Roland VH-14D El manual del propietario

Tipo
El manual del propietario
Antes de usar esta unidad, lea detenidamente las secciones
“UTILIZACIÓN SEGURA DE LA UNIDAD” (p. 2) y “NOTAS
IMPORTANTES” (p. 2).
Tras su lectura, guarde el documento o documentos en un lugar
accesible para que pueda consultarlos de inmediato si le hiciera falta.
© 2021 Roland Corporation
Manual del usuario
2
UTILIZACIÓN SEGURA DE LA UNIDAD
NOTAS IMPORTANTES
UTILIZACIÓN SEGURA DE LA UNIDAD
ADVERTENCIA
No desmonte ni modifique la unidad
usted mismo
No lleve a cabo ninguna acción
a menos que así se indique en
el manual del usuario. En caso
contrario, podría provocar fallos
de funcionamiento.
No repare ni sustituya ninguna pieza
usted mismo
Asegúrese de ponerse en
contacto con su distribuidor, un
centro de servicio Roland o un
distribuidor oficial Roland.
Para obtener una lista de los centros
de servicio Roland y los distribuidores
oficiales Roland, consulte el sitio web de
Roland.
No use ni almacene la unidad en los
lugares siguientes:
• Expuestos a temperaturas
extremas (por ejemplo, bajo la
luz directa del sol en un vehículo
cerrado, cerca de un conducto
de calefacción, encima de algún
equipo que genere calor, etc.);
• con humedad (por ejemplo,
cuartos de baño o suelos
mojados);
• expuestos al vapor o a humos;
• expuestos a entornos salinos;
• expuestos a la lluvia;
• con polvo o con arena;
• expuestos a niveles altos de vibración y
sacudidas;
• con poca ventilación.
ADVERTENCIA
Utilice solo el soporte recomendado
Utilice un soporte de charles que
cumpla con las especificaciones
enumeradas en “Soporte
compatible” (p.8) al
configurar este producto.
No la coloque en un lugar inestable
No coloque este producto en una
plataforma que se tambalee o en
una superficie inclinada.
Asegúrese de instalar el producto
sobre una superficie plana y estable.
Precauciones referentes a la colocación
de la unidad sobre un soporte
Asegúrese de seguir las
instrucciones del manual del
usuario cuando vaya a colocar
esta unidad en un soporte
(p. 4–p. 7).
Una colocación incorrecta puede dar lugar
a cierta inestabilidad y provocar que la
unidad se caiga o que el soporte vuelque,
con el consiguiente riesgo de que se
produzcan lesiones.
No permita que entren en la unidad
objetos extraños ni líquidos; no coloque
nunca recipientes con líquido sobre la
unidad
No coloque ningún recipiente
con agua encima de este
producto (por ejemplo, oreros).
No permita que entren objetos
(por ejemplo, material inamable,
monedas, alambres) ni líquidos
(por ejemplo, agua o zumo) en el
interior de este producto. Si esto
sucede podría producirse un cortocircuito,
derivar en un funcionamiento incorrecto o
alguna otra deficiencia.
ADVERTENCIA
Apague la unidad si se produce alguna
anomalía o fallos de funcionamiento
En los siguientes casos, apague
inmediatamente la alimentación
y póngase en contacto con su
distribuidor, un centro de servicio
Roland o un distribuidor oficial Roland
para obtener servicio.
• la unidad genera humo u olores extraños;
• ha penetrado algún objeto o se ha
derramado algún líquido en el interior de
la unidad;
• la unidad ha estado expuesta a la lluvia o
se ha mojado por algún otro motivo;
• la unidad no funciona con normalidad o
muestra cambios notables de rendimiento.
Para obtener una lista de los centros
de servicio Roland y los distribuidores
oficiales Roland, consulte el sitio web de
Roland.
Proteja a los niños de posibles lesiones
Cuando la unidad se vaya a usar
en lugares donde hay niños, o
si es un niño quien va a utilizar
la unidad, procure siempre que
haya un adulto presente que supervise y
oriente la utilización de la unidad.
No deje que la unidad se caiga ni sufra un
impacto fuerte
En caso contrario, podría
provocar daños o deficiencias de
funcionamiento.
PRECAUCIÓN
Utilice únicamente los soportes
especificados
Este producto está diseñado
para utilizarse únicamente con
soportes de charles que cumplan
las especificaciones enumeradas
en “Soporte compatible” (p.8). El uso
de este producto con otros soportes
puede hacer que se vuelva inestable y se
caiga o vuelque, dañando a las personas
que haya cerca.
PRECAUCIÓN
Tenga en cuenta todas las cuestiones de
seguridad antes de utilizar los soportes
Aunque observe las precauciones
indicadas en el manual del
usuario, determinados tipos de
manipulación pueden hacer que
el producto se caiga del soporte, oque
este vuelque. Tenga en cuenta todos
las precauciones de seguridad antes de
utilizar este producto.
No se suba sobre la unidad ni coloque
objetos pesados encima
En caso contrario, podría
lesionarse si la unidad vuelca o
se cae.
Desconecte todos los cables antes de
mover la unidad
Si no desconecta todos los cables
antes de mover la unidad, podría
provocar daños o deficiencias de
funcionamiento.
Tenga cuidado de no pillarse los dedos
Al manipular las siguientes
partes móviles, tenga cuidado
de no pillarse los dedos de los
pies, las manos, etc. Siempre que
un niño utilice la unidad, debe haber un
adulto presente para ofrecer supervisión e
instrucciones.
• Entre el platillo superior e inferior
Mantenga las piezas pequeñas fuera del
alcance de los niños
Para evitar que los niños puedan
tragarse por accidente las piezas
que se indican a continuación,
manténgalas siempre fuera de
su alcance.
• Piezas extraíbles
Tornillos de sujeción
Tornillos de abrazadera
Abrazaderas de sujeción
Colocación
• Esta unidad puede interferir en la recepción
de radio y televisión. No utilice esta unidad
en las proximidades de este tipo de
receptores.
• Si se traslada la unidad a un lugar cuyas
condiciones de temperatura y/o humedad
sean sustancialmente diferentes, es posible
que en su interior se origine condensación.
Si intenta utilizar la unidad en estas
circunstancias, podrían producirse daños
o deficiencias de funcionamiento. En
consecuencia, antes de utilizar la unidad
déjela en reposo varias horas para dar
tiempo a que la condensación se haya
evaporado por completo.
• No coloque recipientes ni otros objetos que
contengan líquidos encima de la unidad.
Si se derrama líquido sobre la superficie de
esta unidad, límpielo inmediatamente con
un paño suave y seco.
Mantenimiento
• No utilice aguarrás, disolvente, alcohol ni
solventes de ningún tipo para evitar que la
unidad se deforme y/o decolore.
Precauciones adicionales
• Utilice los botones, mandos deslizantes
u otros controles de la unidad, así como
los enchufes y conectores de la misma
con el cuidado necesario. Una utilización
incorrecta puede dar lugar a deficiencias de
funcionamiento.
• Cuando desconecte los cables, sujete
siempre el conector propiamente dicho, es
decir, no tire nunca del cable. De este modo
evitará provocar cortocircuitos o daños en
los elementos internos del cable.
• Este instrumento ha sido diseñado
para minimizar los sonidos superuos
generados al tocarlo. No obstante, como las
vibraciones sonoras pueden transmitirse
más de lo esperado a través del suelo y
las paredes, procure que estos sonidos no
molesten a otras personas.
• Al desechar la caja de embalaje o el
material de acolchado en el que se embala
esta unidad, debe observar las normas de
eliminación de residuos que se aplican en
su localidad.
• La parte de goma de la superficie de
golpeo está tratada con un conservante
para mantener su rendimiento. Con el
paso del tiempo, este conservante puede
aparecer como una mancha blanca en la
superficie, o mostrar cómo se golpearon
los pads durante las pruebas del producto.
Esto no afecta al rendimiento ni a la
funcionalidad del producto, y puede seguir
usándolo sin problemas.
• El uso continuado puede provocar
decoloración del pad, pero eso no afectará
a su funcionamiento.
Derechos de propiedad intelectual
• Roland y V-Drums son marcas comerciales
registradas o marcas comerciales de Roland
Corporation en Estados Unidos y/o en
otros países.
• Todos los nombres de empresas y
de productos mencionados en este
documento son marcas comerciales
registradas o marcas comerciales de sus
respectivos propietarios.
3
Introducción
Compruebe los componentes incluidos
Después de abrir el paquete, compruebe que todos los elementos
incluidos están presentes. Si faltara alguno, póngase en contacto con
su distribuidor.
* Al abrir el paquete, pueden aparecer pequeñas manchas como
de humedad en la supercie del producto. Se trata de uno de
los conservantes que se aplican a los componentes de goma
de la supercie de impacto para proteger su funcionalidad. No
tiene ningún efecto sobre la funcionalidad ni el funcionamiento
del producto, y puede utilizarlo con conanza. Las manchas
desaparecerán de forma natural con el paso del tiempo.
Platillo superior
Platillo inferior
Cable de conexión
Abrazadera
Espaciador (S, M, L)
Brida
Llave de batería
VH-14D Componentes
Fuera del platillo superior
Arco
Borde
Dentro del platillo superior
Cable de enlace A
Cable de enlace B
Dentro del platillo inferior
Conector de enlace B
Conector de enlace A
Fuera del platillo inferior
Botón FUNC (*1)
Conector DIGITAL TRIGGER OUT
(*1) Este botón se utilizará en caso de futura actualización.
* No se utiliza normalmente.
4
(1) Montaje del platillo inferior
1. Extraiga de la varilla del platillo la sujeción incluida
con el soporte de charles.
* Esta pieza no se utilizará.
* No es necesario retirar del soporte la superficie de fieltro (o goma)
que se utiliza como sujeción del platillo inferior.
2. Compruebe que la varilla esté firmemente
asegurada.
* Para obtener instrucciones sobre el tensado de la varilla del platillo,
consulte el manual del usuario del soporte del platillo.
Varilla del platillo
* Si la varilla del platillo está suelta o presenta holguras, el platillo
superior no queda estable, lo que puede provocar vibraciones o
giros, e impedir el correcto funcionamiento.
3. Coloque el platillo inferior en el soporte de charles
pasando la varilla del platillo por el orificio del
platillo inferior.
Si su unidad permite ajustar el ángulo del receptor de platillos,
ajústelo a la posición horizontal. Puede producirse un mal
funcionamiento si se inclina.
En este punto, coloque la marca de modo que mire hacia el 7
ejecutante.
Almohadilla de fieltro (o goma)
de varilla del soporte de charles
Los conectores de enlace A/B deben estar en los lados izquierdo y
derecho desde la perspectiva del ejecutante en ese momento.
Conector de enlace B
Conector de enlace A
4. Seleccione el espaciador que coincida con el
diámetro de la barra en la parte superior del
soportede charles.
Hay tres espaciadores para adaptarse a diferentes diámetros
debarra.
L: 25,4mm (1”)
M: 22,2mm (7/8”)
S: 19,1mm (3/4”)
Sin espaciador: 28,6 mm
5. Retire el perno de sujeción, luego coloque el
espaciador y la abrazadera de modo que queden
encajados.
S S
L L M M
S S
LNinguna M S
25,4mm
(1”)
28,6mm
(1-1/8”)
22,2mm
(7/8”)
19,1 mm
(3/4”)
Instalación de platillos en el soporte de charles
Instalación de platillos en el soporte de charles
5
Instalación de la abrazadera (1)
6. Fije la abrazadera y el soporte a la barra de la parte
superior del soporte del charles, luego apriete
ligeramente el conjunto con la llave de batería.
Apriete ligeramente
Soporte hacia abajo
7. Pase los extremos de la abrazadera a través de las
ranuras en la parte metálica del platillo inferior,
luego mientras tira con fuerza de la abrazadera
hacia abajo, fíjela con la llave de batería.
Tire hacia abajo y
apriete
* No tirar con la fuerza suficiente de la abrazadera puede hacer que
el platillo inferior sea inestable, provocando que se mueva o gire,
eimpida su correcto funcionamiento.
* Después de un uso prolongado del soporte de charles,
laalmohadilla de fieltro (o goma) del soporte sobre la que
descansa el platillo inferior se comprime, lo que puede hacer que el
platillo inferior se vuelva inestable. Si esto ocurre, aoje el perno de
sujeción y vuelva a realizar el paso 7.
Instalación de la abrazadera (2)
Si el soporte de la abrazadera no llega a la ranura del charles, coloque
el soporte mirando hacia arriba, como se muestra en la ilustración.
Apriete
ligeramente
Soporte hacia arriba
(2) Montaje de la unidad general
1. Apriete firmemente las dos tuercas de bloqueo del
platillo superior.
Tuerca de
bloqueo
* Si las tuercas de bloqueo están demasiado ojas, es posible que el
charles no funcione correctamente.
2. Coloque el platillo superior en el soporte de charles
pasando la varilla del platillo por el orificio del
platillo superior.
En este punto, coloque el logotipo de “Roland” en el lado más
alejado, como lo ve el ejecutante.
3. Conecte los cables de enlace A / B del platillo
superior a los conectores de enlace A / B del platillo
inferior.
4. Tire suavemente de la curva del cable con los dedos.
Vista desde el lateral
Cable
delantero
Cable trasero
* No tire de los cables de enlace con demasiada fuerza al montar este
producto.
* Asegúrese de que tanto el platillo superior como el inferior se
puedan cerrar sin problemas.
Instalación de platillos en el soporte de charles
6
(3) Conexión a un módulo de sonido
* Utilice un módulo de sonido de batería Roland que sea compatible
con el VH-14D.
1. Inserte el enchufe del cable de conexión en el
conector DIGITAL TRIGGER OUT del VH-14D.
Cable de conexión
Protector
Utilice el protector para
bloquear la conexión.
2. Utilice una brida para sujetar el cable en su lugar,
asegurándose de dejar algo de holgura.
Asegure el cable en su
lugar con la brida para
cables
Deje cierta holgura
en los cables
Asegúrese de que
quede visible este
pequeño gancho
de plástico.
Enrolle una brida alrededor
de la barra y apriétela para
que no se resbale.
Enrolle una brida alrededor de
un cable.
Inserte el pequeño
gancho de plástico
en un agujero para
asegurar el cable al
brazo del platillo.
3. Inserte el enchufe del cable de conexión en el
puerto DIGITAL TRIGGER IN del módulo de sonido
de batería.
(4) Ajuste del módulo de sonido
Al usar el VH-14D, deberá realizar la configuración del módulo
desonido.
Cuando se usa con el TD-50X
1. Pulse el botón [TRIGGER] del TD-50X.
2. Pulse el botón PAGE [UP] varias veces para acceder
a la página principal.
3. Pulse el botón [F4] (HI-HAT).
Aparece la pantalla TRIGGER HI-HAT.
4. Pulse el botón [F5] (OFFSET).
Aparece la pantalla VH OFFSET ADJUSTMENT.
5. Aoje el tornillo de sujeción situado en el platillo
superior y deje que descanse sobre el platillo inferior.
* NO toque el charles ni el pedal.
Tornillo de sujeción
6. Pulse el botón [F5] (EXECUTE).
El parámetro VH oset” se define automáticamente
(aprox.3segundos).
El botón [TRIGGER] deja de parpadear y permanece encendido.
RECUERDE
También puede presionar el botón [TRIGGER] mientras mantiene
presionado el botón [KIT] en el TD-50X para ajustar el desfase.
Cuando conecte por primera vez el VH-14D al módulo de sonido
de batería, los parámetros de trigger se establecen en los valores
recomendados. Es posible que sea necesario ajustar los parámetros
del trigger según el entorno en el que se utiliza el VH-14D, incluida
la forma en que se monta y la posición en la que se instala.
Consulte el manual del usuario del módulo de sonido que está
utilizando para obtener detalles sobre cómo configurar los ajustes.
Instalación de platillos en el soporte de charles
7
(5) Ajuste del charles
1. Ajuste el espacio entre el platillo superior y el
inferior a un espacio de aproximadamente 10 mm,
luego apriete el tornillo de sujeción.
Tornillo de sujeción
10 mm
(3/8”)
* Aunque la separación se puede ajustar a una distancia que facilite
tocar el charles, un ajuste de separación demasiado estrecho o
ancho podría provocar un funcionamiento incorrecto de la unidad
y evitar que el charles suene de la forma deseada. Un ajuste de
10mm de separación proporciona la sensibilidad más natural al
tocar el VH-14D.
2. Cambie la tensión de resorte ajustando el soporte
para charles.
Para obtener instrucciones sobre el ajuste de la tensión, consulte el
manual del usuario del soporte.
* Si la tensión del resorte es demasiado alta o demasiado baja, es
posible que el charles no funcione correctamente y es posible que
no pueda tocar de la forma deseada.
* Algunos soportes no permiten ajustar la tensión.
NOTA
Mientras toca, las marcas del 7 (punto redondo) en los platillos
superior e inferior deben estar alineadas, como se muestra en la
ilustración. Es posible que el producto no funcione correctamente
si las marcas no están alineadas.
Coloque la marca del 7 de modo que quede frente al ejecutante.
Cuando no está tocando
Cuando no esté tocando, fije el platillo superior y el platillo inferior
para que estén separados por al menos 10 mm de espacio. Puede
producirse un mal funcionamiento si no se separan.
10 mm (3/8”)
o más
8
Los diferentes módulos de sonido de batería admiten métodos de
interpretación de diferentes formas.
Consulte el Manual de instrucciones del módulo de sonido de batería
que está utilizando para obtener más información.
NOTA
5 Use baquetas de madera o de plástico.
La utilización de baquetas de carbono o de metal podría hacer que
el sensor no funcionara correctamente.
5 Use escobillas de nailon. La utilización de escobillas de metal
podría hacer que el sensor no funcionara correctamente y podría
arañar el pad.
Abierto/cerrado
El tono del charles cambia suave y continuamente de abierto a cerrado
en respuesta a cuánto se pisa el pedal.
También puede tocar el sonido de pie cerrado (tocando el charles con el
pedal pisado por completo) y el sonido splash de pie (tocando el charles
con el pedal pisado por completo y luego abriéndolo al instante).
Presión
Cuando golpea el charles mientras está pisando el pedal con el charles
cerrado, puede cambiar el tono cerrado en función de la presión
ejercida sobre el pedal.
Golpe en el arco
Esta técnica implica golpear la superficie del platillo superior del
charles. Hacer esto activa el sonido del parche. Para ciertos sonidos
de charles, los matices del sonido cambian dependiendo de dónde
golpee el arco.
El matiz cambia en
función del lugar de
golpeo
Golpe en el borde
Esta técnica implica golpear el borde del platillo superior con el
mango de la baqueta. Cuando se golpea el sensor de borde que se
muestra en la ilustración, se activa un sonido en el aro. Si se golpea el
borde directamente (es decir, justo desde el lateral), no se producirá el
sonido correcto. Golpee como se muestra en la ilustración.
Para ciertos sonidos de charles, los matices del sonido cambian
dependiendo de dónde golpee el borde.
Sensor del borde
El matiz cambia en función
del lugar de golpeo
NOTA
No golpee la parte inferior del platillo superior y no golpee el inferior.
Toque amortiguado
Si usa la mano para amortiguar (sujetar) el sensor del borde después
de golpear el charles, el sonido se detiene. El sonido se detiene
(se silencia) incluso si simplemente coloca la mano en el área
de detección del sensor. Cuando se golpea el charles en estado
amortiguado, el sonido es más breve.
Sensor del borde
Sensor
Métodos de interpretación
Especificaciones principales
Tamaño 35,5cm
Triggers 2
(Arco/Borde)
Conectores
Conector DIGITAL TRIGGER OUT
(compatible con el módulo de sonido de batería Roland equipado con
puerto DIGITAL TRIGGER IN)
Alimentación
Suministrado desde el puerto DIGITAL TRIGGER IN
(DC5 V)
Consumo 90 mA
Dimensiones 356
(ancho) x 356 (fondo) x 160 (alto) mm
Peso 2,2 kg
Accesorios
Manual del propietario, cable de conexión,
abrazadera, espaciador
(3 tipos), brida para cables,
llavede batería
Opciones Reductor de ruido Noise Eater: serie NE
* Este documento explica las especificaciones del producto en
el momento de la publicación del documento. Para obtener la
información más reciente, visite el sitio web de Roland.
Soporte compatible
Diámetro: 6,0–7,0 mm
(0,236”–0,276”)
Diámetro: 11,7 mm (1/2”) Máx.
Diámetro: 19,1 mm (3/4”)
22,2mm (7/8”)
25,4mm (1”)
28,6mm (1-1/8”)
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8

Roland VH-14D El manual del propietario

Tipo
El manual del propietario