Transcripción de documentos
CRYSTAL Digital Projector
Serie Cine en casa
Manual del usuario
Contenido
Instrucciones de
seguridad importantes........3
Vista general ............................... 5
Contenido del paquete ............. 5
Pilas del mando a distancia....... 6
Funcionamiento del mando a
distancia....................................... 6
Características del proyector .... 7
Vista exterior del proyector........ 8
Controles y funciones ................. 9
Controles ........................................... 9
Mando a distancia ........................ 10
Posicionamiento del
proyector............................11
Elección de una ubicación ..... 11
Obtención del tamaño de
imagen proyectada preferido 12
Cómo determinar la posición
del proyector para un tamaño
de pantalla concreto.................... 12
Cómo determinar el tamaño de
pantalla recomendado para
una distancia concreta ................ 13
Dimensiones de proyección......... 14
Desviación de la lente de
proyección ..................................... 16
Conexión a equipos de vídeo 17
Preparación .................................... 17
Conexión de dispositivos HDMI .... 18
Conexión de dispositivos de
Componente de vídeo ................. 18
Conexión de dispositivos S-Vídeo
y de otros dispositivos de vídeo ... 19
Conexión de un ordenador.......... 19
Uso del proyector ..................... 20
Cómo encender el proyector . 20
Selección de una fuente
de entrada................................. 21
Ajuste del tamaño y claridad
de la imagen ............................. 21
2
Contenido
Utilización de los menús............ 22
Ajuste de la imagen
proyectada ................................ 23
Ajuste del ángulo de proyección 23
Corrección de la distorsión
de la imagen .................................. 23
Utilización de los modos
predeterminados y del usuario 24
Ajuste de la calidad de
imagen........................................ 27
Controles de calidad de
imagen avanzados ................... 28
Selección de la relación de
aspecto ...................................... 32
Funcionamiento en entornos
de gran altura ............................ 33
Visualización de más de una
fuente de imagen de forma
simultánea .................................. 34
Creación de su propia
pantalla de inicio ...................... 35
Personalización de la
visualización de los menús del
proyector.................................... 35
Apagar el proyector ................. 36
Menús de visualización en
pantalla (OSD) ........................... 37
Información adicional .............. 44
Cuidados del proyector ........... 44
Información sobre la lámpara . 45
Cómo conocer las horas de
uso de la lámpara ......................... 45
Aumentar la duración de la
lámpara .......................................... 45
Sustitución de lámpara ................. 45
Indicadores ................................ 46
Solución de problemas............. 47
Especificaciones........................ 48
Información de garantía y
copyright ................................... 52
Gracias por haber adquirido este proyector de vídeo de gran calidad. Este producto
ha sido diseñado para que pueda disfrutar de un sistema de cine en casa. Para
obtener unos resultados óptimos, por favor lea detenidamente este manual que le
guiará en los menús de control y en el funcionamiento de la unidad.
Instrucciones de seguridad
importantes
El proyector está diseñado y probado para cumplir con los últimos estándares de
seguridad para equipos de tecnología de la información. Sin embargo, para garantizar
un uso seguro de este producto, es importante que siga las instrucciones descritas en
este manual e impresas en el producto.
1. Antes de utilizar el proyector, lea detenidamente este manual del usuario. Guarde este
manual en un lugar seguro para futuras consultas.
2. Coloque siempre el proyector sobre una superficie nivelada y horizontal mientras esté en
funcionamiento.
- No coloque el proyector sobre un carro, soporte o mesa inestable ya que se podría
caer y dañar;
- No deje productos inflamables cerca del proyector;
- No lo utilice si su inclinación de izquierda a derecha presenta un ángulo superior a
10 grados, o si el ángulo desde la parte de delate a atrás excede los 15 grados.
3. No guarde el proyector en posición vertical sobre uno de los laterales. De lo contrario,
el proyector se podría caer y dañar o provocar lesiones.
4. No coloque el proyector en ninguno de los entornos siguientes:
- espacios cerrados o con ventilación insuficiente. Deje un espacio de 50 cm, como
mínimo, entre la unidad y la pared para permitir que el aire circule alrededor del
proyector;
- lugares en los que se alcancen temperaturas excesivamente altas, como en el interior
de un automóvil con todas las ventanillas cerradas;
- lugares en los que haya exceso de humedad, polvo o humo de tabaco, ya que se
pueden contaminar los componentes ópticos, acortando la vida útil del proyector y
oscureciendo su pantalla;
- lugares próximos a alarmas de incendios;
- lugares con una temperatura ambiente superior a 35°C/95°F;
- lugares con una altitud superior a 1500 metros/4920 pies sobre el nivel del mar.
5. No obstruya los orificios de ventilación mientras el proyector está en funcionamiento
(aunque sea en el modo de espera):
- No cubra el proyector con ningún objeto;
- No coloque el proyector sobre una manta o sobre otro tipo de ropa de cama o
cualquier otra superficie blanda.
6. En lugares en los que el suministro de energía puede fluctuar en aprox. ±10 voltios,
se recomienda conectar el proyector a través de una unidad de estabilización de
alimentación, un protector de sobretensión o un sistema de alimentación ininterrumpida
(SAI), dependiendo del caso.
7. No pise el proyector ni coloque ningún objeto sobre éste, ya que podría dañar la
superficie de cristal.
8. No coloque productos líquidos sobre el proyector ni cerca del mismo. Si se derraman
líquidos en el interior del proyector, la garantía quedará anulada. Si el proyector se moja,
desconéctelo del suministro eléctrico.
Instrucciones de seguridad importantes
3
9. No mire directamente a la lente del proyector durante su funcionamiento. Puede
ocasionarle daños en la vista.
10. No utilice la lámpara del proyector una vez que haya superado el período de duración
indicado. Si las lámparas se utilizan durante más tiempo del indicado, en circunstancias
excepcionales podrían romperse.
11. No retire el conjunto de la lámpara hasta que el proyector se haya enfriado y tras
desenchufarlo del suministro eléctrico.
12. Cuando crea que necesita realizar servicios de mantenimiento o reparación, lleve el
proyector únicamente a un técnico correctamente cualificado.
13. No intente desmontar este proyector. En su interior hay piezas de alto voltaje que pueden
causar la muerte si las toca mientras están en funcionamiento.
No manipule ni retire el resto de cubiertas bajo ningún concepto. Para cualquier
operación de mantenimiento o reparación, diríjase a personal cualificado.
14. No instale el producto si la superficie de cristal está dañada o rota. Contacte con el
centro local para su reemplazo.
15. El proyector no precisa ningún ajuste interno. En el interior del proyector no hay ninguna
pieza que pueda ser manipulada por el usuario. Para cambiar la bombilla o realizar
cualquier reparación, contacte con el centro de servicios local, donde los ingenieros
estarán encantados de ayudarle a solucionar cualquier incidencia.
Condensación de humedad
Nunca utilice el proyector inmediatamente después de haberlo cambiado de un
ambiente frío a uno cálido. Cuando el proyector se expone a un cambio de
temperatura de este tipo, la humedad se puede condensar en piezas internas
cruciales. Para prevenir que el proyector se pueda dañar, no lo utilice durante al menos
2 horas tras efectuarse un cambio brusco en la temperatura ambiente.
Evite los líquidos volátiles
No utilice líquidos volátiles cerca del proyector, como insecticidas o productos de
limpieza similares. No deje productos de plástico o goma en contacto con el proyector
durante períodos prolongados. Éstos podrían dejar marcas en la superficie del
producto. Si para la limpieza utiliza un paño tratado químicamente, asegúrese de
seguir las instrucciones de seguridad para la limpieza del producto.
Eliminación
Este producto contiene los siguientes materiales los cuales son perjudiciales para las
personas y el entorno.
•
Mercurio, presente en la lámpara.
- Para proceder a la eliminación del producto o de las lámparas ya usadas, contacte
con las autoridades ambientales de su localidad e infórmese sobre la normativa
aplicable.
Advertencia
Por favor, guarde el embalaje original por si en un futuro tuviese que realizar algún
envío. Si necesita empaquetar el proyector después de haberlo utilizado, ajuste la lente
del proyector en la posición adecuada, coloque material de amortiguación en torno a
ésta y proceda a su ajuste a fin de evitar posibles daños durante el transporte.
4
Instrucciones de seguridad importantes
Vista general
Contenido del paquete
Saque con cuidado el contenido y compruebe que tiene el proyector de vídeo y los
artículos indicados a continuación. Dependiendo del lugar donde lo haya adquirido,
puede que algunos de los elementos no estén disponibles. Por favor, compruébelo
según el lugar donde lo adquirió.
Algunos de los accesorios pueden variar de una región a otra.
La tarjeta de garantía sólo se facilita en algunas regiones. Por favor, póngase en contacto con su
proveedor para obtener más información al respecto.
Mando a distancia,
2 unidades
Pilas x 2
Cable HDMI
Cable RS232
(EE. UU.)
(Reino Unido) (UE)
CD del manual del
usuario
Guía de inicio rápido
Cable de alimentación
Herramienta hexagonal
Instrucciones de seguridad importantes
5
Pilas del mando a distancia
1. Para abrir la tapa de las pilas, gire el
mando a distancia para ver la parte
posterior, presione sobre la pestaña
situada en la tapa y deslícela hacia
abajo en la dirección de la flecha, tal
y como se indica en la imagen. De
este modo, la tapa se deslizará hacia abajo.
2. Extraiga las pilas (si fuera necesario) e introduzca dos pilas AAA nuevas teniendo
en cuenta la polaridad de las mismas, como se indica en la base del
compartimento para pilas. La polaridad positiva coincide con el signo (+) y la
negativa con el signo (-).
3. Vuelva a colocar la tapa alineándola en paralelo con el compartimento y
deslizándola hacia arriba hacia su posición inicial. Deténgase cuando encaje en su
sitio.
Notas sobre el tratamiento de las pilas
•
No mezcle las pilas nuevas con las usadas o con otras de diferente tipo.
•
No deje el mando a distancia ni las pilas en un lugar con mucha humedad o con una temperatura
muy elevada, como la cocina, el baño, una sauna, una terraza o un vehículo cerrado.
• Siga las instrucciones del fabricante y la normativa medioambiental vigente en su
país para desechar las pilas usadas.
• Si no va a utilizar el mando a distancia durante un período de tiempo prolongado,
retire las pilas para evitar que éste se dañe por posibles fugas de las mismas.
Funcionamiento del mando a distancia
• Asegúrese de que no hay nada entre el
mando a distancia y los sensores de infrarrojos
(IR) del proyector que pueda obstaculizar la
llegada de la transferencia IR desde el mando
a distancia.
hasta
8 metro
• El rango efectivo del mando a distancia
abarca hasta 8 metros, y un ángulo de
45 grados para la transferencia de infrarrojos.
Apunte siempre directamente hacia el proyector, no obstante, la mayoría de las
pantallas también reflejarán la transferencia IR en el proyector.
Instalación del proyector en el techo
Deseamos que disfrute de una experiencia agradable al utilizar el proyector, por lo que
debemos informarse sobre este tema de seguridad para evitar daños personales y
materiales.
Si va a montar el proyector en el techo, recomendamos que utilice el kit de montaje en
el techo de tal modo que se ajuste correctamente para garantizar la instalación segura
del mismo.
6
Instrucciones de seguridad importantes
Características del proyector
• Totalmente compatible con el disco duro
El proyector es compatible con un televisor de definición estándar (SDTV) con
formatos 480i, 480p, 576i, 576p y de alta definición (HDTV) con formatos 720p, 1080i y
1080p, con el formato 1080p que ofrece una imagen de reproducción real 1:1.
• Imagen de alta calidad
El proyector ofrece imágenes de excelente calidad debido a su gran resolución, al
brillo óptimo del sistema de cine en casa, a la elevada relación de contraste, y a la
reproducción en colores vivos y con una amplia gama de grises.
• Mucho brillo
El proyector dispone de brillo muy alto para lograr una calidad de imagen óptima
en ambientes de poca luz, ofreciendo mejor rendimiento que los proyectores
normales.
• Elevada relación de contraste
El proyector utiliza el control Dynamic Black a fin de lograr una relación de contraste
muy alta.
• Reproducción en colores vivos
El proyector dispone de una rueda con 6 franjas de color para generar una
profundidad de color realista y un rango inalcanzable con menos combinaciones
de color.
• Amplia escala de grises
En un ambiente con poca luz, el control automático gamma ofrece una excelente
visualización de la escala de grises la cual revela detalles acerca de la sombra y de
escenas nocturnas o en entornos oscuros.
• Funcionamiento muy silencioso
El diseño único del sistema de refrigeración de este proyector evita el ruido
innecesario del ventilador, con un régimen inferior a 32 dB en el modo normal, y de
29 dB en el modo Económico.
• Amplia variedad de entradas y formatos de vídeo
El proyector admite una amplia variedad de entradas para la conexión a un equipo
de vídeo o a un PC, incluyendo el Componente de vídeo, S-Vídeo y Vídeo
compuesto, así como HDMI dual, PC y un disparador de salida para conectarse a
una pantalla automática y a entornos con luz.
Instrucciones de seguridad importantes
7
Vista exterior del proyector
Vista de parte frontal y superior
1. Sensor frontal de infrarrojos (IR)
2. Rejilla de ventilación (salida de aire
caliente)
3. Lente de proyección
4. Anillos regulables para zoom y lentes
de enfoque
5. Sistema de lentes de desviación
vertical
2
5
4
3
1
Vista trasera
Consulte "Conexión a equipos de vídeo"
en la página 17 para más detalles.
6
7
8
910 11 12 13 14
15
6. Entrada del cable de alimentación
de CA
7. Sensor trasero de infrarrojos (IR)
8. Puertos HDMI
9. Entrada del Vídeo compuesto (RCA)
10.Entrada de S-Vídeo (mini DIN de
4 patillas)
11.Puerto USB
12. Puerto de control RS-232
Utilizado para conectarse a un PC o a
un sistema de automatización/control
de cine en casa.
13.Terminal de salida 12 V de CC
Se utiliza para accionar dispositivos
externos como una pantalla eléctrica,
controles de iluminación, etc. Póngase
en contacto con su proveedor para
obtener más detalles sobre cómo
conectar estos dispositivos.
14. Entradas del Componente de vídeo
(RCA) compatible con la señal de
vídeo Y/PB/PR o con Y/CB/CR
15. Conector de entrada de señal
RGB (PC)/Componente de vídeo
(YPbPr/YCbCr)
Vista desde abajo
16.Apoyo regulable
17.Tornillos de montaje en el techo
16
17
16
8
Instrucciones de seguridad importantes
Controles y funciones
Para más detalles, consulte la información
facilitada detrás de la señal de la mano
.
Controles
6
5
4
3
2
1
1. Anillo de enfoque
Ajusta el enfoque de la imagen proyectada.
"Ajuste del tamaño y claridad de la imagen" en la página 21
2. Anillo de zoom
Ajusta el tamaño de la imagen proyectada.
"Ajuste del tamaño y claridad de la imagen" en la página 21
3. VERTICAL LENS SHIFT (DESVIACIÓN DE LENTE VERTICAL)
Ajusta la posición vertical de la imagen
"Desviación de la lente de proyección" en la página 16
4. POWER (Luz indicadora de encendido/apagado)
Se ilumina o parpadea cuando el proyector está en funcionamiento.
"Indicadores" en la página 46
5. TEMP (Luz de advertencia de temperatura)
Se ilumina o parpadea si la temperatura del proyector es demasiado alta.
"Indicadores" en la página 46
6. LAMP (Luz indicadora de la lámpara)
Se ilumina o parpadea cuando se produce algún problema con la lámpara del
proyector.
"Indicadores" en la página 46
Instrucciones de seguridad importantes
9
Mando a distancia
"Configuración de los modos Usuario 1/Usuario 2/
Usuario 3" en la página 25
1
6. ENTER
Activa el elemento seleccionado en el menú de
visualización en pantalla (OSD).
2
3
4
7. Teclas de flecha/Deformación trapez.
(Izquierda / , Arriba / , Derecha
Abajo / )
9
10
"Utilización de los menús" en la página 22, "Corrección
de la distorsión de la imagen" en la página 23
11
12
13
14
8. MENU
Enciende y apaga el menú de visualización en
pantalla (OSD).
"Utilización de los menús" en la página 22
9. EXIT
Le permite volver a los menús OSD anteriores, salir
y guardar cualquier cambio que se haya hecho
mediante el menú de visualización en pantalla
(OSD).
1. POWER ON/OFF
Botón individual para ENCENDER y
APAGAR el proyector.
"Cómo encender el proyector" en la
página 20, "Apagar el proyector" en la
página 36
2. Teclas de selección de fuente
(COMP, VIDEO, S-VIDEO, HDMI1,
HDMI2, PC)
Selecciona una fuente de entrada
para la visualización.
"Utilización de los menús" en la página 22
10.Teclas de ajuste de la calidad de imagen
(BRIGHTNESS, CONTRAST, COLOR, TINT)
Muestra las barras de configuración para ajustar
los valores adecuados para la calidad de
imagen.
"Ajuste de la calidad de imagen" en la página 27
11.Teclas de control de la ventana de imagen
(PIP, SIZE, POSITION, ACTIVE)
Muestra las ventanas Imagen en imagen (PIP), le
permite alternar entre la ventana principal y la
ventana secundaria mediante ACTIVE y ajustar el
tamaño y la posición de la ventana activa actual
con SIZE y POSITION.
"Selección de una fuente de entrada" en
la página 21
3. Teclas de aspecto (ANA, 4:3, LB,
WIDE, REAL)
Selecciona la relación de aspecto de
la pantalla.
"Selección de la relación de aspecto" en
la página 32
"Visualización de más de una fuente de imagen de
forma simultánea" en la página 34
12.TEST
Muestra el modelo de prueba.
"Patrón de prueba" en la página 43
4. MODO PREDETERMINADO
De forma secuencial, selecciona un
ajuste de imagen predefinido y
disponible para cada entrada.
"Seleccionar un modo predeterminado"
en la página 24
13.INFO
Muestra el menú Información.
"Menú Información" en la página 43
14.LIGHT
5. Teclas MEMORY (USER 1, USER 2,
USER 3, y DEFAULT)
Restaura los ajustes de la imagen
para la fuente de entrada actual.
10
,
Mueve la selección del menú de visualización en
pantalla (OSD) actual en la dirección de la flecha
que está pulsada cuando el menú OSD está
activado.
Corrige manualmente las imágenes
distorsionadas como consecuencia del ángulo
de proyección.
5
6
7
8
/
Instrucciones de seguridad importantes
Enciende la luz de fondo del mando a distancia
durante aprox. 10 segundos. Si pulsa cualquier
otra tecla mientras la luz de fondo está
encendida, ésta permanecerá activada otros
10 segundos. Pulse de nuevo la tecla para
apagar la luz de fondo.
Posicionamiento del proyector
Elección de una ubicación
El proyector se ha diseñado para su instalación en una de estas cuatro ubicaciones.
Elija la más apropiada de acuerdo con las características de la sala o sus preferencias
personales. Tenga en cuenta el tamaño y la posición de la pantalla, la ubicación de
una toma de alimentación adecuada, además de la ubicación y distancia entre el
proyector y el resto del equipo.
1. Frontal en superf.:
3. Vista trasera:
Seleccione esta ubicación para situar el
Seleccione esta ubicación para situar el
proyector cerca del suelo y en frente de la proyector cerca del suelo y detrás de la
pantalla.
pantalla. Se trata de la forma más
habitual de instalar el proyector para una Necesita una pantalla especial de
rápida configuración y fácil transporte de retroproyección.
la unidad.
*Ajuste Vista trasera después de encender
el proyector.
2. Vista desde techo:
Seleccione esta opción para colocar el
proyector del techo, suspendido en frente
de la pantalla.
4. Posterior techo:
Seleccione esta ubicación para que el
proyector quede suspendido del techo,
detrás de la pantalla.
Adquiera el kit de montaje en el techo
para proyectores para instalar el
proyector en el techo.
*Ajuste Vista desde techo después de
encender el proyector.
Necesitará una pantalla especial de
retroproyección y el kit adecuado de
montaje en el techo para proyectores.
*Ajuste Posterior techo después de
encender el proyector.
*Para ajustar la posición del proyector:
1.
2.
Pantalla
Pulse MENU en el proyector o en el mando a distancia y después
que se resalte el menú Sistema.
Pulse / para resaltar Posición proyector y pulse
seleccionada la posición correcta.
/
/
hasta
hasta que esté
Sistema
Idioma
Pantalla bienvenida
Posición proyector
Desact. autom.
Temporizador
Color de fondo
Configuración menús
Fuente de entrada
Búsqueda auto. de fuente
S-Vídeo
Configurac.
English
Brand
Frontal en superf.
Desactivar
Desactivar
Azul
Desactivado
EXIT Atrás
Posicionamiento del proyector
11
Obtención del tamaño de imagen
proyectada preferido
La distancia desde la lente del proyector hasta la pantalla, la configuración del zoom y
el formato de vídeo son factores que influyen en el tamaño de la imagen proyectada.
El proyector se debe colocar siempre en posición horizontal (como si estuviera sobre
una mesa) y en posición directamente perpendicular (ángulo recto de 90°) a la
pantalla. De este modo se evita la distorsión de la imagen causada por proyecciones
en ángulo (o al proyectar en superficies en ángulo). Si instala el proyector en el techo,
debe colocarlo en posición invertida.
Si el proyector se coloca alejado de la pantalla, el tamaño de la imagen proyectada
aumenta al igual que la desviación vertical.
Al determinar las posiciones de la pantalla y del proyector, debe tener en cuenta el
tamaño de la imagen proyectada y las dimensiones de la desviación vertical, que son
directamente proporcionales a la distancia de proyección.
Este proyector dispone de una lente móvil. Consulte la "Desviación de la lente de
proyección" en la página 16 para obtener información detallada. Puede consultar los
diagramas en la página 14 y 15 para conocer los valores de desviación vertical que
aparecen en las tablas de dimensiones, calculadas estando la lente desviada
completamente hacia arriba o hacia abajo.
Cómo determinar la posición del proyector para un
tamaño de pantalla concreto
1. Determine la relación de aspecto de su pantalla.
2. Consulte la tabla y busque la medida más próxima al tamaño de su pantalla en las
columnas de la izquierda "Dimensiones de la pantalla". Con este valor, observe la
parte derecha de la fila para buscar la distancia media a la pantalla que
corresponda en la columna "Media". Ésta será la distancia de proyección.
3. Decida la posición exacta del proyector de acuerdo con la posición de la pantalla
y del intervalo de desviación de la lente ajustable.
Por ejemplo, si está utilizando una pantalla de 120 pulgadas, con una relación de
aspecto de 4:3, por favor, consulte "La relación de aspecto de la pantalla es 4:3 y la
imagen proyectada es 16:9". La distancia media de proyección es de 668 cm.
12
Posicionamiento del proyector
Cómo determinar el tamaño de pantalla recomendado
para una distancia concreta
Este método se puede utilizar en situaciones en las que haya adquirido este proyector y
quiera saber el tamaño de pantalla adecuado para la habitación.
El espacio físico disponible en la habitación limita el tamaño máximo de pantalla.
1. Determine la relación de aspecto de su pantalla.
2. Mida la distancia entre el proyector y el lugar donde desea colocar la pantalla. Ésta
será la distancia de proyección.
3. Consulte la tabla y busque la opción que más se aproxime a su medición en la
columna de distancia media denominada "Media". Compruebe que la distancia
que ha medido está entre las distancias mínima y máxima a ambos lados del valor
de distancia media.
4. Con este valor, observe la parte izquierda de la fila para buscar la diagonal de
pantalla correspondiente mostrada en la fila. Ése será el tamaño de imagen
proyectada del proyector a esa distancia.
Por ejemplo, si tiene una pantalla con una relación de aspecto 16:9 y su distancia de
proyección era de 4,5 m (450 cm), por favor, consulte "La relación de aspecto de la
pantalla es 16:9 y la imagen proyectada es 16:9". La medida que más se aproxima en la
columna "Media" es 455 cm. En esta fila, se indica que se requiere una pantalla de 100
pulgadas.
Si observa los valores mínimos y máximos de la distancia de proyección en las columnas
de "Distancia de proyección <D> [cm]" en la página 14 verá que la distancia de
proyección medida de 4,5 m también se ajusta a las pantallas de 90 y 110 pulgadas.
El proyector se puede ajustar (mediante el control de zoom) para proyectar en estas
pantallas de distintos tamaños a esa distancia de proyección. Tenga en cuenta que las
diferentes pantallas tienen valores de desviación vertical distintos.
Si coloca el proyector en una posición distinta (a la recomendada), tendrá que
inclinarlo hacia arriba o hacia abajo para centrar la imagen en la pantalla, lo que
puede provocar una distorsión en la imagen. Utilice la función Deformación trapez.
para corregir la distorsión. Consulte la "Corrección de la distorsión de la imagen" en la
página 23 para obtener información detallada.
Posicionamiento del proyector
13
Dimensiones de proyección
Instalación de una pantalla de relación 16:9
Instalación en el techo
Instalación en el suelo
<B>
<A>
<F>
<A>
<G>
<C>
<B>
<D>
<E>
<E>
<G>
<D>
<F>: Pantalla
<F>
<G>: Centro de la lente
<C>
<F>: Pantalla
<G>: Centro de la lente
La relación de aspecto de la pantalla es 16:9 y la imagen proyectada es 16:9
Dimensiones de la pantalla
Diagonal
Altura
<A>
<B>
[pulg. (cm)] [cm]
Ancho
<C>
[cm]
Distancia de proyección <D> [cm]
Distancia mín.
(con máx.
Media
zoom)
Distancia
máx. (con
mín. zoom)
Posición más
baja/más alta
de la lente <E>
[cm]
30
(76)
37
66
109
136
164
4,7
40
(102)
50
89
145
182
218
6
50
(127)
62
111
182
227
273
8
60
(152)
75
133
218
273
327
9
70
(178)
87
155
255
318
382
11
80
(203)
100
177
291
364
436
12
90
(229)
112
199
327
409
491
14
100
(254)
125
221
364
455
545
16
110
(279)
137
243
400
500
600
17
120
(305)
149
266
436
545
655
19
130
(330)
162
288
473
591
709
20
140
(356)
174
310
509
636
764
22
150
(381)
187
332
545
682
818
23
160
(406)
199
354
582
727
873
25
170
(432)
212
376
618
773
927
26
180
(457)
224
398
655
818
982
28
190
(483)
237
421
691
864
1036
30
200
(508)
249
443
727
909
1091
31
250
(635)
311
553
909
1136
1364
39
300
(762)
374
664
1091
1364
1636
47
Las cifras anteriores son aproximaciones que pueden variar ligeramente respecto a las medidas reales.
En la lista sólo se recogen los tamaños de pantalla recomendados. Si el tamaño de su pantalla no
aparece en la tabla, por favor, póngase en contacto con su proveedor para solicitar ayuda.
14
Posicionamiento del proyector
Instalación de una pantalla de relación 4:3
Las ilustraciones y la tabla que aparecen a continuación están dirigidas a usuarios con
una pantalla cuya relación de aspecto sea 4:3 o aquellos que vayan a adquirir una
pantalla para visualizar imágenes proyectadas con una relación 16:9.
Instalación en el techo
Instalación en el suelo
<A>
<H>
<B>
<A>
<F>
<H>
<D>
<E>
<G>
<G>
<C>
<E>
<F>: Pantalla
<F>
<D>
<G>: Centro de la lente
<B>
<C>
<F>: Pantalla
<G>: Centro de la lente
La relación de aspecto de la pantalla es 4:3 y la imagen proyectada es 16:9
Dimensiones de la pantalla
Diagonal
<A>
[pulg. (cm)]
Ancho
Altura
<C>
<B> [cm]
[cm]
Distancia de proyección
<D> [cm]
Distancia
mín. (con
Media
máx.
zoom)
Posición
más
baja/
Altura de
Distancia más alta la imagen
máx. (con
de la
<H> [cm]
mín.
lente <E>
zoom)
[cm]
30
(76)
46
61
134
167
200
4,3
34
40
(102)
61
81
178
223
267
5,7
46
50
(127)
76
102
223
278
334
7,1
57
60
(152)
91
122
267
334
401
8,6
69
70
(178)
107
142
312
389
467
10,0
80
80
(203)
122
163
356
445
534
11,4
91
90
(229)
137
183
401
501
601
12,9
103
100
(254)
152
203
445
556
668
14,3
114
110
(279)
168
224
490
612
734
15,7
126
120
(305)
183
244
534
668
801
17,1
137
130
(330)
198
264
579
723
868
18,6
149
140
(356)
213
284
623
779
935
20,0
160
150
(381)
229
305
668
835
1001
21,4
171
160
(406)
244
325
712
890
1068
22,9
183
170
(432)
259
345
757
946
1135
24,3
194
180
(457)
274
366
801
1001
1202
25,7
206
190
(483)
290
386
846
1057
1269
27,1
217
200
(508)
305
406
890
1113
1335
28,6
229
250
(635)
381
508
1113
1391
1669
35,7
286
300
(762)
457
610
1335
1669
2003
42,9
343
Las cifras anteriores son aproximaciones que pueden variar ligeramente respecto a las medidas reales.
En la lista sólo se recogen los tamaños de pantalla recomendados. Si el tamaño de su pantalla no
aparece en la tabla, por favor, póngase en contacto con su proveedor para solicitar ayuda.
Posicionamiento del proyector
15
Desviación de la lente de proyección
El control de desviación de la lente le ofrece flexibilidad para instalar el proyector.
Permite al proyector desviarse del centro de la pantalla.
Puede utilizar el tornillo hexagonal (6 mm) sobre el proyector de vídeo para desviar la
lente del proyector en dirección vertical, dentro del rango permitido, dependiendo de
la posición de imagen que desee.
100%
Rango de desplazamiento
DESVIACIÓN DE LENTE VERTICAL
100%
El ajuste de desviación de la lente no degradará la calidad de la imagen. En el supuesto de que la
imagen se distorsione, consulte "Ajuste de la imagen proyectada" en la página 23 para más detalles.
16
Posicionamiento del proyector
Conexión a equipos de vídeo
Puede conectar el proyector a cualquier tipo de equipo de vídeo, como un VCR,
reproductor de DVD, sintonizador digital, decodificador por cable o por satélite,
consola de videojuegos o cámara digital. También lo puede conectar a un PC de
sobremesa o a un equipo portátil, e incluso a un sistema Apple Macintosh. Debe
conectar el proyector a un dispositivo de fuente de vídeo utilizando sólo uno de los
métodos de conexión; sin embargo, cada método ofrece un nivel diferente de
calidad. El método elegido depende en mayor modo de la disponibilidad de
terminales coincidentes en el proyector y el dispositivo de la fuente de vídeo, según se
describe a continuación:
Nombre del
terminal
Aspecto del terminal
Referencia
Calidad de la
imagen
"Conexión de dispositivos HDMI" en
la página 18
Óptimo
"Conexión de dispositivos de
Componente de vídeo" en la
página 18
Mejor
S-Vídeo
"Conexión de dispositivos S-Vídeo
y de otros dispositivos de vídeo" en
la página 19
Bien
Vídeo
"Conexión de dispositivos S-Vídeo
y de otros dispositivos de vídeo" en
la página 19
Normal
PC (D-SUB)
"Conexión de un ordenador" en la
página 19
Mejor
HDMI
Componente
de vídeo
PC
Preparación
Cuando conecte una fuente de señal al proyector, asegúrese de:
1. Apagar el equipo antes de realizar cualquier conexión.
2. Utilizar sólo cables adecuados a cada fuente, con los conectores correctos.
3. Asegúrese de que todos los cables están correctamente conectados a las tomas
del equipo.
Tenga en cuenta que todos los cables que se indican en los siguientes diagramas de conexión pueden
no facilitarse con el proyector. (Consulte "Contenido del paquete" en la página 5 para más detalles).
La mayoría de los cables se pueden adquirir en tiendas de electrónica.
Posicionamiento del proyector
17
Conexión de dispositivos HDMI
HDMI (Interfaz multimedia de alta definición) admite la transmisión de datos de vídeo
no comprimido entre dispositivos compatibles como sintonizadores de DTV,
reproductores de DVD y se muestra a través de un único cable. Ofrece una verdadera
experiencia de audio y vídeo digital. Deberá utilizar un cable HDMI al realizar la
conexión entre el proyector y los dispositivos HDMI.
Dispositivo HDMI: reproductor de DVD,
sintonizador digital, etc.
Para asegurarse de que selecciona un tipo de
fuente de entrada correcto para la señal HDMI,
consulte "Configuración HDMI" en la página 43
para más detalles.
Cable HDMI
Conexión de dispositivos de Componente de vídeo
Asegúrese de que los colores correspondientes de los cables y de los terminales
coinciden. Se facilitan las tomas del Componente de vídeo de tipo RCA para conectar
los dispositivos de salida de vídeo. También debe conectar el cable de audio
independiente a un amplificador de audio adecuado.
Equipo AV: reproductor
de DVD, sintonizador
digital, etc.
Desde terminales de A terminales de
salida de audio
entrada de audio
Cable del Componente de vídeo
18
Posicionamiento del proyector
Conexión de dispositivos S-Vídeo y de otros dispositivos de
vídeo
Sólo necesita conectar un cable de S-Vídeo o de Vídeo compuesto desde el mismo
dispositivo; nunca conecte ambos a la vez. También debe conectar el cable de audio
independiente a un amplificador de audio adecuado.
Desde
A terminales de
terminales de
salida de audio entrada de audio
Equipo AV
Cable de S-Vídeo
o
Cable de vídeo
•
Si ya ha realizado una conexión del Componente de vídeo entre el proyector y el dispositivo de
fuente de vídeo, no debe conectarlo de nuevo a este dispositivo mediante una conexión de
S-Vídeo o Vídeo compuesto, ya que se trataría de una segunda conexión innecesaria que reduciría
la calidad de imagen. Sólo tiene que conectarlo utilizando una conexión de Vídeo compuesto si el
dispositivo de fuente de vídeo no dispone de Vídeo de componente y S-Vídeo (algunas cámaras de
vídeo analógicas, por ejemplo).
•
Si la imagen de vídeo seleccionada no se muestra después de encender el proyector y se ha
seleccionado la fuente de vídeo correcta, por favor, compruebe que el dispositivo de fuente de
vídeo está conectado y funciona correctamente. Compruebe también que los cables de señal se
han conectado correctamente.
Conexión de un ordenador
Conecte el proyector a un ordenador con un cable VGA.
Ordenador portátil o
de sobremesa
Desde terminal
de salida de
audio
A terminales de
entrada de audio
Cable VGA
Muchos ordenadores portátiles no activan sus puertos de vídeo externos cuando se conectan a un
proyector. Se suele utilizar una combinación de teclas, por ejemplo: Fn + F3 o la tecla CRT/LCD para
activar o desactivar la unidad externa. Busque la tecla de función CRT/LCD o una tecla de función con
un símbolo de monitor en el ordenador portátil. Pulse simultáneamente Fn y la tecla de función. Consulte
la documentación de su portátil para conocer la combinación de teclas de que dispone.
Posicionamiento del proyector
19
Uso del proyector
Preparación
1. Enchúfelo y encienda todos los equipos conectados.
2. Si aún no lo ha hecho, conecte el cable de alimentación que se facilita en la
entrada de CA de la parte trasera del proyector.
3. Conecte el cable de alimentación en un enchufe de pared y encienda el
interruptor.
Por favor, utilice sólo los accesorios originales (e.j. cable de alimentación) con el dispositivo a fin de
evitar posibles daños tales como una descarga eléctrica o un incendio.
Cómo encender el proyector
Siga los pasos indicados a continuación.
1. Asegúrese de que la luz de encendido es de color naranja una vez que la unidad
está conectada.
2. Pulse durante varios segundos POWER ON ( II ) en el mando a distancia para
encender el proyector.
3. El ventilador se pondrá en funcionamiento y mientras calienta la unidad, la imagen
de inicio aparecerá unos segundos en la pantalla.
Durante el calentamiento, el proyector no responderá a ningún otro comando.
4. El mensaje "Buscando fuente..." aparecerá en la pantalla mientras el proyector
identifica la fuente de entrada. El mensaje permanecerá en pantalla hasta que se
detecte una señal válida. Consulte la "Selección de una fuente de entrada" en la
página 21 para obtener información detallada.
5. Si la frecuencia horizontal de la fuente de entrada excede el intervalo del proyector,
el mensaje "No hay señal" aparecerá en la pantalla. El mensaje permanecerá en la
pantalla hasta que cambie la fuente de entrada a una fuente adecuada.
20
Posicionamiento del proyector
Selección de una fuente de entrada
El proyector se puede conectar a distintos equipos a la vez.
Al encender el proyector, éste intentará volver a conectarse
a la fuente de entrada utilizada la última vez que se conectó
la unidad.
Para seleccionar la fuente de vídeo:
Pantalla
Sistema
Idioma
Pantalla bienvenida
My Screen
Posición proyector
Desact. autom.
Temporizador
Color de fondo
Configuración menús
Fuente de entrada
Búsqueda auto. de fuente
Configurac.
English
Brand
Frontal en superf.
Desactivar
Desactivar
Azul
ENTER
Activado
• Mediante el mando a distancia
Pulse una de las teclas Source en el mando a distancia.
NOTA: Al buscar
de forma
• Mediante el menú OSD
automática una
fuente de
1. Pulse MENU y después / hasta que se resalte el menú
entrada válida, e
Sistema.
proyector
examina las
2. Pulse para resaltar Fuente de entrada y después pulse
señales
ENTER. Se mostrará la barra de selección de fuente.
disponibles
siguiendo la
3. Pulse / varias veces hasta que se seleccione la señal
secuencia desde
deseada y después pulse ENTER.
la parte superior
a la inferior según
Una vez detectada, se mostrará durante unos segundos
aparece la barra
la información de la fuente seleccionada en la pantalla.
de selección de
fuente.
Si hay varios equipos conectados al proyector, puede
volver a la barra de selección de fuente de nuevo para
buscar otras señales.
• Si quiere que el proyector busque señales automáticamente, seleccione Activado
en el menú Sistema > Búsqueda auto. de fuente.
• Si desea utilizar la función PIP, consulte "Visualización de más de una fuente de
imagen de forma simultánea" en la página 34 para más detalles.
S-Vídeo
EXIT Atrás
HDMI 1
HDMI 2
Vídeo
S-Vídeo
Componente 1
Componente 2
PC
Ajuste del tamaño y claridad de la
imagen
1. Ajuste la imagen proyectada según
el tamaño necesario, utilizando el
anillo de zoom.
2. Centre la imagen girando el anillo
de enfoque.
Posicionamiento del proyector
21
Utilización de los menús
El proyector está equipado con menús de visualización en pantalla (OSD) multilingües
para realizar diferentes ajustes y configuraciones.
A continuación se incluye un resumen del menú OSD.
Menú principal
Información
Imagen
Color
Modo de Imagen
Resaltado
Modo Cine
Cargar conf. desde
Submenú
Brillo
+ 50
Contraste
+ 50
Color
+ 50
Tinte
0
Estado
+3
Nitidez
Rest. conf. de imagen
Pulse EXIT para volver
a la página anterior o
para salir.
Renombrar modo de usuario
Fuente de
entrada actual
EXIT
S-Vídeo
Atrás
Para utilizar los menús OSD, en primer lugar configure el menú OSD en su idioma.
1. Pulse MENU en el mando a distancia para
activar el menú OSD.
Información
Imagen
Modo de Imagen
Cargar conf. desde
Brillo
+ 50
Contraste
+ 50
+ 50
Color
0
Tinte
Nitidez
+3
Rest. conf. de imagen
Renombrar modo de usuario
Color
Modo Cine
/
Color de fondo
Configuración menús
Fuente de entrada
EXIT Atrás
Sistema
Idioma
Pantalla bienvenida
My Screen
Posición proyector
Desact. autom.
Temporizador
Color de fondo
Configuración menús
Fuente de entrada
Búsqueda auto. de fuente
Configurac.
English
Brand
Frontal en superf.
Desactivar
Desactivar
Azul
Desactivado
S-Vídeo
22
Sistema
Pantalla bienvenida
My Screen
Posición proyector
Desact. autom.
Temporizador
para resaltar el menú Sistema.
Pantalla
Pantalla
Idioma
S-Vídeo
2. Utilice
3. Pulse
para resaltar Idioma y
para seleccionar el idioma
preferido.
Posicionamiento del proyector
EXIT Atrás
Búsqueda auto. de fuente
S-Vídeo
/
Configurac.
English
Brand
Frontal en superf.
Desactivar
Desactivar
Azul
Desactivado
EXIT Atrás
4. Pulse MENU una vez o EXIT dos
veces* en el mando a distancia
para guardar la configuración.
*Al pulsar por primera vez se mostrará el
menú principal y la segunda vez se cerrará el
menú OSD.
Ajuste de la imagen proyectada
Ajuste del ángulo de proyección
En la parte inferior del proyector hay cuatro apoyos regulables. Si fuera necesario,
puede utilizarlos para cambiar el ángulo de proyección. Apriete o afloje para ajustar y
nivelar el ángulo de proyección.
Si la pantalla y el proyector no están colocados perpendicularmente, la imagen se proyectará en
vertical trapezoidal. Para solucionar este problema, consulte "Corrección de la distorsión de la imagen"
en la página 23 para más detalles.
Corrección de la distorsión de la imagen
La deformación trapezoidal se produce cuando el proyector no está colocado en
perpendicular respecto a la pantalla, por lo que la imagen proyectada aparecería
con una de las siguientes formas trapezoidales:
• Dos lados paralelos (izquierdo y derecho, o superior e inferior) pero un lado es
notablemente más ancho que el otro.
• Ningún lado paralelo.
Para corregir la forma de la imagen, puede realizar los pasos siguientes.
1. Ajuste el ángulo de proyección. Mueva el proyector hasta colocarlo delante del
centro de la pantalla con el centro de la lente al mismo nivel que la pantalla.
2. Si la imagen aún está distorsionada y no se puede colocar el proyector como se ha
indicado con anterioridad, tendrá que corregir la imagen manualmente.
• Mediante el mando a distancia
i. Pulse una de las teclas de flecha/deformación trapez. en el proyector
(Izquierda / , Arriba / , Derecha / , Abajo / ) para mostrar la
página Deformación trapez.
ii. Consulte el paso iv a continuación para un funcionamiento avanzado.
• Mediante el menú OSD
Color
i. Pulse MENU y después / hasta que se resalte el
menú Pantalla.
ii. Pulse para resaltar Deformación trapez. y después
pulse ENTER. Aparecerá la página Deformación
trapez.
iii. Resalte Deformación trapezoidal en 2D y pulse ENTER.
Aparecerá la página de corrección de la
deformación trapezoidal.
iv. Pulse la tecla que contenga el icono opuesto a la
forma de la imagen proyectada. Continúe pulsando
la misma tecla o pulse otras hasta que consiga la
forma deseada.
Pantalla
Relación de aspecto
Deformación trapez.
Posición
Ajuste de sobrebarrido
0
PIP
Ajuste de PC y componente YPbPr
Sistema
Anamórfico
ENTER
EXIT Atrás
S-Vídeo
Deformación trapez.
Deformación trapezoidal en 2D
ENTER
EXIT
Atrás
Deformación trapez.
1
0
EXIT Atrás
Posicionamiento del proyector
23
Los valores de la parte inferior de la página cambian mientras se pulsan. Una
vez alcanzados los valores máximos o mínimos pulsando la tecla varias veces, la
forma de la imagen ya no admite más cambios. No podrá seguir modificando
la imagen en esa dirección.
Dos lados paralelos
Pulse
/
Pulse
/
.
.
Ningún lado paralelo
Pulse
/
Pulse
/
.
.
Utilización de los modos
predeterminados y del usuario
Seleccionar un modo predeterminado
El proyector está configurado con varias imágenes predeterminadas para que pueda
elegir la que mejor se adapte al entorno de funcionamiento y al tipo de imagen de la
fuente de entrada.
Para seleccionar el modo de imagen según sus necesidades:
• Mediante el mando a distancia
1. Pulse PRESET MODE varias veces o USER 1, USER 2, USER 3,
DEFAULT en el mando a distancia.
• Mediante el menú OSD
1. Pulse MENU y después / hasta que se resalte el menú
Imagen.
2. Pulse para resaltar Modo de Imagen.
3. Pulse / hasta seleccionar el modo deseado.
Información
Modo de Imagen
Cargar conf. desde
Brillo
Contraste
Imagen
Color
Modo Cine
+50
+50
+50
Color
0
Tinte
+3
Nitidez
Rest. conf. de imagen
Renombrar modo de usuario
S-Vídeo
EXIT Atrás
Dichos modos consisten en valores predeterminados adecuados para diversas
situaciones de proyección como se describe a continuación:
• Modo Cine: Con saturación de color equilibrada y contraste con nivel bajo de brillo,
esta opción es adecuada para disfrutar de películas en un ambiente
completamente oscuro (como en una sala de cine).
• Modo dinámico: Maximiza el brillo de la imagen proyectada. Este modo es
adecuado para entornos en los que se necesita un brillo realmente alto, por
ejemplo, si se utiliza el proyector en habitaciones con buena iluminación.
• Estándar: Tiene algo más de brillo que el modo Modo Cine, y es idóneo para
habitaciones que no dispongan de demasiada luz ambiente.
• Usuario 1/Usuario 2/Usuario 3: Para personalizar la configuración. Consulte la
"Configuración de los modos Usuario 1/Usuario 2/Usuario 3" en la página 25 para
obtener información detallada.
24
Posicionamiento del proyector
Ajuste del modo de imagen seleccionado
La configuración del modo de la imagen predefinida se puede modificar a través de
los elementos disponibles que aparecen en los menús Imagen y Color.
Para ajustar el modo de imagen:
1. Pulse MENU y después / hasta que haya resaltado el menú Imagen o Color.
2. Pulse para resaltar el elemento que desea ajustar y pulse / para ajustar su
valor deseado. Su selección se guarda automáticamente en el proyector y se
asocia con esa fuente de entrada.
Consulte "Ajuste de la calidad de imagen" en la página 27 y "Controles de calidad
de imagen avanzados" en la página 28 para más detalles.
Cada vez que cambia el modo de imagen, el proyector también cambia el último
ajuste configurado para el modo de imagen en esa entrada concreta. Si cambia la
fuente de entrada, se restaurará el modo de imagen y la configuración utilizados por
última vez para esa entrada y resolución.
Configuración de los modos Usuario 1/Usuario 2/Usuario 3
Si los modos de imagen actualmente disponibles no se ajustan a sus necesidades,
dispone de tres modos que pueden ser definidos por el usuario. Puede utilizar uno de los
modos de imagen (excepto el modo Usuario seleccionado) como punto de partida y
personalizar la configuración.
1. En el menú Imagen, resalte Modo de Imagen y pulse
Color
Información
Imagen
/ para seleccionar el modo Usuario 1, Usuario 2,
o Usuario 3.
2. Pulse
para resaltar Cargar conf. desde.
Modo de Imagen
Cargar conf. desde
Brillo
Contraste
Color
Usuario 1
ENTER
+50
Tinte
Nitidez
Esta función sólo está disponible cuando el modo Usuario 1,
Usuario 2, o Usuario 3 está seleccionado en el elemento del submenú
Modo de Imagen.
+50
+50
0
+3
Rest. conf. de imagen
Renombrar modo de usuario
S-Vídeo
EXIT Atrás
Cargar conf. desde
3. Pulse ENTER para mostrar la página Cargar conf. desde.
4. Pulse para resaltar el modo de imagen que mejor se
adapte a sus necesidades y pulse ENTER y EXIT.
5. Pulse para seleccionar el elemento del submenú que
desea modificar y ajuste el valor con / . Consulte
"Ajuste de la calidad de imagen" en la página 27 y
"Controles de calidad de imagen avanzados" en la página 28 para más detalles.
6. Cuando haya configurado todos los ajustes, pulse MENU para guardar la
configuración.
Modo Modo Cine
ENTER
Modo Modo dinámico
Modo Estándar
Usuario 1
Usuario 2
Usuario 3
EXIT
Posicionamiento del proyector
Atrás
25
Cambio del nombre de los modos de usuario
Puede cambiar el nombre de Usuario 1, Usuario 2, y Usuario 3 para que los usuarios del
proyector los identifiquen y entiendan más fácilmente. El nuevo nombre puede estar
formado de hasta 12 caracteres incluyendo letras (A-Z, a-z), dígitos (0-9) y espacios (_).
Para cambiar el nombre de los modos de usuario:
1. En el menú Imagen, resalte Renombrar modo de usuario y pulse ENTER para mostrar
la página Renombrar modo de usuario.
2. Pulse / para resaltar el elemento al que desea cambiar el nombre y pulse ENTER.
La primera letra se resaltará con un cuadro blanco.
3. Pulse / para seleccionar el primer carácter.
4. Pulse
para avanzar hasta que haya configurado el nuevo nombre y después
pulse ENTER para confirmar.
5. Repita los pasos 2-4 si desea cambiar el resto de nombres.
Reajuste de los modos de imagen
Todos los ajustes realizados en los menús Imagen y Color pueden retomar la
configuración predeterminada de fábrica pulsando en Restabl.
Para restablecer el modo de imagen a los valores predeterminados de fábrica:
1. En el menú Imagen, resalte Modo de Imagen y pulse / para seleccionar el modo
de imagen (incluyendo Usuario 1, Usuario 2, o Usuario 3) que desea restablecer.
2. Pulse para resaltar Rest. conf. de imagen y después pulse ENTER. Aparecerá el
mensaje de confirmación.
3. Pulse / para resaltar Restabl. y después pulse ENTER. En el modo de imagen se
restablecerán los valores predeterminados de fábrica.
4. Repita los pasos 1-3 si desea cambiar el resto de modos de imagen.
No confunda la función Rest. conf. de imagen con Restablecer config. en el menú Configurac.
La función Restablecer config. restablece la mayoría de los ajustes a los valores predeterminados de
fábrica. Consulte la "Restablecer config." en la página 43 para obtener información detallada.
26
Posicionamiento del proyector
Ajuste de la calidad de imagen
Independientemente del modo de imagen que haya seleccionado, puede ajustar la
configuración para que se adapte a cualquier tipo de presentación. Los ajustes se
guardarán en el modo predeterminado en el que esté cuando salga del menú OSD.
Ajuste del Brillo
Resalte Brillo en el menú Imagen y ajuste los
valores pulsando / en el proyector o en el
mando a distancia.
30
50
70
Cuanto mayor sea el valor, más brillante será la
imagen. Cuanto menor sea el valor especificado,
más oscura será la imagen. Ajuste este control de tal modo que las zonas oscuras de la
imagen aparezcan en negro y que los detalles de estas zonas sean visibles.
Ajuste del Contraste
Resalte Contraste en el menú Imagen y ajuste los
valores pulsando / en el proyector o en el
mando a distancia.
70
30
50
Cuanto más alto sea el valor, mayor será el
contraste de la imagen. Utilice esta opción para
definir el nivel de blanco máximo una vez que haya ajustado la configuración de Brillo
según la entrada seleccionada y el entorno de visualización.
Ajuste del Color
Resalte Color en el menú Imagen y ajuste los valores pulsando
en el mando a distancia.
/
en el proyector o
Un ajuste bajo genera colores menos saturados; el ajuste al nivel mínimo muestra la
imagen en blanco y negro. Si el ajuste es demasiado alto, los colores de la imagen se
exageran y la imagen carece de realismo.
Ajuste del Tinte
Resalte Tinte y ajuste los valores pulsando
/
en el mando a distancia.
Cuanto mayor sea el valor, más rojiza será la imagen. Cuanto menor sea el valor, más
verdosa será la imagen.
Ajuste del Nitidez
Resalte Nitidez y ajuste los valores pulsando
en el mando a distancia.
Cuanto mayor sea el valor, más nítida será la
imagen. Cuanto menor sea el valor, más
difuminada estará la imagen.
/
3
5
7
También se puede acceder a las funciones Brillo, Color,
Contraste, Tinte pulsando BRIGHTNESS, COLOR, CONTRAST,
TINT en el mando a distancia para mostrar la barra de ajuste,
a continuación, puede pulsar / para ajustar los valores.
Posicionamiento del proyector
27
Controles de calidad de imagen
avanzados
Existen más funciones avanzadas en el menú Color que se puede ajustar según sus
preferencias. Para guardar la configuración, simplemente pulse MENU para salir del
menú OSD.
Configurac. Nivel de negro
Resalte Nivel de negro y pulse / en el proyector o en el
mando a distancia para seleccionar 0 IRE o 7.5 IRE.
Imagen
Color
Pantalla
Nivel de negro
0 IRE
Control de claridad
Temperatura de color
Ajuste de la temperatura de color
Selec. de gamma
La señal de vídeo de la escala de grises se mide en unidades
IRE. En algunas zonas en las que se utiliza el estándar de TV
NTSC, la escala de grises se mide desde 7.5 IRE (negro) a 100
IRE (blanco); sin embargo, en otras zonas donde se utiliza el
sistema PAL o los estándares NTSC japoneses, la escala de
grises se mide desde 0 IRE (negro) a 100 IRE (blanco).
Le recomendamos comprobar si la fuente de entrada es de 0 IRE o de 7.5 IRE y realizar
la selección teniendo esto en cuenta.
Brilliant Color
Gestión de color
Film Mode
3D Comb Filter
Normal
2.4
Activado
Activado
Activado
Activado
Dynamic Black
S-Vídeo
EXIT Atrás
Control de la claridad de la imagen
Las imágenes proyectadas pueden ser estáticas o tener
mucho ruido.
Para conseguir mayor claridad en la imagen:
1. Resalte Control de claridad y pulse ENTER en el mando a
distancia para mostrar la página Control de claridad.
2. Pulse / para seleccionar el elemento que desea
ajustar y después pulse / para ajustar los valores
deseados.
Imagen
Color
Pantalla
Nivel de negro
Control de claridad
Temperatura de color
Ajuste de la temperatura de color
Selec. de gamma
Brilliant Color
Gestión de color
0 IRE
ENTER
Normal
2.4
Activado
Activado
Activado
Activado
Film Mode
3D Comb Filter
Dynamic Black
S-Vídeo
EXIT Atrás
Control de claridad
Reduc. ruido
Mejora de detalle
Transmisión de luminancia
Transmisión de crominancia
0
3
0
0
• Reduc. ruido: Reduce el ruido eléctrico de la imagen
causado por los diferentes reproductores de archivos
multimedia. Cuanto mayor es el ajuste, menor es el
ruido.
• Mejora de detalle: Hace la imagen más nítida.
Cuanto mayor sea el ajuste, más detallada será la imagen.
• Transmisión de luminancia (Mejora de la transmisión de luminancia): Aumenta el
brillo de la imagen. Cuanto mayor sea el ajuste, más resaltará el efecto.
• Transmisión de crominancia (Mejora de la transmisión de luminancia): Reduce
las manchas de color. Cuanto mayor sea el ajuste, más resaltará el efecto.
EXIT Atrás
Selección de la temperatura de color*
Resalte Temperatura de color y seleccione la configuración
deseada pulsando / en el mando a distancia.
Se dispone de diversas opciones de temperatura de color.
1. Lámp. original: Con la temperatura de color original de la
lámpara y más brillo. Este ajuste es adecuado para
entornos en los que se necesita mucho brillo, por ejemplo,
cuando proyecta imágenes en habitaciones con
suficiente iluminación.
2. Caliente: Las imágenes se visualizan en blanco rojizo.
28
Posicionamiento del proyector
Imagen
Color
Nivel de negro
Pantalla
0 IRE
Control de claridad
Temperatura de color
Ajuste de la temperatura de color
Selec. de gamma
Brilliant Color
Gestión de color
Film Mode
3D Comb Filter
Dynamic Black
S-Vídeo
Normal
2.4
Activado
Activado
Activado
Activado
EXIT Atrás
3. Normal: El blanco mantiene su coloración normal.
4. Frío: Las imágenes se visualizan en blanco azulado.
5. Usuario 1/Usuario 2/Usuario 3: Para utilizar la configuración personalizada del menú
Ajuste de la temperatura de color. Consulte la "Configurar una temperatura de color
preferida" en la página 29 para obtener información detallada.
*Acerca de las temperaturas del color:
Hay muchas sombras distintas que se consideran "blanco" por varios motivos. Uno de los métodos
comunes de representar el color blanco se conoce como la "temperatura de color". Un color blanco
con una temperatura de color baja parece rojizo. Un color blanco con una temperatura del color alta
parece tener más azul.
Configurar una temperatura de color preferida
Para configurar su temperatura de color preferida:
Ajuste de temperatura de color- Usuario 1
1. Resalte Temperatura de color y seleccione Usuario 1,
Usuario 2, o Usuario 3 pulsando / en el mando a
distancia.
2. Pulse para resaltar Ajuste de la temperatura de color y
después pulse ENTER. Aparecerá la página Ajuste de la
temperatura de color.
+50
+50
+50
+50
+50
+50
Gana. rojo
Gana. verde
Gana. azul
Desv. rojo
Desv. verde
Desv. azul
EXIT Atrás
El nombre del menú "Usuario_" se corresponde con la configuración seleccionada en
Temperatura de color.
3. Pulse / para resaltar el elemento que desea cambiar y ajuste los valores
pulsando / .
• Gana. rojo/Gana. verde/Gana. azul: Ajusta los niveles de contraste del rojo,
verde y azul.
• Desv. rojo/Desv. verde/Desv. azul: Ajusta los niveles de brillo del rojo, verde y
azul.
4. Para guardar la configuración, pulse MENU una vez o EXIT dos veces.
Selección de la configuración de gamma
Resalte Selec. de gamma y seleccione la configuración
deseada pulsando / en el mando a distancia.
Imagen
Color
Nivel de negro
Pantalla
0 IRE
Control de claridad
Gamma se refiere a la relación entre la fuente de entrada y
el brillo de la imagen.
• Gamma 1.6/1.8/2.0
Aumenta el brillo y reduce el contraste. Ideal para
ambientes de mucha luz.
Temperatura de color
Ajuste de la temperatura de color
Selec. de gamma
Brilliant Color
Gestión de color
Film Mode
3D Comb Filter
Dynamic Black
S-Vídeo
Normal
2.4
Activado
Activado
Activado
Activado
EXIT Atrás
• Gamma 2.2
Aumenta la media de brillo de la imagen. Ideal para un
ambiente iluminado, una sala de reuniones o el salón de
su casa.
• Gamma 2.4/2.5
Ideal para ver películas en un ambiente oscuro.
• Gamma 2.6/2.8
Posicionamiento del proyector
29
Lo mejor para ver películas que se componen, en su mayoría, de escenas de poca
luz.
Mucho brillo
Poco contraste
1.6
1.8
Poco brillo
Mucho contraste
2.0
2.2
2.4
2.5
2.6
2.8
Ajuste del Brilliant Color
Esta característica utiliza un algoritmo de procesamiento del
color nuevo y dispone de mejoras del nivel del sistema para
ofrecer imágenes más brillantes a la vez que más realistas y
con colores más vibrantes. Cuando está en "Desactivado",
Brilliant Color está deshabilitado.
Imagen
Color
Nivel de negro
Pantalla
0 IRE
Control de claridad
Temperatura de color
Ajuste de la temperatura de color
Selec. de gamma
Brilliant Color
Gestión de color
Film Mode
3D Comb Filter
Dynamic Black
S-Vídeo
Normal
2.4
Activado
Activado
Activado
Activado
EXIT Atrás
Gestión de color
En la mayoría de los lugares de instalación, la administración de color no será
necesaria, por ejemplo, en clases, salas de conferencias o salones en los que se deje la
luz encendida, o en lugares en los que entre la luz del sol a través de las ventanas.
La administración de color se considerará únicamente en instalaciones permanentes
con niveles de iluminación controlados como en salas de reuniones, de conferencias o
sistemas de cine en casa. La administración de color permite un ajuste de control
preciso del color gracias al cual, de ser preciso, la reproducción del color será más
exacta.
Sólo podrá lograr una administración adecuada del color en condiciones de
visualización controladas y reproducibles. Tendrá que utilizar un colorímetro (medidor
de la luz del color) y una serie de imágenes fuente apropiadas para medir la
reproducción del color. Estas herramientas no se suministran con el proyector, aunque
su proveedor le podrá orientar e incluso ofrecerle un instalador profesional con
experiencia.
La opción Gestión de color dispone de seis conjuntos de colores (RGBCMY) que puede
ajustar como sus colores favoritos. Al seleccionar cada color, puede ajustar la gama de
color y la saturación independientemente según sus preferencias.
30
Posicionamiento del proyector
Para ajustar y guardar la configuración:
1. En el menú Color, resalte Gestión de color y pulse ENTER.
Aparecerá la página Gestión de color.
2. Resalte Color primario y pulse / para seleccionar un
color entre Rojo, Amarillo, Verde, Cian, Azul, y Magenta.
3. Pulse para resaltar Rango y después / para
seleccionar la gama de color que quiera ajustar. Cuanto
mayor sea la gama, se añadirá una proporción más
grande de los dos colores adyacentes.
Por favor, fíjese en la ilustración de la derecha donde se
detalla cómo se relacionan los colores. Por ejemplo,
si selecciona Rojo y configura su valor en 0, sólo se
seleccionará el rojo puro. Si aumenta la gama, se incluirá
el rojo cercano al amarillo y el rojo cercano al magenta.
Pulse para resaltar Saturación y ajuste el nivel de
saturación del color pulsando / .
Si selecciona Rojo y configura su valor en 0, sólo se verá
afectada la saturación del rojo puro.
Imagen
Pantalla
Color
Nivel de negro
0 IRE
Control de claridad
Temperatura de color
Ajuste de la temperatura de color
Selec. de gamma
Brilliant Color
Gestión de color
Normal
2.4
Activado
ENTER
Activado
Film Mode
3D Comb Filter
Dynamic Black
Activado
Activado
EXIT Atrás
S-Vídeo
Gestión de color
Color primario
Magenta
Rango
Saturación
+15
+15
EXIT Atrás
Rojo
Amarillo
Cian
Magenta
Saturación es la cantidad de ese color en una imagen de
vídeo. Los ajustes más bajos producen colores menos saturados;
el ajuste “0” elimina completamente ese color de la imagen. Si la
saturación es demasiado alta, el color será exagerado y poco
realista.
Verde
Azul
4. Para guardar la configuración, pulse MENU una vez o EXIT dos veces.
Configure de la Film Mode
Esta característica ayuda a mejorar la calidad de la imagen
al proyectar una imagen de vídeo desde un DVD en Film
Mode.
Configure del 3D Comb Filter
Imagen
Color
Nivel de negro
Pantalla
0 IRE
Control de claridad
Temperatura de color
Ajuste de la temperatura de color
Selec. de gamma
Brilliant Color
Gestión de color
Film Mode
3D Comb Filter
Dynamic Black
Normal
2.4
Activado
Activado
Activado
Activado
S-Vídeo
Esta característica separa la señal compuesta en señal Y
(brillo) y señal C (color), y ayuda a obtener imágenes más
claras y nítidas con colores correctos debidamente
colocados.
Esta función sólo está disponible al seleccionar una señal de Vídeo.
Imagen
EXIT Atrás
Color
Nivel de negro
Control de claridad
Temperatura de color
Ajuste de la temperatura de color
Selec. de gamma
Brilliant Color
Gestión de color
Film Mode
3D Comb Filter
Dynamic Black
Pantalla
0 IRE
Normal
2.4
Activado
Activado
Activado
Activado
S-Vídeo
Posicionamiento del proyector
EXIT Atrás
31
Selección de la relación de aspecto
La "relación de aspecto" es la proporción entre el ancho y la altura de la imagen. La TV
digital a menudo está en la relación 16:9, que además es la predeterminada para este
proyector; respecto a la mayoría de las señales de TV analógica y DVD, su relación es la
de 4:3.
Con la introducción del procesamiento de señales digitales, los dispositivos de
visualización digital como este proyector pueden cambiar el tamaño y la escala de la
imagen a una relación diferente a la de la fuente de entrada de la imagen. Las
imágenes se pueden ampliar de forma lineal, lo que supone ampliar toda la imagen;
o de forma no lineal, lo que implica cierta deformación.
Para cambiar la relación de la imagen proyectada
(independientemente del aspecto de la fuente):
• Mediante el mando a distancia
Pulse las teclas de relación de aspecto que mejor se
adapten al formato de la señal de vídeo y a los requisitos de
visualización.
• Mediante el menú OSD
1. Pulse MENU y después / hasta que se resalte el menú
Pantalla.
2. Pulse para resaltar Relación de aspecto.
3. Pulse / para seleccionar la relación de aspecto más
adecuada para los requisitos de la señal de vídeo y de
visualización.
Color
32
Posicionamiento del proyector
Sistema
Anamórfico
0
PIP
Ajuste de PC y componente YPbPr
S-Vídeo
Acerca de la relación de aspecto
1. Anamórfico (ANA): Ajusta la imagen para mostrarla en el
centro de la pantalla con una relación de aspecto 16:9.
El ajuste extiende y cambia el tamaño de forma lineal,
aunque trata las dimensiones horizontal y vertical
independientemente. Amplía la altura de la imagen fuente
hasta que alcanza la altura máxima de proyección y el
ancho de la imagen fuente hasta que alcanza el valor
máximo de proyección. Esto puede alterar el aspecto de
proyección dependiendo del aspecto original de la
imagen fuente. La relación anamórfica es idónea para
imágenes que ya se encuentran en la relación de aspecto
16:9, como en las televisiones de alta definición, ya que las
muestra sin ninguna modificación de aspecto.
2. 4:3: Ajusta la imagen para mostrarla en el centro de la
pantalla con una relación de aspecto 4:3. Ésta es la más
adecuada para imágenes con una relación de 4:3 como
las de monitores de ordenadores, televisiones de definición
estándar y películas en formato DVD con una relación de
aspecto 4:3, ya que se muestran sin ninguna modificación
en este sentido.
Pantalla
Relación de aspecto
Deformación trapez.
Posición
Ajuste de sobrebarrido
imagen 16:9
imagen 4:3
EXIT Atrás
3. Panorámico (LB): Ajusta una imagen para que se adapte
a la resolución original del proyector con su ancho
horizontal y cambia la altura de dicha imagen a 3/4 del
ancho de la proyección. Esto puede crear una imagen
más alta de lo que se puede mostrar, por lo que se
perderá parte de la misma (no se muestra) en las partes
inferior y superior de la proyección. Es adecuado para
visualizar películas presentadas en formato panorámico
(con bandas negras en la parte superior e inferior de la
pantalla).
4. Ancho: Amplía la imagen horizontalmente de forma no
lineal, es decir, los bordes de la imagen se ensanchan más
que el centro de la misma a fin de evitar la distorsión de la
parte central. Es adecuado cuando queremos que una
imagen de aspecto 4:3 ocupe el ancho de una pantalla
de 16:9. La altura no se altera. Algunas películas de
pantalla ancha se han realizado con el ancho adaptado
al aspecto 4:3 y se ven mejor cuando se vuelven a ajustar
al ancho original utilizando este ajuste.
5. Real: Este ajuste muestra la imagen en el centro de la
proyección con un trazado de píxeles uno a uno sin
modificaciones ni cambios de tamaño. Es de gran utilidad
en entradas de fuente de PC.
•
Las partes negras son zonas inactivas mientras que las blancas son
activas.
•
Los menús OSD pueden mostrarse en las zonas negras sin utilizar.
imagen 16:9
Imagen en
formato
panorámico
imagen 4:3
imagen 4:3
Funcionamiento en entornos de gran
altura
Se recomienda que active la opción Modo altitud elevada cuando se encuentre en un
lugar a más de 1500 metros sobre el nivel del mar, o cuando vaya a utilizar el proyector
durante períodos prolongados de tiempo sin apagarlo (>10 horas).
Para activar Modo altitud elevada:
1. Pulse MENU y después / hasta que se resalte el menú
Configurac.
2. Pulse para resaltar Modo altitud elevada.
3. Pulse
para seleccionar Activado. Aparece un
mensaje de confirmación.
4. Marque Sí y pulse ENTER.
El uso de Modo altitud elevada puede incrementar el nivel
de decibelios ya que aumenta la velocidad del ventilador
necesaria para mejorar el enfriamiento general del sistema y
su rendimiento.
Si utiliza este proyector en otros entornos extremos distintos a
los citados anteriormente, puede que se apague
automáticamente para evitar el sobrecalentamiento. Para
solucionar esto, active el Modo altitud elevada. Sin
embargo, esto no significa que este proyector funcione en
cualquier condición extrema o peligrosa.
Configurac.
Sistema
Configurac. lámpara
Configuración HDMI
Tasa en baudios
Patrón de prueba
Información
115200
Activado
Modo altitud elevada
Contraseña
Restablecer config.
EXIT Atrás
S-Vídeo
ADVERTENCIA
Modo para altitudes elevadas se usa si el
entorno supera los 1500 m.
¿Desea activar el Modo de altitudes
elevadas?
Sí
No
Posicionamiento del proyector
33
Visualización de más de una fuente de
imagen de forma simultánea
El proyector puede mostrar imágenes simultáneamente desde dos fuentes de entrada,
lo cual se puede utilizar para mejorar la presentación y hacer que ésta sea más
interesante. Asegúrese de que las señales que desea mostrar están correctamente
conectadas al proyector.
Para mostrar una ventana PIP:
• Mediante el mando a distancia
Pulse PIP para mostrar la página PIP y realizar ajustes
siguiendo los pasos a partir de 3 en la sección "Mediante el
menú OSD" a continuación.
Cuando la ventana PIP esté activada, podrá cambiar su
tamaño si pulsa en SIZE varias veces hasta que obtenga el
tamaño deseado.
Cuando la ventana PIP esté activada, podrá cambiar su
posición si pulsa en POSITION varias veces hasta que
obtenga la posición deseada.
Cuando la ventana PIP esté activada, podrá resaltar una de
las fuentes y realizar ajustes si pulsa en ACTIVE varias veces
hasta que obtenga la fuente deseada.
• Mediante el menú OSD
1. Pulse MENU y después / hasta que se resalte el menú
Pantalla.
2. Pulse para resaltarPIP y después pulse ENTER.
Aparecerá la página PIP.
3. Resalte PIP y pulse / para seleccionar Activado.
El proyector seleccionará dos señales actualmente activas y
la última imagen que haya visto se mostrará en la pantalla
grande como fuente principal.
La función PIP se hace efectiva con las siguientes
combinaciones de fuente.
Color
Pantalla
Relación de aspecto
Deformación trapez.
Posición
Ajuste de sobrebarrido
PIP
Sistema
Anamórfico
0
ENTER
Ajuste de PC y componente YPbPr
S-Vídeo
EXIT Atrás
PIP
PIP
Fuente principal
segunda fuente
Ventana act.
Posición
Tamaño
Activado
Principal
Superior derecha
Grande
EXIT Atrás
Fuente 2
Fuente 1
CVBS
HDMI 1/2
V
S-Vídeo
V
Componente 1/2
V
V
PC
V
V
4. Para cambiar Fuente principal o segunda fuente, pulse
para resaltar Fuente principal o segunda fuente y
después pulse ENTER. Se mostrará la barra de selección de fuente.
5. Utilice / para resaltar la fuente que desea que se muestre en la ventara principal
(grande) o en la ventana secundaria (pequeña) y pulse ENTER para guardar la
configuración y volver a la página PIP.
6. Para aplicar la configuración a una de las dos fuentes (principal o secundaria),
resalte Ventana act. y pulse / para seleccionar la fuente a la que desea aplicar
dicha configuración.
La configuración realizada en los menús OSD sólo se aplicará a la ventana activa. Las siguiente
función de menú OSD no funciona en las ventanas activas de PIP: Búsqueda auto. de fuente.
34
Posicionamiento del proyector
7. Para cambiar la posición de la imagen más pequeña, resalte Posición y pulse /
varias veces hasta que haya seleccionada la posición adecuada.
8. Para cambiar el tamaño de la imagen pequeña, resalte Tamaño y pulse / para
configurar el tamaño de la PIP optando entre Pequeño o Grande.
9. Para guardar la configuración y salir del menú OSD, pulse MENU una vez o EXIT
repetidamente hasta que desaparezca el menú.
Creación de su propia pantalla de inicio
Además de seleccionar la pantalla de inicio predeterminada del proyector optando
entre Brand, Azul o la pantalla Negra, puede crear su propia pantalla de inicio
compuesta por una imagen proyectada desde su ordenador o una fuente de vídeo.
Para crear su propia pantalla de inicio, proyecte la imagen que desea utilizar como
pantalla de inicio desde un ordenador o una fuente de vídeo. Siga los pasos indicados
a continuación.
• Mediante el menú OSD
1. Pulse MENU y después / hasta que se resalte el menú
Sistema
Configurac.
Pantalla
Sistema.
2. Pulse para resaltar My Screen y después pulse ENTER.
Aparece un mensaje de confirmación.
3. Pulse ENTER de nuevo.
4. El mensaje "Captura de pant..." aparecerá mientras el
proyector procesa la imagen. Por favor, espere.
5. Si el proceso se realiza correctamente, el mensaje
"Captura correcta" aparecerá en la pantalla. La imagen
capturada se guardará como My Screen.
6. Para que la imagen capturada se muestre como pantalla de inicio, configure
My Screen en el menú Sistema > Pantalla bienvenida y reinicie el proyector.
Idioma
Pantalla bienvenida
My Screen
Posición proyector
Desact. autom.
Temporizador
Color de fondo
Configuración menús
Fuente de entrada
Búsqueda auto. de fuente
English
My Screen
ENTER
Frontal en superf.
Desactivar
Desactivar
Azul
Activado
S-Vídeo
EXIT Atrás
En caso de que la captura no se realice correctamente, cambie de imagen.
Personalización de la visualización de los
menús del proyector
Los menús de visualización en pantalla (OSD) se pueden configurar de acuerdo con sus
preferencias. Los siguientes ajustes no afectan a los ajustes de proyección, ni al
funcionamiento o al rendimiento del proyector.
• Renombrar modo de usuario: Consulte la "Cambio del nombre de los modos de
usuario" en la página 26 para obtener información detallada.
• Tiempo visual. menús en el menú Sistema > Configuración menús le permite
configurar el periodo de tiempo que permanece activo el OSD después de activar
la última tecla. La duración del tiempo varía de 5 a 30 segundos en incrementos de
5 segundos. Utilice / para seleccionar una duración de tiempo adecuada.
• Posición de menús en el menú Sistema > Configuración menús le permite elegir
entre cinco posiciones para el menú OSD. Utilice / para seleccionar una
posición preferida.
• Idioma en el menú Sistema le permite configurar el idioma de los menús de
visualización en pantalla (OSD). Consulte la "Utilización de los menús" en la página 22
para obtener información detallada.
Posicionamiento del proyector
35
• Pantalla bienvenida en el menú Sistema le permite configurar el logotipo preferido
que se va a mostrar cuando se inicie el proyector.
Apagar el proyector
Para apagar el proyector pulse POWER OFF en el mando a distancia para desconectar
el proyector directamente.
• La luz del indicador de encendido parpadeará en naranja y el ventilador funcionará
durante cerca de dos minutos para enfriar la lámpara. El proyector no responderá a
ningún comando hasta que no finalice el proceso de enfriamiento.
• A continuación, la luz del indicador de encendido (Power) permanecerá fija y de
color naranja una vez que el proceso de enfriamiento haya terminado y tras
detenerse los ventiladores.
• Si no va a utilizar el proyector durante un período de tiempo prolongado,
desconecte el cable de alimentación del enchufe.
• Para proteger la lámpara, el proyector no responderá a ninguna orden durante el
proceso de enfriamiento.
La duración real de la lámpara puede variar debido a diferentes condiciones ambientales y al uso.
36
Posicionamiento del proyector
Menús de visualización en pantalla (OSD)
Estructura de visualización en pantalla (OSD)
Tenga en cuenta que los menús que aparecen en pantalla (OSD) varían según el tipo de señal
seleccionada.
Menú
principal
Sub-menu (Submenú)
Modo de Imagen
Opciones
Modo Cine/Modo dinámico/Estándar/Usuario 1/Usuario 2/Usuario 3
Cargar conf. desde
Brillo
Imagen
0–100
Contraste
0–100
Color
0–100
Tinte
-20–+20
Nitidez
0–8
Rest. conf. de imagen
Renombrar modo de usuario
Nivel de negro
Control de claridad
0 IRE/7.5 IRE
Reduc. ruido
0/1/2/3
Mejora de detalle
0-5
Transmisión de
luminancia
0/1/2
Transmisión de
crominancia
0/1/2
Normal/Frío/Lámp. original/Caliente/
Usuario 1/Usuario 2/Usuario 3
Temperatura de color
Color
Ajuste de la
temperatura de color
Gana. rojo
0–100
Gana. verde
0–100
Gana. azul
0–100
Desv. rojo
0–100
Desv. verde
0–100
Desv. azul
Selec. de gamma
Brilliant Color
Activado/Desactivado
Color primario
Gestión de color
Film Mode
0–100
1.6/1.8/2.0/2.2/2.4/2.5/2.6/2.8
Rojo/Amarillo/Verde/Cian/Azul/Magenta
Rango
0–100
Saturación
0–100
Activado/Desactivado
3D Comb Filter
Activado/Desactivado
Dynamic Black
Activado/Desactivado
Posicionamiento del proyector
37
Relación de aspecto
Anamórfico/4:3/Panorámico/Ancho/Real
Deformación trapez.
Deformación trapezoidal en 2D
Posición
Ajuste de sobrebarrido
Pantalla
0/1/2/3
PIP
Activado/Desactivado
Fuente principal
HDMI 1/HDMI 2/Vídeo/S-Vídeo/
Componente 1/Componente 2/PC
segunda fuente
PIP
Ajuste de PC y
componente YPbPr
Ventana act.
Principal/PIP
Posición
Superior derecha/Inferior izquierda/
Inferior derecha/Superior izquierda
Tamaño
Grande/Pequeño
Tamaño H.
-15–+15
Fase
-15–+15
Automática
Idioma
Pantalla bienvenida
Brand/Azul/Negra
My Screen
Sistema
Posición proyector
Frontal en superf./Vista desde techo/
Vista trasera/Posterior techo
Desact. autom.
Desactivar/5 minutos/10 minutos/
15 minutos/20 minutos/25 minutos/
30 minutos
Temporizador
Desactivar/30 minutos/60 minutos/
90 minutos/120 minutos/150 minutos/
180 minutos
Color de fondo
Negra/Morado/Azul
Tiempo visual. menús
5 segundos/10 segundos/15 segundos/
20 segundos/25 segundos/30 segundos
Posición de menús
Centro/Superior izquierda/Superior derecha/
Inferior derecha/Inferior izquierda
Configuración menús
HDMI 1/HDMI 2/Vídeo/S-Vídeo/Componente 1/
Componente 2/PC
Fuente de entrada
Búsqueda auto. de fuente
Potencia lámp.
Configurac. lámpara
Hora de lámpara
equivalente
Configuración HDMI
Formato HDMI
Activado/Desactivado
Normal/Económico
Automática
Configurac.
Señal de PC
Señal de vídeo
Tasa en baudios
2400/4800/9600/14400/19200/38400/57600/
115200
Patrón de prueba
Modo altitud elevada
Activado/Desactivado
Restablecer config.
Fuente
Modo de Imagen
Información
Resolución
Hora de lámpara
equivalente
Versión de firmware
Tenga en cuenta que los elementos del menú están disponibles cuando el proyector
detecta al menos una señal válida. Si no hay ningún equipo conectado al proyector o
si no se detecta ninguna señal, sólo podrá acceder a algunos elementos del menú.
38
Posicionamiento del proyector
Menú Imagen
Función
Descripción
Los modos de imagen predefinidos se facilitan para optimizar la
configuración de la imagen más adecuada para el proyector
según el tipo de programa de que disponga. Consulte la
Modo de Imagen
"Seleccionar un modo predeterminado" en la página 24 para
obtener información detallada.
Selecciona el modo predeterminado que mejor se adapta a sus
necesidades de calidad de imagen y de igual modo ajusta la
imagen según las opciones que se muestran a continuación.
Cargar conf. desde
Consulte la "Configuración de los modos Usuario 1/Usuario 2/
Usuario 3" en la página 25 para obtener información detallada.
Ajusta el brillo de la imagen. Consulte la "Ajuste del Brillo" en la
Brillo
página 27 para obtener información detallada.
Ajusta el grado de diferenciación existente entre las zonas oscuras
y claras de la imagen. Consulte la "Ajuste del Contraste" en la
Contraste
página 27 para obtener información detallada.
Ajusta el nivel de saturación de color; la cantidad de cada color
en una imagen de vídeo. Consulte la "Ajuste del Color" en la
Color
página 27 para obtener información detallada.
Ajusta los tonos de color rojo y verde de la imagen. Consulte la
"Ajuste del Tinte" en la página 27 para obtener información
Tinte
detallada.
Permite aumentar o reducir la nitidez de la imagen. Consulte la
"Ajuste del Nitidez" en la página 27 para obtener información
Nitidez
detallada.
Restablece la configuración de los menús Imagen y Color según
Rest. conf. de
los valores predeterminados de fábrica. Consulte la "Reajuste de
los modos de imagen" en la página 26 para obtener información
imagen
detallada.
Cambie el nombre a Usuario 1, Usuario 2 o Usuario 3. Consulte la
Renombrar modo de
"Cambio del nombre de los modos de usuario" en la página 26
usuario
para obtener información detallada.
Posicionamiento del proyector
39
Menú Color
Función
Nivel de negro
Control de claridad
Temperatura de
color
Descripción
Configura la escala de grises como 0 IRE o 7.5 IRE. Consulte la
"Configurac. Nivel de negro" en la página 28 para obtener
información detallada.
Ajusta la claridad de la imagen. Consulte la "Control de la
claridad de la imagen" en la página 28 para obtener información
detallada.
Se dispone de diversas opciones de temperatura de color.
Consulte la "Selección de la temperatura de color*" en la
página 28 para obtener información detallada.
Ajuste de la
Consulte la "Configurar una temperatura de color preferida" en la
temperatura de color página 29 para obtener información detallada.
Selec. de gamma
Brilliant Color
Gestión de color
Film Mode
3D Comb Filter
Dynamic Black
40
Consulte la "Selección de la configuración de gamma" en la
página 29 para obtener información detallada.
Consulte la "Ajuste del Brilliant Color" en la página 30 para obtener
información detallada.
Consulte la "Gestión de color" en la página 30 para obtener
información detallada.
Consulte la "Configure de la Film Mode" en la página 31 para
obtener información detallada.
Consulte la "Configure del 3D Comb Filter" en la página 31 para
obtener información detallada.
Cambia de forma automática el nivel de negro de las imágenes
proyectadas para mejorar el efecto de la relación de contraste.
Posicionamiento del proyector
Menú Pantalla
Función
Descripción
Existen varias opciones para definir la relación de aspecto de la
imagen según la fuente de entrada. Consulte la "Selección de la
Relación de aspecto
relación de aspecto" en la página 32 para obtener información
detallada.
Corrige la deformación trapezoidal de la imagen. Consulte la
Deformación trapez. "Corrección de la distorsión de la imagen" en la página 23 para
obtener información detallada.
Muestra la página de ajuste de posición. Para mover la imagen
proyectada, utilice las flechas de dirección. Los valores que se
muestran en la posición inferior de la página cambian cada vez
Posición
que pulsa la tecla hasta alcanzar el máximo o mínimo.
Esta función sólo está disponible al seleccionar la señal
Componente 1, Componente 2, o PC.
Ajuste de
sobrebarrido
PIP
Ajuste de PC y
componente YPbPr
Oculta la baja calidad de la imagen en los cuatro extremos.
También puede pulsar / manualmente para decidir cuánto
quiere ocultar. Si lo configura en 0, se mostrará el 100% de la
imagen. Cuanto mayor sea el valor, mayor será la parte a ocultar
en la imagen mientras la pantalla conserva la precisión
geométrica y se muestra completa.
Activa o desactiva la ventana PIP y realiza ajustes relacionados.
Consulte la "Visualización de más de una fuente de imagen de
forma simultánea" en la página 34 para obtener información
detallada.
Tamaño H.
Ajusta el ancho horizontal de la imagen.
Fase
Ajusta la fase del reloj para reducir la distorsión
de la imagen.
Automática
Ajusta la fase y la frecuencia automáticamente.
Estas funciones sólo están disponibles al seleccionar la señal
Componente 1, Componente 2, o PC.
Posicionamiento del proyector
41
Menú Sistema
Función
Idioma
Pantalla bienvenida
My Screen
Posición proyector
Desact. autom.
Temporizador
Color de fondo
Descripción
Establece el idioma de los menús de visualización en pantalla
(OSD). Consulte la "Utilización de los menús" en la página 22 para
obtener información detallada.
Permite seleccionar la pantalla de logotipo que se muestra
durante el inicio del proyector. Puede elegir la pantalla del
logotipo Brand, la pantalla Azul o la pantalla Negra.
Captura y almacena la imagen proyectada como My Screen.
Consulte la "Creación de su propia pantalla de inicio" en la
página 35 para obtener información detallada.
El proyector se puede instalar en el techo o detrás de la pantalla,
o bien con uno o más espejos. Consulte la "Elección de una
ubicación" en la página 11 para obtener información detallada.
Evita una proyección innecesaria cuando no se detecta señal
durante mucho tiempo. Consulte la "Configurac. Desact. autom."
en la página 45 para obtener información detallada.
Ajusta el temporizador de desconexión automática. El
temporizador se puede configurar con un valor comprendido
entre 30 minutos y 3 horas.
Le permite elegir el color de fondo de la pantalla a mostrar
cuando no se detecte ninguna fuente de entrada.
Tiempo visual. menús
Configuración
menús
Fuente de entrada
Búsqueda auto. de
fuente
42
Establece el período de tiempo que el OSD permanece activo
después de pulsar la última tecla. El intervalo varía de 5 a
30 segundos en incrementos de 5 segundos.
Posición de menús
Establece la posición del menú de visualización en pantalla
(OSD).
Selecciona una fuente de entrada para la proyección. Consulte
la "Selección de una fuente de entrada" en la página 21 para
obtener información detallada.
Establece la posibilidad de que el proyector realice
automáticamente la búsqueda de fuentes de entrada. Si esta
función está activada, Activado, el proyector realizará la
exploración hasta obtener alguna señal. Si la función no está
activada, el proyector selecciona la última fuente de entrada
utilizada.
Posicionamiento del proyector
Menú Configurac.
Función
Descripción
Potencia lámp.
Selecciona la lámpara del proyector entre los modos Normal y
Económico.
Configurac. lámpara Hora de lámpara equivalente
Configuración HDMI
Muestra información sobre las horas de la lámpara. Consulte la
"Cómo conocer las horas de uso de la lámpara" en la página 45
para obtener información detallada.
Selecciona un tipo de fuente de entrada para la señal HDMI.
También puede seleccionar manualmente el tipo de fuente. Los
diferentes tipos de fuente portan diferentes estándares para el
nivel de brillo.
Esta función sólo está disponible al seleccionar una señal HDMI.
Tasa en baudios
Patrón de prueba
Selecciona una tasa de baudios que sea idéntica a la de su
ordenador, para que pueda conectar el proyector mediante un
cable RS-232 adecuado y actualizar o descargar el firmware del
proyector. Esta función está destinada al personal de asistencia
cualificado.
Pulse ENTER para mostrar el modelo de la cuadrícula de prueba.
Le ayudará a ajustar el tamaño y el enfoque de la imagen y a
comprobar que la imagen proyectada no está distorsionada.
La función sólo está disponible cuando el proyector no detecta
ninguna señal de entrada.
Modo altitud
elevada
Modo de funcionamiento para zonas con una altitud elevada o
con temperaturas altas. Consulte la "Funcionamiento en entornos
de gran altura" en la página 33 para obtener información
detallada.
Contraseña
No usado.
Restablece todos los valores predeterminados de fábrica.
Restablecer config.
Se conservarán los ajustes siguientes: nombres de los modos de
usuario, Deformación trapez., Idioma, Posición proyector, y Modo
altitud elevada.
Menú Información
Este menú muestra el estado de funcionamiento actual del proyector.
Algunos ajustes de imagen sólo están disponibles cuando se utilizan determinadas fuentes de entrada.
Los ajustes que no estén disponibles no aparecen en pantalla.
Función
Descripción
Fuente
Muestra la fuente de señal actual.
Modo de Imagen
Muestra el modo seleccionado en el menú Imagen > Modo de
Imagen.
Resolución
Muestra la resolución original de la fuente de entrada.
Hora de lámpara
equivalente
Muestra el tiempo total de uso de la lámpara.
Versión de firmware
Muestra la versión de firmware de su proyector.
Posicionamiento del proyector
43
Información adicional
Cuidados del proyector
El proyector necesita poco mantenimiento. Lo único que debe hacer con regularidad
es limpiar la lente. No retire ninguna pieza del proyector, excepto la lámpara. Póngase
en contacto con su proveedor o con el centro local de atención al cliente si el
proyector no funciona correctamente.
Limpieza de la lente
Limpie la lente cada vez que observe que hay suciedad o polvo en la superficie. Antes
de limpiar la lente, apague el proyector, desenchufe el cable de alimentación y déjelo
durante unos minutos para que se enfríe completamente.
1. Utilice un paño suave para lentes con limpiador para eliminar el polvo. (Disponible
en tiendas de equipamiento hardware o fotográfico).
2. En caso de suciedad o manchas, utilice un cepillo adecuado para lentes
fotográficas o humedezca un paño para lentes con limpiador específico para tratar
con cuidado la superficie.
3. Nunca utilice productos abrasivos, limpiadores ácidos o alcalinos, polvos
desengrasadores o disolventes volátiles, como alcohol, benceno, diluyente o
insecticida. El uso de dichos materiales o un contacto prolongado con materiales
de vinilo o caucho puede ocasionar daños en la superficie del proyector y en el
material del alojamiento.
No toque la lente con los dedos ni frote la lente con materiales abrasivos. Incluso las toallitas de papel
pueden dañar el revestimiento de la lente. Utilice sólo cepillos para lentes fotográficas, paños y
soluciones limpiadoras que sean adecuados. No limpie la lente si el proyector está encendido o aún
caliente tras su último uso.
Limpieza de la carcasa del proyector
Antes de limpiar la carcasa, apague el proyector, desenchufe el cable de
alimentación y déjelo durante unos minutos para que enfríe completamente.
1. Para eliminar suciedad o polvo, limpie la carcasa con un paño suave, seco y que no
suelte pelusa.
2. Para limpiar suciedad difícil de eliminar o manchas, humedezca un paño suave con
agua y un detergente neutro. A continuación, pase el paño por la carcasa.
Nunca utilice cera, alcohol, benceno, disolvente u otros detergentes químicos. Éstos pueden dañar la
carcasa.
Almacenamiento del proyector
Si necesita guardar el proyector durante un período de tiempo prolongado, por favor:
1. Asegúrese de que la temperatura y la humedad del área de almacenamiento se
encuentran dentro de los valores recomendados para el proyector. Consulte la
página sobre especificaciones incluida en este manual, o utilice los valores
facilitados por su proveedor.
2. Haga retroceder el pie de ajuste.
3. Extraiga la pila del mando a distancia.
4. Guarde el proyector en el embalaje original o en uno equivalente.
Transporte del proyector
Se recomienda transportar el proyector en el embalaje original o en uno equivalente.
44
Posicionamiento del proyector
Información sobre la lámpara
Cómo conocer las horas de uso de la lámpara
Cuando el proyector está en funcionamiento, el
temporizador incorporado calcula de forma automática la
duración (en horas) de uso de la lámpara. El método de
cálculo de la duración de lámpara es el siguiente:
Horas de lámpara equivalentes = 1 (horas de uso en el modo
Económico) + 3/2 (horas en el modo Normal)
Consulte "Configuración de Potencia lámp. como Económico" para
obtener más información sobre el modo Económico.
Para obtener información sobre las horas de la lámpara:
1. Pulse MENU y después / hasta que se resalte el menú
Configurac.
2. Pulse para resaltar Configurac. lámpara y después
pulse ENTER. Aparecerá la página Configurac. lámpara.
3. La información sobre las horas de la lámpara se muestra
en la fila de Hora de lámpara equivalente.
4. Para salir del menú, pulse MENU.
Sistema
Configurac.
Configurac. lámpara
Configuración HDMI
Tasa en baudios
Patrón de prueba
Modo altitud elevada
Información
ENTER
115200
Desactivado
Contraseña
Restablecer config.
S-Vídeo
EXIT Atrás
Configurac. lámpara
Potencia lámp.
Rest. tempor. lámp.
Hora de lámpara equivalente
Económico
50 horas
EXIT Atrás
Aumentar la duración de la lámpara
La lámpara de proyección es un artículo consumible. Para alargar la duración de la
lámpara lo máximo posible, puede configurar los ajustes siguientes en el menú OSD.
• Configuración de Potencia lámp. como Económico
El uso del modo Económico reduce el ruido del sistema y el consumo de energía. Si se
selecciona el modo Económico, se reducirá la salida de luz y se proyectarán imágenes
más oscuras.
Si establece el proyector en modo Económico, se aumenta la duración de la lámpara.
Para configurar el modo Económico, vaya al menú Configurac. > Configurac. lámpara
> Potencia lámp. y pulse / .
Configurac.
Sistema
Pantalla
• Configurac. Desact. autom.
Esta función permite que el proyector se apague
automáticamente si no se detecta una fuente de entrada
durante un período de tiempo establecido.
Para configurar Desact. autom., vaya al menú Sistema >
Desact. autom. y pulse / para seleccionar un período de
tiempo. El período de tiempo puede oscilar entre 5 y 30
minutos, en incrementos de 5 minutos. Si la duración de
tiempo predeterminada no se ajusta a sus necesidades, seleccione Desactivar.
El proyector no se apagará automáticamente en un período de tiempo determinado.
Idioma
Pantalla bienvenida
Posición proyector
Desact. autom.
Temporizador
Color de fondo
Configuración menús
Fuente de entrada
Búsqueda auto. de fuente
S-Vídeo
English
Brand
Frontal en superf.
Desactivar
Desactivar
Azul
Activado
EXIT Atrás
Sustitución de lámpara
El proyector no precisa ningún ajuste interno. En el interior del proyector no hay ninguna
pieza que pueda ser manipulada por el usuario. Para cambiar la bombilla o realizar
cualquier reparación, contacte con el centro de servicios local, donde los ingenieros
estarán encantados de ayudarle a solucionar cualquier incidencia.
Posicionamiento del proyector
45
Indicadores
Existen tres indicadores que muestran el estado del proyector. Compruebe lo siguiente
para conocer el estado de los indicadores. Si existe algún problema, apague el
proyector y póngase en contacto con su proveedor.
Cuando el proyector está en un estado normal
Power
Naranja
Temp
Lamp
Estado y descripción
Desactivado Desactivado Modo de espera
Verde
Desactivado Desactivado En proceso de encendido
Parpadeante
Verde
Desactivado Desactivado Funcionamiento normal
Naranja
Desactivado Desactivado
Parpadeante
•
El proyector necesita 90 segundos para enfriarse porque
se ha apagado incorrectamente sin seguir el proceso de
enfriamiento normal.
•
El proyector debe enfriarse durante 90 segundos tras
apagar la unidad.
Cuando el proyector no está en un estado normal
Power
Temp
Lamp
Estado y descripción
•
Desactivado Desactivado
Naranja
Desactivado
Rojo
Desactivado
Rojo
Desactivado
Desactivado
Rojo
Rojo
Desactivado
Rojo
Verde
Desactivado
Rojo
Naranja
Desactivado
Verde
Rojo
Desactivado
Verde
Naranja
Desactivado
Naranja
Rojo
Rojo
Rojo
Rojo
Rojo
Rojo
Verde
•
La lámpara no está colocada correctamente.
•
Se ha dañado la lámpara. Por favor, póngase en
contacto con el centro local de atención al cliente para
adquirir una lámpara nueva.
Los ventiladores no funcionan.
Error en sensores del
ventilador
Los ventiladores no funcionan
durante el proceso de
encendido.
El proyector se ha apagado
automáticamente. Si intenta
volver a encenderlo, se
apagará de nuevo. Póngase
en contacto con su
proveedor para solicitar
ayuda.
Rojo
Rojo
Naranja
Verde
Rojo
Rojo
Verde
Rojo
Verde
Verde
Rojo
Naranja
Naranja
Rojo
Rojo
La temperatura interior es demasiado alta.
Naranja
Rojo
Verde
•
La ventilación de entrada o de salida está bloqueada.
•
El proyector puede que esté en un lugar con poca
ventilación.
•
La temperatura ambiente puede que sea demasiado
alta.
Naranja
46
Rojo
Se ha dañado la lámpara. Por favor, póngase en
contacto con el centro local de atención al cliente para
adquirir una lámpara nueva.
Rojo
Naranja
Posicionamiento del proyector
Error en acondicionamiento
térmico
Solución de problemas
Problema
El proyector no se
enciende.
No aparece
ninguna imagen.
La imagen es
inestable.
Causa
Solución
No se recibe corriente del
cable de alimentación.
Enchufe el cable de alimentación a la
entrada de CA situada en la parte
trasera del proyector, y enchufe el
cable de alimentación a la toma de
corriente. Si la toma de alimentación
dispone de un interruptor, compruebe
que está encendido. (Consulte la
página 20.)
Ha intentado encender el
proyector durante el proceso
de enfriamiento.
Espere a que finalice el proceso de
enfriamiento.
La fuente de vídeo no está
encendida o conectada
correctamente.
Active la fuente de vídeo y
compruebe que el cable de señal
está conectado correctamente.
(Consulte la página 17.)
El proyector no está
correctamente conectado al
dispositivo de fuente de
entrada.
Compruebe la conexión. (Consulte la
página 17.)
No se ha seleccionado la
fuente de entrada correcta.
Seleccione la fuente de entrada
correcta con la tecla Source del
mando a distancia o pulsado SOURCE
en el proyector.
(Consulte la página 21.)
Los cables de conexión no
Conecte los cables correctamente en
están correctamente
los terminales correspondientes.
conectados al proyector o a la
(Consulte la página 17.)
fuente de la señal.
Ajuste el enfoque de la lente
La lente de proyección no está
mediante el anillo de enfoque.
correctamente enfocada.
(Consulte la página 21.)
La imagen
aparece borrosa. El proyector y la pantalla no
están correctamente
alineados.
El mando a
distancia no
funciona
correctamente.
Ajuste el ángulo de proyección y la
dirección, así como la altura del
proyector si es necesario. (Consulte la
página 23.)
Las pilas se han agotado.
Sustituya las dos pilas por otras nuevas.
(Consulte la página 6.)
Hay un obstáculo entre el
mando a distancia y el
proyector.
Elimine el obstáculo. (Consulte la
página 6.)
Está demasiado alejado del
proyector.
Sitúese a menos de 8 metros del
proyector. (Consulte la página 6.)
Posicionamiento del proyector
47
Especificaciones
Todas las especificaciones están sujetas a cambio sin previo aviso.
Óptico
Sistema de proyección
Chip DMD
Lente
Tamaño de la pantalla de
proyección
Lámpara
Sistema DLPTM de un solo chip
DLP 0,65 pulg. (1920 x 1080)
F = 2,48 a 2,83; f = 24,1 a 36,14 mm
28 pulg. a 300 pulg.
280W
Especificaciones eléctricas
Compatibilidad
PC: 640 x 400 a 1920 x 1200
Vídeo: NTSC, PAL, SECAM, YPbPr (480i/480p/576i/576p),
HDTV (720p/1080i/1080p)
Espacio de color
DDC 2B
Tip. = 70% NTSC (Gama de colores destino = HDTV Rec. 709)
Terminales
Entrada
RGB analógico: D-Sub de 15 patillas (hembra) x 1
HDMI (V. 1.3) x 2
Componente de vídeo (Y/CB/CR, Y/PB/PR) x 1
Componente de vídeo (Y/CB/CR, Y/PB/PR) x 1 (compartido
con entrada RGB)
Vídeo compuesto x 1
Salida
S-Vídeo x 1
12 V de CC (máx. 0,5 A)
Control
Conector en serie: RS232 de 9 patillas (macho)
USB tipo mini B x 1
Receptor IR x 2
Características generales
Peso del proyector
Alimentación
Consumo
Temperatura de
funcionamiento
Humedad de
funcionamiento
Altitud de funcionamiento
Temperatura de
almacenamiento
Humedad de
almacenamiento
11,5 kg
100 -240 V de CA; 3,9A, 50-60 Hz (Automático)
Máx. 430 W; en espera < 1 W
0°C a 35°C a nivel del mar
10% - 90% (sin condensación)
0-1499 m a 0°C-35°C
1500-3000 m a 23°C-30°C (con Modo altitud elevada
activado)
-20°C- 60°C/-4°F a 140°F
10% - 90%
Dimensiones
450 mm x 364 mm x 167 mm (An. x Prof. x Al.)
48
Posicionamiento del proyector
Tabla de tiempos
Tiempos admitidos para entrada de PC
Índice de
refrigeración
(Hz)
Frec. H. (KHz)
Frecuencia de
píxeles (MHz)
1920 x 1200
70,087
59,94
72,809
75
85,008
56,25
60,317
72,188
75
85,061
60,004
70,069
75,029
84,997
60
64,995
75
60
59,87
74,893
84,837
59,81
74,934
84,88
60,02
75,025
85,024
60
85,002
60,015
60
59,887
74,984
84,842
59,978
60
59,883
59,954
59,95
31,469
31,469
37,861
37,5
43,269
35,156
37,879
48,077
46,875
53,674
48,363
56,476
60,023
68,667
35,82
41,467
67,5
47,396
47,776
60,289
68,633
49,702
62,795
71,554
63,981
79,976
91,146
60
85,938
47,712
55,469
55,935
70,635
80,43
65,317
75
64,674
65,29
74,038
28,3221
25,175
31,5
31,5
36
36
40
50
49,5
56,25
65
75
78,75
94,5
46,996
51,419
108
68,25
79,5
102,25
117,5
83,5
106,5
122,5
108
135
157,5
108
148,5
85,5
88,75
106,5
136,75
157
121,75
162
119
146,25
154
640 x 480 a 67 Hz
66,667
35
30,24
832 x 624 a 75Hz
74,546
49,722
57,28
1024 x 768 a 75 Hz
75,02
60,241
80
1152 x 870 a 75 Hz
75,06
68,68
100
Formato
Resolución
720 x 400
720 x 400
640 x 480
640 x 480
800 x 600
800 x 600
1024 x 768
1024 x 768
1024 x 576
1024 x 600
1152 x 864
1024 x 576
1024 x 600
1152 x 864
1280 x 768
1280 x 768
1280 x 800
1280 x 800
1280 x 1024
1280 x 1024
1280 x 960
1280 x 960
1360 x 768
1360 x 768
1440 x 900
1440 x 900
1400 x 1050
1600 x 1200
1400 x 1050
1600 x 1200
1680 x 1050
1680 x 1050
1920 x 1200
640 x 480 a 67 Hz
(MAC13)
832 x 480 a 75 Hz
(MAC16)
1024 x 768 a 75 Hz
(MAC19)
1152 x 870 a 75 Hz
(MAC21)
Posicionamiento del proyector
49
Tiempos admitidos para la entrada de HDMI (HDCP)
Formato Resolución
Índice de
refrigeración
(Hz)
Frec. H. (KHz)
Frec. de píxeles
(MHz)
Aspecto
16:9
480i
720 x 480
59,94/60
15,734/15,75
27/27,027
480p
720 x 480
59.94/60
31,469/31,5
27/27,027
16:9
576i
720 x 576
50
15,625
27
16:9
576p
720 x 576
50
31,25
27
16:9
720/50p
1280 x 720
50
37,5
74,25
16:9
720/60p
1280 x 720
59,939/60
44,955/45
74,175/74,25
16:9
1080/50i
1920 x 1080
50
28,125
74,25
16:9
1080/60i
1920 x 1080
59,939/60
33,716/33,75
74,175/74,25
16:9
1080/24P
1920 x 1080
23,976/24
26,973/27
74,175/74,25
16:9
1080/25P
1920 x 1080
25
28,125
74,25
16:9
1080/30P
1920 x 1080
29,97/30
33,716/33,75
74,175/74,25
16:9
1080/50P
1920 x 1080
50
56,25
148,5
16:9
1080/60P
1920 x 1080
59,939/60
67,432/67,5
148,35/148,5
16:9
Valores admitidos en televisores de definición estándar o de alta definición
(vía entradas de Componente)
Formato Resolución
50
Índice de
refrigeración (Hz)
Frec. H. (KHz)
Frec. de píxeles (MHz)
480i
720 x 480
59,94/60
15,734/15,75
13,5
480p
720 x 480
59,94/60
31,469/31,5
13,5
576i
720 x 576
50
15,625
27
576p
720 x 576
50
31,25
27
720/50p
1280 x 720
50
37,5
74,25
720/60p
1280 x 720
59,939/60
44,955/45
74,175/74,25
1080/50i
1920 x 1080
50
28,125
74,25
1080/60i
1920 x 1080
59,939/60
33,716/33,75
74,175/74,25
1080/24P
1920 x 1080
23,976/24
26,973/27
74,175/74,25
1080/25P
1920 x 1080
25
28,125
74,25
1080/30P
1920 x 1080
29,97/30
33,716/33,75
74,175/74,25
1080/50P
1920 x 1080
50
56,25
148,5
1080/60P
1920 x 1080
59,939/60
67,432/67,5
148,35/148,5
Posicionamiento del proyector
Frecuencia admitida para entradas de Vídeo y S-Vídeo
Formato
Resolución
Índice de
refrigeración
(Hz)
Frec. H. (KHz)
Frec. de
píxeles (MHz)
NTSC 3,58
-
59,94/60
15,734/15,75
3,58
NTSC 4,43
-
59,94/60
15,734/15,75
4,43
PAL-B/G
-
50
15,625
4,43
PAL M
-
59,94/60
15,734/15,75
3,58
PAL N
-
50
15,625
3,58
PAL 60
-
59.94/60
15,734/15,75
4,43
SECAM
-
50
15,625
4,25/4,41
Posicionamiento del proyector
51
Información de garantía y copyright
Copyright
Copyright © 2011. Reservados todos los derechos. Ninguna parte de esta publicación
se podrá reproducir, transmitir, transcribir, almacenar en sistema de recuperación
alguno ni traducir a ningún idioma o lenguaje informático de ninguna forma o
mediante ningún medio, ya sea electrónico, mecánico, magnético, óptico, químico,
manual o de cualquier otro tipo, sin el consentimiento previo y por escrito del
Fabricante.
Todas las marcas comerciales y las registradas pertenecen a sus respectivos
propietarios.
Renuncia de responsabilidad
El Fabricante no realizará aseveración ni garantía alguna, explícita ni implícita, con
respecto al contenido de la presente publicación y renuncia específicamente a toda
garantía de comerciabilidad o adecuación para un fin concreto. Asimismo, el
Fabricante se reserva el derecho a revisar esta publicación y a realizar cambios
ocasionalmente en el contenido de la misma, sin ninguna obligación por parte del
Fabricante de notificar a persona alguna sobre dicha revisión y/ cambio(s).
Declaraciones sobre normativas
Declaración FCC (para usuarios de los Estados Unidos)
Este equipo se ha evaluado y demostrado que cumple con los límites de los dispositivos
digitales de Clase B, según el apartado 15 de las reglas FCC. Dichos límites se han
diseñado para ofrecer una protección razonable frente a interferencias perjudiciales
en las instalaciones residenciales.
CLASE B: Este equipo genera, utiliza y puede irradiar energía de radiofrecuencia y, si no
se instala y utiliza conforme a las instrucciones, puede provocar interferencias en las
comunicaciones por radio. Sin embargo, no se garantiza que no se puedan producir
interferencias en determinadas instalaciones. Si este equipo produce interferencias en
la recepción de señales de radio o televisión, lo que se puede determinar encendiendo
y apagando el equipo, el usuario puede intentar corregirlas adoptando una o varias de
las siguientes medidas:
—Cambiar la orientación o ubicación de la antena de recepción.
—Aumentar la distancia entre el equipo y el receptor.
—Conectar el equipo a una toma que se encuentre en un circuito distinto al del
receptor.
—Si es necesario, consultar al proveedor o a un técnico especialista en radio/
televisión.
52
Posicionamiento del proyector
Declaración CEE (para usuarios europeos)
Este dispositivo cumple con los requisitos establecidos en las Directivas del Consejo
sobre la aproximación de las legislaciones de los Estados Miembros relativas a la
compatibilidad electromagnética (2004/108/CE), la Directiva de bajo voltaje
(2006/95/CE), la Directiva de restricciones a la utilización de sustancias peligrosas en
aparatos eléctricos y electrónicos (2002/95/CE), la Directiva turca de espacio
económico europeo (EEE), la regulación de la Comisión (CE) número 1275/2008
implementando la Directiva 2005/32/CE del Parlamento europeo y del Consejo
respecto el establecimiento de requisitos de diseño ecológico aplicables a los aparatos
eléctricos y equipos de oficina que utilizan energía tanto en modo de desconexión
como en espera, y la Directiva 2009/125/CE del Parlamento europeo y del Consejo que
instaura un marco para el establecimiento de requisitos de diseño ecológico aplicables
a los productos relacionados con la energía.
Declaración de conformidad con la MIC
Equipo de clase B (información para fines domésticos/equipo de telecomunicaciones)
Dado que este equipo se ha sometido al proceso de registro EMC para fines
domésticos, como tal se puede utilizar en cualquier área, incluidas las residenciales.
Directiva WEEE
Residuos de aparatos eléctricos y electrónicos por parte de los usuarios domésticos
privados en la Unión Europea.
El símbolo que muestra el producto o el embalaje indica que no puede ser
desechado como residuo doméstico. Para desechar el equipo siga las
directrices aplicables para el reciclaje de equipo eléctrico y electrónico.
Para más información sobre el reciclaje de este equipo, póngase en
contacto con el ayuntamiento, la tienda donde adquirió el equipo o el
servicio de recogida de basuras. Al reciclar materiales ayudamos a
conservar el medio natural y a garantizar el reciclaje de manera que
proteja la salud y el medioambiente.
Posicionamiento del proyector
53
Requisitos de accesibilidad conforme a la Ley de rehabilitación de
1973, Apartado 508
El compromiso del fabricante respecto a los productos accesibles nos permite apoyar a
las Autoridades en la elección de tecnologías accesibles para los proyectores y los
monitores LCD del fabricante de manera que éstos cumplan con las indicaciones del
Apartado 508, al incluir las características de ayuda que se indican a continuación:
• Los monitores del fabricante están provistos de indicadores de "encendido"
("Power") en color. Cuando el indicador se muestra en color verde, indica que el
monitor está en pleno rendimiento energético. Si el indicador se visualiza en color
amarillo o ámbar, indica que el monitor está en modo suspendido o en espera
siendo su consumo inferior a 2 vatios de electricidad.
• Los monitores del fabricante ofrecen múltiples ajustes de temporización sin centelleo
programada previamente para que la pantalla se muestre en el monitor fácilmente
accesible. El ajuste de temporización predeterminado se activa de forma
automática cada vez que se enciende el monitor, reduciendo así la incomodidad
de la intervención del usuario.
• Los monitores y los proyectores del fabricante incluyen opciones para ajustar el brillo
y el contraste a fin de que el texto y las imágenes se puedan visualizar de forma
diferente según requieran las personas con problemas visuales. En estas unidades
también se incluyen otros ajustes similares, todos ellos disponibles en los controles de
visualización en pantalla (OSD).
• Los proyectores y monitores del fabricante incluyen controles de color a elegir por el
usuario, como las selecciones de temperatura de color (monitor: 5800K, 6500K y
9300K, proyector: 5500K, 6500K, 7500K y 9300K), con un amplio rango de niveles de
contraste.
• Los proyectores y monitores multimedia del fabricante normalmente incluyen uno o
dos altavoces para la reproducción de sonido, lo cual permite a los usuarios
(incluidas las personas con problemas auditivos) interactuar con los sistemas
informáticos conectados. Los controles del altavoz por lo general se encuentran en
el panel delantero.
• El firmware de los proyectores y monitores del fabricante contiene información
exclusiva del producto que ayuda a los sistemas informáticos a identificar los
dispositivos del fabricante y a activar la función Plug-and-Play cuando está
conectada.
• Todos los proyectores y monitores del fabricante son compatibles con el estándar
PC99. Por ejemplo, los conectores son de diferentes colores para facilitar a los
usuarios la correcta conexión de los productos a los sistemas informáticos.
• Algunos modelos de los proyectores y monitores del fabricante contienen puertos
USB y DVI adicionales que permiten conectar más dispositivos, como auriculares
especiales pensados para las personas con problemas auditivos.
• Todos los proyectores y monitores del fabricante incluyen manuales de usuario en
CDs que se pueden leer fácilmente con programas comerciales como Adobe
Reader, a través de un sistema informático conectado. Estos documentos también
están disponibles en la página Web del fabricante. Cualquier otro tipo de
documento puede estar disponible de solicitarse.
• El servicio de atención al cliente del fabricante ofrece respuestas y asistencia a
todos sus clientes a través de llamadas telefónicas, facsímiles, correos electrónicos y
páginas Web.
54
Posicionamiento del proyector