
Digital
HDMI1 (HDCP2.2) x 1;
HDMI2 x 1
HDBaseT x 1
Requisitos medioambientales
Temperatura operativa
5°C–35°C al nivel del mar
Temperatura de almacenamiento
-10°C–65°C al nivel del mar
Humedad relativa operativa/de almacenamiento
10%–90% (sin condensación)
Altitud de funcionamiento
De 0 a 1500 m a 5°C–35°C
De 1500 a 3000 m a 5°C–30°C (con
el Modo altitud elevada activado)
54 Especificaciones
Dimensiones
471 mm (An.) x 223 mm (Al.) x 565 mm (Pr.)
471
565
223
Unidad: mm
55 Especificaciones
Diagrama de temporización
Tiempos admitidos para entrada RGB
Resolución Modo
Frecuencia
vertical (Hz)
Frecuencia
horizontal (kHz)
Frecuencia de
píxel (MHz)
640 x 480
VGA_60 59,940 31,469 25,175
VGA_72 72,809 37,861 31,500
VGA_75 75,000 37,500 31,500
VGA_85 85,008 43,269 36,000
800 x 600
SVGA_60 60,317 37,879 40,000
SVGA_72 72,188 48,077 50,000
SVGA_75 75,000 46,875 49,500
SVGA_85 85,061 53,674 56,250
1024 x 768
XGA_60 60,004 48,363 65,000
XGA_70 70,069 56,476 75,000
XGA_75 75,029 60,023 78,750
XGA_85 84,997 68,667 94,500
1152 x 864 1152 x 864_75 75,00 67,500 108,000
1280 x 720 1280 x 720_60 60 45,000 74,250
1280 x 768 1280 x 768_60 59,870 47,776 79,5
1280 x 800 WXGA_60 59,810 49,702 83,500
1280 x 1024
SXGA_60 60,020 63,981 108,000
SXGA_75 75,025 79,976 135,000
SXGA_85 85,024 91,146 157,500
1280 x 960 1280 x 960_60 60,000 60,000 108
1366 x 768 1366 x 768_60 59,790 47,712 85,500
1440 x 900 WXGA+_60 59,887 55,935 106,500
1400 x 1050 SXGA+_60 59,978 65,317 121,750
1600 x 1200 UXGA 60,000 75,000 162,000
1680 x 1050 1680 x 1050_60 59,954 65,290 146,250
1920 x 1200@60Hz 1920 x 1200_60 (Reduce Blanking) 59,95 74,038 154
1920 x 1080 (VESA) 1920 x 1080_60 59,963 67,158 173
Puede que los intervalos anteriores no sean compatibles debido a las limitaciones del archivo EDID y la
tarjeta gráfica VGA. Es posible que no se puedan elegir algunos intervalos.
56 Especificaciones
Tiempos admitidos para entrada HDMI
• Tiempos de PC
• Tiempos de vídeo
Tiempos admitidos en la entrada de componente-YPbPr
Resolución Modo
Frecuencia
vertical (Hz)
Frecuencia
horizontal (kHz)
Frecuencia de
píxel (MHz)
640 x 480 VGA_60 59,940 31,469 25,175
800 x 600 SVGA_60 60,317 37,879 40,000
1024 x 768 XGA_60 60,004 48,363 65,000
1280 x 720 1280 x 720_60 60 45,000 74,250
1280 x 768 1280 x 768_60 59,870 47,776 79,5
1280 x 800 WXGA_60 59,810 49,702 83,500
1280 x 1024 SXGA_60 60,020 63,981 108,000
1280 x 960 1280 x 960_60 60,000 60,000 108
1400 x 1050 SXGA+_60 59,978 65,317 121,750
1920 x 1200@60Hz
1920 x 1200_60 (Reduce
Blanking)
59,95 74,038 154
1920 x 1080 (VESA) 1920 x 1080_60 59,963 67,158 173
Puede que los intervalos anteriores no sean compatibles debido a las limitaciones del archivo EDID y la
tarjeta gráfica VGA. Es posible que no se puedan elegir algunos intervalos.
Tiempos Resolución
Frecuencia
vertical (Hz)
Frecuencia
horizontal (kHz)
Frecuencia de
píxel (MHz)
480p 720 x 480 59,94 31,47 27
576p 720 x 576 50 31,25 27
720/50p 1280 x 720 50 37,5 74,25
720/60p 1280 x 720 60 45,00 74,25
1080/50i 1920 x 1080 50 28,13 74,25
1080/60i 1920 x 1080 60 33,75 74,25
1080/50P 1920 x 1080 50 56,25 148,5
1080/60P 1920 x 1080 60 67,5 148,5
2160/24P 3840 x 2160 24 54 297
2160/25P 3840 x 2160 25 56,25 297
2160/30P 3840 x 2160 30 67,5 297
2160/50P* 3840 x 2160 50 112,5 594
2160/60P* 3840 x 2160 60 135 594
*Compatible solo cuando se utiliza un puerto HDMI 1 (HDCP2.2).
Tiempos Resolución
Frecuencia vertical
(Hz)
Frecuencia horizontal
(kHz)
Frecuencia de
píxel (MHz)
480i 720 x 480 59,94 15,73 13,5
480p 720 x 480 59,94 31,47 27
576i 720 x 576 50 15,63 13,5
576p 720 x 576 50 31,25 27
720/50p 1280 x 720 50 37,5 74,25
720/60p 1280 x 720 60 45,00 74,25
1080/50i 1920 x 1080 50 28,13 74,25
1080/60i 1920 x 1080 60 33,75 74,25
1080/50P 1920 x 1080 50 56,25 148,5
1080/60P 1920 x 1080 60 67,5 148,5
57 Especificaciones
Tiempos admitidos para la entrada de HDBaseT
• Tiempos de PC
• Tiempos de vídeo
Resolución Modo
Frecuencia
vertical (Hz)
Frecuencia
horizontal (kHz)
Frecuencia de
píxel (MHz)
640 x 480 VGA_60 59,940 31,469 25,175
800 x 600 SVGA_60 60,317 37,879 40,000
1024 x 768 XGA_60 60,004 48,363 65,000
1280 x 720 1280 x 720_60 60 45,000 74,250
1280 x 768 1280 x 768_60 59,870 47,776 79,5
1280 x 800 WXGA_60 59,810 49,702 83,500
1280 x 1024 SXGA_60 60,020 63,981 108,000
1280 x 960 1280 x 960_60 60,000 60,000 108
1400 x 1050 SXGA+_60 59,978 65,317 121,750
1920 x 1200@60Hz
1920 x 1200_60 (Reduce
Blanking)
59,95 74,038 154
1920 x 1080 (VESA) 1920 x 1080_60 59,963 67,158 173
Puede que los intervalos anteriores no sean compatibles debido a las limitaciones del archivo EDID y la
tarjeta gráfica VGA. Es posible que no se puedan elegir algunos intervalos.
Tipo de cable
Alcance de
cable
Frecuencia de
píxeles
Formato HDMI compatible
CAT 5e/CAT 6a 100m <=225MHz
720x480p/60Hz 4:3 24 bits 30 bits 36 bits
1280x720p/60Hz 16:9 24 bits 30 bits 36 bits
1920x1080i/60Hz 16:9 24 bits 30 bits 36 bits
1920x1080p/60Hz 16:9 24 bits 30 bits 36 bits
720x576p/50Hz 4:3 24 bits 30 bits 36 bits
1280x720p/50Hz 16:9 24 bits 30 bits 36 bits
1920x1080i/50Hz 16:9 24 bits 30 bits 36 bits
1920x1080p/50Hz 16:9 24 bits 30 bits 36 bits
CAT 5e 70m >225MHz 3840 x 2160 60Hz YUV 4:2:0 24 bits
CAT 5e 70m >225MHz 3840 x 2160 30Hz 24 bits
CAT 6a 100m >225MHz 3840 x 2160 30Hz 24 bits
MQ008-01V01
© 2017 CASIO COMPUTER CO., LTD.
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42
  • Page 43 43
  • Page 44 44
  • Page 45 45
  • Page 46 46
  • Page 47 47
  • Page 48 48
  • Page 49 49
  • Page 50 50
  • Page 51 51
  • Page 52 52
  • Page 53 53
  • Page 54 54
  • Page 55 55
  • Page 56 56
  • Page 57 57
  • Page 58 58

Casio XJ-L8300HN El manual del propietario

Categoría
Proyectores
Tipo
El manual del propietario